All language subtitles for [English] Only For Love episode 32 - 1242975v [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,900 --> 00:00:31,900 ♫ Tears falling like stars ♫ 2 00:00:31,900 --> 00:00:34,425 ♫ Fragile the winter dreams are ♫ 3 00:00:34,425 --> 00:00:37,775 ♫ Cicadas wake me up ♫ 4 00:00:38,600 --> 00:00:41,100 ♫ Sunset is intoxicating ♫ 5 00:00:41,100 --> 00:00:45,588 ♫ Lights fade away ♫ 6 00:00:45,588 --> 00:00:48,225 ♫ Mood is rising ♫ 7 00:00:48,225 --> 00:00:50,399 ♫ Life becomes interesting ♫ 8 00:00:50,399 --> 00:00:54,050 ♫ Evening breeze blowing ♫ 9 00:00:54,050 --> 00:00:57,025 ♫ I want a lemon soda ♫ 10 00:00:57,025 --> 00:00:59,300 ♫ It tastes like summer ♫ 11 00:00:59,300 --> 00:01:02,425 ♫ The sun is shining, perfect couple are we ♫ 12 00:01:02,425 --> 00:01:05,550 ♫ It tastes dazing with ice ♫ 13 00:01:06,625 --> 00:01:08,885 ♫ Stop frowning ♫ 14 00:01:09,675 --> 00:01:13,045 ♫ Like soda, like you ♫ 15 00:01:13,045 --> 00:01:16,800 ♫ Breeze blowing, I'm falling for you ♫ 16 00:01:16,800 --> 00:01:19,450 ♫ My love is in the wind and wine ♫ 17 00:01:20,200 --> 00:01:25,375 ♫ I love you too much to let you go ♫ 18 00:01:31,625 --> 00:01:36,125 [Only For Love] 19 00:01:36,125 --> 00:01:39,111 [Episode 32] 20 00:01:47,879 --> 00:01:49,400 Shuyi, what are you doing? 21 00:02:09,599 --> 00:02:10,759 Prepare for it. 22 00:02:10,759 --> 00:02:12,159 You will get the job. 23 00:02:29,319 --> 00:02:30,080 Yue Xingzhou. 24 00:02:31,560 --> 00:02:32,199 Please sit down. 25 00:02:40,960 --> 00:02:42,599 Please introduce yourself. 26 00:02:45,199 --> 00:02:47,159 I… 27 00:02:47,960 --> 00:02:50,159 My name is Yue Xingzhou. 28 00:02:55,159 --> 00:02:56,540 He is a man. 29 00:02:56,540 --> 00:02:58,340 He doesn't want to work hard. 30 00:02:58,340 --> 00:02:59,779 But he wants to take shortcuts. 31 00:02:59,779 --> 00:03:01,120 He thought you were… 32 00:03:03,599 --> 00:03:04,759 What? 33 00:03:05,800 --> 00:03:07,120 Maybe it's all a misunderstanding. 34 00:03:07,960 --> 00:03:09,800 He thought you were Lezhi's uncle. 35 00:03:09,800 --> 00:03:11,640 So he dumped Ms. Zheng 36 00:03:11,640 --> 00:03:13,120 and fell in love with Lezhi. 37 00:03:17,879 --> 00:03:19,319 What are your career plans? 38 00:03:20,840 --> 00:03:23,439 After joining Cloud Innovation, 39 00:03:25,560 --> 00:03:29,159 I will strive to realize my self-worth in my position. 40 00:03:58,719 --> 00:04:00,199 [I miss you.] 41 00:04:02,565 --> 00:04:04,599 [Are you going to continue Cloud Innovation's feature?] 42 00:04:07,240 --> 00:04:09,280 [Of course.] 43 00:04:09,280 --> 00:04:11,039 [I'm going to work this weekend.] 44 00:04:12,439 --> 00:04:14,160 [Are you going to work this weekend?] 45 00:04:14,160 --> 00:04:16,839 [Do I have a chance to behave?] 46 00:04:19,370 --> 00:04:20,370 [Yes.] 47 00:04:49,639 --> 00:04:50,360 Here I come. 48 00:05:06,040 --> 00:05:07,160 Am I invisible? 49 00:05:16,240 --> 00:05:16,959 Sit over there. 50 00:05:59,079 --> 00:06:00,700 He said he was going to work. 51 00:06:00,700 --> 00:06:02,759 And he really came to work. 52 00:06:28,879 --> 00:06:30,040 Book two movie tickets. 53 00:06:32,560 --> 00:06:33,680 Do you want me to book the whole theater? 54 00:06:34,879 --> 00:06:35,519 No. 55 00:06:38,800 --> 00:06:39,920 Book tickets for the nearest movie. 56 00:06:40,800 --> 00:06:41,380 OK. 57 00:06:41,380 --> 00:06:43,480 I'll send the ticket information to your phone soon. 58 00:07:12,800 --> 00:07:13,920 Are we going to see the movie or not? 59 00:07:15,000 --> 00:07:16,879 No rush. I want to look at you. 60 00:07:20,600 --> 00:07:22,199 What are you looking at me? 61 00:07:30,065 --> 00:07:33,360 I wonder if this movie is worth two hours. 62 00:07:45,199 --> 00:07:48,199 Brother Shi Yan, are you here to see the movie too? 63 00:07:48,199 --> 00:07:48,759 Fiona. 64 00:07:52,480 --> 00:07:53,839 Why haven't you come to me for so long? 65 00:07:59,040 --> 00:08:00,399 The movie is about to start. Let's go. 66 00:08:10,846 --> 00:08:13,600 Baby, I know what you are thinking. 67 00:08:13,600 --> 00:08:15,160 After I finish this, 68 00:08:15,160 --> 00:08:15,959 let's get married. 69 00:08:16,920 --> 00:08:17,620 OK. 70 00:08:17,620 --> 00:08:20,680 - Would you like some popcorn? - No. 71 00:08:27,560 --> 00:08:28,759 Brother Shi Yan, 72 00:08:28,759 --> 00:08:29,600 we want to order drinks. 73 00:08:29,600 --> 00:08:30,399 What would you like? 74 00:08:31,240 --> 00:08:32,080 Nothing for us. Thanks. 75 00:08:51,159 --> 00:08:53,840 - Eat one. - No. 76 00:08:53,840 --> 00:08:54,879 Eat one. 77 00:09:32,679 --> 00:09:33,519 I'm getting married. 78 00:09:35,080 --> 00:09:35,919 Remember to come to my wedding. 79 00:09:47,240 --> 00:09:48,480 The heroine is ruthless. 80 00:09:49,799 --> 00:09:51,819 She invited him to her wedding 81 00:09:51,819 --> 00:09:52,960 when he was at a critical stage in his career. 82 00:09:54,360 --> 00:09:55,039 She is ruthless. 83 00:09:56,200 --> 00:09:56,840 Yes. 84 00:09:59,120 --> 00:10:00,159 She should have waited. 85 00:10:02,480 --> 00:10:03,080 What? 86 00:10:04,960 --> 00:10:06,279 She should invite him to her kid's birthday party. 87 00:10:14,320 --> 00:10:17,159 I think a woman should be ruthless. 88 00:10:33,519 --> 00:10:34,540 Hold this for me. 89 00:10:34,540 --> 00:10:36,000 I want to go to the bathroom. 90 00:10:43,159 --> 00:10:43,960 I will wait for you downstairs. 91 00:10:45,720 --> 00:10:46,480 Brother Shi Yan, 92 00:10:48,480 --> 00:10:51,279 where is the young lady who came with you? 93 00:10:51,279 --> 00:10:52,320 She went to the bathroom. 94 00:10:56,000 --> 00:10:56,840 She's pretty. 95 00:11:00,919 --> 00:11:01,840 She is. 96 00:11:05,559 --> 00:11:07,060 Well, I made a dinner reservation. 97 00:11:07,060 --> 00:11:07,980 Do you want to come with me? 98 00:11:07,980 --> 00:11:08,759 No, thanks. 99 00:11:09,519 --> 00:11:11,759 She is shy. 100 00:11:14,320 --> 00:11:15,740 Right? I think so too. 101 00:11:15,740 --> 00:11:17,300 This movie is misleading. 102 00:11:17,300 --> 00:11:18,880 Yes, it's boring. 103 00:11:18,880 --> 00:11:20,180 I will never see it again. 104 00:11:20,180 --> 00:11:21,279 - Bye. - Bye. 105 00:11:27,080 --> 00:11:28,279 What a shy woman. 106 00:11:31,559 --> 00:11:32,200 Honey. 107 00:11:33,759 --> 00:11:35,480 I see her everywhere we go. 108 00:11:35,480 --> 00:11:37,519 You must introduce her to me. 109 00:11:38,519 --> 00:11:39,460 She is Fiona. 110 00:11:39,460 --> 00:11:40,380 This is Zheng Shuyi. 111 00:11:40,380 --> 00:11:41,360 She is a journalist from Financial Introduce. 112 00:11:42,600 --> 00:11:43,620 Nice to meet you, Ms. Zheng. 113 00:11:43,620 --> 00:11:44,519 I am Fiona. 114 00:11:55,120 --> 00:11:56,360 Nice to meet you, Fiona. 115 00:11:58,799 --> 00:11:59,539 I booked a restaurant. 116 00:11:59,539 --> 00:12:00,320 Let's go eat. 117 00:12:00,320 --> 00:12:01,320 You can talk later. 118 00:12:02,080 --> 00:12:03,360 We have to go. 119 00:12:03,360 --> 00:12:03,919 Bye. 120 00:12:23,799 --> 00:12:25,320 It's a nice day. 121 00:12:27,960 --> 00:12:28,879 What do you want? 122 00:12:30,279 --> 00:12:31,420 I don't want to take the car. 123 00:12:31,420 --> 00:12:32,559 Could you walk with me? 124 00:12:36,000 --> 00:12:37,320 We watched a movie together. 125 00:12:37,320 --> 00:12:38,640 What's wrong with taking a walk together? 126 00:12:38,640 --> 00:12:39,779 You should complete your service. 127 00:12:39,779 --> 00:12:40,639 Service? 128 00:12:41,720 --> 00:12:42,600 Do you want me to serve you? 129 00:12:44,159 --> 00:12:45,320 I didn't mean that. 130 00:12:46,679 --> 00:12:48,759 Who wanted to behave? 131 00:12:48,759 --> 00:12:49,399 Was it me? 132 00:12:53,320 --> 00:12:54,559 I suddenly need a ride. 133 00:13:09,120 --> 00:13:10,879 Did I just shock him? 134 00:13:11,720 --> 00:13:13,919 But this is a public place. 135 00:13:13,919 --> 00:13:15,459 It's not appropriate to kiss. 136 00:13:15,459 --> 00:13:16,679 We will teach children a bad lesson. 137 00:13:18,799 --> 00:13:20,880 Sometimes the aggressiveness of men 138 00:13:20,880 --> 00:13:21,879 is really worrying. 139 00:13:36,759 --> 00:13:37,879 What do you want? 140 00:13:37,879 --> 00:13:38,919 Do you think I'm going to kiss you? 141 00:13:41,440 --> 00:13:42,799 Yes. Can't I? 142 00:13:44,600 --> 00:13:47,480 I don't like kissing in public. 143 00:13:50,159 --> 00:13:51,879 I should have gotten in the car. 144 00:13:54,225 --> 00:13:58,788 ♫ I'm pouting ♫ 145 00:13:58,788 --> 00:14:03,538 ♫ I'm waiting for your hug ♫ 146 00:14:03,538 --> 00:14:13,359 ♫ I got used to being with you ♫ 147 00:14:13,359 --> 00:14:17,975 ♫ I can always depend on you ♫ 148 00:14:17,975 --> 00:14:22,150 ♫ You control the pace ♫ 149 00:14:24,000 --> 00:14:25,240 [How about having dinner together tomorrow?] 150 00:14:27,000 --> 00:14:27,600 [No.] 151 00:14:27,600 --> 00:14:31,600 ♫ The distance is just right ♫ 152 00:14:34,200 --> 00:14:35,799 [Shuyi, how have you been?] 153 00:14:35,799 --> 00:14:40,090 ♫ It's not a coincidence. The weather is perfect ♫ 154 00:14:40,840 --> 00:14:42,559 Give my phone back. 155 00:14:42,559 --> 00:14:44,721 ♫ I panicked and dropped my guard ♫ 156 00:14:44,721 --> 00:14:51,039 ♫ Don't panick. Hold my hand ♫ 157 00:14:51,039 --> 00:14:54,750 You don't think I like them, do you? 158 00:14:54,750 --> 00:14:56,080 ♫ I now ♫ 159 00:14:56,080 --> 00:14:57,200 No, I didn't. 160 00:14:57,200 --> 00:14:59,625 ♫ Can control your mood ♫ 161 00:14:59,625 --> 00:15:01,000 ♫ Before I know it, I affect your mood ♫ 162 00:15:01,000 --> 00:15:04,200 I think men all over the world like you. 163 00:15:04,200 --> 00:15:05,975 ♫ I increase ♫ 164 00:15:05,975 --> 00:15:08,725 ♫ your motivation ♫ 165 00:15:08,725 --> 00:15:11,440 ♫ You're in charge of my mood ♫ 166 00:15:11,440 --> 00:15:12,559 I don't. 167 00:15:13,525 --> 00:15:16,075 ♫ In my heart ♫ 168 00:15:16,075 --> 00:15:18,453 ♫ You are like the sun and the air ♫ 169 00:15:18,453 --> 00:15:20,800 ♫ You are not always there ♫ 170 00:15:20,800 --> 00:15:22,639 ♫ But you never leave ♫ 171 00:15:22,639 --> 00:15:25,338 I can't help it if you think so. 172 00:15:25,338 --> 00:15:26,960 ♫ Is always there ♫ 173 00:15:26,960 --> 00:15:30,679 It sounds like I am a scum. 174 00:15:30,679 --> 00:15:33,120 ♫ Turn into rain ♫ 175 00:15:33,120 --> 00:15:34,175 Why are you laughing? 176 00:15:34,919 --> 00:15:35,720 Nothing. 177 00:15:36,720 --> 00:15:38,480 We are just friends. 178 00:15:38,480 --> 00:15:40,559 ♫ It's not a coincidence. The weather is perfect ♫ 179 00:15:40,559 --> 00:15:42,300 If you don't want others to know about it, 180 00:15:42,300 --> 00:15:43,799 don't do it. 181 00:15:43,799 --> 00:15:45,440 ♫ I panicked and dropped my guard ♫ 182 00:15:45,440 --> 00:15:47,320 You make it sound like we were dating. 183 00:15:47,320 --> 00:15:49,060 I went to buy a suitcase. 184 00:15:49,060 --> 00:15:50,099 We ran into each other. 185 00:15:50,099 --> 00:15:50,879 So we had dinner together. 186 00:15:52,840 --> 00:15:53,879 Why did you buy a suitcase? 187 00:15:53,879 --> 00:15:55,323 ♫ Don't be so careful and don't run away ♫ 188 00:15:55,323 --> 00:15:57,120 ♫ I now ♫ 189 00:15:57,120 --> 00:15:58,619 I was devastated. 190 00:15:58,619 --> 00:16:01,000 I wanted to leave the heartbroken place 191 00:16:01,000 --> 00:16:02,639 and start over in a new place. 192 00:16:02,639 --> 00:16:04,320 ♫ I affect your mood ♫ 193 00:16:04,320 --> 00:16:05,679 How long will you stay there? 194 00:16:05,679 --> 00:16:06,879 ♫ I increase ♫ 195 00:16:06,879 --> 00:16:09,440 I said I wanted to start over in a new place. 196 00:16:09,440 --> 00:16:10,892 Are you listening to me? 197 00:16:10,892 --> 00:16:14,425 ♫ You're in charge of my mood ♫ 198 00:16:14,425 --> 00:16:15,519 ♫ In my heart ♫ 199 00:16:15,519 --> 00:16:16,519 You are boring. 200 00:16:17,799 --> 00:16:20,159 I'm going to do an interview. 201 00:16:20,159 --> 00:16:21,220 Since I'm going, 202 00:16:21,220 --> 00:16:23,639 I'll gather some information by the way. 203 00:16:24,559 --> 00:16:27,840 I think I'll stay there for ten days. 204 00:16:27,840 --> 00:16:29,325 ♫ Is always there ♫ 205 00:16:29,325 --> 00:16:30,559 ♫ Let the warm air of love ♫ 206 00:16:30,559 --> 00:16:31,399 When will you go? 207 00:16:32,440 --> 00:16:33,440 I've contacted them. 208 00:16:33,440 --> 00:16:34,159 I can go there anytime. 209 00:16:34,159 --> 00:16:34,960 ♫ Turn into rain ♫ 210 00:16:34,960 --> 00:16:35,639 Are you going alone? 211 00:16:36,879 --> 00:16:38,120 Of course. 212 00:16:42,480 --> 00:16:44,039 Send me your hotel and flight details. 213 00:16:46,879 --> 00:16:49,519 You care about me because you like me. 214 00:16:57,320 --> 00:16:59,919 Yu You and I are just friends. 215 00:16:59,919 --> 00:17:02,440 There's nothing between us. 216 00:17:03,840 --> 00:17:06,400 Instead of thinking about my relationship with him, 217 00:17:06,400 --> 00:17:08,459 you should worry about Shiyue. 218 00:17:08,459 --> 00:17:10,240 She loves him. 219 00:17:11,799 --> 00:17:14,039 I didn't think about it. 220 00:17:14,039 --> 00:17:14,920 And I am not that idle. 221 00:17:15,960 --> 00:17:17,860 Don't you worry about your niece? 222 00:17:17,860 --> 00:17:20,720 Do you think she is stupid? 223 00:17:20,720 --> 00:17:22,559 She is smart. 224 00:17:30,240 --> 00:17:31,400 Mr. Shi. 225 00:17:31,400 --> 00:17:33,039 Mr. Chen wanted to cancel today's meeting. 226 00:17:34,400 --> 00:17:34,920 Why? 227 00:17:35,720 --> 00:17:37,620 He said there was something wrong. 228 00:17:37,620 --> 00:17:39,680 He didn't tell me the details. 229 00:17:43,119 --> 00:17:44,039 Get some coffee. 230 00:17:44,039 --> 00:17:44,759 We are going to Lean. 231 00:17:45,480 --> 00:17:46,160 OK, Mr. Shi. 232 00:17:50,559 --> 00:17:51,640 - Good job. - Thanks. 233 00:17:54,119 --> 00:17:55,400 - Good job. - Thanks. 234 00:17:57,200 --> 00:17:58,319 Mr. Shi. 235 00:17:58,319 --> 00:17:59,899 I think our meeting was canceled. 236 00:17:59,899 --> 00:18:00,880 What are you… 237 00:18:02,319 --> 00:18:03,520 You've been working hard. 238 00:18:03,520 --> 00:18:06,179 I bought you some coffee to cheer you up. 239 00:18:06,179 --> 00:18:07,599 Thanks, Mr. Shi. 240 00:18:10,000 --> 00:18:11,460 Cloud Innovation will not give up Lean. 241 00:18:11,460 --> 00:18:12,400 Cheer up. 242 00:18:15,400 --> 00:18:16,119 Thanks, Mr. Shi. 243 00:18:17,559 --> 00:18:19,880 Lean's morale is low. 244 00:18:21,359 --> 00:18:24,160 I'm a bit out of my depth. 245 00:18:25,720 --> 00:18:26,400 Chen Kang. 246 00:18:27,359 --> 00:18:30,660 Only a clear and resolute manager can stabilize the morale of a team. 247 00:18:30,660 --> 00:18:32,340 As long as you are there, 248 00:18:32,340 --> 00:18:34,480 Lean will get through this. 249 00:18:37,039 --> 00:18:38,319 But… 250 00:18:38,319 --> 00:18:40,920 The lab is working according to Bruce's plan. 251 00:18:42,200 --> 00:18:44,400 He can lead us in technology. 252 00:18:45,359 --> 00:18:48,079 We won't be able to replace him anytime soon. 253 00:18:48,839 --> 00:18:50,819 You used to be a technician. 254 00:18:50,819 --> 00:18:51,960 The team trusts you. 255 00:18:53,319 --> 00:18:54,039 I can't make it. 256 00:18:54,799 --> 00:18:58,000 In the past few years, I have focused on management. 257 00:18:58,000 --> 00:18:59,940 I haven't been involved in R&D in a long time. 258 00:18:59,940 --> 00:19:01,660 But you are the life of Lean. 259 00:19:01,660 --> 00:19:02,960 You can't run away. 260 00:19:06,680 --> 00:19:08,160 Things work themselves out. 261 00:19:08,160 --> 00:19:09,599 Whoever started the trouble should end it. 262 00:19:13,400 --> 00:19:14,039 Mr. Shi, 263 00:19:15,079 --> 00:19:16,240 if Lean fails, 264 00:19:17,039 --> 00:19:19,519 will it get you in trouble? 265 00:19:21,680 --> 00:19:23,000 Some battles you win, some battles you lose. 266 00:19:24,000 --> 00:19:26,079 Cloud Innovation and Lean are young. 267 00:19:26,079 --> 00:19:27,359 We may fail. 268 00:19:27,359 --> 00:19:28,839 But we should never be afraid of failure. 269 00:19:31,359 --> 00:19:32,000 I see. 270 00:19:33,079 --> 00:19:33,880 Don't worry, Mr. Shi. 271 00:19:34,599 --> 00:19:36,960 I will lead Lean to get back on our feet. 272 00:20:04,319 --> 00:20:04,759 Hello. 273 00:20:09,279 --> 00:20:10,079 I see. 274 00:20:18,599 --> 00:20:21,280 Shuyi, I'll have a meeting the day after tomorrow. 275 00:20:21,280 --> 00:20:22,319 I can't see you off. 276 00:20:23,559 --> 00:20:25,359 I will ask Fan to take you to the airport. 277 00:20:46,440 --> 00:20:47,000 Are you angry? 278 00:20:51,920 --> 00:20:53,039 Fairy. 279 00:20:55,799 --> 00:20:58,440 Fairy, please don't be mad. 280 00:21:07,559 --> 00:21:08,320 Where are you going? 281 00:21:08,320 --> 00:21:09,440 You lose patience so easily. 282 00:21:10,799 --> 00:21:12,440 I'm going to cook noodles for my fairy. 283 00:21:31,799 --> 00:21:32,560 Did you talk to the chief editor? 284 00:21:32,560 --> 00:21:33,560 When the plane departs? 285 00:21:33,560 --> 00:21:34,400 Tomorrow morning. 286 00:21:36,599 --> 00:21:39,000 Ms. Shuyi, Ms. Nan, I am back. 287 00:21:39,000 --> 00:21:40,120 You are back. 288 00:21:40,120 --> 00:21:41,780 I've wanted to come back for a long time. 289 00:21:41,780 --> 00:21:43,160 I miss you. 290 00:21:43,160 --> 00:21:45,559 I can't wait to get to work. 291 00:21:47,279 --> 00:21:49,440 That doesn't sound like you. 292 00:21:50,400 --> 00:21:51,420 You came back just in time. 293 00:21:51,420 --> 00:21:52,599 There's a job for you. 294 00:21:53,400 --> 00:21:54,559 What job? 295 00:21:54,559 --> 00:21:55,480 Come with me on a business trip. 296 00:21:57,000 --> 00:21:57,640 Copy that. 297 00:22:04,599 --> 00:22:05,599 Please sit down. 298 00:22:07,559 --> 00:22:08,380 Mr. Luo, nice to meet you. 299 00:22:08,380 --> 00:22:10,159 I am Zheng Shuyi from Financial Introduce. 300 00:22:10,159 --> 00:22:12,480 This is Qin Shiyue, an intern journalist. 301 00:22:12,480 --> 00:22:13,079 Nice to meet you. 302 00:22:13,880 --> 00:22:16,079 Ms. Zheng, I've heard a great deal about you. 303 00:22:16,079 --> 00:22:17,300 I am flattered. 304 00:22:17,300 --> 00:22:18,759 Mr. Luo, let's begin. 305 00:22:22,519 --> 00:22:24,860 Mr. Luo, as a successful returnee, 306 00:22:24,860 --> 00:22:28,000 can you give some advice to overseas students? 307 00:22:29,480 --> 00:22:31,400 My advice is simple. 308 00:22:31,400 --> 00:22:34,000 Look at the world and remain true to your original aspiration. 309 00:22:58,359 --> 00:22:59,560 OK. Look. 310 00:22:59,560 --> 00:23:00,440 Do you like it? 311 00:23:00,440 --> 00:23:01,680 Look. 312 00:23:01,680 --> 00:23:02,440 I like this one. 313 00:23:04,400 --> 00:23:05,119 Good. 314 00:23:06,880 --> 00:23:07,460 Ms. Shuyi, 315 00:23:07,460 --> 00:23:09,519 it's a waste to take a picture and not send it. 316 00:23:10,559 --> 00:23:11,319 To whom? 317 00:23:35,680 --> 00:23:36,480 Have you finished your work? 318 00:23:37,759 --> 00:23:39,100 It went unexpectedly well. 319 00:23:39,100 --> 00:23:40,279 The interviewee was talkative. 320 00:23:41,480 --> 00:23:43,240 Since you have finished your work, 321 00:23:43,240 --> 00:23:44,119 why haven't you come back? 322 00:23:45,400 --> 00:23:47,620 It's my first time in Qionghai. 323 00:23:47,620 --> 00:23:49,720 It's a beautiful city. 324 00:23:49,720 --> 00:23:51,579 Shiyue can take pictures for me. 325 00:23:51,579 --> 00:23:53,520 I'd like to take some days off to have some fun. 326 00:23:53,520 --> 00:23:54,279 Shuyi. 327 00:24:00,200 --> 00:24:03,160 Shuyi lives far from Jiang City, 328 00:24:07,599 --> 00:24:09,160 Shi Yan is missing her. 329 00:24:10,880 --> 00:24:11,720 I miss you even more. 330 00:24:26,440 --> 00:24:28,359 Yue Xingzhou, check this out. 331 00:24:29,119 --> 00:24:31,000 A lot is going wrong with your job. 332 00:24:32,920 --> 00:24:33,989 This time, 333 00:24:33,989 --> 00:24:37,240 the whole department is dealing with your blunders. 334 00:24:37,240 --> 00:24:39,000 I don't know what to tell them. 335 00:24:41,319 --> 00:24:41,780 Brother Hong. 336 00:24:41,780 --> 00:24:43,880 You don't have to explain. 337 00:24:45,160 --> 00:24:46,000 I don't want to give you a hard time. 338 00:24:47,440 --> 00:24:50,240 Go to the personnel office and resign. 339 00:24:54,119 --> 00:24:55,039 Brother Hong, I… 340 00:25:22,240 --> 00:25:24,079 Hey, stop knocking. 341 00:25:39,200 --> 00:25:39,880 Xingzhou. 342 00:26:00,119 --> 00:26:00,720 What's this? 343 00:26:02,240 --> 00:26:03,200 Shuyi. 344 00:26:04,559 --> 00:26:05,319 Shuyi. 345 00:26:12,799 --> 00:26:13,359 Yue Xingzhou. 346 00:26:14,200 --> 00:26:15,079 What do you think I am? 347 00:26:16,480 --> 00:26:18,759 You look at Zheng Shuyi's pictures in front of me. 348 00:26:26,599 --> 00:26:27,519 It's none of your business. 349 00:26:29,240 --> 00:26:30,200 Yue Xingzhou. 350 00:26:31,000 --> 00:26:32,559 I am your girlfriend. 351 00:26:34,359 --> 00:26:36,480 Do you know how much I've done for you? 352 00:26:40,559 --> 00:26:41,400 You wanted a new car. 353 00:26:42,720 --> 00:26:44,140 I asked my parents to buy you one. 354 00:26:44,140 --> 00:26:45,400 You wanted to join Cloud Innovation. 355 00:26:45,400 --> 00:26:47,200 I pulled some strings to make it happen. 356 00:26:47,200 --> 00:26:48,519 You don't have a soul. 357 00:26:51,200 --> 00:26:53,000 What's the use of it? 358 00:26:53,000 --> 00:26:54,079 You are a liar. 359 00:26:54,960 --> 00:26:56,279 You made me lose Shuyi. 360 00:26:57,240 --> 00:26:58,599 I've lost my job now. 361 00:27:00,680 --> 00:27:01,519 Are you blaming me? 362 00:27:02,319 --> 00:27:04,799 This is the result of your actions. 363 00:27:07,359 --> 00:27:08,799 I truly loved you. 364 00:27:10,440 --> 00:27:13,240 Have you ever loved me or Zheng Shuyi? 365 00:27:14,440 --> 00:27:15,579 You haven't. 366 00:27:15,579 --> 00:27:17,880 The only thing you love is money and your future. 367 00:27:17,880 --> 00:27:20,720 You love whoever brings them to you. 368 00:27:20,720 --> 00:27:22,720 You realized I couldn't give you what you wanted, 369 00:27:22,720 --> 00:27:24,000 so you thought of Zheng Shuyi. 370 00:27:24,920 --> 00:27:27,160 Do you think you're a good person? 371 00:27:34,160 --> 00:27:35,178 Leave. 372 00:27:35,178 --> 00:27:37,520 Zheng Shuyi won't talk to you. 373 00:27:37,520 --> 00:27:38,699 She is with Shi Yan. 374 00:27:38,699 --> 00:27:39,659 She won't even look at you, 375 00:27:39,659 --> 00:27:41,680 let alone come back to you. 376 00:27:41,680 --> 00:27:43,240 No one likes you but me. 377 00:28:35,039 --> 00:28:35,599 Mr. Shi. 378 00:28:36,559 --> 00:28:39,200 Mr. Shi, I want to talk to you. 379 00:28:43,039 --> 00:28:43,680 My boyf… 380 00:28:46,200 --> 00:28:49,519 My ex-boyfriend still likes Zheng Shuyi. 381 00:28:49,519 --> 00:28:50,620 Do you know that? 382 00:28:50,620 --> 00:28:51,780 What if I know? 383 00:28:51,780 --> 00:28:53,039 What if I don't? 384 00:29:03,000 --> 00:29:04,759 You don't know me well. 385 00:29:04,759 --> 00:29:06,759 I have a bad temper. 386 00:29:06,759 --> 00:29:07,600 I am very egoistic. 387 00:29:07,600 --> 00:29:10,160 If you keep bothering me, 388 00:29:10,160 --> 00:29:13,200 I will get everything even for Zheng Shuyi. 389 00:29:13,920 --> 00:29:14,680 Do you understand? 390 00:29:35,799 --> 00:29:36,560 Mr. Shi is busy. 391 00:29:36,560 --> 00:29:37,640 He sent me to pick you up. 392 00:29:38,480 --> 00:29:39,319 I am good, Mr. Fan. 393 00:29:41,359 --> 00:29:42,880 How do you get back? 394 00:29:42,880 --> 00:29:44,559 It's a secret. 395 00:29:55,559 --> 00:29:57,720 - Shiyue. - Yu You. 396 00:29:59,839 --> 00:30:00,440 Another round. 397 00:30:02,599 --> 00:30:03,759 You're finally back. 398 00:30:03,759 --> 00:30:04,480 I miss you. 399 00:30:07,839 --> 00:30:08,480 Let's go home. 400 00:30:19,039 --> 00:30:20,040 Thank you, Mr. Fan. 401 00:30:20,040 --> 00:30:21,680 It's my pleasure. 402 00:30:21,680 --> 00:30:23,460 I'll leave if it's okay. 403 00:30:23,460 --> 00:30:24,279 Bye. 404 00:31:15,720 --> 00:31:16,636 Thank you, guys. 405 00:31:23,839 --> 00:31:24,319 Mr. Shi. 406 00:31:25,279 --> 00:31:27,140 I don't know 407 00:31:27,140 --> 00:31:29,400 if Lean can get through this. 408 00:31:30,799 --> 00:31:32,319 But you are the savior of Lean 409 00:31:32,319 --> 00:31:33,200 and a friend of mine. 410 00:31:33,200 --> 00:31:35,640 I will never forget it. 411 00:31:37,119 --> 00:31:39,279 When something goes wrong, we fix it. 412 00:31:39,279 --> 00:31:41,480 I believe in Lean and you. 413 00:31:41,480 --> 00:31:42,319 To all of you. 414 00:31:43,480 --> 00:31:44,460 Thank you, Mr. Shi. 415 00:31:44,460 --> 00:31:45,891 - We will work hard together. - We will work hard together. 416 00:31:45,891 --> 00:31:46,519 OK. 417 00:31:55,240 --> 00:31:57,400 [Ms. Zheng got home safely.] 418 00:31:57,400 --> 00:32:01,039 [But I saw her ex-boyfriend sneaking around on her doorstep.] 419 00:32:06,519 --> 00:32:07,880 Guys, excuse me. 420 00:32:10,039 --> 00:32:11,279 Why did Mr. Shi leave? 421 00:32:22,920 --> 00:32:23,519 Shuyi. 422 00:32:27,680 --> 00:32:28,799 What do you want? 423 00:32:28,799 --> 00:32:30,280 Yue Xingzhou, I tell you. 424 00:32:30,280 --> 00:32:31,360 You are breaking into my house. 425 00:32:31,360 --> 00:32:32,920 I will call the police. 426 00:32:32,920 --> 00:32:35,440 Shuyi, I am sorry. 427 00:32:35,440 --> 00:32:36,559 I know I'm sorry for you. 428 00:32:37,279 --> 00:32:39,140 Go somewhere else to repent. 429 00:32:39,140 --> 00:32:40,839 This isn't a recycling station. 430 00:32:43,200 --> 00:32:43,880 Let go! 431 00:32:45,119 --> 00:32:45,839 Shuyi. 432 00:32:47,039 --> 00:32:49,000 Do you have no feelings for me at all? 433 00:32:55,450 --> 00:33:01,650 ♫ The ripples of the fate brought us together ♫ 434 00:33:01,650 --> 00:33:09,400 ♫ I deliberate fell into the trap to fall for you ♫ 435 00:33:09,400 --> 00:33:14,409 ♫ You caught me off guard ♫ 436 00:33:14,409 --> 00:33:20,285 ♫ The shackles are broken, yet I will stay ♫ 437 00:33:23,600 --> 00:33:25,400 ♫ A face that gets clearer ♫ 438 00:33:25,400 --> 00:33:26,440 What are you looking at? 439 00:33:29,000 --> 00:33:29,880 I am looking… 440 00:33:29,880 --> 00:33:31,640 ♫ Your eyes sparkling ♫ 441 00:33:31,640 --> 00:33:33,559 My kiss enamored you 442 00:33:34,440 --> 00:33:35,799 and made your hair messy. 443 00:33:35,799 --> 00:33:37,250 ♫ Brightening up my universe ♫ 444 00:33:38,275 --> 00:33:43,600 ♫ I was disappointed, seized by uncertainties ♫ 445 00:33:43,600 --> 00:33:46,163 ♫ Luckily you didn't leave ♫ 446 00:33:46,163 --> 00:33:51,680 ♫ I can still hold your hand ♫ 447 00:33:51,680 --> 00:33:52,400 Wait for me. 448 00:33:52,400 --> 00:33:54,960 ♫ I want to do everything for you ♫ 449 00:33:54,960 --> 00:33:55,759 Are you leaving? 450 00:33:57,160 --> 00:33:58,200 You don't want me to leave? 451 00:33:59,475 --> 00:34:00,960 ♫ I want to say love you every morning ♫ 452 00:34:00,960 --> 00:34:01,939 No. 453 00:34:01,939 --> 00:34:03,839 You may leave. I'm going to bed. 454 00:34:07,640 --> 00:34:09,000 Don't go to bed. Wait for me. 455 00:34:09,000 --> 00:34:11,521 ♫ I'll hold you tight ♫ 456 00:34:11,521 --> 00:34:16,639 ♫ Though the storm is cold, I will warm you ♫ 457 00:34:16,639 --> 00:34:18,159 Don't open the door to strangers. 458 00:34:18,880 --> 00:34:19,679 You heard me? 459 00:34:21,519 --> 00:34:23,480 Yes. Just leave. 460 00:34:23,480 --> 00:34:30,475 ♫ I will warm you ♫ 461 00:34:37,760 --> 00:34:40,199 Don't meet her again, OK? 462 00:34:41,239 --> 00:34:42,910 - We… - You are done. 463 00:34:43,719 --> 00:34:45,520 If you have any thoughts about her, 464 00:34:45,520 --> 00:34:46,840 you'd better stop it. 465 00:35:03,280 --> 00:35:05,280 If I see you pestering her again, 466 00:35:06,239 --> 00:35:09,639 I can't guarantee what I'll do. 467 00:35:14,320 --> 00:35:15,000 Get away. 468 00:35:15,719 --> 00:35:16,679 Don't let me do it. 469 00:35:42,320 --> 00:35:43,480 He's back so soon. 470 00:35:47,462 --> 00:35:48,419 Excuse me. 471 00:35:48,419 --> 00:35:51,160 I had an accident on the way here. 472 00:35:51,160 --> 00:35:54,039 Could you not complain about me? 473 00:35:55,440 --> 00:35:56,079 It's all right. 474 00:35:57,320 --> 00:35:58,040 Thank you. 475 00:35:58,040 --> 00:36:00,180 I'll send you a red envelope. 476 00:36:00,180 --> 00:36:02,000 You want to send me a red envelope when I am late? 477 00:36:03,280 --> 00:36:04,360 Is she crazy? 478 00:36:05,159 --> 00:36:05,960 Enjoy yourself. 479 00:36:05,960 --> 00:36:07,400 - Thanks. - Thanks. 480 00:36:19,719 --> 00:36:20,820 Hello, what's up? 481 00:36:20,820 --> 00:36:22,599 Are you with Shi Yan? 482 00:36:23,599 --> 00:36:26,719 I didn't know you would abandon friends for your boyfriend. 483 00:36:27,719 --> 00:36:28,519 He just left. 484 00:36:29,559 --> 00:36:32,200 I didn't meet the right person before. 485 00:36:32,200 --> 00:36:34,572 Enough. I don't want to hear it. 486 00:36:35,280 --> 00:36:38,199 Every dog has his day. 487 00:36:38,199 --> 00:36:41,039 Hey, who are you talking about? 488 00:36:41,039 --> 00:36:42,360 You know who I'm talking about. 489 00:36:43,400 --> 00:36:46,079 Didn't you just come back from Qionghai tonight? 490 00:36:46,079 --> 00:36:47,440 What did you do just now? 491 00:36:47,440 --> 00:36:48,320 Just now? 492 00:36:50,822 --> 00:36:52,599 Tell me. 493 00:36:54,400 --> 00:36:56,999 No way, Zheng Shuyi. 494 00:36:56,999 --> 00:36:58,867 Good for you. 495 00:36:59,639 --> 00:37:01,519 What are you talking about? 496 00:37:02,440 --> 00:37:03,840 We only… 497 00:37:05,360 --> 00:37:07,600 kissed. You know? 498 00:37:07,600 --> 00:37:08,400 Kiss. 499 00:37:09,280 --> 00:37:10,000 OK. 500 00:37:11,519 --> 00:37:12,400 Nothing else? 501 00:37:13,480 --> 00:37:14,939 He is busy. 502 00:37:14,939 --> 00:37:16,760 He took the time to come to me. 503 00:37:18,760 --> 00:37:21,580 If I knew he would forgive you so easily, 504 00:37:21,580 --> 00:37:23,800 I wouldn't be worried. 505 00:37:50,719 --> 00:37:52,079 Don't go to bed. Wait for me. 506 00:38:10,800 --> 00:38:11,840 Where do you want to go? 507 00:38:15,960 --> 00:38:16,880 I want to go into your heart. 508 00:38:27,320 --> 00:38:27,880 What's wrong? 509 00:38:29,079 --> 00:38:30,273 What are we? 510 00:38:30,273 --> 00:38:31,079 Why did you come in my house? 511 00:38:32,320 --> 00:38:34,039 I'm your landlord. 512 00:38:35,760 --> 00:38:37,899 Is this community 513 00:38:37,899 --> 00:38:39,719 also his property? 514 00:38:46,639 --> 00:38:48,199 Don't you want to go into my heart? 515 00:38:50,400 --> 00:38:51,679 How much did you drink? 516 00:38:54,159 --> 00:38:54,840 Not so much. 517 00:39:07,360 --> 00:39:08,719 You make yourself too at home. 518 00:39:16,800 --> 00:39:17,360 Are you drunk? 519 00:39:21,570 --> 00:39:22,519 Kind of. 520 00:39:31,480 --> 00:39:32,879 I heard that 521 00:39:32,879 --> 00:39:34,879 people who wear glasses 522 00:39:34,879 --> 00:39:36,559 don't like people touching their glasses. 523 00:39:37,320 --> 00:39:39,119 If their glasses are removed, 524 00:39:39,119 --> 00:39:40,719 they will feel insecure. 525 00:40:10,599 --> 00:40:12,020 I want to check if you can see clearly 526 00:40:12,020 --> 00:40:14,519 when you take off your glasses. 527 00:40:20,960 --> 00:40:22,320 As long as I can see you clearly. 528 00:40:24,920 --> 00:40:26,840 What's going on with this drunk man? 529 00:40:27,559 --> 00:40:29,119 How did he change? 530 00:40:38,639 --> 00:40:40,280 When you wake up tomorrow, 531 00:40:40,280 --> 00:40:42,480 will you remember what happened today? 532 00:40:44,519 --> 00:40:46,360 What happened today? 533 00:40:46,360 --> 00:40:49,800 ♫ Not by mere chance ♫ 534 00:40:49,800 --> 00:40:50,519 Call me baby. 535 00:40:50,519 --> 00:40:53,375 ♫ Nor just a coincidence ♫ 536 00:40:55,719 --> 00:40:56,679 Call me baby. 537 00:40:56,679 --> 00:40:59,320 ♫ Certainly not to hear an apology ♫ 538 00:40:59,320 --> 00:41:00,599 Baby. 539 00:41:03,325 --> 00:41:05,840 ♫ Just a desire to draw near ♫ 540 00:41:05,840 --> 00:41:08,329 Will you remember what you said tomorrow? 541 00:41:08,329 --> 00:41:09,360 ♫ Just falling for you ♫ 542 00:41:09,360 --> 00:41:12,480 Will you become the cold person you used to be? 543 00:41:12,480 --> 00:41:19,679 ♫ Adding a touch of possessiveness ♫ 544 00:41:19,679 --> 00:41:22,639 Don't you like my cold look? 545 00:41:22,639 --> 00:41:23,559 ♫ If love resembles the clouds ♫ 546 00:41:23,559 --> 00:41:24,159 I don't care. 547 00:41:24,960 --> 00:41:26,540 If you don't admit it tomorrow, 548 00:41:26,540 --> 00:41:29,320 I'll write an article to expose you. 549 00:41:31,075 --> 00:41:35,878 ♫ Let me ride the winds ♫ 550 00:41:35,878 --> 00:41:37,039 Let's leave a proof. 551 00:41:37,039 --> 00:41:39,341 ♫ Taste the rain before it forms ♫ 552 00:41:39,341 --> 00:41:41,500 ♫ I will be cautious ♫ 553 00:41:41,500 --> 00:41:42,719 ♫ I will catch my breath ♫ 554 00:41:42,719 --> 00:41:43,239 You… 555 00:41:44,075 --> 00:41:48,663 ♫ I will indulge in the warmth of your hands ♫ 556 00:41:48,663 --> 00:41:53,275 ♫ No more nonchalant pretence ♫ 557 00:41:53,275 --> 00:41:54,960 ♫ I heard the whispers in your heart ♫ 558 00:41:54,960 --> 00:41:55,960 This is the proof. 559 00:41:57,199 --> 00:41:57,800 Keep it. 560 00:41:57,800 --> 00:42:00,200 ♫ Hesitant clouds ♫ 561 00:42:00,200 --> 00:42:02,275 ♫ Aloof but sweet ♫ 562 00:42:03,000 --> 00:42:03,840 Hold me a little longer. 563 00:42:03,840 --> 00:42:07,100 ♫ Fleeting they are, I take a deep breath ♫ 564 00:42:07,100 --> 00:42:10,869 ♫ Let flowing breaths fill my memory ♫ 565 00:42:10,869 --> 00:42:13,276 ♫ We met, we fell in love ♫ 566 00:42:13,276 --> 00:42:17,903 ♫ Yes, I do ♫ 567 00:42:23,199 --> 00:42:23,920 Do you feel sick? 568 00:42:28,679 --> 00:42:29,960 I'll make you a drink to sober you up. 569 00:42:41,200 --> 00:42:45,100 ♫ Just a desire to draw near ♫ 570 00:42:45,100 --> 00:42:49,025 ♫ Just falling for you ♫ 571 00:42:50,175 --> 00:42:58,700 ♫ Adding a touch of possessiveness ♫ 572 00:43:57,535 --> 00:44:01,839 ♫ Reeling in love ♫ 573 00:44:01,839 --> 00:44:05,511 ♫ I played the wrong role ♫ 574 00:44:05,511 --> 00:44:08,468 ♫ Can I still ♫ 575 00:44:08,468 --> 00:44:12,614 ♫ reach a happy ending ♫ 576 00:44:12,614 --> 00:44:16,239 ♫ Two souls encounter, hearts closer ♫ 577 00:44:16,239 --> 00:44:20,227 ♫ The love they savor, then lost forever ♫ 578 00:44:20,227 --> 00:44:22,354 ♫ You turn away ♫ 579 00:44:22,354 --> 00:44:27,991 ♫ leaving me lingering ♫ 580 00:44:29,152 --> 00:44:34,046 ♫ Tears welling, falling ♫ 581 00:44:34,046 --> 00:44:39,835 ♫ Are we not meant for each other? ♫ 582 00:44:40,936 --> 00:44:45,993 ♫ My heart goes down and down ♫ 583 00:44:45,993 --> 00:44:47,577 ♫ Does it hurt? ♫ 584 00:44:48,367 --> 00:44:54,590 ♫ In the quicksand of love ♫ 585 00:44:54,590 --> 00:45:00,116 ♫ A step closer, you sink further ♫ 586 00:45:01,874 --> 00:45:05,230 ♫ Smiles can be forced ♫ 587 00:45:05,230 --> 00:45:09,566 ♫ But the heart can't be freed ♫ 588 00:45:18,619 --> 00:45:23,597 ♫ Should I just let it go? ♫ 589 00:45:23,597 --> 00:45:25,011 ♫ Does it hurt? ♫ 590 00:45:26,229 --> 00:45:32,145 ♫ So deep we've sunken ♫ 591 00:45:32,145 --> 00:45:38,753 ♫ Don't say there's never fear ♫ 592 00:45:41,067 --> 00:45:43,925 ♫ Don't say you've let go ♫ 593 00:45:45,615 --> 00:45:49,831 ♫ Don't go, please ♫ 36390

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.