All language subtitles for bounty-killer-yify-english

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,387 --> 00:00:31,513 It's been a while. You look good. 2 00:00:32,849 --> 00:00:34,350 How'd you track these guys, anyway? 3 00:00:34,351 --> 00:00:35,601 I have my ways. 4 00:00:35,602 --> 00:00:37,353 You gonna tell me who your snitch is? 5 00:00:37,354 --> 00:00:39,396 Nice try. 6 00:00:39,397 --> 00:00:40,731 Look, I only want Trevor. 7 00:00:40,732 --> 00:00:41,732 You can have the rest. 8 00:00:41,733 --> 00:00:43,192 Where's your gun caddy? 9 00:00:43,193 --> 00:00:45,313 Killed by gypsies in the Thrice Burned Lands. 10 00:00:46,363 --> 00:00:47,488 By gypsies. 11 00:00:48,990 --> 00:00:50,449 You do look good. 12 00:00:50,450 --> 00:00:52,117 You look like shit, old man. 13 00:00:58,333 --> 00:01:00,167 Stewie, baby, listen. 14 00:01:01,002 --> 00:01:04,588 We just gotta stick it out a while longer. 15 00:01:04,589 --> 00:01:08,258 The people will start missing what only we can give 'em. 16 00:01:10,637 --> 00:01:13,889 Yo, give me a Blue Label on the rocks, glass of water. 17 00:01:13,890 --> 00:01:16,308 Do you think they're gonna choose the wasteland 18 00:01:16,309 --> 00:01:19,436 over the comforts of the old world? 19 00:01:38,645 --> 00:01:39,832 Come out from behind the bar, bounty killer! 20 00:01:48,550 --> 00:01:51,593 Another bounty warrant approved by the Council of Nine. 21 00:01:51,594 --> 00:01:54,972 This death warrant is issued for Herbert Trevor Jones, 22 00:01:54,973 --> 00:01:57,391 wanted for tax evasion, insider trading, 23 00:01:57,392 --> 00:02:00,019 employee slavery and war crimes. 24 00:02:02,814 --> 00:02:04,231 What's the matter, Trevor? 25 00:02:09,195 --> 00:02:10,195 You get a dirty mug? 26 00:02:11,031 --> 00:02:12,906 Shit. 27 00:02:21,166 --> 00:02:23,083 ♪ All right tonight ♪ 28 00:02:23,084 --> 00:02:25,502 Aah! 29 00:02:25,503 --> 00:02:26,879 ♪ Oh, yeah ♪ 30 00:02:28,757 --> 00:02:30,090 ♪ Lookie here ♪ 31 00:02:31,092 --> 00:02:32,718 ♪ Ooh, yeah ♪ 32 00:02:32,719 --> 00:02:35,679 ♪ I don't mind telling you, baby, uhh ♪ 33 00:02:35,680 --> 00:02:37,806 ♪ That you looking kinda good ♪ 34 00:02:37,807 --> 00:02:39,016 Mary, wait. 35 00:02:39,017 --> 00:02:41,268 ♪ Ah, shake that thing, woman ♪ 36 00:02:54,699 --> 00:02:55,783 Ah, come on. 37 00:02:55,784 --> 00:02:57,576 Son of a... 38 00:03:11,633 --> 00:03:13,008 Are you trying to steal my kill? 39 00:03:17,597 --> 00:03:18,764 Just trying to help a guy out. 40 00:03:18,765 --> 00:03:19,932 You're a real pain in the ass. 41 00:03:19,933 --> 00:03:21,016 You know that? 42 00:03:21,017 --> 00:03:23,310 Yeah, well, at least I don't have gun problems. 43 00:03:25,105 --> 00:03:27,147 Give me that. Yeah. 44 00:03:27,148 --> 00:03:29,024 I should probably get myself a gun caddy. 45 00:03:29,025 --> 00:03:30,234 - You gonna pull me up? - No. 46 00:03:31,277 --> 00:03:33,070 In the not-too-distant future, 47 00:03:33,071 --> 00:03:36,115 the world powers were brought to their knees by big business. 48 00:03:36,116 --> 00:03:37,866 Fueled by power and greed, 49 00:03:37,867 --> 00:03:40,119 the great titans of industry took up arms 50 00:03:40,120 --> 00:03:42,037 and set out to destroy one another, 51 00:03:42,038 --> 00:03:44,164 giving rise to the corporate wars. 52 00:03:52,382 --> 00:03:54,758 As the nation spiraled into oblivion, 53 00:03:54,759 --> 00:03:57,094 the top executives abandoned their armies 54 00:03:57,095 --> 00:03:59,596 and escaped with the remainder of the world's wealth. 55 00:04:02,225 --> 00:04:05,477 The great cities of the world burned for many years. 56 00:04:08,189 --> 00:04:10,941 Born from the ash was the Council of Nine, 57 00:04:10,942 --> 00:04:12,860 who vowed to rebuild and give hope 58 00:04:12,861 --> 00:04:14,653 to the survivors of the wasteland. 59 00:04:16,156 --> 00:04:18,574 To avenge the corporations' reckless destruction, 60 00:04:18,575 --> 00:04:21,952 the Council issues death warrants for all white-collar criminals. 61 00:04:23,079 --> 00:04:27,082 In turn, a new breed of mercenary hunters spawn, 62 00:04:27,083 --> 00:04:28,375 the bounty killer. 63 00:04:28,376 --> 00:04:32,087 From savage gypsy to graceful assassin, 64 00:04:32,088 --> 00:04:34,590 the bounty killers compete for body count, 65 00:04:34,591 --> 00:04:38,427 fame and a fat stack of cash. 66 00:04:38,428 --> 00:04:40,554 They're ending the plague of corporate greed 67 00:04:40,555 --> 00:04:45,350 and providing the survivors of the apocalypse with retribution. 68 00:04:45,351 --> 00:04:47,102 These are the new heroes. 69 00:04:47,103 --> 00:04:50,480 This is the age of the bounty killer. 70 00:04:57,655 --> 00:04:59,406 - We love you! - Yes! 71 00:05:15,131 --> 00:05:17,132 You don't know what you're talking about, Henry. 72 00:05:17,133 --> 00:05:19,343 Does this look like the savior of mankind? 73 00:05:19,344 --> 00:05:21,678 Mary Death? No, it looks like misogyny. 74 00:05:21,679 --> 00:05:23,096 Do you know what misogyny is? 75 00:05:23,097 --> 00:05:26,767 No, you don't, because Drifter looks like the hero of the world. 76 00:05:31,189 --> 00:05:32,397 I should gun caddy for him. 77 00:05:33,483 --> 00:05:35,108 I'm gonna go gun caddy for him. 78 00:05:35,109 --> 00:05:36,777 So long, suckers. 79 00:05:36,778 --> 00:05:37,903 See you in another life. 80 00:05:41,115 --> 00:05:42,699 Excuse me, Mr. Drifter, sir, 81 00:05:42,700 --> 00:05:44,660 I hear you're in need of a gun caddy. 82 00:05:45,536 --> 00:05:47,246 I am the fastest gun tosser 83 00:05:47,247 --> 00:05:48,664 this side of the Thrice Burned Lands, 84 00:05:48,665 --> 00:05:50,457 and I 85 00:05:50,458 --> 00:05:52,042 Right, bounty killers only. 86 00:06:00,510 --> 00:06:02,803 Look, I can do anything you need me to do. 87 00:06:02,804 --> 00:06:04,721 I- I can flute a barrel. I can globe a sight, 88 00:06:04,722 --> 00:06:06,098 trigger a blade for single action, 89 00:06:06,099 --> 00:06:07,849 double action, triple action, round action. 90 00:06:07,850 --> 00:06:08,850 I can do anything! 91 00:06:08,851 --> 00:06:09,977 I know Morse code. 92 00:06:09,978 --> 00:06:12,396 Boop-boop-boop. That's an S. 93 00:06:12,397 --> 00:06:14,439 I taught myself how to tie knots. 94 00:06:14,440 --> 00:06:16,733 - Drifter! Drifter! - I can fish. 95 00:06:16,734 --> 00:06:18,360 Billy Bloom, "Wasteland News." 96 00:06:18,361 --> 00:06:20,237 So what do you got there? Looks like a fresh kill. 97 00:06:20,238 --> 00:06:22,572 You know I don't do interviews, Billy. 98 00:06:22,573 --> 00:06:23,949 He doesn't do interviews, Billy... 99 00:06:23,950 --> 00:06:25,075 - Come on. - So just back off. 100 00:06:25,076 --> 00:06:26,201 - Come on. - Set up an appointment. 101 00:06:26,202 --> 00:06:27,411 Guy like you could use a little PR. 102 00:06:27,412 --> 00:06:28,704 A great story like this could put you 103 00:06:28,705 --> 00:06:30,247 right back up on the top where you belong. 104 00:06:30,248 --> 00:06:31,290 Come on. Help me out. 105 00:06:31,291 --> 00:06:33,875 I don't need a bunch of front-page photos to prove I'm doing my job. 106 00:06:35,253 --> 00:06:36,461 Oh, my God, she's here! 107 00:06:36,462 --> 00:06:37,587 It's really her! 108 00:06:38,923 --> 00:06:40,799 ♪ Bounty ♪ 109 00:06:40,800 --> 00:06:43,051 ♪ Bounty killer's gonna get ya ♪ 110 00:06:43,052 --> 00:06:44,261 Looks like my story just arrived. 111 00:06:44,262 --> 00:06:46,096 Where are they going? 112 00:06:46,097 --> 00:06:48,056 They don't know the real deal's right here. 113 00:06:49,809 --> 00:06:51,310 Some broad in hooker boots. 114 00:06:52,812 --> 00:06:55,022 ♪ I want to die in your arms ♪ 115 00:06:55,023 --> 00:06:57,691 ♪ Have you slay me in your bed tonight ♪ 116 00:06:58,776 --> 00:07:00,277 ♪ Killer ♪ 117 00:07:00,278 --> 00:07:02,321 ♪ ' 'Cause there's a war going on... ♪ 118 00:07:02,322 --> 00:07:04,031 Yay, Mary Death! 119 00:07:04,032 --> 00:07:07,492 I love you. My fans mean everything to me. 120 00:07:07,493 --> 00:07:09,911 I am like a fine sommelier, 121 00:07:09,912 --> 00:07:12,539 and I will choose the right weapon for the kill. 122 00:07:12,540 --> 00:07:14,082 A sommelier, huh? 123 00:07:14,083 --> 00:07:15,959 Yeah. Sorry. It's like a wine 124 00:07:15,960 --> 00:07:17,169 Yeah, I know what it is. 125 00:07:17,170 --> 00:07:18,962 Mary, pretty big score today. 126 00:07:18,963 --> 00:07:20,339 How did you find these Yellow Ties 127 00:07:20,340 --> 00:07:21,715 when the other bounty killers had given up? 128 00:07:21,716 --> 00:07:25,010 Now, Billy, you know I never pull out before the big kill. 129 00:07:27,138 --> 00:07:28,472 I made an oath to the Council 130 00:07:28,473 --> 00:07:29,890 to root out corruption where it hides 131 00:07:29,891 --> 00:07:31,492 and serve the justice to you, the people. 132 00:07:32,435 --> 00:07:33,685 And you can quote me on that. 133 00:07:33,686 --> 00:07:35,020 She is fantastic. 134 00:07:36,606 --> 00:07:38,023 Anyways 135 00:07:38,024 --> 00:07:40,525 No! I was kidding. 136 00:07:40,526 --> 00:07:44,446 And what am I supposed to do with this twitching twat? 137 00:07:44,447 --> 00:07:45,822 He isn't dead yet! 138 00:07:47,200 --> 00:07:48,325 Ohh! 139 00:07:49,410 --> 00:07:51,078 Fuck sake! 140 00:07:51,079 --> 00:07:52,996 Here. Take your money, 141 00:07:52,997 --> 00:07:54,915 and piss off, you pair of wankers. 142 00:07:55,750 --> 00:07:57,376 Oh, thank you very much. 143 00:07:57,377 --> 00:07:58,877 Oi, Drifter. 144 00:08:01,839 --> 00:08:03,840 Yeah? 145 00:08:04,842 --> 00:08:06,301 There, you cunt. 146 00:08:09,305 --> 00:08:10,555 And what's his problem? 147 00:08:10,556 --> 00:08:12,224 Bad manners and a face 148 00:08:12,225 --> 00:08:14,810 that'd make his mum reach for a hammer. 149 00:08:14,811 --> 00:08:16,603 Don't usually get gypsies this far east. 150 00:08:16,604 --> 00:08:20,065 They raided a Green Tie hideout at some caves just south of here. 151 00:08:20,066 --> 00:08:24,027 Stole all the kids to brainwash 'em into raving-mad killers. 152 00:08:24,028 --> 00:08:26,696 Bloody animals, really, the gypsies are. 153 00:08:26,697 --> 00:08:28,865 Good tippers, though. 20% every time. 154 00:08:28,866 --> 00:08:31,952 Oh, bleeding hell. 155 00:08:31,953 --> 00:08:34,162 Oh, another headless wonder. 156 00:08:34,163 --> 00:08:37,624 Come on. How am I supposed to ID 'em without a fucking head? 157 00:08:37,625 --> 00:08:40,752 Relax, Willy. I've got his business card. 158 00:08:40,753 --> 00:08:43,588 Pile of crusted rubbish is what it is. 159 00:08:43,589 --> 00:08:47,092 Oh, and it smells like a fat man's rotten yarbles. 160 00:08:47,093 --> 00:08:49,428 I shall have to deduct some money for the lack of head. 161 00:08:50,638 --> 00:08:52,222 Are you giving me shit, Willy? 162 00:08:52,223 --> 00:08:54,516 It's simple, you silly sod. 163 00:08:54,517 --> 00:08:56,393 No head, no bounty. 164 00:08:56,394 --> 00:08:58,812 You have no idea how far up my ass the Council is 165 00:08:58,813 --> 00:09:00,397 about the state of these bodies. 166 00:09:00,398 --> 00:09:02,482 Well, you know where you can tell 'em to shove it. 167 00:09:02,483 --> 00:09:04,943 Now, don't you blaspheme the Council in here, 168 00:09:04,944 --> 00:09:06,820 or you'll end up like your pal Harry. 169 00:09:09,782 --> 00:09:10,991 Harry? 170 00:09:15,872 --> 00:09:16,872 Who's Harry? 171 00:09:16,873 --> 00:09:21,501 Mary Death, your angel face is a sight for these weary eyes. 172 00:09:21,502 --> 00:09:24,546 Thanks, Willy, but I'm no angel. 173 00:09:24,547 --> 00:09:25,964 Well, pickle my todger. 174 00:09:26,966 --> 00:09:29,259 Another pile of justice from Mary Death. 175 00:09:29,260 --> 00:09:32,679 So who's this Harry everyone's so wild about? 176 00:09:32,680 --> 00:09:34,931 Give me that. 177 00:09:34,932 --> 00:09:36,266 Oh, what's the big deal? 178 00:09:36,267 --> 00:09:37,934 He's just some small-time collar. 179 00:09:41,105 --> 00:09:43,690 Wait a minute. Is this your snitch? 180 00:09:45,776 --> 00:09:47,068 No. 181 00:09:47,069 --> 00:09:48,361 He is. Hmm. 182 00:09:48,362 --> 00:09:49,529 Very interesting. 183 00:09:49,530 --> 00:09:51,031 Just let it go. 184 00:09:51,032 --> 00:09:52,491 Uh-huh. All right. 185 00:09:52,492 --> 00:09:53,492 - I'm serious. - Okay. 186 00:09:53,493 --> 00:09:55,577 He's all yours. 187 00:09:55,578 --> 00:09:56,828 Crabby. 188 00:09:57,914 --> 00:09:59,331 Hey, sorry. Just 189 00:09:59,332 --> 00:10:00,665 Holy shit! 190 00:10:00,666 --> 00:10:02,667 Aah! Aah! I 191 00:10:02,668 --> 00:10:05,712 I just wanted to say I'm the best gun caddy ever. 192 00:10:05,713 --> 00:10:07,422 If you would just give me one chance to prove it. 193 00:10:07,423 --> 00:10:09,049 Bloody hell, kid. 194 00:10:09,050 --> 00:10:10,634 You know this knob shiner? 195 00:10:11,636 --> 00:10:14,721 It's just that what you do means so much, 196 00:10:14,722 --> 00:10:15,764 and I want to be a part of it. 197 00:10:15,765 --> 00:10:17,766 Ha ha ha. Oh, you'd be better off hiring 198 00:10:17,767 --> 00:10:19,893 one of these working stiffs. 199 00:10:19,894 --> 00:10:20,936 Ah, he's got guts. 200 00:10:22,647 --> 00:10:24,397 All right, who have you carried guns for? 201 00:10:24,398 --> 00:10:26,066 Okay, good question. 202 00:10:26,067 --> 00:10:28,818 One, Black Betty, two, Cracker Boone 203 00:10:28,819 --> 00:10:30,779 both top bounty killers. 204 00:10:30,780 --> 00:10:32,864 Drifter, did you hear that? 205 00:10:32,865 --> 00:10:34,866 Black Betty and Cracker Boone. 206 00:10:34,867 --> 00:10:37,118 Hmm. 207 00:10:37,119 --> 00:10:38,286 Good luck, kid. 208 00:10:38,287 --> 00:10:40,372 Make sure to keep a fresh mag handy, 209 00:10:40,373 --> 00:10:42,999 and, um, always stay to his left. 210 00:10:43,000 --> 00:10:44,000 - Yep. - He likes that. 211 00:10:44,001 --> 00:10:46,253 Willy. 212 00:10:46,254 --> 00:10:48,129 All right, all right. 213 00:10:48,130 --> 00:10:50,507 Don't get your tits in a twist. 214 00:10:52,718 --> 00:10:55,887 Slabbing up your bodies is always a pleasure, my darling. 215 00:10:55,888 --> 00:10:57,514 The pleasure's all mine. 216 00:10:57,515 --> 00:11:00,225 Bless you, love. 217 00:11:00,226 --> 00:11:01,560 See you around. 218 00:11:01,561 --> 00:11:03,436 Drifter... 219 00:11:03,437 --> 00:11:04,729 get this mangy mutt out of here. 220 00:11:04,730 --> 00:11:05,730 You know the rules. 221 00:11:10,695 --> 00:11:13,071 Just go, and gas up my bike. 222 00:11:13,072 --> 00:11:14,656 We have to go find Harry. 223 00:11:14,657 --> 00:11:15,824 Yep! 224 00:11:17,952 --> 00:11:19,661 Oh, my God. 225 00:11:21,664 --> 00:11:22,831 Gun caddy coming through! 226 00:11:32,049 --> 00:11:33,258 I'm all right! 227 00:11:33,259 --> 00:11:34,801 I'm all right. 228 00:11:36,429 --> 00:11:38,054 I just fell down a little bit. 229 00:11:44,937 --> 00:11:46,104 We see her, boss. 230 00:11:46,105 --> 00:11:47,731 You know what to do, Mr. Gunney. 231 00:11:47,732 --> 00:11:49,566 Get her to join up, or take her out. 232 00:11:49,567 --> 00:11:50,942 Roger that. 233 00:12:06,959 --> 00:12:09,336 Now, this snaggletoothed guy's your informant, right? 234 00:12:09,337 --> 00:12:11,463 Yeah, he's a bad guy, but he's small-time. 235 00:12:11,464 --> 00:12:13,381 He's been more valuable to keep alive, 236 00:12:13,382 --> 00:12:15,508 'cause he swims with bigger sharks. 237 00:12:15,509 --> 00:12:17,469 - Two wood. - Two wood. 238 00:12:19,096 --> 00:12:22,057 So a small fish to catch a big shark. 239 00:12:24,393 --> 00:12:25,935 Shotgun! 240 00:12:25,936 --> 00:12:27,979 So Mary said she wouldn't go after your fish. 241 00:12:27,980 --> 00:12:30,273 So you guys don't go after each other's kills. 242 00:12:30,274 --> 00:12:31,858 Yeah, but it doesn't mean you can't make it 243 00:12:31,859 --> 00:12:33,401 hard as hell for the other guy. 244 00:12:33,402 --> 00:12:35,654 Now shut up, and throw me the 12-gauge. 245 00:12:40,660 --> 00:12:42,744 World's greatest gun caddy, huh? 246 00:12:42,745 --> 00:12:45,121 Stop asking questions, and pay attention. 247 00:12:45,122 --> 00:12:46,247 I'm sorry! 248 00:12:49,710 --> 00:12:51,920 ♪ Bounty ♪ 249 00:12:59,428 --> 00:13:01,346 Ah, I'm so sorry, baby. 250 00:13:01,347 --> 00:13:03,890 I didn't know you couldn't handle that much weight. 251 00:13:03,891 --> 00:13:05,850 Heh. 252 00:13:05,851 --> 00:13:08,103 I guess I've gotta carry this whole relationship now. 253 00:13:09,563 --> 00:13:11,564 I promise, no more attachments. 254 00:13:13,651 --> 00:13:14,818 Just like mama. 255 00:13:30,876 --> 00:13:33,837 Ah! 256 00:13:33,838 --> 00:13:34,879 Thanks, Bob. 257 00:13:36,549 --> 00:13:38,174 Whoo! 258 00:13:38,175 --> 00:13:40,802 That sun is a scorcher. 259 00:13:41,721 --> 00:13:43,263 Tell you what, days like today 260 00:13:43,264 --> 00:13:44,848 make you really miss that ozone layer, 261 00:13:44,849 --> 00:13:46,808 if you know what I mean. 262 00:13:46,809 --> 00:13:48,017 Hmm. Mary Death, right? 263 00:13:49,145 --> 00:13:50,478 You want an autograph? 264 00:13:50,479 --> 00:13:53,523 No, but thank you for the offer. 265 00:13:53,524 --> 00:13:54,983 What's wrong with your friend? 266 00:13:54,984 --> 00:13:57,110 Is he too fat to get out of the car? 267 00:13:57,111 --> 00:13:58,987 Oh, Bob? 268 00:13:58,988 --> 00:14:01,030 Bob's just a- He's a little shy. 269 00:14:02,825 --> 00:14:05,493 I'm Greg Gunney, Wasteland Resorts. 270 00:14:06,537 --> 00:14:10,206 We're building a brighter future one condo at a time. 271 00:14:10,207 --> 00:14:13,042 "Stop surviving. Start living." 272 00:14:14,253 --> 00:14:15,962 It's our motto. 273 00:14:15,963 --> 00:14:17,422 You were vetted by the Council? 274 00:14:17,423 --> 00:14:19,132 Yes, I am. 275 00:14:19,133 --> 00:14:21,342 You see, the world is evolving, Mary, 276 00:14:21,343 --> 00:14:23,845 and, thanks to you, the white collars are dwindling, 277 00:14:23,846 --> 00:14:28,683 so the Council has turned its attention to loftier goals. 278 00:14:28,684 --> 00:14:29,893 Who's bankrolling you? 279 00:14:29,894 --> 00:14:32,020 I'd rather not say... 280 00:14:32,021 --> 00:14:34,063 But it isn't too late to join our team. 281 00:14:34,064 --> 00:14:36,232 With our resources and your celebrity, 282 00:14:36,233 --> 00:14:39,152 oh, this could be a beautiful partnership. 283 00:14:39,153 --> 00:14:41,196 If you don't want an autograph, you need to clear out of here. 284 00:14:41,197 --> 00:14:45,366 Bottom-line kind of girl. I like that. 285 00:14:45,367 --> 00:14:47,744 No, Greg, 286 00:14:47,745 --> 00:14:49,871 you are really not understanding me. 287 00:14:49,872 --> 00:14:51,247 In the amount of time we've been talking, 288 00:14:51,248 --> 00:14:53,416 most women will have already decided 289 00:14:53,417 --> 00:14:55,335 whether they want to fuck or be your friend. 290 00:14:56,420 --> 00:14:58,713 I'm not most women, Greg. 291 00:14:58,714 --> 00:15:01,591 I just decide whether I want to fuck 292 00:15:03,260 --> 00:15:04,969 or kill you. 293 00:15:07,765 --> 00:15:09,474 Forget this bitch, Greg. 294 00:15:09,475 --> 00:15:10,725 She ain't buying nothing. 295 00:15:11,769 --> 00:15:12,811 You know, Bob's right. 296 00:15:12,812 --> 00:15:14,437 Let's cut the foreplay. 297 00:15:47,638 --> 00:15:50,014 You think they're gonna choose the wasteland 298 00:15:50,015 --> 00:15:52,851 over the comforts of the old world? 299 00:16:32,308 --> 00:16:34,893 Greg, you're not gonna make it much longer, 300 00:16:34,894 --> 00:16:37,145 and I can make your death a little easier for you. 301 00:16:37,146 --> 00:16:38,396 Do you know where he is? 302 00:16:38,397 --> 00:16:39,772 No. 303 00:16:39,773 --> 00:16:41,274 No. 304 00:16:42,443 --> 00:16:46,029 Okay, what about his pal here, Harry? 305 00:16:47,615 --> 00:16:49,324 Fuck you. 306 00:16:49,325 --> 00:16:51,284 What was that, Greg? 307 00:16:51,285 --> 00:16:52,619 You're not being very clear. 308 00:16:53,787 --> 00:16:56,581 Spit it out, Greg. 309 00:16:56,582 --> 00:16:59,876 Drip Rock. 310 00:17:10,930 --> 00:17:13,640 What kind of idiot holes up inside of his own bar? 311 00:17:13,641 --> 00:17:15,391 That doesn't make any sense. 312 00:17:15,392 --> 00:17:16,768 Well, being marked by a death warrant 313 00:17:16,769 --> 00:17:20,063 doesn't give a man any more sense than he had before, 314 00:17:20,064 --> 00:17:22,732 and sometimes the best place to hide is in plain sight 315 00:17:22,733 --> 00:17:24,442 where no one's looking for you. 316 00:17:24,443 --> 00:17:26,611 - Well, then, let's do this. - Oh, no, I'm going in alone. 317 00:17:26,612 --> 00:17:28,321 - What do you mea-What? - I know you heard me. 318 00:17:28,322 --> 00:17:29,739 Yeah, I did hear you. It's a terrible idea. 319 00:17:29,740 --> 00:17:32,283 Listen, listen, I need you to keep an eye on things outside, 320 00:17:32,284 --> 00:17:33,826 and whatever happens, stay outside, 321 00:17:33,827 --> 00:17:35,828 and be ready to go at a moment's notice. 322 00:17:37,456 --> 00:17:38,665 Oh, like a lookout. 323 00:17:49,009 --> 00:17:51,094 Oh, this is great. 324 00:18:21,083 --> 00:18:23,209 Hey, looks like you pulled out the big guns. 325 00:18:23,210 --> 00:18:24,794 Who are you tracking, Mary? 326 00:18:24,795 --> 00:18:27,171 You're gonna want to make yourself scarce, Billy. 327 00:18:27,172 --> 00:18:29,173 Yeah, miss out on the action? No way. 328 00:18:34,638 --> 00:18:37,181 Make it hard as hell for the other guy. 329 00:19:10,215 --> 00:19:11,966 Hey there, pretty lady. 330 00:19:11,967 --> 00:19:14,385 Why don't we see what's hiding up your little skirt? 331 00:19:27,232 --> 00:19:28,900 That ought to slow you down. 332 00:19:33,989 --> 00:19:35,615 Oh, shit. 333 00:20:09,900 --> 00:20:11,025 So is it true? 334 00:20:12,236 --> 00:20:14,695 Are you Francis Gorman? 335 00:20:14,696 --> 00:20:17,907 I could tell you I was innocent, but you'd assume I'm lying. 336 00:20:20,244 --> 00:20:22,286 Never trust a collar. I taught you that. 337 00:20:25,165 --> 00:20:27,208 You didn't answer my question. 338 00:20:31,130 --> 00:20:32,880 Is that your mug on the warrant? 339 00:20:35,175 --> 00:20:36,759 Yeah, it's me. 340 00:20:40,597 --> 00:20:42,431 And Harry here, is he your old business partner? 341 00:20:42,432 --> 00:20:44,100 You kill him so he wouldn't turn you in? 342 00:20:45,018 --> 00:20:46,352 And what the fuck is Second Sun? 343 00:20:46,353 --> 00:20:47,520 Second Sun? 344 00:20:47,521 --> 00:20:49,147 What the hell are you talking about? 345 00:20:49,148 --> 00:20:51,065 God, they tried to kill me, you son of a bitch! 346 00:20:52,359 --> 00:20:53,734 I didn't kill Harry. 347 00:20:53,735 --> 00:20:55,486 Smell the room. He's been dead a week. 348 00:20:56,446 --> 00:20:58,281 This was a trap. 349 00:21:06,081 --> 00:21:07,665 I trusted you. 350 00:21:10,335 --> 00:21:12,336 I believed in you. 351 00:21:15,174 --> 00:21:16,507 Mary 352 00:21:16,508 --> 00:21:18,009 Why didn't you tell me? 353 00:21:19,011 --> 00:21:20,636 I was going to. 354 00:21:20,637 --> 00:21:21,637 It's, uh 355 00:21:22,890 --> 00:21:24,182 It's complicated. 356 00:21:27,728 --> 00:21:28,728 I'm going to the Council. 357 00:21:30,189 --> 00:21:31,814 I need to speak to the Judges. 358 00:21:31,815 --> 00:21:33,149 That's suicide. 359 00:21:33,150 --> 00:21:35,109 No one's ever appealed a death warrant. 360 00:21:35,110 --> 00:21:36,750 The Council Guard'll kill you at the gate. 361 00:21:37,863 --> 00:21:39,864 Yeah, well, I'll deal with that when I get there. 362 00:21:41,909 --> 00:21:43,201 Then I'm going with you. 363 00:21:44,703 --> 00:21:46,662 You can't do this alone. 364 00:21:46,663 --> 00:21:47,747 You can't come. 365 00:21:49,124 --> 00:21:50,764 I don't want you risking your life for me. 366 00:21:52,294 --> 00:21:54,128 That wasn't a request. 367 00:21:57,090 --> 00:21:59,717 You're not gonna make this easy on me, now, are you? 368 00:21:59,718 --> 00:22:01,093 Now, where's the fun in that? 369 00:22:07,726 --> 00:22:09,101 Get the bikes, Jack! 370 00:22:10,020 --> 00:22:11,312 Shit. Shit. Shit. 371 00:22:29,081 --> 00:22:31,123 Hey, this is great stuff, Mary. 372 00:22:31,124 --> 00:22:32,416 Told you to get out of here. 373 00:22:32,417 --> 00:22:34,585 Yeah, and miss the story of my career? 374 00:22:34,586 --> 00:22:35,586 Not a chance! 375 00:22:37,714 --> 00:22:39,275 Been a pleasure working with you, Billy. 376 00:22:46,431 --> 00:22:48,266 Will you stop rolling around on the ground 377 00:22:48,267 --> 00:22:49,725 and get the bikes?! 378 00:23:02,030 --> 00:23:03,072 Shit. 379 00:23:09,371 --> 00:23:12,540 What the fuck was that? Mary! 380 00:23:12,541 --> 00:23:15,543 You are acting like a child! 381 00:23:15,544 --> 00:23:17,378 I'm going with you to the Council. 382 00:23:17,379 --> 00:23:18,629 Will you stop being so stubborn? 383 00:23:18,630 --> 00:23:22,466 You can't go on a kill-crazy rampage every time you're mad at somebody! 384 00:23:22,467 --> 00:23:24,218 Oh, yeah? Watch me! 385 00:23:29,349 --> 00:23:30,349 Mary, on your nine. 386 00:23:47,284 --> 00:23:48,451 What happened back there? 387 00:23:48,452 --> 00:23:49,869 Why is Mary trying to kill us? 388 00:23:49,870 --> 00:23:51,287 She's having a tantrum. 389 00:24:02,924 --> 00:24:04,258 Put the hammer down, man. 390 00:24:04,259 --> 00:24:05,426 She can't catch us. 391 00:24:05,427 --> 00:24:06,969 I modified her boosters. 392 00:24:08,764 --> 00:24:10,973 What happens if she engages them? 393 00:24:10,974 --> 00:24:12,516 I don't know. Probably stall out. 394 00:24:27,991 --> 00:24:29,700 That's not supposed to happen. 395 00:24:32,788 --> 00:24:34,080 What are you doing? 396 00:24:35,207 --> 00:24:36,499 What are you stopping for, man? 397 00:24:36,500 --> 00:24:37,541 We gotta go! 398 00:24:42,255 --> 00:24:45,424 Great, she's not dead. Can we go, please? 399 00:24:49,805 --> 00:24:51,889 Can't have you following me, fender bunny. 400 00:25:06,696 --> 00:25:07,863 ♪ Doo, doo-wah ♪ 401 00:25:07,864 --> 00:25:10,866 ♪ Doo, doo-wah ♪ 402 00:25:10,867 --> 00:25:13,619 ♪ Doo, doo-wah ♪ 403 00:25:13,620 --> 00:25:14,620 ♪ Doo-wah ♪ 404 00:25:16,540 --> 00:25:18,791 ♪ Handsome ♪ 405 00:25:18,792 --> 00:25:21,710 ♪ Ah, so handsome ♪ 406 00:25:22,879 --> 00:25:23,921 ♪ Gentle and sweet ♪ 407 00:25:23,922 --> 00:25:25,673 ♪ Knocks me off my feet ♪ 408 00:25:25,674 --> 00:25:28,634 ♪ Every time I see him ♪ 409 00:25:28,635 --> 00:25:30,845 ♪ Handsome ♪ 410 00:25:30,846 --> 00:25:32,763 ♪ Handsome man ♪ 411 00:25:32,764 --> 00:25:34,598 ♪ Doo, doo-wah ♪ 412 00:25:34,599 --> 00:25:37,351 ♪ I don't even know his name ♪ 413 00:25:37,352 --> 00:25:40,563 ♪ I don't know where he lives ♪ 414 00:25:40,564 --> 00:25:42,648 ♪ But he's still to blame... ♪ 415 00:25:43,567 --> 00:25:45,234 Mr. Sterling, sir. 416 00:25:47,154 --> 00:25:48,737 I'll be with you in a minute. 417 00:25:49,739 --> 00:25:51,073 ♪ Ah, so handsome ♪ 418 00:25:52,534 --> 00:25:53,784 * Gentle and sweet * 419 00:25:53,785 --> 00:25:55,202 ♪ Knocks me off my feet ♪ 420 00:25:55,203 --> 00:25:58,205 ♪ Every time I see him ♪ 421 00:25:58,206 --> 00:26:00,291 * Handsome ♪ 422 00:26:00,292 --> 00:26:02,877 Sir, Mr. - 423 00:26:02,878 --> 00:26:05,671 How many times have I told you 424 00:26:05,672 --> 00:26:08,132 the importance of maintaining our appearance? 425 00:26:08,133 --> 00:26:09,592 We had the bounty killers surrounded 426 00:26:09,593 --> 00:26:11,927 Give me the bottom line, Mr. Elliott. 427 00:26:13,054 --> 00:26:14,722 Where is Gorman now? 428 00:26:15,640 --> 00:26:18,392 Mary Death said they're going to the Council. 429 00:26:18,393 --> 00:26:19,435 Mary Death? 430 00:26:20,562 --> 00:26:21,604 Mary Death. 431 00:26:21,605 --> 00:26:23,814 God. 432 00:26:23,815 --> 00:26:25,191 Excuse me a minute. 433 00:26:31,865 --> 00:26:32,865 Yes, Catherine? 434 00:26:32,866 --> 00:26:33,866 Tell me our progress. 435 00:26:33,867 --> 00:26:35,117 Well, we hit a snag. 436 00:26:35,118 --> 00:26:37,244 Mary Death showed up and ruined our plan. 437 00:26:37,245 --> 00:26:39,788 Now the bounty killers are headed for the Council. 438 00:26:39,789 --> 00:26:42,625 This is disturbing news, Mr. Sterling. 439 00:26:42,626 --> 00:26:44,168 The board is losing their patience with you. 440 00:26:45,879 --> 00:26:47,296 What is that horrible noise? 441 00:26:50,425 --> 00:26:52,176 My apologies for the interruption. 442 00:26:52,177 --> 00:26:53,511 Finish the job, Mr. Sterling. 443 00:26:53,512 --> 00:26:55,304 Any more hiccups, and we will have no choice 444 00:26:55,305 --> 00:26:57,223 but to terminate you. 445 00:26:57,224 --> 00:26:58,224 Am I clear? 446 00:27:00,101 --> 00:27:01,477 Yes, ma'am. 447 00:27:04,773 --> 00:27:07,858 We gotta get back to it, act like nothing happened 448 00:27:07,859 --> 00:27:09,401 and keep the killing alive. 449 00:27:15,867 --> 00:27:17,826 I'll understand if you want to quit. 450 00:27:17,827 --> 00:27:19,870 I don't believe any of this. 451 00:27:21,873 --> 00:27:23,999 I've followed you for years. 452 00:27:24,000 --> 00:27:25,960 You're the best bounty killer we got. 453 00:27:25,961 --> 00:27:28,254 And now all the others are gunning for me. 454 00:27:30,549 --> 00:27:32,007 It's too dangerous for you, kid. 455 00:27:35,845 --> 00:27:39,056 No. You took a chance on me. 456 00:27:39,975 --> 00:27:41,642 I'm taking one on you. 457 00:27:41,643 --> 00:27:44,019 So I am with you till the end, 458 00:27:44,020 --> 00:27:45,312 always on your left. 459 00:27:46,690 --> 00:27:48,524 So how are we gonna get there? 460 00:27:48,525 --> 00:27:49,942 Nobody knows where it is. 461 00:27:49,943 --> 00:27:51,026 I'll figure it out. 462 00:27:51,027 --> 00:27:52,987 We'll just have to get across the Badlands first. 463 00:27:54,030 --> 00:27:55,656 - The Badlands? - Quiet. 464 00:27:55,657 --> 00:27:56,991 What is that? 465 00:27:56,992 --> 00:27:58,826 Kill the lights. Kill the lights. 466 00:27:58,827 --> 00:27:59,827 What is it? 467 00:27:59,828 --> 00:28:00,953 Gypsies. 468 00:28:00,954 --> 00:28:02,079 Fuck! Gypsies? 469 00:28:02,080 --> 00:28:04,081 - We're dead! - Calm down. 470 00:28:04,082 --> 00:28:06,250 Calm down? Bounty killer's another thing, 471 00:28:06,251 --> 00:28:09,628 but gypsies? Throat-ripping, village-raping gypsies? 472 00:28:09,629 --> 00:28:11,589 You get down. 473 00:28:11,590 --> 00:28:13,382 - How down? - Shh. 474 00:28:13,383 --> 00:28:15,217 They probably got scouts all around here. 475 00:28:38,074 --> 00:28:40,075 Is that Mocha Sujata? 476 00:28:40,076 --> 00:28:41,619 That's the gypsy queen. 477 00:28:44,331 --> 00:28:46,749 They say every outsider who sees her gets killed. 478 00:28:46,750 --> 00:28:48,000 Yeah, well, you better get her autograph 479 00:28:48,001 --> 00:28:49,460 before she slits your throat. 480 00:28:50,670 --> 00:28:51,837 I don't want her autograph. 481 00:28:55,800 --> 00:28:58,218 What are you doing this far west, bounty killer? 482 00:28:58,219 --> 00:29:01,472 Only those that want to cross the Badlands come out this far. 483 00:29:01,473 --> 00:29:03,641 We're trying to find San Dalloosa. 484 00:29:04,476 --> 00:29:06,018 I hear it's bingo night. 485 00:29:09,481 --> 00:29:10,606 Where's the girl? 486 00:29:10,607 --> 00:29:12,566 What are you talking about? 487 00:29:12,567 --> 00:29:13,734 Don't play smart with me. 488 00:29:13,735 --> 00:29:16,987 A gypsy girl named Nuri escaped our camp many years ago. 489 00:29:18,198 --> 00:29:19,448 She killed my king. 490 00:29:19,449 --> 00:29:20,783 Well, good for her. 491 00:29:22,786 --> 00:29:24,203 She escaped to look for you. 492 00:29:24,204 --> 00:29:26,163 She mentioned the name Drifter. 493 00:29:29,709 --> 00:29:32,044 Well, maybe she was a fan. 494 00:29:32,045 --> 00:29:33,504 - Ponka! 495 00:29:45,141 --> 00:29:47,351 Well, that might get you somewhere. 496 00:29:53,900 --> 00:29:55,901 Now... 497 00:29:55,902 --> 00:29:57,820 where are you hiding the girl? 498 00:29:59,656 --> 00:30:00,864 Fuck off. 499 00:30:03,827 --> 00:30:05,369 Fuck! 500 00:30:05,370 --> 00:30:06,995 Aah! Why? 501 00:30:12,752 --> 00:30:14,044 Where's Nuri? 502 00:30:14,045 --> 00:30:15,254 No more games. 503 00:30:15,255 --> 00:30:16,755 You know where this Nuri chick is? 504 00:30:16,756 --> 00:30:17,756 Can I suggest you start 505 00:30:22,512 --> 00:30:23,554 Where is she? 506 00:30:35,400 --> 00:30:37,526 Yeah! 507 00:30:44,951 --> 00:30:46,618 I hate gypsies. 508 00:30:47,954 --> 00:30:49,997 Yeah. Me, too, kid. 509 00:30:53,084 --> 00:30:54,418 Shit! Shit! 510 00:30:54,419 --> 00:30:55,586 Shit! Shit! They're gonna eat us! 511 00:30:55,587 --> 00:30:56,795 Will you keep your voice down? 512 00:30:56,796 --> 00:30:58,255 I'm not gonna keep my voice down! 513 00:30:58,256 --> 00:31:00,424 They're gypsies! That's what they do. They eat people! 514 00:31:00,425 --> 00:31:02,050 Jack, they're not gonna eat anyone. 515 00:31:02,051 --> 00:31:05,179 It's just a myth they spread to scare people, okay? 516 00:31:08,516 --> 00:31:10,601 - I think. - What? 517 00:31:12,061 --> 00:31:14,146 I'm so fat. 518 00:31:14,147 --> 00:31:16,523 Oh, they're gonna love me. I'm so marbled. 519 00:31:16,524 --> 00:31:19,151 I'm not gonna let anyone eat you, all right? 520 00:31:19,152 --> 00:31:21,570 We still got a few hours till daylight. 521 00:31:21,571 --> 00:31:23,697 Wait. What? You got an escape plan? 522 00:31:25,658 --> 00:31:26,867 I'm working on it. 523 00:31:28,161 --> 00:31:29,953 Besides, the way they're going to that roach liquor, 524 00:31:29,954 --> 00:31:31,413 they'll be worse for wear in the morning. 525 00:31:31,414 --> 00:31:34,416 That's your escape plan, is that they have hangovers? 526 00:31:34,417 --> 00:31:35,751 Yes. 527 00:31:35,752 --> 00:31:37,002 Have you got a better one? 528 00:31:37,003 --> 00:31:40,297 No, but at least mine can't be undone with aspirin. 529 00:31:42,050 --> 00:31:44,426 Just please tell me that you don't know 530 00:31:44,427 --> 00:31:46,345 this gypsy girl that they're looking for. 531 00:31:48,264 --> 00:31:50,265 It's Mary Death. 532 00:31:50,266 --> 00:31:51,391 What? 533 00:31:51,392 --> 00:31:53,685 - It's Mary Death. - What? 534 00:31:53,686 --> 00:31:54,895 Told you Mary Death! 535 00:31:54,896 --> 00:31:56,396 It can't be Mary Death. 536 00:31:56,397 --> 00:31:58,148 She's not even a gypsy. 537 00:32:00,610 --> 00:32:03,612 Why are you risking our lives for a woman trying to kill us?! 538 00:32:03,613 --> 00:32:05,948 Shh. It's complicated. 539 00:32:05,949 --> 00:32:07,032 What's so complicated about it?! 540 00:32:07,033 --> 00:32:08,033 Because it's a woman. 541 00:32:08,034 --> 00:32:09,159 They're all complicated. 542 00:32:10,286 --> 00:32:12,162 You love her, don't you? 543 00:32:15,458 --> 00:32:16,500 Don't you? 544 00:32:18,920 --> 00:32:19,920 Shit! 545 00:32:21,047 --> 00:32:22,214 ♪ Now, if you got a women... ♪ 546 00:32:22,215 --> 00:32:24,258 Oh, yeah. 547 00:32:24,259 --> 00:32:25,968 I first met Mary many years ago 548 00:32:25,969 --> 00:32:28,095 when she tracked me to the Thirsty Beaver, 549 00:32:28,096 --> 00:32:30,430 a warehouse where bounty killers could train all day 550 00:32:30,431 --> 00:32:31,890 and at night share a stiff drink 551 00:32:31,891 --> 00:32:34,101 with one of Lucille's famous beaver girls. 552 00:32:34,102 --> 00:32:37,187 ♪ I know a good woman can mean a good man's doubt ♪ 553 00:32:37,188 --> 00:32:38,689 ♪ Ain't that right? ♪ 554 00:32:41,609 --> 00:32:43,068 ♪ Ain't that right? ♪ 555 00:32:45,905 --> 00:32:47,364 * Ain't that right? ♪ 556 00:33:13,933 --> 00:33:14,933 Get out. 557 00:33:19,105 --> 00:33:20,147 - Come on. - Come on. 558 00:33:20,148 --> 00:33:21,732 Let's go. 559 00:33:26,863 --> 00:33:28,196 I didn't order a gypsy. 560 00:33:32,160 --> 00:33:33,702 Where are the girls? 561 00:33:33,703 --> 00:33:35,162 You have a blade against your throat, 562 00:33:35,163 --> 00:33:37,122 and all you're worried about are those whores? 563 00:33:37,123 --> 00:33:38,832 Well, yeah. 564 00:33:38,833 --> 00:33:40,667 Paid for all night. 565 00:33:42,420 --> 00:33:44,129 Who are you? 566 00:33:45,173 --> 00:33:47,215 The gypsies call me Nuri. 567 00:33:47,216 --> 00:33:49,551 They'd have my head if they knew I was here. 568 00:33:50,845 --> 00:33:52,554 You escaped? 569 00:33:52,555 --> 00:33:55,849 They say you're the best bounty killer in the Thrice Burned Lands. 570 00:33:56,935 --> 00:33:58,560 I need you to train me. 571 00:33:59,604 --> 00:34:00,687 Why don't you get 572 00:34:00,688 --> 00:34:02,773 one of your clown-faced boyfriends to train you? 573 00:34:02,774 --> 00:34:05,359 They've given up on the world. 574 00:34:05,360 --> 00:34:07,611 They just want to burn it further into oblivion. 575 00:34:10,073 --> 00:34:11,657 You're setting things right 576 00:34:12,617 --> 00:34:14,117 and actually making a difference here. 577 00:34:18,915 --> 00:34:21,249 You tracked me here, and that means you got talent. 578 00:34:21,250 --> 00:34:22,751 Get off. 579 00:34:23,962 --> 00:34:25,837 A lot of spunk, too. 580 00:34:25,838 --> 00:34:28,840 Oh, this is gonna be interesting. 581 00:34:44,315 --> 00:34:46,108 Always expect the unexpected. 582 00:34:46,985 --> 00:34:49,111 She fearlessly took on every challenge. 583 00:34:49,988 --> 00:34:51,628 I was hard on her. I mean, you have to be. 584 00:35:08,214 --> 00:35:11,133 You didn't say you were using live rounds. 585 00:35:11,134 --> 00:35:13,010 Must have slipped my mind. 586 00:35:13,011 --> 00:35:15,095 She was a fast learner. 587 00:35:15,096 --> 00:35:17,639 Anything short of perfection wasn't good enough. 588 00:35:17,640 --> 00:35:19,683 She had to be the best. 589 00:35:44,876 --> 00:35:46,126 Humph. 590 00:35:47,462 --> 00:35:49,921 Nice. 591 00:35:49,922 --> 00:35:51,548 I didn't know you were doing the whole course. 592 00:35:51,549 --> 00:35:53,133 Must have slipped my mind. 593 00:36:21,996 --> 00:36:24,456 It wasn't long before I started bringing her on jobs. 594 00:36:28,586 --> 00:36:30,587 Not bad. 595 00:36:30,588 --> 00:36:32,339 You can threaten me all you like, love, 596 00:36:32,340 --> 00:36:34,382 but half bounty is all you're gonna get. 597 00:36:36,886 --> 00:36:40,847 You'd be well advised to teach that dodgy bint some manners. 598 00:36:40,848 --> 00:36:42,933 Ahh! That merchant is a crook! 599 00:36:42,934 --> 00:36:44,434 It's an unspoken agreement we have. 600 00:36:44,435 --> 00:36:45,852 They skim a little bit off top 601 00:36:45,853 --> 00:36:47,604 in exchange for some information, okay? 602 00:36:47,605 --> 00:36:50,482 No. Deal, nothing. When I'm on my own, things'll be different. 603 00:36:50,483 --> 00:36:52,526 - You're acting like a child. - Uhh! 604 00:37:19,470 --> 00:37:21,054 Nuri, what's with all that racket? 605 00:37:22,640 --> 00:37:24,224 I'm finishing a new outfit. 606 00:37:28,271 --> 00:37:30,438 And my name isn't Nuri anymore. 607 00:37:33,734 --> 00:37:35,652 It's Mary Death. 608 00:37:35,653 --> 00:37:37,946 On that day, I realized I had created 609 00:37:37,947 --> 00:37:39,990 the greatest killer the world would ever know. 610 00:37:44,495 --> 00:37:46,855 The months that followed were a good time for the two of us. 611 00:37:50,585 --> 00:37:52,127 We pulled off jobs in tandem. 612 00:37:53,713 --> 00:37:56,590 She was my fender bunny, and I was her old man. 613 00:37:57,425 --> 00:37:59,634 The world was blown to hell, but it didn't matter. 614 00:38:00,553 --> 00:38:02,179 We were invincible. 615 00:38:09,270 --> 00:38:10,937 I've been thinking, fender bunny. 616 00:38:13,065 --> 00:38:14,941 Stop talking. 617 00:38:18,321 --> 00:38:20,071 You know, hear me out. 618 00:38:20,072 --> 00:38:22,449 You deserve better than a... 619 00:38:22,450 --> 00:38:26,620 cramped room at the Beaver, you know? 620 00:38:31,083 --> 00:38:33,126 And I've saved some money, and... 621 00:38:35,379 --> 00:38:37,005 yeah, we could ride out of here tomorrow 622 00:38:37,006 --> 00:38:38,256 and leave all this behind. 623 00:38:42,678 --> 00:38:44,888 We could start a new life. 624 00:38:44,889 --> 00:38:46,431 Ohh! 625 00:38:47,725 --> 00:38:49,976 Shit! You cut me deep! 626 00:38:53,898 --> 00:38:54,981 Mary... 627 00:38:56,275 --> 00:38:57,817 you cut me deep. 628 00:39:07,453 --> 00:39:09,329 I tried to love her, kid, 629 00:39:09,330 --> 00:39:12,624 but she stabbed me in the spleen and left me for dead. 630 00:39:23,928 --> 00:39:25,929 Huh. You really know your gypsies. 631 00:39:39,151 --> 00:39:41,111 Can't hold their liquor, I guess. 632 00:39:46,325 --> 00:39:47,617 Move it, kid. 633 00:39:51,831 --> 00:39:53,581 Gahh. 634 00:40:02,758 --> 00:40:04,079 What are you waiting for? 635 00:40:05,344 --> 00:40:08,138 I'm stealing a stagecoach from of a bunch of savages 636 00:40:08,139 --> 00:40:11,308 with a wanted criminal moonlighting as a bounty killer, 637 00:40:11,309 --> 00:40:15,228 who has the hots for a murderous, deranged gypsy. 638 00:40:15,229 --> 00:40:16,730 Dreams do come true, kid. 639 00:40:16,731 --> 00:40:20,025 I never stopped believing. Hyah! 640 00:40:20,026 --> 00:40:21,484 Hyah! 641 00:40:27,241 --> 00:40:28,825 Hyah! 642 00:40:31,120 --> 00:40:32,245 Get going! 643 00:40:32,246 --> 00:40:34,539 Get up! They're getting away. 644 00:40:34,540 --> 00:40:36,499 Ho! Whoo! 645 00:40:36,500 --> 00:40:37,917 Kill them! 646 00:40:37,918 --> 00:40:39,586 Kill them! 647 00:41:17,625 --> 00:41:18,708 Bollocks. 648 00:41:29,095 --> 00:41:30,095 Oh, shit. 649 00:41:32,098 --> 00:41:33,640 - Pitching wedge. - What? 650 00:41:33,641 --> 00:41:35,225 Jack, pass me the pitching wedge! 651 00:41:35,226 --> 00:41:36,643 What the hell is a pitching wedge? 652 00:41:36,644 --> 00:41:37,769 The RPG. 653 00:41:56,205 --> 00:41:58,331 I told you to let them escape. 654 00:42:00,751 --> 00:42:03,461 Catch up with the others, and tell them to fall back! 655 00:42:03,462 --> 00:42:04,712 Fall back! 656 00:43:09,445 --> 00:43:10,528 Oh, come on. 657 00:43:14,158 --> 00:43:15,325 Shit. 658 00:44:56,010 --> 00:44:57,594 Boom, motherfuckers. 659 00:45:15,154 --> 00:45:16,654 What are you doing? 660 00:45:16,655 --> 00:45:17,780 Well, I was, um 661 00:45:17,781 --> 00:45:19,490 I'm up here saving our necks, 662 00:45:19,491 --> 00:45:22,493 and you're down there taking a siesta in the trailer? 663 00:45:22,494 --> 00:45:25,622 His head just went everywhere. 664 00:45:25,623 --> 00:45:26,914 Yeah, I know. 665 00:45:28,459 --> 00:45:29,792 It was too easy. 666 00:45:29,793 --> 00:45:31,544 That was easy? 667 00:45:31,545 --> 00:45:32,670 How was that easy? 668 00:45:32,671 --> 00:45:34,088 I don't want to hear it, Jack. 669 00:45:34,089 --> 00:45:36,507 Just get up here, and man the rig. We gotta move fast! 670 00:45:36,508 --> 00:45:38,217 I found something. 671 00:45:40,679 --> 00:45:44,807 Jack, I think you just bought us a trip across the Badlands. 672 00:45:49,647 --> 00:45:52,940 ♪ Must be an angel ♪ 673 00:45:54,818 --> 00:45:58,071 ♪ You must be my heart ♪ 674 00:46:00,115 --> 00:46:03,618 ♪ Alone in this desert ♪ 675 00:46:05,371 --> 00:46:08,873 ♪ Just let it all start ♪ 676 00:46:10,417 --> 00:46:15,296 ♪ You change like the seasons... ♪ 677 00:46:15,297 --> 00:46:17,423 How much for a shot of whiskey and a Coke? 678 00:46:18,509 --> 00:46:19,676 Nuri? 679 00:46:21,804 --> 00:46:23,638 How the hell are you, Lucille? 680 00:46:26,892 --> 00:46:30,561 ♪ Just one more time ♪ 681 00:46:30,562 --> 00:46:32,021 You need a drink. 682 00:46:32,022 --> 00:46:35,608 ♪ Forget all the rules... ♪ 683 00:46:37,820 --> 00:46:39,362 Ah, man. 684 00:46:40,447 --> 00:46:43,741 God, what happened to this place? 685 00:46:45,119 --> 00:46:48,162 Man, I remember us turning customers away every night. 686 00:46:48,163 --> 00:46:51,082 My best girls went off with a dancing show to New Phoenix. 687 00:46:51,083 --> 00:46:53,126 Yeah? Why didn't you go with 'em? 688 00:46:53,127 --> 00:46:54,961 Ah, I never was much of a dancer. 689 00:46:57,256 --> 00:46:59,132 Not on my feet, anyway. 690 00:47:00,634 --> 00:47:02,844 You know, a strange thing happened. 691 00:47:02,845 --> 00:47:04,137 After the girls left, 692 00:47:04,138 --> 00:47:06,514 this town suddenly lost interest in being a town. 693 00:47:06,515 --> 00:47:09,183 Hmm. Funny how that happens. 694 00:47:10,936 --> 00:47:12,103 Another? 695 00:47:14,064 --> 00:47:16,274 ♪ Must be an angel ♪ 696 00:47:16,275 --> 00:47:19,402 You know, there's a saying you can't fool a fool. 697 00:47:19,403 --> 00:47:21,237 ♪ Must be my heart... ♪ 698 00:47:21,238 --> 00:47:23,865 I know a broken heart when I see one. 699 00:47:23,866 --> 00:47:26,159 What's going on with you, baby girl? 700 00:47:28,829 --> 00:47:32,415 ♪ Inside your arms... ♪ 701 00:47:33,959 --> 00:47:35,084 Is it Drifter? 702 00:47:39,089 --> 00:47:40,757 He's one of them. 703 00:47:40,758 --> 00:47:41,799 Oh. 704 00:47:41,800 --> 00:47:43,593 He's a criminal. 705 00:47:46,346 --> 00:47:50,349 This whole time, he's been hiding like a snake. 706 00:47:51,810 --> 00:47:54,854 And now you're the one who, uh, has to kill him, right? 707 00:47:55,898 --> 00:47:56,898 That's right. 708 00:47:58,233 --> 00:47:59,233 It's, uh 709 00:48:00,652 --> 00:48:02,153 It's hard to do your job 710 00:48:02,154 --> 00:48:05,406 when it goes against what you feel in your heart. 711 00:48:06,909 --> 00:48:08,242 It's a weakness. 712 00:48:08,243 --> 00:48:10,203 Oh, that's just the gypsy in you. 713 00:48:11,288 --> 00:48:13,623 Underneath that armor, you're still a woman, 714 00:48:13,624 --> 00:48:15,917 flesh and blood like the rest of us. 715 00:48:18,212 --> 00:48:19,712 He lied to us. 716 00:48:19,713 --> 00:48:23,549 Heh. Yeah, but he's a handsome liar. 717 00:48:28,722 --> 00:48:30,681 Come on. Let's get you cleaned up. 718 00:48:33,602 --> 00:48:35,686 Oh, hey, that was my first cover. 719 00:48:35,687 --> 00:48:38,231 Yeah. I've been keeping track, 720 00:48:39,191 --> 00:48:41,901 and I knew you'd come back sooner or later for these. 721 00:48:42,820 --> 00:48:43,903 Mm. 722 00:48:44,738 --> 00:48:46,948 Spent so much time working on 'em. 723 00:48:48,033 --> 00:48:51,035 Oh, now this one, that's good. 724 00:48:51,954 --> 00:48:54,121 Yeah, that's my favorite. 725 00:48:54,122 --> 00:48:56,457 Okay, I always thought the chest plate was a bit much. 726 00:48:56,458 --> 00:48:58,626 Ah, sometimes it pays for a girl to be practical. 727 00:49:00,963 --> 00:49:02,839 Lucille, you got a set of wheels I could use? 728 00:49:04,675 --> 00:49:06,342 Voilà. 729 00:49:06,343 --> 00:49:08,177 Lucille, I love you. 730 00:49:09,054 --> 00:49:11,597 Yep, there's still life in the old girl yet. 731 00:49:12,558 --> 00:49:14,976 I took her out last week, and she kicked like a mule. 732 00:49:14,977 --> 00:49:16,435 I'm borrowing a gas mask. 733 00:49:16,436 --> 00:49:17,645 It's yours. 734 00:49:20,107 --> 00:49:21,899 Do me a favor. 735 00:49:21,900 --> 00:49:24,360 If you don't kill Drifter, send him my way. 736 00:49:24,361 --> 00:49:26,571 I'll give that handsome man all the loving he needs. 737 00:49:27,489 --> 00:49:28,948 You don't change, do you, Lucille? 738 00:49:28,949 --> 00:49:31,659 Why mess with perfection? 739 00:49:31,660 --> 00:49:32,743 See you around. 740 00:49:38,709 --> 00:49:40,501 Take care, Nuri. 741 00:50:00,898 --> 00:50:03,232 Think this junker still runs? 742 00:50:03,233 --> 00:50:06,319 Oh, this junker could blow the wings off a bat out of hell. 743 00:50:06,320 --> 00:50:07,904 Whose place is this, anyways? 744 00:50:07,905 --> 00:50:09,655 Coyote named Jimbo. 745 00:50:09,656 --> 00:50:11,407 What's a coyote? 746 00:50:11,408 --> 00:50:14,118 He smuggles white collars out of bounty killer territory. 747 00:50:14,119 --> 00:50:15,703 How do you know him? 748 00:50:15,704 --> 00:50:19,415 Well, you could say we have a special relationship. 749 00:50:20,918 --> 00:50:24,003 He's your informant, isn't he? Right? 750 00:50:24,004 --> 00:50:27,089 The coyote takes collars to where they think they're safe. 751 00:50:27,090 --> 00:50:29,634 Then he turns around, and he tells you, right. Right? 752 00:50:29,635 --> 00:50:31,427 That's an astute observation, Mr. LeMans. 753 00:50:31,428 --> 00:50:34,805 Hell, I'm sorry I ever underestimated your intelligence. 754 00:50:34,806 --> 00:50:36,432 Ah, thank you. 755 00:50:36,433 --> 00:50:37,642 Wait. What? 756 00:50:37,643 --> 00:50:39,810 God damn it! Drifter! 757 00:50:39,811 --> 00:50:43,147 What the fuck are you thinking knocking on my door like that? 758 00:50:43,148 --> 00:50:45,399 Where the hell did you get that gypsy trailer? 759 00:50:45,400 --> 00:50:46,567 Oh, we stole it. 760 00:50:46,568 --> 00:50:47,818 - What? - From gypsies. 761 00:50:47,819 --> 00:50:50,154 Who the fuck is this? 762 00:50:50,155 --> 00:50:51,364 Oh, he's my gun caddy. 763 00:50:52,366 --> 00:50:54,158 I need your help. 764 00:50:54,159 --> 00:50:55,785 Get inside! 765 00:50:55,786 --> 00:50:56,911 Get inside! 766 00:50:59,665 --> 00:51:01,040 Ahh! 767 00:51:17,140 --> 00:51:18,307 The Badlands? 768 00:51:18,308 --> 00:51:19,934 Fuck that shit, man. 769 00:51:19,935 --> 00:51:21,560 No, no, no, I got-I got a collar 770 00:51:21,561 --> 00:51:22,770 to pick up in New Phoenix. 771 00:51:22,771 --> 00:51:23,771 Cancel the job. 772 00:51:23,772 --> 00:51:26,941 Hey! Don't touch nothing. 773 00:51:26,942 --> 00:51:28,442 Nope. Mm-mm. 774 00:51:28,443 --> 00:51:32,613 Man, abandoning a client would sully my reputation. 775 00:51:32,614 --> 00:51:33,656 What reputation? 776 00:51:33,657 --> 00:51:34,865 You know, that's a good point. 777 00:51:34,866 --> 00:51:36,283 You make your own fuel? 778 00:51:36,284 --> 00:51:38,661 Man, that ain't no ordinary fuel. That's moonshine. 779 00:51:38,662 --> 00:51:39,954 You run your car on moonshine? 780 00:51:39,955 --> 00:51:42,456 Damn straight, 160 proof. 781 00:51:42,457 --> 00:51:44,125 That is an old family recipe 782 00:51:44,126 --> 00:51:48,004 perfected by my granddaddy GuntherAristotle Stone. 783 00:51:48,005 --> 00:51:49,422 He was a great man. 784 00:51:49,423 --> 00:51:53,676 Now, why are you in such a rush to get across the Badlands? 785 00:51:55,846 --> 00:51:57,304 What's this bullshit? 786 00:52:01,393 --> 00:52:03,019 Well, sing a song. 787 00:52:03,937 --> 00:52:05,604 Can't say I'm surprised, though. 788 00:52:06,773 --> 00:52:07,940 Hey, don't drink that. 789 00:52:07,941 --> 00:52:09,150 That is not for consumption. 790 00:52:09,151 --> 00:52:11,152 No. I'm gonna put it over here. 791 00:52:11,153 --> 00:52:12,403 I'm headed to the Council building. 792 00:52:12,404 --> 00:52:14,238 The Council building? 793 00:52:14,239 --> 00:52:15,614 Man, they're gonna shoot you on sight. 794 00:52:15,615 --> 00:52:16,782 Yeah, but don't worry about that. 795 00:52:16,783 --> 00:52:17,992 Just name your price. 796 00:52:17,993 --> 00:52:19,702 Oh, hell. 797 00:52:19,703 --> 00:52:23,789 You show up here not invited. 798 00:52:24,666 --> 00:52:26,208 You got some weirdo with you. 799 00:52:26,209 --> 00:52:27,293 You're a wanted man. 800 00:52:27,294 --> 00:52:28,711 You been tussling with gypsies. 801 00:52:28,712 --> 00:52:32,048 Man, that is a lot of risk for Jimbo to take on. 802 00:52:32,049 --> 00:52:33,591 Besides, driving across the Badlands, 803 00:52:33,592 --> 00:52:35,676 that ain't no Sunday cruise, man. 804 00:52:35,677 --> 00:52:37,678 The radiation's so hot in there, 805 00:52:37,679 --> 00:52:40,222 you stay in there long enough, it'll make your eyeballs bleed. 806 00:52:44,061 --> 00:52:46,020 Hot damn, Drifter. 807 00:52:46,021 --> 00:52:48,647 You are full of surprises. 808 00:52:48,648 --> 00:52:50,900 Drifter's so full of prizes. 809 00:52:50,901 --> 00:52:53,235 I ain't seen a six-pack of PBR since... 810 00:52:55,489 --> 00:52:57,698 Whose cold, dead hands you have to wrestle this hooch out of? 811 00:52:57,699 --> 00:52:59,283 What does it matter? 812 00:53:01,203 --> 00:53:02,203 It's yours now. 813 00:53:03,622 --> 00:53:04,955 Damn, Drifter. 814 00:53:06,333 --> 00:53:07,583 What do you say? 815 00:53:07,584 --> 00:53:12,004 I say load up the guns, and pack the biscuits, boys. 816 00:53:12,005 --> 00:53:14,548 We are going on a bona fide adventure. 817 00:53:14,549 --> 00:53:16,675 This guy's, uh, sweaty. 818 00:53:16,676 --> 00:53:19,178 What the fuck did you put in that shit, anyway? 819 00:53:19,179 --> 00:53:21,972 Now, don't you be railing on Gunther's recipe. 820 00:53:21,973 --> 00:53:23,933 I told him not to drink it. 821 00:53:24,976 --> 00:53:27,228 I hope he don't go blind and his pecker don't fall off. 822 00:54:12,065 --> 00:54:13,524 Shit. 823 00:54:56,109 --> 00:54:57,151 You're a scout. 824 00:54:57,152 --> 00:54:59,069 Why are the gypsies in the Badlands? 825 00:55:00,739 --> 00:55:03,199 Fuck you, bounty killer. 826 00:55:04,075 --> 00:55:05,576 Tell me how to get out of here. 827 00:55:05,577 --> 00:55:07,536 Why are the gypsies in the Badlands? 828 00:55:09,122 --> 00:55:11,957 They're looking for you, Nuri. 829 00:55:44,783 --> 00:55:46,367 Ah, damn it! 830 00:56:00,715 --> 00:56:03,425 Jack. Jack. 831 00:56:05,345 --> 00:56:06,595 Check it out. 832 00:56:53,226 --> 00:56:54,476 Okay. 833 00:57:18,877 --> 00:57:20,294 What is this place? 834 00:57:23,048 --> 00:57:24,340 Perfect. 835 00:57:25,633 --> 00:57:26,842 How much? 836 00:57:32,390 --> 00:57:35,142 Okay, look. I don't-I don't have any money on me right now. 837 00:57:35,143 --> 00:57:38,395 Um, but if we could work out a deal or something, I could 838 00:57:43,902 --> 00:57:46,695 No. Look, I-I can't go back out there, sir. 839 00:57:46,696 --> 00:57:47,738 I'm asking you to help me. 840 00:57:47,739 --> 00:57:49,365 I can't go back out there without a map. 841 00:57:49,366 --> 00:57:51,533 I don't know my way through the Badlands. 842 00:57:51,534 --> 00:57:53,577 I need you to help me. You obviously know what you're doing. 843 00:57:53,578 --> 00:57:55,287 Look, you make maps. We'll work something out. 844 00:57:55,288 --> 00:57:57,831 If you-Hello? 845 00:57:57,832 --> 00:57:59,083 Look at me! 846 00:58:01,503 --> 00:58:02,544 Please. 847 00:58:05,507 --> 00:58:06,840 I need your help. 848 00:58:20,647 --> 00:58:21,855 What? 849 00:58:21,856 --> 00:58:23,607 I told you I don't have any money. 850 00:58:33,743 --> 00:58:35,202 Thank you. 851 00:58:45,422 --> 00:58:48,424 You don't by chance happen to have a map to the Council, do you? 852 00:58:57,642 --> 00:59:00,602 Whoo hoo hoo! Hoo hoo hoo! 853 00:59:00,603 --> 00:59:03,313 Hot damn! I whupped the Badlands again! 854 00:59:05,150 --> 00:59:06,692 And in record time. 855 00:59:06,693 --> 00:59:08,402 Ah! Whoo! You all right? 856 00:59:08,403 --> 00:59:09,862 You all right? Check your eyeballs. 857 00:59:09,863 --> 00:59:11,697 Check your eyeballs. 858 00:59:11,698 --> 00:59:14,783 You're all right. Ah hoo hoo hoo! 859 00:59:14,784 --> 00:59:17,786 Hell, yeah. Up yours, Badlands. 860 00:59:17,787 --> 00:59:19,246 This calls for a celebration. 861 00:59:20,123 --> 00:59:24,126 Ah! Now I can die a happy man. 862 00:59:25,128 --> 00:59:27,087 Aah! 863 00:59:37,891 --> 00:59:39,266 Jack, get the guns. 864 00:59:40,894 --> 00:59:43,520 Just go around and get the rest of the six-pack. 865 00:59:43,521 --> 00:59:44,646 Shh. You and beer. 866 00:59:47,567 --> 00:59:48,942 Shit. 867 00:59:51,321 --> 00:59:52,571 Well, I'll be damned. 868 00:59:52,572 --> 00:59:54,781 Who is it? Headhunters? Gypsies? What? 869 00:59:54,782 --> 00:59:55,991 Yeah, it's a gypsy, all right. 870 00:59:55,992 --> 00:59:57,618 Shit. 871 00:59:57,619 --> 00:59:59,536 It's Mary. Shit. 872 01:00:00,872 --> 01:00:03,415 Okay, 600 yards. 873 01:00:03,416 --> 01:00:04,625 That's what, the nine iron? 874 01:00:07,420 --> 01:00:08,795 No, I had a better idea. 875 01:00:12,175 --> 01:00:13,634 What you doing? 876 01:00:13,635 --> 01:00:15,093 Drifter, she's gonna take you down. 877 01:00:15,094 --> 01:00:16,220 Oh, what are you doing? 878 01:00:16,221 --> 01:00:19,765 Mary! I'm done running. 879 01:00:20,934 --> 01:00:22,684 I'm not gonna fight you anymore. 880 01:00:24,979 --> 01:00:26,813 Are you gonna come down here and talk, 881 01:00:26,814 --> 01:00:30,067 or you just gonna keep knocking dirt on my boots? 882 01:00:43,957 --> 01:00:45,624 Hey, sorry about your car. 883 01:00:45,625 --> 01:00:47,459 I didn't know. I just crossed a few 884 01:00:47,460 --> 01:00:48,627 Ack! 885 01:00:48,628 --> 01:00:51,046 Hey, hey, take it easy, man. 886 01:00:51,047 --> 01:00:53,298 Jimbo, what did I say would happen if I ever saw you again? 887 01:00:53,299 --> 01:00:56,009 You ain't still raw about that Texas job, are you? 888 01:00:56,010 --> 01:00:58,010 Listen, your beef's with me. Leave him out of this. 889 01:00:58,888 --> 01:01:00,639 And you are a dead man. 890 01:01:00,640 --> 01:01:02,558 Oh, just stop it. 891 01:01:03,685 --> 01:01:05,686 Just stop it. 892 01:01:05,687 --> 01:01:07,688 I am sick of all the guns 893 01:01:07,689 --> 01:01:11,316 and the Badlands and gypsies trying to eat us! 894 01:01:11,317 --> 01:01:12,859 You were captured by gypsies? 895 01:01:12,860 --> 01:01:15,529 Yes, we were captured by gypsies, 896 01:01:15,530 --> 01:01:17,281 and they tortured the hell out of this guy, 897 01:01:17,282 --> 01:01:18,865 and he never gave you up. 898 01:01:18,866 --> 01:01:20,284 'Cause you know why? 899 01:01:20,285 --> 01:01:22,494 For some fucked-up reason, he loves you. 900 01:01:22,495 --> 01:01:24,663 And she could have shot you, like, a million times 901 01:01:24,664 --> 01:01:25,998 and she didn't, 902 01:01:25,999 --> 01:01:27,499 'cause she loves you. 903 01:01:27,500 --> 01:01:29,376 So can you quit acting like children? 904 01:01:31,170 --> 01:01:32,296 Please? 905 01:01:33,339 --> 01:01:34,673 Thank you. 906 01:01:37,343 --> 01:01:39,511 We hired Jimbo to take us to the Council 907 01:01:39,512 --> 01:01:41,346 so Drifter can talk to the Judges. 908 01:01:41,347 --> 01:01:42,598 You'll never get past the Council Guard. 909 01:01:42,599 --> 01:01:44,516 I told you that. 910 01:01:44,517 --> 01:01:47,185 He's gonna do this his way, okay? 911 01:01:48,396 --> 01:01:50,731 After everything he's done for the people, 912 01:01:50,732 --> 01:01:52,899 he's earned the right to face the Judges. 913 01:01:54,110 --> 01:01:55,611 And you're welcome to come with us. 914 01:01:58,698 --> 01:01:59,948 What? 915 01:02:01,117 --> 01:02:03,160 Listen, I'm the one with the bounty on my head. 916 01:02:04,287 --> 01:02:07,205 There's no reason for any of you to get mixed up in my mess. 917 01:02:08,750 --> 01:02:10,250 It's not your choice. 918 01:02:11,336 --> 01:02:12,336 It's ours. 919 01:02:16,049 --> 01:02:17,716 How you gonna find it? 920 01:02:20,178 --> 01:02:21,178 Here. 921 01:02:24,599 --> 01:02:27,476 All right. If we're gonna see this through to the end, 922 01:02:27,477 --> 01:02:29,061 we're gonna take it the whole way. 923 01:02:29,937 --> 01:02:31,521 And I promise you everythingll make sense 924 01:02:31,522 --> 01:02:32,981 when we get to the Council. 925 01:02:32,982 --> 01:02:34,941 I'll follow you as far as the Council building, 926 01:02:35,777 --> 01:02:37,361 and when they find you guilty, 927 01:02:37,362 --> 01:02:39,571 it's gonna be me who puts a bullet in your head. 928 01:02:39,572 --> 01:02:41,490 Sounds like a play. 929 01:02:41,491 --> 01:02:43,992 It's better than your stupid knife in my spleen. 930 01:02:43,993 --> 01:02:45,077 That's not funny. 931 01:02:45,078 --> 01:02:46,078 Yeah, it's kind of funny. 932 01:02:46,871 --> 01:02:47,871 Let's do this! 933 01:04:03,906 --> 01:04:05,240 Two weeks. 934 01:04:13,207 --> 01:04:14,916 We missed one hell of a party. 935 01:04:16,919 --> 01:04:18,295 I only see Council Guard. 936 01:04:19,130 --> 01:04:20,850 Where are the dead guys from the other side? 937 01:04:21,591 --> 01:04:23,967 They must have dragged 'em away after. 938 01:04:23,968 --> 01:04:26,636 Well, who-who do you think did this? 939 01:04:32,852 --> 01:04:34,728 It was an army of Yellow Ties. 940 01:04:36,063 --> 01:04:37,272 Second Sun. 941 01:04:38,691 --> 01:04:40,275 That's why they were celebrating. 942 01:04:41,944 --> 01:04:42,944 Mary, wait! 943 01:05:40,086 --> 01:05:41,628 Oh, man. 944 01:05:44,006 --> 01:05:45,465 Oh. 945 01:05:48,594 --> 01:05:49,678 When I saw my warrant, 946 01:05:49,679 --> 01:05:50,887 I knew there was something wrong. 947 01:05:50,888 --> 01:05:52,472 I just had to see it for myself. 948 01:05:53,766 --> 01:05:55,016 How'd you know? 949 01:05:55,017 --> 01:05:57,185 The Council already knew about my past. 950 01:05:57,186 --> 01:06:00,188 It didn't make any sense for them to issue a warrant after all these years. 951 01:06:02,024 --> 01:06:03,400 You knew the Judges? 952 01:06:03,401 --> 01:06:04,693 Yeah, they tracked me down 953 01:06:04,694 --> 01:06:06,570 after the last of the great cities burned. 954 01:06:07,947 --> 01:06:09,072 By the time they found me, 955 01:06:09,073 --> 01:06:12,158 I'd already killed two of my old business partners. 956 01:06:12,159 --> 01:06:13,243 Why'd you kill 'em? 957 01:06:13,244 --> 01:06:15,161 My company built planes, 958 01:06:15,162 --> 01:06:18,331 and after the crash, my partners betrayed me 959 01:06:18,332 --> 01:06:20,584 and sold out to the corporate militias. 960 01:06:20,585 --> 01:06:24,170 They took over my plant and started building bombers for the war. 961 01:06:25,131 --> 01:06:27,674 Whenever I heard news of a city being annihilated, 962 01:06:27,675 --> 01:06:29,593 I knew the plane that delivered the bombs 963 01:06:29,594 --> 01:06:31,177 likely had my name on it. 964 01:06:33,806 --> 01:06:36,850 The Council offered me a position as the tenth Judge. 965 01:06:36,851 --> 01:06:39,644 They needed someone on the inside who knew all the players, 966 01:06:40,813 --> 01:06:42,105 but I refused. 967 01:06:43,065 --> 01:06:45,150 I spent enough time behind a desk. 968 01:06:48,029 --> 01:06:49,654 I needed to get my hands dirty. 969 01:06:51,866 --> 01:06:53,909 So I became the first bounty killer. 970 01:06:56,037 --> 01:06:57,495 It's all over. 971 01:06:59,457 --> 01:07:00,874 The Council's dead. 972 01:07:01,792 --> 01:07:03,585 People's hope will die with them. 973 01:07:03,586 --> 01:07:05,629 No, it's not all over. 974 01:07:07,006 --> 01:07:08,924 We've still got one more job to do. 975 01:07:12,011 --> 01:07:13,386 The Second Sun. 976 01:07:16,891 --> 01:07:17,891 Ah, shit. 977 01:07:53,052 --> 01:07:54,511 Francis. 978 01:07:54,512 --> 01:07:56,096 Hello, Catherine. 979 01:07:56,097 --> 01:07:57,555 What, you know her? 980 01:07:59,141 --> 01:08:00,809 It's a shame you didn't stick around 981 01:08:00,810 --> 01:08:03,311 to watch your company fulfill its potential 982 01:08:03,312 --> 01:08:05,605 when we merged with Second Sun. 983 01:08:05,606 --> 01:08:10,318 Oh, I've been watching you for some time and hunting you. 984 01:08:10,319 --> 01:08:13,405 And I am sorry about putting the bounty on your head. 985 01:08:13,406 --> 01:08:15,699 It wasn't very nice, I know, 986 01:08:15,700 --> 01:08:17,242 but it was necessary. 987 01:08:17,243 --> 01:08:18,743 Oh, you're not sorry. 988 01:08:18,744 --> 01:08:20,954 You'd stab your own mother in the back 989 01:08:20,955 --> 01:08:22,998 to increase your bottom line. 990 01:08:22,999 --> 01:08:24,207 Or husband. 991 01:08:26,168 --> 01:08:27,711 Ex-husband. 992 01:08:27,712 --> 01:08:29,671 Are you disturbed by the fact that every woman 993 01:08:29,672 --> 01:08:31,673 you've ever been involved with wants to kill you? 994 01:08:31,674 --> 01:08:33,425 Yeah, well, I try not to think about it. 995 01:08:33,426 --> 01:08:35,510 Dick-head. You should have told me. 996 01:08:35,511 --> 01:08:37,137 Oh. 997 01:08:37,138 --> 01:08:41,141 So you're Francis' new little whore. 998 01:08:41,142 --> 01:08:44,728 Mary Death, everyone's favorite bounty killer. 999 01:08:45,938 --> 01:08:47,772 You know, I had other plans, 1000 01:08:48,649 --> 01:08:49,941 but seeing you here today, 1001 01:08:49,942 --> 01:08:51,443 well- 1002 01:08:51,444 --> 01:08:53,403 That changes everything. 1003 01:08:53,404 --> 01:08:55,238 I'll blame the death of the Council on you. 1004 01:08:55,239 --> 01:08:57,490 The people will lose their faith in bounty killers. 1005 01:08:57,491 --> 01:08:58,992 The system crumbles, and then 1006 01:08:58,993 --> 01:09:01,494 Second Sun moves in promising a better life. 1007 01:09:02,830 --> 01:09:03,872 Exactly. 1008 01:09:09,336 --> 01:09:13,006 Honey, you are smarter than you look. 1009 01:09:13,007 --> 01:09:17,635 It's a shame we didn't meet under different circumstances. 1010 01:09:17,636 --> 01:09:19,137 We might have gotten along. 1011 01:09:19,138 --> 01:09:20,972 If circumstances were different, 1012 01:09:20,973 --> 01:09:22,265 you would already be dead. 1013 01:09:22,266 --> 01:09:23,266 Maybe. 1014 01:09:25,186 --> 01:09:26,853 Or maybe not. 1015 01:09:26,854 --> 01:09:27,937 Get your damn hands off her! 1016 01:09:27,938 --> 01:09:29,439 Hey! 1017 01:09:29,440 --> 01:09:30,732 Button your lip, short dick. 1018 01:09:30,733 --> 01:09:32,942 The boss doesn't like it when people interrupt her. 1019 01:09:32,943 --> 01:09:34,694 I got you covered, Catherine. 1020 01:09:34,695 --> 01:09:37,030 Raah! 1021 01:09:39,200 --> 01:09:40,658 Gypsies! 1022 01:10:06,519 --> 01:10:08,103 You need to get out of here. 1023 01:10:08,104 --> 01:10:09,521 And where's the fun in that? 1024 01:10:16,570 --> 01:10:18,863 I didn't think they'd follow me across the Badlands. 1025 01:10:18,864 --> 01:10:20,281 They're here for me, aren't they? 1026 01:10:21,325 --> 01:10:22,992 Come on, listen. We can let 'em kill each other, 1027 01:10:22,993 --> 01:10:24,202 and I can get you out of here. 1028 01:10:26,914 --> 01:10:29,249 No. This ends right here, 1029 01:10:29,250 --> 01:10:30,250 all of it. 1030 01:11:01,365 --> 01:11:02,574 Stop getting shot! 1031 01:11:02,575 --> 01:11:04,534 Sorry to do this to you, Jimbo. 1032 01:11:07,371 --> 01:11:09,914 But it's better than you getting shot a third time. 1033 01:11:26,348 --> 01:11:28,016 Great job, Jack. 1034 01:11:28,017 --> 01:11:30,185 Get me bullets, guns, whatever you got. 1035 01:11:38,611 --> 01:11:39,611 I'm out. 1036 01:11:48,204 --> 01:11:49,537 Jack, I'm out. 1037 01:11:54,501 --> 01:11:55,627 You're doing great, kid. 1038 01:11:55,628 --> 01:11:56,628 Thanks! 1039 01:11:56,629 --> 01:11:58,379 Just stay by my left, and we'll get through this. 1040 01:11:58,380 --> 01:11:59,881 Yeah. 1041 01:12:00,883 --> 01:12:02,342 I can get that guy. 1042 01:12:03,719 --> 01:12:06,262 Reload! Shit. 1043 01:12:24,698 --> 01:12:26,199 No! 1044 01:12:47,304 --> 01:12:49,597 Living among the outsiders has made you weak. 1045 01:12:50,891 --> 01:12:52,934 You used to be great. 1046 01:12:52,935 --> 01:12:54,269 That's why the king picked you. 1047 01:12:54,270 --> 01:12:56,604 He actually thought you were better than me. 1048 01:13:00,943 --> 01:13:02,735 They all did. 1049 01:13:02,736 --> 01:13:05,196 Now that my king will be avenged, 1050 01:13:05,197 --> 01:13:06,698 I'll return with your head 1051 01:13:06,699 --> 01:13:10,285 and show them all why I've always been the true queen. 1052 01:13:10,286 --> 01:13:12,078 And this is how you die... 1053 01:13:13,414 --> 01:13:15,290 as a whore for the Council. 1054 01:13:17,126 --> 01:13:19,919 I'd rather die a whore. 1055 01:13:35,728 --> 01:13:37,145 God. 1056 01:14:05,090 --> 01:14:06,424 No! 1057 01:14:06,425 --> 01:14:07,800 Whoa! Whoa, whoa, whoa! Stop! Stop! 1058 01:14:07,801 --> 01:14:09,177 Relax. Mary, let go. 1059 01:14:09,178 --> 01:14:11,304 Let go. It's okay. 1060 01:14:11,305 --> 01:14:14,807 They're not gonna hurt you, okay? 1061 01:14:14,808 --> 01:14:17,810 You okay? 1062 01:14:20,439 --> 01:14:21,481 Oh. 1063 01:14:21,482 --> 01:14:24,901 These guys actually aren't all that bad, 1064 01:14:24,902 --> 01:14:26,652 especially since you killed their queen. They're like 1065 01:14:26,653 --> 01:14:27,820 Where's Drifter? 1066 01:14:30,282 --> 01:14:31,991 He's gone. 1067 01:14:33,202 --> 01:14:34,577 They, uh- They took him. 1068 01:14:37,414 --> 01:14:39,957 Uh, I didn't stay with him... 1069 01:14:41,335 --> 01:14:42,418 like I promised. 1070 01:14:44,380 --> 01:14:46,047 I didn't either. 1071 01:14:48,926 --> 01:14:50,635 I never do. 1072 01:14:53,097 --> 01:14:54,555 He protects me, 1073 01:14:56,016 --> 01:14:57,975 and all I ever do is let him down. 1074 01:15:01,105 --> 01:15:03,648 Hey, no, no, no, no. 1075 01:15:03,649 --> 01:15:04,899 It's gonna be okay. 1076 01:15:04,900 --> 01:15:05,900 - No. - We're gonna be okay. 1077 01:15:05,901 --> 01:15:06,943 We're gonna go save him. 1078 01:15:06,944 --> 01:15:08,736 Oh, really? How? You and me 1079 01:15:08,737 --> 01:15:10,780 against whatever the fuck Second Sun has waiting for us? 1080 01:15:10,781 --> 01:15:11,989 We would need an entire army. 1081 01:15:11,990 --> 01:15:13,116 No, listen, you don't understand. 1082 01:15:13,117 --> 01:15:14,325 It's over, Jack, okay? 1083 01:15:14,326 --> 01:15:15,952 I couldn't even handle a small band of Yellow Ties, 1084 01:15:15,953 --> 01:15:17,912 'cause I'm too busy in my own fucking world 1085 01:15:17,913 --> 01:15:20,665 just being distracted and- - Sorry. 1086 01:15:20,666 --> 01:15:23,709 It's just that you need to shut up, okay? 1087 01:15:25,838 --> 01:15:27,547 You killed their queen. 1088 01:15:39,143 --> 01:15:40,601 This is your army. 1089 01:15:41,979 --> 01:15:42,979 Jack... 1090 01:15:45,149 --> 01:15:46,357 where do we go? 1091 01:15:46,358 --> 01:15:48,443 We have no idea where Second Sun is. 1092 01:15:48,444 --> 01:15:49,819 Uh, well... 1093 01:15:50,904 --> 01:15:53,239 I caught a small fish. 1094 01:15:53,240 --> 01:15:54,407 You did what? 1095 01:15:54,408 --> 01:15:55,408 I caught a small fish. 1096 01:15:56,702 --> 01:15:57,952 Come here. 1097 01:15:59,163 --> 01:16:01,873 Dude, get me down. 1098 01:16:01,874 --> 01:16:04,041 To catch a big shark. 1099 01:16:05,752 --> 01:16:07,503 I'm not telling you anything. 1100 01:16:07,504 --> 01:16:09,255 Jack... 1101 01:16:09,256 --> 01:16:11,716 you really are one hell of a gun caddy. 1102 01:16:38,869 --> 01:16:40,036 Welcome back. 1103 01:16:46,251 --> 01:16:47,251 What the... 1104 01:16:47,252 --> 01:16:49,295 You're confused. 1105 01:16:49,296 --> 01:16:52,924 You have a slight concussion, but you'll survive. 1106 01:16:52,925 --> 01:16:54,091 Where am I? 1107 01:16:54,092 --> 01:16:55,676 We're in your new office. 1108 01:16:55,677 --> 01:16:56,677 Cigar? 1109 01:16:56,678 --> 01:16:58,679 I rolled them myself. 1110 01:16:59,515 --> 01:17:01,140 I remember how much you liked them 1111 01:17:01,141 --> 01:17:02,808 on our honeymoon in Havana. 1112 01:17:03,685 --> 01:17:05,394 Fuck you, Catherine. 1113 01:17:05,395 --> 01:17:06,771 Maybe later. 1114 01:17:06,772 --> 01:17:08,439 I'll cut to the chase. 1115 01:17:08,440 --> 01:17:11,317 That stack of papers on your desk is a contract. 1116 01:17:11,318 --> 01:17:13,027 Should you choose to sign it, 1117 01:17:13,028 --> 01:17:18,282 you'll be reinstated as CEO of Gorman Enterprises. 1118 01:17:18,283 --> 01:17:19,450 I'll have a controlling interest, 1119 01:17:19,451 --> 01:17:22,411 but you'll be the face of the company. 1120 01:17:22,412 --> 01:17:25,665 You just issued a death warrant for me, and now you want to 1121 01:17:25,666 --> 01:17:28,334 I never intended to kill you, Francis. 1122 01:17:29,253 --> 01:17:30,294 The Council, yes. 1123 01:17:30,295 --> 01:17:33,089 That tart, Mary Death, obviously... 1124 01:17:34,675 --> 01:17:35,758 but never you. 1125 01:17:35,759 --> 01:17:37,635 Mm-mm. No. 1126 01:17:37,636 --> 01:17:40,388 I have much bigger plans for you... 1127 01:17:42,099 --> 01:17:43,140 for us. 1128 01:17:43,141 --> 01:17:45,768 What the fuck are you talking about? 1129 01:17:45,769 --> 01:17:47,812 Don't you see? 1130 01:17:47,813 --> 01:17:50,356 The apocalypse was the greatest business opportunity 1131 01:17:50,357 --> 01:17:51,732 that's ever come our way. 1132 01:17:51,733 --> 01:17:53,651 It was the ultimate bankruptcy, 1133 01:17:53,652 --> 01:17:56,779 a clean slate, and now with no government to stand in our way, 1134 01:17:56,780 --> 01:18:00,241 there's no unions, no minimum wage and no taxes. 1135 01:18:00,242 --> 01:18:02,577 It's pure capitalism. 1136 01:18:02,578 --> 01:18:06,247 We won't just corner the free market, Francis. 1137 01:18:06,248 --> 01:18:07,790 We'll own it. 1138 01:18:07,791 --> 01:18:09,667 That's not capitalism, Catherine. 1139 01:18:09,668 --> 01:18:11,210 It's the wacked-out ramblings 1140 01:18:11,211 --> 01:18:13,879 of a woman who's lost her bloody mind. 1141 01:18:13,880 --> 01:18:15,131 I've lost my mind? 1142 01:18:16,008 --> 01:18:17,341 You're the one riding around 1143 01:18:17,342 --> 01:18:20,386 with a bag of guns playing vigilante cowboy. 1144 01:18:21,263 --> 01:18:23,681 Although, actually I must thank you for that. 1145 01:18:23,682 --> 01:18:25,266 You see, you and your little girlfriend 1146 01:18:25,267 --> 01:18:27,852 were out there eliminating our competition, 1147 01:18:27,853 --> 01:18:32,565 so, in the end, your efforts simply sped up our schedule. 1148 01:18:35,861 --> 01:18:38,529 Run this company with me, Francis. 1149 01:18:38,530 --> 01:18:40,448 It's the only thing you've ever been good at. 1150 01:18:51,877 --> 01:18:53,461 Are you coming on to me? 1151 01:18:53,462 --> 01:18:55,463 Is that what this is all about? 1152 01:19:00,218 --> 01:19:02,762 You know, 'cause I'm not adverse to a quick romp on the desk 1153 01:19:02,763 --> 01:19:04,722 if that's what you're saying. 1154 01:19:08,518 --> 01:19:10,311 I don't want to fuck you, Francis. 1155 01:19:11,396 --> 01:19:13,856 I just want you to build this empire with me. 1156 01:19:13,857 --> 01:19:19,445 I want you to lead our army as we set out to conquer the world, 1157 01:19:19,446 --> 01:19:23,074 as our brand warrior and CE- 1158 01:19:23,950 --> 01:19:25,618 We are in a meeting! 1159 01:19:30,374 --> 01:19:31,582 How the hell did you get in 1160 01:19:34,378 --> 01:19:36,295 You talk too much. 1161 01:19:41,718 --> 01:19:43,559 Now, I would have said, "Meeting's adjourned." 1162 01:19:54,690 --> 01:19:56,023 You clean up nice. 1163 01:19:57,818 --> 01:19:59,777 You look like shit, fender bunny. 1164 01:20:00,821 --> 01:20:02,655 You got a gun for me? 1165 01:20:02,656 --> 01:20:05,241 Nope, but I do. 1166 01:20:06,910 --> 01:20:07,952 Good to see you, kid. 1167 01:20:07,953 --> 01:20:09,995 You guys gonna keep smooching, 1168 01:20:09,996 --> 01:20:12,665 or you want to go shoot some people? 1169 01:20:27,597 --> 01:20:30,015 ♪ Well, I heard and I've been told ♪ 1170 01:20:31,476 --> 01:20:33,811 ♪ Of the things that you could do ♪ 1171 01:20:35,272 --> 01:20:37,773 ♪ Well, that you think nobody else ♪ 1172 01:20:39,234 --> 01:20:41,485 ♪ Can do half as good as you ♪ 1173 01:20:42,738 --> 01:20:43,612 ♪ Uhh ♪ 1174 01:20:43,613 --> 01:20:46,615 ♪ I heard that you shake that thing well ♪ 1175 01:20:46,616 --> 01:20:49,535 - Jack, I'm out. - * Just want to know ♪ 1176 01:20:51,246 --> 01:20:53,539 ♪ Are you ready? ♪ 1177 01:20:54,791 --> 01:20:57,376 ♪ Are you ready? ♪ 1178 01:20:58,754 --> 01:21:00,755 ♪ Are you ready? ♪ 1179 01:21:00,756 --> 01:21:03,174 ♪ Ohh * - 1180 01:21:10,474 --> 01:21:12,683 ♪ Let's get on with it ♪ 1181 01:21:12,684 --> 01:21:14,393 ♪ Let's get on with it ♪ 1182 01:21:14,394 --> 01:21:16,479 ♪ Let's get on with it ♪ 1183 01:21:16,480 --> 01:21:18,272 ♪ Let's get on with it ♪ 1184 01:21:18,273 --> 01:21:21,525 ♪ Let your tears fall in line ♪ 1185 01:21:21,526 --> 01:21:25,070 ♪ Well, why don't you just let 'em fly? ♪ 1186 01:21:25,071 --> 01:21:28,324 ♪ Baby, just 'em fly ♪ 1187 01:21:28,325 --> 01:21:29,408 ♪ Come on ♪ 1188 01:21:29,409 --> 01:21:31,452 ♪ Hit it now ♪ 1189 01:21:31,453 --> 01:21:33,370 ♪ All right ♪ 1190 01:21:33,371 --> 01:21:35,414 ♪ You looking good, woman ♪ 1191 01:21:35,415 --> 01:21:36,415 ♪ That's it, sugar ♪ 1192 01:21:36,416 --> 01:21:38,334 ♪ Whaah ♪ 1193 01:21:46,510 --> 01:21:47,718 ♪ It's all right tonight ♪ 1194 01:21:51,431 --> 01:21:52,640 ♪ Yes ♪ 1195 01:21:54,226 --> 01:21:55,226 ♪ Lookit here ♪ 1196 01:21:56,645 --> 01:21:57,770 Reload! 1197 01:22:06,112 --> 01:22:07,530 Mary! 1198 01:22:41,439 --> 01:22:42,523 Mary! 1199 01:22:49,364 --> 01:22:50,364 You're welcome. 1200 01:22:52,367 --> 01:22:53,742 No! 1201 01:23:42,584 --> 01:23:43,959 Mary, wake up. 1202 01:23:43,960 --> 01:23:45,085 Wake up, Mary. 1203 01:23:45,086 --> 01:23:47,129 Please don't die. 1204 01:23:47,130 --> 01:23:48,339 Come on. 1205 01:24:06,524 --> 01:24:08,359 You scared me, fender bunny. 1206 01:24:08,360 --> 01:24:11,612 Sometimes it pays for a girl to be practical. 1207 01:24:14,032 --> 01:24:15,824 Are you hurt? 1208 01:24:15,825 --> 01:24:16,909 I don't know. 1209 01:24:16,910 --> 01:24:18,285 I can't feel anything. 1210 01:24:19,120 --> 01:24:20,537 How do I look? 1211 01:24:22,916 --> 01:24:24,541 Better than the other guy. 1212 01:24:25,835 --> 01:24:28,212 Her head is, like, just gone. 1213 01:24:39,182 --> 01:24:40,599 How long they been up there? 1214 01:24:40,600 --> 01:24:43,519 Heh. Two weeks. 1215 01:24:44,854 --> 01:24:46,522 ♪ Let's go ♪ 1216 01:25:12,590 --> 01:25:15,217 She still don't sound mean enough. 1217 01:25:15,218 --> 01:25:16,593 Well, no wonder. 1218 01:25:16,594 --> 01:25:18,804 Who taught you how to install a distributor? 1219 01:25:18,805 --> 01:25:19,847 I bolted it on. 1220 01:25:19,848 --> 01:25:21,849 Takes more than just bolting it on, lug-head. 1221 01:25:21,850 --> 01:25:24,810 You gotta retard the sparks four degrees. 1222 01:25:24,811 --> 01:25:27,646 Otherwise, it throws the timing off. 1223 01:25:27,647 --> 01:25:29,481 I think you're just making words up. 1224 01:25:34,654 --> 01:25:36,572 You saved me from them gypsies. 1225 01:25:36,573 --> 01:25:39,241 That's a deed that shouldn't go unrecognized. 1226 01:25:39,242 --> 01:25:40,743 This is your last beer. 1227 01:25:40,744 --> 01:25:42,327 It's your last beer now. 1228 01:25:44,247 --> 01:25:45,539 Thanks, Jimbo. 1229 01:25:47,584 --> 01:25:49,585 Hear that? 1230 01:25:50,879 --> 01:25:52,588 Oh, that tastes like boobies. 1231 01:25:53,548 --> 01:25:54,548 How's the car? 1232 01:25:54,549 --> 01:25:56,133 It's ready to go. 1233 01:26:02,891 --> 01:26:05,642 Old Jack here bought the best pony in my stable. 1234 01:26:05,643 --> 01:26:07,519 She's mean enough to outrace the devil. 1235 01:26:07,520 --> 01:26:08,812 Nice job, boys. 1236 01:26:16,071 --> 01:26:18,322 Did you get anything else out of the fish? 1237 01:26:18,323 --> 01:26:19,865 Gutted the flounder pretty good. 1238 01:26:19,866 --> 01:26:21,617 Told us there were Second Sun everywhere, 1239 01:26:22,702 --> 01:26:25,245 and then he gave up a base on the Philly coast. 1240 01:26:27,332 --> 01:26:29,500 All right. I'll rendezvous with the gypsies 1241 01:26:29,501 --> 01:26:30,501 and meet you in Philadelphia. 1242 01:26:30,502 --> 01:26:32,544 Thought we were all going together. 1243 01:26:34,422 --> 01:26:35,589 Take care of him for me. 1244 01:26:37,509 --> 01:26:39,218 Damn it, woman! 1245 01:26:39,219 --> 01:26:42,679 You cut me deep! Aqain! 1246 01:26:44,265 --> 01:26:46,058 Come and get me, old man. 1247 01:26:49,187 --> 01:26:51,271 ♪ Bounty ♪ 1248 01:26:51,272 --> 01:26:53,440 ♪ Bounty killer's gonna get ya ♪ 1249 01:26:56,402 --> 01:26:58,529 ♪ Bounty ♪ 1250 01:26:58,530 --> 01:27:00,823 ♪ Bounty killer's gonna get ya ♪ 1251 01:27:03,118 --> 01:27:05,202 ♪ I want to die in your arms ♪ 1252 01:27:05,203 --> 01:27:08,080 ♪ Have you slay me in your bed tonight ♪ 1253 01:27:09,290 --> 01:27:10,749 ♪ Killer ♪ 1254 01:27:10,750 --> 01:27:12,459 ♪ 'Cause there's a war going on ♪ 1255 01:27:12,460 --> 01:27:15,921 ♪ And I don't want to see the morning light ♪ 1256 01:27:15,922 --> 01:27:18,423 ♪ Take me to paradise ♪ 1257 01:27:18,424 --> 01:27:21,426 ♪ Please make my death slow ♪ 1258 01:27:21,427 --> 01:27:23,262 ♪ Ooh ♪ 1259 01:27:23,263 --> 01:27:26,181 ♪ I want to come until I go ♪ 1260 01:27:26,182 --> 01:27:28,016 ♪ Bounty ♪ 1261 01:27:28,017 --> 01:27:30,477 ♪ Bounty killer's gonna get ya ♪ 1262 01:27:47,203 --> 01:27:53,208 ♪ Mushroom clouds leave me so blind ♪ 1263 01:27:53,209 --> 01:27:58,755 ♪ The sweet smoke fills my lungs of fear ♪ 1264 01:27:59,924 --> 01:28:04,928 ♪ Searching for a love I can't find ♪ 1265 01:28:06,222 --> 01:28:08,390 ♪ As you appear ♪ 1266 01:28:09,350 --> 01:28:12,686 ♪ Black rains clear ♪ 1267 01:28:12,687 --> 01:28:15,606 ♪ Loving me ♪ 1268 01:28:15,607 --> 01:28:19,234 ♪ To leave again ♪ 1269 01:28:19,235 --> 01:28:21,987 ♪ Cutting me ♪ 1270 01:28:21,988 --> 01:28:25,490 ♪ I bleed, and then ♪ 1271 01:28:25,491 --> 01:28:27,784 ♪ My only defense ♪ 1272 01:28:27,785 --> 01:28:31,788 ♪ Is love I've built ♪ 1273 01:28:31,789 --> 01:28:34,750 ♪ To fight until ♪ 1274 01:28:34,751 --> 01:28:37,586 ♪ My heart is filled ♪ 1275 01:28:40,798 --> 01:28:46,053 ♪ Stop this war and hold me still ♪ 1276 01:28:47,305 --> 01:28:53,560 ♪ Leave me sore with each thrill ♪ 1277 01:28:53,561 --> 01:28:56,605 ♪ Shake my core ♪ 1278 01:28:56,606 --> 01:29:00,067 ♪ Calm my chills ♪ 1279 01:29:00,068 --> 01:29:05,447 ♪ Love me more ♪ 1280 01:29:05,448 --> 01:29:09,284 ♪ Than the kill ♪ 1281 01:29:09,285 --> 01:29:11,745 - Hey. - Oh, no. 1282 01:29:11,746 --> 01:29:13,330 Hee hee. Sorry. 1283 01:29:16,793 --> 01:29:20,545 Oh, teach that psycho bitch, you cunt. 1284 01:29:20,546 --> 01:29:22,381 Back. 1285 01:29:22,382 --> 01:29:24,591 - That is so going in the blooper. - I was... 1286 01:29:26,052 --> 01:29:27,761 Billy Bloom. 1287 01:29:29,764 --> 01:29:31,181 - You stole it? - From gypsies. 1288 01:29:31,182 --> 01:29:33,058 Who the fuck is this? 1289 01:29:33,059 --> 01:29:35,102 - Hi. 1290 01:29:35,103 --> 01:29:37,020 What the fuck are you laughing about? 1291 01:29:37,021 --> 01:29:38,438 Jack LeMans. 1292 01:29:38,439 --> 01:29:40,691 - Keep going. They're rolling. - Sorry. 1293 01:29:40,692 --> 01:29:42,317 It's 1294 01:29:42,318 --> 01:29:43,860 - Pull it together, man! - I'm sorry. 1295 01:29:43,861 --> 01:29:45,070 Where the fuck did you 1296 01:29:45,071 --> 01:29:46,905 He's my- He's my gun caddy. 1297 01:29:46,906 --> 01:29:48,365 What the fuck is this? 1298 01:29:48,366 --> 01:29:49,449 Sorry. 1299 01:29:51,202 --> 01:29:52,202 Sorry. You're killing me. 1300 01:29:52,203 --> 01:29:53,412 - Okay. Sorry. Okay. - Okay. 1301 01:29:53,413 --> 01:29:54,413 Mark. 1302 01:30:02,880 --> 01:30:04,214 I'm sorry. Can we do... 1303 01:30:05,883 --> 01:30:06,883 Wow. 1304 01:30:06,884 --> 01:30:08,635 Shift, and 1305 01:30:08,636 --> 01:30:10,470 And lift. 1306 01:30:12,348 --> 01:30:13,390 Mmm. 1307 01:30:14,517 --> 01:30:16,059 Oh, that tastes like a birthday. 1308 01:30:17,228 --> 01:30:18,729 Oh, that tastes like Christmastime. 1309 01:30:19,772 --> 01:30:21,606 Oh, that tastes like boobies. 1310 01:30:22,692 --> 01:30:25,319 That tastes like a bazooka. Oh. 1311 01:30:25,320 --> 01:30:28,155 Oh, that tastes like a springtime meadow. 1312 01:30:28,156 --> 01:30:29,823 Drifter! 1313 01:30:37,915 --> 01:30:39,374 There, you cunt. 1314 01:30:43,588 --> 01:30:46,131 So that wasn't a good move for you, was it? 1315 01:30:47,800 --> 01:30:50,302 ♪ Stop this war ♪ 1316 01:30:50,303 --> 01:30:54,097 ♪ Hold me still ♪ 1317 01:30:54,098 --> 01:31:00,437 ♪ Leave me sore with each thrill ♪ 1318 01:31:00,438 --> 01:31:03,565 ♪ Shake my core ♪ 1319 01:31:03,566 --> 01:31:06,902 ♪ Calm my chills ♪ 1320 01:31:06,903 --> 01:31:12,532 ♪ Love me more ♪ 1321 01:31:12,533 --> 01:31:16,578 ♪ Than the kill ♪ 1322 01:31:20,375 --> 01:31:26,838 ♪ If when all is said and done ♪ 1323 01:31:26,839 --> 01:31:33,095 ♪ The next time never comes ♪ 1324 01:31:33,096 --> 01:31:38,517 ♪ I know you were the only one ♪ 1325 01:31:38,518 --> 01:31:41,686 ♪ Held hostage by ♪ 1326 01:31:41,687 --> 01:31:45,357 ♪ Your hottest gun ♪ 1327 01:31:48,361 --> 01:31:54,950 ♪ Stop this war ♪ 1328 01:31:54,951 --> 01:32:01,206 ♪ Leave me sore ♪ 1329 01:32:01,207 --> 01:32:04,543 ♪ Shake my core ♪ 1330 01:32:04,544 --> 01:32:07,754 ♪ Calm my chills ♪ 1331 01:32:07,755 --> 01:32:13,343 ♪ Love me more ♪ 1332 01:32:13,344 --> 01:32:18,890 ♪ Than the kill ♪ 93030

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.