Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,850 --> 00:00:10,842
MAN 1: Did you bring the money?
MAN 2: Relax, my friend.
2
00:00:11,020 --> 00:00:14,854
Just beam us the weapon energizers
and the money is all yours.
3
00:00:17,626 --> 00:00:19,287
The money first.
4
00:00:19,461 --> 00:00:22,021
That's not how we do business,
Kanjar Ro.
5
00:00:22,197 --> 00:00:25,792
KANJAR RO: No, but something's not right
about your partner, Matches.
6
00:00:25,968 --> 00:00:28,801
I wonder, can he be trusted?
7
00:00:28,971 --> 00:00:30,836
Can I be trusted?
8
00:00:31,006 --> 00:00:32,598
[CHUCKLES]
9
00:00:32,775 --> 00:00:36,472
Hey, does Cygnus Four have seven moons,
my main man?
10
00:00:37,546 --> 00:00:40,538
Cygnus Four doesn't have any moons.
11
00:00:40,716 --> 00:00:44,208
Forget it, Dr. Magnus. Our cover's blown.
12
00:00:44,386 --> 00:00:47,981
Batman.
Too bad you're still outnumbered.
13
00:00:48,157 --> 00:00:50,648
BATMAN: You might want
to do the math again, Kanjar Ro.
14
00:00:50,826 --> 00:00:53,056
Metal Men, attack!
15
00:01:02,605 --> 00:01:05,597
[ALL GRUNTING]
16
00:01:07,576 --> 00:01:10,568
[YELLING]
17
00:01:13,616 --> 00:01:15,049
Whoa.
18
00:01:18,053 --> 00:01:19,384
[PANTING]
19
00:01:24,627 --> 00:01:26,060
HENCHMAN 1: Grr.
- Ah!
20
00:01:29,198 --> 00:01:30,392
[HENCHMAN 2 GROWLS]
21
00:01:35,871 --> 00:01:38,431
Hey, buddy,
watch where you're stepping.
22
00:01:39,174 --> 00:01:40,198
Stay back.
23
00:01:42,611 --> 00:01:43,635
[KANJAR RO YELLS]
24
00:01:45,080 --> 00:01:48,811
Someone could use a hug.
There, there, big guy.
25
00:01:51,387 --> 00:01:55,084
That was more exciting
than three days in my lab.
26
00:01:55,257 --> 00:01:59,751
So when's our next undercover assignment,
partner?
27
00:01:59,928 --> 00:02:02,761
Uh, I'll be in touch.
28
00:02:51,245 --> 00:02:52,610
What's the matter, Batman?
29
00:02:52,780 --> 00:02:55,271
[OVER RADIO] Your Batrocket can't keep up
with my Arrow-orbiter?
30
00:02:55,449 --> 00:02:58,850
This is not about racing, Green Arrow,
it's about stopping those pirates...
31
00:02:59,019 --> 00:03:01,783
...from getting away
with the Emerald Eye of Ekron.
32
00:03:06,960 --> 00:03:09,520
Oh, no, you don't.
Those creeps are mine.
33
00:03:09,696 --> 00:03:10,788
[CONSOLE BEEPS]
34
00:03:12,466 --> 00:03:14,229
Guess your targeting system is off.
35
00:03:14,401 --> 00:03:16,961
[OVER RADIO]
I could fix it for you later, if you'd like.
36
00:03:25,412 --> 00:03:27,073
Arrow, look out.
37
00:03:35,823 --> 00:03:37,654
[BEEPING]
38
00:03:37,825 --> 00:03:38,849
[GRUNTS]
39
00:03:39,026 --> 00:03:41,688
- What is that?
- The combination of energy from the blast...
40
00:03:41,862 --> 00:03:45,263
...and my shields has created a wormhole.
It's pulling me in.
41
00:03:52,940 --> 00:03:56,341
Figures he'd leave me
to do all the hard work.
42
00:04:07,354 --> 00:04:08,844
[GRUNTING]
43
00:04:18,866 --> 00:04:19,890
[BEEPING]
44
00:04:28,242 --> 00:04:29,675
BATMAN:
I don't know where this is...
45
00:04:29,843 --> 00:04:32,107
...but it makes Gotham City
look like a playground.
46
00:04:32,279 --> 00:04:33,303
[WOMAN SCREAMS]
47
00:04:35,082 --> 00:04:36,709
Please, we don't want trouble.
48
00:04:36,884 --> 00:04:41,480
There won't be none, long as the lady
hands over her shoulder ring.
49
00:04:42,055 --> 00:04:44,717
But this belonged to my mother.
50
00:04:44,892 --> 00:04:49,989
Have it your way. Too bad the kid's gonna
lose his parents over a family knickknack.
51
00:04:50,163 --> 00:04:52,529
BATMAN:
The only thing he's going to lose...
52
00:04:52,699 --> 00:04:55,190
...is the fear of criminal scum like you.
53
00:04:57,004 --> 00:04:58,437
Huh?
54
00:04:59,339 --> 00:05:00,670
BATMAN:
What a sad planet.
55
00:05:00,841 --> 00:05:04,106
Plagued by both crime
and poor building codes.
56
00:05:04,278 --> 00:05:07,338
Stranger, you just cost me a big score.
57
00:05:07,514 --> 00:05:10,074
And now you're gonna pay the price.
58
00:05:12,986 --> 00:05:17,423
MAN: It's you who must pay the price,
for your life of crime.
59
00:05:17,591 --> 00:05:19,218
What? D�j� vu.
60
00:05:19,393 --> 00:05:22,385
[GRUNTING]
61
00:05:29,269 --> 00:05:32,864
The Bat-radia.
One of my better crime-fighting inventions.
62
00:05:35,142 --> 00:05:37,406
I don't believe it. Who are you?
63
00:05:37,878 --> 00:05:39,140
Who are you?
64
00:05:39,313 --> 00:05:42,146
I'm Batman of Earth.
I've been stranded here.
65
00:05:42,316 --> 00:05:44,716
Then welcome to the planet Zurr-En-Arrh.
66
00:05:44,885 --> 00:05:47,649
Here, I'm Batman.
67
00:05:47,821 --> 00:05:50,654
Given the infinite possibilities
in an infinite universe...
68
00:05:50,824 --> 00:05:54,191
...it's logical two Batmen would
come to exist on two separate planets.
69
00:05:54,361 --> 00:05:59,094
Then I assume, as a crime fighter,
that you too were inspired by one of these?
70
00:06:01,935 --> 00:06:03,334
Uh, something like that.
71
00:06:05,505 --> 00:06:06,836
It's good to have you here.
72
00:06:07,007 --> 00:06:10,943
I can always use more help
keeping Gothtropolis safe.
73
00:06:11,511 --> 00:06:13,638
At least until we can figure out a way
to get you home.
74
00:06:13,814 --> 00:06:14,838
[RADIO BEEPING]
75
00:06:15,015 --> 00:06:17,779
GOR-ZONN [OVER RADIO]:
Batman, do you read me?
76
00:06:18,118 --> 00:06:19,847
Go ahead, Chancellor Gor-Zonn.
77
00:06:20,020 --> 00:06:24,354
Rohtul's back. And his robot army
is destroying downtown.
78
00:06:24,524 --> 00:06:28,620
Perhaps two Batmen will be better
than one in taking down my arch nemesis?
79
00:06:28,795 --> 00:06:31,355
[CROWD SCREAMING]
80
00:06:38,271 --> 00:06:39,295
[GASPS]
81
00:06:43,310 --> 00:06:45,210
[LAUGHING MANIACALLY]
82
00:06:45,379 --> 00:06:47,643
Excellent, excellent.
83
00:06:48,015 --> 00:06:51,507
Rohtul. Vilsi Vaylar,
reporting for the Solar Cycle Globe.
84
00:06:51,685 --> 00:06:54,210
Excuse me.
In the middle of something here.
85
00:06:54,388 --> 00:06:58,085
What makes you think you can succeed this
time when Batman has humiliated you...
86
00:06:58,258 --> 00:07:02,160
...so many times before?
- Because I am a genius, that's why.
87
00:07:02,329 --> 00:07:03,660
[SPACECRAFT WHIRRING]
88
00:07:06,133 --> 00:07:07,657
Speak of the handsome devil.
89
00:07:19,713 --> 00:07:20,941
And he's brought a friend.
90
00:07:21,114 --> 00:07:23,981
No matter.
I'll destroy as many Batmen as necessary.
91
00:07:36,663 --> 00:07:39,564
You just booked your next vacation,
Rohtul.
92
00:07:39,733 --> 00:07:42,998
A luxurious stay on the Ceti-Alpha 9
prison planet.
93
00:07:52,546 --> 00:07:53,570
[GRUNTS]
94
00:07:56,083 --> 00:07:57,107
Strange.
95
00:08:17,504 --> 00:08:18,528
[SCREAMS]
96
00:08:23,143 --> 00:08:24,269
Oh. Hello.
97
00:08:24,444 --> 00:08:26,469
[BUILDING RUMBLING]
98
00:08:33,286 --> 00:08:35,117
BATMAN 2:
Vilsi!
99
00:08:40,761 --> 00:08:41,785
Are you okay?
100
00:08:43,096 --> 00:08:46,156
Actually, it tickled.
101
00:09:00,812 --> 00:09:01,836
[GRUNTS]
102
00:09:04,816 --> 00:09:06,306
Did you see that?
103
00:09:06,852 --> 00:09:08,444
Looks like I'm robot-proof.
104
00:09:08,620 --> 00:09:11,054
Let's see if they're Batman-proof.
105
00:09:21,233 --> 00:09:22,825
He's incredible.
106
00:09:23,001 --> 00:09:25,231
Hit a stabilizer coil. Lucky shot.
107
00:09:25,404 --> 00:09:27,895
Impressive. I could get used to this.
108
00:09:35,013 --> 00:09:37,413
Get me out of here.
109
00:09:42,788 --> 00:09:44,585
Freeze, Rohtul!
110
00:09:45,157 --> 00:09:46,181
Huh?
111
00:09:50,896 --> 00:09:52,523
Who are you?
112
00:09:52,698 --> 00:09:53,926
[ROHTUL SHIVERING]
113
00:09:54,433 --> 00:09:58,597
Your worst nightmare,
a Batman with superpowers.
114
00:09:59,705 --> 00:10:01,332
[ROHTUL SCREAMS THEN GRUNTS]
115
00:10:07,913 --> 00:10:09,403
[ALL CHEERING]
116
00:10:09,881 --> 00:10:10,905
WOMAN:
Mm.
117
00:10:15,987 --> 00:10:18,581
That was quite a show.
What's your story?
118
00:10:18,757 --> 00:10:22,352
Just a friend visiting from out of town,
miss.
119
00:10:31,770 --> 00:10:35,365
BATMAN 2: A couple of tests will get us
to the bottom of your newfound strength.
120
00:10:35,540 --> 00:10:38,771
[GRUNTING]
121
00:10:41,947 --> 00:10:44,108
Uh, sorry about that.
122
00:10:44,282 --> 00:10:49,379
Incredible. You just lifted
the equivalent of 270,000 samilats.
123
00:10:50,255 --> 00:10:51,552
Is that a lot?
124
00:10:51,723 --> 00:10:56,126
ALPHA-RED: If you're done damaging
the cave, sir, the physio-scanner is ready.
125
00:10:58,897 --> 00:11:00,296
Thank you, Alpha-Red.
126
00:11:00,465 --> 00:11:02,296
Batman, this is my butler.
127
00:11:02,467 --> 00:11:05,732
- Raised me from a child, actually.
ALPHA-RED: A pleasure, sir.
128
00:11:05,904 --> 00:11:08,464
Now if you'll lie down...
129
00:11:10,142 --> 00:11:11,632
[BEEPING]
130
00:11:14,646 --> 00:11:17,638
[BEEPING]
131
00:11:18,850 --> 00:11:22,843
Interesting. Your muscles
and tissues have been augmented.
132
00:11:23,021 --> 00:11:24,045
How?
133
00:11:24,222 --> 00:11:26,486
ALPHA-RED: Perhaps exposure
to atmospheric elements...
134
00:11:26,658 --> 00:11:29,354
...dissimilar to the subject's home planet.
135
00:11:29,528 --> 00:11:32,019
List Zurr-En-Arrh atmospheric elements,
please.
136
00:11:32,197 --> 00:11:35,360
ALPHA-RED:
Nitrogen, oxygen, rhodon...
137
00:11:35,534 --> 00:11:37,627
Rhodon? That doesn't sound familiar.
138
00:11:37,803 --> 00:11:41,261
Of course. Exposure to rhodon
could alter the subject's tissue...
139
00:11:41,440 --> 00:11:43,203
...to provide the abilities presented.
140
00:11:43,375 --> 00:11:44,603
One mystery solved.
141
00:11:44,776 --> 00:11:47,711
Now we can work on the other one.
Getting me back home.
142
00:11:47,879 --> 00:11:49,540
ALPHA-RED:
That must wait, sir.
143
00:11:49,714 --> 00:11:53,150
Master Tlano is expected at work
in his civilian identity.
144
00:11:53,318 --> 00:11:55,377
Go. I'll find a way to keep busy.
145
00:11:55,554 --> 00:11:57,818
Then I'm off to the paper.
146
00:11:58,790 --> 00:12:01,156
VILSI:
Well, if it isn't Tlano.
147
00:12:01,326 --> 00:12:03,886
I was thinking you'd fallen off the face
of Zurr-En-Arrh.
148
00:12:04,362 --> 00:12:08,196
Oh, hello, Vilsi. No, no,
just locked my keys in my transport.
149
00:12:08,366 --> 00:12:10,493
Uh, oh. Oh, my. Sorry about that.
150
00:12:10,669 --> 00:12:16,005
VILSI: Well, you missed the big story.
There's an incredible new hero in town.
151
00:12:16,174 --> 00:12:18,267
He can't be more incredible than Batman.
152
00:12:18,443 --> 00:12:19,705
See for yourself.
153
00:12:24,683 --> 00:12:27,516
Let's give these powers a spin.
154
00:12:30,689 --> 00:12:33,317
- Look, up in the sky.
- It's a zeta-bird.
155
00:12:33,492 --> 00:12:35,426
- It's an air car.
- No...
156
00:12:35,594 --> 00:12:37,755
...it's Batman.
157
00:12:40,599 --> 00:12:43,500
[ALL GRUNTING]
158
00:12:49,441 --> 00:12:52,433
[MONSTER GRUNTING]
159
00:13:03,588 --> 00:13:04,612
[GASPS]
160
00:13:08,627 --> 00:13:10,117
[THUD]
161
00:13:10,862 --> 00:13:12,557
Isn't he amazing?
162
00:13:12,731 --> 00:13:15,393
How does this sound?
"Zurr-En-Arrh's newest champion...
163
00:13:15,567 --> 00:13:18,968
...sets fresh standards for speed,
strength and bravery."
164
00:13:19,137 --> 00:13:21,230
And handsomeness,
but I won't write that.
165
00:13:21,406 --> 00:13:23,135
Terrific.
166
00:13:23,308 --> 00:13:27,142
Never thought I'd be fighting for truth,
justice and the Zurr-En-Arrh way.
167
00:13:27,312 --> 00:13:29,576
I just wonder how Green Arrow's doing
without me.
168
00:13:29,748 --> 00:13:30,772
[GRUNTS]
169
00:13:30,949 --> 00:13:33,975
Wherever you are, Batman,
you owe me bigtime.
170
00:13:40,225 --> 00:13:42,625
One meddling Batman
I could destroy easily...
171
00:13:42,794 --> 00:13:44,694
...but where did
this other one come from?
172
00:13:44,863 --> 00:13:47,627
Which other planets
support humanoid life?
173
00:13:47,799 --> 00:13:50,495
Rann, Thanagar, Earth...
174
00:13:50,669 --> 00:13:54,400
Earth. Yes.
Why, with rhodon in the atmosphere...
175
00:13:54,573 --> 00:13:57,736
...someone from Earth would have
incredible power on Zurr-En-Arrh.
176
00:13:57,909 --> 00:13:59,467
Also, a great weakness.
177
00:14:02,814 --> 00:14:04,247
[BEEPING]
178
00:14:04,416 --> 00:14:05,474
Guard.
179
00:14:05,650 --> 00:14:07,447
I'm done with the room, thank you.
180
00:14:07,619 --> 00:14:09,086
[THUDDING]
181
00:14:09,254 --> 00:14:11,313
[GUARD YELLS THEN GRUNTS]
182
00:14:27,138 --> 00:14:28,628
BATMAN 2:
You had quite an afternoon.
183
00:14:31,376 --> 00:14:32,536
I'd call it a good start.
184
00:14:32,711 --> 00:14:35,339
I eliminated organized crime
in the city's north end...
185
00:14:35,513 --> 00:14:39,745
...reforested a wildfire area
and stopped 37 crimes in progress.
186
00:14:39,918 --> 00:14:41,283
What did you do today?
187
00:14:42,320 --> 00:14:46,552
I, um, wrote a headline
about what you did today.
188
00:14:47,025 --> 00:14:49,823
- I understand how you feel.
- Do you?
189
00:14:49,995 --> 00:14:54,159
I wouldn't like it either if an alien with
superpowers came to Earth to do my job.
190
00:14:54,332 --> 00:14:56,823
That makes me feel a lot better.
191
00:14:57,002 --> 00:14:59,334
Look, we still don't fully understand
these powers.
192
00:14:59,504 --> 00:15:00,664
There could be side effects.
193
00:15:00,839 --> 00:15:03,899
[ALARM BLARING]
194
00:15:08,346 --> 00:15:10,507
Rohtul again? So quickly?
195
00:15:10,682 --> 00:15:13,515
Don't worry,
I'll have him back in jail in no time.
196
00:15:16,287 --> 00:15:17,515
I'll catch up.
197
00:15:20,525 --> 00:15:23,187
[ALL SCREAMING]
198
00:15:37,175 --> 00:15:38,301
[GRUNTS]
199
00:15:54,225 --> 00:15:55,783
Make this easy, Rohtul.
200
00:15:55,960 --> 00:15:59,054
Surrender now so I don't humiliate you
in front of everyone.
201
00:15:59,230 --> 00:16:03,894
As wonderful as that sounds,
I think I'll decline.
202
00:16:09,574 --> 00:16:10,802
[GROANING]
203
00:16:10,975 --> 00:16:13,102
Weak as a kitten.
204
00:16:18,083 --> 00:16:21,814
One Batman down, one to go.
205
00:16:21,986 --> 00:16:23,920
[LAUGHING MANIACALLY]
206
00:16:24,089 --> 00:16:25,249
[GROANS]
207
00:16:34,131 --> 00:16:35,621
[GRUNTING]
208
00:16:40,637 --> 00:16:43,731
Is this the end
of Zurr-En-Arrh's newest hero?
209
00:16:43,907 --> 00:16:48,139
Before I've... Uh, we've even had a chance
to come to know him?
210
00:16:53,817 --> 00:16:56,980
Funny thing about rhodon,
it interacts with a common mineral...
211
00:16:57,154 --> 00:16:59,850
...to become poisonous
to an earthman's physiognomy.
212
00:17:00,023 --> 00:17:03,186
Maybe you've heard of this mineral,
quartz?
213
00:17:03,360 --> 00:17:09,356
Stupid. Too busy enjoying powers.
Hoisted on my own petard.
214
00:17:22,546 --> 00:17:23,877
It's Batman.
215
00:17:26,383 --> 00:17:27,816
Our Batman.
216
00:17:46,570 --> 00:17:47,730
[MAN & WOMAN CHEER]
217
00:18:11,094 --> 00:18:13,255
[GRUNTING]
218
00:18:23,907 --> 00:18:27,673
Rohtul, you forget, quartz only affects
one Batman around here.
219
00:18:27,844 --> 00:18:30,244
I don't care which Batman I face...
220
00:18:30,414 --> 00:18:33,577
...no one man can stand
against my brainpower.
221
00:18:35,752 --> 00:18:39,244
All alone, against the odds,
without superpowers...
222
00:18:39,623 --> 00:18:41,250
...and looking good.
223
00:19:06,483 --> 00:19:09,316
He can beat one robot, but several?
224
00:19:20,097 --> 00:19:21,530
[BATMAN GROANS]
225
00:19:25,735 --> 00:19:28,829
My energy is coming back
but my powers are gone.
226
00:19:29,005 --> 00:19:31,667
You can still help me out, though, right?
227
00:19:31,842 --> 00:19:33,673
Just watch me.
228
00:19:57,934 --> 00:19:59,299
You're seeing it live.
229
00:19:59,469 --> 00:20:05,101
Rohtul cowering like a shaved slime worm
in the face of this heroic onslaught.
230
00:20:05,275 --> 00:20:10,338
Ah, Miss Vaylar, always in the wrong place
at the right time.
231
00:20:11,515 --> 00:20:12,777
[SCREAMS]
232
00:20:12,949 --> 00:20:14,109
Batman!
233
00:20:19,289 --> 00:20:23,453
Looks like your favorite reporter
got a little too close to her story, Batman.
234
00:20:23,627 --> 00:20:25,288
Rohtul, you maniac.
235
00:20:25,462 --> 00:20:28,954
Correction. Brilliant maniac, Batman.
236
00:20:29,132 --> 00:20:32,624
[LAUGHING MANIACALLY]
237
00:20:32,802 --> 00:20:35,862
[IN UNISON]
Don't worry, I have a plan.
238
00:20:37,040 --> 00:20:38,473
[BOTH GRUNT]
239
00:20:39,009 --> 00:20:41,409
Your aim is terrible.
240
00:20:41,578 --> 00:20:42,670
Is it, Rohtul?
241
00:20:43,647 --> 00:20:44,671
[SCREAMS]
242
00:20:51,087 --> 00:20:52,577
[YELPS]
243
00:20:52,756 --> 00:20:54,189
[SCREAMS]
244
00:20:54,958 --> 00:20:56,949
VILSI: Unh.
- I've got you, Miss Vaylar.
245
00:20:57,127 --> 00:20:59,357
You certainly do, Batman.
246
00:21:06,369 --> 00:21:09,099
You sprayed this other Batman
with a polymer compound...
247
00:21:09,272 --> 00:21:11,604
...to shield him from rhodon exposure?
248
00:21:11,775 --> 00:21:12,867
Correct, Vilsi.
249
00:21:13,677 --> 00:21:17,044
- Miss having those powers?
- Frankly, it's a relief not to have them.
250
00:21:17,214 --> 00:21:19,444
It's too easy to depend on them
and forget...
251
00:21:19,616 --> 00:21:21,049
What got you where you are.
252
00:21:23,220 --> 00:21:25,780
BATMAN:
Speaking of what got me where I am...
253
00:21:34,397 --> 00:21:35,455
Found you.
254
00:21:35,632 --> 00:21:39,068
Took me a little while to figure out
how to create a wormhole, but... Huh?
255
00:21:40,403 --> 00:21:43,634
Well, something must've weakened
my orbiter's structural integrity.
256
00:21:43,807 --> 00:21:45,468
Actually, Arrow, it's...
257
00:21:45,642 --> 00:21:47,132
Aah! Huh? Whoa.
258
00:21:47,310 --> 00:21:48,334
[CHUCKLES]
259
00:21:50,814 --> 00:21:52,645
Hoo-hoo! I can't believe it!
260
00:21:52,816 --> 00:21:56,047
I have superpowers?
Oh, yeah, this is fantastic!
261
00:21:56,219 --> 00:21:58,744
Whoo! Ha-ha-ha. Whoo!
262
00:21:58,922 --> 00:22:01,413
Wow, right over here, Bats!
Loopty-loopity. Ha, ha.
263
00:22:01,591 --> 00:22:04,082
Hey. Woo-hoo! Whoa. Ha, ha.
264
00:22:04,261 --> 00:22:08,630
Oh, didn't think I could do this one,
but I got you right there! Ha, ha.
265
00:22:08,798 --> 00:22:11,596
[GREEN ARROW GRUNTING]
266
00:22:12,469 --> 00:22:17,236
Oh, great.
Two Batmen who won't let me have any fun.
267
00:22:17,407 --> 00:22:19,307
Time to go home.
268
00:22:58,214 --> 00:23:00,205
[English - US - SDH]
19894
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.