All language subtitles for blindspot.s04e09.internal.1080p.web.x264-bamboozle

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,607 --> 00:00:08,142 Previously on "Blindspot"... 2 00:00:09,941 --> 00:00:11,640 Hobbes... it's me, it's Remi. 3 00:00:11,849 --> 00:00:13,983 From what I can tell, I'm still undercover with the FBI. 4 00:00:14,150 --> 00:00:15,616 Think Weller's onto you? 5 00:00:15,819 --> 00:00:17,659 Think you're you again? 6 00:00:17,799 --> 00:00:19,053 Whoever this is, 7 00:00:19,088 --> 00:00:20,520 he just became our most wanted. 8 00:00:20,586 --> 00:00:22,990 This method could reawaken Jane's memories. 9 00:00:30,426 --> 00:00:31,792 Uhh! 10 00:00:31,901 --> 00:00:33,367 Argh! 11 00:00:33,753 --> 00:00:35,169 Jane... stop. 12 00:00:35,346 --> 00:00:37,105 I'm not Jane! 13 00:00:44,933 --> 00:00:46,960 Aagh! Jane! 14 00:00:47,049 --> 00:00:48,115 Uhh! 15 00:00:49,439 --> 00:00:51,637 Please... don't make me do this. 16 00:00:52,193 --> 00:00:53,526 Don't. 17 00:00:58,318 --> 00:00:59,451 Uhh! 18 00:01:06,645 --> 00:01:08,746 Your wife is gone. 19 00:01:09,104 --> 00:01:11,366 - Agh! - Not if I can help it. 20 00:01:18,275 --> 00:01:19,908 Uhh! 21 00:01:26,950 --> 00:01:28,736 Agh! Uhh! 22 00:01:39,953 --> 00:01:42,138 Tasha, drop the gun. 23 00:01:42,612 --> 00:01:43,945 You know I'm a better shot. 24 00:01:43,994 --> 00:01:45,409 Well, are you a better shot twice? 25 00:01:45,449 --> 00:01:47,437 'Cause this is not a football bet. 26 00:01:48,208 --> 00:01:49,787 You really gonna kill me? 27 00:01:50,596 --> 00:01:52,574 Fine, go ahead. Shoot. 28 00:01:54,845 --> 00:01:56,712 Then drop the gun. 29 00:02:07,275 --> 00:02:08,566 Turn around. 30 00:02:11,938 --> 00:02:13,237 You have the right to remain silent. 31 00:02:13,262 --> 00:02:14,829 Anything you say can and will be... 32 00:02:18,638 --> 00:02:20,695 Special Agent Dr. Nancy Williams. 33 00:02:20,720 --> 00:02:22,340 FBI by way of Harvard Medical's 34 00:02:22,365 --> 00:02:24,642 Computational Neurobiology and Behavior department. 35 00:02:25,323 --> 00:02:26,985 Special Agent Kurt Weller. 36 00:02:27,295 --> 00:02:28,659 Let's be honest. 37 00:02:28,722 --> 00:02:31,256 As a scientist, this procedure scares me. 38 00:02:31,402 --> 00:02:32,991 But with the help of Nancy, 39 00:02:33,189 --> 00:02:35,002 we have gone through the technical specs 40 00:02:35,082 --> 00:02:37,466 of Roman's data cache to the letter. 41 00:02:38,102 --> 00:02:39,468 How does this work? 42 00:02:39,870 --> 00:02:43,001 The introduction of ZIP into Jane's system 43 00:02:43,211 --> 00:02:45,898 effectively established a barrier in her brain. 44 00:02:45,958 --> 00:02:48,171 She could create and retain new memories, 45 00:02:48,205 --> 00:02:49,818 but all of her previous ones 46 00:02:49,843 --> 00:02:51,633 were completely closed off to her. 47 00:02:51,742 --> 00:02:53,809 But the prolonged effects of ZIP poisoning 48 00:02:53,834 --> 00:02:55,355 seemed to have flipped a switch, 49 00:02:55,380 --> 00:02:58,108 changing which side of the barrier she has access to. 50 00:02:58,142 --> 00:03:00,895 If this procedure works, it should flip it back, 51 00:03:00,971 --> 00:03:02,887 forcing Remi's personality out of dominance 52 00:03:02,929 --> 00:03:04,181 and bringing the woman 53 00:03:04,229 --> 00:03:06,771 you all know and love back to you. 54 00:03:07,394 --> 00:03:09,721 Okay, so... what do you mean "should"? 55 00:03:09,774 --> 00:03:11,247 This guy's methods were unorthodox, 56 00:03:11,272 --> 00:03:13,479 and the clinical trials were very short-lived. 57 00:03:13,503 --> 00:03:14,926 But the research is solid... I mean, 58 00:03:14,967 --> 00:03:16,600 when the results were good, they were very good. 59 00:03:16,700 --> 00:03:18,406 What, and so when they were bad, 60 00:03:18,466 --> 00:03:20,135 they killed someone? 61 00:03:20,311 --> 00:03:22,389 All right, you see these current patterns 62 00:03:22,414 --> 00:03:24,370 on the left here that I've coded in red? 63 00:03:24,417 --> 00:03:26,536 That's Remi, the older patterns, 64 00:03:26,561 --> 00:03:27,960 the ones labeled in blue, 65 00:03:27,985 --> 00:03:29,485 on the right, that's Jane. 66 00:03:29,510 --> 00:03:31,109 That is what we're trying to reactivate. 67 00:03:31,557 --> 00:03:34,451 Kurt... once we start this process, 68 00:03:34,627 --> 00:03:36,787 we can't just pull the plug if it goes sideways. 69 00:03:36,857 --> 00:03:39,704 Stopping in the middle will kill her. 70 00:03:41,935 --> 00:03:43,468 Do it. 71 00:03:47,893 --> 00:03:50,208 Come back to me, Jane. 72 00:04:04,983 --> 00:04:07,847 Hello? Hello? 73 00:04:08,713 --> 00:04:09,893 Help me. 74 00:04:09,972 --> 00:04:11,596 - Someone help me. - You know whose bag this is? 75 00:04:11,620 --> 00:04:13,153 No clue. 76 00:04:13,466 --> 00:04:16,236 Ma'am... do you know whose bag this is? 77 00:04:17,367 --> 00:04:18,833 Excuse me, is this yours? 78 00:04:20,858 --> 00:04:22,057 Help me! 79 00:04:22,145 --> 00:04:24,112 No signs of radiation. 80 00:04:25,390 --> 00:04:27,648 Commencing manual inspection. 81 00:04:28,939 --> 00:04:31,626 Nothing anomalous on the exterior. 82 00:04:32,409 --> 00:04:34,109 Okay, I'm gonna feel for wires. 83 00:04:34,651 --> 00:04:36,598 Let's see what we're dealing with here. 84 00:04:39,523 --> 00:04:41,389 There's something in there! 85 00:04:50,420 --> 00:04:53,102 Turn around! On your knees! 86 00:04:53,168 --> 00:04:55,203 Hands on your head! Now! 87 00:04:58,929 --> 00:05:00,262 Do you recognize her? 88 00:05:00,322 --> 00:05:01,548 No. 89 00:05:01,611 --> 00:05:03,511 I've never seen that woman before in my life. 90 00:05:03,588 --> 00:05:05,334 Okay, I want to speak to someone in charge. 91 00:05:05,395 --> 00:05:06,581 Just take a deep breath. 92 00:05:06,606 --> 00:05:09,774 I want to speak to someone in charge! 93 00:05:28,927 --> 00:05:30,985 I'm Special Agent Kurt Weller. 94 00:05:31,640 --> 00:05:33,707 I'm lead agent on your case. 95 00:05:34,312 --> 00:05:36,444 Please tell me you know what's going on. 96 00:05:36,593 --> 00:05:38,259 Who am I? 97 00:05:40,664 --> 00:05:43,448 We don't know... yet. 98 00:05:47,116 --> 00:05:49,550 Do you recognize me? 99 00:05:51,727 --> 00:05:53,185 Why would I... 100 00:05:53,743 --> 00:05:56,143 I don't even recognize me. 101 00:05:56,678 --> 00:05:58,836 Why would you be familiar? 102 00:06:02,210 --> 00:06:03,908 Because my name... 103 00:06:04,220 --> 00:06:05,753 Kurt Weller... 104 00:06:05,830 --> 00:06:07,635 is tattooed on your back. 105 00:06:09,936 --> 00:06:11,532 I don't understand any of this. 106 00:06:11,652 --> 00:06:15,988 I know this is... a little overwhelming. 107 00:06:18,912 --> 00:06:21,040 Please try. 108 00:06:21,478 --> 00:06:23,362 Something may come back to you. 109 00:06:47,080 --> 00:06:48,279 Anything? 110 00:06:50,010 --> 00:06:51,561 No. 111 00:07:00,503 --> 00:07:01,622 What's going on? 112 00:07:01,647 --> 00:07:03,117 Her vitals are spiking. 113 00:07:03,160 --> 00:07:04,238 Why is this happening? 114 00:07:04,262 --> 00:07:06,229 I don't know, it shouldn't be. 115 00:07:11,650 --> 00:07:13,514 - Hey... - I can't lose her. 116 00:07:14,079 --> 00:07:15,783 I can't. 117 00:07:16,150 --> 00:07:17,269 You won't. 118 00:07:17,325 --> 00:07:19,025 How do you know that? 119 00:07:19,147 --> 00:07:21,005 You saw what was happening in there. 120 00:07:21,162 --> 00:07:23,877 I said yes to that treatment. 121 00:07:24,145 --> 00:07:25,878 I put her in that position! 122 00:07:25,947 --> 00:07:29,774 Hey, Kurt, we are doing everything that we can. 123 00:07:30,271 --> 00:07:33,973 I can't im... I can't imagine my life without her. 124 00:07:34,274 --> 00:07:36,722 Jane needs you in there doing everything you can. 125 00:07:36,844 --> 00:07:39,534 We don't know what she can feel or what she can hear, 126 00:07:39,608 --> 00:07:41,254 so you gotta stand beside her and hold her hand 127 00:07:41,322 --> 00:07:43,074 and tell her that she can do this. 128 00:07:43,341 --> 00:07:44,750 Because she can. 129 00:07:44,814 --> 00:07:46,752 If you want your wife back, Jane is not the only one 130 00:07:46,794 --> 00:07:49,435 who needs to fight right now... you gotta fight, too. 131 00:07:49,824 --> 00:07:51,090 Come on. 132 00:07:51,271 --> 00:07:53,059 Get in there. Let's go do this. 133 00:07:54,568 --> 00:07:55,733 Okay. 134 00:07:57,044 --> 00:07:58,377 All right. 135 00:08:06,533 --> 00:08:08,066 Jane... 136 00:08:09,136 --> 00:08:12,337 Come on, Jane. You can do this. 137 00:08:12,445 --> 00:08:14,378 I'm right here... 138 00:08:31,471 --> 00:08:33,204 I love you. 139 00:08:33,375 --> 00:08:35,794 You... you're my starting point. 140 00:08:37,424 --> 00:08:38,556 Kurt. 141 00:08:38,630 --> 00:08:39,763 Jane? 142 00:08:39,950 --> 00:08:41,724 Kurt.. what the hell is happening? 143 00:08:41,749 --> 00:08:43,549 I... don't know. 144 00:08:43,769 --> 00:08:45,802 But I think you're in trouble. 145 00:08:52,244 --> 00:08:54,778 I... I know this place. 146 00:08:56,483 --> 00:08:58,409 Why does it feel so different? 147 00:08:59,320 --> 00:09:01,079 I don't know. 148 00:09:01,664 --> 00:09:04,182 I think you're under attack. 149 00:09:05,971 --> 00:09:07,204 Attack? 150 00:09:08,497 --> 00:09:09,687 From who? 151 00:09:36,276 --> 00:09:37,789 From her. 152 00:09:54,934 --> 00:09:56,439 How's she doing? 153 00:09:56,464 --> 00:09:58,487 As you can see, these red "Remi" synapses 154 00:09:58,512 --> 00:10:00,935 are still firing in the vast majority of Jane's brain. 155 00:10:00,960 --> 00:10:02,347 Yeah, we're calling those Cobra, 156 00:10:02,381 --> 00:10:05,181 but the blue, G.I. Jane, is starting to make a comeback. 157 00:10:05,258 --> 00:10:06,848 How long does she have to be under? 158 00:10:06,873 --> 00:10:07,969 It's hard to say. 159 00:10:07,994 --> 00:10:10,021 We can't fire all the synapses at once. 160 00:10:10,110 --> 00:10:12,704 We need to slow fire them at perfect intervals 161 00:10:12,777 --> 00:10:14,970 until Jane's brain relearns how to do it on its own. 162 00:10:15,029 --> 00:10:17,464 So that's it... these machines decide 163 00:10:17,519 --> 00:10:19,030 whether or not I get my wife back? 164 00:10:19,086 --> 00:10:21,770 No, they are essentially a prolonged jumpstart 165 00:10:21,950 --> 00:10:23,398 until these lost connections 166 00:10:23,457 --> 00:10:25,591 learn how to rebuild themselves. 167 00:10:25,627 --> 00:10:27,205 The machines can't do it on their own. 168 00:10:27,261 --> 00:10:29,395 Jane needs to fight with everything she's got 169 00:10:29,420 --> 00:10:30,919 to get control of her brain... 170 00:10:30,944 --> 00:10:33,178 ...back from Remi. 171 00:10:34,118 --> 00:10:35,354 Your brain? 172 00:10:35,405 --> 00:10:38,171 Yeah. Yes! My brain. 173 00:10:38,406 --> 00:10:40,919 This, all of it, the... 174 00:10:41,008 --> 00:10:43,756 We're inside of it, and... and that's Remi. 175 00:10:43,797 --> 00:10:45,931 She's the one who's taken it from me. 176 00:10:45,956 --> 00:10:47,690 I have to find her. 177 00:10:47,929 --> 00:10:50,503 If she stays, I lose everything. 178 00:10:50,603 --> 00:10:52,552 I have to take it back. 179 00:11:07,875 --> 00:11:09,131 Uhh! 180 00:11:10,338 --> 00:11:12,572 I guess it's not that easy. 181 00:11:19,094 --> 00:11:20,407 It's a puzzle. 182 00:11:20,513 --> 00:11:22,268 So where do we start? 183 00:11:22,350 --> 00:11:24,150 I don't know, I... 184 00:11:24,219 --> 00:11:27,353 I remember you, but there's so many missing pieces. 185 00:11:27,585 --> 00:11:28,962 I barely know who I am. 186 00:11:29,023 --> 00:11:32,358 How am I supposed to know how to get out of this room? 187 00:11:32,627 --> 00:11:34,460 I need help! 188 00:11:35,363 --> 00:11:36,976 We're defined by our choices. 189 00:11:37,036 --> 00:11:38,932 You just don't remember yours. 190 00:11:39,234 --> 00:11:41,584 I got you a coffee and a tea this morning. 191 00:11:41,729 --> 00:11:43,295 Which would you prefer? 192 00:11:43,364 --> 00:11:44,496 What are they? 193 00:11:44,572 --> 00:11:45,738 A memory. 194 00:11:54,081 --> 00:11:56,314 This one tastes like grass trimmings. 195 00:11:57,836 --> 00:11:59,719 My bad. This one's mine. 196 00:11:59,854 --> 00:12:01,253 Reade? 197 00:12:01,335 --> 00:12:02,728 Whoa. Take it easy. Hot beverage. 198 00:12:02,782 --> 00:12:03,845 Oh, heh. 199 00:12:03,870 --> 00:12:05,403 Nice to see you, too, Jane. 200 00:12:05,455 --> 00:12:06,942 All right, what do we got? 201 00:12:07,001 --> 00:12:08,908 Well, we're trying to get out of this room. 202 00:12:09,062 --> 00:12:10,830 Cheers to that. 203 00:12:20,069 --> 00:12:22,264 - Do you know what a tangram is? - No. 204 00:12:22,330 --> 00:12:24,330 It's a dissection puzzle consisting of... 205 00:12:24,379 --> 00:12:25,838 ...flat geometric pieces. 206 00:12:25,893 --> 00:12:27,526 Exactly. 207 00:12:28,283 --> 00:12:30,271 This team has been one shape 208 00:12:30,296 --> 00:12:31,704 for a very long time. 209 00:12:31,786 --> 00:12:35,421 But we will find our new shape. 210 00:12:45,460 --> 00:12:46,992 Ah, tut-tut-tut-tut... 211 00:12:47,017 --> 00:12:48,283 Wouldn't do that if I were you. 212 00:12:48,395 --> 00:12:50,226 - Hi, Rich. - May I? 213 00:12:50,307 --> 00:12:52,013 Okay, now I need you to hold this thing very still 214 00:12:52,038 --> 00:12:54,305 and about an inch forward from the wall. 215 00:12:54,388 --> 00:12:56,655 If we remove the painting from the wall 216 00:12:56,680 --> 00:12:59,648 without disengaging the four wires tethered behind it, 217 00:12:59,673 --> 00:13:02,273 then a shotgun blast will fire from behind the canvas, 218 00:13:02,298 --> 00:13:04,056 destroying it... 219 00:13:04,081 --> 00:13:06,303 ...and putting a whole bunch of new holes in your face, so... 220 00:13:06,934 --> 00:13:09,695 Okay, go for it. Go ahead. 221 00:13:11,440 --> 00:13:13,592 All right. Look at that. 222 00:13:13,661 --> 00:13:15,328 And, hey, nobody got shot. 223 00:13:17,145 --> 00:13:18,243 Whew. 224 00:13:23,945 --> 00:13:25,127 It's a clean shot. 225 00:13:25,192 --> 00:13:26,691 Zapata! 226 00:13:26,760 --> 00:13:28,393 Wh-What are you doing? 227 00:13:28,441 --> 00:13:29,503 Helping. 228 00:13:29,528 --> 00:13:31,005 I don't think that's particularly helpful. 229 00:13:31,029 --> 00:13:33,372 I think you should look up the meaning of that word. 230 00:13:33,397 --> 00:13:34,830 I love you. 231 00:13:36,050 --> 00:13:39,020 You should... get that looked at. 232 00:13:50,257 --> 00:13:52,957 It needs both of us to work. 233 00:14:17,425 --> 00:14:19,458 You solved it. 234 00:14:21,422 --> 00:14:23,389 We solved it... together. 235 00:14:23,718 --> 00:14:26,305 The more I remember, the stronger I get. 236 00:14:26,434 --> 00:14:28,878 Well, what are you waiting for? Go get 'em, tiger. 237 00:14:32,573 --> 00:14:34,040 You guys aren't coming? 238 00:14:34,128 --> 00:14:35,941 I'm only Jane because of you. 239 00:14:36,008 --> 00:14:38,149 I mean, I really gotta clean this stuff up. 240 00:14:38,219 --> 00:14:39,662 I got a lot of paperwork to get through. 241 00:14:39,734 --> 00:14:42,016 I would like to, but I'm... frightened. 242 00:14:42,042 --> 00:14:43,716 I really don't want to. 243 00:14:45,053 --> 00:14:46,936 You guys can't go out there, can you? 244 00:14:46,994 --> 00:14:49,728 We'll always be here when you need us. 245 00:14:50,577 --> 00:14:52,177 Come on, let's go. 246 00:14:52,553 --> 00:14:55,187 All right. Let's move. 247 00:14:56,110 --> 00:14:57,610 Good luck. 248 00:14:58,519 --> 00:14:59,852 Why is it so dark out here? 249 00:15:00,044 --> 00:15:01,230 I'm sick. 250 00:15:01,295 --> 00:15:03,033 It must be getting worse. 251 00:15:04,739 --> 00:15:07,139 - What's wrong? - Nothing. Come on. 252 00:15:11,219 --> 00:15:12,979 I'm gonna try to stay with you. 253 00:15:13,081 --> 00:15:15,221 I don't think Remi wants you to remember me. 254 00:15:15,416 --> 00:15:18,350 She wants you scared, alone. 255 00:15:20,455 --> 00:15:21,921 Which way do we go? 256 00:15:22,189 --> 00:15:23,855 That way. 257 00:15:26,661 --> 00:15:28,977 I think I'll pass on that. 258 00:15:29,443 --> 00:15:32,211 Okay... that way. 259 00:15:36,543 --> 00:15:38,220 Come on. 260 00:15:44,378 --> 00:15:45,978 Come on, come on. 261 00:15:46,272 --> 00:15:47,565 Are you sure this is the right way? 262 00:15:51,938 --> 00:15:54,301 What? Coin slot? 263 00:15:54,461 --> 00:15:56,693 What am I supposed to do with... 264 00:15:56,857 --> 00:15:59,157 No, no! No! No! Please! 265 00:15:59,227 --> 00:16:00,565 Kurt! 266 00:16:00,628 --> 00:16:02,655 No! No! 267 00:16:09,377 --> 00:16:10,876 What's happening? What's changed? 268 00:16:11,005 --> 00:16:12,171 I don't know. 269 00:16:12,244 --> 00:16:13,671 She's at war with herself. 270 00:16:13,707 --> 00:16:14,873 And Jane's losing. 271 00:16:25,152 --> 00:16:26,285 Come on, Jane. 272 00:16:50,497 --> 00:16:53,064 Who are you? What do you want? 273 00:17:24,001 --> 00:17:26,230 Hey! It's me. Hey, Jane! 274 00:17:26,378 --> 00:17:27,688 Yeah. 275 00:17:27,766 --> 00:17:29,198 Look at me. 276 00:17:32,075 --> 00:17:34,151 Just breathe. 277 00:17:34,914 --> 00:17:36,347 It's okay. 278 00:17:36,458 --> 00:17:38,042 Just breathe. 279 00:17:38,274 --> 00:17:41,811 Keeping you scared is how Remi keeps control. 280 00:17:41,888 --> 00:17:43,511 You have to fight that fear. 281 00:17:43,671 --> 00:17:45,397 You can be hunted... 282 00:17:46,058 --> 00:17:48,959 or... you can be the hunter. 283 00:17:56,248 --> 00:17:58,382 It's not invincible. 284 00:17:58,558 --> 00:18:00,558 I have an idea. 285 00:18:03,382 --> 00:18:04,881 Kurt? 286 00:18:43,047 --> 00:18:44,758 Who are you? 287 00:18:52,719 --> 00:18:54,232 How long have we known each other for? 288 00:18:54,305 --> 00:18:55,532 A very long time. 289 00:18:55,598 --> 00:18:56,716 No! 290 00:18:56,827 --> 00:18:58,326 Do it! 291 00:19:00,336 --> 00:19:01,636 Roman? 292 00:19:07,480 --> 00:19:08,836 What do you want? 293 00:19:14,014 --> 00:19:16,069 I want you here with me! 294 00:19:16,155 --> 00:19:18,219 In the dark! 295 00:19:18,513 --> 00:19:21,436 I want you to feel... what I feel. 296 00:19:22,687 --> 00:19:24,265 If you want me... 297 00:19:24,480 --> 00:19:25,912 come and get me! 298 00:19:37,255 --> 00:19:38,771 Now! 299 00:19:39,771 --> 00:19:41,270 Gaaah! 300 00:19:42,834 --> 00:19:45,142 How do I get to Remi? 301 00:19:48,706 --> 00:19:50,773 You don't wanna fight me. 302 00:19:51,155 --> 00:19:52,558 I always win. 303 00:19:52,656 --> 00:19:55,090 No... you don't. 304 00:19:55,272 --> 00:19:57,505 Another win for Remi. 305 00:20:07,684 --> 00:20:10,305 I wonder what'll happen when you lose. 306 00:20:10,386 --> 00:20:11,744 Nothing good. 307 00:20:14,164 --> 00:20:16,255 Wait, what... 308 00:20:16,641 --> 00:20:18,914 Why did I choose this? 309 00:20:19,224 --> 00:20:21,235 You played this with Remi, not me. 310 00:20:21,324 --> 00:20:22,757 Excellent question. 311 00:20:24,701 --> 00:20:27,014 How do I get to Remi? 312 00:20:27,609 --> 00:20:29,191 We're not finished yet. 313 00:20:29,728 --> 00:20:32,027 Until we are, you can't move... 314 00:20:34,782 --> 00:20:36,393 You're still bleeding. 315 00:20:36,651 --> 00:20:38,852 Doesn't seem to want to stop. 316 00:20:39,708 --> 00:20:41,575 I'm sorry. 317 00:20:41,833 --> 00:20:44,044 For what, not killing me yourself? 318 00:20:46,056 --> 00:20:48,190 For not protecting you. 319 00:20:49,441 --> 00:20:51,855 From our parents' deaths, from... 320 00:20:52,196 --> 00:20:54,563 Crawford's orphanage, from Shepherd. 321 00:20:56,715 --> 00:20:58,081 From me. 322 00:20:58,148 --> 00:20:59,414 Uhh! 323 00:21:03,593 --> 00:21:04,892 You really did a number on me. 324 00:21:05,035 --> 00:21:06,856 I was trying to save you. 325 00:21:07,412 --> 00:21:10,793 To give you the chance I got for a fresh start, I... 326 00:21:10,993 --> 00:21:12,640 I didn't know it would kill you. 327 00:21:12,683 --> 00:21:14,670 Well, technically, it didn't, remember? 328 00:21:21,186 --> 00:21:22,605 Anyway, how could you have known 329 00:21:22,630 --> 00:21:24,345 the ZIP was poison? 330 00:21:24,476 --> 00:21:26,543 Shepherd didn't tell us. 331 00:21:26,692 --> 00:21:28,768 I should have gotten us away from her. 332 00:21:28,853 --> 00:21:31,420 There was never a way out of that. 333 00:21:32,731 --> 00:21:34,953 Anyway, none of that matters now. 334 00:21:35,273 --> 00:21:37,207 It matters to me. 335 00:21:40,245 --> 00:21:41,783 Okay. 336 00:21:42,400 --> 00:21:44,033 I forgive you. 337 00:21:47,145 --> 00:21:49,446 I miss you. 338 00:21:51,461 --> 00:21:54,250 You're the only one who really knows me. 339 00:21:55,947 --> 00:21:57,813 All of me. 340 00:21:58,015 --> 00:22:00,557 No... there's another. 341 00:22:01,445 --> 00:22:03,106 Who? 342 00:22:04,634 --> 00:22:06,468 Kurt? 343 00:22:08,000 --> 00:22:09,442 You really remember all that stuff 344 00:22:09,467 --> 00:22:10,670 from when we were kids? 345 00:22:14,325 --> 00:22:15,557 Yes. 346 00:22:16,940 --> 00:22:19,007 That was Remi's life. 347 00:22:20,785 --> 00:22:22,685 What does that mean? 348 00:22:24,415 --> 00:22:25,781 You win. 349 00:22:32,565 --> 00:22:34,731 Hey... I got you something. 350 00:22:38,737 --> 00:22:40,540 Good-bye, sis. 351 00:22:47,752 --> 00:22:49,521 Did you get what you need? 352 00:22:51,957 --> 00:22:53,089 I think so. 353 00:22:53,174 --> 00:22:54,584 Good. 354 00:22:54,846 --> 00:22:56,813 It's time to get Remi out once and for all. 355 00:22:59,558 --> 00:23:00,790 What's wrong? 356 00:23:00,857 --> 00:23:02,392 I don't know. 357 00:23:03,085 --> 00:23:04,962 I still don't think I'm ready. 358 00:23:05,342 --> 00:23:06,507 Roman... 359 00:23:06,576 --> 00:23:08,070 Hey... 360 00:23:08,505 --> 00:23:10,279 You can do this. 361 00:23:25,201 --> 00:23:27,949 What's happening? Wait, why is it going down? 362 00:23:34,588 --> 00:23:35,922 Why is it going down? 363 00:23:36,097 --> 00:23:37,524 You said Remi was above us. 364 00:23:37,571 --> 00:23:39,279 She is! So where is it taking us? 365 00:23:43,652 --> 00:23:45,594 I'm your mother. 366 00:23:46,307 --> 00:23:47,954 I'm your mother. I'm your mother. 367 00:24:01,475 --> 00:24:02,973 No! 368 00:24:06,521 --> 00:24:08,521 Hello, Jane. 369 00:24:08,817 --> 00:24:11,250 You remember me, don't you? 370 00:24:11,569 --> 00:24:13,680 Memories can be a dangerous thing. 371 00:24:14,887 --> 00:24:16,567 I'm not here for you. 372 00:24:16,975 --> 00:24:18,378 I'm here for Remi. 373 00:24:19,770 --> 00:24:21,403 You'll never defeat her. 374 00:24:21,730 --> 00:24:24,618 I built her to be unbeatable. 375 00:24:24,762 --> 00:24:26,095 My advice? 376 00:24:26,415 --> 00:24:28,918 You should go back to solving puzzles in the lab 377 00:24:28,959 --> 00:24:30,609 with your little friends. 378 00:24:30,661 --> 00:24:32,928 That's what you were built for. 379 00:24:33,866 --> 00:24:35,933 You expect me to roll over... 380 00:24:36,101 --> 00:24:38,501 while Remi steals my life from me? 381 00:24:38,572 --> 00:24:40,739 I want my memories back. 382 00:24:40,811 --> 00:24:41,910 They're mine. 383 00:24:41,985 --> 00:24:44,319 You have no idea what you're chasing. 384 00:24:44,388 --> 00:24:45,551 Strap her in! 385 00:24:45,623 --> 00:24:46,869 No... no! 386 00:24:47,016 --> 00:24:48,538 Get away from me! 387 00:24:51,142 --> 00:24:53,242 You want to remember? 388 00:24:53,378 --> 00:24:55,278 Then remember all of it. 389 00:25:03,144 --> 00:25:04,443 You think remembering 390 00:25:04,531 --> 00:25:05,955 is so wonderful? 391 00:25:06,044 --> 00:25:08,937 Look at how much pain you felt. 392 00:25:09,357 --> 00:25:11,985 How much pain you've caused. 393 00:25:14,687 --> 00:25:17,284 You lied to all of us! 394 00:25:17,613 --> 00:25:19,579 I'm sorry. 395 00:25:20,898 --> 00:25:22,131 You abandoned me! 396 00:25:26,011 --> 00:25:27,777 Don't! 397 00:25:28,499 --> 00:25:29,851 There's a place in your mind 398 00:25:29,878 --> 00:25:31,233 no one can get to. 399 00:25:31,291 --> 00:25:33,132 A place that belongs only to you. 400 00:25:33,184 --> 00:25:35,665 No matter what they say, no matter what they do, 401 00:25:35,740 --> 00:25:37,173 no one can reach you there. 402 00:25:37,221 --> 00:25:39,850 Pain... is a dream. 403 00:25:43,227 --> 00:25:45,162 Pain is a dream. 404 00:25:46,284 --> 00:25:49,072 No... how is she doing that? 405 00:25:49,480 --> 00:25:51,880 This isn't supposed to happen! 406 00:25:52,049 --> 00:25:54,184 I remember... 407 00:26:00,577 --> 00:26:02,290 We aren't done. 408 00:26:02,350 --> 00:26:04,180 Not by a long shot. 409 00:26:06,510 --> 00:26:08,410 Uhh! 410 00:26:11,564 --> 00:26:15,093 Help! Jane! Help me! 411 00:26:16,027 --> 00:26:19,413 Jane! Jane, I need you! 412 00:26:21,671 --> 00:26:24,005 The FBI doesn't negotiate with terrorists. 413 00:26:32,129 --> 00:26:34,462 We have to get to Remi. Come on! 414 00:26:37,768 --> 00:26:40,102 Jane! Help me! 415 00:26:40,805 --> 00:26:42,638 Help me! 416 00:26:43,194 --> 00:26:45,231 Damn it. Kurt! 417 00:26:46,998 --> 00:26:48,464 Kurt! 418 00:26:48,585 --> 00:26:50,251 Jane! 419 00:26:50,328 --> 00:26:52,178 Get me out of this thing. 420 00:26:52,397 --> 00:26:53,878 I don't understand. 421 00:26:53,938 --> 00:26:56,071 What am I doing wrong? Why does this keep happening? 422 00:26:56,193 --> 00:26:57,560 This bomb can only be defused 423 00:26:57,675 --> 00:26:59,307 by removing the trigger trip, 424 00:26:59,370 --> 00:27:01,571 but it's protected by an anti-tamper device. 425 00:27:01,726 --> 00:27:03,573 So you need to reach inside this tube, 426 00:27:03,681 --> 00:27:05,936 remove the cap, and pull it out. 427 00:27:06,017 --> 00:27:07,283 But it's asymmetrical. 428 00:27:07,412 --> 00:27:08,964 I need you to twist and turn it 429 00:27:09,025 --> 00:27:11,785 to avoid the contact points, okay? 430 00:27:13,361 --> 00:27:14,838 What are you doing? Come on. 431 00:27:14,863 --> 00:27:16,663 Jane! We're running out of time! 432 00:27:17,595 --> 00:27:19,228 No, this is never gonna stop. 433 00:27:19,818 --> 00:27:21,250 She's just gonna keep doing this 434 00:27:21,275 --> 00:27:23,433 over and over, holding us here. 435 00:27:23,494 --> 00:27:25,160 Who is? 436 00:27:25,263 --> 00:27:26,495 Remi. 437 00:27:26,563 --> 00:27:29,030 She's using you to keep me away from her. 438 00:27:29,200 --> 00:27:31,142 She knows I'm never gonna stop trying to save you. 439 00:27:31,236 --> 00:27:32,315 So save me! 440 00:27:32,370 --> 00:27:34,704 Jane, get me out of this thing. 441 00:27:34,832 --> 00:27:37,013 Except, you're not really you. 442 00:27:37,114 --> 00:27:38,546 What? 443 00:27:38,768 --> 00:27:40,076 What are you talking about, Jane? 444 00:27:40,134 --> 00:27:43,315 - I am me! - No. No, you're me. 445 00:27:43,891 --> 00:27:46,607 Which means I'm the only one with the power to stop this. 446 00:27:46,866 --> 00:27:48,551 So stop it, Jane. 447 00:27:50,121 --> 00:27:52,663 Please... don't do this. 448 00:27:52,929 --> 00:27:54,153 I'm sorry, Kurt. 449 00:27:54,178 --> 00:27:56,808 - Please, don't. - I'll see you when I wake up. 450 00:27:56,927 --> 00:27:58,243 The real you. 451 00:27:58,351 --> 00:28:00,185 I think I have to do this part alone. 452 00:28:00,265 --> 00:28:02,080 Don't. Jane... 453 00:28:02,139 --> 00:28:03,238 I'm sorry. 454 00:28:03,301 --> 00:28:04,545 Jane! 455 00:28:04,608 --> 00:28:06,308 Jane! 456 00:28:07,705 --> 00:28:09,405 Jane! 457 00:28:31,865 --> 00:28:33,031 Something's wrong! 458 00:28:33,118 --> 00:28:34,232 Shut it down. 459 00:28:34,270 --> 00:28:35,847 Shut it down now, please. 460 00:28:35,916 --> 00:28:37,597 - We can't. - If we unplug her, 461 00:28:37,622 --> 00:28:38,931 she's either gonna be dead or a vegetable. 462 00:28:38,955 --> 00:28:40,211 - Rich... - He's right. 463 00:28:40,247 --> 00:28:41,546 There's no way back now. 464 00:28:41,626 --> 00:28:43,104 I'm sorry, Kurt. 465 00:28:43,184 --> 00:28:45,086 Jane has to fight this battle on her own now. 466 00:29:21,694 --> 00:29:23,021 No. 467 00:29:24,882 --> 00:29:26,564 No. Open the door. 468 00:29:27,291 --> 00:29:29,088 Good-bye, Jane. 469 00:29:34,492 --> 00:29:36,012 Hello? 470 00:29:36,685 --> 00:29:39,980 Patterson? Reade? Rich? Zapata? 471 00:29:40,091 --> 00:29:41,991 You said you'd always be here when I need you. 472 00:29:47,165 --> 00:29:48,338 Fine. 473 00:29:48,444 --> 00:29:50,845 Fine, I guess I just have to do it on my own. 474 00:29:52,193 --> 00:29:53,959 Or do I? 475 00:29:57,349 --> 00:30:01,433 Okay... what would the team do if they were here? 476 00:30:02,190 --> 00:30:03,722 That handprint from the scanner. 477 00:30:03,824 --> 00:30:05,558 Why was it so familiar? 478 00:30:06,373 --> 00:30:07,760 It's another puzzle. 479 00:30:07,807 --> 00:30:09,628 Okay, Reade would tell Rich and Patterson 480 00:30:09,717 --> 00:30:10,996 to start digging in, 481 00:30:11,077 --> 00:30:13,671 and that would remind Patterson of something. 482 00:30:15,817 --> 00:30:17,082 And then they would start 483 00:30:17,117 --> 00:30:18,492 looking at codes and ciphers 484 00:30:18,545 --> 00:30:20,827 related to hands and fingerprints. 485 00:30:20,965 --> 00:30:22,865 Then they would notice something. 486 00:30:22,962 --> 00:30:26,110 That same weird hand appears four times on my body. 487 00:30:26,268 --> 00:30:27,584 They'd get an idea. 488 00:30:27,677 --> 00:30:29,962 They would get an idea, and they would... 489 00:30:30,270 --> 00:30:31,597 map the body like a grid 490 00:30:31,637 --> 00:30:33,432 and overlay the four hand tattoos. 491 00:30:33,491 --> 00:30:35,400 The letters that appear in the same position 492 00:30:35,436 --> 00:30:38,379 on all four tattoos are the ones to isolate. 493 00:30:39,519 --> 00:30:41,090 It's all scrambled. 494 00:30:41,737 --> 00:30:43,853 You said you'd always be here. 495 00:30:44,052 --> 00:30:46,252 Wait a second... what if that's the cipher? 496 00:30:46,277 --> 00:30:49,111 "We'll always be here when you need us." 497 00:30:49,244 --> 00:30:51,127 Huh. 498 00:30:51,175 --> 00:30:53,875 "Alice Through the Looking Glass." 499 00:31:00,227 --> 00:31:01,460 What is that? 500 00:31:01,492 --> 00:31:02,691 It's Taylor's. 501 00:31:02,784 --> 00:31:04,817 Taylor Shaw's doll? 502 00:31:06,308 --> 00:31:08,233 Is that the answer? 503 00:31:08,336 --> 00:31:10,136 Taylor... Shaw... 504 00:31:11,552 --> 00:31:13,816 Uh... Jane. 505 00:31:15,611 --> 00:31:17,171 Remi? 506 00:31:20,330 --> 00:31:22,910 Your real name is Alice Kruger. 507 00:31:23,382 --> 00:31:24,657 Alice... 508 00:31:26,307 --> 00:31:29,108 Ah! It's me. 509 00:31:30,404 --> 00:31:31,902 Before I was Remi or Jane. 510 00:31:31,977 --> 00:31:35,227 You're... you're me before anything bad happened. 511 00:31:36,223 --> 00:31:37,956 You're Alice Kruger. 512 00:32:02,179 --> 00:32:06,781 Well, if it isn't Jane Doe, FBI. 513 00:32:07,470 --> 00:32:09,003 It's time for you to go. 514 00:32:09,070 --> 00:32:11,755 You wanna kill me? Be my guest. 515 00:32:18,281 --> 00:32:19,673 Uhh! 516 00:32:22,294 --> 00:32:23,939 That's what I thought. 517 00:32:29,360 --> 00:32:30,575 Temperature's spiking. 518 00:32:30,599 --> 00:32:32,131 Blood pressure, respiratory rate dropping. 519 00:32:32,156 --> 00:32:33,523 Heart rate's completely erratic. 520 00:32:33,548 --> 00:32:35,614 She's been under too long. 521 00:32:35,997 --> 00:32:37,530 Come on, Jane. 522 00:32:39,058 --> 00:32:42,068 Jane. Jane! Don't give up. 523 00:32:42,289 --> 00:32:43,742 I never gave up on you. 524 00:32:43,818 --> 00:32:45,684 Don't you give up on me. 525 00:32:59,374 --> 00:33:00,907 Do it! Kill her! 526 00:33:02,891 --> 00:33:04,791 You think you're so righteous? 527 00:33:04,920 --> 00:33:06,726 That you deserve this? 528 00:33:11,974 --> 00:33:13,664 You were nothing but a device, 529 00:33:13,830 --> 00:33:16,359 a vessel, so that we could get what we want. 530 00:33:24,177 --> 00:33:25,736 You're not a person. 531 00:33:25,948 --> 00:33:27,145 You're a blip. 532 00:33:27,230 --> 00:33:29,129 An anomaly on a brain scan. 533 00:33:29,284 --> 00:33:31,864 Besides, I was here first. 534 00:33:35,467 --> 00:33:39,092 No, you weren't. Alice was. 535 00:33:39,346 --> 00:33:42,973 And you're not the enemy. Shepherd is. 536 00:33:43,412 --> 00:33:44,980 She did this to us. 537 00:33:45,107 --> 00:33:48,143 Keeping you alone... suspicious, 538 00:33:48,470 --> 00:33:50,407 wielding you like a weapon, 539 00:33:50,566 --> 00:33:52,819 filling you with fear and hate. 540 00:33:53,741 --> 00:33:56,368 Nice try. 541 00:33:57,208 --> 00:33:59,058 But if I'm alone then so are you. 542 00:33:59,127 --> 00:34:00,860 No. No, I'm not. 543 00:34:02,197 --> 00:34:04,164 I have something Shepherd never gave us. 544 00:34:04,492 --> 00:34:06,736 People who care about me. 545 00:34:07,735 --> 00:34:10,110 Who are there for me whenever I need them. 546 00:34:15,506 --> 00:34:17,186 Give it up. 547 00:34:17,385 --> 00:34:20,612 Walk away... or I kill the girl. 548 00:34:21,563 --> 00:34:23,763 It's too late. 549 00:34:24,271 --> 00:34:26,505 You already did. 550 00:34:32,385 --> 00:34:34,806 No... there's another. 551 00:34:36,420 --> 00:34:38,487 This wasn't your fault. 552 00:34:38,726 --> 00:34:41,016 And I'm not here to defeat you. 553 00:34:41,208 --> 00:34:43,336 I'm here to make peace with you. 554 00:34:43,696 --> 00:34:45,216 Peace? 555 00:34:45,446 --> 00:34:48,297 We're not as different as you think we are. 556 00:34:48,601 --> 00:34:50,229 We were both that little girl once 557 00:34:50,254 --> 00:34:53,152 before Shepherd took that away from us. 558 00:34:53,466 --> 00:34:54,612 I'm nothing like you. 559 00:34:54,637 --> 00:34:55,980 No, you're wrong. 560 00:34:56,163 --> 00:34:57,929 I remember what you did when you were out there 561 00:34:57,991 --> 00:34:59,431 pretending to be me. 562 00:34:59,811 --> 00:35:02,930 I remember the bad, and I remember the good. 563 00:35:03,317 --> 00:35:05,284 All the lives you saved. 564 00:35:05,398 --> 00:35:07,680 Strategy... to buy their trust. 565 00:35:07,842 --> 00:35:10,256 Did you hear what I said, I said I remember. 566 00:35:10,337 --> 00:35:14,106 We are the same, two sides of one coin. 567 00:35:14,155 --> 00:35:16,372 But we can't be free until we break her hold on us 568 00:35:16,397 --> 00:35:17,901 once and for all. 569 00:35:22,195 --> 00:35:23,694 And how do we do that? 570 00:35:23,835 --> 00:35:26,105 Remi, don't listen to her. 571 00:35:26,294 --> 00:35:29,408 Together. You and me. 572 00:35:30,095 --> 00:35:32,244 You don't have to be what she says you are. 573 00:35:32,541 --> 00:35:34,480 And you don't have to be alone. 574 00:35:34,901 --> 00:35:37,102 And whatever you did... 575 00:35:37,905 --> 00:35:42,225 whatever we did... I forgive you. 576 00:36:34,900 --> 00:36:36,919 Hey! 577 00:36:37,009 --> 00:36:38,642 We got her. 578 00:36:38,813 --> 00:36:41,374 Jane! Is it you? 579 00:36:41,746 --> 00:36:43,546 Kurt? 580 00:36:44,121 --> 00:36:46,229 It's me. It's Jane. 581 00:36:49,520 --> 00:36:51,453 I'm back. 582 00:37:03,946 --> 00:37:05,312 I thought I lost you. 583 00:37:05,600 --> 00:37:07,800 I thought I lost me, too. 584 00:37:08,924 --> 00:37:10,570 Oh, here... 585 00:37:10,766 --> 00:37:15,335 I... I remember... everything. 586 00:37:15,837 --> 00:37:17,679 My memories and... 587 00:37:18,113 --> 00:37:20,880 Remi's, as bad as a lot of them are. 588 00:37:21,055 --> 00:37:22,538 But for the first time in my life, 589 00:37:22,590 --> 00:37:24,721 I feel like a whole person. 590 00:37:26,354 --> 00:37:28,283 What? 591 00:37:28,350 --> 00:37:29,764 Shut up, you're crying. 592 00:37:29,812 --> 00:37:31,578 I'll let you guys catch up. 593 00:37:31,853 --> 00:37:33,519 You helped bring me back? 594 00:37:35,784 --> 00:37:37,655 It was a team effort. 595 00:37:37,795 --> 00:37:40,043 Thank you. I'm Jane. 596 00:37:40,295 --> 00:37:42,863 It is nice to meet you, Jane. 597 00:37:48,750 --> 00:37:50,750 Stay here, you need to rest. 598 00:37:50,826 --> 00:37:52,477 I'll be back soon. 599 00:37:52,710 --> 00:37:55,332 I broke Shepherd out of the black site. 600 00:37:55,539 --> 00:37:56,994 When I was... when I was Remi, I went and I... 601 00:37:57,052 --> 00:37:58,727 Yeah. We know. 602 00:37:58,874 --> 00:38:01,207 It's okay. You weren't yourself. 603 00:38:01,343 --> 00:38:02,874 We'll figure out a way to explain that 604 00:38:02,899 --> 00:38:04,399 to Weitz and the CIA when the time is right. 605 00:38:04,424 --> 00:38:06,958 No, no, I mean I know where she is. 606 00:38:07,049 --> 00:38:08,515 I can take you to her right now. 607 00:38:08,590 --> 00:38:10,279 No. No, no, no. 608 00:38:10,458 --> 00:38:12,603 Okay? You've been through enough already. 609 00:38:12,802 --> 00:38:16,557 So, you tell us the address and... and we'll go. 610 00:38:17,099 --> 00:38:18,965 Yeah, I wouldn't trust me yet, either. 611 00:38:19,013 --> 00:38:20,379 This is all the proof we need. 612 00:38:22,484 --> 00:38:25,995 You're back. But, yes, more is better, 613 00:38:26,020 --> 00:38:29,288 and we can run all of the tests, but... 614 00:38:29,484 --> 00:38:31,181 we should get you to the hospital right now. 615 00:38:31,456 --> 00:38:33,745 - Rich, do you want to go with her? - You got it. 616 00:38:33,812 --> 00:38:35,838 I will arrange for the ambulance. 617 00:38:36,157 --> 00:38:40,092 Okay. And, Patterson... let's go get Shepherd. 618 00:38:41,156 --> 00:38:42,630 Kurt... 619 00:38:43,223 --> 00:38:45,537 I'm so sorry. 620 00:38:45,713 --> 00:38:47,581 For everything I did to you, 621 00:38:47,606 --> 00:38:49,920 - for the lies I told you. - Shh, shh, shh. 622 00:38:50,025 --> 00:38:52,509 It's okay. Doesn't matter. 623 00:38:53,068 --> 00:38:54,639 You're back... 624 00:38:55,150 --> 00:38:56,549 and I love you. 625 00:38:56,824 --> 00:38:58,757 I love you. 626 00:38:59,734 --> 00:39:01,058 All right. 627 00:39:02,543 --> 00:39:03,809 Get her. 628 00:39:19,461 --> 00:39:20,834 Clear! 629 00:39:20,969 --> 00:39:22,269 Clear! 630 00:39:22,484 --> 00:39:23,897 She's gone. 631 00:39:23,965 --> 00:39:27,167 You don't think... 632 00:39:27,369 --> 00:39:29,836 Jane misremembered, do you? 633 00:39:30,222 --> 00:39:32,190 Or... Or what? 634 00:39:32,688 --> 00:39:35,487 Intentionally misled us? No, I don't. 635 00:39:35,591 --> 00:39:38,115 Now, can you stay here? Keep working with Forensics. 636 00:39:38,175 --> 00:39:39,563 We need something that tells us 637 00:39:39,588 --> 00:39:41,195 where Shepherd went. 638 00:39:41,403 --> 00:39:43,202 Security detail will be taking Jane home 639 00:39:43,227 --> 00:39:44,593 from the hospital soon. 640 00:39:44,652 --> 00:39:46,352 I'm gonna go and check on her, 641 00:39:46,488 --> 00:39:49,258 see if she remembers anything that might be useful to us. 642 00:39:54,956 --> 00:39:57,570 Jane? I'm home. 643 00:40:01,770 --> 00:40:03,999 Where's Remi? What did you do to her?! 644 00:40:04,139 --> 00:40:05,669 She's gone. 645 00:40:05,714 --> 00:40:08,229 I don't believe you! She'll come for me. 646 00:40:27,929 --> 00:40:30,404 - Are you okay? - I'm fine. 647 00:40:32,480 --> 00:40:34,146 I'm get... I'm getting 648 00:40:34,202 --> 00:40:36,346 some very mixed signals from you lately. 649 00:40:36,461 --> 00:40:39,336 Is this any way to treat your mother? 650 00:40:39,809 --> 00:40:41,234 A mother would never have done 651 00:40:41,276 --> 00:40:43,625 what you did to me and Roman. 652 00:40:44,405 --> 00:40:46,895 But you can't hurt us anymore. 653 00:40:47,401 --> 00:40:50,446 Or anyone else. It's over. 654 00:40:50,792 --> 00:40:52,959 You lost. 655 00:40:53,101 --> 00:40:54,378 I love you. 656 00:40:56,097 --> 00:40:59,398 And your brother... in my own way. 657 00:40:59,527 --> 00:41:02,562 Maybe that's true, and maybe it isn't. 658 00:41:03,505 --> 00:41:05,338 I don't even know if you know. 659 00:41:05,393 --> 00:41:07,963 But everything you did 660 00:41:08,643 --> 00:41:10,637 brought me to where I am now. 661 00:41:12,053 --> 00:41:14,988 And I like who I am. 662 00:41:25,407 --> 00:41:27,407 Good-bye, Shepherd. 663 00:41:33,401 --> 00:41:35,334 Okay, ready? 664 00:41:35,436 --> 00:41:37,503 Yeah, I am. 665 00:41:39,067 --> 00:41:41,771 - He-hey, there she is! - Hey. 666 00:41:41,804 --> 00:41:43,147 Wow. How are you feeling? 667 00:41:43,218 --> 00:41:45,518 I'm, um... ahem. 668 00:41:45,667 --> 00:41:47,334 Like a new woman. 669 00:41:48,420 --> 00:41:49,878 The good one. 670 00:41:49,984 --> 00:41:53,100 We saw your CT scan and your MRI 671 00:41:53,141 --> 00:41:56,076 and your psych eval and your polygraph. 672 00:41:56,745 --> 00:41:58,545 Welcome back. 673 00:41:59,200 --> 00:42:00,658 And on that note, 674 00:42:00,722 --> 00:42:05,091 I believe this is yours, Agent Doe. 675 00:42:08,203 --> 00:42:09,503 Okay, this is nice here, right? 676 00:42:09,538 --> 00:42:11,071 Finally, one big happy family again. 677 00:42:11,232 --> 00:42:12,490 No more lies, no more... 678 00:42:14,321 --> 00:42:15,483 ...drama. 679 00:42:15,619 --> 00:42:17,386 Let's go. 680 00:42:30,885 --> 00:42:33,026 So much for the one big happy family. 681 00:42:34,127 --> 00:42:38,127 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 44625

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.