All language subtitles for ANININADASAS4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,503 --> 00:00:05,880 -Three, two… -My name is Umi Shikamori. 2 00:00:05,964 --> 00:00:09,009 I was a 27-year-old assistant director in a toxic workplace. 3 00:00:09,092 --> 00:00:12,262 Even if I do meet someone, I have no time or days off to go on dates. 4 00:00:12,345 --> 00:00:13,930 Therefore I get dumped. 5 00:00:14,014 --> 00:00:16,641 That's when I met the photographer, 6 00:00:16,725 --> 00:00:18,268 Kazao Nagamine. 7 00:00:18,893 --> 00:00:20,895 Tell me what you want to do at Animal Beauty. 8 00:00:20,979 --> 00:00:22,480 Along with your company philosophy… 9 00:00:22,564 --> 00:00:23,690 In your own words. 10 00:00:24,315 --> 00:00:25,316 Can you do that? 11 00:00:28,278 --> 00:00:29,404 You want to change? 12 00:00:30,238 --> 00:00:31,156 I want to change. 13 00:00:32,032 --> 00:00:34,284 Nice. You're already changing, Umi. 14 00:00:34,993 --> 00:00:35,952 Umi! Umi! 15 00:00:36,036 --> 00:00:37,495 I got the job at Animal Beauty. 16 00:00:37,579 --> 00:00:39,247 Congrats! 17 00:00:39,998 --> 00:00:41,499 -All right. -This is Umi Shikamori. 18 00:00:41,583 --> 00:00:43,209 I started working at Animal Beauty. 19 00:00:43,960 --> 00:00:46,546 Soon, it was the day of the cosmetic box release event. 20 00:00:46,629 --> 00:00:49,132 Somehow, I was able to complete my mission. 21 00:00:51,009 --> 00:00:53,636 I don't think I can go back. 22 00:00:55,638 --> 00:00:56,473 You're beautiful. 23 00:00:57,432 --> 00:01:00,185 Please become a permanent employee of Animal Beauty. 24 00:01:03,104 --> 00:01:05,815 The company decided to ask an athlete to become 25 00:01:05,899 --> 00:01:08,318 the winter model for Animal Beauty. 26 00:01:08,401 --> 00:01:11,071 -Please use this. -Really? 27 00:01:11,154 --> 00:01:13,364 She declined the offer once… 28 00:01:13,448 --> 00:01:14,991 But we somehow got her on board! 29 00:01:16,284 --> 00:01:17,744 But you're going to Canada in two days. 30 00:01:17,827 --> 00:01:19,037 Canada? 31 00:01:19,120 --> 00:01:22,332 The person who saved us from this hopeless situation was… 32 00:01:22,415 --> 00:01:24,292 Can you really do it tomorrow? 33 00:01:24,959 --> 00:01:27,670 -I'm here. -Maybe you've always 34 00:01:27,754 --> 00:01:30,590 had that ability, Ms. Shikamori. 35 00:01:31,716 --> 00:01:33,635 The ability to draw people in. 36 00:01:37,055 --> 00:01:38,473 Then the next morning… 37 00:01:40,600 --> 00:01:41,601 Hey. 38 00:01:42,769 --> 00:01:43,978 Keisuke? 39 00:01:53,571 --> 00:01:55,156 -Place your hand here. -Like this? 40 00:01:55,240 --> 00:01:56,157 Yup. 41 00:02:01,871 --> 00:02:02,997 Looks awesome! 42 00:02:04,999 --> 00:02:06,543 Now let's try this pose… 43 00:02:06,626 --> 00:02:09,963 -How is it? -Sorry. 44 00:02:10,046 --> 00:02:11,714 I'm so overwhelmed. 45 00:02:11,798 --> 00:02:12,757 It's okay. 46 00:02:15,176 --> 00:02:18,221 They're so beautiful. 47 00:02:18,304 --> 00:02:19,222 Yes. 48 00:02:22,267 --> 00:02:23,309 Okay. 49 00:02:24,435 --> 00:02:26,062 -Let's change the set. -Okay. 50 00:02:26,146 --> 00:02:27,147 -They're ready. -Okay. 51 00:02:28,398 --> 00:02:30,942 We're going to change the set, so please wait somewhere warm. 52 00:02:31,025 --> 00:02:32,110 Please give me that. 53 00:02:33,278 --> 00:02:35,196 It's really awesome. 54 00:02:35,280 --> 00:02:37,407 -Okay, I'm glad. Now give me that. -It's so nice. 55 00:02:37,490 --> 00:02:38,825 Wait. I haven't seen them all. 56 00:02:38,908 --> 00:02:40,618 Hold on! Watch it! 57 00:02:43,454 --> 00:02:44,956 -Hello. -Hello. 58 00:02:45,039 --> 00:02:46,708 -It's cold, huh? -Yes. 59 00:02:47,250 --> 00:02:49,168 -Here you go. -Thank you. 60 00:02:49,252 --> 00:02:50,295 Enjoy. 61 00:02:59,470 --> 00:03:01,848 You should press this spot. 62 00:03:01,931 --> 00:03:03,683 -Tiger's Mouth. -What? 63 00:03:03,766 --> 00:03:05,852 -Where? -Right here. 64 00:03:06,769 --> 00:03:07,896 -Here? -Yes. 65 00:03:07,979 --> 00:03:10,148 -Here? -Yes, that's the Tiger's Mouth. 66 00:03:10,231 --> 00:03:12,108 This is the Tiger's Mouth? 67 00:03:12,191 --> 00:03:13,985 -Tiger's Mouth? -Yes, it is. 68 00:03:14,068 --> 00:03:15,528 I had no idea. 69 00:03:17,655 --> 00:03:20,158 -I think I feel a little warm. -Really? 70 00:03:20,241 --> 00:03:23,953 I'm glad. I've never felt much difference. 71 00:03:24,037 --> 00:03:25,204 What? 72 00:03:25,288 --> 00:03:27,457 I'm always pressing this pressure point. 73 00:03:28,833 --> 00:03:30,376 You press it even though it doesn't work? 74 00:03:30,460 --> 00:03:31,336 No. 75 00:03:31,419 --> 00:03:33,296 I'm pressing it, but it doesn't work. 76 00:03:33,379 --> 00:03:34,797 I see. 77 00:03:35,423 --> 00:03:37,133 It's working for me. 78 00:03:40,637 --> 00:03:44,891 A photoshoot is similar to sports. 79 00:03:45,391 --> 00:03:46,392 Sports? 80 00:03:46,476 --> 00:03:47,310 Yeah. 81 00:03:47,393 --> 00:03:51,064 In sports, only the athletes participate in the competitions. 82 00:03:53,024 --> 00:03:55,401 But the coach observes the training, 83 00:03:55,485 --> 00:03:58,321 and there's people who look after our diet. 84 00:03:58,404 --> 00:04:00,073 So many people help out, 85 00:04:01,199 --> 00:04:03,076 and we all compete as a team. 86 00:04:04,118 --> 00:04:06,496 You're right. It's similar. 87 00:04:12,252 --> 00:04:13,628 This team of yours… 88 00:04:15,880 --> 00:04:17,966 is a very lovely team. 89 00:04:19,676 --> 00:04:21,135 I think so too. 90 00:04:22,262 --> 00:04:24,889 Amazing! 91 00:04:24,973 --> 00:04:26,432 -You're a genius! -Stop it. 92 00:04:26,516 --> 00:04:28,851 -Shut up. -The other one was good too. 93 00:04:28,935 --> 00:04:31,145 -Yeah. -Wow! 94 00:04:31,813 --> 00:04:34,190 -No, that's not it. -What do you mean "no"? 95 00:04:34,274 --> 00:04:35,984 -Go back two pictures before. -Fine, fine. 96 00:04:36,067 --> 00:04:37,068 -Enough. -Stop it. 97 00:04:37,151 --> 00:04:39,237 -Whoa, that was close. -Are you okay? 98 00:04:39,320 --> 00:04:41,072 Sorry, thank you. 99 00:04:41,155 --> 00:04:43,241 That was your fault right now. 100 00:04:43,825 --> 00:04:46,327 This one is better. 101 00:04:48,121 --> 00:04:50,498 That's a wrap! 102 00:04:50,581 --> 00:04:53,293 Thank you so much! 103 00:04:53,376 --> 00:04:55,920 Ms. Minami! Thank you so much! 104 00:04:57,755 --> 00:04:59,465 That's good. 105 00:05:02,885 --> 00:05:03,886 Everyone, 106 00:05:04,470 --> 00:05:07,598 -thank you for working in this weather. -Thank you. 107 00:05:07,682 --> 00:05:10,310 The hotel hot spring is available for everyone. 108 00:05:10,393 --> 00:05:12,437 Until five p.m. 109 00:05:12,520 --> 00:05:15,356 -Yay! -We're in luck! 110 00:05:16,190 --> 00:05:18,151 You look like you're dying. 111 00:05:18,234 --> 00:05:19,694 I didn't think it'd be this cold. 112 00:05:20,653 --> 00:05:23,156 Go to the hot spring. I'm going to go eat. 113 00:05:23,239 --> 00:05:25,033 Really? Thanks! 114 00:05:26,117 --> 00:05:27,201 Umi, you want to go too? 115 00:05:27,285 --> 00:05:30,246 Please, don't worry about me. Please go ahead! 116 00:05:30,330 --> 00:05:31,706 -Let's go. -Yes, let's go. 117 00:05:31,789 --> 00:05:33,333 -Thank you. -Enjoy. 118 00:05:52,268 --> 00:05:54,187 -Number 14. -Yes. 119 00:05:54,270 --> 00:05:56,773 -Thank you for waiting. -Thank you. 120 00:06:14,874 --> 00:06:17,335 A gift for you. 121 00:06:18,419 --> 00:06:21,130 Don't gift potstickers to someone already eating them. 122 00:06:21,214 --> 00:06:22,882 Work or eat. Choose one. 123 00:06:22,965 --> 00:06:24,425 Fine. 124 00:06:25,051 --> 00:06:26,302 Thanks for the food. 125 00:06:31,516 --> 00:06:33,935 Don't eat ramen next to someone who's working. 126 00:06:34,018 --> 00:06:35,645 It's delicious. 127 00:06:36,687 --> 00:06:37,563 How annoying. 128 00:06:40,650 --> 00:06:43,903 Hey, can I see that too? 129 00:06:43,986 --> 00:06:45,905 Eat or look. Choose one. 130 00:06:45,988 --> 00:06:46,864 Okay. 131 00:06:46,948 --> 00:06:48,366 -Hey! -Stop it. 132 00:06:48,449 --> 00:06:49,659 You'll break it. 133 00:06:50,910 --> 00:06:51,786 Thanks. 134 00:07:26,529 --> 00:07:27,613 -Hold up! -What? 135 00:07:27,697 --> 00:07:28,906 Go back. 136 00:07:28,990 --> 00:07:30,575 -Huh? -One before this. 137 00:07:32,660 --> 00:07:34,370 I think this is the best one. 138 00:07:34,454 --> 00:07:35,997 It's not bad, but… 139 00:07:36,080 --> 00:07:36,914 Yeah. 140 00:07:38,207 --> 00:07:39,876 Ms. Minami's eyes aren't fully open. 141 00:07:39,959 --> 00:07:42,086 But I think this is the best one. 142 00:07:42,170 --> 00:07:43,004 What's the reason? 143 00:07:43,087 --> 00:07:43,921 Reason? 144 00:07:44,464 --> 00:07:45,673 The reason, huh? 145 00:07:47,842 --> 00:07:49,886 I can't explain the reason that well… 146 00:07:50,553 --> 00:07:51,762 I gave you my reason. 147 00:07:51,846 --> 00:07:54,557 But I definitely think this is the best overall. 148 00:07:54,640 --> 00:07:56,142 I can't go by your feelings. 149 00:07:56,225 --> 00:07:58,769 Feelings are important. We're not robots choosing photos. 150 00:07:58,853 --> 00:08:01,314 I'm the one who's been trusted with making selections. 151 00:08:01,397 --> 00:08:03,149 Then I don't get to state my opinion? 152 00:08:03,232 --> 00:08:04,817 Yeah, you were just standing there. 153 00:08:04,901 --> 00:08:08,696 What? That hurts! You're so blind. I was doing so much work! 154 00:08:08,779 --> 00:08:10,239 Then just lick your wounds. 155 00:08:10,323 --> 00:08:12,074 I gave my undivided affection. 156 00:08:12,158 --> 00:08:13,951 You should listen to a girl's opinion. 157 00:08:14,035 --> 00:08:15,995 Nope. I've been doing it on my own until now. 158 00:08:16,078 --> 00:08:18,748 That's why you need some help. 159 00:08:22,835 --> 00:08:24,504 Let's go snowboarding after this. 160 00:08:24,587 --> 00:08:26,422 Snowboarding? After this? 161 00:08:26,506 --> 00:08:29,258 Yeah. Might as well since we came all the way out here. 162 00:08:30,635 --> 00:08:31,552 It's set! 163 00:08:31,636 --> 00:08:34,680 Then please first choose what you want to eat. 164 00:08:35,473 --> 00:08:36,516 Okay. 165 00:08:39,185 --> 00:08:40,228 Let's see. 166 00:08:41,395 --> 00:08:43,606 Oh, they have fries. You want some? 167 00:08:43,689 --> 00:08:45,900 -Nope. -Really? 168 00:08:46,984 --> 00:08:47,860 I'll have this one. 169 00:08:47,944 --> 00:08:49,987 Wait! Those are vegetables. 170 00:08:50,655 --> 00:08:53,074 -Yeah, I know. -What? 171 00:08:53,741 --> 00:08:56,285 It's a meat and vegetable stir-fry, right? 172 00:08:56,869 --> 00:08:57,787 You can eat it? 173 00:08:58,412 --> 00:08:59,247 Yes, I can. 174 00:09:00,331 --> 00:09:03,960 Hina! Potatoes were the only vegetables you could eat. 175 00:09:04,043 --> 00:09:06,712 Oh, please, that's ancient history. 176 00:09:09,882 --> 00:09:11,217 I see. 177 00:09:12,343 --> 00:09:13,803 It was that long ago, huh? 178 00:09:13,886 --> 00:09:14,720 Yeah. 179 00:09:16,722 --> 00:09:18,224 I'm not a kid anymore. 180 00:09:21,060 --> 00:09:23,604 -Here are our tickets. -Thank you. 181 00:09:24,647 --> 00:09:26,941 -This is the best one! -No way. 182 00:09:27,024 --> 00:09:28,818 Give me a reason, instead of feelings. 183 00:09:28,901 --> 00:09:31,612 Fine then. Give me back the potstickers. 184 00:09:31,696 --> 00:09:32,989 I'm going to eat this. 185 00:09:33,072 --> 00:09:35,074 What? No way, you gave me that. 186 00:09:35,157 --> 00:09:37,118 -That's mine. -No, don't touch it! 187 00:09:37,201 --> 00:09:39,370 -You didn't touch it! -No, it's mine. 188 00:09:39,453 --> 00:09:41,205 -It's mine! -No, it's not! 189 00:09:41,289 --> 00:09:43,583 It seems like they're still kids. 190 00:09:43,666 --> 00:09:45,251 -Let's split it! -No way! 191 00:09:47,086 --> 00:09:50,006 This one's mine. So make sure you let me win. 192 00:09:50,089 --> 00:09:52,717 Rock, paper… 193 00:09:52,800 --> 00:09:54,010 What? Give me a break! 194 00:09:54,093 --> 00:09:57,179 You're such a jerk! Coward! 195 00:09:57,263 --> 00:09:59,515 I wanted to eat that. 196 00:09:59,599 --> 00:10:01,517 Come on, stop fighting. 197 00:10:01,601 --> 00:10:03,227 We heard you guys yelling. 198 00:10:04,353 --> 00:10:06,230 -Sorry. -Sorry. 199 00:10:06,314 --> 00:10:07,773 Umi, can I put this there? 200 00:10:07,857 --> 00:10:09,358 -Sure! -Thanks. 201 00:10:09,442 --> 00:10:10,610 -Can you take this? -Yeah. 202 00:10:10,693 --> 00:10:12,528 -Can I put my jacket there too? -Yup. 203 00:10:12,612 --> 00:10:16,115 By the way, the three of you should go snowboarding later on. 204 00:10:16,616 --> 00:10:17,491 Snowboarding? 205 00:10:17,575 --> 00:10:20,745 Yeah. Hina wants to go. Right? 206 00:10:20,828 --> 00:10:21,662 Yeah. 207 00:10:21,746 --> 00:10:23,664 Might as well since we're here. 208 00:10:23,748 --> 00:10:24,832 You guys should go. 209 00:10:26,250 --> 00:10:27,084 Have you tried it? 210 00:10:27,710 --> 00:10:28,919 -Just once. -Just once. 211 00:10:30,338 --> 00:10:32,089 You two sure get along. 212 00:10:34,967 --> 00:10:36,761 What about you, Mr. Keisuke? 213 00:10:37,386 --> 00:10:38,471 What? 214 00:10:38,554 --> 00:10:40,222 You're not going snowboarding? 215 00:10:40,931 --> 00:10:43,142 Yeah, I'll pass. 216 00:10:44,518 --> 00:10:45,478 I see. 217 00:10:46,354 --> 00:10:47,813 What? 218 00:10:47,897 --> 00:10:51,609 It'll be weird if you're the only one not going. 219 00:10:52,360 --> 00:10:53,861 Is that so? 220 00:10:53,944 --> 00:10:55,529 Is there a reason you're not going? 221 00:11:00,242 --> 00:11:01,577 Um… 222 00:11:02,620 --> 00:11:04,622 -Ryusei. -Here. 223 00:11:04,705 --> 00:11:06,332 -Maho. -Here. 224 00:11:06,415 --> 00:11:07,958 -Kokone. -Here. 225 00:11:08,042 --> 00:11:09,460 -Kokomi. -Here. 226 00:11:10,544 --> 00:11:13,672 -And, Mr. Sakaki. -Ah, here! 227 00:11:14,340 --> 00:11:15,674 It's nice to meet all of you. 228 00:11:15,758 --> 00:11:17,676 It's nice to meet you! 229 00:11:18,260 --> 00:11:19,887 I knew it. 230 00:11:20,971 --> 00:11:23,224 That's why he didn't want to come with us? 231 00:11:24,350 --> 00:11:25,851 Kazao, you knew? 232 00:11:25,935 --> 00:11:28,979 No, although I knew that he's a slow runner. 233 00:11:29,063 --> 00:11:30,064 Whoa. 234 00:11:30,147 --> 00:11:31,690 Are you all right? 235 00:11:31,774 --> 00:11:32,691 Are you okay? 236 00:11:33,192 --> 00:11:34,610 Everyone here is so good. 237 00:11:34,693 --> 00:11:36,278 He's blending in. 238 00:11:37,071 --> 00:11:37,905 Yeah. 239 00:11:47,915 --> 00:11:49,583 I'm gonna go. 240 00:11:57,049 --> 00:11:59,593 You should go too, Kazao. 241 00:11:59,677 --> 00:12:01,011 -What? -Hurry. 242 00:12:01,637 --> 00:12:02,638 Come on. 243 00:12:13,315 --> 00:12:17,903 Look at this snow! It's so white! 244 00:12:17,987 --> 00:12:20,865 You've only been showing me the snow. 245 00:12:20,948 --> 00:12:22,658 Amazing. 246 00:12:22,741 --> 00:12:23,659 I'm hanging up. 247 00:12:23,742 --> 00:12:26,871 Wait, hold on. I'm going to get lonely. 248 00:12:26,954 --> 00:12:30,583 No, I won't wait. You're not lonely. 249 00:12:30,666 --> 00:12:32,585 Hurry up and make up with him. 250 00:12:32,668 --> 00:12:34,879 You'll die if you're alone on the slopes. 251 00:12:36,630 --> 00:12:37,506 But… 252 00:12:38,257 --> 00:12:39,383 No "buts". 253 00:12:40,759 --> 00:12:41,594 Fine. 254 00:12:42,887 --> 00:12:44,889 Hurry up and make up with her. 255 00:12:46,348 --> 00:12:47,224 What? 256 00:12:48,350 --> 00:12:51,687 You know what. Make up with her. 257 00:12:52,229 --> 00:12:53,272 With Umi. 258 00:12:54,106 --> 00:12:55,024 I don't care. 259 00:12:55,107 --> 00:12:58,736 And why make up? It's not like we're little kids. 260 00:13:00,070 --> 00:13:03,324 But you've been in a bad mood since this morning. 261 00:13:04,200 --> 00:13:05,034 This morning? 262 00:13:05,117 --> 00:13:07,786 Yeah, I noticed it. 263 00:13:10,915 --> 00:13:13,209 Plus, you're the older one, right? 264 00:13:13,292 --> 00:13:14,960 You should apologize first. 265 00:13:16,253 --> 00:13:17,922 I guess so. 266 00:13:18,005 --> 00:13:20,966 You're an adult, so you should say sorry first. 267 00:13:24,053 --> 00:13:25,221 I guess so. 268 00:13:25,304 --> 00:13:28,015 Okay, I'm hanging up. Bye. 269 00:13:32,019 --> 00:13:33,646 A fight over potstickers? 270 00:13:34,730 --> 00:13:35,731 Potstickers? 271 00:13:36,607 --> 00:13:38,984 I don't understand her. 272 00:13:40,069 --> 00:13:41,111 Hey… 273 00:13:42,488 --> 00:13:44,073 What do you think about Umi? 274 00:13:45,199 --> 00:13:46,075 What? 275 00:13:46,575 --> 00:13:48,077 Umi and Keisuke. 276 00:13:50,371 --> 00:13:52,456 I've been noticing things lately. 277 00:13:52,540 --> 00:13:54,250 I don't think there's anything. 278 00:13:54,333 --> 00:13:55,417 But this morning too. 279 00:13:56,293 --> 00:13:58,671 I'm sure nothing happened. 280 00:13:59,672 --> 00:14:01,507 Since he showed up so unabashedly. 281 00:14:02,341 --> 00:14:03,425 I'm sure it's nothing… 282 00:14:03,509 --> 00:14:06,220 What's fun about having this conversation? 283 00:14:11,183 --> 00:14:12,226 You're right. 284 00:14:14,645 --> 00:14:15,521 Sorry. 285 00:14:20,943 --> 00:14:21,777 No. 286 00:14:23,946 --> 00:14:25,614 I should be apologizing. 287 00:14:29,451 --> 00:14:30,286 It's okay. 288 00:14:34,123 --> 00:14:38,002 I guess I am a little annoyed. 289 00:14:40,129 --> 00:14:40,963 See? 290 00:14:45,217 --> 00:14:47,052 I guess it can't be helped. 291 00:14:47,845 --> 00:14:50,848 I guess I'll apologize first. 292 00:14:58,939 --> 00:15:00,232 Nice. 293 00:15:00,316 --> 00:15:02,818 Nice, nice. 294 00:15:05,613 --> 00:15:07,865 Can I do it? Let's go! 295 00:15:20,669 --> 00:15:22,004 I can walk faster than this. 296 00:15:29,511 --> 00:15:31,138 Go after her. 297 00:15:31,722 --> 00:15:34,266 It's fine. She might be coming over here. 298 00:15:37,561 --> 00:15:38,687 Ouch. 299 00:15:39,396 --> 00:15:40,230 Go. 300 00:15:43,025 --> 00:15:44,318 Fine. 301 00:15:48,197 --> 00:15:51,659 The basic stance is to bend the knees. 302 00:15:52,284 --> 00:15:54,995 Bend down when falling. 303 00:15:55,955 --> 00:15:58,040 When turning-- Wait, what was it? 304 00:15:58,123 --> 00:15:59,541 Good work! 305 00:15:59,625 --> 00:16:03,420 -Hey, Ms. Shikamori! -Good work! 306 00:16:03,504 --> 00:16:05,297 Hold on, I'll head over there. 307 00:16:05,381 --> 00:16:07,925 Please wait a moment! 308 00:16:08,008 --> 00:16:09,343 -Ouch. -Almost! 309 00:16:09,426 --> 00:16:11,595 Coming! 310 00:16:11,679 --> 00:16:13,389 Hold on. 311 00:16:13,472 --> 00:16:14,306 -Hold on. -Sorry. 312 00:16:14,390 --> 00:16:16,141 -One moment. -I can't get up on my own. 313 00:16:16,225 --> 00:16:17,351 -Okay. -You okay? 314 00:16:17,434 --> 00:16:19,061 Okay, take my hand. 315 00:16:19,144 --> 00:16:20,062 Okay. 316 00:16:20,145 --> 00:16:21,021 -Ready, set… -Ready, set… 317 00:16:22,481 --> 00:16:24,400 I'm so sorry! 318 00:16:25,609 --> 00:16:27,861 I'm so useless… 319 00:16:29,113 --> 00:16:30,239 Sorry! 320 00:16:30,739 --> 00:16:31,615 Are you okay? 321 00:16:31,699 --> 00:16:33,617 Sorry. Yeah, I'm okay. 322 00:16:33,701 --> 00:16:35,202 Your face! 323 00:16:35,285 --> 00:16:36,120 -What? -Snow. 324 00:16:36,203 --> 00:16:37,037 -Snow? -Yeah. 325 00:16:37,121 --> 00:16:39,248 -Thanks. -No, the other side. 326 00:16:39,748 --> 00:16:40,582 Here? 327 00:16:42,084 --> 00:16:43,252 Thanks. 328 00:16:43,335 --> 00:16:44,169 Here. 329 00:16:45,170 --> 00:16:46,964 There you go. 330 00:16:47,047 --> 00:16:48,507 -Thanks. -Sure. 331 00:16:48,590 --> 00:16:49,717 Thank you. 332 00:17:03,147 --> 00:17:04,440 Sorry. 333 00:17:09,153 --> 00:17:13,490 Hey, Nagamine! There you are! 334 00:17:14,825 --> 00:17:18,495 What? You're ignoring us? Hold on! 335 00:17:18,579 --> 00:17:21,081 Wait! I'll be going! 336 00:17:21,165 --> 00:17:22,624 -Oh, okay. -Heave-ho. 337 00:17:24,168 --> 00:17:25,961 -Wait for me! -You okay? 338 00:17:26,045 --> 00:17:27,713 I'm coming! 339 00:17:28,464 --> 00:17:30,007 -Bye! -Thanks. 340 00:17:30,591 --> 00:17:32,801 Wait for me! 341 00:17:47,566 --> 00:17:49,068 Wait for me! 342 00:17:49,735 --> 00:17:51,862 Kazao Nagamine! 343 00:17:56,241 --> 00:17:57,201 Wait for me! 344 00:17:58,744 --> 00:18:00,788 Wait! 345 00:18:01,413 --> 00:18:04,500 Stop right there! Ouch, ouch! 346 00:18:04,583 --> 00:18:09,004 Ouch! Wait! 347 00:18:11,507 --> 00:18:13,342 Wait for me! 348 00:18:14,343 --> 00:18:17,012 Nagamine! Wait for me! 349 00:18:23,685 --> 00:18:24,978 Wait… 350 00:18:26,230 --> 00:18:27,356 That's good. 351 00:18:27,439 --> 00:18:28,816 -Wow. -You're doing good. 352 00:18:29,942 --> 00:18:32,069 I think I'm getting the hang of it. 353 00:18:32,945 --> 00:18:35,405 Keisuke, you think too much with your head. 354 00:18:35,489 --> 00:18:38,075 You have to let your body take control. 355 00:18:38,158 --> 00:18:40,160 I'm starting to have fun. 356 00:18:43,330 --> 00:18:44,456 Yeah! 357 00:18:50,963 --> 00:18:52,131 You passed. 358 00:18:52,214 --> 00:18:53,924 Thank you, Teacher. 359 00:18:54,007 --> 00:18:54,842 You're welcome. 360 00:18:56,343 --> 00:18:58,345 I should thank you. 361 00:18:59,346 --> 00:19:00,514 No need. 362 00:19:00,597 --> 00:19:02,516 I'll buy you something at the shop. 363 00:19:02,599 --> 00:19:03,642 What do you want? 364 00:19:06,186 --> 00:19:09,439 Then, there's something I want you to tell me once we get back. 365 00:19:10,149 --> 00:19:12,776 Oh? Sure thing. 366 00:19:15,445 --> 00:19:16,530 Let's go. 367 00:20:03,952 --> 00:20:05,329 I found you! 368 00:20:08,624 --> 00:20:11,960 Ouch. 369 00:20:12,961 --> 00:20:14,004 Umi? 370 00:20:17,424 --> 00:20:19,468 I'm so glad. Hey, Umi-- 371 00:20:19,551 --> 00:20:20,969 I'm sorry about earlier. 372 00:20:25,349 --> 00:20:26,600 Why did you ignore me? 373 00:20:28,852 --> 00:20:31,563 I don't want to fight with you, Kazao. 374 00:20:33,023 --> 00:20:33,899 So… 375 00:20:37,319 --> 00:20:39,029 Let's make up! 376 00:20:49,539 --> 00:20:50,374 What? 377 00:20:55,128 --> 00:20:56,838 You don't look apologetic. 378 00:20:56,922 --> 00:20:58,257 Why are you taking a picture? 379 00:20:59,967 --> 00:21:03,512 Well, I'm sorry too. 380 00:21:07,724 --> 00:21:08,600 I'm sorry. 381 00:21:14,940 --> 00:21:16,149 Yeah. 382 00:21:28,662 --> 00:21:32,541 Oh! But the picture I chose is still the best one! 383 00:21:32,624 --> 00:21:35,877 Well, it wasn't bad… 384 00:21:35,961 --> 00:21:37,629 But I'll be making the selection. 385 00:21:37,713 --> 00:21:39,214 -I'm worried. -In the end, 386 00:21:39,298 --> 00:21:41,758 one of the pictures I send to Satoru will be chosen. 387 00:21:41,842 --> 00:21:44,136 What? Isn't that abusing your authority? 388 00:21:44,219 --> 00:21:46,013 -Authority? -You're the worst. 389 00:21:46,096 --> 00:21:47,514 That's my job! 390 00:21:47,597 --> 00:21:50,142 How horrible. I'm worried for the future of this company. 391 00:21:50,225 --> 00:21:52,269 Whoa, I'm falling! 392 00:21:52,352 --> 00:21:54,062 -That was close. -Clumsy as always. 393 00:21:54,146 --> 00:21:55,272 Shut up. 394 00:21:55,772 --> 00:21:57,190 Sorry, I'll be going first. 395 00:21:57,274 --> 00:21:58,942 Sure, if you're able to. 396 00:21:59,026 --> 00:21:59,901 Just you watch. 397 00:22:02,738 --> 00:22:04,156 I'll wait for you down there. 398 00:22:11,038 --> 00:22:13,457 -Bye. -The sun will set at that rate. 399 00:22:13,540 --> 00:22:14,791 Perfect. 400 00:22:31,558 --> 00:22:33,268 Are you serious? 401 00:22:35,353 --> 00:22:36,313 Let's go! 402 00:22:38,023 --> 00:22:38,899 Oh, no! 403 00:22:38,982 --> 00:22:40,067 Hey! 404 00:22:41,943 --> 00:22:44,279 -You fell too! -No, I stopped for you! 405 00:22:44,362 --> 00:22:47,240 -I won't lose against you. -I'll be going first. 406 00:22:47,324 --> 00:22:48,325 Wait! 407 00:22:50,702 --> 00:22:53,080 Wait for me! 408 00:23:02,464 --> 00:23:06,510 Don't leave me behind! 409 00:23:07,511 --> 00:23:09,679 Hello, Mr. Satoru. 410 00:23:10,222 --> 00:23:12,849 Yes, I just sent you the photos I selected. 411 00:23:13,558 --> 00:23:15,602 Yes. Yes. 412 00:23:17,896 --> 00:23:18,814 Yes. 413 00:23:21,274 --> 00:23:22,400 Please wait one moment. 414 00:23:32,828 --> 00:23:35,330 Can I add one more photo? 415 00:23:38,375 --> 00:23:41,461 Well, how should I say it… 416 00:23:43,004 --> 00:23:43,839 Just in case. 417 00:23:48,844 --> 00:23:49,970 Oh, Umi is here. 418 00:23:50,053 --> 00:23:51,638 -Welcome back. -Welcome back! 419 00:23:51,721 --> 00:23:53,515 Good work! 420 00:23:53,598 --> 00:23:55,308 Good work. What's wrong? 421 00:23:55,392 --> 00:23:56,726 My muscles are sore. 422 00:23:59,813 --> 00:24:01,148 -Please be gentle. -Okay. 423 00:24:01,231 --> 00:24:02,399 -Don't be rough! -I know. 424 00:24:02,482 --> 00:24:03,608 -Okay. -Sit here. 425 00:24:03,692 --> 00:24:05,861 This is what happens when you play like a teenager. 426 00:24:05,944 --> 00:24:08,780 Yes, my back, legs, and hips. 427 00:24:08,864 --> 00:24:10,365 -All? -All of my muscles are sore. 428 00:24:10,448 --> 00:24:12,492 -To your left. -Ah, that hurts. 429 00:24:12,576 --> 00:24:13,785 Okay, okay. 430 00:24:13,869 --> 00:24:16,121 Careful. 431 00:24:16,204 --> 00:24:20,292 Ow, that hurts! 432 00:24:20,375 --> 00:24:22,085 Ah, that hurts! 433 00:24:22,169 --> 00:24:24,504 Back to work, everyone! 434 00:24:26,506 --> 00:24:27,340 Yes. 435 00:24:33,763 --> 00:24:35,056 Oh, boy. 436 00:24:42,564 --> 00:24:43,773 It's not shady drugs. 437 00:24:45,400 --> 00:24:46,610 Mr. Satoru… 438 00:24:47,194 --> 00:24:48,528 Just go back to work... 439 00:24:51,990 --> 00:24:53,200 Get back to work. 440 00:24:56,328 --> 00:24:57,913 Thank you! 441 00:26:23,915 --> 00:26:25,417 Hey, what's up? 442 00:26:26,918 --> 00:26:28,503 Remember what I said yesterday? 443 00:26:31,423 --> 00:26:33,883 What do you want to know? 444 00:26:35,635 --> 00:26:36,594 Do you have time? 445 00:26:36,678 --> 00:26:37,512 Yeah. 446 00:26:39,306 --> 00:26:41,516 It's almost noon. Want to go eat somewhere? 447 00:26:42,434 --> 00:26:43,518 I'm fine here. 448 00:26:44,269 --> 00:26:46,521 -Really? -Yeah. 449 00:26:47,689 --> 00:26:48,857 Keisuke. 450 00:26:49,691 --> 00:26:50,525 Yeah? 451 00:26:54,738 --> 00:26:57,407 Keisuke, you're in love, aren't you? 452 00:26:59,159 --> 00:26:59,993 What? 453 00:27:00,952 --> 00:27:02,370 -No way. -You're in love. 454 00:27:03,288 --> 00:27:04,539 No way. 455 00:27:04,622 --> 00:27:05,832 I can tell. 456 00:27:07,167 --> 00:27:10,503 I know myself the best. 457 00:27:11,546 --> 00:27:13,631 Even though you never prioritize yourself? 458 00:27:22,432 --> 00:27:25,226 I've always been watching you. 459 00:27:31,149 --> 00:27:31,983 Are you okay? 460 00:27:35,737 --> 00:27:37,030 You're too softhearted. 461 00:28:02,222 --> 00:28:03,306 PREVIEW OF NEXT EPISODE 462 00:28:03,390 --> 00:28:05,183 Give me an invincible date outfit. 463 00:28:05,266 --> 00:28:07,018 Did you say "date"? Nagi? 464 00:28:07,102 --> 00:28:08,186 A HIGH SCHOOLER IN LOVE!? 465 00:28:08,269 --> 00:28:09,854 Date? 466 00:28:09,938 --> 00:28:11,773 What am I supposed to do? 467 00:28:11,856 --> 00:28:12,690 What should I do? 468 00:28:12,774 --> 00:28:14,818 Young people's romance! 469 00:28:14,901 --> 00:28:16,528 START OF THE COMEBACK LOVE STORY 470 00:28:17,195 --> 00:28:18,279 It's dangerous. 29803

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.