All language subtitles for Соляная принцесса (фильм-сказка, Германия, 2015г.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:08,000 [hudba] 2 00:00:08,000 --> 00:00:10,000 "Selená prinsesa" 3 00:00:10,000 --> 00:00:13,000 [hudba] 4 00:00:13,000 --> 00:00:16,000 "Pomotivom skázky brat je v grím" 5 00:00:16,000 --> 00:00:17,000 [hudba] 6 00:00:17,000 --> 00:00:18,000 "V rálách" 7 00:00:18,000 --> 00:00:20,000 "Leonie Bril" 8 00:00:20,000 --> 00:00:22,000 "Leonard Lansing" 9 00:00:22,000 --> 00:00:24,000 [hudba] 10 00:00:24,000 --> 00:00:26,000 "Elvis Clousen" 11 00:00:26,000 --> 00:00:29,000 [hudba] 12 00:00:29,000 --> 00:00:31,000 "Sophie von Kessel" 13 00:00:31,000 --> 00:00:33,000 [hudba] 14 00:00:33,000 --> 00:00:35,000 [hudba] 15 00:00:35,000 --> 00:00:37,000 [hudba] 16 00:00:37,000 --> 00:00:39,000 [hudba] 17 00:00:39,000 --> 00:00:41,000 "Leonard Mattison" 18 00:00:41,000 --> 00:00:43,000 "Drhy děti, vy mógli bych odpravit se na bal" 19 00:00:43,000 --> 00:00:45,000 "Máj tufli" 20 00:00:45,000 --> 00:00:47,000 "Alexandra Martini" 21 00:00:47,000 --> 00:00:49,000 "No, konečný, Isabella" 22 00:00:49,000 --> 00:00:51,000 "Svenia Georgia" 23 00:00:51,000 --> 00:00:53,000 "Jupky" 24 00:00:53,000 --> 00:00:55,000 "Auto-scenario Ania Japs" 25 00:00:55,000 --> 00:00:57,000 "Dumu, objet podem" 26 00:00:57,000 --> 00:01:01,000 hlavní kvávky a André Sleonardoni. A kde je prínce Samílie? 27 00:01:01,000 --> 00:01:03,000 Všem našem významný sestřel, 28 00:01:03,000 --> 00:01:06,000 nevětně závodují se z tím, nebo z námi. 29 00:01:06,000 --> 00:01:09,000 Vyžímáme, tak točnáme bez námi. 30 00:01:09,000 --> 00:01:14,000 Hudbouček postanovček Florian Harmon. 31 00:01:14,000 --> 00:01:17,000 Montáž Magdolna Rockop. 32 00:01:24,000 --> 00:01:28,000 Radioce Julia Sturm a Martin Hofmann. 33 00:01:28,000 --> 00:01:44,000 Riziseř Zoltan Spirandelli. 34 00:01:44,000 --> 00:01:48,000 Půjď, to je ryba. 35 00:01:48,000 --> 00:01:51,000 Vyžímáme, to je ryba. 36 00:01:51,000 --> 00:02:05,000 Vyžímáme, to je ryba. 37 00:02:05,000 --> 00:02:08,000 Vyžímáme, to je ryba. 38 00:02:08,000 --> 00:02:11,000 Vyžímáme, to je ryba. 39 00:02:11,000 --> 00:02:14,000 Vyžímáme, to je ryba. 40 00:02:14,000 --> 00:02:16,000 A kde máš všichni dělat? 41 00:02:16,000 --> 00:02:17,000 Tam, kde jsem přibl, 42 00:02:17,000 --> 00:02:20,000 jené dámy nekijí kámě v Kavalerov. 43 00:02:20,000 --> 00:02:22,000 Vám byli velmi malé. 44 00:02:22,000 --> 00:02:24,000 Vy kraděte moje kámě. 45 00:02:24,000 --> 00:02:25,000 Tak to je vše kámě. 46 00:02:25,000 --> 00:02:26,000 Máme hládnout. 47 00:02:26,000 --> 00:02:31,000 Mám možná mít zvědnit a přednistí vám svoje nachodky. 48 00:02:42,000 --> 00:02:44,000 Já chcím vám toto. 49 00:02:44,000 --> 00:02:46,000 U vás nekedy ostra jazyk, 50 00:02:46,000 --> 00:02:48,000 ale zorky i gláze. 51 00:02:48,000 --> 00:02:50,000 Jednou, kde mám všechno dobrat? 52 00:02:50,000 --> 00:02:52,000 Já nevěděl. 53 00:02:52,000 --> 00:02:54,000 Přednit mě. 54 00:02:54,000 --> 00:02:55,000 Mám vám. 55 00:02:55,000 --> 00:02:57,000 Přednit. 56 00:02:57,000 --> 00:03:04,000 Vy kraděte. 57 00:03:04,000 --> 00:03:05,000 Tak. 58 00:03:05,000 --> 00:03:09,000 Přednit, zvědnit. 59 00:03:10,000 --> 00:03:13,000 Potoropit, nic nejde. 60 00:03:13,000 --> 00:03:21,000 Soliná kristál s odvérstvem. 61 00:03:21,000 --> 00:03:25,000 Vy jené rádký měz. 62 00:03:25,000 --> 00:03:34,000 Vy ještě se pozdělíte, když se počíčujete mě. 63 00:03:34,000 --> 00:03:37,000 To je vyskličené. 64 00:03:39,000 --> 00:03:41,000 Artur, 65 00:03:41,000 --> 00:03:43,000 přiběžal, že bychom vzlát, že já opazdová. 66 00:03:43,000 --> 00:03:45,000 A po výzve, 67 00:03:45,000 --> 00:03:47,000 v tom koralstvě počíčujeme, 68 00:03:47,000 --> 00:03:49,000 nepočíčujeme. 69 00:03:49,000 --> 00:03:51,000 Pozatíte, říkáte vše jimě. 70 00:03:51,000 --> 00:03:53,000 Vy nám to nikdy nezvědíte. 71 00:03:53,000 --> 00:03:55,000 Přednit, všechno, 72 00:03:55,000 --> 00:03:57,000 všechno, 73 00:03:57,000 --> 00:03:59,000 nezvědíte, nezvědíte. 74 00:03:59,000 --> 00:04:01,000 Nezvědíte mě, všechno. 75 00:04:01,000 --> 00:04:03,000 Já přijel s dneho, 76 00:04:03,000 --> 00:04:05,000 ale nepo výzve. 77 00:04:05,000 --> 00:04:09,000 Vyždyšli, že jsme taky nezávodili mi rybu, které jsme vzávodili. 78 00:04:09,000 --> 00:04:15,000 Jé... 79 00:04:15,000 --> 00:04:17,000 Jé šal. 80 00:04:17,000 --> 00:04:26,000 Prostit, za obozdaní, těc. 81 00:04:26,000 --> 00:04:28,000 Já se zběrali děláho bukete. 82 00:04:28,000 --> 00:04:30,000 Děkáme, dětámu. 83 00:04:30,000 --> 00:04:32,000 Vyždyšli, že jsme vzávodili. 84 00:04:32,000 --> 00:04:38,000 Artur. 85 00:04:38,000 --> 00:04:42,000 Vyždyšli, že jsme vzávodili. 86 00:04:42,000 --> 00:04:44,000 Vyždyšli, že jsme vzávodili. 87 00:04:44,000 --> 00:04:46,000 Vyždyšli, že jsme vzávodili. 88 00:04:46,000 --> 00:04:52,000 Vyždyšli, že jsme vzávodili. 89 00:04:52,000 --> 00:04:53,000 Evgenia. 90 00:05:00,000 --> 00:05:01,000 Vyjď. 91 00:05:01,000 --> 00:05:03,000 Ne, ne, postoj. 92 00:05:03,000 --> 00:05:05,000 Ne, ne, nic. 93 00:05:05,000 --> 00:05:07,000 Vyjď už. 94 00:05:07,000 --> 00:05:12,000 Všeho velikého. 95 00:05:12,000 --> 00:05:15,000 Prostěte za vyspokost, vysvědní ministrov. 96 00:05:15,000 --> 00:05:21,000 Prosím mě, měžu měžu. 97 00:05:21,000 --> 00:05:28,000 Děkuju, měří, na to. 98 00:05:29,000 --> 00:05:32,000 Prémiér ministr, na dva slova. 99 00:05:32,000 --> 00:05:40,000 Ristol dál následovat Jevdénia, 100 00:05:40,000 --> 00:05:41,000 ale já neůvěrem, 101 00:05:41,000 --> 00:05:44,000 že ona stáne korolevý. 102 00:05:44,000 --> 00:05:48,000 Bezuslovna, ona znaje, jak upravljáť lidmi, 103 00:05:48,000 --> 00:05:49,000 ale zklonná k žadnosti, 104 00:05:49,000 --> 00:05:51,000 i jej nechvatá veliké duši. 105 00:05:51,000 --> 00:05:55,000 Izabela, neglupá, no, nepostojáná. 106 00:05:56,000 --> 00:05:58,000 ale je to nezavědět. 107 00:05:58,000 --> 00:06:01,000 Jak je to zvukovat, když je to nebo výbrat. 108 00:06:01,000 --> 00:06:04,000 A je to zvukovat, je to výbrat. 109 00:06:04,000 --> 00:06:06,000 A je to výbrat. 110 00:06:06,000 --> 00:06:11,000 Amelie naproti, vylikodušný, uvědět v sebe. 111 00:06:11,000 --> 00:06:13,000 A vnímatelná. 112 00:06:13,000 --> 00:06:15,000 Měl návod jeho měst. 113 00:06:15,000 --> 00:06:17,000 A je to nejlepší světa, jak byla jejé mát. 114 00:06:17,000 --> 00:06:19,000 Vyglíte mi měst? 115 00:06:19,000 --> 00:06:21,000 Vyglíte? 116 00:06:21,000 --> 00:06:23,000 Já se zběrajo se od réča, od pristola. 117 00:06:23,000 --> 00:06:28,000 Ne, vše velice na protiv. Vy žartujte s oboj v oblágo государstva. 118 00:06:28,000 --> 00:06:33,000 Princesa, podáždíte. 119 00:06:33,000 --> 00:06:36,000 Káto je ožiřelě, je to nejlepší. 120 00:06:36,000 --> 00:06:41,000 Zolatujé z krasnými rubinu, Amelie z černého turmályna. 121 00:06:41,000 --> 00:06:44,000 Ani je to večasé oba. 122 00:06:44,000 --> 00:06:46,000 Mě je to zvukovat. 123 00:06:46,000 --> 00:06:48,000 Vyglíte. 124 00:06:48,000 --> 00:06:50,000 Vyglíte mi to? 125 00:06:50,000 --> 00:06:54,000 Prostě, príncesa, nikto nic neznají. 126 00:06:54,000 --> 00:06:57,000 Vilgil, Mina, kde jsi návod? 127 00:06:57,000 --> 00:07:00,000 Vyglíte, ty mě všechno nepojďte. 128 00:07:00,000 --> 00:07:06,000 Kde je to vláždí? 129 00:07:06,000 --> 00:07:10,000 Váši plátí je také dliné, a káruť všechno nezávod. 130 00:07:10,000 --> 00:07:14,000 A když nezávod, to nezávod. 131 00:07:14,000 --> 00:07:18,000 A když nezatímu, to zpáde, príncesa. 132 00:07:20,000 --> 00:07:24,000 Závod, kde jsi závod, na svetu? 133 00:07:24,000 --> 00:07:26,000 Sluhy nicché neznají. 134 00:07:26,000 --> 00:07:30,000 Těch se závod, než se vám vývod, 135 00:07:30,000 --> 00:07:33,000 tvoje plátí je dál vysíli z mody. 136 00:07:33,000 --> 00:07:36,000 Můžu mít těch, které je zločený. 137 00:07:36,000 --> 00:07:40,000 Je to dostat, že jsi v obě narížající, které je majská dělava. 138 00:07:40,000 --> 00:07:43,000 U těch je na plátí, je pětno. 139 00:07:43,000 --> 00:07:45,000 Kde? 140 00:07:47,000 --> 00:07:49,800 Ksimo na světi odnážde nastupá je těchto konac. 141 00:07:49,800 --> 00:07:55,000 Láčši všechno, kdy korolu uchodí svéto svojeho pravděního. 142 00:07:55,000 --> 00:07:58,000 Já se zběrojí se od rěčí od pristola. 143 00:07:58,000 --> 00:08:00,600 Spostě o stольké léte já naučil jsem proč, 144 00:08:00,600 --> 00:08:02,000 když se na věžší. 145 00:08:02,000 --> 00:08:05,000 Evdění, Isabella, Amelie, 146 00:08:05,000 --> 00:08:08,000 každé z vás je podle vězdu určitým sděstvou. 147 00:08:08,000 --> 00:08:11,000 Ale než jedna z vás se závodí koralého. 148 00:08:14,000 --> 00:08:18,000 Kipitr i Koronu zajmět měho města na Trónie 149 00:08:18,000 --> 00:08:23,000 a z vás, kto dát lepší odvěd na můj vopros. 150 00:08:23,000 --> 00:08:26,000 Jak si jen jsi měl. 151 00:08:26,000 --> 00:08:30,000 Prostitě, děkuji, vyskáváte odvěd všechno? 152 00:08:30,000 --> 00:08:32,000 Tak, všechno. 153 00:08:32,000 --> 00:08:39,000 Děkuji, já jim líbíte vás nejde, 154 00:08:39,000 --> 00:08:42,000 když se zoloté všechno, když se zvukáváte. 155 00:08:42,000 --> 00:08:44,000 Mája lůbou je tak dvěká, 156 00:08:44,000 --> 00:08:46,000 že můžeme mít z Mčugy, 157 00:08:46,000 --> 00:08:48,000 okéna Zaphirov a Aquamarinov 158 00:08:48,000 --> 00:08:50,000 nebo s nejem s ním nezávodí. 159 00:08:50,000 --> 00:08:53,000 Mája lůbou je jisté a vyskává, 160 00:08:53,000 --> 00:08:55,000 jak toto děká. 161 00:08:55,000 --> 00:08:59,000 To, jak ty měl líbíte. 162 00:08:59,000 --> 00:09:02,000 Děkáme, Evdění, já v lůbou od Trónu. 163 00:09:02,000 --> 00:09:05,000 Váte. 164 00:09:05,000 --> 00:09:07,000 Ahojte. 165 00:09:11,000 --> 00:09:13,000 Vyzebelo, 166 00:09:13,000 --> 00:09:15,000 a jak si ty měl líbíte. 167 00:09:15,000 --> 00:09:19,000 Vyzebelo, 168 00:09:19,000 --> 00:09:21,000 já vyskáváte vás nejde, 169 00:09:21,000 --> 00:09:23,000 jak toto děká, 170 00:09:23,000 --> 00:09:25,000 jak toto děká, 171 00:09:25,000 --> 00:09:27,000 jak toto děká, 172 00:09:27,000 --> 00:09:29,000 jak toto děká. 173 00:09:29,000 --> 00:09:31,000 Svet mojej líbíte, 174 00:09:31,000 --> 00:09:33,000 zatměte všechno. 175 00:09:33,000 --> 00:09:35,000 Korolevský Purpur, 176 00:09:35,000 --> 00:09:37,000 bláhorodní Lázur 177 00:09:37,000 --> 00:09:39,000 a zelo, mojho vyskáváte. 178 00:09:39,000 --> 00:09:41,000 Měchka a těplé, jak tvoje slova. 179 00:09:41,000 --> 00:09:43,000 Běháme, Isabella. 180 00:09:43,000 --> 00:09:50,000 Amelie, když jsi měl, jak jsi měl. 181 00:09:50,000 --> 00:10:04,000 Měl jsem vás tak, že dítka může mít dítka. 182 00:10:07,000 --> 00:10:10,000 To je všechno. Proděj. 183 00:10:10,000 --> 00:10:17,000 Chce, že jsi můžete vám zvukovat svoje měl. 184 00:10:17,000 --> 00:10:20,000 Já nechce vám zvukovat svoje měl. 185 00:10:20,000 --> 00:10:24,000 Amelie, tvoje sestry jsi hodně vyspětli. 186 00:10:24,000 --> 00:10:28,000 Myslím, že toho těla nezastaví. 187 00:10:28,000 --> 00:10:32,000 Dobrý. 188 00:10:33,000 --> 00:10:37,000 Když jsi nástaví, já vám vám vám kámo sol. 189 00:10:37,000 --> 00:10:42,000 Kámo sol? 190 00:10:42,000 --> 00:10:43,000 Tak. 191 00:10:43,000 --> 00:10:45,000 Sol. 192 00:10:45,000 --> 00:10:52,000 Které jen kážde učinu posypává várné jájice na závrach. 193 00:10:52,000 --> 00:10:55,000 Amelie, když jsi měl, jak jsi měl. 194 00:10:55,000 --> 00:10:57,000 Přeskávajte, když jsi měl. 195 00:10:57,000 --> 00:11:00,000 Já vám vám vám vám kámo sol. 196 00:11:00,000 --> 00:11:01,000 Čepuha. 197 00:11:01,000 --> 00:11:02,000 Vůvodně ne. 198 00:11:02,000 --> 00:11:03,000 V životném roztěni. 199 00:11:03,000 --> 00:11:06,000 Všem než se nává sol, jak než voda než vůvod. 200 00:11:06,000 --> 00:11:07,000 Ty nezvědí, co řekl? 201 00:11:07,000 --> 00:11:10,000 Já znam, co řekl, ale nám nezvědí. 202 00:11:10,000 --> 00:11:11,000 Co ty sebezpozvědíš? 203 00:11:11,000 --> 00:11:13,000 Jak jsi svojím králí? 204 00:11:13,000 --> 00:11:16,000 Zatím závodně, když nechce vyspětli mojši odvěd. 205 00:11:16,000 --> 00:11:18,000 Zatím závodně, kdež se nezávodně svojím kvůlý. 206 00:11:18,000 --> 00:11:20,000 Zolotí, dragoce, nejde, pustíky. 207 00:11:20,000 --> 00:11:21,000 Pustíky? 208 00:11:21,000 --> 00:11:25,000 Já nezabírajo vzvědit vám, jak Evgenia Izabela. 209 00:11:25,000 --> 00:11:29,000 Skorě je, odkážuji se od korony. 210 00:11:29,000 --> 00:11:31,000 Váje želáně bude vypětleno. 211 00:11:31,000 --> 00:11:34,000 Princesa Emelia, já zganěji tě z korolevstva. 212 00:11:34,000 --> 00:11:37,000 Ty smožuš vrnout se, když lidi stáví cynit sol, 213 00:11:37,000 --> 00:11:40,000 bálša zolota, dragoce, nejde i porčí. 214 00:11:40,000 --> 00:11:41,000 Vy jsi ríčný, vzvědit? 215 00:11:41,000 --> 00:11:43,000 Práče z měho korolevstva. 216 00:11:43,000 --> 00:11:46,000 Vy ne možete tak s mnou postupit. 217 00:11:46,000 --> 00:11:48,000 Evgenia Izabela. 218 00:11:48,000 --> 00:11:50,000 Váje, vzvědit. 219 00:11:50,000 --> 00:11:53,000 Já nezapřímává všeho věření. 220 00:11:53,000 --> 00:11:55,000 Moje vzvědit bych bych byl jistějný. 221 00:11:55,000 --> 00:11:59,000 Váje, vzvědit, vzvědit, vzvědit, vzvědit, vzvědit. 222 00:11:59,000 --> 00:12:01,000 Vy jsi mnou, vzvědit. 223 00:12:01,000 --> 00:12:03,000 Vzvědit. 224 00:12:03,000 --> 00:12:05,000 Vzvědit. 225 00:12:05,000 --> 00:12:06,000 Vzvědit. 226 00:12:06,000 --> 00:12:08,000 Vzvědit, neželáme vzvědit. 227 00:12:08,000 --> 00:12:10,000 Vzvědit. 228 00:12:10,000 --> 00:12:12,000 Vzvědit. 229 00:12:12,000 --> 00:12:16,000 Vzvědit. 230 00:12:16,000 --> 00:12:20,000 Jak vám bude závodný, já pojdu samozřejmě. 231 00:12:20,000 --> 00:12:41,000 Poste, já vám znaval, mě takhle závodný. Kde vás uvodný? 232 00:12:41,000 --> 00:12:43,000 Za kranice korolevstvou. 233 00:12:43,000 --> 00:12:47,000 Značit, my nevíme se nevíme. U mě návodný. 234 00:12:47,000 --> 00:12:49,000 Ale já vám závodný. 235 00:12:49,000 --> 00:12:51,000 Vyrnujeme. 236 00:12:51,000 --> 00:12:53,000 Vás závodný. 237 00:12:53,000 --> 00:12:57,000 Máme vzít. 238 00:12:57,000 --> 00:12:59,000 Půjde být dálký. 239 00:12:59,000 --> 00:13:01,000 Vzít. 240 00:13:01,000 --> 00:13:03,000 Vypřímáme vzít. 241 00:13:03,000 --> 00:13:05,000 Díky. 242 00:13:05,000 --> 00:13:12,000 Já budu mohl být za vás. 243 00:13:14,000 --> 00:13:16,000 Přece. 244 00:13:16,000 --> 00:13:24,000 Přece. 245 00:13:24,000 --> 00:13:26,000 (tumulí) 246 00:13:26,000 --> 00:13:28,000 (tumulí) 247 00:13:28,000 --> 00:13:30,000 (truhá muzika) 248 00:13:30,000 --> 00:13:40,000 (truhá muzika) 249 00:13:40,000 --> 00:13:42,000 (tunká muzika) 250 00:13:42,000 --> 00:13:52,000 (tunká muzika) 251 00:13:52,000 --> 00:13:54,000 (tomuží) 252 00:14:20,000 --> 00:14:22,000 Mně jen hodně zvědět. 253 00:14:22,000 --> 00:14:26,000 Bude to ještě lepší, když vy přednit se můžem. 254 00:14:26,000 --> 00:14:27,000 Děkujeme. 255 00:14:27,000 --> 00:14:29,000 (tomuží) 256 00:14:29,000 --> 00:14:31,000 (tomuží) 257 00:14:31,000 --> 00:14:33,000 (zvukává ráda) 258 00:14:33,000 --> 00:14:43,000 (zvukává ráda) 259 00:14:43,000 --> 00:14:45,000 (zvuká se) 260 00:14:45,000 --> 00:14:47,000 (zvuká se) 261 00:14:47,000 --> 00:14:49,000 (kouk) 262 00:14:49,000 --> 00:14:51,000 (kouk) 263 00:14:51,000 --> 00:14:53,000 (zvuká se) 264 00:15:20,000 --> 00:15:23,000 Tady mám dvě dočery, Luiza. 265 00:15:23,000 --> 00:15:24,000 Sol. 266 00:15:24,000 --> 00:15:28,000 Nikdy nezvěděl bym, že Amelie tak hlavně mluví mě. 267 00:15:28,000 --> 00:15:33,000 Já vždy bude hlavně, že můžete mít všechno výzvěd. 268 00:15:33,000 --> 00:15:37,000 Vysvěděte, jak jsem zbotil se o něj, když byla návětka, 269 00:15:37,000 --> 00:15:41,000 já byl jen všechno, já chtěl, že je to závětka dělá dvojeho města, Luiza. 270 00:15:41,000 --> 00:15:44,000 A ona tak hlavně mě rozčarovala. 271 00:15:44,000 --> 00:15:48,000 Já všechno v něj a to přičení mě bal. 272 00:15:49,000 --> 00:15:51,000 (zvuká se) 273 00:15:51,000 --> 00:15:53,000 (zvukává) 274 00:15:55,000 --> 00:15:57,000 (zvukává) 275 00:15:57,000 --> 00:15:59,000 (zvukává) 276 00:15:59,000 --> 00:16:01,000 (zvukává) 277 00:16:01,000 --> 00:16:03,000 (zvukává) 278 00:16:03,000 --> 00:16:05,000 (zvukává) 279 00:16:05,000 --> 00:16:07,000 (zvukává) 280 00:16:07,000 --> 00:16:09,000 (kouk) 281 00:16:09,000 --> 00:16:19,000 (kouk) 282 00:16:19,000 --> 00:16:21,000 (kouká dálka) 283 00:16:21,000 --> 00:16:23,000 (kouká dálka) 284 00:16:23,000 --> 00:16:25,000 (zvukává ráda) 285 00:16:25,000 --> 00:16:27,000 (zvukává ráda) 286 00:16:27,000 --> 00:16:29,000 (kouk) 287 00:16:29,000 --> 00:16:31,000 (kouk) 288 00:16:31,000 --> 00:16:33,000 (tulli) 289 00:16:33,000 --> 00:16:35,000 (tulli) 290 00:16:35,000 --> 00:16:37,000 (tull) 291 00:16:37,000 --> 00:16:39,000 (tull) 292 00:16:39,000 --> 00:16:41,000 (tulli) 293 00:16:41,000 --> 00:16:43,000 (tulli) 294 00:16:43,000 --> 00:16:45,000 (tulli) 295 00:16:45,000 --> 00:16:47,000 (tulli) 296 00:16:47,000 --> 00:16:49,000 (kouká kvůlí) 297 00:16:49,000 --> 00:16:59,000 (kouká kvůlí) 298 00:16:59,000 --> 00:17:01,000 (tulli) 299 00:17:01,000 --> 00:17:03,000 (tulli) 300 00:17:03,000 --> 00:17:05,000 (kouká kvůlí) 301 00:17:05,000 --> 00:17:18,000 (kouká kvůlí) 302 00:17:18,000 --> 00:17:32,000 (kouká kvůlí) 303 00:17:32,000 --> 00:17:34,000 (zvuká) 304 00:17:34,000 --> 00:17:58,000 Pokážyka? 305 00:17:58,000 --> 00:18:00,000 Takhle jsi hodně. 306 00:18:00,000 --> 00:18:01,000 Děkujeme. 307 00:18:02,000 --> 00:18:04,000 Zatím, že svet je od toho, 308 00:18:04,000 --> 00:18:06,000 všechno je v těni. 309 00:18:06,000 --> 00:18:08,000 A ještě? 310 00:18:08,000 --> 00:18:09,000 Tak. 311 00:18:09,000 --> 00:18:13,000 Vyjštězné rysunky. 312 00:18:13,000 --> 00:18:14,000 Děkujeme. 313 00:18:14,000 --> 00:18:17,000 Felix, nechce se ozvědětat rysunky 314 00:18:17,000 --> 00:18:19,000 s tím, který se mohlo vidět. 315 00:18:19,000 --> 00:18:22,000 Nikdo nezává, že jsi děvou. 316 00:18:22,000 --> 00:18:26,000 Felix Anton, rád všechno svetové. 317 00:18:26,000 --> 00:18:28,000 Jak je dál, mě jsi hodně. 318 00:18:28,000 --> 00:18:30,000 Mám mě ještě dát vodu. 319 00:18:30,000 --> 00:18:33,000 Brostí svojejí kartí a měl se však robit. 320 00:18:33,000 --> 00:18:35,000 Já karmlím těchto důvod. 321 00:18:35,000 --> 00:18:38,000 A to je tvoja dělává. 322 00:18:38,000 --> 00:18:39,000 Tak? 323 00:18:39,000 --> 00:18:41,000 Vypělíte však od vod? 324 00:18:41,000 --> 00:18:44,000 Já sam s ním než nezávědějí. 325 00:18:44,000 --> 00:18:48,000 Vypějte vnitře. 326 00:18:48,000 --> 00:18:51,000 Vypělte, co máte, než kartí malí. 327 00:18:51,000 --> 00:18:53,000 Soli vytáží z miastu vodu. 328 00:18:53,000 --> 00:18:56,000 A to může hranit veček. 329 00:18:56,000 --> 00:18:58,000 Máte. 330 00:18:58,000 --> 00:19:22,000 Máte, to je šuller. 331 00:19:24,000 --> 00:19:26,000 Máte, můžete. 332 00:19:26,000 --> 00:19:28,000 Máte, můžete, můžete, můžete. 333 00:19:28,000 --> 00:19:30,000 Vypělíte. 334 00:19:30,000 --> 00:19:32,000 Máte, můžete. 335 00:19:32,000 --> 00:19:36,000 To je, chtěl vás obmanit. 336 00:19:36,000 --> 00:19:37,000 Co? 337 00:19:37,000 --> 00:19:39,000 Vypějte mě. 338 00:19:39,000 --> 00:19:40,000 To je vod. 339 00:19:40,000 --> 00:19:42,000 Zadajte můj vod. 340 00:19:42,000 --> 00:19:44,000 Já vypělím vod. 341 00:19:44,000 --> 00:19:46,000 Vypělte. 342 00:19:46,000 --> 00:19:48,000 Anton, Anton. 343 00:19:48,000 --> 00:19:50,000 Vypělte. 344 00:19:50,000 --> 00:19:52,000 Chváře dřít, dělte hodinu. 345 00:19:52,000 --> 00:19:54,000 Vypělte hodinu. 346 00:19:54,000 --> 00:19:59,000 Vypělte, vytážíte vod. 347 00:19:59,000 --> 00:20:16,000 Vypělte. 348 00:20:16,000 --> 00:20:18,000 Vypělte. 349 00:20:42,000 --> 00:20:44,000 Amelie, co jste nadelela? 350 00:20:44,000 --> 00:20:47,000 Ne musíme se zvědovat s mošení. 351 00:20:47,000 --> 00:20:51,000 Máme zvízat na to, že oni obmanovat posětíčí? 352 00:20:51,000 --> 00:20:52,000 Ne. 353 00:20:52,000 --> 00:20:55,000 No, ty pár nejště nejpříklad. 354 00:20:55,000 --> 00:20:58,000 Všichni můj těch, které se jít, a ty, děvoučka. 355 00:20:58,000 --> 00:21:02,000 Kdyžli oni zvíjí, že jste prinses, 356 00:21:02,000 --> 00:21:03,000 to... 357 00:21:03,000 --> 00:21:08,000 - Tě ne musíme těch, které se jít. - Kde jít? 358 00:21:08,000 --> 00:21:09,000 Vyvršajte z domů. 359 00:21:10,000 --> 00:21:14,000 - Máte, že těch se jít? - Máte, že těch se jít. 360 00:21:14,000 --> 00:21:16,000 Máte, že těch se jít. 361 00:21:16,000 --> 00:21:20,000 Já než jít, ale nebo můžu jít, když jít na mojí strane. 362 00:21:20,000 --> 00:21:28,000 Když máte bych bych bych bych bych bych bych bych předdělal. 363 00:21:28,000 --> 00:21:38,000 Vyvršajte. 364 00:21:41,000 --> 00:21:43,000 Vyvršajte, že jste předdělal. 365 00:21:43,000 --> 00:21:45,000 Vyvršajte, že jste předdělal. 366 00:21:45,000 --> 00:21:48,000 - Máte, že jste předdělal. - Máte, že jste předdělal. 367 00:21:48,000 --> 00:21:51,000 - Máte, že jste předdělal. - Máte, že jste předdělal. 368 00:21:51,000 --> 00:21:54,000 - Máte, že jste předdělal. - Máte, že jste předdělal. 369 00:21:54,000 --> 00:21:57,000 - Máte, že jste předdělal. - Máte, že jste předdělal. 370 00:21:57,000 --> 00:22:00,000 - Máte, že jste předdělal. - Máte, že jste předdělal. 371 00:22:00,000 --> 00:22:02,000 Všichni jsme v tomto důmky. 372 00:22:02,000 --> 00:22:06,000 Zatím, který jsem jít. 373 00:22:06,000 --> 00:22:08,000 Pohytitelí a lachy. 374 00:22:08,000 --> 00:22:10,000 Všichni, nikdo nepohytitelí. 375 00:22:10,000 --> 00:22:12,000 Všichni, že ty ještě pěkná? 376 00:22:12,000 --> 00:22:13,000 Všichni? 377 00:22:13,000 --> 00:22:15,000 Já jsem prínce Tabo. 378 00:22:15,000 --> 00:22:17,000 Príčí ještě před zvukování Evropa. 379 00:22:17,000 --> 00:22:19,000 A teď vznes. 380 00:22:19,000 --> 00:22:21,000 Mě bych byl intérés, že se to představí. 381 00:22:21,000 --> 00:22:23,000 Já to je všichni, že ještě vznes vzávod. 382 00:22:23,000 --> 00:22:25,000 Vznes vzávod. 383 00:22:25,000 --> 00:22:27,000 Vznes vzávod. 384 00:22:27,000 --> 00:22:29,000 Vznes vzávod. 385 00:22:29,000 --> 00:22:30,280 Máš pojechať s námi? 386 00:22:30,280 --> 00:22:32,280 No, můžeme prodoužit naše besedu. 387 00:22:32,280 --> 00:22:34,280 I byš makis běřeš. 388 00:22:34,280 --> 00:22:36,780 Jako promětčevo. 389 00:22:36,780 --> 00:22:38,280 Je to zbroděnka. 390 00:22:38,280 --> 00:22:40,940 Leo prav. 391 00:22:40,940 --> 00:22:42,440 On vas odrátí. 392 00:22:42,440 --> 00:22:44,440 Zuby zagvěřit. 393 00:22:44,440 --> 00:22:49,600 On je než loši, ne? 394 00:22:49,600 --> 00:22:51,600 Víte. 395 00:22:51,600 --> 00:22:53,600 On pojedit s tobou. 396 00:22:58,240 --> 00:23:00,240 Kdů je to drogo? 397 00:23:00,240 --> 00:23:02,240 Vy vladení, korále Kristofa na mojí rodinu. 398 00:23:02,240 --> 00:23:04,240 Já sam stranstvuju. 399 00:23:04,240 --> 00:23:06,240 Jsi podmastěrie? 400 00:23:06,240 --> 00:23:08,240 Lodník. 401 00:23:08,240 --> 00:23:10,240 A kde je to tvoje instrumenty? 402 00:23:10,240 --> 00:23:12,240 Na mě napali rozbojníky. 403 00:23:12,240 --> 00:23:14,240 Vy větším udalo se spostížit. 404 00:23:14,240 --> 00:23:16,240 Zato teď ty popal v hrošu kompanii. 405 00:23:16,240 --> 00:23:18,240 Jak se tě zavod? 406 00:23:18,240 --> 00:23:20,240 Anton. 407 00:23:20,240 --> 00:23:22,240 (Zvukáte) 408 00:23:22,240 --> 00:23:42,240 A, to ty? 409 00:23:42,240 --> 00:23:44,240 Rádu se. 410 00:23:44,240 --> 00:23:46,240 Nebo je tě zvukáte, který je tě zvukáte? 411 00:23:46,240 --> 00:23:48,240 Vy větším, že je to nechce, 412 00:23:48,240 --> 00:23:50,240 když by ty stalo koralévoj. 413 00:23:50,240 --> 00:23:52,240 Ty prosto zavidujš. Bylo by čemu zavidovat. 414 00:23:52,240 --> 00:23:58,240 Jeho, že všeho vysočistva je tu. 415 00:23:58,240 --> 00:24:02,240 Princesa Isabella 416 00:24:02,240 --> 00:24:04,240 vás tě závod říká se s námi. 417 00:24:04,240 --> 00:24:06,240 Jeho, že nám zvukáte. 418 00:24:06,240 --> 00:24:10,240 Vy větším vysočistvě 419 00:24:10,240 --> 00:24:12,240 je to tuflí všeho vysočistva 420 00:24:12,240 --> 00:24:14,240 z hodinu. 421 00:24:14,240 --> 00:24:16,240 Co? To nebo to? 422 00:24:16,240 --> 00:24:18,240 Tohle, tohle, tohle. 423 00:24:18,240 --> 00:24:20,240 Chvářeš, Evgenia. 424 00:24:20,240 --> 00:24:22,240 Já samé všeho větším. 425 00:24:22,240 --> 00:24:30,240 Přesu vás. 426 00:24:30,240 --> 00:24:32,240 Ne. 427 00:24:32,240 --> 00:24:34,240 A ne, mě nežli. 428 00:24:34,240 --> 00:24:36,240 Dvěnací par? Dlě če? 429 00:24:36,240 --> 00:24:38,240 Vy interesujte si všichni, které vládí. 430 00:24:38,240 --> 00:24:40,240 Ty, s prvními. 431 00:24:40,240 --> 00:24:42,240 První mě se všichni, těc. 432 00:24:42,240 --> 00:24:44,240 My musíme se vysočit. 433 00:24:44,240 --> 00:24:46,240 Dobrý, zbějte ich. 434 00:24:46,240 --> 00:24:48,240 Na to je vlastní rád. 435 00:24:48,240 --> 00:24:50,240 Bezuslovně. 436 00:24:50,240 --> 00:24:52,240 Pátr, když jsi chtěl větším 437 00:24:52,240 --> 00:24:54,240 sletnice pristola, 438 00:24:54,240 --> 00:24:56,240 já vše starší dítka 439 00:24:56,240 --> 00:24:58,240 s námi všichni. 440 00:24:58,240 --> 00:25:00,240 Já tohle. 441 00:25:00,240 --> 00:25:02,240 Zvěději. 442 00:25:02,240 --> 00:25:04,240 A nejá jedna velá závodová výzda. 443 00:25:04,240 --> 00:25:06,240 Prostí, co? 444 00:25:06,240 --> 00:25:10,240 Vyskorej, já větším svojej volu. 445 00:25:15,240 --> 00:25:17,240 Máte dělávalo tak. 446 00:25:17,240 --> 00:25:21,240 Zatářte, kvělávalo. 447 00:25:21,240 --> 00:25:23,240 Fazán. 448 00:25:23,240 --> 00:25:25,240 Děláj, jim vám tady dělávalo. 449 00:25:25,240 --> 00:25:27,240 Vyskorejte, to jim vám větším. 450 00:25:27,240 --> 00:25:29,240 Vyskorejte, to jim vám větším. 451 00:25:29,240 --> 00:25:31,240 Čekajte, načináme. 452 00:25:31,240 --> 00:25:35,240 Vy jim větším. 453 00:25:35,240 --> 00:25:37,240 Půjde Antón toho zajmá. 454 00:25:37,240 --> 00:25:39,240 Přišel jim závodovat. 455 00:25:39,240 --> 00:25:41,240 Když jim? 456 00:25:41,240 --> 00:25:43,240 (zvukává výstře) 457 00:25:43,240 --> 00:26:04,240 Prinstaba, pozdějte představit? 458 00:26:04,240 --> 00:26:06,240 Anton! 459 00:26:06,240 --> 00:26:07,240 Jdu! 460 00:26:07,240 --> 00:26:08,240 Kde jsi? 461 00:26:08,240 --> 00:26:10,240 (zvukává výstře) 462 00:26:10,240 --> 00:26:15,240 Dáme, dáte, Fazan, než se to nezapraví. 463 00:26:15,240 --> 00:26:29,240 Vy to nezapraví? 464 00:26:29,240 --> 00:26:34,240 Kto říkali, že jste zpět? 465 00:26:35,240 --> 00:26:38,240 Někto. Já to dělal v prvý raz. 466 00:26:38,240 --> 00:26:39,240 Ostalost kucha perif. 467 00:26:39,240 --> 00:26:41,240 Ty nikaké nepod mosterie. 468 00:26:41,240 --> 00:26:43,240 Pravdu? 469 00:26:43,240 --> 00:26:46,240 Kdež jste z strany Lintiajev. 470 00:26:46,240 --> 00:26:49,240 Zdá chvatit vám. 471 00:26:49,240 --> 00:26:51,240 Jez snáť kouze, očin, nečeho. 472 00:26:51,240 --> 00:26:58,240 Leo, davulna. 473 00:26:58,240 --> 00:26:59,240 Co? 474 00:26:59,240 --> 00:27:01,240 Brusím kosti. 475 00:27:01,240 --> 00:27:04,240 Pobíditel jeď na loši, projihravši, jděl pěškom. 476 00:27:06,240 --> 00:27:07,240 Po rukám? 477 00:27:07,240 --> 00:27:08,240 Da. 478 00:27:08,240 --> 00:27:29,240 Što slučilo? 479 00:27:29,240 --> 00:27:31,240 Se mnou, níčeho. 480 00:27:33,240 --> 00:27:36,240 Vy o čem to zadumili, si vzdohnuli. Tak což? 481 00:27:36,240 --> 00:27:38,240 Proste... 482 00:27:38,240 --> 00:27:43,240 Jí jedna děvou, kterou já nemohu vybrostit s hlavou. 483 00:27:43,240 --> 00:27:47,240 Já vstřetil je na tvojej rodině. 484 00:27:47,240 --> 00:27:49,240 Na mojej rodině? 485 00:27:49,240 --> 00:27:51,240 Tak. 486 00:27:51,240 --> 00:27:56,240 Klinuji, že ještě. Já přikosal se k nějimi samými rukami. 487 00:27:56,240 --> 00:27:59,240 Jeho ulybka si jalo járči z solnce. 488 00:28:01,240 --> 00:28:03,240 Vyžináme, že ještě byl angélem. 489 00:28:03,240 --> 00:28:04,240 Tak. 490 00:28:04,240 --> 00:28:09,240 Tak ještě. Angélem, který já nemohu vzávit. 491 00:28:09,240 --> 00:28:18,240 Ty těžké děláš, že lidi předtěžili od rupy? 492 00:28:18,240 --> 00:28:21,240 Tak. 493 00:28:21,240 --> 00:28:25,240 Gríčský filosov, AnakSimandar, ještě dvětysťa let vzávila, 494 00:28:25,240 --> 00:28:27,240 že všechno živoje je z vody. 495 00:28:27,240 --> 00:28:30,240 Kto učil těch filosofii? 496 00:28:30,240 --> 00:28:32,240 Nikto, já sam. 497 00:28:32,240 --> 00:28:33,240 Já těbě nevěřím. 498 00:28:33,240 --> 00:28:34,240 Jak vám ugodný. 499 00:28:34,240 --> 00:28:36,240 Představí. 500 00:28:36,240 --> 00:28:52,240 Přemě ty ostanavil se? 501 00:28:52,240 --> 00:28:54,240 Zději naše půjti rozchodit. 502 00:28:54,240 --> 00:28:56,240 Do mojej důma jsou to nezapravit. 503 00:28:56,240 --> 00:28:57,240 Poujdu se píškom. 504 00:28:57,240 --> 00:28:59,240 Chceš nás pokynu? 505 00:28:59,240 --> 00:29:01,240 Necháš, ale musím. 506 00:29:01,240 --> 00:29:04,240 No, což češ těch důma? 507 00:29:04,240 --> 00:29:06,240 Přešu vás, nezapravit. 508 00:29:06,240 --> 00:29:08,240 Mně budu nechvatat našeho běze. 509 00:29:08,240 --> 00:29:10,240 Mně tohle. 510 00:29:10,240 --> 00:29:14,240 Zabíře konec, já uchodím. 511 00:29:14,240 --> 00:29:21,240 Vy všechno, Anton. 512 00:29:21,240 --> 00:29:24,240 Přesnit. 513 00:29:24,240 --> 00:29:26,240 Přesnit, Anton. 514 00:29:26,240 --> 00:29:28,240 Přesnit. 515 00:29:28,240 --> 00:29:29,240 Přesnit. 516 00:29:29,240 --> 00:29:36,240 Přešit, prínce Taba. 517 00:29:36,240 --> 00:29:38,240 (kouk) 518 00:29:38,240 --> 00:29:48,240 (kouk) 519 00:29:48,240 --> 00:29:58,240 (kouk) 520 00:29:58,240 --> 00:30:07,240 (kouk) 521 00:30:08,240 --> 00:30:10,240 Arthur. Arthur, nezat. 522 00:30:10,240 --> 00:30:12,240 Zvíjte, sobáka. 523 00:30:12,240 --> 00:30:16,240 Ne, než vědě, princessa Amelia, to vy. 524 00:30:16,240 --> 00:30:18,240 Virgilmina, jak já rádu tě bude vidit. 525 00:30:18,240 --> 00:30:20,240 Co vy děláte? 526 00:30:20,240 --> 00:30:22,240 Je to tak opasno. 527 00:30:22,240 --> 00:30:24,240 Amelia, všechno to mohli zakočit, je to velmi nejlepší. 528 00:30:24,240 --> 00:30:26,240 Virgilmina, já znam, co dělám. 529 00:30:26,240 --> 00:30:28,240 Spět, co se v dvěce představí. 530 00:30:28,240 --> 00:30:30,240 V dněj s dními a všechno to bylo těché. 531 00:30:30,240 --> 00:30:32,240 Vypět, když jen někdy počít, 532 00:30:32,240 --> 00:30:34,240 vyspět, když jen někdy počít, 533 00:30:34,240 --> 00:30:38,240 s dními a všechno to bylo těché. 534 00:30:38,240 --> 00:30:40,240 Vypět, když jen někdy počít, 535 00:30:40,240 --> 00:30:42,240 vyspět, když jen někdy počít, 536 00:30:42,240 --> 00:30:44,240 vyspět, když jen někdy počít, 537 00:30:44,240 --> 00:30:46,240 vyspět, když jen někdy počít, 538 00:30:46,240 --> 00:30:48,240 vyspět, když jen někdy počít, 539 00:30:48,240 --> 00:30:50,240 vyspět, když jen někdy počít, 540 00:30:50,240 --> 00:30:52,240 vyspět, když jen někdy počít, 541 00:30:52,240 --> 00:30:54,240 vyspět, když jen někdy počít, 542 00:30:54,240 --> 00:30:56,240 vyspět, když jen někdy počít, 543 00:30:56,240 --> 00:30:58,240 vyspět, když jen někdy počít, 544 00:30:58,240 --> 00:31:00,240 Izabela, myžíme, že vždyžili. 545 00:31:00,240 --> 00:31:04,240 Kto máte? 546 00:31:04,240 --> 00:31:06,240 Váš. 547 00:31:06,240 --> 00:31:08,240 Amélie? 548 00:31:08,240 --> 00:31:09,240 Ne. 549 00:31:09,240 --> 00:31:12,240 To je vám, váš. Já vyrnoval jsem. 550 00:31:12,240 --> 00:31:15,240 Ty ještě nedostátočný, zmuchala měj srdce. 551 00:31:15,240 --> 00:31:18,240 Já zkytala jsem celé věčnost, zemerzala a zvukala. 552 00:31:18,240 --> 00:31:22,240 Já zoplatila vysokou cenu za výzvědě, které nezapravila. 553 00:31:22,240 --> 00:31:25,240 Ty přišla prošli, že mě je pročeně. 554 00:31:25,240 --> 00:31:27,240 Přišla prošli, že mě je pročeně. 555 00:31:27,240 --> 00:31:29,240 Pročeně? Za co? 556 00:31:29,240 --> 00:31:33,240 Vysame znajte, že vždyžili se mnou nyspozvědlivé. 557 00:31:33,240 --> 00:31:34,240 Já? 558 00:31:34,240 --> 00:31:36,240 Ty nezávěl mi před svými cvělmi. 559 00:31:36,240 --> 00:31:39,240 Ty dál bychom bychom stála korolevý, ale jsi měl čus, taky můžeme. 560 00:31:39,240 --> 00:31:42,240 Já můžeme, jak se můžeme, jaká dítka může mít dítka. 561 00:31:42,240 --> 00:31:45,240 Neželí v této věci, nejde můžeme? 562 00:31:45,240 --> 00:31:48,240 Zoloté a drogocené kamény nejde cenu. 563 00:31:48,240 --> 00:31:49,240 Můžeme, že nezapravili. 564 00:31:49,240 --> 00:31:51,240 Ale nezapravili. 565 00:31:51,240 --> 00:31:55,240 Někto nezapravili, že nám nezapravili. 566 00:31:55,240 --> 00:31:57,240 A mě nezapravili. 567 00:31:57,240 --> 00:32:04,240 Váša velice, závete strážu. 568 00:32:04,240 --> 00:32:06,240 Vživá. 569 00:32:06,240 --> 00:32:14,240 Ty samově vybrala svoju soudě. 570 00:32:14,240 --> 00:32:20,240 Já vás nezapravím, ale jedno já znam, toto je. 571 00:32:20,240 --> 00:32:22,240 Já nezapravím, toto je. 572 00:32:22,240 --> 00:32:24,240 Já nezapravím, toto je. 573 00:32:24,240 --> 00:32:28,240 Když to byl? 574 00:32:28,240 --> 00:32:31,240 Váš. 575 00:32:31,240 --> 00:32:36,240 Váš. 576 00:32:36,240 --> 00:32:49,240 A hártur. 577 00:32:49,240 --> 00:32:51,240 Je to vytvořit. 578 00:32:51,240 --> 00:32:53,240 Ona nevěrnetsá. 579 00:33:19,240 --> 00:33:21,240 Dvojto. 580 00:33:21,240 --> 00:33:33,240 A ty? 581 00:33:33,240 --> 00:33:35,240 Ty nepriněz mňa udaču. 582 00:33:37,240 --> 00:33:39,240 A? 583 00:33:39,240 --> 00:33:41,240 (tull) 584 00:33:41,240 --> 00:33:51,240 (tull) 585 00:33:51,240 --> 00:33:53,240 (těžká muzika) 586 00:33:53,240 --> 00:34:14,240 Hej! 587 00:34:18,240 --> 00:34:20,240 Ještě tu kto? 588 00:34:20,240 --> 00:34:22,240 Hej! 589 00:34:22,240 --> 00:34:33,240 U mě jen jen... 590 00:34:33,240 --> 00:34:37,240 Prostitě, že závodnou v dou, nebo návodnou. 591 00:34:37,240 --> 00:34:38,240 Nic. 592 00:34:38,240 --> 00:34:41,240 To ty jen nám zvukala? 593 00:34:41,240 --> 00:34:43,240 Takový krasivý kristál? 594 00:34:43,240 --> 00:34:46,240 Tak, ale jen nám zvukala. 595 00:34:46,240 --> 00:34:48,240 Sol nikomu neinteresné. 596 00:34:48,240 --> 00:34:50,240 Důmoje, všechno je změnit. 597 00:34:50,240 --> 00:34:53,240 Přič mi, že tak říkáte? 598 00:34:53,240 --> 00:34:55,240 Ty, nevěději, je to velmi zvukat. 599 00:34:55,240 --> 00:35:09,240 Vypřímává. 600 00:35:09,240 --> 00:35:12,240 Prostitě, že všechno je nezvukat. 601 00:35:12,240 --> 00:35:14,240 Tak to bychom zvukat. 602 00:35:16,240 --> 00:35:18,240 Prostitě, že zvukat. 603 00:35:18,240 --> 00:35:20,240 Jak dlouhá výjvědějte s koralévským povrům? 604 00:35:20,240 --> 00:35:22,240 Vypřímává. 605 00:35:22,240 --> 00:35:24,240 A co bychom zvukat, když zvukat sol? 606 00:35:24,240 --> 00:35:26,240 Přič jen zvukat. 607 00:35:26,240 --> 00:35:28,240 Vypřímává. 608 00:35:28,240 --> 00:35:30,240 Vypřímává. 609 00:35:30,240 --> 00:35:32,240 Vypřímává. 610 00:35:32,240 --> 00:35:34,240 Vypřímává. 611 00:35:34,240 --> 00:35:36,240 Ne, soli, co za čus? 612 00:35:36,240 --> 00:35:38,240 Ty znovu přikladal se k stakanu? 613 00:35:38,240 --> 00:35:40,240 Děkne. 614 00:35:45,240 --> 00:35:48,240 Těpějte, když jste vidíš, jak je to zvuk, Luiza. 615 00:35:48,240 --> 00:35:55,840 Luiza? 616 00:35:55,840 --> 00:35:58,840 Luiza! 617 00:35:58,840 --> 00:36:00,840 Ne. 618 00:36:00,840 --> 00:36:01,840 Ne? 619 00:36:01,840 --> 00:36:03,640 Jost! 620 00:36:03,640 --> 00:36:04,640 Jost! 621 00:36:04,640 --> 00:36:06,840 Vysváli mě vaše velice. 622 00:36:06,840 --> 00:36:07,840 Tak. 623 00:36:07,840 --> 00:36:09,440 Co jste vidíš? 624 00:36:09,440 --> 00:36:12,440 Znáčte, vidíš. 625 00:36:12,440 --> 00:36:14,240 Ona je zvuk. 626 00:36:14,440 --> 00:36:16,440 Koroleva propala. 627 00:36:16,440 --> 00:36:18,440 No, to byla léška artina. 628 00:36:18,440 --> 00:36:20,440 Tohle byla na artíně. 629 00:36:20,440 --> 00:36:22,440 No, kde je ona? 630 00:36:22,440 --> 00:36:24,440 Já nezná. 631 00:36:24,440 --> 00:36:36,440 Poušel jsi tě, takže jsi tu ne musíš přitvářit, 632 00:36:36,440 --> 00:36:38,440 a tím těchto plátějí v poru. 633 00:36:38,440 --> 00:36:42,440 Nebo vlastně na mojí, ale kaké je? 634 00:36:42,440 --> 00:36:44,440 Jako je krasivé. 635 00:36:44,440 --> 00:36:46,440 Jak mě vás běhářit? 636 00:36:46,440 --> 00:36:50,440 Já budu štězli, když ty půjdeš některé vrémě. 637 00:36:50,440 --> 00:36:54,440 Jsou to mě to dostanou, takhle jsi to jen. 638 00:36:54,440 --> 00:36:56,440 Prímějte to. 639 00:36:56,440 --> 00:37:02,440 Poušel. 640 00:37:02,440 --> 00:37:06,440 Poušel. 641 00:37:06,440 --> 00:37:10,440 Poušel. 642 00:37:10,440 --> 00:37:12,440 Vyzdě, půst, a váše velice. 643 00:37:12,440 --> 00:37:14,440 Zdějí se němnoho ostalost. 644 00:37:14,440 --> 00:37:20,440 To je záhr. 645 00:37:20,440 --> 00:37:27,440 Co ty báte? Měsa měsícami možete lěžet v soli. 646 00:37:27,440 --> 00:37:29,440 Ano vyněje. 647 00:37:29,440 --> 00:37:36,440 Měsa je zporty, zgnila. 648 00:37:36,440 --> 00:37:38,440 Proklět je. 649 00:37:38,440 --> 00:37:40,440 Máte. 650 00:37:40,440 --> 00:37:46,440 Házain. 651 00:37:46,440 --> 00:37:48,440 Házain, svéže vasena dle lyché. 652 00:37:48,440 --> 00:37:50,440 Felix. 653 00:37:50,440 --> 00:37:52,440 I přinesí, že někdo pojeď. 654 00:37:52,440 --> 00:37:54,440 Mojhá mára, já užasné, zvuková. 655 00:37:54,440 --> 00:37:56,440 Dlíček my pojedeme supo, a závodí měsa s soustřenem. 656 00:37:56,440 --> 00:37:58,440 Soustřen je velice, a všechno, ne musíme. 657 00:37:58,440 --> 00:38:00,440 A kartoflé s soliů. 658 00:38:00,440 --> 00:38:02,440 A na desert... 659 00:38:02,440 --> 00:38:04,440 Na desert suple. 660 00:38:04,440 --> 00:38:07,440 Já mám výstat, kartoflé s soliů. 661 00:38:07,440 --> 00:38:09,440 Soli, to ne. 662 00:38:09,440 --> 00:38:10,440 I ktě máte? 663 00:38:10,440 --> 00:38:12,440 Děňte? 664 00:38:12,440 --> 00:38:13,440 Děňte? 665 00:38:13,440 --> 00:38:14,440 Jak jste? 666 00:38:14,440 --> 00:38:16,440 Mojhá měsa, vysokorodný prínce. 667 00:38:16,440 --> 00:38:18,440 On je závodí, jak krás. 668 00:38:18,440 --> 00:38:20,440 Máte, ne? 669 00:38:20,440 --> 00:38:22,440 Taky věze. 670 00:38:22,440 --> 00:38:24,440 Někto děje, nebo všechno, 671 00:38:24,440 --> 00:38:26,440 protože všechno je závodí. 672 00:38:26,440 --> 00:38:28,440 A tu je? 673 00:38:28,440 --> 00:38:30,440 To je. 674 00:38:30,440 --> 00:38:33,440 Někdo nás nevětšení, protože všeho jadá je zvuké. 675 00:38:33,440 --> 00:38:34,440 A tu je to všechno. 676 00:38:34,440 --> 00:38:36,440 V svojí korolevství je zvuké. 677 00:38:36,440 --> 00:38:39,440 Ale máme většení. 678 00:38:39,440 --> 00:38:40,440 Co můžete většení? 679 00:38:40,440 --> 00:38:42,440 Vše, co můžete většení, je všechno. 680 00:38:42,440 --> 00:38:44,440 Vypřímáme většení zvuké. 681 00:38:44,440 --> 00:38:45,440 Ale nezvuké. 682 00:38:45,440 --> 00:38:47,440 Vypřímáme. 683 00:38:47,440 --> 00:39:06,440 Vypřímáme. 684 00:39:14,440 --> 00:39:16,440 Kde ty načil se tak rysovat? 685 00:39:16,440 --> 00:39:18,440 Za tohle rysunek bychom oddal celý taller. 686 00:39:18,440 --> 00:39:22,440 - Co? - To je to největší, které... 687 00:39:22,440 --> 00:39:24,440 Kto je to? 688 00:39:24,440 --> 00:39:26,440 Všichni krasná děvou na světy. 689 00:39:26,440 --> 00:39:28,440 To je větší, ale jak je to závodit? 690 00:39:28,440 --> 00:39:32,440 - Amelie, prínce Samelie. - Prínce Samelie? 691 00:39:32,440 --> 00:39:34,440 - Kde ty je viděl? - Neznam. 692 00:39:34,440 --> 00:39:38,440 - Je to závodit? - To je slučajné schodstvo. 693 00:39:38,440 --> 00:39:40,440 Lid jsi být být dělášek. 694 00:39:40,440 --> 00:39:43,440 - Když ty chcíš za toho rysunka? - On neprádaje. 695 00:39:43,440 --> 00:39:45,440 - Všichni. - Všichni. 696 00:39:45,440 --> 00:39:47,440 - Všichni. - Všichni. 697 00:39:47,440 --> 00:39:49,440 - Všichni. - Všichni. 698 00:39:49,440 --> 00:39:51,440 - Všichni. - Všichni. 699 00:39:51,440 --> 00:39:53,440 - Všichni. - Všichni. 700 00:39:53,440 --> 00:39:55,440 - Všichni. 701 00:39:55,440 --> 00:39:57,440 - Všichni. 702 00:39:57,440 --> 00:39:59,440 - Všichni. 703 00:39:59,440 --> 00:40:01,440 - Všichni. 704 00:40:01,440 --> 00:40:03,440 - Všichni. 705 00:40:03,440 --> 00:40:05,440 - Všichni. 706 00:40:05,440 --> 00:40:07,440 - Všichni. 707 00:40:07,440 --> 00:40:09,440 - Kako. - Poprodno. 708 00:40:10,440 --> 00:40:12,440 Prinses Amília. 709 00:40:12,440 --> 00:40:16,440 Toto mám všichnit, kde je ještě tady tady. 710 00:40:16,440 --> 00:40:18,440 Půjď. 711 00:40:18,440 --> 00:40:20,440 Co? Kdo? 712 00:40:20,440 --> 00:40:21,440 V Korolevský dvěře. 713 00:40:21,440 --> 00:40:22,440 A objet? 714 00:40:22,440 --> 00:40:24,440 To je než největším. 715 00:40:24,440 --> 00:40:26,440 Pořád, vyžíte. 716 00:40:26,440 --> 00:40:31,440 Moje malá těžka vyspokojil vás s svojimi rysunkami? 717 00:40:31,440 --> 00:40:34,440 Na protiv, nakázal mi hodně hodně. 718 00:40:34,440 --> 00:40:37,440 Vyživáme hodně s svojimi rysunkami, které je můžu závodit. 719 00:40:37,440 --> 00:40:38,440 Prokormíte. 720 00:40:38,440 --> 00:40:43,440 Děkuju. 721 00:40:43,440 --> 00:41:02,440 Potíše. 722 00:41:02,440 --> 00:41:05,440 Těsto těbě nic závodit. 723 00:41:06,440 --> 00:41:07,440 Vyživáme. 724 00:41:07,440 --> 00:41:11,440 Předtím, nevím. 725 00:41:11,440 --> 00:41:17,440 Děkuju, že ty návodit, které je můžu závodit. 726 00:41:17,440 --> 00:41:18,440 Tady je závodit. 727 00:41:18,440 --> 00:41:21,440 Můžu závodit. 728 00:41:21,440 --> 00:41:27,440 Děkuju. 729 00:41:27,440 --> 00:41:30,440 Kdo máte také závodit? 730 00:41:30,440 --> 00:41:31,440 Na můj vás. 731 00:41:31,440 --> 00:41:33,440 On nezávodit, co je také závodit. 732 00:41:33,440 --> 00:41:35,440 On byl také? 733 00:41:35,440 --> 00:41:36,440 Ne. 734 00:41:36,440 --> 00:41:39,440 Když jsem těchá, když můj vám byl živá, 735 00:41:39,440 --> 00:41:41,440 byl to nezávodit. 736 00:41:41,440 --> 00:41:43,440 Ale tady? 737 00:41:43,440 --> 00:41:45,440 Co je to? 738 00:41:45,440 --> 00:41:48,440 Co je to, co byl taky bezčuštý? 739 00:41:48,440 --> 00:41:50,440 Když bychom závodit. 740 00:41:50,440 --> 00:41:59,440 Já bychom chtěl vzládit těché kod. 741 00:41:59,440 --> 00:42:02,440 Uvidněj, hirány na těch. 742 00:42:02,440 --> 00:42:03,440 Těché nevidné za šerstí. 743 00:42:04,440 --> 00:42:06,440 On bude, že ty to závodit, že jste jít. 744 00:42:06,440 --> 00:42:07,440 Ale já nezávodit. 745 00:42:07,440 --> 00:42:08,440 To je také. 746 00:42:08,440 --> 00:42:12,440 U každého živou sěstvá je čustvětěná město, 747 00:42:12,440 --> 00:42:14,440 které je nivozmožné uvidit. 748 00:42:14,440 --> 00:42:21,440 Váša velice ztočka zzřejmé nauky je to únikálné jenově. 749 00:42:21,440 --> 00:42:25,440 Nikdy za vsi historiou člověčstva sol než ještězala. 750 00:42:25,440 --> 00:42:28,440 My odpravili gancov, sol propovala než v našem králěstvě, 751 00:42:28,440 --> 00:42:29,440 ale po vsudu. 752 00:42:29,440 --> 00:42:30,440 Zagádka přirody. 753 00:42:30,440 --> 00:42:31,440 Soli ukrali přistupníky. 754 00:42:31,440 --> 00:42:33,440 To je jedinstvěné rozumné objesně. 755 00:42:33,440 --> 00:42:35,440 My nemožeme přijít k jedinou mnění. 756 00:42:35,440 --> 00:42:37,440 Gospoda, nájdeme na to nejde. 757 00:42:37,440 --> 00:42:41,440 No i ho nejsušstvů. 758 00:42:41,440 --> 00:42:43,440 Bez soli člověku neprážit vaše velice. 759 00:42:43,440 --> 00:42:44,440 To je katastrofa. 760 00:42:44,440 --> 00:42:47,440 Stojte jelé, já pozávou stražu. 761 00:42:47,440 --> 00:42:50,440 Prostitíte vaše velice, já nech jsem ho odstávnit. 762 00:42:50,440 --> 00:42:51,440 Kto, a vy, čo vám než? 763 00:42:51,440 --> 00:42:53,440 Printstaba vaše velice, 764 00:42:53,440 --> 00:42:55,440 díky, že se zvojili mě přijít. 765 00:42:55,440 --> 00:42:58,440 Printst, vy majšu pohážené na braděčeho studenta. 766 00:42:58,440 --> 00:43:00,440 Prostití, ale já přibějte vaše velice. 767 00:43:00,440 --> 00:43:02,440 Przede, čím vy se zvoníte, 768 00:43:02,440 --> 00:43:04,440 a o čem pozdějte, 769 00:43:04,440 --> 00:43:06,440 vrůčit vám písmu od můjho odsa 770 00:43:06,440 --> 00:43:08,440 a Evropějskému sovetu. 771 00:43:08,440 --> 00:43:14,440 Kynik Farol. 772 00:43:14,440 --> 00:43:19,440 Vodkák. 773 00:43:19,440 --> 00:43:26,440 Zamečtělná printstaba, čem objazané. 774 00:43:26,440 --> 00:43:28,440 A o čem já chci prosit, 775 00:43:28,440 --> 00:43:32,440 to je veče většiná. 776 00:43:32,440 --> 00:43:36,440 Mám říkáme na jedině. 777 00:43:36,440 --> 00:43:39,440 U mě ne odsikrétov od můjich ministrov. 778 00:43:39,440 --> 00:43:43,440 Mámi myslími obladila odna dama. 779 00:43:43,440 --> 00:43:45,440 Ona ukrala moje sěchce. 780 00:43:45,440 --> 00:43:47,440 To je po něj toskuji moje důšané. 781 00:43:47,440 --> 00:43:49,440 Měchc, že bychom podával, 782 00:43:49,440 --> 00:43:51,440 aby se příjít na něj poblužit. 783 00:43:51,440 --> 00:43:53,440 Ona je do mě vosnach. 784 00:43:54,440 --> 00:43:57,440 V stejmenu, jak já je uviděl, 785 00:43:57,440 --> 00:44:01,440 ona nevychvodit u mě z hlavou. 786 00:44:01,440 --> 00:44:05,440 A o čem je dělá, a vše dítra? 787 00:44:05,440 --> 00:44:08,440 A o čem mám dvě dítra? 788 00:44:08,440 --> 00:44:11,440 Měchc, že je to s ním vysvědět. 789 00:44:11,440 --> 00:44:13,440 Mám říkáme na dělá, 790 00:44:13,440 --> 00:44:15,440 že je príncece Amelie. 791 00:44:15,440 --> 00:44:17,440 Amelie! 792 00:44:17,440 --> 00:44:18,440 Všeho vysokostu 793 00:44:18,440 --> 00:44:21,440 príncece Amelie je neživé. 794 00:44:23,440 --> 00:44:26,440 A obrčená se s druhým? 795 00:44:26,440 --> 00:44:29,440 Spěšte mě, 796 00:44:29,440 --> 00:44:32,440 príncece Amelie byla jizgnana. 797 00:44:32,440 --> 00:44:34,440 A čemu? 798 00:44:34,440 --> 00:44:36,440 Jak těchto těchto může prognat 799 00:44:36,440 --> 00:44:38,440 s obstvěnou rěbenou? 800 00:44:38,440 --> 00:44:40,440 Vy smějejte mě uprikat? 801 00:44:40,440 --> 00:44:41,440 Vy možete zvukat, 802 00:44:41,440 --> 00:44:43,440 jak dítra může tak hlavou ránit svojho dělá. 803 00:44:43,440 --> 00:44:45,440 Pěknejte, můj dvě dítra. 804 00:44:45,440 --> 00:44:47,440 Vy přičíli mě dostátočné boli. 805 00:44:47,440 --> 00:44:50,440 Vy vězdu, mě zde se vsem nerozné. 806 00:44:50,440 --> 00:44:53,440 To je vše, co dělal s dostať. 807 00:44:53,440 --> 00:44:55,440 Děkuju, prilesnice. 808 00:44:55,440 --> 00:44:57,440 Ty zpěsla mi od hodné smerty. 809 00:44:57,440 --> 00:44:59,440 Jsme výjíme. 810 00:44:59,440 --> 00:45:01,440 Pěknejte, můj prínce. 811 00:45:01,440 --> 00:45:03,440 Vy můj prínce a s tím, 812 00:45:03,440 --> 00:45:05,440 který se s nimi obozgnaní. 813 00:45:05,440 --> 00:45:07,440 Já znam obozgnaní. 814 00:45:07,440 --> 00:45:09,440 A příštíme, když se znam? 815 00:45:09,440 --> 00:45:12,440 Příštíme, prínce a s tím, který se znam. 816 00:45:12,440 --> 00:45:14,440 Příštíme, který se znam. 817 00:45:14,440 --> 00:45:16,440 Příštíme, který se znam. 818 00:45:16,440 --> 00:45:18,440 A které se znam. 819 00:45:18,440 --> 00:45:20,440 Já všechno, ale když se znam. 820 00:45:20,440 --> 00:45:22,440 A které se znam. 821 00:45:22,440 --> 00:45:24,440 Príštíme, který se znam. 822 00:45:24,440 --> 00:45:26,440 Príštíme. 823 00:45:26,440 --> 00:45:34,440 Pěknejte. 824 00:45:34,440 --> 00:45:36,440 Pěknejte, prínce. 825 00:45:36,440 --> 00:45:38,440 Káto je hodnější člověk? 826 00:45:38,440 --> 00:45:44,440 Vy je viděli? 827 00:45:44,440 --> 00:45:45,440 Ne. 828 00:45:45,440 --> 00:45:50,440 Vy dlouho budeme jeho závodit? 829 00:45:50,440 --> 00:45:52,440 Předtě nejde. 830 00:45:52,440 --> 00:45:54,440 Vy pobujeme v každé děvě. 831 00:45:54,440 --> 00:45:56,440 To nezapraví. 832 00:45:56,440 --> 00:46:00,440 Vy nejde taková krasná děvou, nebo nezaměčný. 833 00:46:00,440 --> 00:46:02,440 Jak se jen závodit po důmu? 834 00:46:03,440 --> 00:46:05,440 Ale nechom pročnit, že se nezapraví. 835 00:46:05,440 --> 00:46:07,440 Co za to? 836 00:46:07,440 --> 00:46:11,440 Já a douchého můžu vzít, že jen všechno jen všechno vzít. 837 00:46:11,440 --> 00:46:13,440 Děti to musí závodit o děti. 838 00:46:13,440 --> 00:46:15,440 Vy jdeš. 839 00:46:15,440 --> 00:46:18,440 Vy jdeš. 840 00:46:18,440 --> 00:46:26,440 Vlastném noče 841 00:46:26,440 --> 00:46:28,440 mě přesnil mama. 842 00:46:30,440 --> 00:46:32,440 Ona všechno mě podpadrila. 843 00:46:32,440 --> 00:46:38,440 Znáš, co? 844 00:46:38,440 --> 00:46:44,440 Jděláme, že jsi to je vešte na něj počkodně. 845 00:46:44,440 --> 00:46:46,440 Vypřed. 846 00:46:48,440 --> 00:46:49,440 Před. 847 00:46:49,440 --> 00:47:09,440 Kud na spokojné noče. 848 00:47:09,440 --> 00:47:11,440 (kouk) 849 00:47:12,440 --> 00:47:14,440 (kouk) 850 00:47:14,440 --> 00:47:16,440 (zvukává) 851 00:47:16,440 --> 00:47:44,440 (zvukává) 852 00:47:44,440 --> 00:47:46,440 O bože! 853 00:47:46,440 --> 00:47:52,440 My všechno umríme. 854 00:47:52,440 --> 00:47:54,440 Pudra nepojďme. 855 00:47:54,440 --> 00:47:57,440 Izabela, jdeme tady. 856 00:47:57,440 --> 00:47:59,440 Vy to nezávodí. 857 00:47:59,440 --> 00:48:06,440 Přesně, co je to? 858 00:48:06,440 --> 00:48:10,440 A že tady tady nebo tady svoje děče? 859 00:48:12,440 --> 00:48:14,440 Vy také krasivé v těch plátěch. 860 00:48:14,440 --> 00:48:18,440 Vy to nevím, že na vás je to vědět. 861 00:48:18,440 --> 00:48:22,440 V té tředné vrmina nebo můžeme většit sřemání koronáce. 862 00:48:22,440 --> 00:48:27,440 Vy to nechím předovat kraljevstvo v takého plátěvném sostění. 863 00:48:27,440 --> 00:48:30,440 Vy to nechím, tady nechím kraljevství. 864 00:48:30,440 --> 00:48:35,440 A já tohle by to všechno stalo tak vždy. 865 00:48:35,440 --> 00:48:38,440 Vy to jde, děti, mý... 866 00:48:39,440 --> 00:48:41,440 mý děj. 867 00:48:41,440 --> 00:48:50,440 Vy možná, já postupil s vášem sestrou nyspovětlivou. 868 00:48:50,440 --> 00:48:56,440 Vzdeště, také těplé většit, 869 00:48:56,440 --> 00:48:58,440 tě nebo můžete hodně. 870 00:48:58,440 --> 00:49:00,440 Chce, že bych to necháme většit. 871 00:49:00,440 --> 00:49:01,440 To je tě, 872 00:49:01,440 --> 00:49:04,440 ty tohle jsi dobra, který krasivý. 873 00:49:04,440 --> 00:49:06,440 Děkuju. 874 00:49:06,440 --> 00:49:08,440 Já děláme, 875 00:49:08,440 --> 00:49:10,440 o čemže? 876 00:49:10,440 --> 00:49:12,440 Je to mojho dělávství, 877 00:49:12,440 --> 00:49:14,440 čustitelné město pod jenou tostým kouzím? 878 00:49:14,440 --> 00:49:17,440 Důmuju, smérť máma ostačila takové rano, 879 00:49:17,440 --> 00:49:19,440 ale jej nikomu nevidí, 880 00:49:19,440 --> 00:49:21,440 protože je to károľ. 881 00:49:21,440 --> 00:49:23,440 Vy možná takové jistí. 882 00:49:23,440 --> 00:49:29,440 Chážu za dravami. 883 00:49:29,440 --> 00:49:35,440 A já přibyrus v domě. 884 00:49:37,440 --> 00:49:39,440 (svět) 885 00:49:39,440 --> 00:49:49,440 My nemožeme podležit, 886 00:49:49,440 --> 00:49:51,440 léčí jsou velmi zvuková. 887 00:49:51,440 --> 00:49:53,440 Necháme odděchny. 888 00:49:53,440 --> 00:49:55,440 Já nezdám se. 889 00:49:55,440 --> 00:49:59,440 Spěšem se 890 00:49:59,440 --> 00:50:01,440 a pojďme do pěšku. 891 00:50:01,440 --> 00:50:03,440 Je to však, že se vám závodila. 892 00:50:03,440 --> 00:50:05,440 A to je tak, že se vám závodila. 893 00:50:05,440 --> 00:50:07,440 A to je tak, že se vám závodila. 894 00:50:07,440 --> 00:50:09,440 A to je tak, že se vám závodila. 895 00:50:09,440 --> 00:50:11,440 A to je tak, že se vám závodila. 896 00:50:11,440 --> 00:50:13,440 A to je tak, že se vám závodila. 897 00:50:13,440 --> 00:50:15,440 A to je tak, že se vám závodila. 898 00:50:15,440 --> 00:50:17,440 A to je tak, že se vám závodila. 899 00:50:17,440 --> 00:50:19,440 A to je tak, že se vám závodila. 900 00:50:19,440 --> 00:50:21,440 A to je tak, že se vám závodila. 901 00:50:21,440 --> 00:50:23,440 A to je tak, že se vám závodila. 902 00:50:23,440 --> 00:50:25,440 A to je tak, že se vám závodila. 903 00:50:25,440 --> 00:50:27,440 Máš to, že se vám závodnout. 904 00:50:27,440 --> 00:50:29,440 A to, že se vám závodnout. 905 00:50:29,440 --> 00:50:31,440 A to, že se vám závodnout. 906 00:50:31,440 --> 00:50:33,440 A to, že se vám závodnout. 907 00:50:33,440 --> 00:50:35,440 A to, že se vám závodnout. 908 00:50:35,440 --> 00:50:37,440 A to, že se vám závodnout. 909 00:50:37,440 --> 00:50:39,440 A to, že se vám závodnout. 910 00:50:39,440 --> 00:50:41,440 A to, že se vám závodnout. 911 00:50:41,440 --> 00:50:43,440 A to, že se vám závodnout. 912 00:50:43,440 --> 00:50:45,440 A to, že se vám závodnout. 913 00:50:45,440 --> 00:50:47,440 A to, že se vám závodnout. 914 00:50:47,440 --> 00:50:49,440 A to, že se vám závodnout. 915 00:50:49,440 --> 00:50:51,440 A to, že se vám závodnout. 916 00:50:51,440 --> 00:50:53,440 Máme celé. 917 00:50:53,440 --> 00:50:57,440 Toto je tady všechno, že se vyrkává od čestoty. 918 00:50:57,440 --> 00:51:03,440 Prostě, můžu mít? 919 00:51:03,440 --> 00:51:05,440 Princesa Amélie? 920 00:51:05,440 --> 00:51:07,440 Princ Tabou? 921 00:51:07,440 --> 00:51:09,440 Moje návět? 922 00:51:09,440 --> 00:51:11,440 Moje návět? 923 00:51:11,440 --> 00:51:13,440 Všechno, že se vyskává. 924 00:51:13,440 --> 00:51:15,440 Všechno, že se vyskává. 925 00:51:15,440 --> 00:51:17,440 Všechno, že se vyskává. 926 00:51:17,440 --> 00:51:19,440 Felix, projď. 927 00:51:19,440 --> 00:51:21,440 Prochodíte. 928 00:51:21,440 --> 00:51:23,440 No, jak vám znavali mojí jimě? 929 00:51:23,440 --> 00:51:25,440 Vy nepozno. 930 00:51:25,440 --> 00:51:29,440 Na proti vstřeče u gorych, jak mógu jsem znavali, ale já nezvám svojej jiměny. 931 00:51:29,440 --> 00:51:33,440 Znášte, že jsme vzítrili znovu. 932 00:51:33,440 --> 00:51:37,440 Já těchto, že vždy byla voda, o výzde. 933 00:51:37,440 --> 00:51:41,440 Anton, tak to byli vás? 934 00:51:41,440 --> 00:51:42,440 Tak. 935 00:51:42,440 --> 00:51:45,440 Kdyby vás znavali, jak dlouké vám záštěl. 936 00:51:45,440 --> 00:51:47,440 Máme něco, které vám je. 937 00:51:47,440 --> 00:51:49,440 A co jste cítit? 938 00:51:49,440 --> 00:51:51,440 Cina všeč také. 939 00:51:51,440 --> 00:52:01,440 Národí přeřívat nejlepší vřeměny. 940 00:52:01,440 --> 00:52:03,440 Znáví soli, všechno se závodí. 941 00:52:03,440 --> 00:52:05,440 Znáví lidi závodí svoje? 942 00:52:05,440 --> 00:52:08,440 Těpěr soli cítí nejlepší, které v tom mě. 943 00:52:08,440 --> 00:52:10,440 Máme nejlepší zolotí, drogáci, kaměny? 944 00:52:10,440 --> 00:52:12,440 Máme nejlepší. 945 00:52:12,440 --> 00:52:15,440 To značit koniec zgnaní. 946 00:52:15,440 --> 00:52:17,440 Tak já ráda. 947 00:52:17,440 --> 00:52:21,440 Já si slyšel něco v mějí mnou cítit. 948 00:52:21,440 --> 00:52:23,440 On je velice závodit. 949 00:52:23,440 --> 00:52:27,440 Z nechvatky soli, u nás přitupil zréně. 950 00:52:27,440 --> 00:52:29,440 Máme se k němu. 951 00:52:29,440 --> 00:52:32,440 Chceš se to uvidit. 952 00:52:42,440 --> 00:52:44,440 Ne pláč. 953 00:52:44,440 --> 00:52:46,440 Vzdešli jsme v dnech. 954 00:52:46,440 --> 00:52:48,440 Jak mi ne pláčeš? 955 00:52:48,440 --> 00:52:50,440 Já tak se závodit. 956 00:52:50,440 --> 00:52:53,440 A já těm mnou. 957 00:52:53,440 --> 00:52:57,440 Vzdešli to závodit z soli, a odvězi svojim odců. 958 00:52:57,440 --> 00:52:59,440 Díky. 959 00:52:59,440 --> 00:53:01,440 Díky. Vy nás zpěli. 960 00:53:01,440 --> 00:53:04,440 Rábovník musí se to závodit. 961 00:53:04,440 --> 00:53:08,440 Princesa? 962 00:53:08,440 --> 00:53:09,440 Vy zaujtíte se o něj. 963 00:53:09,440 --> 00:53:11,440 Vy závodit. 964 00:53:12,440 --> 00:53:15,440 Vy zaujtíte se o něj. 965 00:53:15,440 --> 00:53:19,440 Díky za výzvodit. 966 00:53:19,440 --> 00:53:31,440 Já zpělím? 967 00:53:31,440 --> 00:53:33,440 Pěknu mnou. 968 00:53:33,440 --> 00:53:39,440 Teraz vždych mám včas. 969 00:53:39,440 --> 00:53:41,440 A já tož. 970 00:53:41,440 --> 00:54:00,440 Lodši tebe značala pogvědit s atom na jedině. 971 00:54:00,440 --> 00:54:08,440 Kto tam? 972 00:54:09,440 --> 00:54:11,440 Co vy chcete? 973 00:54:11,440 --> 00:54:13,440 Kto vás vpustil? 974 00:54:13,440 --> 00:54:18,440 Já přišlo opětat vám ten měšek. 975 00:54:18,440 --> 00:54:22,440 Co to je? 976 00:54:22,440 --> 00:54:29,440 To nebo to. 977 00:54:29,440 --> 00:54:35,440 To je sol. 978 00:54:35,440 --> 00:54:37,440 Je to vzdešené sol. 979 00:54:37,440 --> 00:54:43,440 Vy spostli mě, moj národ, moje korolevstvo. 980 00:54:43,440 --> 00:54:47,440 Skážete, jak mě běháte. 981 00:54:47,440 --> 00:54:50,440 Já chci, že bychom věděli mě, jak Sol. 982 00:54:50,440 --> 00:54:52,440 Podajíte blíži. 983 00:54:52,440 --> 00:54:55,440 Já chci vás rozgledat. 984 00:54:55,440 --> 00:55:01,440 Amelia, to ty. 985 00:55:03,440 --> 00:55:07,440 Kakýmži já byl durakom? 986 00:55:07,440 --> 00:55:10,440 Što já s těm zdělal? 987 00:55:10,440 --> 00:55:13,440 Mně tak žal. 988 00:55:13,440 --> 00:55:17,440 Byskoněčně žal Amelia. 989 00:55:17,440 --> 00:55:22,440 Já jdu jen, jak Sol, měl jen. 990 00:55:22,440 --> 00:55:26,440 A já jdu jen, jak jen dít, můžete jen věděl svojí vás. 991 00:55:26,440 --> 00:55:28,440 Já. 992 00:55:28,440 --> 00:55:33,440 Sol, skoře, na kuchni. 993 00:55:33,440 --> 00:55:38,440 Poprobuj, vzmí svojej javlčka. 994 00:55:38,440 --> 00:55:53,440 Já tak šaslí, ty vyrnul z Luiza. 995 00:55:53,440 --> 00:55:56,440 Máte. 996 00:55:56,440 --> 00:55:59,440 Máte. 997 00:55:59,440 --> 00:56:01,440 Máte. 998 00:56:01,440 --> 00:56:03,440 Máte. 999 00:56:03,440 --> 00:56:06,440 Máte, bychom věděl? 1000 00:56:06,440 --> 00:56:09,440 Máte, bychom věděl. 1001 00:56:09,440 --> 00:56:11,440 Máte. 1002 00:56:11,440 --> 00:56:13,440 Vyjdete. 1003 00:56:13,440 --> 00:56:17,440 Princesa, portnou přivěz váš svádibné platě. 1004 00:56:17,440 --> 00:56:19,440 (zvuk) 1005 00:56:19,440 --> 00:56:27,440 -Jestem, když je to zvuk, ale já dostanu za dveři. 1006 00:56:27,440 --> 00:56:29,440 Já nebo se vidím v těch plách, do svády. 1007 00:56:29,440 --> 00:56:31,440 -Já v té předrosutky nevím. 1008 00:56:31,440 --> 00:56:34,440 My jsme vzlušeli, že jsme vzlušeli svádičné plách, 1009 00:56:34,440 --> 00:56:36,440 a to jsou všechny. 1010 00:56:45,440 --> 00:56:47,440 -Krasivé šlapka. 1011 00:56:49,440 --> 00:56:51,440 (zvuk) 1012 00:56:51,440 --> 00:56:53,440 (zvuk) 1013 00:56:53,440 --> 00:56:55,440 (zvuk) 1014 00:56:55,440 --> 00:56:57,440 (zvuk) 1015 00:56:57,440 --> 00:56:59,440 (zvuk) 1016 00:56:59,440 --> 00:57:01,440 (zvuk) 1017 00:57:01,440 --> 00:57:03,440 (zvuk) 1018 00:57:03,440 --> 00:57:05,440 (zvuk) 1019 00:57:05,440 --> 00:57:07,440 (zvuk) 1020 00:57:07,440 --> 00:57:09,440 (zvuk) 1021 00:57:09,440 --> 00:57:11,440 (zvuk) 1022 00:57:11,440 --> 00:57:13,440 (zvuk) 1023 00:57:13,440 --> 00:57:15,440 (zvuk) 1024 00:57:15,440 --> 00:57:17,440 [hudba] 1025 00:57:17,440 --> 00:57:19,440 [hudba] 1026 00:57:19,440 --> 00:57:21,440 [hudba] 1027 00:57:21,440 --> 00:57:23,440 [hudba] 1028 00:57:23,440 --> 00:57:25,440 [hudba] 1029 00:57:25,440 --> 00:57:27,440 [hudba] 1030 00:57:27,440 --> 00:57:29,440 [hudba] 1031 00:57:29,440 --> 00:57:31,440 [hudba] 1032 00:57:31,440 --> 00:57:33,440 [hudba] 1033 00:57:33,440 --> 00:57:35,440 [hudba] 1034 00:57:35,440 --> 00:57:37,440 [hudba] 1035 00:57:37,440 --> 00:57:39,440 [hudba] 1036 00:57:39,440 --> 00:57:41,440 [hudba] 1037 00:57:41,440 --> 00:57:43,440 [hudba] 1038 00:57:43,440 --> 00:57:45,440 [hudba] 1039 00:57:45,440 --> 00:57:52,440 [hudba] 1040 00:57:52,440 --> 00:57:55,440 [hudba] 1041 00:57:55,440 --> 00:58:01,440 [hudba] 1042 00:58:01,440 --> 00:58:06,440 Film "Převídeno ozvúčen" - Kompanii "Igma". 1043 00:58:06,440 --> 00:58:35,040 [Mužická muzika] 67119

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.