All language subtitles for 2021_Promising Young Woman 前程似錦的女孩 (Eng)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,735 --> 00:01:33,803 Fuck her. 2 00:01:33,836 --> 00:01:35,371 - Fuck her. - Yeah. Fuck her. 3 00:01:35,405 --> 00:01:37,507 - Fuck her. - This is how business is done, man. 4 00:01:37,540 --> 00:01:39,852 I mean, this is... well, it's just a round of fucking golf. 5 00:01:39,876 --> 00:01:41,253 You'd think we were taking clients out 6 00:01:41,277 --> 00:01:42,388 - to a strip club. - Well... well... 7 00:01:42,412 --> 00:01:43,846 Which we can't even do anymore. 8 00:01:43,880 --> 00:01:46,182 Exactly. We can't even do that anymore 9 00:01:46,215 --> 00:01:47,359 - since the Christmas party last year. - Okay. 10 00:01:47,383 --> 00:01:48,818 I think it's because the golf club 11 00:01:48,851 --> 00:01:49,895 doesn't let women play there. 12 00:01:49,919 --> 00:01:51,721 So? 13 00:01:51,754 --> 00:01:53,599 So it means we're having client meetings without her. 14 00:01:53,623 --> 00:01:57,627 Look, she should just focus on closing her own shit 15 00:01:57,660 --> 00:02:00,730 instead of whining about how we're doing better than her. 16 00:02:00,763 --> 00:02:02,398 Jesus. 17 00:02:02,432 --> 00:02:04,467 Hey, would you look at that? 18 00:02:04,500 --> 00:02:06,402 - Good God Almighty. - Yikes. 19 00:02:06,436 --> 00:02:08,471 Why don't you get some dignity, sweetheart? 20 00:02:08,504 --> 00:02:11,206 You know, they put themselves in danger, girls like that. 21 00:02:11,239 --> 00:02:12,618 If she's not careful, someone's gonna take advantage. 22 00:02:12,642 --> 00:02:14,410 Especially the kind of guys in this club. 23 00:02:16,779 --> 00:02:18,348 She's kind of hot. 24 00:02:18,381 --> 00:02:20,350 A hot fucking mess. 25 00:02:21,584 --> 00:02:22,919 Hey. Let's talk to Brian. 26 00:02:22,952 --> 00:02:24,496 I think he might be amenable to the idea 27 00:02:24,520 --> 00:02:25,798 if we all present a very nice... 28 00:02:25,822 --> 00:02:27,890 I mean, that is just asking for it. 29 00:02:29,759 --> 00:02:30,994 Look at that. 30 00:02:31,027 --> 00:02:33,796 You know, like, you'd think you'd learn by that age, right? 31 00:02:33,830 --> 00:02:35,765 Where even are her friends? 32 00:02:35,798 --> 00:02:37,433 Just kind of ran off somewhere? 33 00:02:37,467 --> 00:02:40,503 Leaving her laying around for anyone to pick up. 34 00:02:42,437 --> 00:02:44,941 Sounds like a challenge, Paul. 35 00:02:44,974 --> 00:02:46,776 Yeah? Maybe. 36 00:02:46,809 --> 00:02:49,579 I'll go over. 37 00:02:49,612 --> 00:02:50,647 - Whoa! - Jerry! 38 00:02:50,680 --> 00:02:51,614 My God, I didn't know 39 00:02:51,648 --> 00:02:53,549 - you had it in you. - To see if she's okay. 40 00:02:53,583 --> 00:02:54,660 - Yeah, no. Of course. - Yeah, sure. 41 00:02:54,684 --> 00:02:56,451 - Go for it, big fella. - Yeah. Why don't you 42 00:02:56,485 --> 00:02:58,685 - go see, make sure she's okay. - We're pulling for you. 43 00:02:59,421 --> 00:03:02,859 - My God... - Hey. 44 00:03:02,892 --> 00:03:04,226 You okay? 45 00:03:06,294 --> 00:03:08,665 What are you looking for? 46 00:03:08,698 --> 00:03:09,966 Phone. 47 00:03:09,999 --> 00:03:12,802 It's not here. 48 00:03:12,835 --> 00:03:15,570 It's got to be here. I just had it. 49 00:03:17,572 --> 00:03:20,810 You think maybe you left it in the bathroom or something? 50 00:03:20,843 --> 00:03:23,278 No. 51 00:03:28,985 --> 00:03:30,485 You gonna be okay? 52 00:03:32,454 --> 00:03:33,422 Yeah. 53 00:03:33,455 --> 00:03:35,357 How you gonna get home? 54 00:03:38,995 --> 00:03:40,797 Ride... ride app. 55 00:03:40,830 --> 00:03:42,464 Yeah. Yeah. 56 00:03:42,497 --> 00:03:44,366 I think you might need a phone for that. 57 00:03:44,399 --> 00:03:47,436 - No. - Yeah. 58 00:03:47,469 --> 00:03:48,837 I know. 59 00:03:48,871 --> 00:03:51,440 No. 60 00:03:52,474 --> 00:03:54,944 Okay, look, I'm... I'm headed out anyway, 61 00:03:54,977 --> 00:03:56,845 so I can drop you off. 62 00:03:56,878 --> 00:03:57,914 - No. - It's totally fine. 63 00:03:57,947 --> 00:03:58,948 It's not a problem. 64 00:03:58,981 --> 00:03:59,982 - Really. - No. 65 00:04:00,016 --> 00:04:02,018 What are you gonna do? 66 00:04:02,051 --> 00:04:04,419 It's fine. Come on. It's not a problem. 67 00:04:05,754 --> 00:04:07,456 Let's go. 68 00:04:07,489 --> 00:04:09,491 There you go. 69 00:04:09,524 --> 00:04:10,425 You got it? 70 00:04:10,459 --> 00:04:12,761 All right, just hold on to the railing. 71 00:04:14,596 --> 00:04:16,364 - Yeah? You okay? - My God. 72 00:04:25,874 --> 00:04:27,709 Come on. I just had my car cleaned. 73 00:04:27,743 --> 00:04:29,044 She's fine. 74 00:04:29,077 --> 00:04:31,246 No, I'm not. 75 00:04:32,347 --> 00:04:33,815 I'm not gonna throw up. 76 00:04:33,849 --> 00:04:35,050 I don't think. 77 00:04:35,083 --> 00:04:36,485 No? 78 00:04:36,518 --> 00:04:38,019 There you have it, sir. See? 79 00:04:38,053 --> 00:04:39,721 She's not... she's not gonna throw up. 80 00:04:50,465 --> 00:04:52,501 My apartment is a few blocks from here. 81 00:04:52,534 --> 00:04:56,905 Would you want to have a drink before hitting the hay? 82 00:04:58,540 --> 00:04:59,641 It's literally right here. 83 00:04:59,674 --> 00:05:02,043 You want to have, like, one beer? 84 00:05:02,077 --> 00:05:03,178 Yeah. 85 00:05:03,211 --> 00:05:06,381 Could you take us to 242 Raleigh Drive instead, please? 86 00:05:06,414 --> 00:05:08,784 It's a couple blocks. 87 00:05:08,817 --> 00:05:11,486 Just put the address in the app. 88 00:05:11,520 --> 00:05:13,421 Put the address in the app. 89 00:05:15,123 --> 00:05:17,659 Kumquat liqueur. 90 00:05:17,692 --> 00:05:19,828 Here we go, milady. 91 00:05:23,131 --> 00:05:25,000 Hey, sorry about my friends at the bar. 92 00:05:25,033 --> 00:05:27,803 They're... they're assholes. 93 00:05:27,836 --> 00:05:30,105 It's okay. 94 00:05:30,138 --> 00:05:32,107 There you go. 95 00:05:32,140 --> 00:05:34,441 You got it. 96 00:05:35,143 --> 00:05:36,812 Do you live alone here? 97 00:05:36,845 --> 00:05:40,949 No, but, my roommate's out of town, so don't worry. 98 00:05:40,982 --> 00:05:43,350 - Right. - Yeah. 99 00:05:48,790 --> 00:05:51,092 That's disgusting. 100 00:05:58,066 --> 00:06:00,135 You're so beautiful. 101 00:06:00,168 --> 00:06:02,070 You know what? Do you mind if I just... 102 00:06:02,103 --> 00:06:05,472 You've got a little smudge. 103 00:06:07,474 --> 00:06:08,910 There, right there. 104 00:06:29,064 --> 00:06:30,932 Wow. 105 00:06:34,568 --> 00:06:36,604 I need to lie down. 106 00:06:36,637 --> 00:06:38,606 Yeah, of course. 107 00:06:39,506 --> 00:06:40,808 Right this way. 108 00:06:44,445 --> 00:06:46,680 - Don't go to sleep. - What? 109 00:06:47,648 --> 00:06:50,018 Gosh, you're so pretty. 110 00:06:50,051 --> 00:06:52,620 Wait. 111 00:06:54,055 --> 00:06:55,956 - What are you... - It's okay. 112 00:06:55,991 --> 00:06:57,491 Hey, you're safe. 113 00:06:58,159 --> 00:06:59,493 What are you...? 114 00:06:59,526 --> 00:07:00,895 Hey, it's okay. 115 00:07:00,928 --> 00:07:03,998 - You're safe. - What are you doing? 116 00:07:04,032 --> 00:07:07,001 My God, your body. 117 00:07:07,035 --> 00:07:08,969 What are you doing? 118 00:07:14,041 --> 00:07:15,943 What are you doing? 119 00:07:15,976 --> 00:07:17,811 Wait. 120 00:07:19,847 --> 00:07:20,981 What are you...? 121 00:07:34,695 --> 00:07:36,697 Hey. 122 00:07:38,632 --> 00:07:39,267 Hey. 123 00:07:39,301 --> 00:07:42,569 I said, what are you doing? 124 00:08:41,161 --> 00:08:43,529 Walk of shame! 125 00:08:45,165 --> 00:08:46,767 Good time last night, sweetheart? 126 00:08:46,800 --> 00:08:48,235 There it goes straight up! 127 00:08:48,268 --> 00:08:49,535 There you go! 128 00:08:49,569 --> 00:08:51,672 Get yourself some Plan B! 129 00:08:53,240 --> 00:08:55,242 - How much, baby? How much? - Fuck that! 130 00:08:55,275 --> 00:08:57,311 - What's wrong, baby? - What's up? 131 00:08:57,344 --> 00:08:59,013 Can't take a joke? Jesus, lady, what's up? 132 00:08:59,046 --> 00:09:02,582 Come on, why don't you give us a little smile? 133 00:09:06,086 --> 00:09:08,055 - Stop staring. - What the fuck you staring at? 134 00:09:08,088 --> 00:09:10,757 Stop it. You can't take a joke? 135 00:09:10,791 --> 00:09:12,558 Okay. Fuck you, then. 136 00:09:44,824 --> 00:09:47,194 Didn't hear you come in last night. 137 00:09:47,227 --> 00:09:49,196 Everything all right? 138 00:09:51,131 --> 00:09:53,666 I had to work late. 139 00:09:56,403 --> 00:09:59,772 I thought the coffee house closed at 9:00. 140 00:10:02,842 --> 00:10:04,977 We had to do inventory. 141 00:10:06,246 --> 00:10:09,615 You have to do a lot of inventory at that place. 142 00:10:09,649 --> 00:10:11,984 You should speak to the manager. 143 00:10:12,018 --> 00:10:13,986 I will. 144 00:10:15,721 --> 00:10:17,690 You know, I was talking 145 00:10:17,723 --> 00:10:21,094 to Graham earlier, and he says there's a position 146 00:10:21,127 --> 00:10:22,962 opening up at head office. 147 00:10:22,995 --> 00:10:23,996 And don't freak out, 148 00:10:24,030 --> 00:10:26,699 but I want you to know I recommended you for it. 149 00:10:26,732 --> 00:10:28,335 - Hi. Can... - Why would you do that? 150 00:10:28,368 --> 00:10:30,370 'Cause you're stinking up the joint 151 00:10:30,404 --> 00:10:31,737 with your sad little face. 152 00:10:31,771 --> 00:10:33,172 But I like it here. 153 00:10:33,206 --> 00:10:34,707 No, you don't. 154 00:10:34,740 --> 00:10:37,710 No, I don't, but I like you. 155 00:10:37,743 --> 00:10:39,178 And I like... 156 00:10:39,212 --> 00:10:41,381 Hello? 157 00:10:41,415 --> 00:10:42,982 Working in a customer-facing role. 158 00:10:43,015 --> 00:10:45,251 - Great. Can I get some... - No. 159 00:10:45,284 --> 00:10:48,221 - Cassie. - Don't "Cassie" me. 160 00:10:48,254 --> 00:10:49,856 I'm fine. Gail, really. 161 00:10:52,859 --> 00:10:55,828 Johnny said he saw you at The Fallout last week. 162 00:10:55,862 --> 00:10:57,997 Said you were completely hammered and on your own. 163 00:10:58,030 --> 00:11:00,833 He was a little worried. I know it's none of my business... 164 00:11:00,867 --> 00:11:03,769 He must have seen someone else. I've never been there. 165 00:11:06,272 --> 00:11:08,274 Okay. 166 00:11:11,978 --> 00:11:13,679 I like your pigtails. 167 00:11:13,713 --> 00:11:15,047 Thank you. 168 00:11:15,081 --> 00:11:16,716 Hey, you want another drink? 169 00:11:16,749 --> 00:11:18,885 I don't think... 170 00:11:18,918 --> 00:11:20,786 Hey, let me get you one. Vodka cranberry 171 00:11:20,820 --> 00:11:23,389 for the lady, please. 172 00:11:23,422 --> 00:11:25,024 Hey. How old are you? 173 00:11:25,057 --> 00:11:27,426 - Old enough, right? 174 00:11:59,125 --> 00:12:01,093 Can I get a coffee, please? 175 00:12:12,205 --> 00:12:14,173 You want milk? 176 00:12:20,446 --> 00:12:22,215 What? 177 00:12:22,248 --> 00:12:24,483 Cassandra? 178 00:12:24,517 --> 00:12:26,986 - Yeah. - Ryan. 179 00:12:27,019 --> 00:12:30,223 Cooper. We were in class together at Forrest Med School. 180 00:12:30,256 --> 00:12:32,491 Second-year neurology, Dr. Hadid's class. 181 00:12:32,525 --> 00:12:34,960 Yeah. 182 00:12:34,994 --> 00:12:36,362 Ryan. Hi. 183 00:12:36,395 --> 00:12:39,265 God. Why are you working here? 184 00:12:39,298 --> 00:12:40,832 Or... 185 00:12:41,500 --> 00:12:42,968 I didn't mean... 186 00:12:43,001 --> 00:12:44,237 That was rude. I didn't... 187 00:12:44,270 --> 00:12:47,240 You didn't mean, what am I doing working 188 00:12:47,273 --> 00:12:49,007 in a shitty coffee shop? 189 00:12:49,040 --> 00:12:52,345 Yeah. No. I just meant, you know, given... 190 00:12:53,979 --> 00:12:55,856 - There's no getting out of this, is there? - Nuh. 191 00:12:55,880 --> 00:12:57,816 I'm gonna leave. Can I leave and then come back? 192 00:12:57,849 --> 00:12:59,818 And I can do it... I can do it again 193 00:12:59,851 --> 00:13:02,421 - and be better next time. - You want milk? 194 00:13:02,455 --> 00:13:03,888 Pardon? 195 00:13:04,557 --> 00:13:05,924 In your coffee. 196 00:13:05,957 --> 00:13:06,858 No. 197 00:13:06,891 --> 00:13:09,528 But, you can spit in it if you want. 198 00:13:09,562 --> 00:13:10,862 I-I deserve that. 199 00:13:20,038 --> 00:13:21,973 Thank you. 200 00:13:25,311 --> 00:13:27,313 Do you want to go out with me? 201 00:13:27,346 --> 00:13:28,880 What? 202 00:13:28,913 --> 00:13:32,017 On a... date. 203 00:13:33,318 --> 00:13:36,455 Seriously? I just spat in your coffee. 204 00:13:49,568 --> 00:13:51,436 And then I like to finish always 205 00:13:51,470 --> 00:13:53,038 with a little dab of gloss 206 00:13:53,071 --> 00:13:56,441 just to give it a kind of wet texture. 207 00:13:56,474 --> 00:13:58,943 Just dab in the middle... 208 00:13:58,977 --> 00:14:01,212 and on the top. 209 00:14:04,650 --> 00:14:06,384 And there you go. 210 00:14:06,418 --> 00:14:09,220 Perfect blow job lips. 211 00:14:09,254 --> 00:14:10,889 So, 212 00:14:10,922 --> 00:14:12,957 don't forget to like and subscribe. 213 00:14:12,991 --> 00:14:14,593 Thank you, guys, for following. 214 00:14:14,627 --> 00:14:16,928 I love you. Bye. 215 00:14:23,168 --> 00:14:24,402 Seriously, you got to read it. 216 00:14:24,436 --> 00:14:27,972 Consider the Lobster is one of the fucking greats, man. 217 00:14:28,006 --> 00:14:30,442 Cracked my head open like a... 218 00:14:30,475 --> 00:14:32,344 like a lobster claw. 219 00:14:38,516 --> 00:14:40,218 You know, I'm actually writing a novel. 220 00:14:40,251 --> 00:14:41,252 Well, kind of, 221 00:14:41,286 --> 00:14:43,621 'cause I'm such a fucking perfectionist, you know? 222 00:14:43,655 --> 00:14:45,256 It's just taking me forever. 223 00:14:45,290 --> 00:14:47,926 I just keep going over it and over it and over it 224 00:14:47,959 --> 00:14:50,495 in my head, just picking at it like a scab. 225 00:14:50,528 --> 00:14:52,330 It's about, I guess, like, 226 00:14:52,364 --> 00:14:54,666 what it's like to be a guy right now, you know? 227 00:14:54,699 --> 00:14:57,102 Like, what it's like to be a guy in the world. 228 00:14:57,135 --> 00:15:00,205 Just this gritty, low-life, fucked-up love story. 229 00:15:00,238 --> 00:15:02,173 And it all takes place in New York 230 00:15:02,207 --> 00:15:04,442 over the course of one night. 231 00:15:05,477 --> 00:15:06,644 You know what? 232 00:15:06,678 --> 00:15:08,580 I'm gonna stop talking about it. 233 00:15:08,613 --> 00:15:10,582 I don't want to jinx it. 234 00:15:10,615 --> 00:15:12,150 You do coke, right? 235 00:15:12,183 --> 00:15:14,652 - Not really. - Come on. 236 00:15:14,686 --> 00:15:17,622 I got work in the morning. 237 00:15:17,655 --> 00:15:19,657 Whatever. So do I. 238 00:15:21,259 --> 00:15:23,395 Here. 239 00:15:23,428 --> 00:15:25,096 Get right. 240 00:15:26,097 --> 00:15:26,765 No. 241 00:15:26,798 --> 00:15:29,900 Just put your nose up to this. 242 00:15:31,001 --> 00:15:32,470 No, here. Maybe just... 243 00:15:34,037 --> 00:15:36,307 Okay, that didn't work. 244 00:15:40,077 --> 00:15:43,415 Hey. Yum, yum, yum, yum, yum. 245 00:15:43,448 --> 00:15:45,383 There you go. 246 00:15:51,088 --> 00:15:55,427 My God, you are so, so pretty. 247 00:15:55,460 --> 00:15:57,695 But why are you wearing all that makeup? 248 00:15:57,729 --> 00:15:59,264 Do you mind me asking? 249 00:15:59,297 --> 00:16:01,633 I never understood why women wear so much makeup. 250 00:16:01,666 --> 00:16:04,269 It's like, you guys are so much more beautiful without it. 251 00:16:04,302 --> 00:16:07,037 It's like, guys don't even like that kind of stuff, you know? 252 00:16:07,070 --> 00:16:09,039 It's just this soul-sucking system 253 00:16:09,072 --> 00:16:11,543 meant to oppress women, and it's fucked up. 254 00:16:17,415 --> 00:16:18,383 I want to see you. 255 00:16:18,416 --> 00:16:21,051 The real you. 256 00:16:21,084 --> 00:16:25,222 With all your freckles and your imperfections. 257 00:16:29,661 --> 00:16:32,597 I don't feel good. 258 00:16:32,630 --> 00:16:34,666 Could you get me a glass of water? 259 00:16:34,699 --> 00:16:37,100 Yeah. Sure. 260 00:16:49,313 --> 00:16:51,381 Are you fucking kidding me? 261 00:16:52,382 --> 00:16:54,619 Hey. 262 00:16:54,652 --> 00:16:56,386 Hey, you. 263 00:16:58,790 --> 00:17:00,023 Hey! 264 00:17:00,057 --> 00:17:01,492 Hey. 265 00:17:01,525 --> 00:17:02,727 There you are. 266 00:17:02,760 --> 00:17:04,261 You fell asleep. 267 00:17:10,133 --> 00:17:13,337 Good girl. 268 00:17:14,772 --> 00:17:16,607 Feel better? 269 00:17:16,640 --> 00:17:19,109 No. 270 00:17:19,142 --> 00:17:20,644 You know, I... 271 00:17:20,677 --> 00:17:23,113 I nearly didn't come out tonight. 272 00:17:23,146 --> 00:17:24,782 And I am so glad that I did. 273 00:17:24,816 --> 00:17:27,084 I feel such a connection to you. 274 00:17:27,785 --> 00:17:29,119 Could you call me a cab? 275 00:17:29,152 --> 00:17:31,321 You just got here. 276 00:17:31,355 --> 00:17:33,524 - No, I need to go home. - No. 277 00:17:33,557 --> 00:17:35,459 Don't go. 278 00:17:35,492 --> 00:17:37,261 Stay. 279 00:17:37,294 --> 00:17:39,396 My God, you are so... 280 00:17:39,429 --> 00:17:41,064 I need to go. 281 00:17:41,098 --> 00:17:43,100 No, you don't want to go home. 282 00:17:43,133 --> 00:17:45,369 I need to go home. 283 00:17:59,449 --> 00:18:01,485 - Hey, Neil. - Yeah? 284 00:18:02,886 --> 00:18:06,156 I said I need to go home. 285 00:18:06,189 --> 00:18:08,158 Holy shit. Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 286 00:18:08,191 --> 00:18:09,326 What is this? 287 00:18:09,359 --> 00:18:10,870 Are you some kind of psycho or something? 288 00:18:10,894 --> 00:18:12,329 Why do you say that? 289 00:18:12,362 --> 00:18:14,164 - I just thought that you were... - Drunk? 290 00:18:14,197 --> 00:18:15,599 - Yeah. - Really drunk? 291 00:18:15,632 --> 00:18:16,700 Fuck. 292 00:18:16,733 --> 00:18:17,801 Yeah. 293 00:18:17,834 --> 00:18:19,236 Well, I'm not. 294 00:18:19,269 --> 00:18:21,138 But that's good, isn't it? 295 00:18:21,171 --> 00:18:23,340 I think you should leave. 296 00:18:23,373 --> 00:18:25,576 - Now you want me to leave? - No. 297 00:18:25,609 --> 00:18:28,312 I just... I'm really high. 298 00:18:28,345 --> 00:18:30,314 Like, I'm really fucking high right now. 299 00:18:30,347 --> 00:18:31,848 I don't know what I'm doing. 300 00:18:31,882 --> 00:18:34,284 I think you should go. 301 00:18:34,318 --> 00:18:37,254 But a second ago, you were determined for me to stay. 302 00:18:37,287 --> 00:18:39,289 You were pretty insistent, actually. 303 00:18:40,190 --> 00:18:41,491 I'm a nice guy. 304 00:18:42,559 --> 00:18:43,393 Are you? 305 00:18:43,427 --> 00:18:45,829 I thought we had a connection, I guess. 306 00:18:45,862 --> 00:18:47,331 A connection? 307 00:18:47,364 --> 00:18:49,165 Okay. 308 00:18:50,232 --> 00:18:52,101 What do I do for a living? 309 00:18:53,235 --> 00:18:54,771 Sorry. Maybe that one's too hard. 310 00:18:54,805 --> 00:18:56,540 How old am I? 311 00:18:57,774 --> 00:19:00,510 How long have I lived in the city? 312 00:19:01,945 --> 00:19:04,213 What are my hobbies? 313 00:19:06,917 --> 00:19:08,685 What's my name? 314 00:19:11,521 --> 00:19:12,389 All right. 315 00:19:12,422 --> 00:19:15,291 All right, fuck, I get your fucking point. 316 00:19:15,324 --> 00:19:16,827 What do you want from me? 317 00:19:16,860 --> 00:19:18,695 To say that I'm an asshole? 318 00:19:18,729 --> 00:19:20,631 Fine, I'm a fucking asshole. 319 00:19:20,664 --> 00:19:22,866 Whoa. 320 00:19:22,899 --> 00:19:24,901 Why are you so freaked out, Neil? 321 00:19:24,935 --> 00:19:26,369 You really need to calm down. 322 00:19:26,402 --> 00:19:28,572 At least you didn't try to have sex with me 323 00:19:28,605 --> 00:19:29,806 while I was passed out. 324 00:19:29,840 --> 00:19:31,340 You do get points for that. 325 00:19:31,374 --> 00:19:33,810 A few guys, meh... they don't mind so much. 326 00:19:33,844 --> 00:19:38,514 But you woke me up before putting your fingers inside me. 327 00:19:38,548 --> 00:19:40,651 - That was sweet. - What are you trying to say? 328 00:19:40,684 --> 00:19:43,252 That I'm, like, a predator or something? 329 00:19:43,285 --> 00:19:45,521 I don't know. Are you? 330 00:19:45,554 --> 00:19:47,556 I am a nice guy. 331 00:19:47,591 --> 00:19:49,191 You keep saying that. 332 00:19:49,225 --> 00:19:50,861 You're not as rare as you think. 333 00:19:50,894 --> 00:19:52,763 You know how I know? 334 00:19:52,796 --> 00:19:54,330 No. 335 00:19:54,363 --> 00:19:57,734 Because every week, I go to a club, 336 00:19:57,768 --> 00:20:02,873 and every week, I act like I'm too drunk to stand. 337 00:20:02,906 --> 00:20:05,976 And every... 338 00:20:06,009 --> 00:20:10,279 fucking week, a nice guy like you 339 00:20:10,312 --> 00:20:13,416 comes over to see if I'm okay. 340 00:20:16,787 --> 00:20:19,555 You want to fuck me still? 341 00:20:19,588 --> 00:20:21,724 No, thank you, ma'am. 342 00:20:23,860 --> 00:20:25,728 No one ever does. 343 00:20:26,997 --> 00:20:29,699 Careful next time you go out, Neil. 344 00:20:29,732 --> 00:20:32,601 Your novel sounds terrible, by the way. 345 00:20:48,651 --> 00:20:50,786 Night, Nina. 346 00:21:00,296 --> 00:21:02,531 What's this? 347 00:21:05,901 --> 00:21:08,270 Mom, what's this? 348 00:21:08,971 --> 00:21:10,706 What do you mean? 349 00:21:10,740 --> 00:21:13,576 This gift. 350 00:21:15,511 --> 00:21:17,546 It's your birthday, Cassie. 351 00:21:23,018 --> 00:21:25,354 Yeah. 352 00:21:25,387 --> 00:21:28,424 What kind of... 353 00:21:28,457 --> 00:21:30,459 kind of person forgets their 30th birthday? 354 00:21:30,493 --> 00:21:33,028 Sweetheart, come on. Don't... 355 00:21:33,062 --> 00:21:35,598 Don't, Stanley. You know, please, don't. 356 00:21:35,631 --> 00:21:37,500 It was just a mistake, Mom. 357 00:21:37,533 --> 00:21:39,068 You know I'm terrible with dates. 358 00:21:39,101 --> 00:21:40,836 It's not a big deal. 359 00:21:40,870 --> 00:21:42,471 Not a big deal? 360 00:21:43,405 --> 00:21:44,573 Not a big deal? 361 00:21:44,607 --> 00:21:48,377 You-you just forgot your birthday. 362 00:21:48,410 --> 00:21:50,346 You don't want to have a party? 363 00:21:50,379 --> 00:21:52,348 You don't want to see your friends? 364 00:21:52,381 --> 00:21:54,083 You know I don't have any friends, Mom. 365 00:21:54,116 --> 00:21:56,919 Don't joke about it. Don't. 366 00:21:56,952 --> 00:22:00,556 Do you know how strange this is? 367 00:22:01,957 --> 00:22:04,660 You, you're still living here at home. 368 00:22:04,693 --> 00:22:06,796 Working in that stupid coffee shop 369 00:22:06,829 --> 00:22:09,598 since you and Nina dropped out of med school. 370 00:22:09,632 --> 00:22:12,101 You're out all night long doing God only knows what. 371 00:22:12,134 --> 00:22:13,803 - Okay. - And you... 372 00:22:13,836 --> 00:22:15,914 You don't have any boyfriend. You don't have any friends. 373 00:22:15,938 --> 00:22:18,941 Mom, you should have saved all that for my birthday card. 374 00:22:18,974 --> 00:22:21,710 Why don't we just let the kid celebrate however she wants? 375 00:22:21,744 --> 00:22:24,479 - Okay? - All my friends, they ask about you. 376 00:22:24,512 --> 00:22:27,616 I-I-I don't know what to tell them. 377 00:22:27,650 --> 00:22:29,985 I-I don't know what happened here. 378 00:22:30,019 --> 00:22:32,822 I don't... 379 00:22:34,990 --> 00:22:37,760 Why don't you just open your present there, Cass? 380 00:22:37,793 --> 00:22:39,094 Okay? 381 00:22:39,128 --> 00:22:40,896 Go ahead. 382 00:22:40,930 --> 00:22:42,932 Yeah. 383 00:22:53,441 --> 00:22:56,278 I hope you like it. 384 00:23:00,149 --> 00:23:02,517 Thank you. 385 00:23:05,520 --> 00:23:07,488 Whoa. 386 00:23:07,522 --> 00:23:09,158 - Yeah. - That's direct. 387 00:23:09,191 --> 00:23:11,659 A real kick in the cunt. 388 00:23:11,693 --> 00:23:14,029 - Is it a nice suitcase, at least? - Yeah. 389 00:23:14,063 --> 00:23:15,331 It's definitely the fanciest 390 00:23:15,363 --> 00:23:18,133 "get the fuck out of our house" metaphor I've received so far. 391 00:23:18,167 --> 00:23:19,068 So, why don't you? 392 00:23:19,101 --> 00:23:21,003 - What? - Get the fuck out of their house. 393 00:23:21,036 --> 00:23:24,472 Just, I don't know, go on Zillow or... 394 00:23:24,505 --> 00:23:26,608 Single White Female some girl. 395 00:23:26,641 --> 00:23:28,877 Get a basement room at some weird guy's house, anything. 396 00:23:28,911 --> 00:23:30,812 I can't afford it, Gail. 397 00:23:30,845 --> 00:23:32,413 Not on what you pay me. 398 00:23:32,447 --> 00:23:34,149 Not even a weird guy's basement. 399 00:23:34,183 --> 00:23:36,185 So take this other job, then. 400 00:23:36,218 --> 00:23:37,186 Take any job. 401 00:23:37,219 --> 00:23:39,454 Are you firing me? 402 00:23:39,487 --> 00:23:41,456 Maybe I should. 403 00:23:41,489 --> 00:23:43,791 Look, you're making the assumption 404 00:23:43,825 --> 00:23:45,493 that I want any of it. 405 00:23:45,526 --> 00:23:46,661 If I wanted a boyfriend 406 00:23:46,694 --> 00:23:48,596 and a yoga class and a house and kids 407 00:23:48,630 --> 00:23:50,899 and a job my mom could brag about, I'd have done it. 408 00:23:50,932 --> 00:23:54,035 It would take me ten minutes. I don't want it. 409 00:23:54,069 --> 00:23:55,837 I don't want it. 410 00:23:56,704 --> 00:23:58,473 But you must want something. 411 00:23:58,506 --> 00:24:00,708 Hey. 412 00:24:00,742 --> 00:24:03,145 You. 413 00:24:03,178 --> 00:24:05,914 - Hi. - One coffee, hold the spit. 414 00:24:06,948 --> 00:24:09,484 She spat in my coffee last time. 415 00:24:10,151 --> 00:24:12,553 I'm back because, 416 00:24:12,587 --> 00:24:16,090 I think you gave me a... a fake number the other day. 417 00:24:16,124 --> 00:24:18,059 That doesn't sound like me. 418 00:24:18,092 --> 00:24:19,193 I know. 419 00:24:19,228 --> 00:24:21,230 So I spent a few hours composing 420 00:24:21,263 --> 00:24:23,798 a, like, very witty, very romantic text, 421 00:24:23,831 --> 00:24:28,069 and then I sent that text to an oil rig worker called Red. 422 00:24:28,102 --> 00:24:30,204 - Was he into it? - Surprisingly into it. 423 00:24:30,238 --> 00:24:33,541 It was, like, immediately inappropriate. 424 00:24:33,574 --> 00:24:36,077 But it's not gonna work out 'cause of the oil rig, 425 00:24:36,110 --> 00:24:40,081 so I thought I'd try you again. 426 00:24:40,114 --> 00:24:42,216 I just heard a phone ring in the back. 427 00:24:42,250 --> 00:24:44,619 - No, you didn't. - I most definitely heard 428 00:24:44,652 --> 00:24:46,521 a phone ring in the back. 429 00:24:46,554 --> 00:24:49,958 She has to take a few imaginary calls a day. 430 00:24:51,960 --> 00:24:55,697 Look, if you're not into this, totally get it. 431 00:24:55,730 --> 00:24:58,733 I'm not really looking to date anyone at the moment. 432 00:24:58,766 --> 00:25:00,735 Right. Yeah. 433 00:25:00,768 --> 00:25:01,936 Me, neither. 434 00:25:01,970 --> 00:25:05,840 Would you... be interested in a friendship 435 00:25:05,873 --> 00:25:10,111 and I'm secretly pining for you the whole time? 436 00:25:11,579 --> 00:25:13,247 Dating's horrible. Everyone's horrible. 437 00:25:13,281 --> 00:25:15,583 Okay, I went on a date last month with a woman 438 00:25:15,616 --> 00:25:16,860 who wanted to euthanize the homeless. 439 00:25:16,884 --> 00:25:18,586 You went on a date with my mom? 440 00:25:18,619 --> 00:25:19,721 Look, 441 00:25:19,754 --> 00:25:22,256 I always liked you at med school. 442 00:25:22,290 --> 00:25:23,624 Okay? 443 00:25:23,658 --> 00:25:25,727 I genuinely like you, 444 00:25:25,760 --> 00:25:28,162 and I can't stop thinking about you spitting in my coffee. 445 00:25:28,196 --> 00:25:31,032 So go to lunch with me this weekend. 446 00:25:31,065 --> 00:25:33,901 Please. If you don't like it, we can have a safe word 447 00:25:33,935 --> 00:25:37,005 and you can leave, no questions asked. 448 00:25:37,038 --> 00:25:38,773 Not that you mind the killings. 449 00:25:38,806 --> 00:25:40,607 Your book is full of killings. 450 00:25:42,043 --> 00:25:44,746 But there are things you do hate, Lord. 451 00:25:44,779 --> 00:25:47,015 Perfume-smelling things. 452 00:25:47,048 --> 00:25:48,682 Lacy things. 453 00:25:48,715 --> 00:25:50,151 Things with curly hair. 454 00:25:52,787 --> 00:25:54,554 Hey. 455 00:25:54,588 --> 00:25:55,890 You're all dressed up. 456 00:25:55,923 --> 00:25:57,624 Where you going? 457 00:25:57,657 --> 00:25:59,760 I'm going out for lunch. 458 00:25:59,793 --> 00:26:01,896 With who? 459 00:26:01,929 --> 00:26:03,630 A friend. 460 00:26:03,663 --> 00:26:05,799 Cassie. 461 00:26:07,368 --> 00:26:09,803 You look very pretty, honey. 462 00:26:11,372 --> 00:26:13,107 Thank you, Dad. 463 00:26:14,242 --> 00:26:16,710 Where... where did she get 464 00:26:16,743 --> 00:26:17,988 - a skeleton's hand from? - She got it... 465 00:26:18,012 --> 00:26:19,813 It was her... it was her grandfather's. 466 00:26:19,846 --> 00:26:21,848 No. It was... She got it from the staff room, 467 00:26:21,882 --> 00:26:25,186 but the worst part is she looked me in the eye, 468 00:26:25,219 --> 00:26:28,256 pulled it out and then waved it at me. 469 00:26:29,890 --> 00:26:31,625 And I am done. 470 00:26:31,658 --> 00:26:33,794 And I'm wondering why I told that story. 471 00:26:33,827 --> 00:26:36,797 Hey. There is nothing more romantic than a disturbed woman 472 00:26:36,830 --> 00:26:39,599 pulling a skeleton's hand out of her vagina. 473 00:26:39,633 --> 00:26:40,801 That's true. That's very true. 474 00:26:40,834 --> 00:26:43,670 No one ever pulls anything out of anywhere where I work. 475 00:26:43,703 --> 00:26:45,072 Right, so you didn't want to... 476 00:26:45,106 --> 00:26:47,175 - What? - Carry on with med school or... 477 00:26:47,208 --> 00:26:48,608 No. 478 00:26:48,642 --> 00:26:50,211 Really? Why not? 479 00:26:50,244 --> 00:26:52,746 I wanted to do something else. 480 00:26:52,779 --> 00:26:53,980 Why? 481 00:26:54,014 --> 00:26:54,981 I don't know. 482 00:26:55,015 --> 00:26:57,318 You were so good, though. You knew everything. 483 00:26:57,351 --> 00:26:59,320 - You... - I didn't know everything. 484 00:26:59,353 --> 00:27:01,688 You did. You were incredible. 485 00:27:01,721 --> 00:27:04,091 I was... I was awful. I... 486 00:27:04,124 --> 00:27:06,860 Remember I removed the wrong kidney from my cadaver? 487 00:27:06,893 --> 00:27:09,162 And look at you now... operating on children. 488 00:27:09,196 --> 00:27:10,864 Yes. I got better. 489 00:27:10,897 --> 00:27:14,368 Thank God. But you, you were way ahead of everybody. 490 00:27:14,402 --> 00:27:17,003 You-you would have been a great doctor. 491 00:27:18,406 --> 00:27:21,375 Just didn't want it enough, I guess. 492 00:27:26,012 --> 00:27:27,747 You want to get coffee or something? 493 00:27:27,781 --> 00:27:29,983 We, we have some time before the movie. 494 00:27:30,016 --> 00:27:32,352 I can tell you about the guy who got his dick 495 00:27:32,386 --> 00:27:33,720 trapped in a tambourine. 496 00:27:33,753 --> 00:27:35,322 My God. 497 00:27:37,357 --> 00:27:40,694 Do you think people think you're my daughter from behind? 498 00:27:40,727 --> 00:27:41,995 'Cause of the height. 499 00:27:42,028 --> 00:27:43,763 - The height, I'm saying. - No. 500 00:27:43,797 --> 00:27:45,799 It's like a fear I have in public, 501 00:27:45,832 --> 00:27:47,400 if I'm with a woman. 502 00:27:47,434 --> 00:27:49,836 My fear is that, like, if I kiss her, 503 00:27:49,870 --> 00:27:52,873 like, people will be like, "Stop kissing that child." 504 00:27:52,906 --> 00:27:55,742 - I shouldn't yell this part, but... - No. 505 00:27:55,775 --> 00:27:58,678 I mean, try not being so tall, maybe. 506 00:27:58,712 --> 00:28:00,680 - Don't be tall. - Maybe, yeah. 507 00:28:00,714 --> 00:28:02,249 - Yeah. - It's kind of flashy. 508 00:28:03,850 --> 00:28:07,154 Whoa. This is... this is a weird coincidence. 509 00:28:07,187 --> 00:28:08,388 What? 510 00:28:08,421 --> 00:28:10,123 I think... 511 00:28:10,157 --> 00:28:11,224 No. 512 00:28:11,258 --> 00:28:12,759 Yeah, this is my apartment. 513 00:28:14,794 --> 00:28:16,897 What a weird, weird coincidence. 514 00:28:16,930 --> 00:28:19,032 Yeah. Do you want to... 515 00:28:19,065 --> 00:28:20,433 I mean, we're here. 516 00:28:20,467 --> 00:28:23,170 Do you want to go up, have a drink or... 517 00:28:23,203 --> 00:28:25,305 Sure. Why not? 518 00:28:25,338 --> 00:28:27,741 Too soon. Sorry. I wasn't... 519 00:28:27,774 --> 00:28:29,075 No, let's go upstairs. 520 00:28:29,109 --> 00:28:32,045 I don't want to go up if you don't want to... 521 00:28:32,078 --> 00:28:33,789 I-I misread things. I'll-I'll drive you home. 522 00:28:33,813 --> 00:28:35,248 You know what? You're at your place. 523 00:28:35,282 --> 00:28:36,316 I can call a cab. 524 00:28:36,349 --> 00:28:37,750 - Are you sure? - Sure. 525 00:28:37,784 --> 00:28:39,452 Okay, I feel like I fucked this up. 526 00:28:39,486 --> 00:28:41,955 No, it's not you. 527 00:29:13,987 --> 00:29:15,522 Pediatric assistant to admitting. 528 00:29:17,157 --> 00:29:19,035 Need a pediatric assistant to admitting, please. 529 00:29:19,059 --> 00:29:22,229 - I'll let you know. - Okay. Thank you. 530 00:29:23,263 --> 00:29:25,098 Cassie, what... 531 00:29:25,131 --> 00:29:27,267 What are you... what are you doing here? 532 00:29:31,003 --> 00:29:35,242 I just came to pick up my herpes medication. 533 00:29:35,275 --> 00:29:36,809 You have herpes, too. 534 00:29:36,842 --> 00:29:39,145 That saves us an awkward conversation. 535 00:29:40,580 --> 00:29:43,550 Dr. Dinkins, please dial 3751. 536 00:29:43,583 --> 00:29:47,119 Dr. Dinkins, 3751. 537 00:29:47,152 --> 00:29:48,921 So, I... 538 00:29:49,989 --> 00:29:52,124 So, I'd like to see you again. 539 00:29:53,959 --> 00:29:56,061 - If that's cool. - Yeah. 540 00:29:56,095 --> 00:29:58,498 But we'd need to take it slow. I understand... 541 00:29:58,531 --> 00:30:01,867 Of course. Totally. I... 542 00:30:01,900 --> 00:30:03,403 I can take it slow. 543 00:30:03,436 --> 00:30:06,872 I can barely move, if you'd like. 544 00:30:08,274 --> 00:30:09,409 Thank you. 545 00:30:09,442 --> 00:30:10,809 Yeah. Sorry. 546 00:30:10,843 --> 00:30:11,944 I could write a poem. 547 00:30:11,977 --> 00:30:13,178 This is awesome. 548 00:30:13,212 --> 00:30:16,148 What are you doing? You want to get dinner or something? 549 00:30:16,181 --> 00:30:17,550 Are you working? 550 00:30:17,584 --> 00:30:19,018 Well, no. 551 00:30:19,051 --> 00:30:21,854 He has leukemia, and, 552 00:30:21,887 --> 00:30:23,989 there's really nothing I can do for him. 553 00:30:24,023 --> 00:30:27,993 - My God. - It's-it's over. 554 00:30:28,027 --> 00:30:29,572 - I'm kidding. My shift's over. - My God. 555 00:30:29,596 --> 00:30:31,330 - I'll grab my stuff, okay? - Okay. 556 00:30:31,363 --> 00:30:32,431 Okay. 557 00:30:32,465 --> 00:30:34,900 Don't leave. 558 00:30:43,342 --> 00:30:45,811 - My God. - What? 559 00:30:47,446 --> 00:30:49,882 Are you seeing that guy? 560 00:30:51,016 --> 00:30:52,951 No. 561 00:30:56,121 --> 00:30:57,856 Aw. 562 00:30:57,890 --> 00:30:59,892 Good for you. 563 00:31:04,930 --> 00:31:06,632 So, Ryan... 564 00:31:06,666 --> 00:31:08,300 pediatric surgeon? 565 00:31:08,334 --> 00:31:10,235 Yes. Yes. 566 00:31:11,904 --> 00:31:13,339 You ever killed any children? 567 00:31:13,372 --> 00:31:14,940 What? 568 00:31:14,973 --> 00:31:16,075 While operating on them. 569 00:31:16,108 --> 00:31:17,943 Have you ever killed any children? 570 00:31:17,976 --> 00:31:19,478 No. No. 571 00:31:19,511 --> 00:31:20,546 Really? 572 00:31:20,579 --> 00:31:21,613 - Gail. - I... 573 00:31:21,647 --> 00:31:25,551 Well, kids have passed while I've been operating. 574 00:31:25,584 --> 00:31:27,252 So that's a yes. Yes... 575 00:31:27,286 --> 00:31:30,489 Gail, stop asking him if he's killed children. 576 00:31:30,522 --> 00:31:33,992 I will stop asking him when he stops killing children. 577 00:31:34,026 --> 00:31:37,229 That-that seems fair. 578 00:31:37,262 --> 00:31:39,465 That seems fair. 579 00:31:39,498 --> 00:31:41,433 I'll leave you two lovebirds to it. 580 00:31:41,467 --> 00:31:44,937 - Can you lock up for me, honey? - Of course. 581 00:31:46,138 --> 00:31:50,976 Now, if you two decide to have sex on the counter, 582 00:31:51,009 --> 00:31:53,878 the bleach is in the back room. 583 00:31:55,247 --> 00:31:57,216 And I don't want to walk in here tomorrow morning 584 00:31:57,249 --> 00:31:59,218 and see ass prints in the coffee grinds. 585 00:31:59,251 --> 00:32:00,519 Got it? 586 00:32:00,552 --> 00:32:02,121 Got it, lover boy? 587 00:32:02,154 --> 00:32:04,056 Yeah. 588 00:32:04,089 --> 00:32:05,923 Have fun, you two. My God. 589 00:32:13,998 --> 00:32:15,567 She seems nice. 590 00:32:17,034 --> 00:32:19,271 She is. She's a good friend. 591 00:32:19,304 --> 00:32:22,541 Are you... are you friends with anyone from Forrest still or... 592 00:32:22,574 --> 00:32:24,008 No. 593 00:32:24,041 --> 00:32:26,311 Really? No one? No one? 594 00:32:26,345 --> 00:32:27,945 Really, no one. 595 00:32:27,979 --> 00:32:29,281 My God, I can't... I can't... 596 00:32:29,314 --> 00:32:31,350 I can't shake them off. 597 00:32:32,584 --> 00:32:35,287 You still hang out with those guys? 598 00:32:35,320 --> 00:32:37,389 They're not that bad. They aren't, really. 599 00:32:37,423 --> 00:32:38,956 My God. 600 00:32:38,990 --> 00:32:42,126 Madison McPhee just had twins. 601 00:32:42,160 --> 00:32:45,163 She's completely obsessed. 602 00:32:45,196 --> 00:32:47,299 I don't remember Madison. 603 00:32:47,332 --> 00:32:50,669 You... I thought you were close. 604 00:32:50,702 --> 00:32:53,705 You guys and that other girl. 605 00:32:53,739 --> 00:32:55,407 No. 606 00:32:57,108 --> 00:32:59,210 My God. 607 00:32:59,243 --> 00:33:02,581 Al Monroe is marrying this bikini model. 608 00:33:02,614 --> 00:33:05,751 He got this hideous tattoo of her name to propose. 609 00:33:05,784 --> 00:33:08,319 Amazingly, she said yes. 610 00:33:08,352 --> 00:33:10,456 Classic Al, you know? 611 00:33:10,489 --> 00:33:12,323 Landing on his feet. 612 00:33:12,356 --> 00:33:14,058 Al Monroe? 613 00:33:14,091 --> 00:33:17,061 You... well, you must remember Al. 614 00:33:17,094 --> 00:33:18,996 Yeah, I thought he moved to London. 615 00:33:19,030 --> 00:33:20,364 Yeah, he was there for years, 616 00:33:20,398 --> 00:33:23,535 but he just moved back to get married. 617 00:33:23,569 --> 00:33:25,269 You see him a lot? 618 00:33:25,303 --> 00:33:28,740 We're not close, but he's in the group. 619 00:33:28,774 --> 00:33:30,609 We actually see each other at work, 620 00:33:30,642 --> 00:33:33,478 'cause he's a... anesthesiologist. 621 00:33:33,511 --> 00:33:35,413 Good for him. 622 00:33:35,446 --> 00:33:37,081 And he's getting married? 623 00:33:37,114 --> 00:33:40,151 I know. God help her. 624 00:35:24,789 --> 00:35:26,791 Welcome to the Hotel Saint Joan, miss. 625 00:35:26,824 --> 00:35:28,292 Thank you. 626 00:35:28,326 --> 00:35:31,862 One ginger ale and one bottle of champagne. 627 00:35:31,896 --> 00:35:34,498 - Don't worry. I can do that. - But it's... 628 00:35:56,252 --> 00:35:58,388 Cassie. 629 00:35:59,957 --> 00:36:01,257 Madison. 630 00:36:01,291 --> 00:36:03,461 My God. 631 00:36:06,262 --> 00:36:07,765 You look amazing. 632 00:36:07,798 --> 00:36:09,734 I almost didn't recognize you. 633 00:36:10,868 --> 00:36:12,770 You look exactly the same. 634 00:36:12,803 --> 00:36:14,805 - You're sweet. I look so old. - No. 635 00:36:14,839 --> 00:36:16,607 That's what having twins will do to you. 636 00:36:16,641 --> 00:36:17,675 It's tragic. 637 00:36:17,708 --> 00:36:18,776 Do you have kids? 638 00:36:18,809 --> 00:36:20,310 No. 639 00:36:20,343 --> 00:36:22,278 You'll get there. 640 00:36:22,312 --> 00:36:26,216 Champagne? What are we drinking to? 641 00:36:26,249 --> 00:36:28,551 To old friends. 642 00:36:41,832 --> 00:36:45,635 Honestly, I thought I'd be bored out of my skull 643 00:36:45,669 --> 00:36:48,706 watching the kids, but it's been great, actually. 644 00:36:48,739 --> 00:36:51,809 Are we out already? Can we get another bottle? 645 00:36:51,842 --> 00:36:53,309 Thanks. 646 00:36:53,343 --> 00:36:55,813 I haven't been day drunk in forever. 647 00:36:55,846 --> 00:36:57,848 - So fun. - So fun. 648 00:37:01,317 --> 00:37:05,555 TBH, I know all guys say they want wives that work, 649 00:37:05,588 --> 00:37:07,858 but it's not true. 650 00:37:07,892 --> 00:37:09,459 - No? - No. 651 00:37:09,492 --> 00:37:12,295 I mean, they all want a feminist in college, 652 00:37:12,328 --> 00:37:13,639 because it's cool to have a girlfriend 653 00:37:13,663 --> 00:37:14,999 who cares about something. 654 00:37:15,032 --> 00:37:16,466 And, statistically, 655 00:37:16,499 --> 00:37:18,435 feminists are more likely to do anal. 656 00:37:18,468 --> 00:37:19,970 That's a literal fact, by the way. 657 00:37:20,004 --> 00:37:21,304 Really? 658 00:37:21,337 --> 00:37:22,415 You know, when it comes down to it, 659 00:37:22,439 --> 00:37:23,974 all guys want the same thing. 660 00:37:24,008 --> 00:37:25,809 And what's that? 661 00:37:25,842 --> 00:37:28,012 A good girl. 662 00:37:28,045 --> 00:37:29,546 I don't seem to remember 663 00:37:29,579 --> 00:37:32,615 you were that much of a good girl in med school. 664 00:37:32,649 --> 00:37:33,850 Well, Fred... Thanks. 665 00:37:33,883 --> 00:37:35,485 Fred didn't know me at school. 666 00:37:35,518 --> 00:37:37,987 He met me when I was working at L'Oréal. 667 00:37:38,022 --> 00:37:39,589 Poor Fred. 668 00:37:39,622 --> 00:37:43,860 What he doesn't know won't kill him, right? 669 00:37:43,893 --> 00:37:45,729 I'm glad everything has worked out 670 00:37:45,762 --> 00:37:46,963 so well for you, Madison. 671 00:37:46,996 --> 00:37:47,964 Thanks. 672 00:37:47,997 --> 00:37:49,532 - It really has. - Yeah. 673 00:37:51,434 --> 00:37:53,570 You know, I actually wanted to meet you today 674 00:37:53,603 --> 00:37:55,972 to talk about something in particular. 675 00:37:56,005 --> 00:37:57,507 I did wonder. 676 00:37:57,540 --> 00:37:59,542 No one's heard from you in, like, forever. 677 00:38:00,610 --> 00:38:03,480 I wanted to talk to you about why I dropped out. 678 00:38:05,982 --> 00:38:07,350 Okay, sure. 679 00:38:07,383 --> 00:38:09,753 You remember what happened, right? 680 00:38:11,921 --> 00:38:14,491 S-such a long time ago now. 681 00:38:14,524 --> 00:38:16,726 I know, but you remember. 682 00:38:18,061 --> 00:38:20,396 I mean, vaguely. 683 00:38:20,430 --> 00:38:22,766 Do you ever think about it? 684 00:38:24,801 --> 00:38:26,002 Why would I? 685 00:38:26,035 --> 00:38:28,471 Right. Why would you? 686 00:38:30,406 --> 00:38:32,475 So, if a friend came to you now, 687 00:38:32,509 --> 00:38:37,346 into your house, and told you that they thought something bad 688 00:38:37,380 --> 00:38:38,924 had happened to them the night before... 689 00:38:38,948 --> 00:38:41,050 - Cassie... - Something bad. 690 00:38:41,084 --> 00:38:43,052 - It was years ago. - What would you say? 691 00:38:43,086 --> 00:38:44,921 It w... 692 00:38:44,954 --> 00:38:48,357 - What would you say? - I'm so... 693 00:38:49,025 --> 00:38:50,593 I feel a little weird. 694 00:38:50,627 --> 00:38:52,996 Would you roll your eyes behind her back 695 00:38:53,029 --> 00:38:54,664 and dismiss the whole thing as drama? 696 00:38:54,697 --> 00:38:56,800 I don't know why you're mad at me. 697 00:38:56,833 --> 00:38:59,502 Okay, I-I'm not the only one who didn't believe it. 698 00:38:59,536 --> 00:39:01,805 If-if you have a reputation for sleeping around, 699 00:39:01,838 --> 00:39:03,773 then maybe people aren't gonna believe you 700 00:39:03,807 --> 00:39:05,842 when you say something's happened. 701 00:39:05,875 --> 00:39:08,111 I mean... 702 00:39:08,144 --> 00:39:10,847 it's crying wolf. 703 00:39:12,514 --> 00:39:14,383 You thought it was crying wolf? 704 00:39:14,416 --> 00:39:16,451 I don't make the rules. 705 00:39:16,485 --> 00:39:19,421 Look, when you get that drunk, things happen. 706 00:39:19,454 --> 00:39:22,125 Don't get blackout drunk all the time 707 00:39:22,158 --> 00:39:24,426 and then expect people to be on your side 708 00:39:24,459 --> 00:39:26,696 when you have sex with someone you don't want to. 709 00:39:26,729 --> 00:39:28,865 I mean... 710 00:39:31,067 --> 00:39:32,836 That's a shame. 711 00:39:32,869 --> 00:39:35,571 I was hoping you'd feel differently by now. 712 00:39:35,604 --> 00:39:37,040 - Sorry. - For your sake, 713 00:39:37,073 --> 00:39:39,441 I was hoping you'd feel different by now. 714 00:39:44,446 --> 00:39:46,115 Look... look, don't be mad. 715 00:39:46,149 --> 00:39:47,984 Just, I'll get the check, all right? 716 00:39:48,017 --> 00:39:49,953 It's my treat. 717 00:39:49,986 --> 00:39:51,687 Hello? 718 00:39:53,022 --> 00:39:54,858 Are you okay, Madison? 719 00:39:56,025 --> 00:39:58,161 My head is spinning. I just feel... 720 00:39:58,194 --> 00:40:00,129 Shit. 721 00:40:00,163 --> 00:40:01,865 My God. 722 00:40:01,898 --> 00:40:03,632 Sorry. 723 00:40:05,601 --> 00:40:09,438 It really is so great seeing you again. 724 00:40:09,471 --> 00:40:12,441 You really haven't changed at all. 725 00:40:13,109 --> 00:40:14,978 That's great. 726 00:40:18,947 --> 00:40:20,916 So? 727 00:40:22,051 --> 00:40:24,686 She's over there. 728 00:40:24,720 --> 00:40:27,023 Room 25. 729 00:40:27,056 --> 00:40:29,758 Your money's in the envelope. 730 00:40:29,791 --> 00:40:31,894 You sure about this? 731 00:40:31,927 --> 00:40:33,896 I'm sure. 732 00:40:54,483 --> 00:40:55,918 Cassie, hi. 733 00:40:55,951 --> 00:40:58,787 Wonderful to see you for lunch yesterday. 734 00:40:58,820 --> 00:41:00,789 Blast from the past. 735 00:41:00,822 --> 00:41:02,157 Hey. 736 00:41:02,190 --> 00:41:04,059 I was pretty drunk. 737 00:41:04,092 --> 00:41:05,961 I can't really... 738 00:41:05,994 --> 00:41:09,932 Look, did you see me talking to a guy, like, our age? 739 00:41:09,965 --> 00:41:11,633 He seemed to know you. 740 00:41:11,667 --> 00:41:14,102 Just trying to piece some things together. 741 00:41:15,671 --> 00:41:17,940 Cassie, sorry. Please call me back. 742 00:41:17,973 --> 00:41:19,608 I-I'm freaking out a little. 743 00:41:19,641 --> 00:41:21,810 I woke up in one of the hotel rooms. 744 00:41:21,843 --> 00:41:23,545 I-I think something might have happened. 745 00:41:23,578 --> 00:41:25,480 I-I don't know. 746 00:41:48,971 --> 00:41:50,539 Your place, right? 747 00:41:55,310 --> 00:41:56,788 - See you tomorrow, bitches. - Bye, Amber. 748 00:41:56,812 --> 00:41:58,714 - Excuse me. - Bye. 749 00:41:58,747 --> 00:42:01,116 Excuse me! Hi. 750 00:42:01,149 --> 00:42:02,584 - Me? - Yeah. 751 00:42:02,617 --> 00:42:04,052 Hi. Sorry. 752 00:42:04,086 --> 00:42:05,187 What's up? 753 00:42:05,220 --> 00:42:06,989 I'm so sorry, but my-my phone has died, 754 00:42:07,022 --> 00:42:08,256 and I'm so late for work. 755 00:42:08,290 --> 00:42:10,292 Do you live around here? Do you know the area? 756 00:42:10,325 --> 00:42:11,860 I guess. Why? 757 00:42:11,893 --> 00:42:14,262 Would you tell me how to get to the Castle Diner? 758 00:42:14,296 --> 00:42:16,597 You know what? I'm actually, like, really late. 759 00:42:16,630 --> 00:42:18,276 Please. I'm supposed to be shooting this music video, 760 00:42:18,300 --> 00:42:19,667 - and I... - Music video? 761 00:42:19,701 --> 00:42:21,145 Yeah, I'm-I'm a makeup artist, and it's 762 00:42:21,169 --> 00:42:23,772 my first time working with these guys, and if I'm late, 763 00:42:23,805 --> 00:42:25,874 - I may as well not... - My God. 764 00:42:25,907 --> 00:42:26,875 My God. 765 00:42:26,908 --> 00:42:28,243 Are you working for Wet Dreams? 766 00:42:28,276 --> 00:42:29,677 You didn't see that. 767 00:42:29,710 --> 00:42:30,678 I know where the Castle Diner is. 768 00:42:30,711 --> 00:42:31,579 Don't worry about it. 769 00:42:31,612 --> 00:42:32,513 - I'll ask someone else. - No way. No way. 770 00:42:32,546 --> 00:42:35,150 My God, you're working with Wet Dreams! 771 00:42:35,183 --> 00:42:37,252 My God! Are they there right now? 772 00:42:37,285 --> 00:42:39,287 You need to calm down, please. 773 00:42:39,321 --> 00:42:40,755 I can direct you. Please. 774 00:42:40,788 --> 00:42:42,656 Sorry. No. 775 00:42:42,690 --> 00:42:46,028 If I don't direct you, how are you gonna find it? 776 00:42:46,061 --> 00:42:47,295 I can't. 777 00:42:47,329 --> 00:42:49,764 If you tell anyone or you post about this, 778 00:42:49,797 --> 00:42:51,665 I will never work again. 779 00:42:51,699 --> 00:42:53,201 I swear I won't post anything. 780 00:42:53,235 --> 00:42:54,336 I promise. 781 00:42:54,369 --> 00:42:56,704 Take my phone. Seriously, take it. 782 00:42:57,705 --> 00:42:59,174 God, okay. 783 00:42:59,207 --> 00:43:00,275 Get in. Fine. 784 00:43:00,308 --> 00:43:02,244 But you have to be cool about this. 785 00:43:02,277 --> 00:43:04,179 No. Of course I will. 786 00:43:06,914 --> 00:43:08,050 Whoa. 787 00:43:08,083 --> 00:43:09,717 You really are a fan. 788 00:43:09,750 --> 00:43:11,819 I'm obsessed. I have a whole Insta 789 00:43:11,852 --> 00:43:13,155 dedicated just to George's dog. 790 00:43:13,188 --> 00:43:15,323 What a crazy coincidence. 791 00:43:15,357 --> 00:43:16,657 I know. 792 00:43:16,690 --> 00:43:18,592 You know what? 793 00:43:18,626 --> 00:43:20,594 This... this is fate. 794 00:43:20,628 --> 00:43:24,099 Sure seems like it? 795 00:43:36,644 --> 00:43:38,646 Yes? 796 00:43:40,848 --> 00:43:44,051 Dean Walker is ready, if you'd like to go on through. 797 00:43:53,694 --> 00:43:55,830 Daisy. 798 00:43:55,863 --> 00:43:57,865 - That's me. - Dean Walker. 799 00:43:57,898 --> 00:43:59,133 Please sit. 800 00:44:00,734 --> 00:44:03,305 My assistant says that you are interested 801 00:44:03,338 --> 00:44:05,272 in resuming med school. 802 00:44:05,306 --> 00:44:06,674 That's right. 803 00:44:06,707 --> 00:44:08,410 May I ask what prompted your desire 804 00:44:08,443 --> 00:44:10,177 to get back to your studies? 805 00:44:10,211 --> 00:44:12,380 I guess... 806 00:44:12,414 --> 00:44:14,949 I couldn't stop thinking about my time here. 807 00:44:14,982 --> 00:44:17,118 Yeah. It's an extraordinary place. 808 00:44:18,152 --> 00:44:19,987 It's an unusual request. 809 00:44:20,020 --> 00:44:23,390 Yes, but I left under unusual circumstances. 810 00:44:24,859 --> 00:44:27,261 I left because of what happened to Nina. 811 00:44:28,395 --> 00:44:30,331 Nina Fisher. 812 00:44:30,364 --> 00:44:31,966 You don't remember her? 813 00:44:31,999 --> 00:44:36,203 Maybe you remember Alexander Monroe? 814 00:44:36,237 --> 00:44:37,938 Yes. Alexander Monroe. 815 00:44:37,972 --> 00:44:41,008 He actually just came back and gave a talk here. 816 00:44:41,041 --> 00:44:43,744 He's a... he's a really nice guy. 817 00:44:43,777 --> 00:44:44,879 Really smart. 818 00:44:44,912 --> 00:44:46,714 - Are you a friend of his? - No. 819 00:44:46,747 --> 00:44:47,948 So, you don't remember 820 00:44:47,982 --> 00:44:49,950 the accusations made against Al Monroe? 821 00:44:49,984 --> 00:44:51,452 I don't. 822 00:44:51,485 --> 00:44:54,822 He took a girl, Nina Fisher, 823 00:44:54,855 --> 00:44:58,826 the one you don't remember, back to his room, 824 00:44:58,859 --> 00:45:01,162 where he had sex with her repeatedly 825 00:45:01,195 --> 00:45:02,429 and in front of his friends 826 00:45:02,463 --> 00:45:06,033 while she was too drunk to have any idea what was going on. 827 00:45:06,066 --> 00:45:08,402 She was covered in bruises the next day. 828 00:45:08,435 --> 00:45:11,405 Handprints, I guess you could say. 829 00:45:11,438 --> 00:45:13,374 Was it reported? 830 00:45:13,407 --> 00:45:14,808 Yes. 831 00:45:14,842 --> 00:45:16,844 Do you know who Nina spoke to? 832 00:45:17,945 --> 00:45:19,079 You. 833 00:45:21,282 --> 00:45:23,450 But you can't remember, so... 834 00:45:23,484 --> 00:45:25,718 You felt there wasn't sufficient evidence. 835 00:45:25,752 --> 00:45:27,021 You said it was too much 836 00:45:27,054 --> 00:45:30,124 of a "he said, she said" situation. 837 00:45:30,157 --> 00:45:31,258 Well... 838 00:45:31,292 --> 00:45:35,795 you know, we get accusations like this all the time. 839 00:45:35,828 --> 00:45:37,198 One or two a week. 840 00:45:37,231 --> 00:45:39,866 I'm sorry I don't remember your friend Nina, 841 00:45:39,900 --> 00:45:41,468 but I can assure you, at that time, 842 00:45:41,502 --> 00:45:43,204 that I looked into it thoroughly. 843 00:45:43,237 --> 00:45:47,308 His friends were all watching, laughing. 844 00:45:47,341 --> 00:45:48,808 It's so hard. 845 00:45:48,841 --> 00:45:50,777 But, you know, also, if she was drinking 846 00:45:50,810 --> 00:45:53,846 and-and maybe couldn't remember everything... 847 00:45:53,880 --> 00:45:55,949 So, she shouldn't have been drunk? 848 00:45:55,983 --> 00:45:58,385 - I'm not saying that. I... - I'm sorry, I don't... 849 00:45:58,419 --> 00:46:00,454 I don't mean to sound critical, Dean Walker. 850 00:46:00,487 --> 00:46:02,855 I just want to be clear. 851 00:46:02,889 --> 00:46:05,092 None of us want to admit 852 00:46:05,125 --> 00:46:06,993 when we've made ourselves vulnerable. 853 00:46:07,026 --> 00:46:08,962 When we've made a bad choice. 854 00:46:08,995 --> 00:46:11,098 And those choices, those mistakes, 855 00:46:11,131 --> 00:46:15,102 can be so damaging and really regrettable. 856 00:46:17,538 --> 00:46:19,506 - Regrettable? - Yes. 857 00:46:19,540 --> 00:46:21,508 I mean, because what would you have me do? 858 00:46:21,542 --> 00:46:23,410 Ruin a young man's life 859 00:46:23,444 --> 00:46:26,079 every time we get an accusation like this? 860 00:46:26,112 --> 00:46:28,948 So you're happy to take the boy's word for it? 861 00:46:28,982 --> 00:46:31,117 I have to give him the benefit of the doubt. 862 00:46:31,150 --> 00:46:31,951 Of course you do. 863 00:46:31,985 --> 00:46:34,787 Because innocent until proven guilty. 864 00:46:34,821 --> 00:46:37,291 No arguing with that. 865 00:46:37,324 --> 00:46:39,393 No. 866 00:46:39,426 --> 00:46:41,295 Thank you for your time. 867 00:46:42,296 --> 00:46:44,331 - Is your friend okay? - No. 868 00:46:44,365 --> 00:46:45,865 She's not. 869 00:46:45,898 --> 00:46:47,568 But Al Monroe is. 870 00:46:47,601 --> 00:46:49,869 You'll be glad to hear he's doing really well. 871 00:46:49,902 --> 00:46:52,939 He's getting married, actually, so... 872 00:46:52,972 --> 00:46:54,351 You know, I guess you did the right thing. 873 00:46:54,375 --> 00:46:58,177 We have to give these boys the benefit of the doubt. 874 00:46:58,211 --> 00:47:00,146 That's why I know you won't mind that, 875 00:47:00,179 --> 00:47:03,116 three hours ago, I picked your daughter Amber up from school 876 00:47:03,149 --> 00:47:05,985 and introduced her to the boys who live in that room now. 877 00:47:06,019 --> 00:47:08,288 - What? - She is really pretty? 878 00:47:08,321 --> 00:47:10,356 She looks a lot older than she is. 879 00:47:10,390 --> 00:47:12,593 - I don't believe you. - I noticed they had a few 880 00:47:12,626 --> 00:47:14,327 bottles of vodka in their room, too. 881 00:47:14,360 --> 00:47:17,030 But I'm sure they'll take good care of your daughter. 882 00:47:17,063 --> 00:47:18,599 She seemed excited, actually. 883 00:47:28,441 --> 00:47:29,543 Wait. 884 00:47:29,576 --> 00:47:31,444 I have her phone. 885 00:47:31,477 --> 00:47:33,880 She'll be wanting that later. 886 00:47:35,548 --> 00:47:37,383 You're crazy. 887 00:47:37,417 --> 00:47:39,052 No. 888 00:47:39,085 --> 00:47:41,988 Tell me what room my daughter is in right now. 889 00:47:42,021 --> 00:47:44,857 I told you... the same room Nina was in. 890 00:47:44,891 --> 00:47:47,327 I told you I don't remember that. 891 00:47:47,360 --> 00:47:48,961 Well, that's a shame. 892 00:47:49,663 --> 00:47:51,864 What are you doing? 893 00:47:51,898 --> 00:47:53,399 She is a young girl. 894 00:47:53,433 --> 00:47:57,170 I wonder if she looks so young to those guys. 895 00:47:57,203 --> 00:47:59,572 You better tell me what room she's in. 896 00:47:59,605 --> 00:48:02,875 Tell me what fucking room she's in! 897 00:48:02,909 --> 00:48:05,078 Now, you sociopath! 898 00:48:05,111 --> 00:48:07,513 Tell me where she is! 899 00:48:07,547 --> 00:48:09,349 Right now! 900 00:48:09,382 --> 00:48:11,984 Tell me what room she's in! 901 00:48:13,152 --> 00:48:14,854 Please! 902 00:48:16,556 --> 00:48:19,025 Please tell me. 903 00:48:28,668 --> 00:48:31,371 You're right, okay? 904 00:48:31,404 --> 00:48:33,973 Is that what you want to hear? 905 00:48:34,006 --> 00:48:36,075 You're right. 906 00:48:38,010 --> 00:48:40,113 You're right. 907 00:48:44,016 --> 00:48:46,552 Look how easy it was. 908 00:48:46,586 --> 00:48:50,022 I guess you just had to think about it in the right way. 909 00:48:51,157 --> 00:48:52,658 I guess it feels different 910 00:48:52,692 --> 00:48:55,061 when it's someone you love. 911 00:48:57,296 --> 00:49:00,266 Tell me where my daughter is, please. 912 00:49:10,576 --> 00:49:12,043 Relax. 913 00:49:12,077 --> 00:49:13,546 Dean Walker, do you really think 914 00:49:13,579 --> 00:49:15,147 I would do something like that? 915 00:49:15,181 --> 00:49:18,049 Luckily, I don't have as much faith in boys as you do. 916 00:49:18,083 --> 00:49:20,185 Amber is sitting in a diner, 917 00:49:20,219 --> 00:49:22,622 waiting for her favorite boy band to show up 918 00:49:22,655 --> 00:49:24,424 for a music video. 919 00:49:24,457 --> 00:49:27,293 It's the Castle Diner, if you want to call and check. 920 00:49:27,326 --> 00:49:29,362 Or you should probably call, actually, 921 00:49:29,395 --> 00:49:32,063 or she may never figure out they're not coming. 922 00:49:32,097 --> 00:49:34,199 She's kind of an idiot? 923 00:49:35,334 --> 00:49:36,436 Gorgeous, though. 924 00:49:36,469 --> 00:49:38,136 Who needs brains? 925 00:49:38,170 --> 00:49:40,706 They never did a girl any good. 926 00:49:40,740 --> 00:49:43,241 Great to see you again, Dean Walker. 927 00:49:56,388 --> 00:49:58,724 Hey! You're blocking the road! 928 00:49:58,758 --> 00:50:02,194 Get out of the fucking road! 929 00:50:02,227 --> 00:50:04,329 What the fuck is wrong with you? 930 00:50:04,362 --> 00:50:07,065 Hey. Hey! 931 00:50:07,098 --> 00:50:09,201 You're sitting in the middle of the intersection. 932 00:50:09,234 --> 00:50:11,002 How'd you get your license? 933 00:50:11,036 --> 00:50:13,338 You blow the entire DMV? 934 00:50:13,371 --> 00:50:14,774 Hello. 935 00:50:14,807 --> 00:50:16,475 I'm talking to you. 936 00:50:16,508 --> 00:50:18,343 Look at me, you stupid cunt. 937 00:50:22,180 --> 00:50:23,559 You want to have a face... Okay, yeah. 938 00:50:23,583 --> 00:50:24,750 Come on over. Let's do this. 939 00:50:24,784 --> 00:50:25,918 Where are you going? 940 00:50:25,952 --> 00:50:28,587 You're just gonna leave your car in the intersection? 941 00:50:28,621 --> 00:50:30,388 You coming over here? 942 00:50:30,422 --> 00:50:32,357 Are you angry? 943 00:50:36,394 --> 00:50:37,730 Holy shit! 944 00:50:37,763 --> 00:50:39,799 Is that a fucking tire iron? 945 00:50:39,832 --> 00:50:42,167 You psycho! 946 00:50:42,200 --> 00:50:43,769 Just chill out, okay? 947 00:50:43,803 --> 00:50:46,371 Why don't you calm down. 948 00:50:46,404 --> 00:50:47,639 Okay. 949 00:50:47,672 --> 00:50:49,541 Whoa! Stop! Stop, stop, stop! 950 00:50:50,843 --> 00:50:53,211 Crazy fucking bitch. 951 00:50:54,546 --> 00:50:56,816 Excuse me? 952 00:50:56,849 --> 00:50:58,783 Fuck you. 953 00:51:28,847 --> 00:51:31,182 Fuck. 954 00:51:42,460 --> 00:51:43,662 Ryan, what are...? 955 00:51:43,695 --> 00:51:44,796 She lives. 956 00:51:44,829 --> 00:51:46,831 I'm just kidding. You weren't answering your phone, 957 00:51:46,865 --> 00:51:49,134 - so I was... - Shit. The movie. 958 00:51:49,167 --> 00:51:51,503 I-I'm so sorry. I had to work late. 959 00:51:52,470 --> 00:51:54,205 Yeah, I-I went by the coffee shop. 960 00:51:54,239 --> 00:51:56,808 Gail said you took the day off. 961 00:51:56,841 --> 00:51:58,643 Everything all right? 962 00:51:58,677 --> 00:52:00,178 Yeah. 963 00:52:00,211 --> 00:52:02,213 No, I'm fine. I'm just in the middle of something. 964 00:52:02,247 --> 00:52:05,115 Totally. Got it. We can make the movie still 965 00:52:05,149 --> 00:52:06,183 if we skip dinner. 966 00:52:06,217 --> 00:52:08,286 I'm a little tired. 967 00:52:08,320 --> 00:52:09,797 - Yeah. - Do you mind if I call you tomorrow? 968 00:52:09,821 --> 00:52:10,855 Sure. Great. 969 00:52:10,889 --> 00:52:13,190 - Okay. - Are you okay, though? 970 00:52:13,223 --> 00:52:15,527 You seem kind of... 971 00:52:15,560 --> 00:52:17,462 What? 972 00:52:17,495 --> 00:52:20,765 Off. 973 00:52:20,799 --> 00:52:23,602 No, I'm fine. I'm just... 974 00:52:23,635 --> 00:52:25,403 Too-too much... too much coffee. 975 00:52:25,437 --> 00:52:27,339 Don't work in a coffee shop. 976 00:52:27,372 --> 00:52:28,807 Okay. 977 00:52:28,840 --> 00:52:30,508 All right, night. 978 00:52:30,542 --> 00:52:32,477 All right, good night. 979 00:53:01,539 --> 00:53:03,307 Here we go. 980 00:53:03,340 --> 00:53:05,577 - Yeah, but you watch your step here. - Whoop! 981 00:53:05,610 --> 00:53:08,245 Now, when we get to the house, you got to be quiet, 982 00:53:08,278 --> 00:53:10,447 'cause I don't know if my parents are asleep or not. 983 00:53:10,481 --> 00:53:13,183 - Okay. - We got to be respectful. 984 00:53:13,217 --> 00:53:15,552 This is fucking surge prices. 985 00:53:15,586 --> 00:53:17,656 1.2? That's... 986 00:53:18,990 --> 00:53:20,424 I mean, it's not that far. 987 00:53:20,457 --> 00:53:22,259 - You can walk, right? - I don't know. 988 00:53:22,292 --> 00:53:23,662 Let's try. Let's go. 989 00:53:23,695 --> 00:53:24,929 Come on, now. 990 00:53:24,963 --> 00:53:26,463 Whoop, there we go. 991 00:53:26,497 --> 00:53:28,800 You got it. That was fun. 992 00:53:28,833 --> 00:53:30,802 Yeah. 993 00:53:30,835 --> 00:53:33,805 Cassie? 994 00:53:33,838 --> 00:53:35,406 Ryan. 995 00:53:35,439 --> 00:53:37,976 What are you doing here? 996 00:53:38,009 --> 00:53:40,344 I'm meeting friends 997 00:53:40,377 --> 00:53:44,581 'cause my schedule cleared up last minute. 998 00:53:44,615 --> 00:53:45,850 Let me explain. 999 00:53:45,884 --> 00:53:47,284 It's fine. It's... 1000 00:53:47,317 --> 00:53:48,552 My bad, dude. 1001 00:53:48,585 --> 00:53:50,922 I didn't know the woman was taken, but... 1002 00:53:50,955 --> 00:53:52,589 - She's... - She's all yours, man. 1003 00:53:52,623 --> 00:53:54,525 All mine? 1004 00:53:56,460 --> 00:53:58,762 Do you know her name or...? 1005 00:53:58,796 --> 00:54:00,364 Claire? 1006 00:54:00,397 --> 00:54:02,332 - Wow. - Pretty close. 1007 00:54:02,366 --> 00:54:03,935 Okay. Have a good night. 1008 00:54:03,968 --> 00:54:05,636 Don't go, Ryan. Wait, please. 1009 00:54:05,669 --> 00:54:07,447 Cassie, if you didn't... if you weren't interested, 1010 00:54:07,471 --> 00:54:09,941 just, you could've just told me. 1011 00:54:11,742 --> 00:54:13,711 That's ice-cold. 1012 00:54:13,744 --> 00:54:15,279 That was humiliating. 1013 00:54:15,312 --> 00:54:17,715 Why don't you just fuck off now, okay? 1014 00:54:17,748 --> 00:54:20,651 Wait, are you sober? 1015 00:54:20,684 --> 00:54:22,386 Shit. 1016 00:54:22,419 --> 00:54:24,388 You're that psycho that Jerry took home. 1017 00:54:24,421 --> 00:54:25,765 I don't know what you're talking about. 1018 00:54:25,789 --> 00:54:27,558 You know what? Not interested, sweetheart. 1019 00:54:27,591 --> 00:54:29,727 Nah. Why don't you take your crazy somewhere else. 1020 00:54:29,760 --> 00:54:32,329 You're not even that hot. 1021 00:54:32,362 --> 00:54:35,666 You're hardly dropping panties yourself, Paul. 1022 00:54:35,699 --> 00:54:39,236 When was the last time you scored in daylight? 1023 00:54:40,637 --> 00:54:41,839 Careful. 1024 00:54:41,872 --> 00:54:44,575 No, you be careful. 1025 00:54:44,608 --> 00:54:47,377 I'm not the only one who does this. 1026 00:54:47,411 --> 00:54:50,647 And some of the other girls, they really are crazy. 1027 00:54:52,783 --> 00:54:54,418 I-I don't believe you. 1028 00:54:54,451 --> 00:54:58,388 There's a woman in this city that carries a pair of scissors. 1029 00:55:00,424 --> 00:55:02,025 You're-you're lying. 1030 00:55:02,059 --> 00:55:04,628 Try it out next time you go out. 1031 00:55:04,661 --> 00:55:06,730 See what happens. 1032 00:55:08,899 --> 00:55:10,334 Why? 1033 00:55:10,367 --> 00:55:12,870 Why you guys have to ruin everything?! 1034 00:55:35,092 --> 00:55:36,894 Can I help you? 1035 00:55:36,927 --> 00:55:38,729 I really hope so. 1036 00:55:38,762 --> 00:55:41,665 I'm sorry. I'm no longer practicing the law, 1037 00:55:41,698 --> 00:55:43,934 if that's what you've come for. 1038 00:55:43,967 --> 00:55:46,003 It's not about that. 1039 00:55:46,036 --> 00:55:48,872 I'm afraid it's your day of reckoning. 1040 00:55:50,874 --> 00:55:53,911 I've been waiting. 1041 00:55:53,944 --> 00:55:55,646 Come in. 1042 00:56:00,684 --> 00:56:04,054 Your office told me you're on sabbatical. 1043 00:56:04,087 --> 00:56:05,823 It was very easy to get your address. 1044 00:56:05,856 --> 00:56:07,124 They just gave it to me. 1045 00:56:07,157 --> 00:56:09,960 I told them to give it to anyone who asked. 1046 00:56:09,993 --> 00:56:11,594 That doesn't seem safe. 1047 00:56:11,627 --> 00:56:14,330 No use hiding from the piper. 1048 00:56:15,464 --> 00:56:16,900 He has to be paid. 1049 00:56:17,935 --> 00:56:19,036 I guess so. 1050 00:56:19,069 --> 00:56:23,073 You seem nervous, Mr. Green. 1051 00:56:23,106 --> 00:56:25,474 I came here to talk to you about something 1052 00:56:25,508 --> 00:56:27,110 that happened seven years ago. 1053 00:56:27,144 --> 00:56:29,046 You probably won't remember a client 1054 00:56:29,079 --> 00:56:31,148 named Alexander Monroe. 1055 00:56:31,181 --> 00:56:34,550 You helped so many boys like him. 1056 00:56:34,584 --> 00:56:36,619 And you most certainly won't remember the girl 1057 00:56:36,652 --> 00:56:39,555 who you threatened and bullied till she dropped her case. 1058 00:56:41,859 --> 00:56:43,894 I remember her. 1059 00:56:46,096 --> 00:56:47,697 Nina? 1060 00:56:48,764 --> 00:56:49,832 Was that it? 1061 00:56:49,866 --> 00:56:53,603 I'm sorry, I don't remember her full name, but... 1062 00:56:55,471 --> 00:56:57,840 It was Nina, though, wasn't it? 1063 00:57:00,743 --> 00:57:02,079 Yes. 1064 00:57:02,112 --> 00:57:04,480 I remember her. 1065 00:57:10,053 --> 00:57:12,521 Have you come here to hurt me? 1066 00:57:14,924 --> 00:57:17,526 Do you want me to hurt you? 1067 00:57:18,928 --> 00:57:20,663 I think so. 1068 00:57:23,699 --> 00:57:27,536 I-I had a... what I think was a-an epiphany, 1069 00:57:27,570 --> 00:57:32,742 but my doctors called it a psychotic episode. 1070 00:57:34,610 --> 00:57:37,647 And it was at work, so... 1071 00:57:37,680 --> 00:57:40,917 so now I'm on a sabbatical. 1072 00:57:42,785 --> 00:57:46,989 You know, I got a bonus for every settlement out of court. 1073 00:57:47,023 --> 00:57:50,092 I got another bonus for every charge dropped. 1074 00:57:50,126 --> 00:57:51,994 We all did. There was a guy... 1075 00:57:53,330 --> 00:57:57,633 His only job was to comb through all their social media accounts 1076 00:57:57,667 --> 00:58:00,536 for any compromising information. 1077 00:58:00,569 --> 00:58:03,606 He contacted old friends, past sexual partners. 1078 00:58:03,639 --> 00:58:05,675 You'd be amazed how much easier it is now 1079 00:58:05,708 --> 00:58:07,677 with the Internet to dig up dirt. 1080 00:58:07,710 --> 00:58:10,947 In the old days, we'd have to go through a girl's trash. 1081 00:58:10,980 --> 00:58:13,950 Now one drunk photo at a party. 1082 00:58:13,983 --> 00:58:18,020 You wouldn't believe how hostile that makes a jury. 1083 00:58:20,523 --> 00:58:22,458 You got to help me. 1084 00:58:24,126 --> 00:58:25,995 I can't sleep. 1085 00:58:27,129 --> 00:58:29,598 I can't sleep. 1086 00:58:30,900 --> 00:58:32,802 I haven't slept in... 1087 00:58:36,038 --> 00:58:38,841 I'll never forgive myself. 1088 00:58:40,309 --> 00:58:42,645 I want you to know that. 1089 00:58:44,280 --> 00:58:49,018 I'll never forgive myself for any of this. 1090 00:58:54,890 --> 00:58:58,593 I forgive you. 1091 00:59:02,630 --> 00:59:05,001 I'm so sorry. 1092 00:59:13,175 --> 00:59:15,011 Go to sleep. 1093 00:59:32,928 --> 00:59:35,031 Do I go in now? 1094 00:59:37,832 --> 00:59:39,634 No. 1095 00:59:39,667 --> 00:59:42,804 I'm stilling getting paid, though, right? 1096 00:59:44,073 --> 00:59:45,975 Yeah. 1097 01:00:05,361 --> 01:00:07,629 Cassie? 1098 01:00:13,768 --> 01:00:15,737 Do you remember Nina's 16th birthday party? 1099 01:00:15,770 --> 01:00:19,007 My gosh. How could I forget? 1100 01:00:19,040 --> 01:00:20,842 I was such a mess. 1101 01:00:20,875 --> 01:00:22,677 Nina threw up on the swing. 1102 01:00:22,710 --> 01:00:25,947 Certainly not her finest moment. 1103 01:00:25,980 --> 01:00:28,683 And that boy who stole your vase. 1104 01:00:28,716 --> 01:00:31,152 And she made him bring it back to you and apologize. 1105 01:00:32,254 --> 01:00:33,822 He was so scared of her. 1106 01:00:33,855 --> 01:00:34,932 She was holding onto his ear. 1107 01:00:34,956 --> 01:00:37,359 "You better say you're sorry to my mom, you asshole." 1108 01:00:39,094 --> 01:00:41,830 What was his name? 1109 01:00:41,863 --> 01:00:45,934 Simon or Steve or something. 1110 01:00:50,138 --> 01:00:52,140 Why are you here? 1111 01:00:55,743 --> 01:00:58,113 I just wanted to see you. 1112 01:00:58,146 --> 01:00:59,848 You need to stop this. 1113 01:00:59,881 --> 01:01:01,417 It isn't good for any of us. 1114 01:01:01,450 --> 01:01:03,785 It's no good for Nina. 1115 01:01:03,818 --> 01:01:06,721 It isn't good for you. 1116 01:01:06,754 --> 01:01:09,224 Look, I know you feel bad that you weren't there, 1117 01:01:09,257 --> 01:01:11,126 but you got to let it go. 1118 01:01:16,264 --> 01:01:18,066 I'm just trying to fix it. 1119 01:01:18,099 --> 01:01:20,869 Come on. You can't. 1120 01:01:20,902 --> 01:01:23,671 Don't be a child, Cassie. 1121 01:01:26,708 --> 01:01:29,010 I'm so sorry I didn't go with her. 1122 01:01:29,043 --> 01:01:31,379 No. 1123 01:01:31,412 --> 01:01:33,348 I'm sorry, too. 1124 01:01:49,130 --> 01:01:51,099 Cassie. 1125 01:01:51,132 --> 01:01:52,901 Move on. 1126 01:01:52,934 --> 01:01:54,402 Please. 1127 01:01:54,435 --> 01:01:56,804 For all of us. 1128 01:03:05,373 --> 01:03:08,141 Great, it's you. 1129 01:03:08,176 --> 01:03:10,077 Can I come in? 1130 01:03:13,013 --> 01:03:14,315 Yep. 1131 01:03:15,849 --> 01:03:17,851 Do you want something? Do you want a coffee? 1132 01:03:17,884 --> 01:03:21,256 Or another dude to go home with? 1133 01:03:21,289 --> 01:03:22,523 Yeah, actually. 1134 01:03:22,557 --> 01:03:24,259 Do you have any douchebags lying around? 1135 01:03:24,292 --> 01:03:27,828 Yeah. There's a racist on the eighth floor. 1136 01:03:27,861 --> 01:03:29,963 - Yeah. - Perfect. 1137 01:03:31,299 --> 01:03:34,768 What do you want, Cassie? 1138 01:03:35,436 --> 01:03:38,038 I came to apologize about... 1139 01:03:39,374 --> 01:03:42,410 I've been trying to think about how to explain. 1140 01:03:46,880 --> 01:03:50,183 It's not that I'm not interested. 1141 01:03:50,217 --> 01:03:53,287 I really am. 1142 01:03:53,320 --> 01:03:55,122 I really, really am. 1143 01:03:55,155 --> 01:03:56,423 Okay. 1144 01:03:56,457 --> 01:03:57,958 Sorry if I'm confused. 1145 01:03:57,991 --> 01:03:59,293 It... You... 1146 01:03:59,326 --> 01:04:01,295 Sorry, we... we've been on a couple dates. 1147 01:04:01,328 --> 01:04:06,333 You won't kiss me or touch me, which is fine. 1148 01:04:06,366 --> 01:04:09,870 And then I see you going home 1149 01:04:09,903 --> 01:04:13,073 with some random creep in a fedora. 1150 01:04:15,042 --> 01:04:18,078 I admit, the fedora was unforgivable. 1151 01:04:21,515 --> 01:04:24,384 The other night... 1152 01:04:24,418 --> 01:04:28,255 It's hard to explain it, but it won't happen again. 1153 01:04:28,288 --> 01:04:31,091 I promise, it'll never happen again. 1154 01:04:32,225 --> 01:04:34,461 Can we try again? 1155 01:04:34,494 --> 01:04:37,397 Can I, I mean. 1156 01:04:38,565 --> 01:04:40,334 I don't... 1157 01:04:40,367 --> 01:04:42,269 I don't know. 1158 01:04:45,339 --> 01:04:46,973 Are you okay? 1159 01:04:52,612 --> 01:04:55,148 It's fine. I'm... 1160 01:04:55,182 --> 01:04:58,385 I guess I'll see you around. 1161 01:05:39,192 --> 01:05:41,395 We're closed. 1162 01:05:41,428 --> 01:05:43,397 Good. 1163 01:05:52,439 --> 01:05:56,443 Do you want to go to dinner, you miserable asshole? 1164 01:06:01,715 --> 01:06:03,316 Yeah. 1165 01:06:31,411 --> 01:06:34,213 Shit. 1166 01:06:36,483 --> 01:06:38,752 First trip to the pharmacy together. 1167 01:06:38,785 --> 01:06:40,587 Yeah. 1168 01:06:40,620 --> 01:06:42,321 Big step. 1169 01:06:46,258 --> 01:06:47,727 I'm sorry. 1170 01:06:47,761 --> 01:06:49,995 - Are you singing Paris Hilton? - What? Yeah. 1171 01:06:57,236 --> 01:06:58,876 It's fine. I'm fine. It's fine, it's fine. 1172 01:07:35,541 --> 01:07:38,210 This is so much less sad when there's someone else here. 1173 01:07:41,280 --> 01:07:44,149 That's the cute yogurt-wise move. This way. 1174 01:08:29,295 --> 01:08:31,597 I haven't done this in a pharmacy in weeks. 1175 01:08:31,630 --> 01:08:33,832 - That's weird. - Literally weeks. 1176 01:08:33,866 --> 01:08:35,501 Thank you. 1177 01:08:35,534 --> 01:08:36,869 Sorry. 1178 01:08:36,902 --> 01:08:38,571 They're okay. 1179 01:08:41,407 --> 01:08:43,242 Cheese? 1180 01:08:43,275 --> 01:08:44,376 Would love it. 1181 01:08:44,410 --> 01:08:46,445 Yeah. Thank you. 1182 01:08:48,714 --> 01:08:50,583 - Bread? - Yep. 1183 01:08:50,616 --> 01:08:52,451 Okay. 1184 01:08:53,686 --> 01:08:56,154 Thank you. 1185 01:08:56,187 --> 01:08:57,856 What a home. It's unbelievable. 1186 01:08:57,890 --> 01:08:59,725 - So beautiful. - Yeah, it's nice. 1187 01:08:59,758 --> 01:09:00,893 Susan works really hard. 1188 01:09:00,926 --> 01:09:03,127 - Yeah, it shows. - Yeah. 1189 01:09:03,161 --> 01:09:05,598 Eat, eat, before it gets cold. 1190 01:09:05,631 --> 01:09:06,732 This looks delicious. 1191 01:09:06,765 --> 01:09:08,867 Thank you. 1192 01:09:08,901 --> 01:09:10,603 I made the sauce. 1193 01:09:10,636 --> 01:09:12,638 The sauce is... 1194 01:09:16,375 --> 01:09:18,510 The sauce is really good. 1195 01:09:19,645 --> 01:09:21,447 Incredible. 1196 01:09:22,648 --> 01:09:25,484 Ryan, I hear you're a doctor. 1197 01:09:25,517 --> 01:09:27,720 Your parents must be very, very proud. 1198 01:09:29,220 --> 01:09:31,724 Not really. They wanted me to be a DJ. 1199 01:09:39,898 --> 01:09:41,432 He's funny. 1200 01:09:41,466 --> 01:09:43,301 Yeah. 1201 01:09:43,334 --> 01:09:44,536 That's funny. 1202 01:09:44,570 --> 01:09:46,905 You didn't say he was funny, Cassie. 1203 01:09:46,939 --> 01:09:49,507 - Dad. - You didn't say I was... 1204 01:09:49,540 --> 01:09:52,176 - You didn't say I was funny? - No. 1205 01:09:52,210 --> 01:09:54,178 I said you were boring but rich. 1206 01:09:54,212 --> 01:09:56,314 I am boring. Not that rich. 1207 01:09:56,347 --> 01:09:57,716 No? Well, in that case, 1208 01:09:57,750 --> 01:09:58,917 thanks for stopping by, kid. 1209 01:10:00,318 --> 01:10:02,520 What kind of doctoring do you do? 1210 01:10:02,553 --> 01:10:04,857 Pediatric, so... 1211 01:10:04,890 --> 01:10:06,658 children. 1212 01:10:06,692 --> 01:10:08,226 What was your... 1213 01:10:08,259 --> 01:10:10,729 What was that doctor's name? Cassie's doctor. 1214 01:10:10,763 --> 01:10:13,197 - Gary? - No. 1215 01:10:13,231 --> 01:10:15,333 Dr. Katzen-something. 1216 01:10:15,366 --> 01:10:17,568 Yeah. Dad, he was like 80. 1217 01:10:17,602 --> 01:10:18,904 Yeah, well... 1218 01:10:18,937 --> 01:10:20,773 You-you don't know Dr. Katzen...? 1219 01:10:20,806 --> 01:10:21,907 No. 1220 01:10:21,940 --> 01:10:23,408 Now, I'm-I'm confused. 1221 01:10:23,441 --> 01:10:27,545 Are there different parts of the body on a child? 1222 01:10:27,578 --> 01:10:29,848 No, it's pretty much the same thing. 1223 01:10:29,882 --> 01:10:30,983 You're just... 1224 01:10:31,016 --> 01:10:33,251 You know, different-colored Band-Aids and things. 1225 01:10:33,284 --> 01:10:36,254 It's not brain surgery. 1226 01:10:36,287 --> 01:10:37,655 Well... 1227 01:10:37,689 --> 01:10:40,358 I get it. Yeah. 1228 01:10:41,859 --> 01:10:44,295 This sauce is absolutely unbelievable. 1229 01:10:46,330 --> 01:10:47,699 Night, you two. 1230 01:10:47,732 --> 01:10:49,400 Night. 1231 01:10:53,905 --> 01:10:56,641 Thanks for introducing us to Ryan. 1232 01:10:59,044 --> 01:11:00,812 I know it was hard. 1233 01:11:02,047 --> 01:11:04,482 You know, your mom, she's... 1234 01:11:04,515 --> 01:11:10,354 Well, I mean, we're both so glad that... 1235 01:11:11,022 --> 01:11:12,490 My God, Dad. 1236 01:11:12,523 --> 01:11:13,991 He's not that nice. 1237 01:11:14,025 --> 01:11:16,260 Yeah. 1238 01:11:16,294 --> 01:11:19,297 Yeah, I must be tired. 1239 01:11:19,330 --> 01:11:21,499 Okay. 1240 01:11:24,035 --> 01:11:28,740 Honey, Nina was like a daughter to us. 1241 01:11:28,773 --> 01:11:30,341 You know that. 1242 01:11:30,374 --> 01:11:32,577 We really miss her. 1243 01:11:33,978 --> 01:11:36,848 But, God, we have missed you. 1244 01:11:41,052 --> 01:11:43,020 See you tomorrow. 1245 01:11:53,064 --> 01:11:55,800 Your mom... your mom is hot. 1246 01:11:55,833 --> 01:11:57,034 Sorry. 1247 01:11:57,068 --> 01:12:00,071 Your mom is extremely hot. 1248 01:12:00,104 --> 01:12:02,339 Do you want her number? 1249 01:12:03,074 --> 01:12:04,976 - I could hook you up. - Really? 1250 01:12:06,410 --> 01:12:08,311 I think she likes you more than I do. 1251 01:12:08,345 --> 01:12:10,548 Well, I hope that's not true. 1252 01:12:12,917 --> 01:12:15,285 Can I... 1253 01:12:16,087 --> 01:12:18,055 Can I tell you something? 1254 01:12:18,089 --> 01:12:19,857 Sure. 1255 01:12:22,392 --> 01:12:24,394 I think you're amazing. I... 1256 01:12:24,427 --> 01:12:26,531 - No, Ryan. - Just shut up, you stupid bitch. 1257 01:12:26,564 --> 01:12:27,932 - Please don't. - I... 1258 01:12:27,965 --> 01:12:29,867 Just take this, please. 1259 01:12:29,901 --> 01:12:32,036 I think you're incredible. I... 1260 01:12:32,069 --> 01:12:34,639 I'm... 1261 01:12:34,672 --> 01:12:38,408 I'm-I'm... I think I'm falling in love with you. 1262 01:12:42,713 --> 01:12:45,716 I think I'm falling in love with you, too. 1263 01:12:45,750 --> 01:12:46,416 Yes. 1264 01:12:46,449 --> 01:12:47,919 - My God. - Don't make... 1265 01:12:47,952 --> 01:12:49,519 - My. - Don't make a thing of it. 1266 01:12:49,553 --> 01:12:51,421 - I'm gonna buy you a bicycle. - No. 1267 01:12:51,454 --> 01:12:53,691 - I want to buy you a bicycle. - Ryan, be cool. 1268 01:12:53,724 --> 01:12:55,392 I'm cool. 1269 01:12:56,459 --> 01:12:58,129 I'm so cool. 1270 01:12:58,162 --> 01:13:00,530 I'm the coolest. 1271 01:13:06,603 --> 01:13:07,839 Cassie. 1272 01:13:07,872 --> 01:13:10,107 Shit. 1273 01:13:10,141 --> 01:13:12,375 Madison, what are you doing here? 1274 01:13:12,409 --> 01:13:13,911 Sorry. I... 1275 01:13:13,945 --> 01:13:15,512 I tried calling. 1276 01:13:15,545 --> 01:13:18,049 I left messages about, that guy. 1277 01:13:18,082 --> 01:13:19,716 Your friend. 1278 01:13:19,749 --> 01:13:22,619 I don't know if-if your phone number wasn't working. 1279 01:13:22,652 --> 01:13:24,654 Maybe I had an old one. I just... I mean... 1280 01:13:24,688 --> 01:13:27,524 I know it seems kind of crazy, me waiting on your porch 1281 01:13:27,557 --> 01:13:29,559 like some kind of stalker or something. 1282 01:13:29,593 --> 01:13:31,494 Madison, I'm sorry. I should've called you back. 1283 01:13:31,528 --> 01:13:34,865 Nothing happened with that guy. Please believe me. 1284 01:13:34,898 --> 01:13:37,634 Are you sure? I... But it seemed like... 1285 01:13:37,667 --> 01:13:40,171 I know what it seemed like, but it wasn't. 1286 01:13:40,204 --> 01:13:41,838 He didn't touch you. 1287 01:13:43,040 --> 01:13:45,475 Thank God. 1288 01:13:49,613 --> 01:13:52,515 I was... I was so worried that... 1289 01:13:52,549 --> 01:13:54,118 that I... that he and I... 1290 01:13:54,151 --> 01:13:55,919 He just put you in bed. 1291 01:13:55,952 --> 01:13:58,688 Kept an eye on you to make sure you were okay. 1292 01:13:58,722 --> 01:14:01,024 I'm really sorry I didn't call you back. 1293 01:14:01,057 --> 01:14:02,993 It wasn't nice. 1294 01:14:03,026 --> 01:14:04,494 Yeah, well... 1295 01:14:04,527 --> 01:14:06,763 God. Look, there... 1296 01:14:08,165 --> 01:14:09,933 I need to show you something. 1297 01:14:09,966 --> 01:14:12,102 Okay. 1298 01:14:12,136 --> 01:14:14,404 Can we go inside? 1299 01:14:16,006 --> 01:14:17,974 Yeah. 1300 01:14:24,814 --> 01:14:27,717 Do you want a glass of water or something? 1301 01:14:27,751 --> 01:14:29,619 No, thank you. 1302 01:14:44,267 --> 01:14:48,571 After we had lunch and... 1303 01:14:48,605 --> 01:14:52,609 I got so drunk and woke up in a hotel room with that guy, 1304 01:14:52,642 --> 01:14:55,979 I thought about it. 1305 01:14:56,012 --> 01:14:58,214 About what you said about Nina. 1306 01:14:58,248 --> 01:15:01,551 And how we all just acted like... 1307 01:15:06,723 --> 01:15:09,893 And I remembered something. 1308 01:15:09,926 --> 01:15:11,594 What? 1309 01:15:15,131 --> 01:15:16,533 What? 1310 01:15:18,068 --> 01:15:19,936 There was a tape. 1311 01:15:24,107 --> 01:15:26,109 - What? - A stupid video. 1312 01:15:26,142 --> 01:15:28,211 It just got sent around. 1313 01:15:28,244 --> 01:15:29,846 I got sent it. 1314 01:15:29,879 --> 01:15:31,815 Everyone did. At the time, it was... 1315 01:15:32,682 --> 01:15:34,818 It was just gossip, you know? 1316 01:15:34,851 --> 01:15:36,618 Gossip? 1317 01:15:38,154 --> 01:15:42,759 So much stuff happened back then, like, all the time. 1318 01:15:42,792 --> 01:15:44,260 You know what it was like. 1319 01:15:44,294 --> 01:15:46,196 It was just one blackout after the next. 1320 01:15:46,229 --> 01:15:49,099 I-I hoped I'd imagined it. 1321 01:15:49,132 --> 01:15:50,934 But... 1322 01:15:53,937 --> 01:15:56,840 I always saved all my phones for photos or whatever. 1323 01:15:56,873 --> 01:15:59,042 So... 1324 01:16:00,810 --> 01:16:02,846 Here. 1325 01:16:02,879 --> 01:16:06,548 I don't know how we all could have watched it and... 1326 01:16:08,918 --> 01:16:10,519 What? 1327 01:16:11,187 --> 01:16:13,589 Thought it was funny. 1328 01:16:17,760 --> 01:16:19,229 You can have the phone, okay? 1329 01:16:19,262 --> 01:16:22,698 You don't have to watch it. I really wouldn't watch it. 1330 01:16:22,731 --> 01:16:25,035 But, I don't know, do whatever you want with it. 1331 01:16:25,068 --> 01:16:27,803 Just leave me out of it. 1332 01:16:27,836 --> 01:16:29,671 And... 1333 01:16:29,705 --> 01:16:32,008 please, will you do me a favor? 1334 01:16:33,942 --> 01:16:35,111 Yeah. 1335 01:16:37,213 --> 01:16:40,549 Never fucking contact me again. 1336 01:17:36,238 --> 01:17:37,373 Al, get it! 1337 01:17:37,407 --> 01:17:38,374 Come on, stop. 1338 01:17:38,408 --> 01:17:39,908 Go on. Come on, come on. 1339 01:17:39,942 --> 01:17:41,910 Calm down, calm down. 1340 01:17:41,944 --> 01:17:44,246 My God. 1341 01:17:44,279 --> 01:17:45,681 Whoa. This is insane. 1342 01:17:45,714 --> 01:17:46,991 Ryan, holy shit. Come look at this. 1343 01:17:47,015 --> 01:17:48,717 Man, you got to check this out. 1344 01:17:48,750 --> 01:17:50,395 Yo, don't film me. Dude, put the camera away. 1345 01:17:50,419 --> 01:17:52,888 What are you fucking doing? My God. 1346 01:17:52,921 --> 01:17:55,190 Ryan, come on. 1347 01:17:55,224 --> 01:17:56,859 This is fucked up. 1348 01:17:59,294 --> 01:18:01,130 Jesus Christ. 1349 01:18:01,163 --> 01:18:02,698 Al, Al. 1350 01:19:09,031 --> 01:19:12,201 Cassie, what... what are you doing here? 1351 01:19:12,234 --> 01:19:13,502 Are-are you okay or... 1352 01:19:13,535 --> 01:19:15,470 Can we go somewhere to talk privately? 1353 01:19:15,504 --> 01:19:17,805 I'm working. 1354 01:19:17,838 --> 01:19:20,475 We need to talk right now. 1355 01:19:20,509 --> 01:19:23,278 Okay. What's... what's going on? 1356 01:19:23,312 --> 01:19:26,281 - Everything all right or...? - I've been such an asshole. 1357 01:19:26,315 --> 01:19:28,050 What happened? 1358 01:19:28,083 --> 01:19:31,153 I really thought for a second it was all gonna be okay. 1359 01:19:31,186 --> 01:19:32,987 Cassie. 1360 01:19:35,856 --> 01:19:36,958 Look at this. 1361 01:19:38,527 --> 01:19:40,761 What are you showing me? What is this? 1362 01:19:41,463 --> 01:19:42,997 Is that Al Monroe? 1363 01:19:44,865 --> 01:19:45,967 My God, it... 1364 01:19:47,001 --> 01:19:48,135 Wait, is that... I don't... 1365 01:19:48,170 --> 01:19:49,837 I don't want to look at that, Cassie. 1366 01:19:49,870 --> 01:19:50,972 Well, why not? 1367 01:19:51,005 --> 01:19:52,250 You were happy to watch back then. 1368 01:19:52,274 --> 01:19:54,041 What are you talking about? I wasn't... 1369 01:19:54,075 --> 01:19:56,110 My God. Whoa. 1370 01:19:56,143 --> 01:19:58,112 - This is insane. - Ryan, holy shit. 1371 01:19:58,145 --> 01:19:59,790 Come look at this. Man, you got to check this out. 1372 01:19:59,814 --> 01:20:01,516 Shit. 1373 01:20:01,550 --> 01:20:04,353 I don't... I don't remember. I don't. 1374 01:20:05,387 --> 01:20:07,221 Didn't make an impact? 1375 01:20:07,255 --> 01:20:09,324 I was a kid. I... 1376 01:20:13,060 --> 01:20:14,962 I need you to do something for me, 1377 01:20:14,996 --> 01:20:18,799 and I want you to think about it very carefully. 1378 01:20:19,900 --> 01:20:22,169 I have this video 1379 01:20:22,203 --> 01:20:24,539 ready to send to everyone in your address book. 1380 01:20:24,573 --> 01:20:26,340 Your parents. 1381 01:20:26,374 --> 01:20:27,509 Your colleagues. 1382 01:20:27,542 --> 01:20:28,819 All your old buddies and their wives. 1383 01:20:28,843 --> 01:20:30,344 Cassie, come on. 1384 01:20:33,582 --> 01:20:36,284 So, I can send it out right now, 1385 01:20:36,317 --> 01:20:39,787 or you can tell me where Al Monroe's bachelor party is. 1386 01:20:41,590 --> 01:20:43,291 What? 1387 01:20:43,324 --> 01:20:44,526 Why? 1388 01:20:44,559 --> 01:20:46,027 You don't need to know why. 1389 01:20:46,060 --> 01:20:47,529 But what are you gonna do? 1390 01:20:47,562 --> 01:20:49,063 Well, that depends. 1391 01:20:49,096 --> 01:20:50,164 On what? 1392 01:20:50,197 --> 01:20:51,566 You think they'll fire you here? 1393 01:20:51,600 --> 01:20:53,334 - Geez. - Dr. Ryan Cooper? 1394 01:20:53,367 --> 01:20:54,368 Fuck. 1395 01:20:54,402 --> 01:20:55,479 I mean, you work with kids, right? 1396 01:20:55,503 --> 01:20:57,905 They have to be careful. Things have changed so much 1397 01:20:57,938 --> 01:20:59,182 since we were at school, haven't they? 1398 01:20:59,206 --> 01:21:00,417 Think about this, please. Please. 1399 01:21:00,441 --> 01:21:05,279 I cannot begin to tell you how much I've thought about it. 1400 01:21:13,220 --> 01:21:15,323 - Okay. - Okay. 1401 01:21:23,197 --> 01:21:25,199 All right. There. Okay? 1402 01:21:25,232 --> 01:21:27,301 They're gonna be there this weekend... all of them. 1403 01:21:27,335 --> 01:21:30,304 You don't... you don't think I'm a bad person. 1404 01:21:30,338 --> 01:21:32,206 Cassie, I-I... 1405 01:21:32,239 --> 01:21:34,208 I love you. 1406 01:21:34,241 --> 01:21:37,144 I love you, Cassie. 1407 01:21:37,178 --> 01:21:41,349 You got to forgive me. You got to forgive me. 1408 01:21:41,382 --> 01:21:44,452 Tell me you'll forgive me. 1409 01:21:44,485 --> 01:21:46,320 No. 1410 01:21:49,457 --> 01:21:51,225 So, you're perfect, right? 1411 01:21:51,258 --> 01:21:53,227 You've never done anything you're ashamed of? 1412 01:21:53,260 --> 01:21:54,962 You're... 1413 01:21:56,263 --> 01:21:58,599 I can't... 1414 01:21:58,632 --> 01:22:00,900 Are you gonna tell everybody? 1415 01:22:02,002 --> 01:22:03,404 I don't know. 1416 01:22:03,437 --> 01:22:04,614 I don't know if I can live with 1417 01:22:04,638 --> 01:22:06,140 the threat of this hanging over me. 1418 01:22:07,074 --> 01:22:09,510 I didn't even do anything. 1419 01:22:09,543 --> 01:22:11,112 Okay. 1420 01:22:11,145 --> 01:22:14,348 Poor Ryan, just an innocent bystander. 1421 01:22:15,383 --> 01:22:17,284 Yeah. 1422 01:22:17,318 --> 01:22:20,254 Don't tell any of them that I'm coming, 1423 01:22:20,287 --> 01:22:23,090 'cause I'll send the video around just the same if you do. 1424 01:22:23,124 --> 01:22:24,692 And then we both won't be doctors, 1425 01:22:24,725 --> 01:22:26,327 you fucking failure. 1426 01:22:26,360 --> 01:22:27,561 Nice. 1427 01:22:27,595 --> 01:22:29,896 Bye, Ryan. 1428 01:24:23,376 --> 01:24:25,778 - Shit. - Holy shit. What? 1429 01:24:25,813 --> 01:24:27,780 Well, the doctor's here. 1430 01:24:38,825 --> 01:24:41,227 Stripper time, baby! Let's go! 1431 01:24:41,261 --> 01:24:44,130 - Let's go! - Nurse, I'm feeling sick! 1432 01:24:44,163 --> 01:24:45,665 Please take my temperature. 1433 01:24:45,698 --> 01:24:47,534 I told you guys no strippers. 1434 01:24:47,567 --> 01:24:49,135 Anastasia's gonna lose her shit. 1435 01:24:50,370 --> 01:24:52,272 All right, who ordered her? 1436 01:24:52,305 --> 01:24:53,806 - Joe? - Don't look at me. 1437 01:24:53,840 --> 01:24:56,276 No one's owning up? 1438 01:24:56,309 --> 01:24:58,120 All right, well, when Anastasia finds out, it's your fucking 1439 01:24:58,144 --> 01:24:59,488 - funeral, you hear me? - Get out of here. 1440 01:24:59,512 --> 01:25:01,447 I take it you're the groom? 1441 01:25:01,481 --> 01:25:03,149 Yeah. 1442 01:25:04,384 --> 01:25:06,386 Then sit the fuck down. 1443 01:25:06,419 --> 01:25:07,820 Shit! 1444 01:25:07,854 --> 01:25:09,689 Now. 1445 01:25:09,722 --> 01:25:12,825 I'm gonna need you all to kneel down in front of me 1446 01:25:12,859 --> 01:25:15,128 like the naughty boys you are. 1447 01:25:15,161 --> 01:25:16,829 Come on, come on. 1448 01:25:18,598 --> 01:25:20,700 Everybody here? 1449 01:25:20,733 --> 01:25:22,468 I don't want anyone to miss out. 1450 01:25:22,502 --> 01:25:25,438 Yeah. All the patients are accounted for, Nurse. 1451 01:26:13,519 --> 01:26:14,921 Time to go upstairs. 1452 01:26:14,954 --> 01:26:18,858 No, it's okay. I don't, w-want to. 1453 01:26:18,891 --> 01:26:20,627 Look, I don't have to do anything 1454 01:26:20,660 --> 01:26:21,894 if you don't want me to, 1455 01:26:21,928 --> 01:26:25,263 but I only get paid if I go upstairs with you. 1456 01:26:26,264 --> 01:26:29,167 Okay. 1457 01:26:29,201 --> 01:26:31,536 Okay, you guys. 1458 01:26:33,305 --> 01:26:35,908 I better see her crawling out of here in the morning! 1459 01:26:35,942 --> 01:26:37,877 She better not be able to walk! 1460 01:26:37,910 --> 01:26:39,912 Leave some for us, man! 1461 01:26:43,683 --> 01:26:45,685 So what do I... 1462 01:26:45,718 --> 01:26:47,619 Get on the bed. 1463 01:26:47,653 --> 01:26:48,855 Okay. 1464 01:26:48,888 --> 01:26:50,322 I'm a little scared of you. 1465 01:26:50,355 --> 01:26:52,759 You don't need to be scared. Get on the bed. 1466 01:26:52,792 --> 01:26:55,928 All right. 1467 01:26:55,962 --> 01:26:57,797 No, no, no. Sorry. 1468 01:26:57,830 --> 01:26:58,870 I-I'm not sure about that. 1469 01:26:58,898 --> 01:27:01,600 It's for my safety. When I give private dances, 1470 01:27:01,633 --> 01:27:03,735 guys can get a little handsy, so... 1471 01:27:03,770 --> 01:27:05,637 Right. Yeah, of course. 1472 01:27:08,540 --> 01:27:11,543 You know, you don't... you don't need to... 1473 01:27:11,576 --> 01:27:12,812 I'm a gentleman. 1474 01:27:12,845 --> 01:27:14,613 - Are you? - Yeah. 1475 01:27:14,646 --> 01:27:17,582 You might be surprised to hear that gentlemen 1476 01:27:17,616 --> 01:27:18,951 are sometimes the worst. 1477 01:27:20,585 --> 01:27:22,754 Sorry, can you... can you loosen these a little? 1478 01:27:22,788 --> 01:27:25,691 You'll get used to it. 1479 01:27:27,559 --> 01:27:29,761 Look, I-I don't want to sound like a pussy, 1480 01:27:29,795 --> 01:27:33,598 but y-you're not... you're not gonna do anything, are you? 1481 01:27:34,499 --> 01:27:36,835 It's just... I love my fiancée, 1482 01:27:36,868 --> 01:27:38,403 - and we're getting married. - Aw. 1483 01:27:38,437 --> 01:27:40,405 So I-I don't want any... 1484 01:27:40,439 --> 01:27:42,841 Hey, do I look like someone who would make you 1485 01:27:42,874 --> 01:27:44,976 do something you don't want to do? 1486 01:27:45,011 --> 01:27:47,679 - No. - Exactly. 1487 01:27:49,481 --> 01:27:51,616 Ay. 1488 01:27:51,650 --> 01:27:53,618 So, what's your name? 1489 01:27:53,652 --> 01:27:54,653 Candy. 1490 01:27:55,887 --> 01:27:58,590 - I mean your real name. - Nina. 1491 01:27:58,623 --> 01:28:00,225 Nina Fisher. 1492 01:28:01,993 --> 01:28:03,962 What did you say? 1493 01:28:03,995 --> 01:28:06,231 I said my name is Nina Fisher. 1494 01:28:07,065 --> 01:28:08,934 Can you let me go, please? 1495 01:28:08,967 --> 01:28:10,302 I'm sorry, I can't. 1496 01:28:10,335 --> 01:28:11,813 Did one of the guys put you up to this? 1497 01:28:11,837 --> 01:28:13,338 Was it Joe? 1498 01:28:13,371 --> 01:28:15,807 Jesus Christ, that was dark, even for him. 1499 01:28:15,841 --> 01:28:16,975 I don't follow. 1500 01:28:17,008 --> 01:28:19,010 - You're not Nina Fisher. - Why not? 1501 01:28:19,044 --> 01:28:22,013 Because she's dead, okay? 1502 01:28:22,047 --> 01:28:23,482 Must be another Nina Fisher. 1503 01:28:23,515 --> 01:28:24,449 - A coincidence. - Yeah, I don't think so. 1504 01:28:24,483 --> 01:28:26,351 Hey, can you let me out of these, please? 1505 01:28:26,384 --> 01:28:27,285 This isn't funny. 1506 01:28:27,319 --> 01:28:29,321 Why would I give you a dead girl's name? 1507 01:28:29,354 --> 01:28:32,357 Hey, this is fucked up, okay? Stop. 1508 01:28:32,390 --> 01:28:34,826 But I'm not doing anything. 1509 01:28:34,860 --> 01:28:36,293 Guys! Hey, Joe? 1510 01:28:36,328 --> 01:28:37,496 Br-Brandon, Chip. Hey, guys. 1511 01:28:37,529 --> 01:28:39,765 Can you get up here, please? 1512 01:28:41,466 --> 01:28:43,435 I don't think they can hear you. 1513 01:28:43,468 --> 01:28:46,905 And even if they could, they're all passed out by now. 1514 01:28:46,938 --> 01:28:50,341 'Cause if there is one thing I learned at Forrest, 1515 01:28:50,374 --> 01:28:54,411 it's how easy it is to slip something into a drink. 1516 01:28:54,446 --> 01:28:56,882 You'd think they'd remember that, especially Joe. 1517 01:28:59,350 --> 01:29:00,652 Do I know you? 1518 01:29:00,685 --> 01:29:02,788 I'm not sure you would remember me, Al. 1519 01:29:02,821 --> 01:29:05,490 You were so popular. 1520 01:29:10,028 --> 01:29:12,063 You're Nina's friend. 1521 01:29:12,097 --> 01:29:13,430 Fuck! 1522 01:29:13,464 --> 01:29:14,833 You're Nina's friend. 1523 01:29:14,866 --> 01:29:17,002 So you did notice me after all. 1524 01:29:17,035 --> 01:29:18,536 I'm surprised. 1525 01:29:18,570 --> 01:29:20,504 I wasn't super fuckable back then, 1526 01:29:20,538 --> 01:29:22,406 so I thought I kind of slipped your attention. 1527 01:29:22,439 --> 01:29:23,942 Wh-Wh-Wh-Wh... What do you want? 1528 01:29:23,975 --> 01:29:25,610 Money? You blackmailing me? 1529 01:29:25,644 --> 01:29:29,313 I want you to tell me what you did. 1530 01:29:30,548 --> 01:29:33,417 Are y... are you talking about... 1531 01:29:33,450 --> 01:29:34,953 What do you think I'm talking about? 1532 01:29:34,986 --> 01:29:36,087 I didn't do anything! 1533 01:29:36,121 --> 01:29:37,689 W-We were kids. 1534 01:29:37,722 --> 01:29:39,925 If I hear that one more time. 1535 01:29:39,958 --> 01:29:41,425 Look... 1536 01:29:41,458 --> 01:29:42,861 Maybe she regretted it after, okay? 1537 01:29:42,894 --> 01:29:45,596 - Yeah, she regretted it. - I didn't do anything! 1538 01:29:45,629 --> 01:29:46,832 - Wrong! - What the fuck... 1539 01:29:46,865 --> 01:29:48,499 Look, I... 1540 01:29:48,532 --> 01:29:50,734 I don't know what you want me to say, okay, 1541 01:29:50,769 --> 01:29:52,670 b-b-but we-we did not... 1542 01:29:55,739 --> 01:29:56,942 What? 1543 01:29:56,975 --> 01:29:58,776 You know. 1544 01:30:00,145 --> 01:30:01,445 No. 1545 01:30:01,478 --> 01:30:03,114 She could barely hold her head up. 1546 01:30:03,148 --> 01:30:04,950 She had no idea what was going on. 1547 01:30:04,983 --> 01:30:06,151 It was a fucking party. 1548 01:30:06,184 --> 01:30:08,053 I-I mean, yeah, look, we were all drunk, 1549 01:30:08,086 --> 01:30:09,854 of course, but-but-but she was into it. 1550 01:30:09,888 --> 01:30:13,357 Didn't look like she was into it on the video. 1551 01:30:14,692 --> 01:30:15,961 What video? 1552 01:30:15,994 --> 01:30:17,795 You don't remember? 1553 01:30:17,828 --> 01:30:19,663 Your friend Joe taped it. 1554 01:30:19,697 --> 01:30:22,433 Let me tell you, that party does not look so good 1555 01:30:22,466 --> 01:30:24,468 in the cold light of day. 1556 01:30:25,502 --> 01:30:29,007 Look, I'll-I'll give you anything, okay? 1557 01:30:29,040 --> 01:30:30,808 I mean, I'll-I'll do anything. 1558 01:30:30,841 --> 01:30:32,010 Anything. 1559 01:30:32,043 --> 01:30:33,844 Aw. Don't cry. 1560 01:30:33,878 --> 01:30:35,613 Really, don't fucking cry. 1561 01:30:35,646 --> 01:30:37,581 Tell me what you did. 1562 01:30:37,615 --> 01:30:39,016 I didn't do anything wrong, though! 1563 01:30:39,050 --> 01:30:41,018 She dropped out. 1564 01:30:41,051 --> 01:30:43,888 Top of her class, and she dropped out. 1565 01:30:43,921 --> 01:30:45,756 I did, too, to take care of her. 1566 01:30:45,789 --> 01:30:47,691 The two of us gone. 1567 01:30:47,725 --> 01:30:49,927 You graduated magna cum laude, though. 1568 01:30:49,960 --> 01:30:51,629 Did you ever feel guilty, 1569 01:30:51,662 --> 01:30:53,497 or did you just feel relieved that she'd gone? 1570 01:30:53,530 --> 01:30:55,041 You know, I was affected by it, too, okay? 1571 01:30:55,065 --> 01:30:56,476 I mean, it's every guy's worst nightmare, 1572 01:30:56,500 --> 01:30:57,568 getting accused like that. 1573 01:30:57,601 --> 01:31:01,538 Can you guess what every woman's worst nightmare is? 1574 01:31:03,941 --> 01:31:06,977 The thing is you thought you'd gotten away with it 1575 01:31:07,011 --> 01:31:08,646 because everyone had forgotten. 1576 01:31:08,679 --> 01:31:11,148 - Fuck. - But I haven't. 1577 01:31:11,181 --> 01:31:14,652 You're out of your fucking mind! 1578 01:31:14,685 --> 01:31:17,221 I was so sad to leave, you know? 1579 01:31:17,254 --> 01:31:20,491 I wanted to be a doctor my whole life. 1580 01:31:20,524 --> 01:31:23,193 But lately, I've been feeling like... 1581 01:31:23,227 --> 01:31:25,429 I might want to get back into it. 1582 01:31:26,096 --> 01:31:27,631 Stop. 1583 01:31:27,665 --> 01:31:29,867 - You know... - Please. Please stop. Hey. 1584 01:31:29,900 --> 01:31:31,201 Nina was extraordinary. 1585 01:31:31,235 --> 01:31:32,670 So smart. 1586 01:31:32,703 --> 01:31:34,204 Help! 1587 01:31:34,238 --> 01:31:35,539 Weirdly smart. 1588 01:31:35,572 --> 01:31:37,741 Help! Help me! 1589 01:31:37,775 --> 01:31:38,676 Fuck! 1590 01:31:38,709 --> 01:31:40,811 Help me! 1591 01:31:40,844 --> 01:31:43,013 I want you to know what she was like, okay? 1592 01:31:43,047 --> 01:31:44,214 Come on. 1593 01:31:44,248 --> 01:31:45,683 She's just so difficult to explain, 1594 01:31:45,716 --> 01:31:47,260 'cause she was just so completely herself. 1595 01:31:47,284 --> 01:31:50,453 Even when she was four years old. 1596 01:31:51,855 --> 01:31:55,259 She was fully formed from day one. 1597 01:31:55,292 --> 01:31:59,129 Same face. Same walk. 1598 01:31:59,163 --> 01:32:01,098 And funny. 1599 01:32:01,131 --> 01:32:02,498 Like a grown-up is funny. 1600 01:32:02,532 --> 01:32:04,868 Kind of shrewd. 1601 01:32:05,736 --> 01:32:07,805 I was just in awe of her. 1602 01:32:07,838 --> 01:32:10,274 I couldn't believe she wanted to be my friend. 1603 01:32:10,307 --> 01:32:13,277 She didn't give a fuck what anyone else thought, 1604 01:32:13,310 --> 01:32:17,147 apart from me, 'cause she was just... 1605 01:32:17,181 --> 01:32:19,582 Nina. 1606 01:32:22,052 --> 01:32:24,587 And then she wasn't. 1607 01:32:25,756 --> 01:32:28,292 Suddenly, she was something else. 1608 01:32:28,325 --> 01:32:29,960 She was yours. 1609 01:32:31,195 --> 01:32:34,564 It wasn't her name she heard when she was walking around. 1610 01:32:34,597 --> 01:32:36,566 It was yours. 1611 01:32:36,599 --> 01:32:40,270 Your name all around her. 1612 01:32:40,304 --> 01:32:43,240 All over her all the time. 1613 01:32:43,273 --> 01:32:45,641 And it just... 1614 01:32:47,710 --> 01:32:49,880 squeezed her out. 1615 01:32:52,682 --> 01:32:55,319 So, when I heard your name again... 1616 01:32:55,352 --> 01:32:59,622 your filthy fucking name... 1617 01:32:59,655 --> 01:33:04,328 I wondered, when was the last time anyone had said hers? 1618 01:33:04,361 --> 01:33:06,263 Or thought it, even? 1619 01:33:06,296 --> 01:33:08,298 Apart from me. 1620 01:33:08,332 --> 01:33:12,835 And it made me so sad because, Al... 1621 01:33:12,869 --> 01:33:17,840 you should be the one with her name all over you. 1622 01:33:18,841 --> 01:33:21,045 No. No. 1623 01:33:21,078 --> 01:33:22,945 Don't worry. I've sterilized everything. 1624 01:33:22,979 --> 01:33:24,914 - No. - I really would have been a great doctor. 1625 01:33:24,947 --> 01:33:26,582 - You're insane. - You know what? 1626 01:33:26,616 --> 01:33:28,185 I honestly don't think I am. 1627 01:33:28,218 --> 01:33:29,919 I'll do this as quick as I can, okay? 1628 01:33:32,189 --> 01:33:34,158 Stop. Stop! 1629 01:33:34,191 --> 01:33:35,625 - Get off me! - No! 1630 01:33:35,658 --> 01:33:37,660 Just stop fucking moving! 1631 01:33:37,693 --> 01:33:40,230 - Just stop, please! Fucking... - No! 1632 01:33:40,264 --> 01:33:41,631 You... 1633 01:33:53,843 --> 01:33:54,877 No! 1634 01:33:54,911 --> 01:33:57,080 Fuck! 1635 01:34:23,139 --> 01:34:26,175 Stop. Stop. 1636 01:34:26,209 --> 01:34:27,977 Shit. Shit. 1637 01:34:34,450 --> 01:34:37,386 This is your fucking fault! 1638 01:34:46,329 --> 01:34:48,064 Fuck it. 1639 01:34:54,170 --> 01:34:56,405 Stop. Stop. Stop! 1640 01:35:00,176 --> 01:35:03,146 Fucking stop fucking moving! 1641 01:35:03,179 --> 01:35:05,281 Stop fucking moving! 1642 01:35:17,460 --> 01:35:19,028 Stop. 1643 01:37:08,471 --> 01:37:10,406 Whoa. 1644 01:37:10,439 --> 01:37:12,374 What a night. 1645 01:37:13,908 --> 01:37:15,277 The fucking nurse? 1646 01:37:15,310 --> 01:37:17,546 Are you kidding me? 1647 01:37:17,580 --> 01:37:19,482 Nice. 1648 01:37:19,515 --> 01:37:21,283 Joe. 1649 01:37:21,316 --> 01:37:23,519 Al, Al, please don't freak out, all right? 1650 01:37:23,552 --> 01:37:25,153 Anastasia's never gonna find out. 1651 01:37:25,186 --> 01:37:28,790 What happens on tour stays on tour. 1652 01:37:29,424 --> 01:37:31,293 She's dead, Joe. 1653 01:37:32,327 --> 01:37:33,395 Come on. 1654 01:37:34,462 --> 01:37:35,564 I'm not kidding. 1655 01:37:39,100 --> 01:37:42,037 All right, I got... y-you're being ironic. 1656 01:37:42,070 --> 01:37:43,104 What? 1657 01:37:43,138 --> 01:37:45,407 You killed the stripper at your bachelor party? 1658 01:37:45,440 --> 01:37:47,175 What is this, the '90s? 1659 01:37:47,208 --> 01:37:49,077 Al, classic. 1660 01:37:49,110 --> 01:37:51,479 Come on. You want me to get her 1661 01:37:51,513 --> 01:37:53,281 out of here so you can get some sleep? 1662 01:37:53,315 --> 01:37:54,582 All right. 1663 01:37:54,616 --> 01:37:57,319 All right, honey, time for you to go. 1664 01:37:57,352 --> 01:37:59,287 Come on. 1665 01:38:01,656 --> 01:38:03,625 What is she doing? 1666 01:38:03,658 --> 01:38:05,327 Hey, honey, come on. 1667 01:38:05,360 --> 01:38:06,961 We got to go. 1668 01:38:07,962 --> 01:38:09,864 Honey, what are we doing... 1669 01:38:09,898 --> 01:38:11,599 Jesus fucking Chr... 1670 01:38:11,633 --> 01:38:14,069 Fuck. Is she dead? 1671 01:38:16,971 --> 01:38:18,540 Al, why is the fucking stripper dead? 1672 01:38:18,573 --> 01:38:20,041 I told you. 1673 01:38:20,075 --> 01:38:21,443 Well, how did this happen? 1674 01:38:21,476 --> 01:38:23,211 I don't know. 1675 01:38:30,285 --> 01:38:31,653 Okay. Hey. 1676 01:38:31,686 --> 01:38:34,923 Al, this is not your fault. 1677 01:38:34,956 --> 01:38:36,500 I don't know. It kind of seems like it is. 1678 01:38:36,524 --> 01:38:38,593 No, no, no, no. 1679 01:38:38,626 --> 01:38:40,894 It's not. It's not. 1680 01:38:40,928 --> 01:38:42,997 Am-am-am I... 1681 01:38:43,031 --> 01:38:45,233 - Am I gonna go to jail? - What? 1682 01:38:45,266 --> 01:38:48,103 - What about the wedding and-and my job? - No. 1683 01:38:48,136 --> 01:38:51,172 Anastasia's gonna be so upset with me. 1684 01:38:51,206 --> 01:38:52,140 Well, no, no. 1685 01:38:52,173 --> 01:38:54,542 Al, Al, Al, Al, it was an accident, right? 1686 01:38:54,576 --> 01:38:56,478 I mean... 1687 01:38:56,511 --> 01:38:57,978 Hey! 1688 01:38:58,011 --> 01:38:58,946 It was an accident. 1689 01:38:58,979 --> 01:39:00,914 I mean, of course it was a fucking accident. 1690 01:39:00,948 --> 01:39:02,526 Yeah, of course it was a fucking accident. 1691 01:39:02,550 --> 01:39:03,651 No one's gonna go to jail, 1692 01:39:03,685 --> 01:39:05,653 because no one's ever gonna find out. 1693 01:39:05,687 --> 01:39:08,656 If anybody asks, we all saw her leave last night. 1694 01:39:08,690 --> 01:39:12,059 She stripped, and then she left. 1695 01:39:13,026 --> 01:39:15,663 - She left? - She left. 1696 01:39:15,697 --> 01:39:17,532 Okay. All right. 1697 01:39:17,565 --> 01:39:20,535 It's gonna be fine, all right? 1698 01:39:20,568 --> 01:39:23,538 We're gonna take care of this. 1699 01:39:23,571 --> 01:39:25,340 We just got to get rid of the body 1700 01:39:25,373 --> 01:39:26,708 before the others leave. 1701 01:39:26,741 --> 01:39:28,343 Hey, hey, hey, hey. 1702 01:39:28,376 --> 01:39:29,611 It's okay. Look at me. 1703 01:39:29,644 --> 01:39:31,312 This is not your fault, Al. 1704 01:39:31,346 --> 01:39:33,448 - Thank you. - You did nothing wrong. 1705 01:39:33,481 --> 01:39:35,417 All right. All right. 1706 01:39:35,450 --> 01:39:37,652 You did nothing wrong. 1707 01:39:37,685 --> 01:39:39,421 This is not your fault. 1708 01:39:39,454 --> 01:39:41,356 Can you uncuff me? 1709 01:39:42,624 --> 01:39:45,292 Okay, come here. Come here. 1710 01:40:53,627 --> 01:40:54,829 Can't you just 1711 01:40:54,863 --> 01:40:58,332 do that thing where you track her cell phone or something? 1712 01:40:58,365 --> 01:40:59,633 I'm sorry, ma'am. 1713 01:40:59,666 --> 01:41:02,336 It was turned off before she left. 1714 01:41:02,369 --> 01:41:04,505 Seems like she really didn't want anyone 1715 01:41:04,538 --> 01:41:06,273 to know where she was. 1716 01:41:06,306 --> 01:41:08,208 But it-it's... 1717 01:41:08,242 --> 01:41:10,244 it's just not like her to disappear like this. 1718 01:41:10,277 --> 01:41:12,412 Well, that's not entirely true, honey. 1719 01:41:12,446 --> 01:41:14,248 Stanley. 1720 01:41:14,281 --> 01:41:17,818 I... You know, she's... 1721 01:41:17,851 --> 01:41:20,053 she was getting better. 1722 01:41:20,087 --> 01:41:21,588 She was, really. 1723 01:41:21,622 --> 01:41:23,657 - She was getting better. - Yes, she was. 1724 01:41:23,690 --> 01:41:25,626 She... Of course she was. 1725 01:41:25,659 --> 01:41:27,728 She'll come back. 1726 01:41:27,761 --> 01:41:29,530 You know how she is. 1727 01:41:29,563 --> 01:41:31,164 She always comes back. 1728 01:41:31,198 --> 01:41:32,799 Was she seeing anyone? 1729 01:41:32,833 --> 01:41:35,135 Did she have a boyfriend? 1730 01:41:36,670 --> 01:41:37,804 Yes. 1731 01:41:37,838 --> 01:41:39,840 Are you Dr. Cooper? 1732 01:41:39,873 --> 01:41:41,375 Yeah. 1733 01:41:41,408 --> 01:41:43,577 Detective Waller. 1734 01:41:45,579 --> 01:41:49,048 Yeah. Come in, please. 1735 01:41:51,385 --> 01:41:52,753 Have a seat. 1736 01:41:52,786 --> 01:41:54,555 Pediatric surgeon? 1737 01:41:54,588 --> 01:41:55,789 Yeah. 1738 01:41:55,822 --> 01:41:57,391 That's very commendable. 1739 01:41:57,424 --> 01:42:00,460 Thank you for all that you do for the community. 1740 01:42:00,494 --> 01:42:02,128 Sure. Yeah. 1741 01:42:02,162 --> 01:42:05,097 I'm sorry to bother you at work, Doctor. 1742 01:42:05,131 --> 01:42:07,634 Do you know a Cassandra Thomas? 1743 01:42:09,369 --> 01:42:10,771 Yeah. Yes. 1744 01:42:10,804 --> 01:42:12,104 Yes. 1745 01:42:12,138 --> 01:42:14,274 - How do you know her? - We were... 1746 01:42:15,742 --> 01:42:18,177 We were seeing each other. 1747 01:42:18,210 --> 01:42:20,179 Were seeing each other? 1748 01:42:20,212 --> 01:42:22,716 We broke up a few days ago. 1749 01:42:22,749 --> 01:42:24,585 Define "a few days." 1750 01:42:25,619 --> 01:42:26,853 Last Thursday. 1751 01:42:26,887 --> 01:42:30,189 Have you had any contact since? 1752 01:42:30,222 --> 01:42:32,492 No. I'm sorry, what is this regarding? 1753 01:42:32,526 --> 01:42:35,829 Cassandra's parents have filed a missing persons report. 1754 01:42:35,862 --> 01:42:37,598 I'm sorry, what? 1755 01:42:37,631 --> 01:42:38,832 Why? 1756 01:42:38,865 --> 01:42:41,568 Because she's missing. 1757 01:42:41,602 --> 01:42:44,136 Since when? 1758 01:42:44,170 --> 01:42:45,505 Since Friday. 1759 01:42:45,539 --> 01:42:47,641 She told her parents something about a work trip, 1760 01:42:47,674 --> 01:42:49,910 but her colleague didn't know anything about it. 1761 01:42:49,943 --> 01:42:52,244 Do you have any idea where she might have been 1762 01:42:52,278 --> 01:42:54,413 going to this weekend? 1763 01:42:56,750 --> 01:42:59,653 She mentioned, the work trip. 1764 01:42:59,686 --> 01:43:02,221 - Yeah. - Any idea where? 1765 01:43:04,256 --> 01:43:07,594 N-No. No. 1766 01:43:07,628 --> 01:43:10,262 I'm sorry. 1767 01:43:10,296 --> 01:43:11,932 That's all right, Doc. 1768 01:43:11,965 --> 01:43:13,900 Between you and me, it, 1769 01:43:13,934 --> 01:43:16,569 sounded like she wasn't feeling so good. 1770 01:43:16,603 --> 01:43:18,204 Mentally, I mean. 1771 01:43:18,237 --> 01:43:21,540 Her father seemed to think she was a little unstable. 1772 01:43:23,275 --> 01:43:25,846 Yeah, she was... 1773 01:43:25,879 --> 01:43:29,348 not in a good place. 1774 01:43:31,350 --> 01:43:35,287 Do you think she might have wanted to hurt herself? 1775 01:43:39,458 --> 01:43:40,626 Yeah. 1776 01:43:40,660 --> 01:43:43,262 She could've. 1777 01:43:43,295 --> 01:43:45,364 She could've, yeah. 1778 01:43:45,398 --> 01:43:48,267 I thought that might be the case. 1779 01:43:48,300 --> 01:43:50,469 Thank you for your honesty. 1780 01:43:50,503 --> 01:43:52,371 Well, I don't want to bother you anymore, 1781 01:43:52,405 --> 01:43:54,449 but if you wouldn't mind coming to the station tomorrow, 1782 01:43:54,473 --> 01:43:55,852 you know, for an official statement. 1783 01:43:55,876 --> 01:43:57,844 Of course. Anything I can do to help. 1784 01:43:57,878 --> 01:43:59,245 Thank you for your time, Doctor. 1785 01:43:59,278 --> 01:44:01,313 - Appreciate it. - Thank you. 1786 01:44:01,347 --> 01:44:02,848 That's cute. 1787 01:44:02,883 --> 01:44:05,418 Yeah. 1788 01:44:18,731 --> 01:44:22,501 Anastasia, you're the greatest thing that ever happened to me. 1789 01:44:22,535 --> 01:44:25,604 You are my moral compass and the love of my life. 1790 01:44:25,638 --> 01:44:28,307 Al, you are my best friend 1791 01:44:28,340 --> 01:44:30,476 and my soul mate. 1792 01:44:30,509 --> 01:44:31,944 I love you. 1793 01:44:31,977 --> 01:44:33,479 Al's like a brother to me. 1794 01:44:33,512 --> 01:44:34,914 We grew up together. We're... 1795 01:44:34,947 --> 01:44:36,248 We're the best of friends. 1796 01:44:36,282 --> 01:44:37,559 We've been through thick and thin. 1797 01:44:37,583 --> 01:44:40,586 And-and I just love him. 1798 01:44:40,619 --> 01:44:43,422 And, you know, he's met Anastasia, who, 1799 01:44:43,456 --> 01:44:46,726 by all accounts, is, you know, just a solid catch. 1800 01:44:54,533 --> 01:44:55,835 That's great. 1801 01:44:58,437 --> 01:45:00,873 - How you doing, man? - Hey. 1802 01:45:00,906 --> 01:45:03,409 See that bridesmaid over there? 1803 01:45:03,442 --> 01:45:05,411 Just the type of girl that makes you 1804 01:45:05,444 --> 01:45:07,713 go home to your wife and say... 1805 01:45:07,747 --> 01:45:10,349 You know she trained at Cirque du Soleil? 1806 01:45:10,382 --> 01:45:13,018 Come on her ass and her face at the same time. 1807 01:45:13,052 --> 01:45:15,020 - That's nice. - Unbelievable. 1808 01:45:15,054 --> 01:45:16,398 - Everything just turned out so nice. - Yeah. 1809 01:45:16,422 --> 01:45:17,423 It's good seeing you. 1810 01:45:17,456 --> 01:45:19,625 Good. Yeah, you, too. 1811 01:45:21,527 --> 01:45:23,362 - Hi. How are you? - Hey, Joe. - Hey. 1812 01:45:23,395 --> 01:45:24,873 - Hey, it's good to see you. - Good speech. 1813 01:45:24,897 --> 01:45:27,500 - I'm going to get a drink. - Cheers. 1814 01:47:51,209 --> 01:47:53,511 - You're Alexander Monroe? - Yeah. 1815 01:47:53,544 --> 01:47:54,913 You're under arrest for the murder 1816 01:47:54,946 --> 01:47:56,648 - of Cassandra Thomas. - No, no, no, no. 1817 01:47:56,681 --> 01:47:57,649 Officer, please remove the bride. 1818 01:47:57,682 --> 01:47:58,726 I'm sorry, this is a mistake. 1819 01:47:58,750 --> 01:48:00,818 - You have the right to remain silent. - Excuse me! 1820 01:48:00,852 --> 01:48:03,121 Can you explain what's going on? Al! 1821 01:48:05,857 --> 01:48:07,125 - Sir... - Hey, hey! 1822 01:48:08,559 --> 01:48:09,994 You have the right to an attorney. 1823 01:48:10,028 --> 01:48:12,530 If you can't afford one, one will be appointed to you. 1824 01:48:12,563 --> 01:48:13,932 - Understand, sir? - Yes. 1825 01:48:13,965 --> 01:48:16,834 Officer, show him to the car. 123469

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.