All language subtitles for 2022_The Fabelmans 造夢之家 (Eng)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,961 --> 00:00:05,172 (grand orchestral fanfare playing) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:37,579 --> 00:00:40,040 (lively orchestral music playing) 5 00:00:48,548 --> 00:00:51,009 BURT: Mommy and Daddy will be right next to you. 6 00:00:51,009 --> 00:00:52,552 The lights will go down. 7 00:00:52,552 --> 00:00:55,222 There may be some organ music as the curtain opens. 8 00:00:55,222 --> 00:00:56,473 (chuckles): Don't be scared. 9 00:00:56,473 --> 00:00:58,392 It'll be dark in there, you said. 10 00:00:58,392 --> 00:01:00,519 - I don't want to go in. - But it's fun. 11 00:01:00,519 --> 00:01:02,271 All week, you've been so excited. 12 00:01:02,271 --> 00:01:03,897 Your first ever movie. 13 00:01:03,897 --> 00:01:06,608 - And the people are gigantic. - What people? 14 00:01:06,608 --> 00:01:09,236 You said the people in the movie are gigantic. 15 00:01:09,236 --> 00:01:10,988 Oh, because of the big screen they're on, 16 00:01:10,988 --> 00:01:12,864 but they're not real, uh, right? 17 00:01:12,864 --> 00:01:15,909 - MITZI: They're like dreams. - Dreams are scary. 18 00:01:15,909 --> 00:01:19,413 Some dreams are, but this is gonna be a nice dream. 19 00:01:19,413 --> 00:01:22,874 About a circus and clowns and acrobats and, um... 20 00:01:22,874 --> 00:01:24,376 You want to know how it works? 21 00:01:24,376 --> 00:01:26,420 There's a big machine called a projector. 22 00:01:26,420 --> 00:01:28,213 Inside, there's a big bright light, 23 00:01:28,213 --> 00:01:29,756 and it projects photographs 24 00:01:29,756 --> 00:01:31,925 - of-of clowns and acrobats. - MITZI: And elephants. 25 00:01:31,925 --> 00:01:34,386 - Uh, "projecting" means it sends them out. -Happy things. 26 00:01:34,386 --> 00:01:36,680 Happy things like light from a huge flashlight. 27 00:01:36,680 --> 00:01:39,516 But these photographs move past the light really fast. 28 00:01:39,516 --> 00:01:41,435 24 photos in every second. 29 00:01:41,435 --> 00:01:43,020 Now, in your brain, 30 00:01:43,020 --> 00:01:45,647 each photograph stays for about a 15th of a second. 31 00:01:45,647 --> 00:01:48,191 That's called persistence of vision. 32 00:01:48,191 --> 00:01:49,818 The photographs move past 33 00:01:49,818 --> 00:01:51,653 faster than your brain can let go of them, 34 00:01:51,653 --> 00:01:53,655 and that's how the movie projector tricks us 35 00:01:53,655 --> 00:01:57,034 into believing that motionless pictures are moving. 36 00:01:57,034 --> 00:01:59,703 A motion picture. 37 00:01:59,703 --> 00:02:04,041 Movies are dreams, doll, that you never forget. 38 00:02:04,041 --> 00:02:05,250 You just wait and see. 39 00:02:05,250 --> 00:02:06,626 When it's over, you're gonna have 40 00:02:06,626 --> 00:02:08,670 the biggest, sloppiest smile on your face. 41 00:02:08,670 --> 00:02:10,672 -(chuckles) - They're letting us in. 42 00:02:10,672 --> 00:02:13,133 (lively orchestral music continues) 43 00:02:17,888 --> 00:02:20,140 (train chugging on-screen) 44 00:02:24,811 --> 00:02:26,980 HARRY (on-screen): Wait till the engines pass. 45 00:02:26,980 --> 00:02:29,232 (chugging slows) 46 00:02:36,990 --> 00:02:39,242 (steam whistling) 47 00:02:41,661 --> 00:02:43,413 -(man shouts on-screen) - Unlock the door. 48 00:02:45,165 --> 00:02:46,416 (audience gasps) 49 00:02:46,416 --> 00:02:48,085 KLAUS (on-screen): Pass it down. 50 00:02:48,085 --> 00:02:49,503 (tires screech) 51 00:02:49,503 --> 00:02:51,421 (distant train whistle blowing) 52 00:02:51,421 --> 00:02:53,173 - What's that? - Second section. 53 00:02:53,173 --> 00:02:55,258 -(train chugging) -(bell clanging) 54 00:02:55,258 --> 00:02:58,011 KLAUS: Angel. She's on that train. 55 00:02:58,011 --> 00:03:00,013 HARRY: So what? We got the dough. Let's get out of here. 56 00:03:00,013 --> 00:03:02,557 Lights. I must turn the lights down the track. 57 00:03:02,557 --> 00:03:04,351 You crazy lunkhead. Give me that wheel. 58 00:03:04,351 --> 00:03:07,104 We are going to-- down the track! 59 00:03:07,104 --> 00:03:08,105 (Harry grunts) 60 00:03:08,105 --> 00:03:09,189 (audience gasps) 61 00:03:09,189 --> 00:03:11,441 The train! Stop the train! 62 00:03:11,441 --> 00:03:13,193 Stop the train! 63 00:03:13,193 --> 00:03:14,569 (tires screech) 64 00:03:14,569 --> 00:03:17,197 Stop! Can't you see the lights?! 65 00:03:17,197 --> 00:03:18,490 Stop! 66 00:03:19,366 --> 00:03:20,450 (train whistle blowing) 67 00:03:20,450 --> 00:03:22,035 First section! Hold it! 68 00:03:22,035 --> 00:03:25,747 - KLAUS: Angel! Angel! -(brakes screeching) 69 00:03:26,289 --> 00:03:27,707 (audience exclaiming) 70 00:03:34,005 --> 00:03:36,508 (panicked screaming) 71 00:03:37,467 --> 00:03:39,553 (lions roaring) 72 00:03:48,145 --> 00:03:50,397 What was your favorite part? 73 00:03:54,401 --> 00:03:57,320 Sammy, what do you want for Hanukkah? 74 00:03:57,320 --> 00:03:59,698 I told you this wasn't a good idea, 75 00:03:59,698 --> 00:04:02,576 what with all of his A-N-X-I-E-T-I-E-S. 76 00:04:02,576 --> 00:04:04,619 Kids his age have big I-M-A-G-I-N-A-T-I-O-N-S. 77 00:04:04,619 --> 00:04:08,540 No fair spelling out the long words. 78 00:04:11,668 --> 00:04:13,295 The lights change how everything looks. 79 00:04:13,295 --> 00:04:14,713 It's hard to find our house. 80 00:04:14,713 --> 00:04:17,257 Ours is the dark house with no lights. 81 00:04:17,257 --> 00:04:19,718 (Mitzi snickers) 82 00:04:27,601 --> 00:04:30,187 That's what I want for Hanukkah. 83 00:04:30,187 --> 00:04:32,105 - What? - Christmas lights! 84 00:04:32,105 --> 00:04:33,440 (laughs) 85 00:04:33,440 --> 00:04:34,733 Sorry, dolly. 86 00:04:34,733 --> 00:04:37,110 Jews don't get Christmas lights. 87 00:04:37,110 --> 00:04:38,945 Eight nights of candlelight. 88 00:04:38,945 --> 00:04:42,491 ♪ Who could ask for anything more? ♪ 89 00:04:42,491 --> 00:04:46,077 ♪ Who could ask for anything more? ♪ 90 00:04:46,828 --> 00:04:49,998 Can I sleep with the oscilloscope? 91 00:04:49,998 --> 00:04:52,042 (quiet rhythmic buzzing) 92 00:04:59,508 --> 00:05:01,760 (train whistle blowing faintly) 93 00:05:03,678 --> 00:05:05,680 HARRY: Get going. We got to burn rubber. 94 00:05:05,680 --> 00:05:07,015 - KLAUS: What's that? -Second section. 95 00:05:07,015 --> 00:05:08,642 KLAUS: Angel. She's on that train. 96 00:05:08,642 --> 00:05:10,060 -The lights. -(train whistle blows) 97 00:05:10,060 --> 00:05:11,603 I must turn the lights down the track. 98 00:05:11,603 --> 00:05:12,646 -Stop the train! -(train chugging) 99 00:05:12,646 --> 00:05:13,855 Stop the train! 100 00:05:13,855 --> 00:05:15,607 -(brakes screeching) -Angel! 101 00:05:15,607 --> 00:05:17,776 (whistle blowing) 102 00:05:17,776 --> 00:05:21,446 SAMMY: Mommy! Mommy! 103 00:05:23,323 --> 00:05:25,283 I know what I want for Hanukkah! 104 00:05:25,283 --> 00:05:27,327 I know what I want for Hanukkah! 105 00:05:27,327 --> 00:05:29,579 (all speaking Hebrew in unison) 106 00:05:38,838 --> 00:05:40,423 ...Hanukkah! 107 00:05:40,423 --> 00:05:42,217 -(laughter) -(girls scream excitedly) 108 00:05:42,217 --> 00:05:44,010 NATALIE: Thank you! 109 00:05:44,010 --> 00:05:46,513 (giggles, whoops) 110 00:05:47,347 --> 00:05:48,932 Sammy. 111 00:05:48,932 --> 00:05:51,184 -(giggles) Oh, my God. - Whoa. 112 00:05:51,184 --> 00:05:53,019 I'm so excited. 113 00:05:55,689 --> 00:05:57,691 (piano playing "Down by the Station") 114 00:05:59,276 --> 00:06:03,029 ALL: ♪ Down by the station early in the morning ♪ 115 00:06:03,029 --> 00:06:06,908 ♪ See the little pufferbellies all in a row ♪ 116 00:06:06,908 --> 00:06:10,412 ♪ See the stationmaster pull the little handle ♪ 117 00:06:10,412 --> 00:06:12,539 ♪ Puff, puff, toot, toot ♪ 118 00:06:12,539 --> 00:06:14,833 ♪ Off they go ♪ 119 00:06:14,833 --> 00:06:18,086 ♪ Down by the station early in the morning ♪ 120 00:06:18,086 --> 00:06:22,882 ♪ See the shiny train cars all in a row ♪ 121 00:06:22,882 --> 00:06:26,636 ♪ Waiting to get hitched up and go on their adventure ♪ 122 00:06:26,636 --> 00:06:28,555 ♪ Puff, puff, toot, toot ♪ 123 00:06:28,555 --> 00:06:31,224 -♪ Off they go. ♪ -(music ends) 124 00:06:31,224 --> 00:06:34,728 Okay, so the outside grounds, the middle conducts the power, 125 00:06:34,728 --> 00:06:37,063 and these two metal wheels under the engine 126 00:06:37,063 --> 00:06:38,607 complete the circuit. 127 00:06:38,607 --> 00:06:41,735 So, new, Mr. Engineer? 128 00:06:41,735 --> 00:06:44,404 RCA gave you a raise? 129 00:06:44,404 --> 00:06:47,032 That is one expensive trolley car. 130 00:06:47,032 --> 00:06:48,908 It's not a trolley car. It's a Lionel train. 131 00:06:48,908 --> 00:06:51,036 No raises for the computer guys this year. 132 00:06:51,036 --> 00:06:52,120 Next year, maybe. 133 00:06:52,120 --> 00:06:53,580 Your moonlighting son is paying for it 134 00:06:53,580 --> 00:06:55,790 by filling up my house with broken TVs. 135 00:06:55,790 --> 00:06:58,251 Repair work, that's how. 136 00:06:58,251 --> 00:07:01,421 Oy, careful he doesn't electrocute himself. 137 00:07:01,421 --> 00:07:03,673 (speaks Russian) 138 00:07:03,673 --> 00:07:05,300 - TINA: Hold on. - You're okay. 139 00:07:05,300 --> 00:07:07,886 You're not taking that fancy train to Florida without me. 140 00:07:07,886 --> 00:07:09,554 Hey, look. 141 00:07:09,554 --> 00:07:11,681 She's down on the floor. 142 00:07:11,681 --> 00:07:13,683 (chuckles): Who's gonna help her up? 143 00:07:13,683 --> 00:07:15,268 Who says I'm getting up? 144 00:07:15,268 --> 00:07:19,064 I'm going to Miami on the Sammy Limited. 145 00:07:19,064 --> 00:07:20,940 Go ahead. 146 00:07:22,651 --> 00:07:24,110 - Ooh. (gasps) -(whirring) 147 00:07:24,110 --> 00:07:26,529 -(laughter) -(toy train whistle blowing) 148 00:07:29,032 --> 00:07:29,949 (toy bell dinging) 149 00:07:29,949 --> 00:07:32,827 (girls screaming excitedly) 150 00:07:34,287 --> 00:07:36,873 (real train whistle blowing) 151 00:07:39,793 --> 00:07:42,545 (whistle growing louder) 152 00:07:42,545 --> 00:07:44,130 (bell clangs) 153 00:07:44,130 --> 00:07:46,800 (wheels squealing) 154 00:08:03,024 --> 00:08:05,026 (whirring) 155 00:08:10,240 --> 00:08:13,159 (real train chugging, whistle blowing) 156 00:08:15,412 --> 00:08:16,830 (brakes screeching) 157 00:08:19,916 --> 00:08:21,710 (people screaming) 158 00:08:24,045 --> 00:08:25,839 (lions roaring) 159 00:08:27,674 --> 00:08:29,426 (Mitzi gasps) 160 00:08:29,426 --> 00:08:31,845 (panting) 161 00:08:31,845 --> 00:08:33,596 I precisely engineer toys. 162 00:08:33,596 --> 00:08:35,098 You can play with them 163 00:08:35,098 --> 00:08:36,474 when you've learned to treat them with respect. 164 00:08:36,474 --> 00:08:38,768 I do respect them. I love them. 165 00:08:38,768 --> 00:08:40,603 I know you do, but you can't just love something. 166 00:08:40,603 --> 00:08:43,273 You also have to take care of it, right? 167 00:08:47,485 --> 00:08:50,530 Maybe we can play together with them this weekend. 168 00:08:58,621 --> 00:09:01,124 But I need to see them crash. 169 00:09:05,170 --> 00:09:06,171 I don't understand. 170 00:09:06,171 --> 00:09:08,882 Why does he need to see them crash? 171 00:09:10,633 --> 00:09:13,052 (Burt sighs) 172 00:09:13,052 --> 00:09:14,220 It's late. 173 00:09:14,220 --> 00:09:15,764 You don't want to shut your light? 174 00:09:15,764 --> 00:09:16,931 Mm. In a minute. 175 00:09:16,931 --> 00:09:19,559 I'm still wide-awake. 176 00:09:19,559 --> 00:09:22,061 You see these descending notes? 177 00:09:22,061 --> 00:09:24,689 That's called a lament bass. 178 00:09:24,689 --> 00:09:27,484 (vocalizes music) 179 00:09:27,484 --> 00:09:30,236 You should play it on the radio on that arts program. 180 00:09:30,236 --> 00:09:32,113 - Oh. (laughs) -They keep asking you to go back. 181 00:09:32,113 --> 00:09:33,907 I don't have time for that. Mm. 182 00:09:33,907 --> 00:09:35,784 Well, we can hire a sitter. 183 00:09:35,784 --> 00:09:37,076 Who can afford that? Forget it. 184 00:09:37,076 --> 00:09:39,287 That was another life. (chuckles) 185 00:09:39,287 --> 00:09:41,581 That was two kids ago. 186 00:09:46,795 --> 00:09:49,964 You know what I miss most about the piano? 187 00:09:51,800 --> 00:09:54,969 Surrendering to the score. 188 00:09:56,763 --> 00:09:59,599 Knowing Bach is gonna tell you how-- 189 00:09:59,599 --> 00:10:02,018 First this note, then this chord, 190 00:10:02,018 --> 00:10:06,606 then you open your hand, you stretch down an octave... 191 00:10:06,606 --> 00:10:10,068 (vocalizes music) 192 00:10:16,032 --> 00:10:20,078 Making a little world you can be safe and happy in. 193 00:10:26,876 --> 00:10:28,378 (whispers): Thank you. 194 00:10:37,011 --> 00:10:40,640 That's why he needs to watch them crash. 195 00:10:41,975 --> 00:10:46,187 He's trying to get some kind of control over it. 196 00:10:52,777 --> 00:10:54,404 Sammy? 197 00:10:55,488 --> 00:10:59,033 We're going to use Daddy's camera to film it. 198 00:10:59,033 --> 00:11:01,286 Only crash the train once, okay? 199 00:11:01,286 --> 00:11:02,996 Then, after we get the film developed, 200 00:11:02,996 --> 00:11:04,497 you can watch it crash over and over 201 00:11:04,497 --> 00:11:06,833 till it's not so scary anymore. 202 00:11:06,833 --> 00:11:09,419 And your real train won't ever get broken. 203 00:11:11,588 --> 00:11:14,424 One more thing, dolly. 204 00:11:14,424 --> 00:11:17,051 Let's not tell your father. 205 00:11:17,051 --> 00:11:20,388 It'll be our secret movie, just yours and mine. 206 00:11:22,348 --> 00:11:24,392 - Okay? - Okay. 207 00:11:25,351 --> 00:11:26,769 Sorry I'm late. 208 00:11:26,769 --> 00:11:28,813 I picked up Ms. Moynahan's Motorola. 209 00:11:28,813 --> 00:11:30,356 There's no room left in the workshop. 210 00:11:30,356 --> 00:11:32,358 - Where should I put it? - The living room, I guess? 211 00:11:32,358 --> 00:11:34,193 Okay. 212 00:11:34,193 --> 00:11:37,071 Hey, uh, sorry I'm late. I picked up Mrs. Fabelman. 213 00:11:37,071 --> 00:11:38,364 Where should I put her? 214 00:11:38,364 --> 00:11:40,158 (speaking Russian) 215 00:11:40,158 --> 00:11:42,452 (chuckles): Ow! Ow, ow, ow. 216 00:11:42,452 --> 00:11:44,787 - Did the mail come? - It's on the table. 217 00:11:44,787 --> 00:11:46,039 (door closes) 218 00:11:47,206 --> 00:11:48,791 Cossack. 219 00:11:51,544 --> 00:11:53,379 (food sizzling) 220 00:12:06,851 --> 00:12:08,895 - This is brisket? - SAMMY: My movie! 221 00:12:10,980 --> 00:12:12,732 MITZI: Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah. 222 00:12:12,732 --> 00:12:14,317 After supper. 223 00:12:15,193 --> 00:12:17,195 The amount of magnetism is increased by 224 00:12:17,195 --> 00:12:19,447 how magnetically permeable the core material is. 225 00:12:19,447 --> 00:12:21,908 The tricky thing is how permeable we can make it. 226 00:12:21,908 --> 00:12:24,369 Am I supposed to be following any of this? 227 00:12:24,369 --> 00:12:26,913 You know what a magnetic field is, right? 228 00:12:26,913 --> 00:12:29,958 Uh, yeah. Well, sure. I mean, it... 229 00:12:29,958 --> 00:12:32,168 Sammy, do you know what a magnetic field is? 230 00:12:32,168 --> 00:12:33,920 - Can I be excused? - Nope. 231 00:12:33,920 --> 00:12:35,755 But I need to, just for a minute. 232 00:12:35,755 --> 00:12:37,423 - What's so urgent? - HADASSAH: Honey. 233 00:12:37,423 --> 00:12:39,258 This tastes funny, Burt. 234 00:12:39,258 --> 00:12:41,511 It tastes funny on a plastic fork. 235 00:12:41,511 --> 00:12:44,597 - Ma. - Is she saving the silverware 236 00:12:44,597 --> 00:12:46,808 for when the Eisenhowers drop by? 237 00:12:46,808 --> 00:12:48,434 The problem is we're using vacuum tubes, 238 00:12:48,434 --> 00:12:50,269 not transistors, and magnetic cores 239 00:12:50,269 --> 00:12:53,106 - to try to access memory... - 35,000 magnetic cores. 240 00:12:53,106 --> 00:12:54,941 Hey, Sam, you know on your father's camera 241 00:12:54,941 --> 00:12:56,192 when the film runs out? 242 00:12:56,192 --> 00:12:57,777 When that happens, what do you do? 243 00:12:57,777 --> 00:12:59,612 - Load more film. - The same with computers. 244 00:12:59,612 --> 00:13:01,614 You have to load more tape, and that slows everything down... 245 00:13:01,614 --> 00:13:03,449 Mitz, the chopped liver was beyond belief. 246 00:13:03,449 --> 00:13:05,243 -(shushes) - BENNIE: ...load it with data, 247 00:13:05,243 --> 00:13:07,412 and instead of changing tapes every ten seconds, 248 00:13:07,412 --> 00:13:09,122 this new machine he's engineering... 249 00:13:09,122 --> 00:13:11,582 - The BIZMAC! - The BIZMAC! 250 00:13:11,582 --> 00:13:13,584 It can search for information 251 00:13:13,584 --> 00:13:14,877 through all these tapes at once. 252 00:13:14,877 --> 00:13:16,129 You never need to change any of them. 253 00:13:16,129 --> 00:13:17,255 It'll be ten times faster. 254 00:13:17,255 --> 00:13:20,258 I love Burt's brain. (chuckles) 255 00:13:20,258 --> 00:13:23,469 Especially when you're around to explain what's in it. 256 00:13:23,469 --> 00:13:25,221 (laughter) 257 00:13:27,765 --> 00:13:29,017 Mom, I have to go upstairs now. 258 00:13:29,017 --> 00:13:30,727 Not until you've finished eating. 259 00:13:30,727 --> 00:13:31,853 He cleaned his plate. 260 00:13:31,853 --> 00:13:33,312 No, he didn't. 261 00:13:33,312 --> 00:13:34,230 (Sammy scoffs) 262 00:13:34,230 --> 00:13:35,982 -(Reggie gasps) - Sammy. 263 00:13:35,982 --> 00:13:37,900 Hey, Natalie, I think there's something under your plate. 264 00:13:37,900 --> 00:13:39,110 - MITZI: Sammy. - No, there isn't. 265 00:13:39,110 --> 00:13:40,069 BENNIE: Lift it up and check. 266 00:13:40,069 --> 00:13:41,446 I saw it moving. 267 00:13:43,072 --> 00:13:46,034 -(screaming) -(yelling playfully) 268 00:13:46,993 --> 00:13:48,870 (girls groaning) 269 00:13:48,870 --> 00:13:50,329 -(gulps) -(laughter) 270 00:13:50,329 --> 00:13:51,664 Licorice. 271 00:13:51,664 --> 00:13:53,916 (chuckles): If there's anything I'm a sucker for, 272 00:13:53,916 --> 00:13:54,917 it's licorice. 273 00:13:54,917 --> 00:13:57,128 (laughter continues) 274 00:13:57,128 --> 00:14:00,048 Uncle Bennie, that was so disgusting! 275 00:14:00,048 --> 00:14:03,134 - No, no! - Natalie, he is not your uncle. 276 00:14:03,134 --> 00:14:05,553 Also, he is not that funny. 277 00:14:05,553 --> 00:14:08,681 Oh, "uncle" is a term of affection. (laughing) 278 00:14:08,681 --> 00:14:11,309 Natalie, he's not related. 279 00:14:11,309 --> 00:14:16,189 He's only always here because he works for my son. 280 00:14:16,189 --> 00:14:19,108 He's only always here because he's my best friend. 281 00:14:19,108 --> 00:14:21,360 And deep down inside you, Mrs. Fabelman, 282 00:14:21,360 --> 00:14:23,488 admit it, I'm your friend, too. 283 00:14:23,488 --> 00:14:27,408 Deep down inside of me is none of your business. 284 00:14:27,408 --> 00:14:28,534 (Bennie laughs) 285 00:14:28,534 --> 00:14:29,994 MITZI: (grunts) Sid Caesar's on tonight. 286 00:14:29,994 --> 00:14:32,038 Help me. 287 00:14:32,872 --> 00:14:34,540 - BURT: Natalie, get that corner. - What? 288 00:14:34,540 --> 00:14:35,958 BENNIE: Get the corner. Get the corner. 289 00:14:35,958 --> 00:14:37,710 NATALIE: Can I help you take it out? 290 00:14:37,710 --> 00:14:40,213 (projector whirring quietly) 291 00:14:57,396 --> 00:14:59,273 Sammy. 292 00:15:03,069 --> 00:15:06,405 (chuckling) 293 00:15:07,198 --> 00:15:09,909 (projector whirring quietly) 294 00:15:37,728 --> 00:15:40,439 I had to crash it a whole lot of times, 295 00:15:40,439 --> 00:15:43,568 - but the train never got hurt. -(sighs) Golly. 296 00:15:43,568 --> 00:15:45,570 (chuckles) 297 00:15:45,570 --> 00:15:47,780 I thought that was The Greatest Show on Earth. 298 00:15:47,780 --> 00:15:52,702 (laughing): Oh, more, more, more, more, more. 299 00:15:52,702 --> 00:15:54,120 ♪ ♪ 300 00:15:54,120 --> 00:15:55,413 Head back. Open. 301 00:15:55,413 --> 00:15:58,207 - Ah. - Candy corn in. 302 00:15:58,207 --> 00:16:00,626 -(Reggie giggles) - Say, "Ah." 303 00:16:00,626 --> 00:16:02,253 Head back. 304 00:16:03,129 --> 00:16:06,132 - Ketchup. Okay. -(giggling) 305 00:16:06,132 --> 00:16:07,508 Scream like it hurts. 306 00:16:07,508 --> 00:16:09,093 Pull it! 307 00:16:09,093 --> 00:16:11,304 (Natalie screaming) 308 00:16:15,892 --> 00:16:17,977 (Reggie gasps) 309 00:16:18,978 --> 00:16:20,396 (spits) 310 00:16:21,814 --> 00:16:22,899 (Reggie grunts) 311 00:16:22,899 --> 00:16:24,859 (chuckles): Sammy! 312 00:16:24,859 --> 00:16:26,861 (kids laughing) 313 00:16:26,861 --> 00:16:28,321 Oh. 314 00:16:31,157 --> 00:16:32,992 (gasps) 315 00:16:32,992 --> 00:16:34,327 (laughing) 316 00:16:37,622 --> 00:16:39,665 (grunting, gasping) 317 00:16:40,833 --> 00:16:42,960 (roaring) 318 00:16:42,960 --> 00:16:45,087 (growling, shrieking) 319 00:16:45,087 --> 00:16:47,340 ♪ ♪ 320 00:16:53,012 --> 00:16:55,264 (girls growling, roaring) 321 00:16:56,891 --> 00:16:59,143 (roaring continues in distance) 322 00:17:05,733 --> 00:17:07,777 Take off the blindfolds. 323 00:17:08,945 --> 00:17:10,529 (camera whirring) 324 00:17:13,699 --> 00:17:16,869 (both screaming) 325 00:17:16,869 --> 00:17:17,870 (gasping) 326 00:17:17,870 --> 00:17:19,789 Sammy? 327 00:17:20,539 --> 00:17:23,376 Reggie, Natalie, come downstairs pronto. 328 00:17:23,376 --> 00:17:26,545 Your father has an announcement. 329 00:17:29,215 --> 00:17:31,050 General Electric wants to hire me 330 00:17:31,050 --> 00:17:33,469 because of what I did on BIZMAC. 331 00:17:33,469 --> 00:17:36,764 They want to use my electronic library system to-- 332 00:17:36,764 --> 00:17:38,724 Well, I-I don't think they have any notion 333 00:17:38,724 --> 00:17:40,017 of what I can do with it. 334 00:17:40,017 --> 00:17:42,228 And I'll make more money. 335 00:17:42,228 --> 00:17:44,063 Is Uncle Bennie coming, too? 336 00:17:44,063 --> 00:17:46,649 Well, D-Daddy and me haven't had a chance to think 337 00:17:46,649 --> 00:17:49,402 - about Uncle Bennie, but... - Bennie, no. He lives here. 338 00:17:51,696 --> 00:17:53,322 Burt. 339 00:17:53,322 --> 00:17:55,241 (stammers softly) 340 00:17:56,325 --> 00:17:57,910 I'll miss your Uncle Bennie, too, 341 00:17:57,910 --> 00:18:00,621 but Phoenix is a real neat city. 342 00:18:00,621 --> 00:18:02,123 It's on the rise. 343 00:18:02,123 --> 00:18:04,500 They've only just hired me. I've got no pull there yet. 344 00:18:04,500 --> 00:18:06,377 I can't ask General Electric 345 00:18:06,377 --> 00:18:08,087 to hire somebody else on my say-so. 346 00:18:08,087 --> 00:18:09,922 - That's not how it works. - Don't ask them. 347 00:18:09,922 --> 00:18:11,924 Do it yourself. They're hiring you to manage. 348 00:18:11,924 --> 00:18:14,010 Managers hire. Hire Bennie. 349 00:18:14,010 --> 00:18:15,720 Uh, who's watching-- Sammy! 350 00:18:15,720 --> 00:18:17,596 - He's got to make a name for himself at RCA. -(baby wailing) 351 00:18:17,596 --> 00:18:19,348 - Come here. Come here. (shushing) -That's what I did. 352 00:18:19,348 --> 00:18:20,725 He'll stay in New Jersey, 353 00:18:20,725 --> 00:18:22,560 get out from under my shadow and then... 354 00:18:22,560 --> 00:18:24,228 - He needs you, Burt. -NATALIE: There's a tornado outside! 355 00:18:24,228 --> 00:18:25,855 Yeah, well, there's a bigger one in here. 356 00:18:25,855 --> 00:18:28,774 Honestly, honestly, Burt, sometimes I want to shake you. 357 00:18:28,774 --> 00:18:31,610 You're-you're gonna leave him behind with just a-a shrug? 358 00:18:31,610 --> 00:18:33,195 GIRLS: Mommy! Mommy! Mommy! Mommy! Mommy! 359 00:18:33,195 --> 00:18:34,864 "We'll see ya later." 360 00:18:34,864 --> 00:18:37,700 And once we're gone, who will he have left in New Jersey? 361 00:18:37,700 --> 00:18:39,535 You have an opportunity to help your best friend. 362 00:18:39,535 --> 00:18:41,078 - Mommy, look! - Mommy! Mommy! 363 00:18:41,078 --> 00:18:42,455 - Honestly, wake up. - Mom! Mom! 364 00:18:42,455 --> 00:18:44,999 - What?! -Look! There's a tornado outside. 365 00:18:44,999 --> 00:18:46,709 - I'm scared. - Just go. 366 00:18:46,709 --> 00:18:48,919 (wind whooshing) 367 00:18:48,919 --> 00:18:51,964 Wow! Ah! 368 00:18:51,964 --> 00:18:54,800 (laughs) 369 00:18:54,800 --> 00:18:56,344 Oh! 370 00:19:00,264 --> 00:19:02,141 You weren't kidding! 371 00:19:03,434 --> 00:19:05,478 How close is it? 372 00:19:07,980 --> 00:19:10,191 Why does the sky look orange? 373 00:19:10,191 --> 00:19:11,817 (wailing) 374 00:19:11,817 --> 00:19:12,985 MITZI: Come on! 375 00:19:12,985 --> 00:19:14,695 Come on. Let's go see. 376 00:19:14,695 --> 00:19:17,490 (girls screaming) 377 00:19:17,490 --> 00:19:18,616 - Get in, get in! - Get in! 378 00:19:18,616 --> 00:19:21,744 Mitz? Where are you going? 379 00:19:23,329 --> 00:19:25,164 (chuckles): Mitz, where are-- 380 00:19:25,164 --> 00:19:27,833 - Hey! -(engine starts) 381 00:19:27,833 --> 00:19:29,919 Where are you going? 382 00:19:32,755 --> 00:19:34,006 Mitz! 383 00:19:34,006 --> 00:19:36,717 (tires squealing) 384 00:19:36,717 --> 00:19:38,427 Mitzi! 385 00:19:42,890 --> 00:19:44,517 (tires squealing) 386 00:19:44,517 --> 00:19:45,851 REGGIE: Where is it? 387 00:19:45,851 --> 00:19:47,395 - I can't see it anymore. -(horn blaring) 388 00:19:47,395 --> 00:19:49,188 Up ahead somewhere. We'll find it. 389 00:19:49,188 --> 00:19:51,857 (gasps) Mom, it's there. It's there! 390 00:19:56,028 --> 00:19:58,155 - Is this s-safe? -(siren wailing in distance) 391 00:19:58,155 --> 00:20:00,825 Of course it's safe. I'm your mother. 392 00:20:00,825 --> 00:20:03,369 (kids screaming) 393 00:20:03,369 --> 00:20:05,079 SAMMY: Mom, stop! 394 00:20:05,079 --> 00:20:07,289 (tires squeal) 395 00:20:29,437 --> 00:20:31,480 Everything happens for a reason. 396 00:20:31,480 --> 00:20:34,567 Everything happens for a reason. 397 00:20:34,567 --> 00:20:37,445 Everything happens for a reason. 398 00:20:38,237 --> 00:20:40,239 Say it with me. 399 00:20:40,239 --> 00:20:42,658 Everything happens for a reason. 400 00:20:42,658 --> 00:20:46,245 ALL: Everything happens for a reason. 401 00:20:46,245 --> 00:20:49,039 Everything happens for a reason. 402 00:20:49,039 --> 00:20:51,125 Everything happens for a reason. 403 00:20:51,125 --> 00:20:53,419 ("By a Campfire on the Trail" by Sons of the Pioneers plays) 404 00:20:53,419 --> 00:20:56,922 ♪ Take me back to dream again ♪ 405 00:20:56,922 --> 00:21:00,676 ♪ By a campfire on the trail ♪ 406 00:21:00,676 --> 00:21:03,387 ♪ By a campfire on the trail ♪ 407 00:21:03,387 --> 00:21:07,766 ♪ When day is done ♪ 408 00:21:07,766 --> 00:21:09,560 ♪ Let me smell that chaparral ♪ 409 00:21:09,560 --> 00:21:11,604 REGGIE: I think there's something dead in the road. 410 00:21:11,604 --> 00:21:15,399 ♪ Let me join my saddle pals ♪ 411 00:21:15,399 --> 00:21:18,277 -(camera whirs, stops) -♪ By a campfire on the trail ♪ 412 00:21:18,277 --> 00:21:19,778 ♪ When day is done... ♪ 413 00:21:19,778 --> 00:21:22,448 - Reggie, wave in the camera. -(camera whirring) 414 00:21:23,282 --> 00:21:26,702 ♪ Let me smell that chaparral ♪ 415 00:21:26,702 --> 00:21:30,498 ♪ Let me join my saddle pals ♪ 416 00:21:30,498 --> 00:21:33,334 ♪ By a campfire on the trail ♪ 417 00:21:33,334 --> 00:21:36,921 ♪ When day is done ♪ 418 00:21:36,921 --> 00:21:41,926 -(mouthing) -♪ I'll make my bed and rest ♪ 419 00:21:41,926 --> 00:21:44,553 ♪ Beneath the western sky ♪ 420 00:21:44,553 --> 00:21:45,888 ♪ And tell the moon... ♪ 421 00:21:45,888 --> 00:21:48,474 - BURT: Ooh, look. - MITZI: There it is! 422 00:21:48,474 --> 00:21:49,934 - BURT: There it is. Wow. -(Natalie exclaims) 423 00:21:49,934 --> 00:21:51,852 SAMMY: Whoa! 424 00:21:51,852 --> 00:21:53,896 Let me out. I want to take a shot of him pulling in. 425 00:21:53,896 --> 00:21:55,606 - NATALIE: No! - REGGIE: No, I have to pee now! 426 00:21:55,606 --> 00:21:57,483 NATALIE: Me, too! Now! No! 427 00:21:57,483 --> 00:21:59,944 ♪ He and I will always be ♪ 428 00:21:59,944 --> 00:22:02,905 ♪ By a campfire on the trail... ♪ 429 00:22:02,905 --> 00:22:05,574 GIRLS (in unison): No! I have to pee! 430 00:22:05,574 --> 00:22:07,368 - Keep coming. - No! 431 00:22:09,328 --> 00:22:11,789 Keep coming, Dad. You're doing great. 432 00:22:14,124 --> 00:22:18,045 And... 433 00:22:18,045 --> 00:22:20,297 OLDER SAMMY: Stop. 434 00:22:20,297 --> 00:22:21,882 Freeze. 435 00:22:30,432 --> 00:22:31,850 - Where's the lunch box? - Wow. 436 00:22:31,850 --> 00:22:33,394 Where's the lunch box?! Hurry! 437 00:22:33,394 --> 00:22:35,020 Guys, look at the monster Sammy caught. 438 00:22:35,020 --> 00:22:36,730 I got the babies. 439 00:22:36,730 --> 00:22:38,732 - ROGER: Sal found babies. - Look at that. 440 00:22:38,732 --> 00:22:39,858 ROGER: Sammy, Dean, come on. 441 00:22:39,858 --> 00:22:41,527 There's a huge nest right there. 442 00:22:41,527 --> 00:22:43,445 - Come on, guys. - A big one, Sammy. 443 00:22:43,445 --> 00:22:45,322 - SAMMY: Oh, God. - BOYS: Oh! 444 00:22:45,322 --> 00:22:46,657 DEAN: It's a whole herd of 'em. 445 00:22:46,657 --> 00:22:47,908 SAL: Scorpions come in nests. 446 00:22:47,908 --> 00:22:49,577 No, actually, it's a bed of scorpions. 447 00:22:49,577 --> 00:22:51,870 - No, it's a nest. -(excited, overlapping chatter) 448 00:22:51,870 --> 00:22:54,081 The baby scorpions are called "scorplings." 449 00:22:54,081 --> 00:22:55,332 They're twice as venomous. 450 00:22:55,332 --> 00:22:56,542 That's-that's why the lab pays more. 451 00:22:56,542 --> 00:22:58,085 There's got to be like 50 of 'em. 452 00:22:58,085 --> 00:22:59,295 Well, how much is the laboratory gonna pay for them? 453 00:22:59,295 --> 00:23:00,713 50 cents per baby. 454 00:23:00,713 --> 00:23:03,173 - That's 25 bucks! - We're rich. -(laughs) 455 00:23:03,173 --> 00:23:05,509 Well, what are we gonna buy? 456 00:23:05,509 --> 00:23:06,719 (Sammy sighs) 457 00:23:06,719 --> 00:23:08,012 (entry bell jingling) 458 00:23:08,012 --> 00:23:09,471 12 dollars even. 459 00:23:10,222 --> 00:23:13,309 Well, it's the merit badge for photography, not movies. 460 00:23:13,309 --> 00:23:15,811 The manual says you got to tell a story with still pictures. 461 00:23:15,811 --> 00:23:17,688 Yeah, but all a movie is is still pictures. 462 00:23:17,688 --> 00:23:19,565 You just put a bunch of them together and they move. 463 00:23:19,565 --> 00:23:22,067 Okay, but what kind of movie are we making? 464 00:23:22,067 --> 00:23:24,695 Ooh. Sammy, look. It's Janet Benedict. 465 00:23:24,695 --> 00:23:27,114 (girls chattering) 466 00:23:27,906 --> 00:23:29,950 Hey, go on and talk to her. I dare you. 467 00:23:29,950 --> 00:23:31,410 HARK: He already talked to her. 468 00:23:31,410 --> 00:23:32,995 - SAL: No way. - DEAN: Like hell. 469 00:23:32,995 --> 00:23:34,913 No way. He actually spoke to her? 470 00:23:34,913 --> 00:23:37,082 He did. He did. He walked right up to her. 471 00:23:37,082 --> 00:23:38,584 - And he... - You went up to Janet Benedict? 472 00:23:38,584 --> 00:23:40,002 - What did you say to her? - Nothing. 473 00:23:40,002 --> 00:23:41,629 Oh, come on. Tell them what happened, Sammy. 474 00:23:41,629 --> 00:23:42,880 Nothing happened. 475 00:23:42,880 --> 00:23:45,424 Something happened. Come on. 476 00:23:45,424 --> 00:23:47,801 (on-screen): Could be the same one. 477 00:23:48,969 --> 00:23:51,889 "Overland." Say, I think it is the same one. 478 00:23:52,640 --> 00:23:54,433 Well, I declare. 479 00:23:58,187 --> 00:23:59,647 So, uh, (clears throat) 480 00:23:59,647 --> 00:24:02,816 Sammy kind of sidewinds his way in her direction. 481 00:24:02,816 --> 00:24:05,069 And he's trying to, um... he-he's trying to work up 482 00:24:05,069 --> 00:24:07,655 the nerve to say something slick and smooth like, 483 00:24:07,655 --> 00:24:09,573 -"Hey, Jan, baby." - No, I wasn't. 484 00:24:09,573 --> 00:24:11,158 - You're making this up. -(laughs) 485 00:24:11,158 --> 00:24:13,577 But-but he sees that Janet's got something on her nose. 486 00:24:13,577 --> 00:24:14,870 So now he's thinking, "Cool. 487 00:24:14,870 --> 00:24:16,538 Here's my excuse to go up and talk to her." 488 00:24:16,538 --> 00:24:19,917 So he goes and he says, "Hey, uh, (chuckles) sorry, Janet. 489 00:24:19,917 --> 00:24:22,211 It-it looks like you have a little smudge on your nose." 490 00:24:22,211 --> 00:24:24,046 - Shut up, Hark. - But it wasn't a smudge. 491 00:24:24,046 --> 00:24:25,964 - It looked like a smudge. - And it wasn't little. 492 00:24:25,964 --> 00:24:27,549 Hark, shut up! 493 00:24:28,550 --> 00:24:30,469 - It was a booger! -(quiet laughter) 494 00:24:30,469 --> 00:24:31,929 A big, fat, 495 00:24:31,929 --> 00:24:33,931 - Janet Benedict booger. -(shushing) 496 00:24:33,931 --> 00:24:35,599 (laughs) 497 00:24:36,517 --> 00:24:38,811 It was huge. (laughs) 498 00:24:39,645 --> 00:24:41,980 (horses neighing frantically) 499 00:24:43,607 --> 00:24:44,817 (quietly): Hey, Sammy. 500 00:24:44,817 --> 00:24:46,610 (on-screen): Stand and deliver. 501 00:24:46,610 --> 00:24:49,238 What kind of movie are we gonna make? 502 00:24:49,988 --> 00:24:53,283 HARK: Stand and deliver. 503 00:24:53,283 --> 00:24:55,077 (girls screaming) 504 00:24:55,077 --> 00:24:56,829 SAMMY: No, keep screaming. Keep screaming. 505 00:24:56,829 --> 00:25:00,124 -(coughing) -(screaming) 506 00:25:00,124 --> 00:25:02,167 I need more dust. Dad, can you grab the sandwich board? 507 00:25:02,167 --> 00:25:04,753 REGGIE: No, no. God, no, no more dust. No. (coughing) 508 00:25:04,753 --> 00:25:06,296 Reggie, stop coughing! 509 00:25:06,296 --> 00:25:08,173 - REGGIE: I'm coughing because there's dust. -Okay. 510 00:25:08,173 --> 00:25:09,883 - More dust, fellas. -Natalie, say, "Please don't kill me." 511 00:25:09,883 --> 00:25:10,884 - NATALIE: All right. - SAMMY: Reggie, stop coughing. 512 00:25:10,884 --> 00:25:12,511 You're being dramatic. 513 00:25:12,511 --> 00:25:14,012 Mr. Fabelman, you're getting dirt inside my stagecoach. 514 00:25:14,012 --> 00:25:15,848 REGGIE: Don't you want me to be dramatic? 515 00:25:15,848 --> 00:25:17,141 - Don't look into the camera. - Well, we'll clean it out. 516 00:25:17,141 --> 00:25:18,642 Guys, stop looking into the camera. 517 00:25:18,642 --> 00:25:20,352 - I can't use any of this. -(coughs) Dad! 518 00:25:20,352 --> 00:25:22,604 ♪ ♪ 519 00:25:40,205 --> 00:25:42,207 (projector whirring) 520 00:25:46,295 --> 00:25:47,963 ♪ ♪ 521 00:25:55,888 --> 00:25:58,140 (projector clicking) 522 00:26:11,695 --> 00:26:13,071 Fake. 523 00:26:15,115 --> 00:26:16,658 Totally fake. 524 00:26:16,658 --> 00:26:18,911 (piano playing classical music) 525 00:26:36,762 --> 00:26:38,972 -(music continues) -(nails tapping on keys) 526 00:26:49,399 --> 00:26:51,610 (music and tapping continues) 527 00:27:06,250 --> 00:27:08,252 -(quietly): You hear it? -(shushes) 528 00:27:08,252 --> 00:27:10,170 She has got to cut those goddamn fingernails 529 00:27:10,170 --> 00:27:11,964 before she goes on live television. 530 00:27:11,964 --> 00:27:14,550 - I have to perform this tomorrow. -(music stops) 531 00:27:14,550 --> 00:27:16,510 (laughs) It's a difficult piece. 532 00:27:16,510 --> 00:27:18,220 It's a very big deal for me. 533 00:27:18,220 --> 00:27:20,639 All I asked was for you to keep your big traps shut 534 00:27:20,639 --> 00:27:23,475 and listen to my dress rehearsal. 535 00:27:23,475 --> 00:27:24,893 Sorry, Mitz. It's wonderful. 536 00:27:24,893 --> 00:27:26,311 You hear how the rising arpeggios 537 00:27:26,311 --> 00:27:28,021 - lift up the sad notes? -(Sammy chuckles) 538 00:27:28,021 --> 00:27:30,524 It's in F minor, but your mom makes it sound so alive. 539 00:27:30,524 --> 00:27:32,568 She makes it sound like she's playing a typewriter. 540 00:27:32,568 --> 00:27:33,569 (laughter) 541 00:27:33,569 --> 00:27:35,445 Oh, no. (laughs) 542 00:27:35,445 --> 00:27:36,780 Not this again. 543 00:27:36,780 --> 00:27:38,615 (vocalizes classical music) 544 00:27:38,615 --> 00:27:40,784 (imitates typewriter keys clicking, bell dinging) 545 00:27:40,784 --> 00:27:42,035 (laughter) 546 00:27:42,035 --> 00:27:43,829 Do you hear it? Am I clicking? 547 00:27:43,829 --> 00:27:46,081 I concentrate on your playing, but... 548 00:27:46,081 --> 00:27:47,666 Bu-- Oh, great. But what? 549 00:27:47,666 --> 00:27:49,084 But people can hear it in Tucson. 550 00:27:49,084 --> 00:27:50,002 - Maybe I've gotten used to it. -(chuckles) 551 00:27:50,002 --> 00:27:51,003 Maybe GE should make 552 00:27:51,003 --> 00:27:52,170 rubber tips for fingernails. 553 00:27:52,170 --> 00:27:54,673 All right, Mitzi Fabelman. 554 00:27:54,673 --> 00:27:56,300 Time to face the music. 555 00:27:56,300 --> 00:27:58,010 - BURT: Oh, boy. -(clicking) 556 00:27:58,010 --> 00:27:59,761 You stay away from me with those things. 557 00:27:59,761 --> 00:28:01,346 - It's Beethoven, damn it. - No, no, no! 558 00:28:01,346 --> 00:28:03,015 - It is not Morse code. Come on. - No! Stop! Stop! Stop it! 559 00:28:03,015 --> 00:28:04,516 He has a point, though, especially with 560 00:28:04,516 --> 00:28:06,184 the polydirectional ribbon microphones 561 00:28:06,184 --> 00:28:07,436 - they have on television stage... -(shouts playfully) 562 00:28:07,436 --> 00:28:09,897 (laughter) 563 00:28:09,897 --> 00:28:11,481 Come on. You married her. (grunts) 564 00:28:11,481 --> 00:28:12,858 Dad, don't. 565 00:28:12,858 --> 00:28:14,192 Do it. Do it. Do it. Do it. Do it! 566 00:28:14,192 --> 00:28:15,986 I will scratch you. Don't think I won't! 567 00:28:15,986 --> 00:28:17,654 BENNIE: Do you think Arthur Rubinstein 568 00:28:17,654 --> 00:28:19,072 - had fingernails? -(laughing) 569 00:28:19,072 --> 00:28:20,616 - Horowitz? Schnabel? - Do not think about it. 570 00:28:20,616 --> 00:28:22,034 - Kempff? - No, no, no. 571 00:28:22,034 --> 00:28:23,785 - MEN: Liberace. - No, no, no, no. 572 00:28:23,785 --> 00:28:24,953 - Not my nails. - Come on, Fabelman. 573 00:28:24,953 --> 00:28:26,330 Show her who's General Electric's 574 00:28:26,330 --> 00:28:27,956 - product design manager. - No, my beautiful nails. 575 00:28:27,956 --> 00:28:30,500 I paid a buck 50 at the beauty parlor for these. 576 00:28:30,500 --> 00:28:32,419 (sobbing): Oh, no. 577 00:28:32,419 --> 00:28:36,882 - MEN: One, two, three. -(wailing) 578 00:28:37,799 --> 00:28:39,718 (Bennie grunts) 579 00:28:39,718 --> 00:28:41,887 Get off of me, Delilah. 580 00:28:41,887 --> 00:28:43,430 - Delilah? - Okay, the fun's over. 581 00:28:43,430 --> 00:28:45,682 I'll do the rest myself. 582 00:28:45,682 --> 00:28:47,768 (Mitzi sighs) 583 00:28:50,938 --> 00:28:53,523 Oh. (clicks tongue) 584 00:28:53,523 --> 00:28:54,858 Oh, great. 585 00:28:54,858 --> 00:28:57,194 Just great. Well, that decides it. 586 00:28:57,194 --> 00:28:59,613 I'm gonna play the program from memory tomorrow. 587 00:28:59,613 --> 00:29:04,326 No sheet music, short nails, like a real performing artist. 588 00:29:04,326 --> 00:29:06,036 (Mitzi sighs) 589 00:29:10,791 --> 00:29:13,043 (dramatic music begins) 590 00:29:14,586 --> 00:29:17,005 -(projector whirring) -(dramatic music continues) 591 00:29:18,632 --> 00:29:19,967 (laughter) 592 00:29:24,221 --> 00:29:26,181 (laughter) 593 00:29:35,774 --> 00:29:38,235 (laughter) 594 00:29:41,780 --> 00:29:43,949 (laughter) 595 00:29:51,456 --> 00:29:53,041 (laughter) 596 00:29:53,041 --> 00:29:54,626 Did you drop your gun? 597 00:29:54,626 --> 00:29:55,669 (laughs): Come on. 598 00:29:55,669 --> 00:29:57,921 (dramatic music continues) 599 00:29:59,965 --> 00:30:02,175 (audience murmuring, chuckling) 600 00:30:05,470 --> 00:30:06,972 (audience oohing) 601 00:30:06,972 --> 00:30:08,557 That's me. 602 00:30:08,557 --> 00:30:10,058 (laughter) 603 00:30:12,144 --> 00:30:13,895 ROGER: Real scary, Sheriff. 604 00:30:14,688 --> 00:30:16,231 (laughter) 605 00:30:23,238 --> 00:30:25,365 -(laughter) - BOY: Whoa. 606 00:30:28,827 --> 00:30:30,120 (audience exclaims) 607 00:30:30,120 --> 00:30:32,122 (cheering, applause) 608 00:30:32,914 --> 00:30:34,833 (dramatic music continues) 609 00:30:34,833 --> 00:30:36,501 (laughs) 610 00:30:38,295 --> 00:30:40,255 -(audience exclaiming) - BOY: Whoa. 611 00:30:40,255 --> 00:30:42,841 (laughter, excited chatter) 612 00:30:43,759 --> 00:30:46,094 H-How'd you do that? 613 00:30:46,094 --> 00:30:48,764 (audience exclaiming, murmuring) 614 00:30:48,764 --> 00:30:50,390 How'd you do that? 615 00:30:51,183 --> 00:30:52,851 (audience exclaiming) 616 00:31:02,277 --> 00:31:05,155 (audience exclaiming) 617 00:31:08,742 --> 00:31:10,786 - Whoa! -(laughter) 618 00:31:10,786 --> 00:31:13,163 (scattered clapping, murmuring) 619 00:31:19,211 --> 00:31:21,671 (cheering, whooping) 620 00:31:21,671 --> 00:31:23,507 BOY: Go, Sammy! 621 00:31:24,800 --> 00:31:26,885 (applause and music fade) 622 00:31:26,885 --> 00:31:28,887 It's kind of like what I do, isn't it, 623 00:31:28,887 --> 00:31:31,098 what a movie director does? 624 00:31:31,098 --> 00:31:32,432 - It is? - I figure out 625 00:31:32,432 --> 00:31:34,226 what my division needs to accomplish, 626 00:31:34,226 --> 00:31:37,521 then I work out how my guys are gonna get it done. 627 00:31:38,396 --> 00:31:40,607 Yeah, it is. Yeah, sort of. 628 00:31:40,607 --> 00:31:43,360 How'd you make it look like the guns were really firing? 629 00:31:45,654 --> 00:31:47,405 I did it with pins. 630 00:31:47,405 --> 00:31:48,740 Pins. 631 00:31:48,740 --> 00:31:51,076 Yeah, I poked holes in the film with pins. 632 00:31:51,076 --> 00:31:52,786 - Sammy. - Yeah. (laughing) 633 00:31:52,786 --> 00:31:54,371 Thinking like an engineer. 634 00:31:54,371 --> 00:31:56,248 (laughs): Watch the road, Dad. 635 00:31:56,248 --> 00:31:57,999 (passing car horn blares) 636 00:31:57,999 --> 00:31:59,709 Sammy, watch the road. 637 00:31:59,709 --> 00:32:01,294 I can't edit without an editing machine. 638 00:32:01,294 --> 00:32:03,588 I have to be able to cut and splice, and I... 639 00:32:03,588 --> 00:32:06,216 Let's revisit it after the camping trip. 640 00:32:06,216 --> 00:32:08,468 It's three hours to the national forest. 641 00:32:08,468 --> 00:32:11,680 If you get your license, you can help with the driving. 642 00:32:11,680 --> 00:32:13,056 Okay. 643 00:32:14,683 --> 00:32:16,726 "You are approaching a railroad crossing 644 00:32:16,726 --> 00:32:18,937 "with no warning devices and limited visibility. 645 00:32:18,937 --> 00:32:20,438 The speed limit is..." 646 00:32:20,438 --> 00:32:22,023 See, the thing is, though, about my new movie, 647 00:32:22,023 --> 00:32:23,900 is that it's just... 648 00:32:23,900 --> 00:32:26,444 It's about World War II, your war. 649 00:32:26,444 --> 00:32:27,946 It's gonna be, like, out of this world. 650 00:32:27,946 --> 00:32:29,239 I'm shooting on a Bolex H8. 651 00:32:29,239 --> 00:32:30,699 Finally, I can use double run film. 652 00:32:30,699 --> 00:32:31,908 You know, that's six minutes 653 00:32:31,908 --> 00:32:33,285 without having to change the reel. 654 00:32:33,285 --> 00:32:35,453 How much did you spend to rent this camera? 655 00:32:36,288 --> 00:32:38,290 - 20 bucks. But I used my own money. -(scoffs) 656 00:32:38,290 --> 00:32:39,624 - You don't have to... -(chuckles) 657 00:32:39,624 --> 00:32:41,835 And this movie editor gizmo costs? 658 00:32:41,835 --> 00:32:44,379 It's a Mansfield eight millimeter movie editor. 659 00:32:44,379 --> 00:32:46,548 How much? 660 00:32:46,548 --> 00:32:48,800 - 80 bucks. - Doggone it, Sammy! 661 00:32:48,800 --> 00:32:51,136 A hundred dollars for a hobby? 662 00:32:51,136 --> 00:32:52,762 It's not a hobby, Dad. 663 00:32:52,762 --> 00:32:54,556 If you spent half the time on algebra that you spend on 664 00:32:54,556 --> 00:32:56,516 - these movies, you could get... - Algebra? I hate algebra. 665 00:32:56,516 --> 00:32:58,393 Why are you... 666 00:32:58,393 --> 00:32:59,978 (scoffs) It's completely pointless. 667 00:32:59,978 --> 00:33:02,022 Not if you want to make something, it's not pointless. 668 00:33:02,022 --> 00:33:04,816 Gee, Sammy, when I was a boy, I always used to think, 669 00:33:04,816 --> 00:33:07,110 -"Somebody figured out how to make this." -Yeah. 670 00:33:07,110 --> 00:33:08,486 - This car... - Uh-huh. 671 00:33:08,486 --> 00:33:10,864 ...that rearview mirror, that directional signal. 672 00:33:10,864 --> 00:33:12,949 I want to make movies, though. 673 00:33:12,949 --> 00:33:15,869 I mean something real. 674 00:33:15,869 --> 00:33:18,205 Not imaginary. 675 00:33:20,040 --> 00:33:22,667 Something someone can actually use. 676 00:33:24,044 --> 00:33:26,880 Like a driver's license. 677 00:33:27,797 --> 00:33:30,217 LISA: I'm gonna vomit, Sammy! I'm gonna vomit! 678 00:33:30,217 --> 00:33:31,509 REGGIE: Sammy, please pull over. 679 00:33:31,509 --> 00:33:33,053 She's gonna puke all over me. 680 00:33:33,053 --> 00:33:35,513 -(Mitzi chuckling) -Go slower. You are the worst driver. 681 00:33:35,513 --> 00:33:37,224 You're gonna break the car. 682 00:33:37,224 --> 00:33:39,643 We're on a back road going three miles per hour. 683 00:33:39,643 --> 00:33:41,853 - Calm down. - You're doing great, doll. 684 00:33:41,853 --> 00:33:42,938 You're doing very well. 685 00:33:42,938 --> 00:33:44,606 Okay, watch out. Puddle up ahead. 686 00:33:52,697 --> 00:33:54,616 -(laughter, lively chatter) - BURT: So we've got three 687 00:33:54,616 --> 00:33:56,534 that are strong and still green inside, so they don't burn. 688 00:33:56,534 --> 00:33:58,578 Bright green means that they're still alive 689 00:33:58,578 --> 00:34:00,538 and that they carry moisture. 690 00:34:00,538 --> 00:34:03,792 And the reason that we use the shape of the triangle 691 00:34:03,792 --> 00:34:06,378 is that when these three points connect, 692 00:34:06,378 --> 00:34:09,047 if we find the center of gravitational force, 693 00:34:09,047 --> 00:34:11,383 it creates almost perfect balance. 694 00:34:11,383 --> 00:34:13,343 - Whew. Oh. -Because I'm Tutti, and you're Frutti. 695 00:34:13,343 --> 00:34:15,679 So who else are you gonna listen to? 696 00:34:15,679 --> 00:34:17,806 BOTH: ♪ A wop bop b-luma, b-lop bam bom. ♪ 697 00:34:17,806 --> 00:34:19,099 Okay. (grunts) 698 00:34:19,099 --> 00:34:20,058 - ...the pyramids, right? -(Bennie yells) 699 00:34:20,058 --> 00:34:21,393 (Mitzi shrieks, laughs) 700 00:34:21,393 --> 00:34:22,644 - Guys, come on! - I mean, the history 701 00:34:22,644 --> 00:34:24,062 - behind this shape... -(Reggie laughs) 702 00:34:24,062 --> 00:34:26,231 - Ah. Oh! - ...is pretty in-- 703 00:34:26,231 --> 00:34:27,983 - is pretty incredible. -(laughter) 704 00:34:27,983 --> 00:34:30,026 (groans) Oh, hello! 705 00:34:30,026 --> 00:34:31,736 - Uh... - Hi! 706 00:34:31,736 --> 00:34:33,154 (laughter) 707 00:34:33,154 --> 00:34:34,739 MITZI: Wait. Let me try it... 708 00:34:34,739 --> 00:34:37,075 - Let me try it like this. - Okay, one more time. 709 00:34:37,075 --> 00:34:38,535 - Yeah, after one more time. - Okay. 710 00:34:38,535 --> 00:34:40,036 -(chuckles) Ready? - BURT: Hey. 711 00:34:40,036 --> 00:34:41,788 Girls, I'm gonna start the fire! 712 00:34:41,788 --> 00:34:45,166 - BENNIE: Three, two, one! - Okay. Really big, really big! 713 00:34:45,166 --> 00:34:47,460 - Go! Whoa! -(screams, laughs) 714 00:34:47,460 --> 00:34:49,045 -(laughter) -BENNIE: I thought it was gonna break. 715 00:34:49,045 --> 00:34:50,463 Oh. It's-it's happening! 716 00:34:50,463 --> 00:34:52,215 BENNIE (laughs): You almost broke it in half. 717 00:34:52,215 --> 00:34:54,634 (whoops) 718 00:34:54,634 --> 00:34:56,094 (hums) 719 00:34:56,094 --> 00:35:00,098 (singing in Russian) 720 00:35:04,394 --> 00:35:06,771 (Reggie yelps, giggles) 721 00:35:06,771 --> 00:35:08,773 (blowing) 722 00:35:12,110 --> 00:35:14,321 (all singing in Russian) 723 00:35:18,325 --> 00:35:20,618 (singing continues faster) 724 00:35:32,672 --> 00:35:34,549 BENNIE: ♪ Kleenex-ica, Windex-ica ♪ 725 00:35:34,549 --> 00:35:36,259 ♪ She's sexy-ca, oh, boy ♪ 726 00:35:36,259 --> 00:35:38,803 -♪ Pneumonia, dyslexia, leukemia ♪ -(Mitzi laughing) 727 00:35:38,803 --> 00:35:40,472 -♪ Oy, oy, oy, oy ♪ -(Burt singing in Russian) 728 00:35:40,472 --> 00:35:43,141 (chuckles) ♪ Ah, Leningrad, then Petrograd ♪ 729 00:35:43,141 --> 00:35:45,393 ♪ I'm sorry, Dad, I lied, I snatched the keys ♪ 730 00:35:45,393 --> 00:35:48,313 ♪ And stole the car and took it for a ride ♪ 731 00:35:48,313 --> 00:35:49,981 ♪ You take it back ♪ (sings in Yiddish) 732 00:35:49,981 --> 00:35:52,359 -♪ You're giving me a... ♪ - Heart attack! (shrieks) 733 00:35:52,359 --> 00:35:53,818 -(Mitzi laughing) -(kids whoop) 734 00:35:53,818 --> 00:35:56,029 - We'll take a schvitz and have a... -(laughing) 735 00:35:56,029 --> 00:35:57,280 - Shmitz. - And eat some... 736 00:35:57,280 --> 00:35:58,698 Schnitzelpitz. 737 00:35:58,698 --> 00:36:00,700 - And drink slivovitz. - And we'll lose our wits. 738 00:36:00,700 --> 00:36:02,577 - And we'll get the shits! - And have... (screams) 739 00:36:02,577 --> 00:36:04,537 - Whoa! -(laughter) 740 00:36:04,537 --> 00:36:06,539 ♪ We live in Arizon-ia ♪ 741 00:36:06,539 --> 00:36:08,458 -♪ Where nothing can be grown-ia ♪ -Wait. 742 00:36:08,458 --> 00:36:10,543 ♪ The land is dry and stony-a ♪ 743 00:36:10,543 --> 00:36:13,004 -♪ And we can eat bologn-ia ♪ - Exactly! 744 00:36:13,004 --> 00:36:14,798 (Bennie and kids cheering) 745 00:36:14,798 --> 00:36:19,469 BENNIE and SAMMY: ♪ Hyen-ica, hyen-ica, hyen-ica, hiya ♪ 746 00:36:19,469 --> 00:36:21,679 ♪ Hyena, eat some pita, eat some pita ♪ 747 00:36:21,679 --> 00:36:24,641 ♪ Hyena, eat some pizza, eat some pita... ♪ 748 00:36:24,641 --> 00:36:26,434 BENNIE: They're gonna know that kind of FPU 749 00:36:26,434 --> 00:36:27,894 is not for industrial process control, 750 00:36:27,894 --> 00:36:29,687 and it will raise every red flag there is. 751 00:36:29,687 --> 00:36:31,689 - How many bits? - Float64. 752 00:36:31,689 --> 00:36:33,024 64 bits? 753 00:36:33,024 --> 00:36:34,317 Sixty-- You are nuts. 754 00:36:34,317 --> 00:36:36,528 And time-sharing for 11 operators? 755 00:36:36,528 --> 00:36:38,238 They're gonna know this is a business machine 756 00:36:38,238 --> 00:36:40,865 - we're building, and we're all gonna get fired. -(scoffs) 757 00:36:40,865 --> 00:36:42,325 (laughing): No. 758 00:36:42,325 --> 00:36:43,618 Yes! 759 00:36:43,618 --> 00:36:45,203 GE doesn't build business computers. 760 00:36:45,203 --> 00:36:46,538 We do heavy industry processing. 761 00:36:46,538 --> 00:36:47,956 You got that straight from the CEO. 762 00:36:47,956 --> 00:36:49,707 Ralph Cordiner is gonna skin you alive. 763 00:36:49,707 --> 00:36:52,627 Once Bank of America buys in, this will be profitable, 764 00:36:52,627 --> 00:36:55,213 and that's Mr. Cordiner's job, making money. 765 00:36:55,213 --> 00:36:56,548 My job is getting Raytheon 766 00:36:56,548 --> 00:36:59,217 to deliver 10,000 germanium transistors 767 00:36:59,217 --> 00:37:00,593 that meet our tolerance standards. 768 00:37:00,593 --> 00:37:02,887 And your job is to get the cabling diagrams 769 00:37:02,887 --> 00:37:04,806 to Pitney Bowes so when the time comes, 770 00:37:04,806 --> 00:37:06,933 we have a sorter to hook up to the mainframe. 771 00:37:06,933 --> 00:37:08,476 Well, maybe Pitney Bowes will hire me 772 00:37:08,476 --> 00:37:09,561 after you get us both canned from GE. 773 00:37:09,561 --> 00:37:11,229 Isn't it worth getting canned 774 00:37:11,229 --> 00:37:13,731 for the chance to build a machine that can do all that? 775 00:37:13,731 --> 00:37:15,358 It's worth it to you, maybe! 776 00:37:15,358 --> 00:37:16,609 Sure as the Lord made little green apples, 777 00:37:16,609 --> 00:37:18,194 California, here you come. 778 00:37:18,194 --> 00:37:19,571 IBM is waiting. 779 00:37:19,571 --> 00:37:21,072 REGGIE: Are we moving to California? 780 00:37:21,072 --> 00:37:22,490 - BENNIE: You are, any day now. - BURT: No, no, no. 781 00:37:22,490 --> 00:37:24,033 SAMMY: What? 782 00:37:24,033 --> 00:37:25,618 BURT: IBM's asking, and that's flattering, but... 783 00:37:25,618 --> 00:37:27,120 BENNIE: Flattering? (stammers) Flattering! 784 00:37:27,120 --> 00:37:29,122 Every guy in computer would give his matzo balls 785 00:37:29,122 --> 00:37:30,582 to get an offer. 786 00:37:30,582 --> 00:37:32,125 You'll be in California 787 00:37:32,125 --> 00:37:34,752 building double-precision auxiliary units with an FP64. 788 00:37:34,752 --> 00:37:37,088 I'm gonna be left schvitzing in Arizona 789 00:37:37,088 --> 00:37:38,965 - making 40-watt light bulbs. - Hold your horses. 790 00:37:38,965 --> 00:37:41,593 - Congruence? Come on. -I told your mom it'll be up to her. 791 00:37:41,593 --> 00:37:44,345 I'm not uprooting us again unless she says yes. 792 00:37:44,345 --> 00:37:49,893 Why would Mamaleh ever leave all of this for California? 793 00:37:50,643 --> 00:37:53,188 - We have the Grand Canyon. -(chuckles) 794 00:37:53,188 --> 00:37:56,274 They have the San Andreas Fault. (chuckles) 795 00:37:57,317 --> 00:37:59,068 Mamaleh says... (inhales deeply) 796 00:37:59,068 --> 00:38:01,779 I will never leave Arizona, 797 00:38:01,779 --> 00:38:04,324 and Arizona will never leave me. 798 00:38:04,324 --> 00:38:06,493 ♪ ♪ 799 00:38:07,660 --> 00:38:10,455 Kids, avert your eyes. (chuckles) 800 00:38:21,090 --> 00:38:23,510 (Bennie sniffs, chuckling) 801 00:38:23,510 --> 00:38:25,512 (Mitzi chuckling) 802 00:38:29,641 --> 00:38:31,267 - Hey, man. - SAMMY: Hmm? 803 00:38:31,267 --> 00:38:34,729 - Shouldn't you be filming this? - Not enough light. 804 00:38:34,729 --> 00:38:35,939 (snorts) 805 00:38:41,861 --> 00:38:45,698 GE, living better electrically! 806 00:38:47,992 --> 00:38:50,036 ♪ ♪ 807 00:39:04,926 --> 00:39:06,219 Mom? 808 00:39:06,219 --> 00:39:09,347 Mom, everyone can see through your dress. Um... 809 00:39:10,098 --> 00:39:11,724 (Reggie sighs) 810 00:39:12,517 --> 00:39:15,019 Reggie, get out of the way. 811 00:39:16,354 --> 00:39:18,398 Dad, can you please stop this? 812 00:39:19,190 --> 00:39:21,401 - Come. Sit. - No. 813 00:39:24,988 --> 00:39:27,240 Bennie, don't look! 814 00:39:27,240 --> 00:39:29,659 -(kisses) - Oh! You're all nuts! 815 00:39:33,538 --> 00:39:35,790 (Bennie and Sammy laugh) 816 00:39:41,004 --> 00:39:43,047 ♪ ♪ 817 00:40:04,861 --> 00:40:06,154 (sighs) 818 00:40:17,290 --> 00:40:19,542 (heart monitor beeping steadily) 819 00:40:26,966 --> 00:40:29,761 (whispering): My mama's such a good mama. 820 00:40:35,099 --> 00:40:36,559 (Mitzi sniffles) 821 00:40:36,559 --> 00:40:38,728 I love you so much. 822 00:40:44,484 --> 00:40:46,653 I'm right here. 823 00:40:48,196 --> 00:40:50,531 I'm right here with you. 824 00:40:50,531 --> 00:40:52,617 I'm holding your hand. 825 00:40:52,617 --> 00:40:54,452 Can you feel that, Mama? 826 00:40:54,452 --> 00:40:56,162 I just gave you a squeeze. 827 00:40:56,162 --> 00:40:57,747 (sobs softly) 828 00:40:57,747 --> 00:40:59,666 I love you, Mama. 829 00:40:59,666 --> 00:41:01,626 (beeping stops) 830 00:41:03,503 --> 00:41:04,962 Ma. 831 00:41:06,381 --> 00:41:08,007 Mommy? 832 00:41:10,718 --> 00:41:12,303 She opened her eyes. 833 00:41:12,303 --> 00:41:14,555 Nurse. 834 00:41:14,555 --> 00:41:17,141 Mommy, I'm here. Here. I'm right here. 835 00:41:17,141 --> 00:41:19,227 I'm right here, Mama. 836 00:41:20,228 --> 00:41:22,188 Mommy, look at me. 837 00:41:22,188 --> 00:41:24,232 Mommy, can you hear? 838 00:41:27,360 --> 00:41:28,820 (groans): Oh. 839 00:41:28,820 --> 00:41:32,740 (crying): Oh, oh... 840 00:41:36,994 --> 00:41:39,247 (piano playing gentle classical music) 841 00:41:41,082 --> 00:41:43,835 (sobbing) 842 00:41:49,549 --> 00:41:51,801 (gentle classical music continues) 843 00:42:01,018 --> 00:42:03,730 BURT: It's a Mansfield eight millimeter movie editor. 844 00:42:03,730 --> 00:42:05,982 That's what you wanted, right? 845 00:42:10,695 --> 00:42:12,530 Oh, my God. 846 00:42:12,530 --> 00:42:14,741 (Burt exhales deeply) 847 00:42:20,538 --> 00:42:22,540 Uh, now I need a favor in return. 848 00:42:22,540 --> 00:42:24,584 (both chuckle) 849 00:42:28,838 --> 00:42:31,007 Okay. Okay, okay, okay. 850 00:42:31,007 --> 00:42:32,508 -(grunts) - Here's the favor. 851 00:42:32,508 --> 00:42:34,218 Yeah. 852 00:42:38,556 --> 00:42:39,932 (clicks tongue) 853 00:42:39,932 --> 00:42:42,268 I want you to make a camping trip movie. 854 00:42:42,268 --> 00:42:43,770 Uh, you can learn 855 00:42:43,770 --> 00:42:45,021 how the editing machine works while you do this. 856 00:42:45,021 --> 00:42:46,481 It'll make your mom feel better. 857 00:42:46,481 --> 00:42:48,149 Yeah. 858 00:42:48,149 --> 00:42:52,153 That last night when she danced in the headlights, 859 00:42:52,153 --> 00:42:54,489 that'd be great. 860 00:42:54,489 --> 00:42:56,741 Get to it tomorrow, okay? 861 00:42:58,701 --> 00:43:02,747 Um, tomorrow's when we start shooting. 862 00:43:05,082 --> 00:43:06,542 (laughs) Escape to Nowhere. 863 00:43:06,542 --> 00:43:07,794 We're shooting all weekend, Dad. 864 00:43:07,794 --> 00:43:09,754 - I can't. - Shoot it next weekend. 865 00:43:13,257 --> 00:43:15,593 We've got like 40 guys coming to be in the movie. 866 00:43:15,593 --> 00:43:18,262 I'll-I'll w-work on all the camping trip stuff on Monday. 867 00:43:18,262 --> 00:43:21,015 I'm asking you to do this now for your mom. She's... 868 00:43:21,015 --> 00:43:23,935 Yeah, and I said that I will, just not tomorrow, please. 869 00:43:23,935 --> 00:43:26,979 Don't be selfish. She just lost her mother. 870 00:43:26,979 --> 00:43:29,148 That's more important than your hobby. 871 00:43:29,148 --> 00:43:30,775 Dad, can you stop calling it a hobby? 872 00:43:30,775 --> 00:43:32,985 It'll cheer her up, watching this. 873 00:43:32,985 --> 00:43:35,029 - It's something we can do to... - Her mom just died. 874 00:43:35,029 --> 00:43:36,906 (stammers) How is that gonna cheer her up? 875 00:43:36,906 --> 00:43:39,617 Because you made it for her. 876 00:43:41,786 --> 00:43:44,205 (Sammy sighs, clicks tongue) 877 00:43:50,044 --> 00:43:52,964 Uh, something's not right. 878 00:43:55,925 --> 00:43:58,177 I don't know what else to do. 879 00:44:01,305 --> 00:44:03,307 Can you help me? 880 00:44:09,313 --> 00:44:11,315 (ringing) 881 00:44:21,993 --> 00:44:23,327 MITZI: Hello. 882 00:44:23,327 --> 00:44:26,664 TINA (over phone): Mitzi. Mitzi. 883 00:44:26,664 --> 00:44:28,916 ♪ ♪ 884 00:44:30,501 --> 00:44:32,336 Mama? 885 00:44:32,336 --> 00:44:34,422 Somebody's coming. 886 00:44:34,422 --> 00:44:36,173 MITZI: Mama? 887 00:44:38,968 --> 00:44:41,596 (grunts) M-Mama. What... 888 00:44:42,346 --> 00:44:44,932 - Mama. Mam... - You mustn't let him in. 889 00:44:44,932 --> 00:44:49,270 - You mustn't let him in. - Mama, I-I can't hear you. 890 00:44:49,270 --> 00:44:50,855 I am scared. 891 00:44:50,855 --> 00:44:53,858 You mustn't let him in the house. 892 00:44:53,858 --> 00:44:55,276 Mama, please. I... 893 00:44:55,276 --> 00:44:56,694 Do not let him in. 894 00:44:56,694 --> 00:44:58,821 - Do not let him in the house. - What? No, I can't-- 895 00:44:58,821 --> 00:45:00,573 (stutters) Wh-Who's coming? 896 00:45:00,573 --> 00:45:02,199 Don't open the door. 897 00:45:02,199 --> 00:45:03,868 Mama. 898 00:45:06,203 --> 00:45:07,455 Mommy, don't go. 899 00:45:07,455 --> 00:45:09,415 Don't go yet. 900 00:45:09,415 --> 00:45:11,459 (dial tone drones) 901 00:45:12,335 --> 00:45:15,421 -(sighs) You're having a bad dream. -(whimpers) 902 00:45:18,382 --> 00:45:20,384 (Mitzi breathing shakily) 903 00:45:33,856 --> 00:45:37,276 - This is a lot of food, Mom. -(Mitzi sighs, clears throat) 904 00:45:37,276 --> 00:45:39,820 Well, I'm upset. 905 00:45:39,820 --> 00:45:42,073 Oh, my God. That crazy dream. 906 00:45:42,073 --> 00:45:44,241 I can't get it out of my head. 907 00:45:44,241 --> 00:45:48,079 Uh, last night, I dreamed I got a call from my mama. 908 00:45:48,079 --> 00:45:50,247 (laughs) And she wanted to warn me. 909 00:45:50,247 --> 00:45:53,000 - That's silly. Grandma died. - REGGIE: About what? 910 00:45:53,000 --> 00:45:54,377 MITZI: Well, something's coming. 911 00:45:54,377 --> 00:45:56,295 She wants me to batten down the hatches. 912 00:45:56,295 --> 00:45:58,714 We're never going to be able to eat all of this. 913 00:45:58,714 --> 00:46:01,634 (brakes squeal outside) 914 00:46:01,634 --> 00:46:03,761 (engine idling) 915 00:46:03,761 --> 00:46:05,179 Who is that? 916 00:46:16,732 --> 00:46:18,567 It's Uncle Boris. 917 00:46:18,567 --> 00:46:19,568 SAMMY: Hmm? 918 00:46:19,568 --> 00:46:21,237 Uncle who? 919 00:46:22,446 --> 00:46:24,115 Mom? 920 00:46:26,158 --> 00:46:28,828 That's who she meant! (gasps) 921 00:46:30,913 --> 00:46:33,416 My-- That's my-my mama's brother! 922 00:46:38,713 --> 00:46:43,300 Oh, he scared the crap out of her when they were kids! 923 00:46:50,975 --> 00:46:54,186 - Don't let him in! -(Reggie gasps) 924 00:46:57,690 --> 00:46:59,150 You were in the circus? 925 00:46:59,150 --> 00:47:00,860 Mama said you were the lion tamer. 926 00:47:00,860 --> 00:47:02,445 BORIS: No, not at first. 927 00:47:02,445 --> 00:47:06,449 At first, it was, "Podgorny, pound in the tent pegs. 928 00:47:06,449 --> 00:47:09,452 Podgorny, muck out the pachyderms." (clears throat) 929 00:47:09,452 --> 00:47:12,997 And then, one night, the big cat act, 930 00:47:12,997 --> 00:47:15,499 he comes down with the flu bug, so it was, uh, 931 00:47:15,499 --> 00:47:17,960 "Boris Podgorny, in with the lions." 932 00:47:17,960 --> 00:47:19,670 -(Sammy chuckles) - He's lying, right? 933 00:47:19,670 --> 00:47:22,840 - No, he's telling you a story. - Know what it's like, huh? 934 00:47:22,840 --> 00:47:24,884 (chuckles) Pain in the ass, sisters. 935 00:47:24,884 --> 00:47:26,177 (chuckles) 936 00:47:26,177 --> 00:47:27,678 - That's rude. - He said "ass"! 937 00:47:27,678 --> 00:47:29,096 (shushes) I know. 938 00:47:29,096 --> 00:47:32,391 But when did you start working in the movies? 939 00:47:32,391 --> 00:47:34,351 1927. 940 00:47:34,351 --> 00:47:35,936 1927-- that was The Jazz Singer. 941 00:47:35,936 --> 00:47:37,229 That's the year that talkies started. 942 00:47:37,229 --> 00:47:39,023 Yeah, sure, talkies. But me, no. 943 00:47:39,023 --> 00:47:41,525 I started with, um, Uncle Tom's Cabin. 944 00:47:41,525 --> 00:47:43,194 Not a talkie. 945 00:47:43,194 --> 00:47:45,696 It was Harry Pollard. 946 00:47:45,696 --> 00:47:47,323 He acted for Selig Polyscope. 947 00:47:47,323 --> 00:47:50,201 He, uh, married Maggie what's-her-name. 948 00:47:50,201 --> 00:47:52,203 - Mm-hmm. - He directed Uncle Tom. 949 00:47:52,203 --> 00:47:53,746 Lift up your plate. 950 00:47:53,746 --> 00:47:57,208 So, Pollard needed help with the bloodhounds. 951 00:47:57,208 --> 00:48:00,753 So, my pal Fleischaker was a big name in dog acts. 952 00:48:00,753 --> 00:48:02,213 - Poodles, mainly. -(Sammy chuckles) 953 00:48:02,213 --> 00:48:05,466 But, "Sure," Fleischaker says to Pollard. 954 00:48:05,466 --> 00:48:08,094 "Yeah. Bloodhounds, poodles, what's the difference?" 955 00:48:08,094 --> 00:48:09,553 LISA: Ooh. 956 00:48:09,553 --> 00:48:11,263 So, he went. (chuckles) 957 00:48:11,263 --> 00:48:15,226 But, uh, by this time, uh, Fleischaker, 958 00:48:15,226 --> 00:48:17,436 he had it up to here with the Jew-haters. 959 00:48:17,436 --> 00:48:21,023 There was a lot of that kind in the circuses. 960 00:48:21,023 --> 00:48:22,983 Not many Jews, lots of Jew-haters. 961 00:48:22,983 --> 00:48:24,819 - Right. - But the movies... 962 00:48:24,819 --> 00:48:27,238 (laughs) Oy vavoy! 963 00:48:27,238 --> 00:48:29,198 Fleischaker writes to me, "Boris," he writes. 964 00:48:29,198 --> 00:48:31,408 "Boris," he writes, (chuckles) 965 00:48:31,408 --> 00:48:33,828 "Hollywood is heimish, heimishe. 966 00:48:33,828 --> 00:48:37,498 I'm in a minyan with Douglas Fairbanks and Ricardo Cortez." 967 00:48:37,498 --> 00:48:38,707 - Whoa. -"Come to Hollywood." 968 00:48:38,707 --> 00:48:40,084 So, (grunts) I went. 969 00:48:40,084 --> 00:48:42,419 (Sammy laughs) 970 00:48:42,419 --> 00:48:45,131 Your wife, she don't like doing the dishes? 971 00:48:45,131 --> 00:48:47,967 Uh, piano hands. 972 00:48:47,967 --> 00:48:50,302 Ah, fershteyn. 973 00:48:51,095 --> 00:48:55,432 So, you like the movies, huh, Mr. Pitselshas? 974 00:48:55,432 --> 00:48:58,435 Okay, so the sergeant, he comes over the hill here, 975 00:48:58,435 --> 00:49:02,189 and I'm gonna go below him, so we see him and the sky. 976 00:49:02,189 --> 00:49:03,858 And so we don't see what he sees, 977 00:49:03,858 --> 00:49:05,568 but we do see that he's really-- 978 00:49:05,568 --> 00:49:07,403 Okay, so he's, like, almost losing his mind, right? 979 00:49:07,403 --> 00:49:09,613 - Mm-hmm. -'Cause what he is seeing is totally terrible. 980 00:49:09,613 --> 00:49:12,449 And then, I'm gonna turn the camera so that we see it. 981 00:49:12,449 --> 00:49:15,119 It's just in another notebook. Hang on. 982 00:49:15,119 --> 00:49:17,288 If that's the movie, uh... (grunts) 983 00:49:17,288 --> 00:49:19,665 you could show me instead of describing me to death. 984 00:49:19,665 --> 00:49:21,917 No, that's just our stupid camping trip. 985 00:49:21,917 --> 00:49:23,419 My dad's... 986 00:49:23,419 --> 00:49:25,296 He wants me to put this camping film together 987 00:49:25,296 --> 00:49:26,463 so it'll cheer up Mom. 988 00:49:26,463 --> 00:49:29,800 Because her heart is broken. 989 00:49:29,800 --> 00:49:31,760 Because her mama iz toyt. 990 00:49:32,553 --> 00:49:35,264 But you, Mr. Director, you don't want to do this, 991 00:49:35,264 --> 00:49:36,640 what your daddy tells you, 992 00:49:36,640 --> 00:49:39,018 because you want to make your war picture, huh? 993 00:49:39,018 --> 00:49:41,145 (chuckles): Yeah, yeah. 994 00:49:41,145 --> 00:49:43,314 Believe me, Sammy boy, I get it. 995 00:49:43,314 --> 00:49:45,816 Family, art. (grunts) 996 00:49:45,816 --> 00:49:48,402 It'll tear you in two. 997 00:49:48,402 --> 00:49:51,113 -(Sammy chuckles) -(piano playing in distance) 998 00:49:51,113 --> 00:49:52,823 You hear that? 999 00:49:53,782 --> 00:49:55,326 Oh, yeah. My mom's practicing. She's always... 1000 00:49:55,326 --> 00:49:57,578 Sha. You talk too much. Listen. 1001 00:49:58,329 --> 00:50:00,581 (piano continues playing classical music) 1002 00:50:03,334 --> 00:50:06,837 When she was a kid, already she played like that. 1003 00:50:07,838 --> 00:50:12,051 She should have been a concert piano player. 1004 00:50:12,051 --> 00:50:15,012 Little Rubinstein, she was. 1005 00:50:15,846 --> 00:50:17,848 She could have played... 1006 00:50:17,848 --> 00:50:21,518 You name it, she could have played there. 1007 00:50:21,518 --> 00:50:23,187 And she... 1008 00:50:23,979 --> 00:50:27,566 Once, I visited her and Tina and Menashe in Cincinnati, 1009 00:50:27,566 --> 00:50:31,862 and she says to me she wants to be a great piano artist. 1010 00:50:31,862 --> 00:50:33,656 But she didn't do it. 1011 00:50:33,656 --> 00:50:36,533 Yeah, she's really good. You know, she played on TV. 1012 00:50:36,533 --> 00:50:37,952 TV? Feh! 1013 00:50:37,952 --> 00:50:41,455 She could have played at Musikverein in Vienna. 1014 00:50:42,456 --> 00:50:44,917 You see, what she got in her heart 1015 00:50:44,917 --> 00:50:46,710 is what you got, what I got. 1016 00:50:46,710 --> 00:50:47,753 Art. 1017 00:50:50,381 --> 00:50:52,216 Like me. Like you, I think. 1018 00:50:52,216 --> 00:50:55,928 We're junkies, and art is our drug. 1019 00:50:55,928 --> 00:50:57,513 Family, we love. 1020 00:50:57,513 --> 00:51:00,891 But art, we're meshuga for art. 1021 00:51:00,891 --> 00:51:03,602 You think I wanted to leave my sisters, my mama and my papa, 1022 00:51:03,602 --> 00:51:06,855 and go stick my stupid head in the mouth of lions? 1023 00:51:07,648 --> 00:51:10,025 Put-Putting your head in-in a lion's mouth is art? 1024 00:51:10,025 --> 00:51:13,070 (laughing) 1025 00:51:13,070 --> 00:51:17,616 No. Sticking your head in the mouths of lions was balls. 1026 00:51:17,616 --> 00:51:22,246 Making sure the lion don't eat my head, that is art. 1027 00:51:23,247 --> 00:51:27,001 You see, Tini, she didn't say to Mitzi, 1028 00:51:27,001 --> 00:51:28,877 "Go do what you gotta." 1029 00:51:28,877 --> 00:51:32,881 I mean, she was a good person, my sister, but she was scared. 1030 00:51:32,881 --> 00:51:34,425 Scared for your mother. 1031 00:51:34,425 --> 00:51:36,302 - She should have safety in the family. -Uh... 1032 00:51:36,302 --> 00:51:38,595 So Mitzi, she gave it all up. 1033 00:51:38,595 --> 00:51:41,181 Ow! Wh... 1034 00:51:41,181 --> 00:51:43,267 I want you should remember how that hurt. 1035 00:51:43,267 --> 00:51:47,062 Because when they say all this, when they say, "What you do? 1036 00:51:47,062 --> 00:51:49,398 "Oh, that's cute. It's a hobby. 1037 00:51:49,398 --> 00:51:51,317 It's like stamps or butterfly collecting," 1038 00:51:51,317 --> 00:51:53,277 you feel your face, how it feels now. 1039 00:51:53,277 --> 00:51:54,528 Yeah, you almost pulled it off. 1040 00:51:54,528 --> 00:51:55,946 So you remember your Uncle Boris 1041 00:51:55,946 --> 00:51:57,489 and what he's telling you. 1042 00:51:57,489 --> 00:51:59,992 Because you're going to join the circus, I can tell. 1043 00:51:59,992 --> 00:52:01,452 You can't hardly wait. 1044 00:52:01,452 --> 00:52:02,953 You want to be in the big top. 1045 00:52:02,953 --> 00:52:05,456 You'll shovel elephant shit until they say, 1046 00:52:05,456 --> 00:52:08,208 "Okay, Sammy, now ride the goddamn elephant." 1047 00:52:08,208 --> 00:52:09,877 Oh, you love those people, huh? 1048 00:52:09,877 --> 00:52:12,838 Your sisters, your mama, your papa. Except... 1049 00:52:14,131 --> 00:52:15,883 Except this. 1050 00:52:15,883 --> 00:52:17,760 This, I think you love a little more. 1051 00:52:17,760 --> 00:52:18,969 No, I don't. 1052 00:52:18,969 --> 00:52:20,846 (chuckles): Yeah. 1053 00:52:20,846 --> 00:52:23,015 Oh, hey. Run all you want, boychick, 1054 00:52:23,015 --> 00:52:25,476 but you know I ain't whistling Dixie here. 1055 00:52:25,476 --> 00:52:29,521 You'll make your movies, and you will do your art. 1056 00:52:29,521 --> 00:52:32,649 And you'll remember how it hurt. 1057 00:52:32,649 --> 00:52:35,110 So you know what I'm saying? 1058 00:52:35,110 --> 00:52:38,655 Art will give you crowns in heaven and laurels on earth. 1059 00:52:38,655 --> 00:52:40,449 But... 1060 00:52:40,449 --> 00:52:44,661 it'll tear your heart out and leave you lonely. 1061 00:52:44,661 --> 00:52:47,164 You'll be a shanda for your loved ones. 1062 00:52:47,164 --> 00:52:49,208 An exile in the desert. 1063 00:52:49,208 --> 00:52:50,876 A gypsy. 1064 00:52:52,002 --> 00:52:53,754 Art is no game. 1065 00:52:53,754 --> 00:52:55,547 Art is dangerous as a lion's mouth. 1066 00:52:55,547 --> 00:52:57,341 It'll bite your head off. 1067 00:52:57,341 --> 00:52:59,385 (piano continues playing classical music) 1068 00:52:59,385 --> 00:53:00,844 Look at me. 1069 00:53:02,179 --> 00:53:04,723 Look at me. 1070 00:53:04,723 --> 00:53:08,519 Is it a wonder that Tini, she wanted nothing to do with me? 1071 00:53:08,519 --> 00:53:11,021 With me, with-- 1072 00:53:11,021 --> 00:53:13,232 (sobbing): Oh, Tini. 1073 00:53:13,232 --> 00:53:17,194 Oh, Tini! Oh, Tini. 1074 00:53:18,153 --> 00:53:19,321 I... 1075 00:53:19,321 --> 00:53:21,532 (crying) 1076 00:53:22,866 --> 00:53:23,992 (grunts) 1077 00:53:23,992 --> 00:53:25,786 Stop, stop! Stop it! 1078 00:53:25,786 --> 00:53:29,373 What, you never saw nobody grieving before? 1079 00:53:29,373 --> 00:53:31,792 (blows raspberry, sighs) 1080 00:53:31,792 --> 00:53:33,794 (piano continues playing classical music) 1081 00:53:33,794 --> 00:53:36,380 Let's go to sleep, bubbala. (sighs) 1082 00:53:37,256 --> 00:53:38,715 (grunts) 1083 00:53:43,846 --> 00:53:46,181 Uh, you can sleep in the bed. I have my sleeping bag. 1084 00:53:46,181 --> 00:53:47,558 I'm sitting shiva for my sister. 1085 00:53:47,558 --> 00:53:48,976 I sleep on the floor. 1086 00:53:48,976 --> 00:53:50,602 Y-You want to sleep on the floor, too? 1087 00:53:50,602 --> 00:53:52,938 -(sighs) - She was your grandma. 1088 00:53:52,938 --> 00:53:56,066 Tear your clothes. Sleep on the floor. 1089 00:53:56,066 --> 00:53:58,277 (grunts) Good night. 1090 00:54:00,320 --> 00:54:02,448 -(grunts) -(fabric tears) 1091 00:54:11,498 --> 00:54:13,917 - Say "bye-bye." - Bye-bye. 1092 00:54:13,917 --> 00:54:15,085 Bye-bye. 1093 00:54:15,085 --> 00:54:17,421 (piano continues playing classical music) 1094 00:54:32,019 --> 00:54:34,271 ♪ ♪ 1095 00:54:50,329 --> 00:54:51,747 (engine starts) 1096 00:54:59,630 --> 00:55:02,382 I don't know what Mama was so worried about. 1097 00:55:02,382 --> 00:55:05,636 (breathes shakily) It was a nice visit. 1098 00:55:10,140 --> 00:55:12,559 (piano playing gentle classical music) 1099 00:55:35,499 --> 00:55:37,709 (piano continues playing gentle classical music) 1100 00:56:05,112 --> 00:56:06,488 (chuckles) 1101 00:56:06,488 --> 00:56:08,699 ♪ ♪ 1102 00:56:33,432 --> 00:56:35,100 ♪ ♪ 1103 00:56:52,409 --> 00:56:54,453 (chuckles) 1104 00:56:58,040 --> 00:57:00,083 ♪ ♪ 1105 00:57:17,100 --> 00:57:19,561 (piano continues playing gentle classical music) 1106 00:57:50,300 --> 00:57:52,511 ♪ ♪ 1107 00:58:09,444 --> 00:58:11,655 ♪ ♪ 1108 00:58:34,010 --> 00:58:36,805 ♪ ♪ 1109 00:59:03,039 --> 00:59:05,083 ♪ ♪ 1110 00:59:29,649 --> 00:59:31,902 ♪ ♪ 1111 00:59:53,757 --> 00:59:56,009 ♪ ♪ 1112 01:00:20,700 --> 01:00:22,953 ♪ ♪ 1113 01:00:36,716 --> 01:00:38,301 (sighs) 1114 01:00:44,224 --> 01:00:46,268 (music ends) 1115 01:01:00,740 --> 01:01:03,326 (laughter) 1116 01:01:03,326 --> 01:01:04,369 Yuck. 1117 01:01:04,369 --> 01:01:06,413 (laughter continues) 1118 01:01:13,295 --> 01:01:15,255 - BENNIE: Whoa! -(girls whooping, laughing) 1119 01:01:15,255 --> 01:01:17,757 -(laughter) - GIRLS: Oh! 1120 01:01:22,512 --> 01:01:25,307 MITZI and GIRLS: Aw. 1121 01:01:27,475 --> 01:01:31,229 This is the life. 1122 01:01:31,229 --> 01:01:33,189 (girls chuckle) 1123 01:01:41,406 --> 01:01:44,743 Only you can prevent forest fires. 1124 01:02:12,729 --> 01:02:14,397 MITZI: Mm. 1125 01:02:16,399 --> 01:02:17,567 (Mitzi sighs) 1126 01:02:17,567 --> 01:02:20,987 (chuckling) 1127 01:02:24,824 --> 01:02:27,327 (inhales deeply) Oh. 1128 01:02:29,955 --> 01:02:33,959 It's so beautiful, what you made, dolly. 1129 01:02:34,751 --> 01:02:37,170 You really see me. 1130 01:02:44,427 --> 01:02:46,304 BENNIE: Hey, man. How about that, huh? 1131 01:02:46,304 --> 01:02:49,265 BURT: Hey, Sammy, that was real neat. 1132 01:02:49,265 --> 01:02:51,476 ("Raw-Hide" by Link Wray playing) 1133 01:02:53,436 --> 01:02:54,896 Die, Amerikaner! 1134 01:02:54,896 --> 01:02:56,189 (imitates machine gun firing) 1135 01:02:56,189 --> 01:02:58,984 BOY: Move! Move! Fall backwards! 1136 01:03:03,113 --> 01:03:04,906 ALL: Whoa! 1137 01:03:05,699 --> 01:03:06,950 Attacke! 1138 01:03:06,950 --> 01:03:08,868 -(boys grunting) -(wheels squeaking) 1139 01:03:09,661 --> 01:03:10,954 -(shouts) - Ah! Cover! 1140 01:03:13,415 --> 01:03:15,458 -(rapid popping) -(boys shout) 1141 01:03:17,002 --> 01:03:18,128 (grunting) 1142 01:03:18,128 --> 01:03:20,130 Krauts, they're everywhere! 1143 01:03:21,715 --> 01:03:23,466 There's too many of them! 1144 01:03:30,765 --> 01:03:32,976 (lively chatter) 1145 01:03:40,400 --> 01:03:42,444 (rapid popping) 1146 01:03:46,448 --> 01:03:48,324 SAMMY: Turn. 1147 01:03:48,324 --> 01:03:49,367 Cut! 1148 01:03:49,367 --> 01:03:52,162 Great. Now, um... 1149 01:03:53,580 --> 01:03:55,123 Okay, come here. Come here. 1150 01:03:55,123 --> 01:03:58,001 Um, you're standing here a minute, 1151 01:03:58,001 --> 01:04:00,003 looking down at what just happened. 1152 01:04:00,003 --> 01:04:02,130 - A whole minute? - I'll give you a signal 1153 01:04:02,130 --> 01:04:03,923 when I want you to start to move, okay? So you're just... 1154 01:04:03,923 --> 01:04:05,550 Like, you mean I should count to 60? 1155 01:04:05,550 --> 01:04:07,010 - What? No. No, no, no, no. - Like, one Mississippi, 1156 01:04:07,010 --> 01:04:08,011 two Mississippi, and then move? 1157 01:04:08,011 --> 01:04:09,179 Don't-don't count to 60. 1158 01:04:09,179 --> 01:04:11,431 You just got to... (sighs) 1159 01:04:11,431 --> 01:04:14,434 S-S-So... So you're all like-like-like, 1160 01:04:14,434 --> 01:04:16,019 "Oh, my God." 1161 01:04:16,019 --> 01:04:20,231 Like, "All my men, they're all... 1162 01:04:20,231 --> 01:04:22,192 they're all dead. All my men, they're-they're..." 1163 01:04:22,192 --> 01:04:25,445 So you want me to, like, act and stuff. 1164 01:04:25,445 --> 01:04:27,030 Well... yeah. 1165 01:04:27,030 --> 01:04:28,698 - Like I'm-I'm sort of sad or something? -Right. 1166 01:04:28,698 --> 01:04:30,742 - Um, that's the whole point. -'Cause my whole platoon... 1167 01:04:30,742 --> 01:04:32,118 R-Right, right. Your platoon. 1168 01:04:32,118 --> 01:04:34,746 Your... (growls) Your men! 1169 01:04:34,746 --> 01:04:37,707 They've been wiped out. 1170 01:04:37,707 --> 01:04:40,627 These guys, they're your family. 1171 01:04:42,045 --> 01:04:43,713 Your family's being, 1172 01:04:43,713 --> 01:04:45,882 - like, murdered, -(sniffs) 1173 01:04:45,882 --> 01:04:47,801 and it's your fault. 1174 01:04:47,801 --> 01:04:49,969 You did this to them, and you... 1175 01:04:49,969 --> 01:04:51,471 I-I thought it was the Nazis that... 1176 01:04:51,471 --> 01:04:53,389 Okay, yeah, but it was you who gave the order 1177 01:04:53,389 --> 01:04:55,141 to go down into the Valley of Death. 1178 01:04:55,141 --> 01:04:56,392 - Okay? You decided. - Mm-hmm. 1179 01:04:56,392 --> 01:04:58,561 Nobody else. You could've... 1180 01:04:58,561 --> 01:05:00,438 Mm-hmm. 1181 01:05:00,438 --> 01:05:02,690 You could've protected them. Okay? 1182 01:05:02,690 --> 01:05:06,486 'Cause they trusted you, and they loved you. 1183 01:05:06,486 --> 01:05:07,570 Mm-hmm. 1184 01:05:07,570 --> 01:05:13,076 Now you're just looking at this... 1185 01:05:14,953 --> 01:05:18,957 ...at this thing that you've done, 1186 01:05:18,957 --> 01:05:23,336 and... you can't save them anymore. 1187 01:05:23,336 --> 01:05:26,089 Because they're all dead. 1188 01:05:27,423 --> 01:05:29,634 - Wow, that's, uh... - Yeah. 1189 01:05:30,969 --> 01:05:32,595 ...real gung ho. (sniffs) 1190 01:05:32,595 --> 01:05:34,097 (sniffs) 1191 01:05:34,097 --> 01:05:36,266 Okay. Okay. 1192 01:05:36,266 --> 01:05:37,934 - You good? - Lock and load. 1193 01:05:37,934 --> 01:05:39,602 Yeah. Yeah. Lock and load. All right. 1194 01:05:39,602 --> 01:05:41,104 Good. 1195 01:05:41,104 --> 01:05:43,356 ♪ ♪ 1196 01:06:12,802 --> 01:06:15,054 ♪ ♪ 1197 01:06:25,481 --> 01:06:28,151 (sniffling) 1198 01:06:28,151 --> 01:06:30,361 (whimpering) 1199 01:06:37,619 --> 01:06:39,412 Uh, Sammy? 1200 01:06:39,412 --> 01:06:42,040 How far are you gonna let him walk? 1201 01:06:44,042 --> 01:06:45,376 Cut! 1202 01:06:45,376 --> 01:06:47,629 (boys grunting, murmuring) 1203 01:06:50,465 --> 01:06:52,383 BOY: Hey, that's a cut, Angelo! 1204 01:06:52,383 --> 01:06:54,469 - BOYS: Angelo! - Angelo! 1205 01:06:54,469 --> 01:06:55,720 BOYS: Come back! Come back! 1206 01:06:55,720 --> 01:06:58,014 - He said, "Cut!" - Angelo, hey! -Angelo! 1207 01:06:58,014 --> 01:07:00,225 (dramatic orchestral music playing) 1208 01:07:23,873 --> 01:07:26,084 ♪ ♪ 1209 01:07:50,441 --> 01:07:52,777 (audience gasping, murmuring) 1210 01:08:04,580 --> 01:08:06,624 ♪ ♪ 1211 01:08:21,306 --> 01:08:23,558 (somber orchestral music playing) 1212 01:08:48,750 --> 01:08:50,793 ♪ ♪ 1213 01:09:07,477 --> 01:09:09,729 -(laughter, cheering) - MAN: Bravo! 1214 01:09:11,522 --> 01:09:13,316 Bravo! 1215 01:09:13,316 --> 01:09:15,526 (both laughing) 1216 01:09:20,990 --> 01:09:22,367 Sammy! 1217 01:09:25,620 --> 01:09:29,415 (laughs): Oh, dolly! 1218 01:09:29,415 --> 01:09:32,460 You're not a civilian anymore. 1219 01:09:32,460 --> 01:09:34,837 That movie, my God. 1220 01:09:34,837 --> 01:09:36,881 It was... (sighs) 1221 01:09:38,174 --> 01:09:39,550 ROGER: Hi, Mrs. Fabelman. 1222 01:09:47,725 --> 01:09:49,143 Mr. DeMille. 1223 01:09:49,143 --> 01:09:50,686 Come here. 1224 01:09:51,854 --> 01:09:54,190 - Hey, there he is. - Congratulations, young man. 1225 01:09:54,190 --> 01:09:55,733 - Congratulations. - Hey. Hey, hey. 1226 01:09:55,733 --> 01:09:57,485 I guess you based it on your dad's war stories, huh? 1227 01:09:57,485 --> 01:09:58,986 SAMMY: Sort of. You know, but he doesn't like 1228 01:09:58,986 --> 01:10:00,696 - to talk about it, so... - MAN: No, I understand. 1229 01:10:00,696 --> 01:10:01,948 - SAMMY: Yeah, yeah, yeah. Yeah. -(laughter) 1230 01:10:01,948 --> 01:10:04,075 Dad, Mom's getting a ride with Bennie. 1231 01:10:04,075 --> 01:10:05,368 She'll see us at home. 1232 01:10:05,368 --> 01:10:06,702 Hey, that last scene with the... 1233 01:10:06,702 --> 01:10:08,287 REGGIE: Why do you like blood so much? 1234 01:10:08,287 --> 01:10:09,372 NATALIE: And are you ever gonna make a movie 1235 01:10:09,372 --> 01:10:10,915 with parts for girls again? 1236 01:10:10,915 --> 01:10:12,625 - ANGELO: Yeah. - MAN: Make a career... 1237 01:10:12,625 --> 01:10:14,377 - What? -NATALIE: With girls, you know, like, 1238 01:10:14,377 --> 01:10:17,046 because all the men stare off into the distance all the time, 1239 01:10:17,046 --> 01:10:18,923 maybe a girl could save the day. 1240 01:10:18,923 --> 01:10:20,550 (engine starts) 1241 01:10:20,550 --> 01:10:23,052 Okay, what are the five steps to save a drowning person? 1242 01:10:23,052 --> 01:10:25,179 All right, one is you swim behind the person 1243 01:10:25,179 --> 01:10:26,514 so they don't grab you. 1244 01:10:26,514 --> 01:10:28,724 Two, you throw your arm across his chest. 1245 01:10:28,724 --> 01:10:30,393 - Or her chest. - Three. 1246 01:10:30,393 --> 01:10:32,311 Not Sammy. He's too scared of girls' boobies. 1247 01:10:32,311 --> 01:10:34,522 -(giggles) -Three, you swim on your back with the victim 1248 01:10:34,522 --> 01:10:36,566 on your chest, using your free arm to paddle yourself. 1249 01:10:36,566 --> 01:10:38,526 And speaking of boobies, if you ever get any, 1250 01:10:38,526 --> 01:10:39,986 we'll have a party. Um... 1251 01:10:39,986 --> 01:10:41,571 And at the party, we'll give her the booby prize. 1252 01:10:41,571 --> 01:10:44,365 -(chuckles) - Ha-ha. What's four? 1253 01:10:44,365 --> 01:10:45,908 Um... 1254 01:10:48,244 --> 01:10:49,662 -(Lisa grunts) - Crap. 1255 01:10:49,662 --> 01:10:51,289 Bring the victim to land, dummy. 1256 01:10:51,289 --> 01:10:53,416 - SAMMY: Mm. - Then five? 1257 01:10:53,416 --> 01:10:56,794 (clicks tongue) Call the undertaker. 1258 01:10:56,794 --> 01:10:58,379 (Sammy sighs) 1259 01:11:00,173 --> 01:11:01,883 This is serious business. 1260 01:11:01,883 --> 01:11:04,051 I got to know all of this to get the lifesaving merit badge. 1261 01:11:04,051 --> 01:11:06,762 More kids die in swimming accidents 1262 01:11:06,762 --> 01:11:08,264 than in any other kind of accident. 1263 01:11:08,264 --> 01:11:09,432 Sorry. I'm sorry. 1264 01:11:09,432 --> 01:11:10,933 Not everything is a big joke. 1265 01:11:10,933 --> 01:11:13,269 Okay, okay. So what's step number five? 1266 01:11:13,269 --> 01:11:15,271 It's just-- You laugh at everything, 1267 01:11:15,271 --> 01:11:16,647 even when nothing's funny. 1268 01:11:16,647 --> 01:11:18,399 You always have to be the center of attention. 1269 01:11:18,399 --> 01:11:22,069 Eat. And don't talk with your mouth full. 1270 01:11:22,069 --> 01:11:25,239 I'm not eating this crud before a swimming test. 1271 01:11:25,239 --> 01:11:27,575 You can get cramps in the water if you eat before, 1272 01:11:27,575 --> 01:11:29,452 and you can drown from getting cramps! 1273 01:11:29,452 --> 01:11:30,703 Stop shouting at her! 1274 01:11:30,703 --> 01:11:33,122 Sammy Fabelman, goddamn it! 1275 01:11:33,122 --> 01:11:34,457 For weeks now, 1276 01:11:34,457 --> 01:11:36,792 it has been nothing but disrespect from you! 1277 01:11:36,792 --> 01:11:38,002 Disrespect?! 1278 01:11:38,002 --> 01:11:40,254 Why are you being such a little shit to me?! 1279 01:11:40,254 --> 01:11:41,672 Damn it to hell, I am your mother! 1280 01:11:41,672 --> 01:11:43,966 I wish you weren't! 1281 01:11:45,301 --> 01:11:46,886 -(pained shout) -(gasps) 1282 01:11:46,886 --> 01:11:48,304 (girls gasp) 1283 01:11:52,016 --> 01:11:53,309 (panting) 1284 01:11:53,309 --> 01:11:54,810 (sniffs) 1285 01:11:59,482 --> 01:12:01,734 (sniffling, breathing heavily) 1286 01:12:07,323 --> 01:12:11,118 Oh. Let me see. 1287 01:12:11,118 --> 01:12:13,120 Oh, my God. 1288 01:12:13,120 --> 01:12:14,330 Oh, what have I done? 1289 01:12:14,330 --> 01:12:16,832 (sniffling) 1290 01:12:20,169 --> 01:12:21,712 (sighs) Talk to me. 1291 01:12:22,588 --> 01:12:24,590 Oh, Sammy, please talk to me. 1292 01:12:24,590 --> 01:12:26,133 Tell me what's happening. 1293 01:12:26,133 --> 01:12:31,055 Do you have any idea how much I love you? 1294 01:12:35,309 --> 01:12:38,104 (breathing shakily) 1295 01:12:40,147 --> 01:12:42,024 Don't go. 1296 01:13:30,281 --> 01:13:32,533 (projector whirring) 1297 01:13:49,550 --> 01:13:51,761 (no audio) 1298 01:13:59,435 --> 01:14:01,687 ♪ ♪ 1299 01:14:23,000 --> 01:14:25,044 ♪ ♪ 1300 01:14:47,650 --> 01:14:49,860 ♪ ♪ 1301 01:15:06,335 --> 01:15:08,587 (door creaks) 1302 01:15:15,386 --> 01:15:16,887 (sobs) 1303 01:15:24,478 --> 01:15:25,855 Mom. 1304 01:15:26,856 --> 01:15:28,190 Mom. 1305 01:15:30,609 --> 01:15:32,278 I won't tell. 1306 01:15:34,363 --> 01:15:36,615 I won't tell. I won't. 1307 01:15:37,908 --> 01:15:40,327 -(sobs) - I won't tell. 1308 01:15:40,327 --> 01:15:41,871 I won't. 1309 01:15:44,707 --> 01:15:46,959 (breathing heavily) 1310 01:15:51,380 --> 01:15:52,965 (sighs) 1311 01:15:59,805 --> 01:16:02,767 -(Sammy sniffs) -(quiet chatter) 1312 01:16:02,767 --> 01:16:04,727 Sure about this? 1313 01:16:06,103 --> 01:16:07,688 Mm-hmm. 1314 01:16:09,690 --> 01:16:12,026 There you go. Bought and paid for. 1315 01:16:12,026 --> 01:16:14,695 Oh. Just a second. It's in the back. 1316 01:16:17,239 --> 01:16:18,407 (Bennie chuckles softly) 1317 01:16:18,407 --> 01:16:20,701 Stocking up on Kodak before the big move? 1318 01:16:20,701 --> 01:16:22,161 N-No, I'm... 1319 01:16:22,161 --> 01:16:24,288 Smart. Film's cheaper here than in California. 1320 01:16:24,288 --> 01:16:27,249 I bet everything's more expensive there. (laughs) 1321 01:16:27,249 --> 01:16:28,918 You're losing your steadiest customer. 1322 01:16:28,918 --> 01:16:33,589 Him and his whole family, they're moving west. 1323 01:16:33,589 --> 01:16:35,674 He just sold me his camera. 1324 01:16:35,674 --> 01:16:37,927 Oh, yeah? How come? 1325 01:16:37,927 --> 01:16:39,428 Says he's finished. 1326 01:16:39,428 --> 01:16:41,639 Sorry about the wait, Mr. Loewy. 1327 01:16:41,639 --> 01:16:43,599 We had to order it special. 1328 01:16:43,599 --> 01:16:45,142 You bought a camera? 1329 01:16:45,935 --> 01:16:48,646 (imitates drumroll) 1330 01:16:48,646 --> 01:16:50,439 It's for you! 1331 01:16:50,439 --> 01:16:52,817 I know how much you loved using it for your war picture, 1332 01:16:52,817 --> 01:16:54,443 so I figured you ought to have one of your own. 1333 01:16:54,443 --> 01:16:59,281 It's, um, a "bon voyage," "see you later, alligator," 1334 01:16:59,281 --> 01:17:02,868 "I believe in you" present from your uncle Bennie. 1335 01:17:13,671 --> 01:17:15,923 Because it's from me? 1336 01:17:17,716 --> 01:17:20,052 This move? Huh? 1337 01:17:20,052 --> 01:17:23,097 This is your dad's glory-hallelujah moment. 1338 01:17:23,097 --> 01:17:26,684 And, oy vavoy, Sammy, does that guy ever deserve it. 1339 01:17:26,684 --> 01:17:28,352 All the way back when, back at RCA, 1340 01:17:28,352 --> 01:17:30,020 he knew what computing was gonna be about 1341 01:17:30,020 --> 01:17:32,481 before practically anybody else knew it. 1342 01:17:32,481 --> 01:17:34,066 (panting) 1343 01:17:34,066 --> 01:17:36,277 And IBM? 1344 01:17:36,277 --> 01:17:38,237 That's where guys like Burt are figuring out 1345 01:17:38,237 --> 01:17:40,990 how to use what he's made to... 1346 01:17:40,990 --> 01:17:43,033 They're gonna change the whole goddamn world, 1347 01:17:43,033 --> 01:17:45,411 so this was the right decision. 1348 01:17:48,831 --> 01:17:51,041 For all sorts of reasons. 1349 01:17:54,003 --> 01:17:57,339 Yeah, so I'm happy for you. 1350 01:17:57,339 --> 01:17:59,425 You know I am. 1351 01:17:59,425 --> 01:18:01,135 But I'm gonna miss you. 1352 01:18:01,927 --> 01:18:04,179 All of you, a lot. 1353 01:18:11,228 --> 01:18:13,731 You think whatever bad things you want about me, kiddo, 1354 01:18:13,731 --> 01:18:15,024 but you stop making movies, 1355 01:18:15,024 --> 01:18:17,818 it'll break your mother's heart. 1356 01:18:17,818 --> 01:18:20,321 You will break her heart, I mean it. 1357 01:18:21,405 --> 01:18:23,616 She doesn't deserve that, not from anybody, 1358 01:18:23,616 --> 01:18:26,035 least of all from you. 1359 01:18:39,089 --> 01:18:41,717 I'll give you 35 bucks for it. 1360 01:18:42,509 --> 01:18:44,720 You drive a hard bargain, kid. 1361 01:18:50,976 --> 01:18:52,978 (inhales deeply) 1362 01:18:54,521 --> 01:18:56,732 (sighs) 1363 01:19:01,904 --> 01:19:04,114 I'm still done making movies, though. 1364 01:19:04,907 --> 01:19:07,743 Everybody makes movies in California. 1365 01:19:10,287 --> 01:19:12,164 (engine starts) 1366 01:19:16,335 --> 01:19:17,336 Hey! 1367 01:19:17,336 --> 01:19:19,129 Keep the change. 1368 01:19:19,129 --> 01:19:22,299 ♪ I met him on a Monday and my heart stood still ♪ 1369 01:19:22,299 --> 01:19:25,678 ♪ Da doo ron ron ron, da doo ron ron ♪ 1370 01:19:25,678 --> 01:19:28,973 ♪ Somebody told me that his name was Bill ♪ 1371 01:19:28,973 --> 01:19:32,977 ♪ Da doo ron ron ron, da doo ron ron... ♪ 1372 01:19:32,977 --> 01:19:34,853 When will the new house be finished? 1373 01:19:34,853 --> 01:19:37,773 A few months, in the spring. 1374 01:19:37,773 --> 01:19:39,608 Can I have my own room? 1375 01:19:39,608 --> 01:19:42,069 Everybody gets their own room. 1376 01:19:42,069 --> 01:19:44,279 - Yay! - Yes! 1377 01:19:46,782 --> 01:19:48,993 (Burt laughing) 1378 01:19:50,494 --> 01:19:53,038 I just remembered, last night, I had a funny dream. 1379 01:19:53,038 --> 01:19:54,790 REGGIE: What was it? 1380 01:19:54,790 --> 01:19:57,251 I-I can't believe I dreamed this. 1381 01:19:57,251 --> 01:20:00,129 Uh, uh, uh, Bennie and me were having an argument, 1382 01:20:00,129 --> 01:20:04,133 and I hauled off and socked him right in the nose. 1383 01:20:04,925 --> 01:20:07,219 ♪ Yes, my oh my ♪ 1384 01:20:07,219 --> 01:20:10,139 ♪ And when he walked me home ♪ 1385 01:20:10,139 --> 01:20:12,391 ♪ Da doo ron ron ron, da... ♪ 1386 01:20:12,391 --> 01:20:14,810 -(engine shuts off) -(music stops) 1387 01:20:17,062 --> 01:20:18,772 What's wrong? 1388 01:20:18,772 --> 01:20:20,107 Is Mommy carsick? 1389 01:20:20,107 --> 01:20:22,359 Let's just give her a little time. 1390 01:20:45,382 --> 01:20:48,510 (crying): Bennie and me, we never... 1391 01:20:48,510 --> 01:20:50,637 we never... 1392 01:20:50,637 --> 01:20:52,347 (sighs) 1393 01:20:53,849 --> 01:20:56,560 I would never let it get as far as I imagine you think. 1394 01:20:56,560 --> 01:20:59,938 (chuckles) Oh, I never imagined any of that. 1395 01:20:59,938 --> 01:21:02,691 You think Dad knows? 1396 01:21:02,691 --> 01:21:04,109 I don't... I don't mean... 1397 01:21:04,109 --> 01:21:05,652 I don't mean, "Did you tell him?" 1398 01:21:05,652 --> 01:21:07,029 I know you didn't. 1399 01:21:07,821 --> 01:21:09,573 But... 1400 01:21:13,994 --> 01:21:16,538 But you think he has an inkling? 1401 01:21:20,334 --> 01:21:22,336 I've almost told him so many times. 1402 01:21:22,336 --> 01:21:24,713 (sniffles) I'll say, "Burt, there's something 1403 01:21:24,713 --> 01:21:27,216 I've got to tell you." 1404 01:21:27,216 --> 01:21:29,218 Then he looks at me like he can't conceive 1405 01:21:29,218 --> 01:21:30,969 that anything could be wrong between us, 1406 01:21:30,969 --> 01:21:33,555 so instead, I say, "Burt, we got ants." 1407 01:21:33,555 --> 01:21:35,557 (crying) 1408 01:21:35,557 --> 01:21:37,351 Or, "Burt, could you climb on the roof 1409 01:21:37,351 --> 01:21:39,394 and turn the antenna so I can watch channel 5?" 1410 01:21:39,394 --> 01:21:41,939 (chuckles): Which, of course, he does. 1411 01:21:46,485 --> 01:21:49,321 I can't fight with your father. 1412 01:21:51,281 --> 01:21:54,118 He kills with such kindness. 1413 01:21:55,911 --> 01:21:57,871 I'm mean to him, he buys me a dress. 1414 01:21:57,871 --> 01:22:00,666 (chuckles) From Saks. 1415 01:22:02,376 --> 01:22:03,544 (sighs) 1416 01:22:03,544 --> 01:22:05,462 Mom, when I showed you what I filmed, 1417 01:22:05,462 --> 01:22:07,673 I never meant for any of this to happen. 1418 01:22:07,673 --> 01:22:09,675 Oh... mmm. 1419 01:22:12,219 --> 01:22:14,596 Guilt is a wasted emotion. 1420 01:22:15,931 --> 01:22:17,432 SAMMY: Hmm. 1421 01:22:20,602 --> 01:22:23,438 (sighs) What's gonna happen now? 1422 01:22:26,817 --> 01:22:28,819 I'm gonna be your mom. 1423 01:22:28,819 --> 01:22:32,406 I'm gonna be the girls' mom. 1424 01:22:32,406 --> 01:22:34,283 Despite my countless faults, 1425 01:22:34,283 --> 01:22:36,743 I'm not ruining everything for everyone. 1426 01:22:36,743 --> 01:22:38,954 I'm gonna not be selfish. 1427 01:22:39,830 --> 01:22:41,498 (sighs, sniffles) 1428 01:22:41,498 --> 01:22:44,918 Burt Fabelman is the kindest, smartest, wisest, 1429 01:22:44,918 --> 01:22:47,462 most patient, most decent, 1430 01:22:47,462 --> 01:22:49,590 most understanding man there is, 1431 01:22:49,590 --> 01:22:52,551 and I'm gonna stay married to him. 1432 01:22:54,011 --> 01:22:55,637 (Mitzi sniffles) 1433 01:22:58,015 --> 01:23:00,058 (clicks tongue) 1434 01:23:00,058 --> 01:23:02,352 (both grunt) 1435 01:23:02,352 --> 01:23:03,770 (wipes hands together) 1436 01:23:03,770 --> 01:23:05,230 (sighs) 1437 01:23:07,691 --> 01:23:09,735 (dog barking in distance) 1438 01:23:15,157 --> 01:23:17,326 It's only a rental. 1439 01:23:17,326 --> 01:23:18,702 The new house will be ready 1440 01:23:18,702 --> 01:23:20,913 faster than you can say "Jack Robinson." 1441 01:23:20,913 --> 01:23:23,165 Jack Robinson. 1442 01:23:25,042 --> 01:23:27,169 And we're still here. 1443 01:23:28,670 --> 01:23:30,005 Just tell me if you're going to mope 1444 01:23:30,005 --> 01:23:31,381 for the rest of your life 1445 01:23:31,381 --> 01:23:32,633 or if it's something you plan to outgrow. 1446 01:23:32,633 --> 01:23:33,967 Bug off. 1447 01:23:33,967 --> 01:23:35,761 You're, like, going for the misery merit badge, 1448 01:23:35,761 --> 01:23:37,554 you and Mom with your long faces. 1449 01:23:37,554 --> 01:23:39,848 She can't even get out of bed to make breakfast and... 1450 01:23:39,848 --> 01:23:41,266 Okay, new rule, guys. 1451 01:23:41,266 --> 01:23:43,101 Um, when we walk to school in the morning, 1452 01:23:43,101 --> 01:23:45,312 let's just leave all the Fabelman mishegoss 1453 01:23:45,312 --> 01:23:47,439 behind us in the Fabelmans' moldy old rental house. 1454 01:23:47,439 --> 01:23:49,733 So, for eight hours a day, let's be normal kids 1455 01:23:49,733 --> 01:23:51,860 in an ordinary, normal school, okay? 1456 01:23:51,860 --> 01:23:53,278 (school bell ringing) 1457 01:23:53,278 --> 01:23:54,863 STUDENT: Some glue on your hand or something. 1458 01:23:54,863 --> 01:23:56,198 (laughter, indistinct chatter) 1459 01:23:56,198 --> 01:23:57,950 - Too easy. - That's what I'm telling you. 1460 01:23:57,950 --> 01:24:00,535 It's like we got parachuted 1461 01:24:00,535 --> 01:24:03,747 into the land of the giant sequoia people. 1462 01:24:03,747 --> 01:24:05,707 REGGIE: All right. 1463 01:24:05,707 --> 01:24:08,794 - Excuse me. Excuse me. -(laughter, chatter) 1464 01:24:11,171 --> 01:24:12,798 - Up over! Nice dig. -(ball bouncing) 1465 01:24:12,798 --> 01:24:14,216 Atta Johnson. 1466 01:24:14,216 --> 01:24:16,927 - I got it. I got it. - Get it up. Get it up. 1467 01:24:16,927 --> 01:24:18,929 - Oh! - Set, set, set, set. 1468 01:24:18,929 --> 01:24:20,555 - Hit it. - Take it. 1469 01:24:20,555 --> 01:24:21,890 I got it. 1470 01:24:21,890 --> 01:24:24,476 COACH: Way to get up! 1471 01:24:24,476 --> 01:24:26,853 - Nice. -(excited chatter) 1472 01:24:26,853 --> 01:24:27,896 (cheering) 1473 01:24:27,896 --> 01:24:31,024 Nice. Attababy, Logan. 1474 01:24:31,024 --> 01:24:33,026 (applause) 1475 01:24:33,026 --> 01:24:34,569 Do it again. Go again. 1476 01:24:34,569 --> 01:24:37,197 - STUDENT: Come on, boys. -(taking deep breaths) 1477 01:24:37,197 --> 01:24:39,074 - COACH: Good work, guys. -(whistle blows) 1478 01:24:39,074 --> 01:24:41,076 Keep the intensity. Keep moving. 1479 01:24:42,995 --> 01:24:44,788 Rotate. Nice, Jake. 1480 01:24:44,788 --> 01:24:46,498 Good job, Chris. 1481 01:24:46,498 --> 01:24:48,041 (students groan, exclaim) 1482 01:24:48,041 --> 01:24:49,543 Fabelman, it won't hurt you. 1483 01:24:49,543 --> 01:24:51,128 It's a volleyball, not a cannonball. 1484 01:24:51,128 --> 01:24:53,964 - Okay. Let's go. Serve. -(whistle blows) 1485 01:24:53,964 --> 01:24:55,549 COACH: Go! 1486 01:24:55,549 --> 01:24:56,758 Attababy! 1487 01:24:56,758 --> 01:24:57,968 That's good reactions. 1488 01:24:57,968 --> 01:24:59,219 Let's move. Let's... 1489 01:24:59,219 --> 01:25:01,305 -(groaning) -(students exclaim) 1490 01:25:01,305 --> 01:25:03,724 Oh, my God, I am so sorry. I didn't... Oh, my... 1491 01:25:03,724 --> 01:25:06,226 I'm gonna murder you, you piece of shit! 1492 01:25:06,226 --> 01:25:08,103 Hey, Chad. 1493 01:25:09,855 --> 01:25:11,315 Cool it. 1494 01:25:12,107 --> 01:25:13,775 I am... I did not mean to do that. 1495 01:25:13,775 --> 01:25:15,944 - Are you okay? I'm... - That really hurt, asshole. 1496 01:25:15,944 --> 01:25:18,113 Watch your mouth, Logan. 1497 01:25:23,327 --> 01:25:25,495 Go fetch the ball. 1498 01:25:25,495 --> 01:25:26,663 (sniffs) 1499 01:25:26,663 --> 01:25:28,123 Sure, yeah. 1500 01:25:29,041 --> 01:25:31,626 - LOGAN: Let's go. - SAMMY: Mm-hmm. 1501 01:25:31,626 --> 01:25:33,920 (laughter) 1502 01:25:33,920 --> 01:25:36,131 Hey, new kid. 1503 01:25:36,131 --> 01:25:38,133 What's your name? 1504 01:25:40,093 --> 01:25:42,054 Sam. 1505 01:25:42,054 --> 01:25:44,473 Sam what? 1506 01:25:47,559 --> 01:25:49,436 Fabelman. 1507 01:25:51,938 --> 01:25:53,899 Told you he's a kike. 1508 01:25:53,899 --> 01:25:55,650 He doesn't like Jews. 1509 01:25:55,650 --> 01:25:58,320 (laughing): Nobody likes Jews. 1510 01:25:58,320 --> 01:26:01,198 Except other Jews, right? 1511 01:26:02,324 --> 01:26:04,826 So, Bagelman... 1512 01:26:04,826 --> 01:26:06,370 No, that's not my name. 1513 01:26:06,370 --> 01:26:08,163 - Don't call me that. - So... 1514 01:26:08,163 --> 01:26:10,415 you gave my best friend a concussion, Bagelman. 1515 01:26:10,415 --> 01:26:13,043 - No, I didn't. Leave me alone. - Hey. 1516 01:26:13,043 --> 01:26:15,170 Don't argue with me. 1517 01:26:15,170 --> 01:26:17,506 A serious concussion. 1518 01:26:18,590 --> 01:26:20,884 So, how do we make you pay? 1519 01:26:22,094 --> 01:26:23,428 How about this? We... 1520 01:26:23,428 --> 01:26:25,013 You're drinking from the fountain. 1521 01:26:25,013 --> 01:26:28,308 You never hear me come up from behind you, and bam! 1522 01:26:28,308 --> 01:26:31,770 - I shatter your front teeth all over the spigot. -(laughs) 1523 01:26:31,770 --> 01:26:33,355 (Chad laughs) 1524 01:26:34,356 --> 01:26:36,066 Hey, look at me. 1525 01:26:36,066 --> 01:26:38,193 (Sammy breathing heavily) 1526 01:26:38,193 --> 01:26:41,321 He's demented, like, medically. 1527 01:26:42,197 --> 01:26:44,199 So watch out for yourself. 1528 01:26:44,199 --> 01:26:46,451 (school bell ringing) 1529 01:26:53,125 --> 01:26:55,252 (girl screams) 1530 01:26:59,339 --> 01:27:01,258 (clattering) 1531 01:27:01,258 --> 01:27:03,468 (girl screams) 1532 01:27:05,429 --> 01:27:07,722 (animal screeching) 1533 01:27:07,722 --> 01:27:09,891 -(glass shattering) - Close the door! 1534 01:27:09,891 --> 01:27:12,853 (screeching continues) 1535 01:27:15,730 --> 01:27:18,400 - Mom got a monkey. - Why'd you get a monkey? 1536 01:27:18,400 --> 01:27:19,818 'Cause I needed to laugh. 1537 01:27:21,486 --> 01:27:23,071 -(screeches) -(screams) 1538 01:27:23,071 --> 01:27:24,656 -(screams) - MITZI: Oh, help me with this. 1539 01:27:24,656 --> 01:27:26,741 The directions don't make any sense. 1540 01:27:26,741 --> 01:27:28,618 REGGIE: Careful. Careful. 1541 01:27:28,618 --> 01:27:30,662 NATALIE: Get down! (grunts) 1542 01:27:31,455 --> 01:27:33,707 I'll get a banana. 1543 01:27:33,707 --> 01:27:36,293 Save the curtains. They're rented. 1544 01:27:36,293 --> 01:27:38,462 -(screeching continues) -(grunts) 1545 01:27:42,424 --> 01:27:43,925 (screeching) 1546 01:27:43,925 --> 01:27:45,594 Oh. 1547 01:27:46,845 --> 01:27:48,180 Uh, hello. 1548 01:27:48,180 --> 01:27:49,848 Who are you? 1549 01:27:49,848 --> 01:27:51,516 He's mine. 1550 01:27:51,516 --> 01:27:53,685 What are we gonna call him? 1551 01:27:54,478 --> 01:27:57,189 Bennie. His name's Bennie. 1552 01:27:57,189 --> 01:27:59,441 (monkey chattering) 1553 01:28:03,862 --> 01:28:06,239 I don't want to see a psychiatrist, Burt. 1554 01:28:06,239 --> 01:28:07,532 You're scaring the kids. 1555 01:28:07,532 --> 01:28:08,742 You're sleeping all day. 1556 01:28:08,742 --> 01:28:10,452 (sighs) I miss the desert. 1557 01:28:10,452 --> 01:28:12,037 I miss dry heat. 1558 01:28:12,037 --> 01:28:13,914 You haven't even unwrapped the piano. 1559 01:28:13,914 --> 01:28:16,917 You aren't cooking or shopping or unpacking. 1560 01:28:16,917 --> 01:28:18,668 MITZI: Psychiatrists help you know 1561 01:28:18,668 --> 01:28:20,629 why you're feeling something. 1562 01:28:20,629 --> 01:28:22,464 They can't help you feel something different. 1563 01:28:22,464 --> 01:28:24,466 You're behaving like when your mother died, 1564 01:28:24,466 --> 01:28:27,844 like you're in mourning, but nobody's died. 1565 01:28:30,013 --> 01:28:31,556 Okay. 1566 01:28:32,474 --> 01:28:35,560 So I'll call the monkey some other name. 1567 01:28:46,488 --> 01:28:48,657 (sighs) 1568 01:28:48,657 --> 01:28:51,576 IBM's out of his league, Mitz. 1569 01:28:53,036 --> 01:28:56,039 Bennie was... He... 1570 01:28:56,039 --> 01:28:59,543 is my best friend. 1571 01:28:59,543 --> 01:29:01,545 But they don't need him. 1572 01:29:01,545 --> 01:29:03,672 This is what I know. 1573 01:29:05,465 --> 01:29:07,592 I don't need him, either. 1574 01:29:09,719 --> 01:29:12,347 Bennie wasn't your friend. 1575 01:29:13,306 --> 01:29:15,892 But you knew he was mine. 1576 01:29:18,103 --> 01:29:20,355 What does that mean? 1577 01:29:40,125 --> 01:29:42,377 (quiet chatter) 1578 01:30:04,691 --> 01:30:06,610 (heavy breathing nearby) 1579 01:30:16,703 --> 01:30:19,414 Logan, I'm really, really missing you. 1580 01:30:19,414 --> 01:30:21,708 (both moaning softly) 1581 01:30:23,293 --> 01:30:24,836 -(clattering) - Hey! 1582 01:30:24,836 --> 01:30:26,630 -(Sammy yells) - Who's there? 1583 01:30:26,630 --> 01:30:28,882 Who's there? 1584 01:30:32,344 --> 01:30:34,596 (students chattering) 1585 01:30:40,185 --> 01:30:42,604 Bagelman, yo. 1586 01:30:46,858 --> 01:30:48,777 (sighs) 1587 01:30:54,115 --> 01:30:56,368 I left you a little snack in your locker. 1588 01:30:56,368 --> 01:30:58,453 Did you like it? 1589 01:30:58,453 --> 01:30:59,829 Guess he wasn't hungry. 1590 01:30:59,829 --> 01:31:01,831 Uh, he said... he said it was... 1591 01:31:01,831 --> 01:31:03,792 - What'd you call it, Chad? - Kosher. 1592 01:31:03,792 --> 01:31:06,211 -(laughs): Kosher. - Knock it off, moron! 1593 01:31:06,211 --> 01:31:09,005 We talked about this. 1594 01:31:09,005 --> 01:31:10,799 All right. 1595 01:31:10,799 --> 01:31:13,176 Come on. We'll be late for practice. 1596 01:31:15,720 --> 01:31:18,515 So, what is this? Are you Jewish? 1597 01:31:21,518 --> 01:31:22,977 Well... 1598 01:31:22,977 --> 01:31:24,813 (chuckles): Holy crap. He's got the hots so bad, 1599 01:31:24,813 --> 01:31:26,481 he can't even talk to her. 1600 01:31:26,481 --> 01:31:29,025 No, I don't. 1601 01:31:29,025 --> 01:31:31,236 Apologize to her. 1602 01:31:31,236 --> 01:31:33,321 For what? 1603 01:31:33,321 --> 01:31:36,199 For making goo-goo eyes at her, for drooling at her. 1604 01:31:36,199 --> 01:31:38,326 I wasn't drooling at her. 1605 01:31:38,326 --> 01:31:41,329 Then apologize to her for killing Christ. 1606 01:31:41,329 --> 01:31:44,582 -(laughter) - Why are you encouraging him? 1607 01:31:45,583 --> 01:31:46,918 Go on. 1608 01:31:46,918 --> 01:31:50,171 Apologize to her for killing our Lord. 1609 01:31:51,506 --> 01:31:53,967 LOGAN: Ugh. Don't go. 1610 01:31:53,967 --> 01:31:55,760 - Come watch me run. - No, thanks. 1611 01:31:55,760 --> 01:31:57,345 - I'm not in the mood now. - Oh, please. 1612 01:31:57,345 --> 01:31:58,888 I run better when you are there. 1613 01:31:58,888 --> 01:32:01,558 Apologize to her, you Christ-killing son of a bitch! 1614 01:32:01,558 --> 01:32:03,518 I'm going home. 1615 01:32:03,518 --> 01:32:05,437 (sighs) 1616 01:32:05,437 --> 01:32:07,230 Go on and say sorry. 1617 01:32:07,230 --> 01:32:10,024 You're getting me in trouble with my girl. 1618 01:32:10,024 --> 01:32:12,861 You know, obviously, since I'm not 2,000 years old 1619 01:32:12,861 --> 01:32:16,030 and have never been to Rome, I'm not apologizing. 1620 01:32:16,030 --> 01:32:18,867 But hey, you know, maybe, uh, your boyfriend should 1621 01:32:18,867 --> 01:32:21,119 apologize to you for making out in the stairwell 1622 01:32:21,119 --> 01:32:23,830 half an hour ago with some redhead. 1623 01:32:23,830 --> 01:32:26,207 He-he's lying. He's... I-I didn't do that. 1624 01:32:26,207 --> 01:32:27,375 I swear. 1625 01:32:27,375 --> 01:32:29,210 You told me you were finished with her. 1626 01:32:30,628 --> 01:32:33,965 Logan, you lied to me! 1627 01:32:36,259 --> 01:32:37,594 Claudia. 1628 01:32:40,972 --> 01:32:43,892 Whoa... 1629 01:32:46,895 --> 01:32:48,855 You made a mistake. Listen to me. 1630 01:32:48,855 --> 01:32:50,231 -(groans) - You made a mistake. 1631 01:32:50,231 --> 01:32:51,733 - You're gonna fix it. - Bash his head in! 1632 01:32:51,733 --> 01:32:53,401 Shut up, Chad, goddamn it! 1633 01:32:53,401 --> 01:32:55,695 Tomorrow, you're gonna find her first thing, 1634 01:32:55,695 --> 01:32:57,405 and you're gonna tell her you were lying. 1635 01:32:57,405 --> 01:32:58,907 Say-say you were, um, scared. 1636 01:32:58,907 --> 01:33:00,492 Say-say whatever you got to say, but you tell her 1637 01:33:00,492 --> 01:33:03,411 it wasn't true and you did not see me doing that. 1638 01:33:03,411 --> 01:33:05,747 Or I swear, I will hurt you 1639 01:33:05,747 --> 01:33:07,999 worse than you've ever been hurt. 1640 01:33:09,417 --> 01:33:10,835 You get me? 1641 01:33:10,835 --> 01:33:13,588 Nod to show you dig what I'm saying. 1642 01:33:26,518 --> 01:33:28,228 He won't tell me who did this. 1643 01:33:28,228 --> 01:33:30,438 - Ask him who did this. -(door closes) 1644 01:33:30,438 --> 01:33:32,440 Tell your father who did this, and he will drive 1645 01:33:32,440 --> 01:33:34,317 to that little shit's house, and he will beat 1646 01:33:34,317 --> 01:33:36,319 - the living crap out of him. - Is your nose broken? 1647 01:33:36,319 --> 01:33:38,196 No, of course it's not broken. You think I'd be sitting here 1648 01:33:38,196 --> 01:33:39,697 - if his nose was broken? - Who hit you? 1649 01:33:39,697 --> 01:33:41,324 (crying): What do you care who it was? 1650 01:33:41,324 --> 01:33:43,117 It's not like you'll do anything about it. 1651 01:33:43,117 --> 01:33:44,744 Tell me what happened first. 1652 01:33:44,744 --> 01:33:46,538 What happened is I hate it here, 1653 01:33:46,538 --> 01:33:49,874 and what happened is you brought us here because... 1654 01:33:49,874 --> 01:33:52,126 Because I got a better job, so we moved. 1655 01:33:52,126 --> 01:33:54,963 You don't even care where you are. 1656 01:33:54,963 --> 01:33:57,298 You get to go to work, and that could be in Iceland. 1657 01:33:57,298 --> 01:33:59,592 You're working with your goddamn machines, 1658 01:33:59,592 --> 01:34:02,679 so you get to be happy while the rest of us are mis... 1659 01:34:02,679 --> 01:34:04,180 - Just, come on. - Don't. 1660 01:34:04,180 --> 01:34:05,807 Well, but you-you're bleeding on the carpet. 1661 01:34:05,807 --> 01:34:07,183 It's a rental house. 1662 01:34:07,183 --> 01:34:09,310 Do you even notice how much we hate it here, 1663 01:34:09,310 --> 01:34:12,647 where we're practically the only Jewish people for miles 1664 01:34:12,647 --> 01:34:14,941 and everything is awful? 1665 01:34:14,941 --> 01:34:18,695 Do you even care that this is your fault-- 1666 01:34:18,695 --> 01:34:20,029 everything that's happening now-- 1667 01:34:20,029 --> 01:34:21,656 just because you ran away from home 1668 01:34:21,656 --> 01:34:23,032 and took all of us with you?! 1669 01:34:23,032 --> 01:34:25,243 I came here so I could work ten times harder 1670 01:34:25,243 --> 01:34:26,786 with ten times the responsibility, 1671 01:34:26,786 --> 01:34:28,288 which seems to have escaped everybody, 1672 01:34:28,288 --> 01:34:29,873 s-so I could build us a nice home and... 1673 01:34:29,873 --> 01:34:31,291 Could everyone settle? I want to say something. 1674 01:34:31,291 --> 01:34:33,042 No, no. You didn't come here to build houses. 1675 01:34:33,042 --> 01:34:34,836 You didn't come here to work. You ran away. 1676 01:34:34,836 --> 01:34:36,588 I think you have something to say to me, Sammy! 1677 01:34:36,588 --> 01:34:38,089 And if I'm right about that, 1678 01:34:38,089 --> 01:34:39,841 then get it off your chest and say it to my face! 1679 01:34:39,841 --> 01:34:42,218 I started therapy. 1680 01:34:51,561 --> 01:34:53,146 (door opens) 1681 01:34:54,522 --> 01:34:56,190 (door slams shut) 1682 01:34:58,943 --> 01:35:00,820 (sighs heavily) 1683 01:35:00,820 --> 01:35:03,031 ♪ ♪ 1684 01:35:20,882 --> 01:35:23,134 ♪ ♪ 1685 01:35:40,860 --> 01:35:43,071 ♪ ♪ 1686 01:36:02,882 --> 01:36:05,093 ♪ ♪ 1687 01:36:08,930 --> 01:36:11,140 (camera whirring, film rattling) 1688 01:36:17,021 --> 01:36:19,232 SAMMY: Anyways, 1689 01:36:19,232 --> 01:36:21,234 what I really wanted to say is that, 1690 01:36:21,234 --> 01:36:23,152 about yesterday, what I told you was... 1691 01:36:23,152 --> 01:36:25,405 it wasn't true, and I lied, 1692 01:36:25,405 --> 01:36:27,615 and I'm sorry. 1693 01:36:27,615 --> 01:36:29,158 But why? 1694 01:36:29,158 --> 01:36:31,160 - What did I ever do to you? - Oh, no, no. 1695 01:36:31,160 --> 01:36:32,954 - It wasn't about you. - Because that, like, really, 1696 01:36:32,954 --> 01:36:35,164 - really wasn't cool, you know? - No, I didn't mean to hurt... 1697 01:36:35,164 --> 01:36:37,542 - I didn't mean to hurt you. - Because I really love Logan. 1698 01:36:37,542 --> 01:36:38,710 Yeah, she cried herself to sleep 1699 01:36:38,710 --> 01:36:39,961 thinking he cheated on her. 1700 01:36:39,961 --> 01:36:41,212 You ought to be more considerate 1701 01:36:41,212 --> 01:36:43,214 of other people's feelings. 1702 01:36:43,214 --> 01:36:45,049 Okay, but Logan told me to say I killed Christ. 1703 01:36:45,049 --> 01:36:46,384 - That wasn't Logan. - What? 1704 01:36:46,384 --> 01:36:47,969 - That was Chad. - Why would he do that? 1705 01:36:47,969 --> 01:36:50,013 Logan laughed. He thought it was hilarious. 1706 01:36:51,472 --> 01:36:53,474 He's Jewish. 1707 01:36:53,474 --> 01:36:55,309 You don't say. 1708 01:36:55,309 --> 01:36:56,602 (stammers softly) 1709 01:36:56,602 --> 01:36:59,147 Yeah, I mean, since the day I was circumcised. 1710 01:37:00,606 --> 01:37:03,401 (both laugh) 1711 01:37:03,401 --> 01:37:05,820 (chuckles) 1712 01:37:06,612 --> 01:37:09,157 So, how'd you know she was a redhead? 1713 01:37:09,157 --> 01:37:11,284 - Oh, my God. - SAMMY: Hmm? 1714 01:37:11,284 --> 01:37:13,494 He was making out with Renee Reynolds? 1715 01:37:16,372 --> 01:37:18,458 - If you were lying... - Mm-hmm? 1716 01:37:18,458 --> 01:37:20,960 ...how'd you know her hair color? 1717 01:37:23,421 --> 01:37:25,256 Uh... 1718 01:37:30,845 --> 01:37:33,347 Does it hurt? 1719 01:37:33,347 --> 01:37:35,349 So, you don't believe in Jesus? 1720 01:37:35,349 --> 01:37:37,435 Monica's, like, totally hot on Jesus. 1721 01:37:37,435 --> 01:37:38,519 (all laugh) 1722 01:37:38,519 --> 01:37:40,146 I can't imagine my life without him. 1723 01:37:40,146 --> 01:37:43,357 Well, we've managed for like 5,000 years, 1724 01:37:43,357 --> 01:37:45,902 (chuckles): so I guess it's possible. 1725 01:37:45,902 --> 01:37:48,446 Maybe we could... 1726 01:37:48,446 --> 01:37:51,824 I don't know, get together and pray on it. 1727 01:37:51,824 --> 01:37:53,868 (Sammy laughs) 1728 01:37:53,868 --> 01:37:56,245 - What, like, you and me? -(chuckles) 1729 01:37:56,245 --> 01:37:58,331 We can ask him to come into your heart 1730 01:37:58,331 --> 01:38:02,710 and, you know, see what happens. 1731 01:38:03,711 --> 01:38:05,880 (stammering): Yeah. Yeah, yeah, yeah. Sure. 1732 01:38:05,880 --> 01:38:07,340 - I mean... -(laughter) 1733 01:38:07,340 --> 01:38:10,051 What? Like, that would be, like, when? Like, today? 1734 01:38:14,388 --> 01:38:17,350 It's a lot, huh? 1735 01:38:17,350 --> 01:38:21,145 It's sort of a shrine almost. 1736 01:38:21,145 --> 01:38:23,564 A shrine to guys. 1737 01:38:23,564 --> 01:38:25,066 L-Lots of guys. 1738 01:38:25,066 --> 01:38:27,652 They're sexy. 1739 01:38:27,652 --> 01:38:29,570 I guess. 1740 01:38:32,865 --> 01:38:34,867 I mean, not Jesus. 1741 01:38:34,867 --> 01:38:37,078 Jesus is sexy. 1742 01:38:38,246 --> 01:38:40,248 Isn't that, like, a sin or something? 1743 01:38:40,248 --> 01:38:42,041 (chuckles): I don't know. 1744 01:38:42,041 --> 01:38:44,252 He came to us as a man. 1745 01:38:44,252 --> 01:38:47,004 A handsome young man. 1746 01:38:47,004 --> 01:38:50,091 He could've come as a girl or an old man 1747 01:38:50,091 --> 01:38:52,093 or someone with leprosy, but... 1748 01:38:52,093 --> 01:38:54,303 Nobody knows what he really looked like. 1749 01:38:55,096 --> 01:38:57,223 Probably, he looked like you. 1750 01:38:57,223 --> 01:38:59,767 Oh, because... because he was... 1751 01:38:59,767 --> 01:39:01,227 Jewish. 1752 01:39:01,227 --> 01:39:03,437 A handsome Jewish boy. 1753 01:39:04,772 --> 01:39:06,941 Just like you. 1754 01:39:14,824 --> 01:39:17,076 (lock clicks) 1755 01:39:23,082 --> 01:39:25,001 Let's pray. 1756 01:39:31,465 --> 01:39:33,551 Close your eyes. 1757 01:39:35,469 --> 01:39:37,805 Lord, I'm here with my friend Sammy... 1758 01:39:37,805 --> 01:39:39,056 Sam. 1759 01:39:39,056 --> 01:39:41,309 I'm here with my good friend Sam, 1760 01:39:41,309 --> 01:39:45,730 who's Jewish, and he's a nice boy. 1761 01:39:45,730 --> 01:39:50,276 Lord Jesus, he's good and brave, 1762 01:39:50,276 --> 01:39:54,322 and he's funny, Lord, and... 1763 01:39:54,322 --> 01:39:57,158 and I like him. 1764 01:40:01,370 --> 01:40:03,289 Relax. 1765 01:40:07,835 --> 01:40:09,420 Ask. 1766 01:40:10,838 --> 01:40:12,673 Ask him to come into you. 1767 01:40:12,673 --> 01:40:15,051 Ask him to enter you. 1768 01:40:17,637 --> 01:40:19,680 Um... 1769 01:40:19,680 --> 01:40:21,849 hi there, Jesus. 1770 01:40:21,849 --> 01:40:24,560 It's me, Sam Fabelman. 1771 01:40:26,145 --> 01:40:28,397 If you're real, show me 1772 01:40:28,397 --> 01:40:30,650 - a sign or something, and... - No, wait. You can't... 1773 01:40:30,650 --> 01:40:34,403 You can't ask Jesus to do tricks to impress you. 1774 01:40:34,403 --> 01:40:36,239 You have to be humble. 1775 01:40:36,239 --> 01:40:38,824 You have to beg him to. I'll do it. 1776 01:40:39,617 --> 01:40:42,662 I'm gonna beg the Holy Spirit to come into me. 1777 01:40:42,662 --> 01:40:45,790 I'm gonna draw the Spirit in with my breath. 1778 01:40:45,790 --> 01:40:47,208 (inhales deeply) 1779 01:40:47,208 --> 01:40:49,877 Spirit, come into me! 1780 01:40:49,877 --> 01:40:51,712 Please, Holy Spirit! 1781 01:40:51,712 --> 01:40:54,215 I'm begging you, sweet Holy Father, 1782 01:40:54,215 --> 01:40:56,425 for the sake of my friend Sammy. 1783 01:40:56,425 --> 01:40:57,677 Sam. 1784 01:40:57,677 --> 01:40:59,262 Come into us, Jesus! 1785 01:40:59,262 --> 01:41:01,222 Hear our prayer! 1786 01:41:01,222 --> 01:41:02,848 Open your mouth. 1787 01:41:02,848 --> 01:41:06,435 Open your mouth and take the spirit of Christ into you. 1788 01:41:06,435 --> 01:41:09,146 (inhales sharply, exhales) 1789 01:41:11,649 --> 01:41:14,235 ♪ ♪ 1790 01:41:26,747 --> 01:41:28,749 ♪ ♪ 1791 01:41:31,877 --> 01:41:33,963 (knocking at door) 1792 01:41:33,963 --> 01:41:36,173 MONICA'S MOTHER: Monica, Sammy, I made snacks. 1793 01:41:36,173 --> 01:41:38,259 - We're coming! -(both breathing heavily) 1794 01:41:38,259 --> 01:41:40,011 - Oh... - Tomorrow after school, 1795 01:41:40,011 --> 01:41:41,971 want to meet out back behind the bleachers? 1796 01:41:41,971 --> 01:41:43,431 - Yeah. - Cool. 1797 01:41:43,431 --> 01:41:45,599 We can pray some more. 1798 01:41:46,600 --> 01:41:48,436 (screeches) 1799 01:41:55,443 --> 01:41:58,487 When I was a girl and I felt sad, 1800 01:41:58,487 --> 01:42:01,198 I'd go to the zoo and I'd watch the monkeys. 1801 01:42:01,198 --> 01:42:02,950 MONICA: They made you laugh? 1802 01:42:02,950 --> 01:42:05,286 Yeah, yeah, the monkeyshines. 1803 01:42:05,286 --> 01:42:07,330 Oh, but there was more to it than that. 1804 01:42:07,330 --> 01:42:09,332 It was... (sighs) 1805 01:42:09,332 --> 01:42:11,375 They understand what we've done to them, 1806 01:42:11,375 --> 01:42:13,336 with the cages and the people pointing. 1807 01:42:13,336 --> 01:42:15,129 We share that with them, 1808 01:42:15,129 --> 01:42:17,423 the truth of how cruel people are. 1809 01:42:17,423 --> 01:42:19,091 But if you watch them for long enough, 1810 01:42:19,091 --> 01:42:21,969 you can tell they know stuff we can't begin to imagine. 1811 01:42:21,969 --> 01:42:23,804 Important stuff. 1812 01:42:23,804 --> 01:42:25,973 And they're not gonna let us in on it 1813 01:42:25,973 --> 01:42:27,975 'cause it belongs to them. 1814 01:42:27,975 --> 01:42:29,643 It's their own monkey business. 1815 01:42:29,643 --> 01:42:32,396 Theirs. It's not ours. It's... 1816 01:42:32,396 --> 01:42:33,939 (monkey chitters) 1817 01:42:33,939 --> 01:42:36,025 Oh, I don't know. 1818 01:42:36,025 --> 01:42:37,818 Self-possession. 1819 01:42:37,818 --> 01:42:39,695 Right. 1820 01:42:41,072 --> 01:42:43,407 They belong to themselves. 1821 01:42:43,407 --> 01:42:45,701 If it belongs to itself, 1822 01:42:45,701 --> 01:42:47,953 let it go back to where it came from. 1823 01:42:47,953 --> 01:42:50,289 Anyway, that's how come I got a monkey. 1824 01:42:50,289 --> 01:42:52,208 And a therapist. 1825 01:42:52,208 --> 01:42:54,085 He throws his poop. 1826 01:42:54,085 --> 01:42:55,878 (gasps) The therapist? 1827 01:42:55,878 --> 01:42:57,171 No, the monkey. 1828 01:42:57,171 --> 01:42:58,672 That's why I'm staying in a hotel. 1829 01:42:58,672 --> 01:43:01,008 You don't have to. We have plenty of room. 1830 01:43:01,008 --> 01:43:02,927 My rabbi in New Jersey says 1831 01:43:02,927 --> 01:43:05,471 a monkey in the house isn't kosher. 1832 01:43:05,471 --> 01:43:07,014 That's why we're not going to eat him. 1833 01:43:07,014 --> 01:43:08,808 Did you schedule him for his polio vaccine? 1834 01:43:08,808 --> 01:43:10,518 - MONICA: They can get polio? - MITZI: Pass the peas. 1835 01:43:10,518 --> 01:43:12,019 BURT: Well, they're susceptible to pretty much everything 1836 01:43:12,019 --> 01:43:14,188 - humans are, so yes. - He hates going to the vet. 1837 01:43:14,188 --> 01:43:15,689 You see, Monica, in this family, 1838 01:43:15,689 --> 01:43:17,983 it's the scientists versus the artists. 1839 01:43:17,983 --> 01:43:19,402 Sammy's on my team. 1840 01:43:19,402 --> 01:43:21,529 Takes after me, except he's got real talent. 1841 01:43:21,529 --> 01:43:22,696 Mom. 1842 01:43:22,696 --> 01:43:24,115 And he's completely terrible at science. 1843 01:43:24,115 --> 01:43:25,699 Mm. And algebra. 1844 01:43:25,699 --> 01:43:26,992 And sports. 1845 01:43:26,992 --> 01:43:29,370 - Will you please stop? - He showed me his camera. 1846 01:43:29,370 --> 01:43:31,455 - Is he good at kissing? -(Reggie snickers) 1847 01:43:31,455 --> 01:43:33,040 - I'll tell you later. - Shut up! 1848 01:43:33,040 --> 01:43:35,459 - He sleeps with a camera under his pillow. -No, I don't. 1849 01:43:35,459 --> 01:43:37,211 But he refuses to actually shoot anything. 1850 01:43:37,211 --> 01:43:39,171 (gasps) He should shoot Ditch Day. 1851 01:43:39,171 --> 01:43:41,340 - SAMMY: Mm. Mm-mm. -They still don't have a photographer. 1852 01:43:41,340 --> 01:43:42,716 - You could volunteer. - What's Ditch Day? 1853 01:43:42,716 --> 01:43:44,510 It doesn't matter. I'm not going. 1854 01:43:44,510 --> 01:43:45,928 Something seniors get to do at the end of the year. 1855 01:43:45,928 --> 01:43:47,680 They let us pretend like we're ditching school, 1856 01:43:47,680 --> 01:43:50,015 and we all take buses to Santa Cruz Main Beach. 1857 01:43:50,015 --> 01:43:51,600 You have to go! Everyone goes. 1858 01:43:51,600 --> 01:43:53,436 My dad will lend you his camera. 1859 01:43:53,436 --> 01:43:54,770 It's super fancy. 1860 01:43:54,770 --> 01:43:56,564 Costs like a thousand dollars. 1861 01:43:56,564 --> 01:43:59,400 It's called, like, a... an "Air" something. I forget. 1862 01:43:59,400 --> 01:44:00,943 - Wait, not an Arriflex. - Right. 1863 01:44:00,943 --> 01:44:04,196 Your dad owns a 16 millimeter Arriflex? 1864 01:44:05,072 --> 01:44:07,032 Wow. Wow, okay. So, 16 millimeter on stock... 1865 01:44:07,032 --> 01:44:09,034 See, usually it's the teacher who shoots the Ditch Day movie, 1866 01:44:09,034 --> 01:44:10,828 - and it's a big joke. -That's two minutes, 45 seconds a roll. 1867 01:44:10,828 --> 01:44:12,663 At ten bucks a roll, for a whole day, that would be, 1868 01:44:12,663 --> 01:44:14,039 - like, insanely expensive. - I owe you a graduation check. 1869 01:44:14,039 --> 01:44:15,916 My dad will get the school to pay for it. 1870 01:44:15,916 --> 01:44:17,668 And I need to rent a 16 millimeter editing machine, 1871 01:44:17,668 --> 01:44:19,628 and I have no idea how much that costs, 1872 01:44:19,628 --> 01:44:21,046 - so it's not gonna work. - My dad will rent one for you. 1873 01:44:21,046 --> 01:44:24,008 Uh, we can rent it, whatever it costs, right? 1874 01:44:24,008 --> 01:44:25,926 Burt. 1875 01:44:27,553 --> 01:44:29,889 Uh, what's wrong with your Bolex? 1876 01:44:29,889 --> 01:44:31,932 You could afford to be a little encouraging. 1877 01:44:31,932 --> 01:44:33,559 About what? 1878 01:44:33,559 --> 01:44:35,352 About him making movies again. 1879 01:44:35,352 --> 01:44:36,937 Well, I didn't say that. I'm just talking... 1880 01:44:36,937 --> 01:44:39,148 - Maybe he's moved on. - On from what? 1881 01:44:39,148 --> 01:44:41,525 He hasn't picked up his camera once since we got here. 1882 01:44:41,525 --> 01:44:42,985 He'll be going to college this September. 1883 01:44:42,985 --> 01:44:44,904 Maybe his feelings about it have changed. 1884 01:44:44,904 --> 01:44:47,531 He's growing up. I'm enthusiastic about that. 1885 01:44:47,531 --> 01:44:49,116 Filming is what he loves. 1886 01:44:49,116 --> 01:44:50,868 - I don't think him... - Oh, Jesus Christ. I'm sorry. 1887 01:44:50,868 --> 01:44:52,828 Guys, can we please just stop talking about me? 1888 01:44:52,828 --> 01:44:54,371 I'd think that you, more than anyone, 1889 01:44:54,371 --> 01:44:55,664 should have some understanding of what a... 1890 01:44:55,664 --> 01:44:56,999 Let's go to your place or something. 1891 01:44:56,999 --> 01:44:58,918 Maybe your dad can show me the camera. 1892 01:44:58,918 --> 01:45:00,544 - ...a vocation, a-a calling is. - BURT: All right. All right. 1893 01:45:00,544 --> 01:45:01,962 We'll rent him the equipment. 1894 01:45:01,962 --> 01:45:03,255 He hates the beach. 1895 01:45:03,255 --> 01:45:04,757 That's why he doesn't want to go to Ditch Day. 1896 01:45:04,757 --> 01:45:06,342 But it's not your calling. 1897 01:45:06,342 --> 01:45:08,552 Is that why you can't, uh, respect it? 1898 01:45:08,552 --> 01:45:09,970 BURT: I have respect for everything 1899 01:45:09,970 --> 01:45:11,847 - he works hard doing. - He's afraid. 1900 01:45:11,847 --> 01:45:13,766 He's scared if he does, those guys will beat him up again. 1901 01:45:13,766 --> 01:45:16,018 What? No, I'm not. I never said that I was scared of them. 1902 01:45:16,018 --> 01:45:17,770 - MITZI: You don't, though. - You got beat up? 1903 01:45:17,770 --> 01:45:19,772 You always dismiss what he does, what anyone does, 1904 01:45:19,772 --> 01:45:23,651 that's playful or imaginative as a pastime or a hobby. 1905 01:45:23,651 --> 01:45:25,486 You already won, Mitz. 1906 01:45:25,486 --> 01:45:27,446 I surrendered. I'm not taking the bait. 1907 01:45:27,446 --> 01:45:28,989 SAMMY: Can you guys please just cut it out? 1908 01:45:28,989 --> 01:45:30,866 - MITZI: Oh, who's baiting who? - You're embarrassing me. 1909 01:45:30,866 --> 01:45:32,451 I said I'd take him for his polio shot the first five times 1910 01:45:32,451 --> 01:45:33,869 - you asked me, didn't I? - Well, you say you will, 1911 01:45:33,869 --> 01:45:36,121 but I guess you don't mean it, so I ask again 1912 01:45:36,121 --> 01:45:37,831 - and again and again. - He's scared of shots. 1913 01:45:37,831 --> 01:45:40,376 - He's scared of the doctor. -(slams table) 1914 01:45:41,210 --> 01:45:44,630 I am taking the goddamn monkey to the vet, okay? 1915 01:45:44,630 --> 01:45:46,173 HADASSAH: Probably needs a tranquilizer 1916 01:45:46,173 --> 01:45:47,675 with all this yelling. 1917 01:45:47,675 --> 01:45:50,094 Can you ask your dad about borrowing the camera? 1918 01:45:50,094 --> 01:45:51,512 He'll say yes. 1919 01:45:51,512 --> 01:45:53,514 Thank you. 1920 01:45:53,514 --> 01:45:56,183 I'm filming Ditch Day. 1921 01:45:56,183 --> 01:45:57,977 I think it's a great idea. 1922 01:45:57,977 --> 01:46:00,271 ("Goodbye Cruel World" by James Darren playing) 1923 01:46:00,271 --> 01:46:02,523 ♪ Goodbye, cruel world ♪ 1924 01:46:04,316 --> 01:46:05,943 ♪ Goodbye, cruel world ♪ 1925 01:46:05,943 --> 01:46:08,737 -♪ Oh, goodbye, cruel world ♪ -(laughter) 1926 01:46:08,737 --> 01:46:10,864 -♪ I'm off to join the circus ♪ -(whooping) 1927 01:46:10,864 --> 01:46:14,368 ♪ Gonna be a brokenhearted clown ♪ 1928 01:46:14,368 --> 01:46:18,372 ♪ Paint my face with a good-for-nothin' smile ♪ 1929 01:46:18,372 --> 01:46:20,874 ♪ 'Cause a mean, fickle woman ♪ 1930 01:46:20,874 --> 01:46:23,711 ♪ Turned my whole world upside down ♪ 1931 01:46:23,711 --> 01:46:25,713 - Nice! -♪ Goodbye, cruel world ♪ 1932 01:46:25,713 --> 01:46:27,214 (lively, encouraging chatter) 1933 01:46:27,214 --> 01:46:28,799 ♪ Farewell to love ♪ 1934 01:46:28,799 --> 01:46:30,968 ♪ I'm off to join the circus ♪ 1935 01:46:30,968 --> 01:46:32,845 - Go, go, go, go, go! -♪ Gotta find ♪ 1936 01:46:32,845 --> 01:46:35,055 ♪ A way to hide my tears ♪ 1937 01:46:35,055 --> 01:46:38,559 ♪ Then I'll have them rollin' in the aisle ♪ 1938 01:46:38,559 --> 01:46:41,520 ♪ And I'll forget that woman ♪ 1939 01:46:41,520 --> 01:46:43,856 ♪ If it takes a hundred years ♪ 1940 01:46:43,856 --> 01:46:45,441 (laughter) 1941 01:46:45,441 --> 01:46:47,151 ♪ Goodbye, cruel world ♪ 1942 01:46:47,151 --> 01:46:51,113 ♪ Whoa-oh-oh, step right up and take a look at a fool ♪ 1943 01:46:51,113 --> 01:46:55,326 ♪ He has got a heart as stubborn as a mule ♪ 1944 01:46:55,326 --> 01:46:59,330 ♪ Come on, everybody, he is good for a laugh ♪ 1945 01:46:59,330 --> 01:47:03,584 ♪ And no one could tell his heart is broken in half ♪ 1946 01:47:03,584 --> 01:47:05,669 ♪ Well, the joke's on me ♪ 1947 01:47:05,669 --> 01:47:08,088 ♪ I'm off to join the circus ♪ 1948 01:47:08,088 --> 01:47:11,925 ♪ Oh, Mr. Barnum, save a place for me ♪ 1949 01:47:11,925 --> 01:47:16,055 ♪ Shoot me out of a cannon, I don't care ♪ 1950 01:47:16,055 --> 01:47:19,558 ♪ Let the people point at me and stare ♪ 1951 01:47:19,558 --> 01:47:22,269 ♪ I'll tell the world that woman ♪ 1952 01:47:22,269 --> 01:47:24,355 ♪ Wherever she may be ♪ 1953 01:47:24,355 --> 01:47:26,148 ♪ That mean, fickle woman ♪ 1954 01:47:26,148 --> 01:47:29,777 ♪ Made a cryin' clown out of me ♪ 1955 01:47:30,611 --> 01:47:32,696 ♪ Goodbye, cruel world ♪ 1956 01:47:34,615 --> 01:47:36,867 ♪ Goodbye, cruel world ♪ 1957 01:47:38,786 --> 01:47:41,455 -♪ Goodbye, cruel world. ♪ -(song fades) 1958 01:47:43,499 --> 01:47:45,751 (film rattling) 1959 01:47:51,632 --> 01:47:53,842 (no audio) 1960 01:48:00,974 --> 01:48:03,018 ♪ ♪ 1961 01:48:20,160 --> 01:48:22,162 (no audio) 1962 01:48:33,632 --> 01:48:35,843 ♪ ♪ 1963 01:48:56,196 --> 01:48:58,240 ♪ ♪ 1964 01:49:05,748 --> 01:49:08,625 - Don't be scared. -(trembling breaths) 1965 01:49:13,922 --> 01:49:17,468 Your mom misses Phoenix too much. 1966 01:49:17,468 --> 01:49:18,844 Tell them the truth. 1967 01:49:18,844 --> 01:49:20,846 And I can't leave. 1968 01:49:20,846 --> 01:49:22,806 This is where my work is. 1969 01:49:22,806 --> 01:49:24,141 I have to... 1970 01:49:24,141 --> 01:49:25,726 That's crazy. 1971 01:49:25,726 --> 01:49:28,562 (crying): You... you can't ruin everything 1972 01:49:28,562 --> 01:49:30,773 because you miss one place 1973 01:49:30,773 --> 01:49:33,108 and you're stuck someplace else. 1974 01:49:33,108 --> 01:49:35,736 (crying): I miss Bennie too much. 1975 01:49:35,736 --> 01:49:37,279 NATALIE: So? 1976 01:49:37,279 --> 01:49:39,031 We all miss him. 1977 01:49:39,823 --> 01:49:42,326 This is a different kind of missing. 1978 01:49:42,326 --> 01:49:43,952 NATALIE: Because what? 1979 01:49:44,745 --> 01:49:46,622 You love Bennie? 1980 01:49:46,622 --> 01:49:48,207 - Don't you love Daddy? -(Reggie sobbing) 1981 01:49:48,207 --> 01:49:49,291 Sure she does. 1982 01:49:49,291 --> 01:49:51,251 - Of course I love Dad. - And I love Mom. 1983 01:49:51,251 --> 01:49:53,587 Then why is this all of a sudden happening?! 1984 01:49:53,587 --> 01:49:55,422 Stay together. 1985 01:49:55,422 --> 01:49:58,383 (crying): You love each other, and you love us, 1986 01:49:58,383 --> 01:49:59,927 and we don't want this. 1987 01:49:59,927 --> 01:50:02,095 We don't want to have to move back and forth 1988 01:50:02,095 --> 01:50:03,639 and not live with both of you. 1989 01:50:03,639 --> 01:50:05,432 We can't. Dad, we can't. 1990 01:50:05,432 --> 01:50:06,934 You're always so mean to him! 1991 01:50:06,934 --> 01:50:08,852 (sobbing): That's why you're getting divorced! 1992 01:50:08,852 --> 01:50:10,771 It's because of you! 1993 01:50:10,771 --> 01:50:12,147 (crying): Don't blame your mom. 1994 01:50:12,147 --> 01:50:14,191 This wasn't her idea. It was mine. 1995 01:50:14,191 --> 01:50:17,194 - Don't-don't say that. - NATALIE: No, it wasn't. 1996 01:50:17,194 --> 01:50:19,822 She just said it was because of Bennie, so stop lying! 1997 01:50:19,822 --> 01:50:22,074 Both of you, stop lying! 1998 01:50:22,074 --> 01:50:24,201 (voice fading): I'm giving your mom a chance 1999 01:50:24,201 --> 01:50:28,914 to go back to, uh, Phoenix to live... 2000 01:50:28,914 --> 01:50:31,542 (film rattling) 2001 01:50:31,542 --> 01:50:33,794 ♪ ♪ 2002 01:50:38,423 --> 01:50:40,300 ("If You Wanna Be Happy" by Jimmy Soul playing) 2003 01:50:40,300 --> 01:50:42,427 ♪ A pretty woman makes her husband look small ♪ 2004 01:50:42,427 --> 01:50:44,972 ♪ And very often causes his downfall ♪ 2005 01:50:44,972 --> 01:50:47,641 ♪ As soon as he marries her, then she starts ♪ 2006 01:50:47,641 --> 01:50:50,102 ♪ To do the things that will break his heart ♪ 2007 01:50:50,102 --> 01:50:52,855 ♪ But if you make an ugly woman your wife... ♪ 2008 01:50:52,855 --> 01:50:54,606 (music stops) 2009 01:50:55,482 --> 01:50:57,317 I don't understand how you can go back 2010 01:50:57,317 --> 01:50:59,611 to your beach blanket movie after that. 2011 01:50:59,611 --> 01:51:01,989 We're different, I guess. 2012 01:51:17,963 --> 01:51:20,257 (whispers): Is she gonna marry Bennie? 2013 01:51:21,049 --> 01:51:23,218 If she wants to, she will. 2014 01:51:24,970 --> 01:51:27,347 God, she's the most selfish person in the world. 2015 01:51:27,347 --> 01:51:30,559 It must've been hard for her, married to a... 2016 01:51:30,559 --> 01:51:32,561 a genius. 2017 01:51:32,561 --> 01:51:34,521 Dad worships Mom. 2018 01:51:34,521 --> 01:51:36,023 Okay. 2019 01:51:36,940 --> 01:51:40,944 But maybe it's hard being worshipped by someone 2020 01:51:40,944 --> 01:51:42,946 you know you'll never be as good as 2021 01:51:42,946 --> 01:51:45,157 or ever do anything as good as. 2022 01:51:45,157 --> 01:51:46,450 She... 2023 01:51:47,576 --> 01:51:49,953 She laughs at Bennie's jokes... 2024 01:51:51,580 --> 01:51:54,666 (crying): ...but Dad's always been her best audience. 2025 01:51:54,666 --> 01:51:56,710 Come on. 2026 01:51:56,710 --> 01:51:58,587 She'll be fine. 2027 01:51:58,587 --> 01:52:01,548 She'll tell herself everything happens for a reason. 2028 01:52:01,548 --> 01:52:03,884 She'll make excuses like she always does. 2029 01:52:03,884 --> 01:52:05,886 You're way more selfish than her. 2030 01:52:05,886 --> 01:52:07,679 (chuckles) 2031 01:52:07,679 --> 01:52:09,723 That's why you're angry at her. 2032 01:52:09,723 --> 01:52:12,684 It's because she's scared, 2033 01:52:12,684 --> 01:52:14,895 just like you, Sammy. 2034 01:52:15,896 --> 01:52:19,900 Out of everyone in this out-of-control, 2035 01:52:19,900 --> 01:52:23,236 falling-apart family, 2036 01:52:23,236 --> 01:52:26,406 the one who's most like Mitzi is you. 2037 01:52:27,407 --> 01:52:29,368 (sobbing) 2038 01:52:29,368 --> 01:52:30,744 Wait. 2039 01:52:32,913 --> 01:52:34,831 Look, before I show this to the whole school, 2040 01:52:34,831 --> 01:52:37,292 could you please watch it with me? 2041 01:52:47,928 --> 01:52:49,554 (switch clicks) 2042 01:52:49,554 --> 01:52:51,890 ("He's So Fine" by The Chiffons playing) 2043 01:52:51,890 --> 01:52:53,433 ♪ He's a soft-spoken guy ♪ 2044 01:52:53,433 --> 01:52:55,519 ♪ Do-lang, do-lang, do-lang ♪ 2045 01:52:55,519 --> 01:52:57,020 ♪ Also seems kinda shy ♪ 2046 01:52:57,020 --> 01:52:58,939 ♪ Do-lang, do-lang, do-lang ♪ 2047 01:52:58,939 --> 01:53:00,774 ♪ Makes me wonder if I ♪ 2048 01:53:00,774 --> 01:53:02,109 ♪ Do-lang, do-lang, do-lang ♪ 2049 01:53:02,109 --> 01:53:03,777 ♪ Should even give him a try ♪ 2050 01:53:03,777 --> 01:53:05,320 ♪ Do-lang, do-lang, do-lang ♪ 2051 01:53:05,320 --> 01:53:08,115 ♪ But then I know he can't shy ♪ 2052 01:53:08,115 --> 01:53:11,284 ♪ He can't shy away forever ♪ 2053 01:53:11,284 --> 01:53:14,496 ♪ And I'm gonna make him mine ♪ 2054 01:53:14,496 --> 01:53:18,083 (fading): ♪ If it takes me forever... ♪ 2055 01:53:18,083 --> 01:53:19,793 (engine shuts off) 2056 01:53:19,793 --> 01:53:21,545 (sighs) 2057 01:53:24,131 --> 01:53:26,842 - Hold your breath! -(coughing) 2058 01:53:28,885 --> 01:53:31,221 (continues coughing) 2059 01:53:33,348 --> 01:53:35,017 Here. 2060 01:53:35,017 --> 01:53:38,103 (gasps) Oh, wow. 2061 01:53:42,482 --> 01:53:44,276 (gasps) 2062 01:53:48,739 --> 01:53:51,116 Did you find Jesus? 2063 01:53:52,534 --> 01:53:54,453 In a jewelry store. 2064 01:53:57,122 --> 01:53:59,332 (both laughing) 2065 01:54:01,001 --> 01:54:03,253 (band playing "Walk On By") 2066 01:54:05,964 --> 01:54:09,176 ♪ If you see me walking down the street ♪ 2067 01:54:09,176 --> 01:54:14,181 ♪ And I start to cry each time we meet ♪ 2068 01:54:14,181 --> 01:54:16,808 ♪ Walk on by ♪ 2069 01:54:16,808 --> 01:54:19,227 (playing off-key) 2070 01:54:19,227 --> 01:54:22,814 ♪ Walk on by ♪ 2071 01:54:22,814 --> 01:54:26,276 ♪ Make believe that you don't see the tears... ♪ 2072 01:54:26,276 --> 01:54:27,944 Hey, man, look who's here. 2073 01:54:27,944 --> 01:54:29,613 Hey! Let's get this party started! 2074 01:54:29,613 --> 01:54:31,698 -(laughter) - Let the festivities begin. 2075 01:54:31,698 --> 01:54:33,533 ♪ 'Cause each time I see you... ♪ 2076 01:54:33,533 --> 01:54:35,535 So, in September, when I move to L.A., 2077 01:54:35,535 --> 01:54:38,205 I'm gonna try and get work in a movie studio. 2078 01:54:38,205 --> 01:54:40,415 Thought you were going to college. 2079 01:54:41,500 --> 01:54:43,293 Could you... 2080 01:54:44,377 --> 01:54:46,296 Would you ever consider coming with me? 2081 01:54:46,296 --> 01:54:48,507 (chuckles) I'm going to Texas A&M. 2082 01:54:48,507 --> 01:54:49,716 You know that. 2083 01:54:49,716 --> 01:54:52,469 Yes, I do. 2084 01:54:52,469 --> 01:54:55,097 But I thought... 2085 01:54:56,807 --> 01:55:00,477 ...maybe you should change your mind, because... 2086 01:55:03,480 --> 01:55:05,524 Because what? 2087 01:55:06,942 --> 01:55:09,152 - Because I love you. - Ow! 2088 01:55:09,152 --> 01:55:10,612 - Sammy! - Oh, sorry! 2089 01:55:10,612 --> 01:55:13,031 Sorry, sorry, sorry. 2090 01:55:13,824 --> 01:55:16,118 That's not possible. 2091 01:55:16,118 --> 01:55:17,410 -(Monica chuckles) - What? 2092 01:55:17,410 --> 01:55:18,829 N-No, it is. 2093 01:55:18,829 --> 01:55:20,956 - Monica, I love you. -(sighs) 2094 01:55:20,956 --> 01:55:23,041 That's impossible. Sammy... 2095 01:55:23,041 --> 01:55:24,626 Sam. 2096 01:55:25,710 --> 01:55:27,963 We only started dating like... 2097 01:55:27,963 --> 01:55:30,257 ♪ Walk on by... ♪ 2098 01:55:30,257 --> 01:55:31,842 Everything was so normal before. 2099 01:55:31,842 --> 01:55:33,176 Why are you acting so... 2100 01:55:33,176 --> 01:55:35,262 No, because nothing's normal now. 2101 01:55:35,262 --> 01:55:37,472 They're getting a divorce. 2102 01:55:38,932 --> 01:55:40,600 What are you talking about? 2103 01:55:40,600 --> 01:55:43,311 My mom and dad, they're splitting up. 2104 01:55:44,437 --> 01:55:47,357 ♪ The tears and the sadness you gave me... ♪ 2105 01:55:47,357 --> 01:55:49,943 (hushed): Jesus Christ! This is prom! 2106 01:55:49,943 --> 01:55:52,863 You can't just blurt something out like that at prom! 2107 01:55:52,863 --> 01:55:54,739 Wait. 2108 01:55:54,739 --> 01:55:55,824 ♪ Don't ♪ 2109 01:55:55,824 --> 01:55:56,950 ♪ Stop... ♪ 2110 01:55:56,950 --> 01:55:58,493 Monica! 2111 01:55:58,493 --> 01:56:00,287 Look, that's-that's got nothing to do with us, okay? 2112 01:56:00,287 --> 01:56:02,205 - I'm not... -That's not why I said that I love you. 2113 01:56:02,205 --> 01:56:04,082 - I don't know why I... - I'm not gonna change 2114 01:56:04,082 --> 01:56:05,750 my whole life and move to Hollywood 2115 01:56:05,750 --> 01:56:09,462 because your parents are having marital difficulties. 2116 01:56:09,462 --> 01:56:11,506 ♪ ♪ 2117 01:56:17,846 --> 01:56:19,347 (sighs softly) 2118 01:56:19,347 --> 01:56:22,225 ♪ Walk on by ♪ 2119 01:56:23,935 --> 01:56:25,395 ♪ Walk on by ♪ 2120 01:56:25,395 --> 01:56:27,814 You can get a refund. I hardly wore it at all. 2121 01:56:28,607 --> 01:56:31,359 ♪ Foolish pride, that's all that I have... ♪ 2122 01:56:31,359 --> 01:56:33,612 Are you breaking up with me? 2123 01:56:33,612 --> 01:56:38,533 (chuckles) Not at prom, but of course, eventually. 2124 01:56:41,286 --> 01:56:43,455 I'm gonna pray on it. 2125 01:56:43,455 --> 01:56:47,375 And I'm gonna pray really, really hard for you 2126 01:56:47,375 --> 01:56:50,003 because you're such a fun boy to kiss, but... 2127 01:56:50,003 --> 01:56:51,504 -(song ends) -(applause, cheering) 2128 01:56:51,504 --> 01:56:53,173 PRINCIPAL: Thank you. Thank you. 2129 01:56:53,173 --> 01:56:55,675 Wonderful. Wonderful. 2130 01:56:55,675 --> 01:56:59,262 Let's thank our band for that great music. 2131 01:56:59,262 --> 01:57:02,599 Sometimes we just can't fix things, Sam... 2132 01:57:03,892 --> 01:57:07,854 ...and all we can do is suffer. 2133 01:57:07,854 --> 01:57:09,689 (feedback squeals) 2134 01:57:09,689 --> 01:57:12,400 PRINCIPAL: Now we're gonna take a little break from the dancing 2135 01:57:12,400 --> 01:57:16,529 for a very special moment for the class of 1964. 2136 01:57:16,529 --> 01:57:17,656 (cheering) 2137 01:57:17,656 --> 01:57:21,701 Um, Mr. Samuel Fabelman, where are you? 2138 01:57:21,701 --> 01:57:23,203 Where is he? 2139 01:57:24,037 --> 01:57:25,914 Okay. 2140 01:57:25,914 --> 01:57:27,207 Bagelman! 2141 01:57:27,207 --> 01:57:28,667 STUDENTS (chanting): Bagelman! 2142 01:57:28,667 --> 01:57:30,377 - PRINCIPAL: Okay, everybody. -(chant continues) 2143 01:57:30,377 --> 01:57:32,212 - Face this way. Grab a chair. -(chant dies down) 2144 01:57:32,212 --> 01:57:34,381 Let's all get close to the screen. 2145 01:57:34,381 --> 01:57:35,548 (students murmuring) 2146 01:57:35,548 --> 01:57:38,802 Right up front. Very good. 2147 01:57:40,053 --> 01:57:43,765 Mr. Fabelman, this is your big moment. 2148 01:57:43,765 --> 01:57:49,646 We're ready to watch your Technicolor masterpiece, 2149 01:57:49,646 --> 01:57:53,066 "Ditch Day 1964." 2150 01:57:53,066 --> 01:57:55,777 (cheering and applause) 2151 01:57:57,153 --> 01:58:02,575 And as they say way down south in Hollywoodland, "lights..." 2152 01:58:02,575 --> 01:58:06,746 Uh, "lights, camera, action!" 2153 01:58:06,746 --> 01:58:09,082 (cheering) 2154 01:58:11,251 --> 01:58:14,504 ("If You Wanna Be Happy" by Jimmy Soul playing) 2155 01:58:15,588 --> 01:58:18,466 ♪ If you wanna be happy for the rest of your life ♪ 2156 01:58:18,466 --> 01:58:20,760 ♪ Never make a pretty woman your wife ♪ 2157 01:58:20,760 --> 01:58:23,596 ♪ So for my personal point of view ♪ 2158 01:58:23,596 --> 01:58:25,598 ♪ Get an ugly girl to marry you ♪ 2159 01:58:25,598 --> 01:58:27,100 ♪ If you wanna be happy ♪ 2160 01:58:27,100 --> 01:58:28,768 -(cheering) -♪ For the rest of your life ♪ 2161 01:58:28,768 --> 01:58:31,438 ♪ Never make a pretty woman your wife ♪ 2162 01:58:31,438 --> 01:58:33,732 ♪ So for my personal point of view ♪ 2163 01:58:33,732 --> 01:58:36,568 ♪ Get an ugly girl to marry you ♪ 2164 01:58:36,568 --> 01:58:38,987 ♪ A pretty woman makes her husband look small ♪ 2165 01:58:38,987 --> 01:58:41,740 ♪ And very often causes his downfall ♪ 2166 01:58:41,740 --> 01:58:44,034 ♪ As soon as he marries her, then she starts ♪ 2167 01:58:44,034 --> 01:58:45,702 ♪ To do the things ♪ 2168 01:58:45,702 --> 01:58:47,287 -(students gasping) -♪ That will break his heart ♪ 2169 01:58:47,287 --> 01:58:49,080 ♪ But if you make an ugly woman your wife ♪ 2170 01:58:49,080 --> 01:58:51,791 ♪ You'll be happy for the rest of your life ♪ 2171 01:58:51,791 --> 01:58:54,461 ♪ An ugly woman cooks meals on time ♪ 2172 01:58:54,461 --> 01:58:57,088 ♪ She'll always give you peace of mind ♪ 2173 01:58:57,088 --> 01:58:58,465 -(laughter) -♪ If you wanna be happy ♪ 2174 01:58:58,465 --> 01:58:59,883 ♪ For the rest of your life ♪ 2175 01:58:59,883 --> 01:59:02,510 ♪ Never make a pretty woman your wife ♪ 2176 01:59:02,510 --> 01:59:04,888 -(whooping) -♪ So for my personal point of view ♪ 2177 01:59:04,888 --> 01:59:07,307 ♪ Get an ugly girl to marry you ♪ 2178 01:59:07,307 --> 01:59:10,143 (students cheering) 2179 01:59:12,270 --> 01:59:14,481 ♪ I'll take an ugly one anytime ♪ 2180 01:59:17,609 --> 01:59:19,986 ♪ Don't let your friends say you have no taste ♪ 2181 01:59:19,986 --> 01:59:22,155 -(students exclaiming) -♪ Go ahead and marry anyway ♪ 2182 01:59:22,155 --> 01:59:25,325 ♪ Though her face is ugly, her eyes don't match ♪ 2183 01:59:25,325 --> 01:59:27,786 -(cheering) -♪ Take it from me, she's a better catch ♪ 2184 01:59:27,786 --> 01:59:30,497 ♪ If you wanna be happy for the rest of your life ♪ 2185 01:59:30,497 --> 01:59:32,707 ♪ Never make a pretty woman your wife ♪ 2186 01:59:32,707 --> 01:59:35,377 ♪ So for my personal point of view ♪ 2187 01:59:35,377 --> 01:59:37,879 ♪ Get an ugly girl to marry you ♪ 2188 01:59:37,879 --> 01:59:39,756 -♪ Say, man ♪ -♪ Hey, baby ♪ 2189 01:59:39,756 --> 01:59:42,342 ♪ I saw your wife the other day... ♪ 2190 01:59:42,342 --> 01:59:45,178 (students laughing, groaning) 2191 01:59:45,178 --> 01:59:46,638 (song fades) 2192 01:59:46,638 --> 01:59:49,516 ("Limbo Rock" by Chubby Checker playing) 2193 01:59:51,393 --> 01:59:53,770 (students groaning, exclaiming) 2194 01:59:56,022 --> 01:59:57,565 (students exclaiming) 2195 01:59:57,565 --> 02:00:00,193 - Oh, no! -♪ Every limbo boy and girl ♪ 2196 02:00:00,193 --> 02:00:02,362 ♪ All around the limbo world ♪ 2197 02:00:02,362 --> 02:00:05,031 ♪ Gonna do the limbo rock ♪ 2198 02:00:05,031 --> 02:00:07,700 -(students gasping, exclaiming) -♪ All around the limbo clock ♪ 2199 02:00:07,700 --> 02:00:10,412 ♪ Jack be limbo, Jack be quick ♪ 2200 02:00:10,412 --> 02:00:12,831 ♪ Jack go under limbo stick ♪ 2201 02:00:12,831 --> 02:00:14,874 ♪ All around the limbo clock ♪ 2202 02:00:14,874 --> 02:00:16,376 (cheering) 2203 02:00:16,376 --> 02:00:18,378 ♪ Hey, let's do the limbo rock ♪ 2204 02:00:18,378 --> 02:00:20,380 (singer howling) 2205 02:00:20,380 --> 02:00:22,715 ♪ Limbo lower now ♪ 2206 02:00:23,550 --> 02:00:26,177 -(cheering) -♪ Limbo lower now ♪ 2207 02:00:26,177 --> 02:00:28,555 ♪ How low can you go? ♪ 2208 02:00:28,555 --> 02:00:29,931 ♪ First you spread ♪ 2209 02:00:29,931 --> 02:00:31,558 - STUDENTS: Aw. -♪ Your limbo feet ♪ 2210 02:00:31,558 --> 02:00:34,561 ♪ Then you move to limbo beat ♪ 2211 02:00:34,561 --> 02:00:36,729 ♪ Limbo ankle, limbo knee ♪ 2212 02:00:36,729 --> 02:00:38,982 ♪ Bend back like a limbo tree ♪ 2213 02:00:38,982 --> 02:00:40,483 (cheering) 2214 02:00:40,483 --> 02:00:42,569 ♪ Jack be limbo, Jack be quick ♪ 2215 02:00:42,569 --> 02:00:44,737 ♪ Jack go under limbo stick ♪ 2216 02:00:44,737 --> 02:00:45,905 (laughter) 2217 02:00:45,905 --> 02:00:47,866 ♪ All around the limbo clock ♪ 2218 02:00:47,866 --> 02:00:50,410 ♪ Hey, let's do the limbo rock ♪ 2219 02:00:50,410 --> 02:00:52,579 ♪ La, la, la, la-la, la-la ♪ 2220 02:00:52,579 --> 02:00:53,913 -♪ La, la... ♪ -(song fades) 2221 02:00:53,913 --> 02:00:55,915 (dramatic orchestral music playing) 2222 02:00:55,915 --> 02:00:57,959 (cheering) 2223 02:01:12,724 --> 02:01:14,767 ♪ ♪ 2224 02:01:16,853 --> 02:01:18,521 (cheering) 2225 02:01:35,413 --> 02:01:37,832 (cheering and applause) 2226 02:01:41,044 --> 02:01:43,630 Whoo! Let's go! Come on! 2227 02:01:44,589 --> 02:01:47,383 No, no, no, no, no. 2228 02:01:49,052 --> 02:01:52,597 Logan, you were so incredible up there. 2229 02:01:52,597 --> 02:01:54,599 It was amazing. 2230 02:01:54,599 --> 02:01:56,809 (dramatic orchestral music continues) 2231 02:01:58,353 --> 02:02:00,605 (girls yelling excitedly) 2232 02:02:17,163 --> 02:02:18,915 (music stops) 2233 02:02:21,292 --> 02:02:23,503 (footsteps approaching) 2234 02:02:27,382 --> 02:02:29,509 LOGAN: Why'd you do that? 2235 02:02:31,761 --> 02:02:33,638 SAMMY (sighs): What? 2236 02:02:33,638 --> 02:02:36,391 Why'd you make me look like that? 2237 02:02:38,685 --> 02:02:41,062 - In the film? - Yes, in the film! 2238 02:02:41,062 --> 02:02:43,398 Oh, shit! Shit. 2239 02:02:44,440 --> 02:02:46,192 What's the matter with you? 2240 02:02:46,192 --> 02:02:48,027 I've been a... a total asshole to you. 2241 02:02:48,027 --> 02:02:50,029 - I broke your nose, and then... - You didn't break my nose. 2242 02:02:50,029 --> 02:02:51,781 - Then you go and make me look like-like that. -You almost-- 2243 02:02:51,781 --> 02:02:53,533 - You didn't break it. - What's wrong with you? 2244 02:02:53,533 --> 02:02:56,536 Logan, all I did was hold the camera, and it saw what it saw. 2245 02:02:56,536 --> 02:02:59,372 Oh, bullshit! Fabelman, you made me look like... 2246 02:02:59,372 --> 02:03:01,791 like this golden kind of thing. 2247 02:03:01,791 --> 02:03:03,209 - Yeah? -And Claudia, she just kissed me. 2248 02:03:03,209 --> 02:03:05,003 - Mazel tov. - In front of the whole school. 2249 02:03:05,003 --> 02:03:06,713 - Okay, great. -I treat her shittier than I treat you, 2250 02:03:06,713 --> 02:03:08,631 - and now she wants to... - You're welcome, man. Jesus... 2251 02:03:08,631 --> 02:03:11,509 No, no. Don't... Don't go. Don't go. 2252 02:03:11,509 --> 02:03:14,554 I want to know why you did that. 2253 02:03:14,554 --> 02:03:16,556 I don't know. I ought to have my head examined. 2254 02:03:16,556 --> 02:03:17,890 Am I supposed to feel bad now 2255 02:03:17,890 --> 02:03:19,517 about all that shit we did to you? 2256 02:03:19,517 --> 02:03:20,810 Do you feel bad about all that shit? 2257 02:03:20,810 --> 02:03:22,312 That's none of your goddamn business! 2258 02:03:22,312 --> 02:03:24,230 -'Cause you should feel bad about... -Oh, right! 2259 02:03:24,230 --> 02:03:25,898 That's why you did it. You want me to feel like crap about... 2260 02:03:25,898 --> 02:03:28,693 I wanted you to be nice to me for five minutes! 2261 02:03:28,693 --> 02:03:30,987 Or I did it to make my movie better. 2262 02:03:30,987 --> 02:03:32,405 I don't know why. 2263 02:03:32,405 --> 02:03:36,075 You are the biggest jerk I've ever met in my entire life. 2264 02:03:36,075 --> 02:03:39,579 I have a monkey at home that's smarter than you! 2265 02:03:39,579 --> 02:03:43,708 You dumb, anti-Semitic asshole! 2266 02:03:43,708 --> 02:03:46,127 I made you look like you could fly. 2267 02:03:47,128 --> 02:03:48,838 But I can't fly. 2268 02:03:48,838 --> 02:03:51,049 I can outrun any guy in Santa Clara County, 2269 02:03:51,049 --> 02:03:52,925 and I worked real hard to do that. 2270 02:03:52,925 --> 02:03:55,595 But you... you make me feel like I'm some kind of failure 2271 02:03:55,595 --> 02:03:57,805 or a phony or... or like I'm supposed to be 2272 02:03:57,805 --> 02:04:00,558 some guy I'm never gonna be, not even in my dreams. 2273 02:04:00,558 --> 02:04:02,018 You took that guy, whoever he is, 2274 02:04:02,018 --> 02:04:03,936 wherever you got him from, and you put him up there 2275 02:04:03,936 --> 02:04:06,064 on that screen and told everyone... 2276 02:04:06,064 --> 02:04:07,482 everyone that that's me. 2277 02:04:07,482 --> 02:04:09,776 And that's not me. That's... It's... 2278 02:04:09,776 --> 02:04:11,569 (trembling breaths) 2279 02:04:11,569 --> 02:04:15,114 (crying): Goddamn it. Goddamn it. 2280 02:04:16,574 --> 02:04:18,618 (whimpering) 2281 02:04:18,618 --> 02:04:20,662 Jesus, it wasn't supposed to make you upset. 2282 02:04:20,662 --> 02:04:22,705 I didn't mean to freak you out. I didn't mean... 2283 02:04:22,705 --> 02:04:25,500 Who cares what you meant? 2284 02:04:26,626 --> 02:04:28,795 Fabelman! 2285 02:04:30,213 --> 02:04:31,589 Oh, shit. 2286 02:04:31,589 --> 02:04:32,715 You liar! You backstabbing liar! 2287 02:04:32,715 --> 02:04:34,967 I'm gonna beat your... 2288 02:04:34,967 --> 02:04:36,969 (grunting) 2289 02:04:46,813 --> 02:04:48,815 You totally bought it, his whole snow job. 2290 02:04:48,815 --> 02:04:51,109 You ate it up. You moron. 2291 02:04:51,109 --> 02:04:53,778 Logan, you are so conceited and dumb. 2292 02:04:54,737 --> 02:04:56,989 (grunts, groans) 2293 02:04:56,989 --> 02:04:59,033 (panting) 2294 02:05:00,743 --> 02:05:02,704 (neck cracks) 2295 02:05:05,456 --> 02:05:07,667 (panting) 2296 02:05:19,053 --> 02:05:21,764 Is something about to happen? 2297 02:05:22,765 --> 02:05:24,684 You like living dangerously, Fabelman. 2298 02:05:24,684 --> 02:05:26,519 No, I don't. I really, really don't. 2299 02:05:26,519 --> 02:05:28,146 Yes, you do. 2300 02:05:28,146 --> 02:05:32,066 But you tell anybody about me getting, um... 2301 02:05:32,066 --> 02:05:35,737 upset, that would be a mistake. 2302 02:05:38,030 --> 02:05:39,532 Our secret. 2303 02:05:39,532 --> 02:05:41,200 Okay? 2304 02:05:41,200 --> 02:05:42,994 Definitely. 2305 02:05:46,539 --> 02:05:48,875 Unless I make a movie about it. 2306 02:05:50,001 --> 02:05:52,712 Which I'm never ever gonna do. 2307 02:06:00,261 --> 02:06:02,221 (lighter clicking) 2308 02:06:18,237 --> 02:06:20,156 You never... 2309 02:06:21,324 --> 02:06:23,159 What's it like? 2310 02:06:24,911 --> 02:06:28,247 It kind of shows you how out of control everything is 2311 02:06:28,247 --> 02:06:32,794 and how y-you're not in charge of anything. 2312 02:06:35,338 --> 02:06:37,548 A-And how it doesn't matter. 2313 02:06:37,548 --> 02:06:39,258 I better not. 2314 02:06:40,259 --> 02:06:43,137 In my head, everything's already out of control. 2315 02:06:45,598 --> 02:06:47,767 - You're full of shit. -(chuckles) 2316 02:06:47,767 --> 02:06:50,603 I got to split. Claudia's waiting for me. 2317 02:06:55,817 --> 02:06:59,445 Life's nothing like the movies, Fabelman. 2318 02:06:59,445 --> 02:07:00,780 SAMMY: Maybe not. 2319 02:07:00,780 --> 02:07:03,366 But hey, in the end... 2320 02:07:03,366 --> 02:07:05,618 you got the girl. 2321 02:07:18,798 --> 02:07:21,175 (sighs heavily) 2322 02:07:23,302 --> 02:07:25,680 (food sizzling) 2323 02:07:25,680 --> 02:07:28,516 (Mitzi chuckling) 2324 02:07:28,516 --> 02:07:31,394 Must have been some night. 2325 02:07:33,938 --> 02:07:36,357 Did Monica like the corsage? 2326 02:07:36,357 --> 02:07:39,735 - Yeah. - Well, I told you she would. 2327 02:07:42,822 --> 02:07:44,907 (cabinet closes) 2328 02:07:46,325 --> 02:07:47,660 (faucet running) 2329 02:07:47,660 --> 02:07:49,912 That time when I hit you... 2330 02:07:49,912 --> 02:07:52,874 In-in Phoenix, when I... 2331 02:07:52,874 --> 02:07:55,501 (sighs): Oh, God. You remember. 2332 02:07:55,501 --> 02:07:56,961 -(sighs) -(food sizzling) 2333 02:07:56,961 --> 02:07:59,046 SAMMY: Not really. 2334 02:07:59,046 --> 02:08:00,965 Oh, for the love of God, it's not like 2335 02:08:00,965 --> 02:08:03,426 I spent my whole life hitting you. 2336 02:08:03,426 --> 02:08:06,053 Once. I hit you once. 2337 02:08:06,053 --> 02:08:07,680 It should've been memorable. 2338 02:08:07,680 --> 02:08:09,181 Before the swimming test. 2339 02:08:09,181 --> 02:08:11,183 Yes, before the swimming test! 2340 02:08:11,183 --> 02:08:13,519 Yes. Well, I-I... 2341 02:08:13,519 --> 02:08:16,898 I s-slapped you on your back... 2342 02:08:18,024 --> 02:08:20,192 ...as hard as I could. I screwed up your tryouts, 2343 02:08:20,192 --> 02:08:22,028 and you-you couldn't get your merit badge, 2344 02:08:22,028 --> 02:08:23,571 and then you couldn't make Eagle Scout. 2345 02:08:23,571 --> 02:08:25,114 - Ma, I made Eagle Scout. - And I... 2346 02:08:25,114 --> 02:08:27,158 - It wasn't a big deal. - Well, I left a goddamn mark 2347 02:08:27,158 --> 02:08:30,036 on your skin in the sh-shape of my hand. 2348 02:08:30,036 --> 02:08:32,371 And I need you to say you forgive me for doing that. 2349 02:08:32,371 --> 02:08:35,958 - Well, okay. I forgive you. - Because... Because... 2350 02:08:37,209 --> 02:08:39,211 - Because you're my kid. - Mom, I forgive you. 2351 02:08:39,211 --> 02:08:41,213 And-and-and my kids mean more to me than... 2352 02:08:41,213 --> 02:08:43,215 - Mom, I forgive you. - ...anything else on the Earth. 2353 02:08:43,215 --> 02:08:44,884 - I forgive you. -(stammering): Because... 2354 02:08:44,884 --> 02:08:47,219 Please, please. Because how am I ever gonna forgive myself? 2355 02:08:47,219 --> 02:08:49,597 - I can't. - Mom, I-I-I... 2356 02:08:49,597 --> 02:08:51,057 I forgive you. 2357 02:08:51,057 --> 02:08:53,017 The eggs are burning. 2358 02:08:53,017 --> 02:08:55,645 MITZI: Oh, God. 2359 02:08:55,645 --> 02:08:58,064 ♪ ♪ 2360 02:08:59,899 --> 02:09:02,944 (sighs) I'm doing this thing. 2361 02:09:03,903 --> 02:09:06,405 And I-I don't know if it's the right thing, 2362 02:09:06,405 --> 02:09:09,033 but it's a life-and-death thing for me. 2363 02:09:09,033 --> 02:09:11,494 And I'm sorry, but everybody else 2364 02:09:11,494 --> 02:09:13,829 is gonna have to hang on for dear life. 2365 02:09:13,829 --> 02:09:15,915 And somehow, 2366 02:09:15,915 --> 02:09:19,502 we will survive this, all of us. 2367 02:09:19,502 --> 02:09:22,588 Even your father, who I adore with all my heart. 2368 02:09:22,588 --> 02:09:26,759 He deserves so much better than what I'm doing, but... 2369 02:09:27,927 --> 02:09:29,804 (sighs) 2370 02:09:29,804 --> 02:09:32,598 ...but Bennie needs me, dolly. 2371 02:09:32,598 --> 02:09:34,767 And I need him. 2372 02:09:34,767 --> 02:09:36,268 So much so that without him, 2373 02:09:36,268 --> 02:09:38,145 I'm turning into someone I don't know 2374 02:09:38,145 --> 02:09:41,190 and none of you will know me anymore. 2375 02:09:41,190 --> 02:09:43,109 I'll just be that hateful person 2376 02:09:43,109 --> 02:09:45,111 who did that terrible thing to your back. 2377 02:09:45,111 --> 02:09:49,281 And yes, this is the most selfish thing I have ever done, 2378 02:09:49,281 --> 02:09:53,119 but I've got to do this now because, Sammy... 2379 02:09:54,412 --> 02:09:57,456 ...you do what your heart says you have to, 2380 02:09:57,456 --> 02:10:00,459 'cause you don't owe anyone your life. 2381 02:10:01,669 --> 02:10:03,629 Not even me. 2382 02:10:03,629 --> 02:10:05,881 ♪ ♪ 2383 02:10:09,802 --> 02:10:11,846 Oh... Are they ruined? 2384 02:10:11,846 --> 02:10:14,807 I-I-I can make some more. 2385 02:10:14,807 --> 02:10:16,517 (chuckles): Oh, no, no, no. 2386 02:10:16,517 --> 02:10:18,227 I like 'em burnt. 2387 02:10:20,521 --> 02:10:22,148 (Mitzi sighs) 2388 02:10:22,148 --> 02:10:24,316 So, Monica dumped me. 2389 02:10:24,316 --> 02:10:26,110 She did? 2390 02:10:26,110 --> 02:10:28,821 Yeah, after I told her about the divorce. 2391 02:10:29,655 --> 02:10:31,240 Huh? 2392 02:10:32,158 --> 02:10:34,785 Probably shouldn't have asked her to marry me. 2393 02:10:34,785 --> 02:10:36,912 - You did not. - Oh, but... 2394 02:10:36,912 --> 02:10:39,498 - Oh. You did? -(laughing) 2395 02:10:40,541 --> 02:10:44,086 - In so many words. -(sighs) Poor girl. 2396 02:10:49,633 --> 02:10:51,927 (vehicle pulling to stop) 2397 02:10:53,471 --> 02:10:55,097 (engine shuts off) 2398 02:10:57,850 --> 02:11:00,102 (panting) 2399 02:11:05,441 --> 02:11:06,859 Dad? 2400 02:11:06,859 --> 02:11:09,070 (breathing heavily) 2401 02:11:10,613 --> 02:11:12,865 Hey, Dad, I'm home. 2402 02:11:16,160 --> 02:11:18,370 (continues breathing heavily) 2403 02:11:22,333 --> 02:11:23,918 (grunts) 2404 02:11:23,918 --> 02:11:25,836 BURT: Sammy? 2405 02:11:25,836 --> 02:11:28,047 (faucet running) 2406 02:11:31,550 --> 02:11:33,886 I think I'm having a heart attack. 2407 02:11:39,558 --> 02:11:41,727 -(shuts off faucet) - Come here. 2408 02:11:41,727 --> 02:11:43,979 (breathing heavily, whimpering) 2409 02:11:50,236 --> 02:11:52,238 It's a panic attack. Your mother gets them. 2410 02:11:52,238 --> 02:11:54,782 - What did you do when she'd get them? -I made her tea. 2411 02:11:54,782 --> 02:11:56,325 Okay. 2412 02:11:56,325 --> 02:11:58,577 (continues breathing heavily) 2413 02:12:02,206 --> 02:12:05,084 Plus, you're exhausted. 2414 02:12:05,084 --> 02:12:07,086 You don't sleep. 2415 02:12:07,086 --> 02:12:08,921 I hear you walking around all night 2416 02:12:08,921 --> 02:12:10,381 or typing those letters, 2417 02:12:10,381 --> 02:12:12,007 and the three hours' drive to the college 2418 02:12:12,007 --> 02:12:13,884 - every day and back, it's... - Oh, no, no, no. 2419 02:12:13,884 --> 02:12:15,427 I can't go back to that dorm. 2420 02:12:15,427 --> 02:12:17,096 Maybe your roommate settled down. 2421 02:12:17,096 --> 02:12:18,639 He voted for Goldwater. 2422 02:12:18,639 --> 02:12:20,641 I can't go back. 2423 02:12:20,641 --> 02:12:22,017 Dad... 2424 02:12:22,017 --> 02:12:24,937 (breathing shakily) 2425 02:12:24,937 --> 02:12:27,106 I don't know... 2426 02:12:27,106 --> 02:12:29,275 what to do anymore. 2427 02:12:30,234 --> 02:12:32,194 I don't want to disappoint you, 2428 02:12:32,194 --> 02:12:35,489 and I promised that I'd stick it out, 2429 02:12:35,489 --> 02:12:38,325 but two years is like forever, and I hate school. 2430 02:12:38,325 --> 02:12:40,578 -(teakettle whistling) - Like, a lot. 2431 02:12:40,578 --> 02:12:45,374 And I want to get work on a movie or a TV show, 2432 02:12:45,374 --> 02:12:47,293 so I send out all those letters, 2433 02:12:47,293 --> 02:12:49,295 but nobody ever writes back. 2434 02:12:49,295 --> 02:12:51,797 And my life is just going by so fast, 2435 02:12:51,797 --> 02:12:54,008 but it's not getting anywhere. 2436 02:12:54,008 --> 02:12:56,385 (continues breathing heavily) 2437 02:12:56,385 --> 02:12:59,221 Concentrate on sipping. It'll calm you down. 2438 02:13:04,560 --> 02:13:06,812 Here. Uh... 2439 02:13:06,812 --> 02:13:09,356 (rummaging) 2440 02:13:09,356 --> 02:13:12,318 You can go through the mail while I get the soup hot. 2441 02:13:34,048 --> 02:13:36,383 SAMMY: It's from Mom. 2442 02:13:37,426 --> 02:13:39,428 It's just a bunch of goofy photos 2443 02:13:39,428 --> 02:13:41,263 from some kind of block party. 2444 02:13:50,147 --> 02:13:52,566 (both chuckle) 2445 02:13:56,528 --> 02:13:59,281 ♪ ♪ 2446 02:14:21,887 --> 02:14:24,098 ♪ ♪ 2447 02:14:27,685 --> 02:14:29,478 Dad? 2448 02:14:31,730 --> 02:14:33,482 Dad, what's... 2449 02:14:42,992 --> 02:14:45,077 Oh, Dad, I didn't mean to... 2450 02:14:45,077 --> 02:14:47,621 If you hate school so much, don't go. 2451 02:14:48,747 --> 02:14:50,582 But... Dad, we need... 2452 02:14:50,582 --> 02:14:52,293 I don't know. I would like you to 2453 02:14:52,293 --> 02:14:54,336 because this film thing... I don't know. 2454 02:14:54,336 --> 02:14:56,588 Maybe I should have put my foot down about it 2455 02:14:56,588 --> 02:14:59,258 years ago, but... 2456 02:15:00,801 --> 02:15:04,221 I know you're gonna work like the dickens 2457 02:15:04,221 --> 02:15:05,931 on whatever you wind up doing 2458 02:15:05,931 --> 02:15:09,101 because you're a chip off the old block. 2459 02:15:13,772 --> 02:15:17,359 We're never not going to know each other, Sammy. 2460 02:15:20,779 --> 02:15:23,324 How do you know that? 2461 02:15:23,324 --> 02:15:25,159 You and Mom don't anymore. 2462 02:15:25,159 --> 02:15:27,286 Yes, we do. 2463 02:15:28,203 --> 02:15:30,372 We always will. 2464 02:15:31,290 --> 02:15:33,751 I know it because... 2465 02:15:35,544 --> 02:15:37,880 ...we've gone too far in our story 2466 02:15:37,880 --> 02:15:41,133 to actually say "the end." 2467 02:15:50,476 --> 02:15:52,895 Uh, you missed something in the mail. 2468 02:16:05,366 --> 02:16:07,326 (Burt sniffs) 2469 02:16:13,999 --> 02:16:16,210 (Burt sighs) 2470 02:16:19,713 --> 02:16:21,548 Good news? 2471 02:16:24,343 --> 02:16:26,678 BERNIE FEIN: They've ordered 32 half hours, 2472 02:16:26,678 --> 02:16:30,182 Fridays at 8:30 p.m. on CBS, starting September 17th. 2473 02:16:30,182 --> 02:16:31,892 We already have six shows in the can. 2474 02:16:31,892 --> 02:16:34,311 It's like Stalag 17 or The Great Escape, 2475 02:16:34,311 --> 02:16:36,021 - except it's funnier. - SAMMY: Mm. 2476 02:16:36,021 --> 02:16:37,439 And it's for television. 2477 02:16:37,439 --> 02:16:38,857 -(chuckles): And it's funny. - Yeah. 2478 02:16:38,857 --> 02:16:40,734 Or at least I pray to God that it's funny. 2479 02:16:40,734 --> 02:16:42,528 Hogan's Heroes-- that's the title. 2480 02:16:42,528 --> 02:16:43,987 What do you think? 2481 02:16:43,987 --> 02:16:46,323 - Pretty catchy, right? - Catchy. Yeah. 2482 02:16:46,323 --> 02:16:48,033 And if all goes well, 2483 02:16:48,033 --> 02:16:52,621 I might be able to offer you something next season. 2484 02:16:53,414 --> 02:16:56,458 Maybe assisting an assistant to an assistant. 2485 02:16:59,920 --> 02:17:01,380 (sighs) 2486 02:17:01,380 --> 02:17:03,298 You don't want to be in TV anyway. 2487 02:17:03,298 --> 02:17:06,510 Um, your letter said as much. 2488 02:17:06,510 --> 02:17:08,804 By the way, I love this letter. 2489 02:17:08,804 --> 02:17:10,764 -(chuckles): Oh. - I used to write a whole bunch 2490 02:17:10,764 --> 02:17:12,474 of these letters when I was your age. 2491 02:17:12,474 --> 02:17:15,018 You want to make movies. Am I right? 2492 02:17:15,018 --> 02:17:16,562 Well, yeah. Yes, I do. 2493 02:17:16,562 --> 02:17:18,939 But look, I'm just happy to start anywhere, 2494 02:17:18,939 --> 02:17:20,732 - and-and that doesn't... -(snaps fingers) 2495 02:17:20,732 --> 02:17:22,568 You know who you need to meet? 2496 02:17:22,568 --> 02:17:25,404 I mean, not for a job, 'cause he doesn't do that. 2497 02:17:25,404 --> 02:17:27,406 How would you like to meet 2498 02:17:27,406 --> 02:17:30,409 the greatest film director who ever lived? 2499 02:17:30,409 --> 02:17:32,870 And he's right across the hall. 2500 02:17:34,913 --> 02:17:36,623 Come on. 2501 02:17:41,420 --> 02:17:43,380 Wait here a minute. 2502 02:17:52,473 --> 02:17:54,600 Um, this is Nona. 2503 02:17:54,600 --> 02:17:56,393 Nona's gonna look after you. 2504 02:17:56,393 --> 02:17:57,769 Um, he's not here. He's... 2505 02:17:57,769 --> 02:17:59,188 - NONA: He's at lunch. - Right. 2506 02:17:59,188 --> 02:18:01,273 - You want to wait? - BERNIE: Yeah, he'll wait. 2507 02:18:01,273 --> 02:18:03,025 Sit. 2508 02:18:04,109 --> 02:18:05,819 Good luck. 2509 02:18:11,283 --> 02:18:12,993 Could be hours. 2510 02:18:12,993 --> 02:18:14,786 (coughs quietly) 2511 02:18:20,792 --> 02:18:24,004 (Max Steiner's "Ethan Returns" from The Searchers plays) 2512 02:18:37,351 --> 02:18:39,603 ♪ ♪ 2513 02:18:56,161 --> 02:18:58,372 ♪ ♪ 2514 02:19:12,177 --> 02:19:13,512 (door opens) 2515 02:19:13,512 --> 02:19:15,722 (record scratches, music stops) 2516 02:19:31,363 --> 02:19:33,615 (breathing heavily) 2517 02:19:39,580 --> 02:19:41,707 (sighs heavily) 2518 02:19:41,707 --> 02:19:44,710 All right, kid, you got five minutes. 2519 02:19:44,710 --> 02:19:46,920 Probably one. Stand up. 2520 02:19:50,424 --> 02:19:52,426 Hey. L-Lose the tie. 2521 02:19:52,426 --> 02:19:54,678 You'll stand a better chance. 2522 02:20:10,277 --> 02:20:12,029 (Sammy sniffs) 2523 02:20:19,786 --> 02:20:22,039 (puffing repeatedly) 2524 02:21:04,247 --> 02:21:07,125 They tell me you want to be a picture maker. 2525 02:21:08,460 --> 02:21:10,629 Um, yes, sir, I do. 2526 02:21:10,629 --> 02:21:12,464 Why? 2527 02:21:12,464 --> 02:21:15,050 This business, it'll rip you apart. 2528 02:21:15,050 --> 02:21:17,594 (sighs): W-Well... 2529 02:21:18,970 --> 02:21:20,138 Mr. Ford, I... 2530 02:21:20,138 --> 02:21:22,474 So, what do you know about art, kid? 2531 02:21:24,810 --> 02:21:26,478 I-I love your movies so much. 2532 02:21:26,478 --> 02:21:28,480 No. Art. 2533 02:21:28,480 --> 02:21:30,982 See that painting over there? 2534 02:21:33,151 --> 02:21:35,153 Uh, yeah. I mean yes. 2535 02:21:35,153 --> 02:21:36,655 Yes, I do see it. 2536 02:21:36,655 --> 02:21:38,532 Walk over to it. 2537 02:21:44,413 --> 02:21:47,374 Well, what's in it? Describe it. 2538 02:21:47,374 --> 02:21:49,251 Oh, okay. Um... 2539 02:21:49,251 --> 02:21:51,253 So, there are two guys, 2540 02:21:51,253 --> 02:21:53,505 and they're on horseback, 2541 02:21:53,505 --> 02:21:55,257 and they're looking for something. 2542 02:21:55,257 --> 02:21:56,508 So maybe they're scouting... 2543 02:21:56,508 --> 02:21:58,635 No. No. 2544 02:21:58,635 --> 02:22:00,637 Where's the horizon? 2545 02:22:00,637 --> 02:22:02,848 The-the horizon? 2546 02:22:02,848 --> 02:22:05,350 - Where is it? - Yeah, it's at the bottom. 2547 02:22:05,350 --> 02:22:07,018 That's right. 2548 02:22:07,018 --> 02:22:09,688 Walk over to this painting. 2549 02:22:15,694 --> 02:22:17,070 Well? 2550 02:22:18,697 --> 02:22:20,782 Right, okay. So, there are five cowboys. 2551 02:22:20,782 --> 02:22:22,951 - You know, they could be Indian... -No, no, no, no, no! 2552 02:22:22,951 --> 02:22:24,745 Where's the goddamn horizon? 2553 02:22:24,745 --> 02:22:26,538 Um, it's-it's there. 2554 02:22:26,538 --> 02:22:28,457 - Where? - At the top of the painting. 2555 02:22:28,457 --> 02:22:30,292 All right, get over here. 2556 02:22:32,502 --> 02:22:34,713 Now, remember this. 2557 02:22:34,713 --> 02:22:37,090 When the horizon's at the bottom, 2558 02:22:37,090 --> 02:22:38,967 it's interesting. 2559 02:22:38,967 --> 02:22:41,428 When the horizon's at the top, 2560 02:22:41,428 --> 02:22:43,555 it's interesting. 2561 02:22:43,555 --> 02:22:45,599 When the horizon's in the middle, 2562 02:22:45,599 --> 02:22:48,560 it's boring as shit. 2563 02:22:48,560 --> 02:22:51,313 Now, good luck to you. 2564 02:22:52,189 --> 02:22:54,816 And get the fuck out of my office! 2565 02:22:54,816 --> 02:22:56,777 (softly): Okay. 2566 02:23:00,405 --> 02:23:02,073 Thank you. 2567 02:23:03,074 --> 02:23:04,993 My pleasure. 2568 02:23:06,411 --> 02:23:08,663 ♪ ♪ 2569 02:23:14,085 --> 02:23:15,962 (sighs) 2570 02:23:21,468 --> 02:23:23,345 (sighs) 2571 02:23:26,598 --> 02:23:28,850 ♪ ♪ 2572 02:23:50,705 --> 02:23:52,958 ♪ ♪ 2573 02:24:22,737 --> 02:24:24,990 ♪ ♪ 2574 02:24:54,769 --> 02:24:57,022 ♪ ♪ 2575 02:25:26,801 --> 02:25:29,054 ♪ ♪ 2576 02:25:58,833 --> 02:26:01,086 ♪ ♪ 2577 02:26:30,865 --> 02:26:33,118 ♪ ♪ 2578 02:27:02,897 --> 02:27:05,150 ♪ ♪ 2579 02:27:34,929 --> 02:27:37,182 ♪ ♪ 2580 02:28:06,961 --> 02:28:09,214 ♪ ♪ 2581 02:28:38,993 --> 02:28:41,246 ♪ ♪ 2582 02:29:11,109 --> 02:29:13,278 ♪ ♪ 2583 02:29:40,722 --> 02:29:42,974 ♪ ♪ 2584 02:30:12,754 --> 02:30:15,006 ♪ ♪ 2585 02:30:33,983 --> 02:30:43,993 (music fades) 172306

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.