Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:58,840 --> 00:05:02,720
Shit.
2
00:05:56,064 --> 00:05:58,943
No.
3
00:05:59,067 --> 00:06:01,035
No, no.
4
00:06:01,152 --> 00:06:03,246
No!
5
00:06:08,493 --> 00:06:10,336
No...
6
00:07:48,093 --> 00:07:52,599
"Dear tools...
7
00:07:52,722 --> 00:07:54,269
"By now,
8
00:07:54,391 --> 00:07:55,313
"I guess you know I'm gone.
9
00:07:55,433 --> 00:07:56,605
"I couldn't take it no more.
10
00:07:56,726 --> 00:07:57,898
"Not so much
11
00:07:58,019 --> 00:07:59,316
my foster dad's drinking
and losing his temper..."
12
00:13:51,331 --> 00:13:53,459
Gotta get a
lawyer, Johnno.
13
00:13:53,583 --> 00:13:56,427
It ain't gonna go away
by you ignoring it.
14
00:13:56,544 --> 00:13:59,548
Simon?
15
00:14:00,965 --> 00:14:04,060
Boy, you been
mule-kicked in the head?
16
00:14:04,177 --> 00:14:07,351
Who the fuck you think it is?
17
00:14:07,472 --> 00:14:09,190
I thought...
Thought you was out... west,
18
00:14:09,307 --> 00:14:12,060
on a bridge job.
19
00:14:12,185 --> 00:14:13,562
Ah, the fuckin' bridge
is built, Johnno.
20
00:14:13,686 --> 00:14:15,438
I'm sitting right here.
21
00:14:15,563 --> 00:14:17,031
Who...
Who you been talking to?
22
00:14:17,148 --> 00:14:19,446
What?
23
00:14:19,567 --> 00:14:20,489
Made you think I need a lawyer?
24
00:14:20,610 --> 00:14:22,112
Jess.
25
00:14:22,236 --> 00:14:23,328
Jess?
26
00:14:23,446 --> 00:14:24,663
Yup. She waited on me
at Puffy's earlier.
27
00:14:24,781 --> 00:14:27,534
Said she'd moved
into town with Nolan
28
00:14:27,658 --> 00:14:29,080
and hit you
with divorce papers,
29
00:14:29,202 --> 00:14:30,829
and you won't go get a lawyer.
30
00:14:30,953 --> 00:14:32,125
Aw, shit.
That's old news, Simon.
31
00:14:32,246 --> 00:14:35,045
Well, not to me, it ain't.
32
00:14:35,166 --> 00:14:36,759
I been drillin' steel
out in Montana
33
00:14:36,876 --> 00:14:38,503
these three months, remember?
34
00:14:38,628 --> 00:14:40,926
Says she's gonna go
back to school,
35
00:14:41,047 --> 00:14:43,141
be a teacher?
36
00:14:43,257 --> 00:14:44,509
Teacher?
37
00:14:44,634 --> 00:14:45,886
Yeah.
38
00:14:46,010 --> 00:14:47,728
Know what the end of
the world is, Johnno?
39
00:14:47,845 --> 00:14:51,270
When your heart stops
beatin', partner.
40
00:14:51,391 --> 00:14:53,860
Anything else
is just a setback.
41
00:14:55,812 --> 00:14:57,064
How good you'd get to know
Ira Hollenbach?
42
00:14:57,188 --> 00:15:00,192
How good what?
43
00:15:00,316 --> 00:15:01,909
When you worked for him?
44
00:15:02,026 --> 00:15:03,949
Hell, I only worked
for him near a year,
45
00:15:04,070 --> 00:15:06,243
before he and Molly got killed.
46
00:15:06,364 --> 00:15:08,833
Knew him to be a decent boss.
47
00:15:08,950 --> 00:15:11,419
Yeah?
48
00:15:11,536 --> 00:15:12,412
Yeah, but look here.
49
00:15:12,537 --> 00:15:13,584
Go and see my lawyer.
Daggard Pitt.
50
00:15:13,704 --> 00:15:16,048
I don't want a divorce, Simon.
51
00:15:16,165 --> 00:15:18,259
I want my family back.
52
00:15:18,376 --> 00:15:19,844
Yeah, well, go
and see him anyway.
53
00:15:19,961 --> 00:15:21,508
He'll take good care of you.
54
00:16:12,263 --> 00:16:14,561
Thought you'd get away...
Did ya, John?
55
00:16:16,142 --> 00:16:19,271
You know me?
56
00:16:21,105 --> 00:16:22,065
It's a small town, John.
57
00:16:22,148 --> 00:16:23,024
Daggard Pitt.
58
00:16:23,149 --> 00:16:24,651
Uh, Simon Breedlove said
59
00:16:24,775 --> 00:16:26,493
you'd be a good one
for me to talk to 'bout this.
60
00:16:35,411 --> 00:16:37,584
Come on in, John.
61
00:16:37,705 --> 00:16:39,548
Let's see what you've got.
62
00:16:53,095 --> 00:16:57,942
Well, these were served on you
over 40 days ago.
63
00:16:58,059 --> 00:17:00,858
The law doesn't allow
but 20 to answer them.
64
00:17:00,978 --> 00:17:03,652
They got under somethin'.
65
00:17:03,773 --> 00:17:06,276
The problem, thankfully,
isn't fatal.
66
00:17:09,320 --> 00:17:12,290
I need your help.
67
00:17:13,533 --> 00:17:14,580
Uh... I ain't
interested in a divorce.
68
00:17:14,700 --> 00:17:16,418
Me and Jess don't
see eye-to-eye on that.
69
00:17:16,536 --> 00:17:18,504
I'm so sorry.
70
00:17:18,621 --> 00:17:20,089
She's got this idea
about the boy.
71
00:17:20,206 --> 00:17:21,833
Your son?
72
00:17:21,958 --> 00:17:23,005
Nolan.
73
00:17:23,125 --> 00:17:24,422
After he was born,
74
00:17:24,544 --> 00:17:26,012
she started to see things...
75
00:17:26,128 --> 00:17:28,051
Different.
- "Different"?
76
00:17:28,172 --> 00:17:29,845
Yeah, all of a sudden,
she wanted more.
77
00:17:29,966 --> 00:17:31,559
Now, I've always provided.
78
00:17:31,676 --> 00:17:34,179
She can't say I don't provide.
79
00:17:34,303 --> 00:17:35,555
I-I ain't lazy.
80
00:17:35,680 --> 00:17:37,933
Says here you've had
trouble keeping a job
81
00:17:39,183 --> 00:17:40,901
ever since your father
lost his farm?
82
00:17:41,018 --> 00:17:42,861
No, sir.
83
00:17:42,979 --> 00:17:43,939
I've had plenty of jobs.
84
00:17:44,021 --> 00:17:45,773
Plenty of jobs,
just not for long.
85
00:17:45,898 --> 00:17:47,900
I even took a job
at that creamery,
86
00:17:48,025 --> 00:17:49,572
just to get her
a few extra things,
87
00:17:49,694 --> 00:17:51,196
and when I lost that,
she... uh...
88
00:17:51,320 --> 00:17:53,914
I can't stay cooped up
inside all day.
89
00:17:54,031 --> 00:17:56,454
I was raised to farm.
It's all I know.
90
00:17:58,536 --> 00:18:02,291
How can I help you, John?
91
00:18:02,415 --> 00:18:04,417
She mentioned counselin', once.
92
00:18:04,542 --> 00:18:07,136
I'll go now,
93
00:18:07,253 --> 00:18:08,550
if it'll bring her home.
94
00:18:08,671 --> 00:18:10,218
You tell her lawyer that.
95
00:18:11,173 --> 00:18:13,471
I was acquainted
with your parents.
96
00:18:15,803 --> 00:18:18,147
I represented the bank
97
00:18:18,264 --> 00:18:19,857
when they foreclosed on
and sold their farm
98
00:18:19,974 --> 00:18:23,274
to Cecil Nobie.
99
00:18:23,394 --> 00:18:25,192
I felt awful about it.
We all did.
100
00:18:25,313 --> 00:18:27,190
The bank did what it could
101
00:18:27,315 --> 00:18:29,659
to keep your father afloat,
102
00:18:29,775 --> 00:18:31,368
but the economy at that time,
103
00:18:31,485 --> 00:18:34,409
and him having
overextended himself...
104
00:18:34,530 --> 00:18:36,874
Yes.
105
00:18:36,991 --> 00:18:39,414
Then, of course...
him taking sick.
106
00:18:40,870 --> 00:18:43,123
John?
107
00:18:44,832 --> 00:18:47,085
The question you have
to ask yourself is,
108
00:18:47,209 --> 00:18:49,507
will you be
comfortable with me?
109
00:18:49,629 --> 00:18:51,973
Simon says you're cheaper
than the rest of 'em in town.
110
00:18:52,089 --> 00:18:55,138
That mean you ain't as good?
111
00:18:55,259 --> 00:18:56,636
Well...
112
00:18:56,761 --> 00:18:58,479
Compensation takes
many forms, John.
113
00:18:58,596 --> 00:19:00,974
Mm. Main one says money.
114
00:19:01,265 --> 00:19:03,063
I have no wife,
115
00:19:05,436 --> 00:19:07,063
no family,
116
00:19:07,188 --> 00:19:08,440
only my clients
117
00:19:08,564 --> 00:19:09,907
and their often-sticky
and heartfelt situations.
118
00:19:10,024 --> 00:19:12,493
I've known our friend, Simon,
119
00:19:12,610 --> 00:19:13,987
for example,
through thick and thin.
120
00:19:14,111 --> 00:19:15,784
How serious of scrapes
you got him out of?
121
00:19:15,905 --> 00:19:18,283
Well, that's between
him and me, John.
122
00:19:18,407 --> 00:19:21,627
Just as anything you tell me
as your lawyer
123
00:19:21,744 --> 00:19:25,544
will be between you and me.
124
00:19:29,669 --> 00:19:30,795
You're not wondering
125
00:19:30,920 --> 00:19:32,513
about my criminal defense
expertise
126
00:19:32,630 --> 00:19:34,553
as a result of
more troubles you've had
127
00:19:34,674 --> 00:19:36,517
up in the conservancy, are you?
128
00:19:36,634 --> 00:19:38,887
Your, uh...
129
00:19:39,011 --> 00:19:41,855
Your poaching arrests...
130
00:19:41,972 --> 00:19:43,440
Is it three now?...
131
00:19:43,557 --> 00:19:44,604
Have all made the paper.
132
00:19:44,725 --> 00:19:47,148
I'm afraid another one'll
cause you more serious problems
133
00:19:47,269 --> 00:19:50,273
than just a couple of
weekends in jail.
134
00:19:50,398 --> 00:19:52,492
There isn't something
of that nature
135
00:19:52,608 --> 00:19:54,360
that might get in the way
of your custody
136
00:19:54,485 --> 00:19:56,158
or visitation rights, is there?
137
00:19:56,278 --> 00:19:57,871
No, sir. No, sir.
138
00:20:02,201 --> 00:20:03,202
I don't want a divorce.
139
00:20:08,374 --> 00:20:09,250
I want my family back.
140
00:20:09,375 --> 00:20:11,048
You just delay matters
long as you can.
141
00:20:11,168 --> 00:20:13,136
Appreciate your time.
142
00:20:18,008 --> 00:20:22,104
Thank you.
143
00:20:29,145 --> 00:20:31,147
Hmph.
144
00:21:18,611 --> 00:21:22,707
You look pretty.
145
00:21:22,823 --> 00:21:26,293
Friend of yours?
146
00:21:26,410 --> 00:21:27,912
Just some guy looking
for some other guy.
147
00:21:28,037 --> 00:21:30,085
What other guy?
148
00:21:30,206 --> 00:21:31,924
Not a guy worth knowing,
149
00:21:32,041 --> 00:21:33,167
called "The Hen."
150
00:21:33,292 --> 00:21:34,589
You'd ever seen him,
you'd know the name fits.
151
00:21:34,710 --> 00:21:36,007
You want to order?
152
00:21:37,880 --> 00:21:39,507
Yeah. I'll take
a cheeseburger plate.
153
00:21:39,632 --> 00:21:42,226
Cup of coffee.
154
00:21:42,343 --> 00:21:45,017
What kind of cheese?
155
00:21:45,137 --> 00:21:46,263
You know what kind, babe.
156
00:21:46,388 --> 00:21:48,641
Coleslaw?
157
00:21:48,766 --> 00:21:51,189
No. I'll get
a tossed salad.
158
00:21:51,310 --> 00:21:52,732
You don't eat tossed salad.
159
00:21:52,853 --> 00:21:54,526
Well, I thought
I'd give it another shot.
160
00:21:54,939 --> 00:21:58,193
Doctor says it's good for me.
161
00:21:59,443 --> 00:22:01,946
Make it a large tossed salad.
162
00:22:02,071 --> 00:22:05,496
I hired a lawyer,
like you wanted.
163
00:22:06,534 --> 00:22:08,787
I told him to tell your guy
164
00:22:08,911 --> 00:22:10,333
I'm ready to go
to one them counselors.
165
00:22:10,454 --> 00:22:11,876
Well. I think you ought to.
166
00:22:11,997 --> 00:22:13,624
I mean together.
167
00:22:13,749 --> 00:22:16,047
Oh, John.
168
00:22:16,168 --> 00:22:18,842
I thought it was your idea.
169
00:22:18,963 --> 00:22:20,715
That was before we separated.
170
00:22:20,840 --> 00:22:23,093
We didn't separate.
You moved out.
171
00:22:23,217 --> 00:22:24,514
With our son.
A day after I lost my job.
172
00:22:24,635 --> 00:22:27,309
I know the timing was bad,
but...
173
00:22:27,429 --> 00:22:29,523
I got some things at home
for the two of you.
174
00:22:29,640 --> 00:22:31,187
I'll bring them by later.
How'd that be?
175
00:22:31,308 --> 00:22:32,730
What things?
176
00:22:32,852 --> 00:22:34,149
Food things and money.
177
00:22:34,270 --> 00:22:35,613
Can't you give 'em to me now?
178
00:22:36,856 --> 00:22:38,153
I've got a class
until 8:00.
179
00:22:38,274 --> 00:22:39,696
I'll come by after, then.
180
00:22:39,817 --> 00:22:41,034
I'd really rather you
wouldn't tonight...
181
00:22:41,151 --> 00:22:41,947
Why not?
You got a date?
182
00:22:42,069 --> 00:22:42,990
I can't talk right now.
183
00:22:43,028 --> 00:22:44,149
You can't talk 'bout it now,
184
00:22:44,238 --> 00:22:45,438
you can't talk about it later.
185
00:22:45,489 --> 00:22:46,911
When can you talk about it?
186
00:22:47,032 --> 00:22:48,204
I'm sorry.
187
00:22:48,325 --> 00:22:49,417
The hell you say.
Christ almighty.
188
00:22:49,535 --> 00:22:50,661
I'll come by
and see Nolan then.
189
00:22:50,786 --> 00:22:53,005
He's gonna be there, right?
190
00:22:53,122 --> 00:22:54,248
It's not a good time.
191
00:22:54,373 --> 00:22:57,001
I need to see him.
192
00:22:58,669 --> 00:23:00,592
And you.
193
00:23:00,713 --> 00:23:03,057
I got somethin' important
to tell you about our future.
194
00:23:05,259 --> 00:23:07,728
John, I...
195
00:23:09,346 --> 00:23:10,518
Lookit what you done my pants!
196
00:23:10,639 --> 00:23:12,266
What about your goddamn pants?
197
00:23:12,391 --> 00:23:13,984
They look pissed in.
198
00:23:14,101 --> 00:23:16,069
Well...
199
00:23:16,186 --> 00:23:17,312
We got some kind of problem?
200
00:23:17,438 --> 00:23:18,860
What'd I tell you about
comin' in and raisin' shit?
201
00:23:18,981 --> 00:23:21,234
Don't trouble yourself, Puffy.
202
00:23:22,568 --> 00:23:23,660
We're good over here.
203
00:23:23,777 --> 00:23:25,199
Ain't we good over here?
204
00:23:25,321 --> 00:23:26,413
You get your pants cleaned.
205
00:23:26,530 --> 00:23:27,952
We got 'er straightened out,
206
00:23:28,073 --> 00:23:29,074
right, we got it
straightened out.
207
00:25:55,137 --> 00:25:56,855
Drop the goddamned bag.
208
00:25:59,516 --> 00:26:01,439
Is this... is this
1201 Belmont?
209
00:26:01,560 --> 00:26:03,153
I ain't shitting you, man.
210
00:26:03,270 --> 00:26:04,362
Okay. I think
I got the wrong house.
211
00:26:04,480 --> 00:26:07,825
Yeah.
Most-fuckin'-likely.
212
00:26:07,941 --> 00:26:10,865
No. He don't.
213
00:26:10,986 --> 00:26:13,239
That's John.
214
00:26:15,032 --> 00:26:16,625
John?
215
00:26:16,742 --> 00:26:17,789
The husband.
216
00:26:17,910 --> 00:26:20,333
I'm Jess's friend, Carla.
217
00:26:23,916 --> 00:26:25,884
From Puffy's?
218
00:26:26,001 --> 00:26:29,175
I'm babysittin'.
219
00:26:30,172 --> 00:26:33,142
Babysitting?
220
00:26:34,343 --> 00:26:35,435
Shit. Where's Jess?
221
00:26:35,552 --> 00:26:37,554
I didn't ask.
222
00:26:37,679 --> 00:26:38,931
Are you watchin' pornos
on the fuckin' TV?
223
00:26:39,056 --> 00:26:42,651
Yeah, well, we got
a constitutional right.
224
00:26:42,768 --> 00:26:44,987
You got a fuckin' gun on me.
225
00:26:45,104 --> 00:26:46,196
Whoa, whoa, whoa.
I put it away.
226
00:26:48,565 --> 00:26:49,737
And you're fucking
in front of my kid!
227
00:26:49,858 --> 00:26:52,452
Well, he was sleepin'.
228
00:26:52,569 --> 00:26:54,992
Till you woke him, John.
229
00:27:04,289 --> 00:27:06,417
You best be gone, or dressed,
when I get back.
230
00:27:06,542 --> 00:27:09,386
I don't want to see
your sorry ass naked
231
00:27:09,503 --> 00:27:11,255
in my wife and kid's house.
232
00:27:14,007 --> 00:27:16,135
Hey. Hey...
233
00:27:18,137 --> 00:27:19,354
Hey! It's daddy!
234
00:27:19,471 --> 00:27:21,018
Can you say “dada"?
235
00:27:29,314 --> 00:27:30,236
Oh, shit.
236
00:27:33,652 --> 00:27:35,746
It's okay. It's okay.
It's okay.
237
00:27:47,374 --> 00:27:51,754
Better let me have him, John.
238
00:27:51,879 --> 00:27:53,631
What's the matter with him?
239
00:27:53,755 --> 00:27:55,098
Oh, he just ain't
used to seeing you is all.
240
00:27:55,215 --> 00:27:57,889
What do you mean,
ain't used to seeing me?
241
00:27:58,010 --> 00:28:00,058
Aw, I know, baby.
I know.
242
00:28:00,179 --> 00:28:02,477
What's the matter with him?
243
00:28:02,598 --> 00:28:03,895
What'd you people do to him?
244
00:28:04,016 --> 00:28:05,643
He's just a little scared
is all.
245
00:28:05,767 --> 00:28:08,395
Yes, you are, baby.
246
00:28:09,021 --> 00:28:10,819
Is that right?
247
00:28:15,319 --> 00:28:18,038
Hey.
248
00:28:18,155 --> 00:28:20,328
I'm gonna tell Jess
what I found here.
249
00:28:20,449 --> 00:28:22,543
Best believe me that.
250
00:28:26,622 --> 00:28:29,341
How's that?
251
00:28:29,458 --> 00:28:32,302
Say "bye-bye, daddy."
252
00:28:33,253 --> 00:28:35,551
You know, the look on your face
253
00:28:37,299 --> 00:28:39,643
makes me think
you do remember me.
254
00:28:45,849 --> 00:28:48,773
I'm wondering why you can't fuck
in your own place is all.
255
00:28:50,646 --> 00:28:53,490
Shit, you know how it is, John.
256
00:28:53,607 --> 00:28:55,951
My dick's a basset hound.
257
00:28:56,068 --> 00:28:58,241
I'm just the poor
son of a bitch
258
00:28:58,362 --> 00:28:59,579
holding its chain.
259
00:28:59,696 --> 00:29:01,198
I can't figure out why
you're still here neither.
260
00:29:01,323 --> 00:29:04,122
Well...
261
00:29:04,243 --> 00:29:05,415
Nobody lives here's
asked me to leave.
262
00:29:05,535 --> 00:29:08,709
Yeah, well, most guys
who make assholes of themselves
263
00:29:08,830 --> 00:29:11,504
don't wait to be.
264
00:29:11,625 --> 00:29:13,218
Well, hell, John,
that was nothin'.
265
00:29:13,335 --> 00:29:15,508
I mean, you should've come
a few minutes earlier,
266
00:29:15,629 --> 00:29:17,597
got the same show
the pizza man did.
267
00:29:17,714 --> 00:29:20,092
Should I put this
in the fridge?
268
00:29:21,301 --> 00:29:25,147
It feels like
maybe it needs it.
269
00:29:26,181 --> 00:29:27,603
You mad at me
for some reason, John?
270
00:29:30,894 --> 00:29:33,067
I don't like guns
being pulled on me.
271
00:29:33,188 --> 00:29:36,317
If a fucking lunatic madman
breaks into a place,
272
00:29:36,441 --> 00:29:38,990
what would you do? Huh?
273
00:29:39,111 --> 00:29:40,488
I don't like 'em
around my kid, neither.
274
00:29:40,612 --> 00:29:43,707
Oh, come on, now.
275
00:29:43,824 --> 00:29:45,201
A lifelong hunter
like you, John?
276
00:29:45,325 --> 00:29:47,498
I don't believe that.
277
00:29:47,619 --> 00:29:49,621
See, the truth is,
John, is I'm like you.
278
00:29:49,746 --> 00:29:53,796
I am, you see,
279
00:29:53,917 --> 00:29:56,136
a person who makes
good use of what he kills
280
00:29:56,253 --> 00:29:58,472
shouldn't have to worry
what time a year it is
281
00:29:58,588 --> 00:30:00,636
or whose fuckin' land he's on.
282
00:30:00,757 --> 00:30:02,851
Right?
283
00:30:02,968 --> 00:30:04,345
Does Jess know you're here?
284
00:30:05,429 --> 00:30:07,102
Why don't you ask her?
285
00:30:07,222 --> 00:30:08,769
I might.
286
00:30:08,890 --> 00:30:10,312
You do that, John.
You do that.
287
00:30:10,434 --> 00:30:12,732
And when you give Jess
her little bag of goodies,
288
00:30:12,853 --> 00:30:15,948
you ask her
if she knows old Obie,
289
00:30:16,064 --> 00:30:18,283
that's short
for "Obadiah," Cornish.
290
00:30:18,400 --> 00:30:21,745
That's like "The Hen."
291
00:30:22,195 --> 00:30:23,822
Well, no shit, John.
292
00:30:26,450 --> 00:30:28,293
You know, we might
actually be acquainted.
293
00:30:28,410 --> 00:30:31,289
Yeah? How's that?
294
00:30:31,413 --> 00:30:32,665
Well, seeing's how as,
a number of years back,
295
00:30:32,789 --> 00:30:34,541
old Obie Cornish
spent many a day
296
00:30:34,666 --> 00:30:37,135
busting his ass for peanuts,
297
00:30:37,252 --> 00:30:39,254
up and around that
old mountain you're on.
298
00:30:39,379 --> 00:30:40,801
Yup.
299
00:30:40,922 --> 00:30:43,300
Back in town now,
after a lot of years,
300
00:30:43,425 --> 00:30:45,974
only to find that
not much has changed,
301
00:30:46,094 --> 00:30:47,971
except I understand
302
00:30:48,096 --> 00:30:49,564
that you and yours had
a string of bad luck.
303
00:30:49,681 --> 00:30:52,230
Money must be pretty tight
for you these days, huh, John?
304
00:30:57,773 --> 00:30:59,275
I don't recognize you
from a clump of cow shit.
305
00:30:59,399 --> 00:31:04,246
Ain't you gonna
leave the bag, John? Huh?
306
00:31:17,167 --> 00:31:21,263
Do you know me?
307
00:31:21,380 --> 00:31:22,848
I don't think so.
308
00:31:22,964 --> 00:31:25,387
Then what are you looking at?
309
00:31:27,469 --> 00:31:29,267
A face I ain't seen before.
310
00:31:31,932 --> 00:31:33,434
I know this place
ain't upscale enough
311
00:31:33,558 --> 00:31:35,231
to have
a rent-a-cop, so...
312
00:31:35,352 --> 00:31:36,649
You must be
a concerned citizen.
313
00:31:36,770 --> 00:31:39,239
Right?
314
00:31:39,356 --> 00:31:40,824
Well, I just know people
who live on it, is all.
315
00:31:40,941 --> 00:31:43,990
I wonder if we know
the same ones.
316
00:31:44,111 --> 00:31:45,954
Where do the ones
you know live at?
317
00:31:46,071 --> 00:31:48,324
They ain't home.
318
00:31:48,448 --> 00:31:50,667
No?
319
00:31:50,784 --> 00:31:51,910
Yup.
320
00:31:52,035 --> 00:31:53,378
Well, then maybe not.
321
00:33:43,188 --> 00:33:45,190
Shh, shh, shh, shh, shh, shh.
322
00:33:50,362 --> 00:33:52,080
Pretty bad, huh?
323
00:33:52,197 --> 00:33:55,201
Yeah. Right there.
324
00:33:55,325 --> 00:33:57,123
Hold still.
325
00:33:58,578 --> 00:34:00,296
Ah! Hey. Hey!
326
00:34:04,125 --> 00:34:06,423
Well, I appreciate
your time, John.
327
00:34:22,477 --> 00:34:25,026
Git! Hyah!
328
00:34:27,941 --> 00:34:31,036
You got any work, John?
329
00:34:32,988 --> 00:34:35,161
Yeah. Plenty.
330
00:34:35,282 --> 00:34:36,909
Just not much
of the paying kind.
331
00:34:37,033 --> 00:34:39,502
Grady's off
to college come fall.
332
00:34:40,787 --> 00:34:43,461
Got hisself some smarts
from his mother, I guess.
333
00:34:46,293 --> 00:34:50,139
Yep.
334
00:34:50,255 --> 00:34:51,632
I'm proud as can be
of that boy,
335
00:34:51,756 --> 00:34:53,724
but he ain't never
took to farming
336
00:34:53,842 --> 00:34:55,844
any more than that one has.
337
00:34:55,969 --> 00:34:57,892
Can't hardly blame 'em.
338
00:34:58,013 --> 00:34:59,230
World's pretty exciting
out there these days.
339
00:35:02,434 --> 00:35:04,107
And for sure there
ain't no money in dairying.
340
00:35:08,023 --> 00:35:10,117
I ain't never had use for
a full-time man before,
341
00:35:12,944 --> 00:35:15,493
but once Grady goes,
342
00:35:15,614 --> 00:35:17,082
it ain't right that his mother
should take up his slack.
343
00:35:17,198 --> 00:35:18,791
So...
344
00:35:18,908 --> 00:35:21,377
So if you could
see your way clear
345
00:35:21,494 --> 00:35:22,962
to working for me
on your old home,
346
00:35:23,079 --> 00:35:25,628
I'm offering you
a job, come fall.
347
00:35:25,749 --> 00:35:28,753
Good job. Long-term.
348
00:35:28,877 --> 00:35:31,630
You run this farm better
than my daddy ever did.
349
00:35:33,798 --> 00:35:36,802
That's the truth of it.
350
00:35:36,926 --> 00:35:39,020
Him losing it
is no fault of yours,
351
00:35:39,137 --> 00:35:41,640
and I thank you for your offer,
352
00:35:41,765 --> 00:35:43,859
only I just, uh...
353
00:35:50,023 --> 00:35:53,197
You got an interest
in that piece of junk
354
00:35:53,318 --> 00:35:55,992
before it goes to the dump?
355
00:35:56,112 --> 00:35:57,614
I might. I might.
356
00:35:57,739 --> 00:35:59,616
Well...
357
00:36:07,666 --> 00:36:11,011
Now, ain't that
a persistent son of a bitch?
358
00:36:11,127 --> 00:36:13,926
That's twice in 24 hours
359
00:36:14,047 --> 00:36:16,425
it's gone by
toward Hollenbach's.
360
00:36:16,549 --> 00:36:18,802
Maybe after six years,
361
00:36:18,927 --> 00:36:20,520
somebody's finally looking
to buy that place.
362
00:36:20,637 --> 00:36:22,981
Got to be
from out the area, though.
363
00:36:23,098 --> 00:36:24,941
Wouldn't ya say, John?
364
00:36:25,058 --> 00:36:26,105
Nobody local's gonna
buy that place,
365
00:36:26,226 --> 00:36:27,728
knowing its history.
366
00:36:27,852 --> 00:36:29,980
Be like walkin' on
Ira and Molly's graves.
367
00:36:30,105 --> 00:36:33,075
You believe in ghosts, John?
368
00:36:33,191 --> 00:36:35,410
As much as I don't.
369
00:36:35,527 --> 00:36:37,200
Yeah, sure.
Me too.
370
00:36:37,320 --> 00:36:38,617
Yeah, as nice a piece
of land as it sits on,
371
00:36:38,738 --> 00:36:41,537
I wouldn't live in that house
372
00:36:41,658 --> 00:36:43,205
for all the gold in the world.
373
00:36:43,326 --> 00:36:44,953
Hey, you remember a foster kid,
worked for Ira
374
00:36:45,078 --> 00:36:47,331
a couple summers
before they was killed?
375
00:36:47,455 --> 00:36:48,377
- Cornish.
- Yeah.
376
00:36:48,498 --> 00:36:49,978
- Obadiah Cornish.
- Yeah, that's him.
377
00:36:50,083 --> 00:36:51,255
Called himself "The Hen."
378
00:36:51,376 --> 00:36:52,252
- Yeah.
- Pecker...
379
00:36:52,377 --> 00:36:54,095
- Yeah.
- Yeah.
380
00:36:54,212 --> 00:36:55,589
'Cause I used to buy
a lot of stone
381
00:36:55,714 --> 00:36:57,512
back in them days,
382
00:36:57,632 --> 00:36:58,804
from Ira and, uh,
that looney-tune kid,
383
00:36:58,925 --> 00:37:01,474
and your buddy,
Simon Breedlove,
384
00:37:01,594 --> 00:37:02,971
would help me load it.
385
00:37:03,096 --> 00:37:04,348
Simon and him worked
for Ira at the same time?
386
00:37:04,472 --> 00:37:05,815
Yup.
387
00:37:05,932 --> 00:37:06,808
Didn't Cornish get fired
388
00:37:06,933 --> 00:37:08,185
for stabbing a goat
or something?
389
00:37:08,309 --> 00:37:09,811
No, it was his heifer,
390
00:37:09,936 --> 00:37:10,983
he stabbed a heifer
in the heart.
391
00:37:11,104 --> 00:37:12,026
He got shit-canned for it.
392
00:37:12,147 --> 00:37:13,820
Hey, now I know that one
393
00:37:13,940 --> 00:37:16,284
is like a big brother to you...
394
00:37:16,401 --> 00:37:18,244
Simon?
395
00:37:18,361 --> 00:37:19,578
Yeah, and he can work
the tits off a mule
396
00:37:19,696 --> 00:37:22,415
when he's sober,
397
00:37:22,532 --> 00:37:23,749
but he goes on one of
his drinking jags,
398
00:37:23,867 --> 00:37:25,460
that's a different
man altogether.
399
00:37:25,577 --> 00:37:27,500
Yeah, but he can
take all comers.
400
00:37:29,497 --> 00:37:30,999
Yeah.
401
00:37:31,124 --> 00:37:32,967
You wanna hose off
before you go?
402
00:37:33,084 --> 00:37:35,462
Nah. I'll wash up at mine.
403
00:37:35,587 --> 00:37:37,385
Well, I hope the somebody
you got in mind for that
404
00:37:37,505 --> 00:37:39,803
is gonna... gonna get
some good use out of it.
405
00:37:39,924 --> 00:37:42,803
Ah, it'll need
a little work first.
406
00:37:42,927 --> 00:37:44,144
Well, then the right man
salvaged it.
407
00:37:44,262 --> 00:37:46,060
You'll get back
to me, right, John?
408
00:37:46,181 --> 00:37:48,809
About the job?
409
00:37:48,933 --> 00:37:50,685
You bet.
410
00:38:17,045 --> 00:38:20,925
Yeah.
411
00:38:21,049 --> 00:38:22,096
I want you to stay away
412
00:38:22,217 --> 00:38:23,434
from the house, John.
413
00:38:23,551 --> 00:38:24,643
All right.
414
00:38:24,761 --> 00:38:26,138
You can't just go around
breaking through doors...
415
00:38:26,262 --> 00:38:28,105
...And leaving rancid meat
416
00:38:28,223 --> 00:38:29,475
in people's cars.
417
00:38:29,599 --> 00:38:30,725
John?
418
00:38:33,812 --> 00:38:35,109
Yeah?
419
00:38:35,230 --> 00:38:37,949
What have you been up to?
420
00:38:38,066 --> 00:38:39,488
What?
421
00:38:39,609 --> 00:38:40,576
Did you...
422
00:38:40,693 --> 00:38:43,537
John, for God's sakes,
423
00:38:43,655 --> 00:38:44,827
where did you get that money?
424
00:38:44,948 --> 00:38:47,667
It's for you and Nolan.
425
00:38:47,784 --> 00:38:49,627
There's over $4,000 there.
426
00:38:49,744 --> 00:38:53,624
I didn't trouble countin' it.
427
00:38:53,748 --> 00:38:55,876
What's going on, John?
428
00:38:56,000 --> 00:38:58,219
Are you all right?
429
00:39:00,463 --> 00:39:02,682
Hey, you remember that farm?
430
00:39:02,799 --> 00:39:05,348
Used to talk about
buying that farm.
431
00:39:05,468 --> 00:39:09,268
You remember that?
432
00:39:09,389 --> 00:39:11,357
You used to talk about it.
433
00:39:12,809 --> 00:39:14,937
I-I don't want to live on no farm.
434
00:39:15,061 --> 00:39:16,938
Sure you do.
435
00:39:17,063 --> 00:39:18,940
No. I don't want to
live on a farm.
436
00:39:21,276 --> 00:39:24,576
I love you, baby.
437
00:39:24,696 --> 00:39:26,664
Stop that, John.
438
00:39:29,200 --> 00:39:30,452
What's going on with you,
anyway?
439
00:39:30,577 --> 00:39:32,921
Who was that skeezy
piece of shit
440
00:39:33,037 --> 00:39:35,085
fucking Nolan's babysitter?
About had me callin'...
441
00:39:37,959 --> 00:39:39,802
John? John?
442
00:39:53,224 --> 00:39:54,191
Okay...
443
00:39:54,309 --> 00:39:55,652
You're okay.
444
00:40:32,639 --> 00:40:36,985
I'm right here!
445
00:40:37,143 --> 00:40:39,612
I'm right here!
446
00:41:17,976 --> 00:41:19,944
Yeah?
447
00:41:21,980 --> 00:41:23,323
Dog got in the way.
448
00:41:23,439 --> 00:41:25,112
Who is this?
449
00:41:25,233 --> 00:41:26,325
You know, right?
450
00:41:26,442 --> 00:41:27,489
What?
451
00:41:27,610 --> 00:41:28,486
How things get in the way?
452
00:41:28,611 --> 00:41:30,488
What things?
453
00:41:30,613 --> 00:41:31,910
If what you took
454
00:41:32,031 --> 00:41:33,032
ain't back by tomorrow mornin',
455
00:41:33,157 --> 00:41:35,535
ain't gonna be no dog
that shows up dead next.
456
00:41:35,660 --> 00:41:38,789
I'm gonna find you
and I'm gonna slit your throat.
457
00:41:38,913 --> 00:41:41,917
You hear me?
458
00:41:43,418 --> 00:41:44,385
Do you hear me?
459
00:42:15,658 --> 00:42:18,753
Here he is!
C'mon, y'all.
460
00:42:18,870 --> 00:42:21,749
You taking visitors, Johnno?
461
00:42:21,873 --> 00:42:24,171
The hell are you doin' here?
462
00:42:24,292 --> 00:42:26,169
Oh, yeah.
463
00:42:26,294 --> 00:42:27,796
Hey!
464
00:42:27,920 --> 00:42:29,263
- Hey, man.
- How're you doin'?
465
00:42:29,672 --> 00:42:31,800
That's enough applejack for me.
466
00:42:34,302 --> 00:42:36,100
Shit.
467
00:42:36,220 --> 00:42:38,188
You remember big Colette?
468
00:42:38,306 --> 00:42:39,933
No, she ain't familiar.
469
00:42:40,058 --> 00:42:41,856
No. Colette Gans.
470
00:42:41,976 --> 00:42:44,274
Married to Ralph Gans.
471
00:42:44,395 --> 00:42:46,818
You know, he got that
scrap metal yard in Cortland
472
00:42:46,939 --> 00:42:49,988
we hauled a couple
demo wrecks up to
473
00:42:50,109 --> 00:42:52,282
four or five years ago.
474
00:42:52,403 --> 00:42:54,701
You know him.
475
00:42:54,822 --> 00:42:57,245
Oh, come on.
476
00:42:57,366 --> 00:42:59,539
She got a starter on her...
477
00:43:06,501 --> 00:43:07,798
Yeah, why do you think
we call her big Colette?
478
00:43:10,338 --> 00:43:11,681
Soon as you look down there,
479
00:43:11,798 --> 00:43:13,095
you think you're lookin'
at half a man.
480
00:43:13,216 --> 00:43:16,186
Gotta be careful.
481
00:43:20,598 --> 00:43:21,895
That's her cousin, Mincy.
482
00:43:22,016 --> 00:43:24,110
Mincy?
483
00:43:24,227 --> 00:43:25,103
Yeah. She got
a lion tattoo
484
00:43:25,228 --> 00:43:26,696
on the back of her hind parts.
485
00:43:26,813 --> 00:43:30,317
Hind parts!
486
00:43:30,441 --> 00:43:33,615
You be doin' me a favor,
487
00:43:33,736 --> 00:43:35,488
you make that son of
a bitch roar for her.
488
00:43:35,613 --> 00:43:38,287
Huh?
489
00:43:38,407 --> 00:43:39,624
Aw, shit, I don't know.
I don't know.
490
00:43:39,742 --> 00:43:41,415
Think on that, bro.
491
00:43:41,536 --> 00:43:42,628
One cousin's all
I can handle tonight.
492
00:43:42,745 --> 00:43:45,089
I don't know.
493
00:43:45,206 --> 00:43:46,332
Come on, John.
494
00:43:46,457 --> 00:43:48,004
Old co-worker of yours
pulled a gun on me
495
00:43:49,210 --> 00:43:51,588
last night.
496
00:43:51,712 --> 00:43:53,931
Old co-worker of mine?
497
00:43:54,048 --> 00:43:55,049
Yeah, at Jess's,
after I walked in
498
00:43:55,174 --> 00:43:56,596
on him balling the babysitter.
499
00:43:56,717 --> 00:43:59,721
Obadiah Cornish?
Calls himself "The Hen."
500
00:43:59,971 --> 00:44:04,021
What the hell?
501
00:44:04,142 --> 00:44:05,143
Last I heard,
502
00:44:05,268 --> 00:44:06,861
that motherfucker was doin' time
up in Greensville.
503
00:44:06,978 --> 00:44:09,606
Well, he ain't now.
504
00:44:09,730 --> 00:44:10,902
He got a hard bark on him.
505
00:44:11,023 --> 00:44:14,744
He was one them
the police talked to
506
00:44:14,861 --> 00:44:17,535
that night old Ira and Molly
got sliced up.
507
00:44:24,120 --> 00:44:26,248
Where's that old
three-colored
508
00:44:26,372 --> 00:44:27,544
hound of yours?
509
00:44:27,665 --> 00:44:29,633
He's usually all
slobberin' up on me,
510
00:44:29,750 --> 00:44:32,094
time I get here.
511
00:44:33,254 --> 00:44:34,881
He was shot dead a few hours
before you got here.
512
00:44:35,006 --> 00:44:37,225
Shot?
513
00:44:37,341 --> 00:44:39,560
By who?
514
00:44:39,677 --> 00:44:41,179
Somebody I didn't see.
515
00:44:41,304 --> 00:44:44,604
Well, somebody must've
had a reason, John?
516
00:44:46,934 --> 00:44:49,062
No. I'd guess not.
517
00:44:51,189 --> 00:44:54,989
Well, shit.
518
00:44:55,109 --> 00:44:57,282
Must've been a reason.
519
00:44:59,197 --> 00:45:01,074
We're gettin'
awful lonely over here, boys!
520
00:45:01,532 --> 00:45:05,878
Does he got himself a date?
521
00:45:05,995 --> 00:45:08,248
Simon...
522
00:45:08,372 --> 00:45:10,670
Oh, fuck.
See what's happening?
523
00:45:13,085 --> 00:45:15,964
Simon said.
524
00:45:32,730 --> 00:45:35,279
Oh! Geez!
525
00:45:35,399 --> 00:45:37,151
Well, I'll lead the way.
526
00:45:46,535 --> 00:45:48,333
Ah! Oh!
527
00:45:48,454 --> 00:45:50,206
Simon said you might
take some convincing.
528
00:45:51,290 --> 00:45:54,715
He tell you I got a wife?
529
00:45:55,836 --> 00:45:58,715
He said she left you
530
00:45:58,839 --> 00:46:01,342
and that you needed to
get your mind off it.
531
00:46:05,012 --> 00:46:07,231
Yeah? Hah.
532
00:46:07,348 --> 00:46:09,771
Feels to me
like you already have.
533
00:46:23,823 --> 00:46:26,326
Shoot!
534
00:46:26,450 --> 00:46:27,997
Where's my watch?
535
00:46:28,119 --> 00:46:30,213
The rain'll ruin it!
536
00:46:32,373 --> 00:46:35,673
Help me find it, please!
537
00:46:35,793 --> 00:46:37,340
I had it since I was five!
538
00:46:37,461 --> 00:46:39,884
This it?
539
00:46:40,006 --> 00:46:41,132
Yes! Woo!
540
00:47:03,029 --> 00:47:07,159
Yes, darlin'?
541
00:47:44,236 --> 00:47:47,206
Yeah?
542
00:47:49,533 --> 00:47:50,204
Wrong number, Johnno.
543
00:47:53,871 --> 00:47:57,000
I had me
this breather one time,
544
00:47:58,584 --> 00:48:01,554
so I breathed
right back to him.
545
00:48:01,670 --> 00:48:04,640
I started huffin' and puffin',
546
00:48:04,757 --> 00:48:07,886
like I was about
gonna blow my nut.
547
00:48:08,010 --> 00:48:11,184
Mister pud-puller
gets so scared,
548
00:48:11,305 --> 00:48:14,684
he hangs upon me!
549
00:48:14,809 --> 00:48:17,153
Cops'll trace
that shit, if you ask 'em.
550
00:48:17,269 --> 00:48:20,318
I wouldn't ask 'em.
551
00:48:20,439 --> 00:48:22,282
I wish you two hens
would quit your clucking.
552
00:48:22,400 --> 00:48:25,324
Like two ball-peen hammers
with feathers
553
00:48:25,444 --> 00:48:27,242
bangin' in my head.
554
00:48:29,907 --> 00:48:33,582
You still hunting with
them deer slugs, John no?
555
00:48:33,702 --> 00:48:37,502
Yep.
556
00:48:39,917 --> 00:48:44,343
Ain't this fun?
557
00:48:44,463 --> 00:48:45,806
Would you get lost somewhere?
558
00:48:45,923 --> 00:48:47,800
You ask me nice.
559
00:48:47,925 --> 00:48:50,178
- Mincy
- Mm?
560
00:48:50,302 --> 00:48:52,020
Come on. Come on.
561
00:48:52,138 --> 00:48:54,812
Go on outside
and get in the caddy.
562
00:48:54,932 --> 00:48:57,355
Rude mean old guy.
563
00:48:59,437 --> 00:49:01,815
Bye.
564
00:49:11,282 --> 00:49:12,499
I'll tell you what, Johnno.
565
00:49:12,616 --> 00:49:14,289
A woman is about
the awfullest trick of nature
566
00:49:14,410 --> 00:49:16,287
on God's green earth,
567
00:49:16,412 --> 00:49:17,413
you'd better believe it.
568
00:49:20,207 --> 00:49:20,833
I'll see ya.
569
00:51:11,318 --> 00:51:12,490
Steady, boy. Steady.
570
00:51:12,611 --> 00:51:13,783
You scared us to death!
571
00:51:13,904 --> 00:51:16,373
I'm sorry.
572
00:51:16,490 --> 00:51:17,457
I took you for somebody else.
573
00:51:17,575 --> 00:51:19,202
Who'd put a fright
like that into you?
574
00:51:19,326 --> 00:51:21,579
Steady, boy. Steady.
575
00:51:21,704 --> 00:51:23,957
Shh, shh, shh.
576
00:51:24,081 --> 00:51:24,957
Jesus, John moon!
577
00:51:25,082 --> 00:51:26,379
Must've dozed off.
578
00:51:26,500 --> 00:51:28,343
In the rain?
579
00:51:28,460 --> 00:51:30,212
With Mr. 12-gauge?
580
00:51:30,337 --> 00:51:32,431
I thought I might
see a pheasant.
581
00:51:34,258 --> 00:51:36,135
Or a deer?
582
00:51:36,260 --> 00:51:37,557
I'd never tell on you for it.
583
00:51:37,678 --> 00:51:41,148
You gonna take that job
he offered you?
584
00:51:41,265 --> 00:51:43,393
Oh, I ain't had
much time to think on it.
585
00:51:43,517 --> 00:51:46,270
You ought to.
586
00:51:46,395 --> 00:51:47,772
Not everybody gets a chance
to do what they love
587
00:51:47,896 --> 00:51:49,864
and get paid for it.
588
00:51:49,982 --> 00:51:51,905
Shovelin'
shit and milking cows?
589
00:51:52,234 --> 00:51:56,114
Uh-huh.
590
00:51:57,448 --> 00:51:58,574
And I'm daughter to one,
just like you.
591
00:51:58,699 --> 00:51:59,871
Daddy had to work in a factory,
he'd die.
592
00:51:59,992 --> 00:52:02,290
Yes, ma'am.
593
00:52:02,411 --> 00:52:03,913
In my summer school
economics course,
594
00:52:04,038 --> 00:52:06,712
we're studying
on profit-sharing.
595
00:52:06,832 --> 00:52:08,505
You know what that is?
596
00:52:08,626 --> 00:52:09,923
No, I don't,
597
00:52:10,044 --> 00:52:11,421
but I bet you're gonna
tell me though, ain't ya?
598
00:52:11,545 --> 00:52:12,797
Uh, it... well, it's when
employees get to own
599
00:52:12,921 --> 00:52:15,265
a piece of the companies
they work at.
600
00:52:15,382 --> 00:52:17,305
Was me, I'd suggest
something like that
601
00:52:17,426 --> 00:52:19,428
to daddy.
602
00:52:19,553 --> 00:52:21,146
I-I'd tell him
I'd take that job,
603
00:52:21,263 --> 00:52:23,561
if part of my pay
could go toward
604
00:52:23,682 --> 00:52:25,684
buying a piece of his farm.
605
00:52:25,809 --> 00:52:27,186
You want me to buy back
a piece of my own farm?
606
00:52:27,311 --> 00:52:30,440
John Moon.
607
00:52:30,564 --> 00:52:32,817
If you keep looking back,
you ain't never gonna get ahead.
608
00:52:32,941 --> 00:52:35,660
Maybe you ought to worry
about losing your inheritance.
609
00:52:35,778 --> 00:52:38,497
I won't need one,
610
00:52:38,614 --> 00:52:39,957
I'm gonna be a millionaire
by the time I'm 30.
611
00:52:40,074 --> 00:52:41,997
I got a thousand ideas
how to do it,
612
00:52:42,117 --> 00:52:43,539
like making you
my daddy's partner.
613
00:52:43,661 --> 00:52:45,789
You got it all
figured out, don't ya?
614
00:52:45,913 --> 00:52:47,335
I have faith in you.
615
00:52:47,456 --> 00:52:48,878
You're only gonna make
my inheritance bigger.
616
00:52:48,999 --> 00:52:51,752
Your daddy know
617
00:52:51,877 --> 00:52:53,003
what they're learnin' you
in school?
618
00:52:53,128 --> 00:52:55,176
No.
619
00:52:55,297 --> 00:52:56,514
I appreciate you
not discussing it with him
620
00:52:56,632 --> 00:52:57,975
when you go to him
with my ownership proposal.
621
00:52:59,718 --> 00:53:00,719
You will think
about it, won't you?
622
00:53:02,805 --> 00:53:03,806
Be careful back in them woods.
623
00:53:03,931 --> 00:53:05,433
It's slippery underfoot.
624
00:53:05,557 --> 00:53:06,729
Don't you worry about me.
625
00:53:06,850 --> 00:53:08,727
I'm an experienced horsewoman.
626
00:56:38,437 --> 00:56:42,317
John?
627
00:56:42,441 --> 00:56:44,318
Whatcha doin'?
628
00:56:44,443 --> 00:56:47,162
Oh...
629
00:56:47,279 --> 00:56:50,249
Well, I was bird-huntin'.
630
00:56:50,365 --> 00:56:54,415
In the trailer?
631
00:56:54,995 --> 00:56:56,872
I just got back.
632
00:56:59,207 --> 00:57:00,754
Well, I just came by
to pick up some things.
633
00:57:00,876 --> 00:57:03,720
What things?
634
00:57:03,837 --> 00:57:04,838
My clothes are still
in my closet.
635
00:57:04,963 --> 00:57:06,340
Well, I can't keep
wearing the same thing
636
00:57:06,465 --> 00:57:08,763
all the time.
637
00:57:08,884 --> 00:57:10,261
Why not?
638
00:57:10,385 --> 00:57:11,432
I think you look great.
639
00:57:11,553 --> 00:57:13,021
Can I come in?
640
00:57:13,138 --> 00:57:16,142
Relax.
I'll get them for you
641
00:57:16,266 --> 00:57:17,813
so you ain't got to see how
the place has gone to hell
642
00:57:17,935 --> 00:57:20,233
since you left.
643
00:57:20,354 --> 00:57:21,355
I'll bet.
644
00:57:21,480 --> 00:57:23,983
Good to see ya.
645
00:57:37,204 --> 00:57:42,131
Cecil Nobie offered me
a full-time job the other day.
646
00:57:42,250 --> 00:57:46,551
Soon as Grady
goes off to school.
647
00:57:46,672 --> 00:57:48,925
Yeah? Well, you'll be
too proud to take it, won't you?
648
00:57:50,342 --> 00:57:52,515
Is that what you think?
649
00:57:54,680 --> 00:57:55,897
Mm-hmm.
650
00:57:56,014 --> 00:57:58,642
I was fixin' to see
651
00:57:58,767 --> 00:58:00,485
if he'll agree to let me
buy a few a his heifers
652
00:58:00,602 --> 00:58:02,821
to start my own herd with.
653
00:58:02,938 --> 00:58:03,860
Yeah?
654
00:58:03,981 --> 00:58:04,857
Yeah.
655
00:58:04,982 --> 00:58:06,950
It's called
"profit-sharing."
656
00:58:08,068 --> 00:58:10,070
That right?
657
00:58:10,195 --> 00:58:11,617
What do you think about that?
658
00:58:11,738 --> 00:58:13,706
Well, I think
659
00:58:13,824 --> 00:58:16,452
Cecil'd be getting
a hell of a bargain
660
00:58:16,576 --> 00:58:18,328
for whatever it costs him.
661
00:58:21,623 --> 00:58:25,753
I gotta go.
662
00:59:06,501 --> 00:59:08,879
"Yer wife, yer kid.
663
00:59:10,047 --> 00:59:12,141
"Hand over the money,
or... bang! Bang!
664
00:59:12,257 --> 00:59:14,385
Why don't ya call the law?"
665
00:59:34,696 --> 00:59:37,700
Argh!
666
00:59:37,866 --> 00:59:40,790
Come on, Jess, come on, baby.
667
00:59:42,412 --> 00:59:44,961
Come on, baby.
668
01:00:40,137 --> 01:00:44,017
Jess!
669
01:01:22,179 --> 01:01:26,400
Where's my family at?
670
01:01:26,516 --> 01:01:29,690
I don't know nothing about it.
671
01:01:30,770 --> 01:01:32,864
You don't know
nothing about what?
672
01:01:32,981 --> 01:01:35,404
I don't know nothin'
about nothin'...
673
01:01:35,525 --> 01:01:37,277
Especially not about
where Jess and Nolan's at.
674
01:01:37,402 --> 01:01:40,372
Well, sister, you'd better
get smarter in a hurry.
675
01:01:40,488 --> 01:01:43,287
Get off, John!
676
01:01:43,408 --> 01:01:44,409
She don't talk to me no more,
677
01:01:44,534 --> 01:01:45,410
thanks to you.
678
01:01:45,535 --> 01:01:46,457
Where's he at?
679
01:01:46,578 --> 01:01:47,955
Who?
680
01:01:48,079 --> 01:01:49,877
You know your boyfriend
681
01:01:49,998 --> 01:01:51,420
kills cows and dogs for fun?
682
01:01:53,835 --> 01:01:55,382
What are you smilin' at?
683
01:01:55,503 --> 01:01:56,379
You keep smiling,
684
01:01:56,504 --> 01:01:57,551
and I'll snap
your fuckin' wrist.
685
01:01:57,672 --> 01:01:58,798
That psycho
is not my boyfriend.
686
01:01:58,924 --> 01:02:00,551
I hear from him
when he feels like, is all.
687
01:02:00,675 --> 01:02:04,100
You know where I can find him,
688
01:02:04,221 --> 01:02:05,518
though, don't you?
689
01:02:05,639 --> 01:02:06,936
John, I know
he don't like surprises,
690
01:02:07,057 --> 01:02:09,025
and if he's wantin'
to see somebody,
691
01:02:09,142 --> 01:02:10,815
he'll find them.
692
01:02:10,936 --> 01:02:12,028
Why don't you just
693
01:02:12,145 --> 01:02:13,112
give the man an answer, Carla?
694
01:02:13,230 --> 01:02:15,324
I ain't got the one
he's wanting.
695
01:02:15,440 --> 01:02:17,238
Maybe you ought to
try a little harder.
696
01:02:17,359 --> 01:02:18,906
I'm obliged to you
for the support, fat man.
697
01:02:19,027 --> 01:02:21,405
You're a real prince.
698
01:02:21,529 --> 01:02:22,951
You know, there was
699
01:02:23,073 --> 01:02:24,700
a real pretty
young thing in here
700
01:02:24,824 --> 01:02:25,996
just yesterday,
701
01:02:26,117 --> 01:02:27,539
lookin' for a job.
702
01:02:27,661 --> 01:02:29,061
She had two things
that you don't...
703
01:02:29,079 --> 01:02:30,547
A pleasant demeanor,
704
01:02:30,664 --> 01:02:33,258
and tits
the size of cantaloupes.
705
01:02:33,375 --> 01:02:35,628
Told her to leave her number.
706
01:02:35,752 --> 01:02:37,800
I'll bet she's just
holding her breath.
707
01:02:37,921 --> 01:02:40,219
Where's he at?
708
01:02:41,549 --> 01:02:43,017
Where's he at?
709
01:02:43,134 --> 01:02:44,306
He's movin' around nights.
710
01:02:44,427 --> 01:02:46,054
Try the Bonanza.
711
01:02:46,179 --> 01:02:48,181
That wasn't so hard, was it?
712
01:02:48,306 --> 01:02:50,855
You best not come around
for a few days, John.
713
01:02:56,314 --> 01:02:57,941
If he broke somethin',
you're payin' for it.
714
01:03:03,280 --> 01:03:04,657
Hey-hey-hey!
715
01:03:05,949 --> 01:03:07,075
Not hurrying away
716
01:03:07,200 --> 01:03:08,167
from a bad
Puffy's lunch special
717
01:03:08,285 --> 01:03:09,628
are ya, John?
718
01:03:09,744 --> 01:03:10,825
What say you detour with me
719
01:03:10,870 --> 01:03:12,838
away from whatever
720
01:03:12,956 --> 01:03:13,878
you're rushing from, or to,
721
01:03:13,999 --> 01:03:14,966
back to my office,
722
01:03:15,083 --> 01:03:16,300
to sign those papers
I told you I'd draw up?
723
01:03:16,418 --> 01:03:18,512
Not now.
724
01:03:18,628 --> 01:03:19,971
Wait. You're not agreeing
to anything, remember?
725
01:03:20,088 --> 01:03:21,385
We're just protecting
your rights.
726
01:03:21,506 --> 01:03:23,224
Later, Pitt.
727
01:03:23,341 --> 01:03:24,638
Not too much later I hope.
728
01:03:24,759 --> 01:03:28,059
Shall we say this afternoon?
Maybe, uh...
729
01:03:30,932 --> 01:03:32,354
Maybe there's another matter
you'd like to discuss?
730
01:03:34,519 --> 01:03:35,759
Other than the divorce, I mean.
731
01:03:38,773 --> 01:03:40,491
What?
732
01:03:40,608 --> 01:03:41,734
What matter?
733
01:03:41,860 --> 01:03:43,362
I hope I'm not stepping
over the line, John.
734
01:03:43,486 --> 01:03:46,911
It's just I-I know
735
01:03:47,032 --> 01:03:48,375
you've been under
a lot of stress lately, and...
736
01:03:48,491 --> 01:03:50,619
Well, I hear things.
737
01:03:50,744 --> 01:03:53,418
I'd hate to see
your whole life get ruined
738
01:03:54,456 --> 01:03:56,879
for a mistake or two.
739
01:03:57,000 --> 01:03:58,343
And it's not just
your life, John.
740
01:03:58,460 --> 01:04:00,087
What'd you say?
741
01:04:00,211 --> 01:04:02,213
There's a boy to think about.
742
01:04:02,339 --> 01:04:04,592
Nolan.
743
01:04:04,716 --> 01:04:05,717
He ain't in this.
744
01:04:05,842 --> 01:04:08,186
Well, of course,
he's in it, John.
745
01:04:08,303 --> 01:04:09,896
He's your son.
746
01:04:10,013 --> 01:04:11,356
Most problems, John,
aren't as bad as they seem.
747
01:04:11,473 --> 01:04:16,070
Thing is,
you got to deal with 'em
748
01:04:16,186 --> 01:04:18,314
before people
get backed into corners.
749
01:04:18,438 --> 01:04:21,317
You got somethin' to say,
spit it out.
750
01:04:23,526 --> 01:04:25,620
There're so many overlapping
interests in a small town, John.
751
01:04:27,697 --> 01:04:31,952
It's a small-town lawyer's
cross to bear...
752
01:04:35,955 --> 01:04:37,207
Then, too, there's...
There's the law.
753
01:04:46,591 --> 01:04:47,843
My only problem
is getting my family back.
754
01:04:47,967 --> 01:04:49,765
If you can't help me with that,
I ain't got time to talk to you.
755
01:05:23,002 --> 01:05:27,098
Hey, hey, mister,
756
01:05:27,215 --> 01:05:28,637
can you give me
a ride back to town?
757
01:05:34,722 --> 01:05:36,816
You believe
them titties is real?
758
01:05:39,310 --> 01:05:41,438
Well, they ain't.
759
01:05:41,563 --> 01:05:43,065
It's a man, got plastic tits,
760
01:05:43,189 --> 01:05:46,193
pussy made from the skin
off his own leg.
761
01:05:46,317 --> 01:05:48,945
Doctor cut off his dick
762
01:05:49,070 --> 01:05:50,822
and had them things sewn on.
763
01:05:50,947 --> 01:05:53,075
Can I help ya?
764
01:05:53,199 --> 01:05:55,167
A guy named Cornish
staying here?
765
01:05:55,285 --> 01:05:56,582
Can't say.
766
01:05:56,703 --> 01:05:58,250
You can't say, huh?
767
01:05:58,371 --> 01:06:00,465
No.
768
01:06:00,582 --> 01:06:01,925
Long arms and legs?
769
01:06:02,041 --> 01:06:03,418
Gangly, tattooed son of a bitch.
You seen him?
770
01:06:03,543 --> 01:06:06,843
Oh, maybe got him an alias.
771
01:06:06,963 --> 01:06:08,681
Guess he don't want to
be found.
772
01:06:08,798 --> 01:06:11,426
Don't wanna be found, huh?
773
01:06:11,551 --> 01:06:12,848
What room's he in?
774
01:06:12,969 --> 01:06:14,937
Room seven. I'll call,
tell him you're on your way.
775
01:06:15,054 --> 01:06:17,227
I'll go on down there myself.
776
01:06:17,348 --> 01:06:20,648
And I weren't
never here, neither.
777
01:06:25,398 --> 01:06:27,492
You's one of them
Fitch boys, ain't you?
778
01:06:28,443 --> 01:06:30,662
I ain't no Fitch boy.
779
01:08:28,438 --> 01:08:29,690
Yeah?
780
01:08:29,814 --> 01:08:31,316
Open up.
Room service.
781
01:08:31,441 --> 01:08:33,193
Shit.
782
01:08:37,071 --> 01:08:41,076
Aw, hey, man.
783
01:08:41,200 --> 01:08:42,247
What you been up to?
784
01:08:42,368 --> 01:08:43,915
I went to Hawaii.
What do you fuckin' think?
785
01:08:44,037 --> 01:08:46,460
Waiting for you to turn up
with the money.
786
01:08:46,581 --> 01:08:49,755
I been on the case, man.
787
01:08:49,876 --> 01:08:50,923
I been on it.
788
01:08:51,044 --> 01:08:52,011
Yeah? You been on it?
789
01:08:52,128 --> 01:08:53,380
Fucking-a, man.
790
01:08:53,504 --> 01:08:54,721
Shit's had me on the run.
791
01:08:54,839 --> 01:08:56,307
Two days, I've been
keeping my guys sweet.
792
01:08:56,424 --> 01:08:59,177
If you don't turn up
with the money,
793
01:08:59,302 --> 01:09:00,599
we gotta ding ourselves
for the fuckin' drugs.
794
01:09:00,720 --> 01:09:02,438
You understand that?
You get that?
795
01:09:02,555 --> 01:09:04,557
You gotta trust me.
Alright?
796
01:09:04,682 --> 01:09:06,480
I am this fuckin' close
to gettin' that money back.
797
01:09:06,643 --> 01:09:09,567
If you can't trust
your cellmate,
798
01:09:11,272 --> 01:09:13,320
who can you trust?
799
01:09:13,441 --> 01:09:14,488
Goddamn straight.
800
01:09:14,609 --> 01:09:17,283
Assholes on the outside
got no fucking idea.
801
01:09:23,159 --> 01:09:25,002
It's when you get on the outside,
802
01:09:25,119 --> 01:09:26,712
you realize you spend your time
with thieves and murderers,
803
01:09:26,829 --> 01:09:29,457
and fuckin' liars.
804
01:09:31,167 --> 01:09:32,293
Yeah. That's right.
805
01:09:32,418 --> 01:09:33,590
It's like we're all
806
01:09:33,711 --> 01:09:35,008
in one of them big clubs
you get in a college.
807
01:09:35,129 --> 01:09:36,289
What...
What do you call that?
808
01:09:36,297 --> 01:09:37,344
Fraternities, you moron.
809
01:09:37,465 --> 01:09:39,217
Yeah, that-that...
That's what it is.
810
01:09:39,342 --> 01:09:42,095
Where's the fuckin' money at?
811
01:09:42,220 --> 01:09:45,599
Listen, man,
this fuckin' Woodchuck
812
01:09:45,723 --> 01:09:47,350
that lives up
by the quarry has g...
813
01:09:47,475 --> 01:09:48,977
Don't talk.
What's his name?
814
01:09:49,102 --> 01:09:51,400
John moon.
I just ain't sure
815
01:09:51,521 --> 01:09:54,024
where he's hid it, man,
but-but listen,
816
01:09:54,148 --> 01:09:55,525
I've got someone real close
to his wife and kid
817
01:09:55,650 --> 01:09:58,278
working with me to find out.
There's no...
818
01:09:58,403 --> 01:09:59,700
You sure he's got it?
819
01:09:59,821 --> 01:10:01,414
You seen it?
820
01:10:01,531 --> 01:10:03,625
No, but I know he's got it, man.
821
01:10:05,827 --> 01:10:07,044
Alright.
Where's germ at?
822
01:10:07,161 --> 01:10:09,084
I don't know, man.
823
01:10:09,205 --> 01:10:10,331
Maybe she went
to her mom's or something.
824
01:10:10,456 --> 01:10:11,708
Bullshit! She would
never run away from me.
825
01:10:11,833 --> 01:10:14,712
Where is she?
826
01:10:16,170 --> 01:10:17,592
I don't know.
827
01:10:17,714 --> 01:10:19,091
Maybe she got scared
or something, man. I don't...
828
01:10:19,215 --> 01:10:21,183
You're fuckin' lyin'!
829
01:10:21,300 --> 01:10:22,597
Don't fuckin' lie to me!
830
01:10:22,719 --> 01:10:24,062
Where's my girl?
831
01:10:25,888 --> 01:10:27,265
Where?
832
01:10:27,390 --> 01:10:28,607
She's dead, man.
833
01:10:30,059 --> 01:10:31,686
I found her
in that container, man.
834
01:10:31,811 --> 01:10:34,610
God's truth.
835
01:10:34,731 --> 01:10:35,778
She's... she's dead?
836
01:10:35,898 --> 01:10:37,275
I didn't want to tell you.
837
01:10:37,400 --> 01:10:38,617
I didn't want to blow
the fuckin' deal, man!
838
01:10:38,735 --> 01:10:40,988
I didn't do it!
839
01:11:25,823 --> 01:11:28,747
Your terrorizing tactics
840
01:11:28,868 --> 01:11:30,620
have put me
in a very delicate situation.
841
01:11:30,745 --> 01:11:33,589
I thought we'd agreed
I'd handle John moon.
842
01:11:35,082 --> 01:11:37,426
Hello?
843
01:12:11,118 --> 01:12:15,794
I'm wonderin' if
John moon's a donut-eater?
844
01:12:15,915 --> 01:12:18,634
Is this what you want?
845
01:12:20,461 --> 01:12:21,461
That was my last crull...
846
01:12:21,462 --> 01:12:22,964
I'll kick your ass.
Where is she?
847
01:12:23,089 --> 01:12:24,170
- John...!
- Where's my sow?
848
01:12:24,215 --> 01:12:25,558
John, I know you're angry.
Just let me talk t...
849
01:12:28,511 --> 01:12:29,808
Where's my wife?
Where is she?
850
01:12:29,929 --> 01:12:30,805
Jess came to see me yesterday!
851
01:12:30,930 --> 01:12:33,149
Next thing you say better be
'bout where she's at.
852
01:12:33,266 --> 01:12:35,268
I'll snap your fuckin' neck!
853
01:12:35,393 --> 01:12:37,691
I told her, as your attorney,
854
01:12:37,812 --> 01:12:39,530
I wasn't allowed
to talk to you,
855
01:12:39,647 --> 01:12:41,615
but she insisted!
856
01:12:41,732 --> 01:12:43,075
You pick up that phone
857
01:12:43,192 --> 01:12:44,239
and you call
who's got my family.
858
01:12:44,360 --> 01:12:45,612
Your family?
859
01:12:45,736 --> 01:12:48,080
John, John, I-I...
860
01:12:48,197 --> 01:12:51,041
I think you're confused.
861
01:12:51,158 --> 01:12:52,660
Jess asked me to talk to you.
862
01:12:52,785 --> 01:12:54,128
She's up on oxbow road.
863
01:12:54,245 --> 01:12:56,168
I'm not supposed to say.
864
01:12:56,289 --> 01:12:57,506
She's scared, John.
865
01:12:57,623 --> 01:13:00,172
She said she'd tried
to understand you,
866
01:13:00,293 --> 01:13:01,920
but she couldn't make any sense
867
01:13:02,044 --> 01:13:03,261
of what you were saying
about this money,
868
01:13:03,379 --> 01:13:04,881
or where you got it,
869
01:13:05,006 --> 01:13:05,973
that you were acting
870
01:13:06,090 --> 01:13:07,467
as if it just fell out of
the sky into your lap.
871
01:13:07,592 --> 01:13:09,970
She doesn't know
872
01:13:10,094 --> 01:13:11,061
what terrible things
you've done
873
01:13:11,178 --> 01:13:12,395
or-or-or what repercussions
it might have
874
01:13:12,513 --> 01:13:15,437
on you, or her,
875
01:13:15,558 --> 01:13:17,526
or-or especially Nolan.
876
01:13:17,643 --> 01:13:19,486
- You threatenin' me?
- Mm...
877
01:13:19,604 --> 01:13:20,604
Don't play games with me.
878
01:13:20,646 --> 01:13:22,364
I already know
you're workin' for 'em.
879
01:13:22,481 --> 01:13:24,074
John, I don't know...
880
01:13:24,191 --> 01:13:26,034
Cut the shit!
881
01:13:26,152 --> 01:13:27,449
How'd they come by this money?
882
01:13:27,570 --> 01:13:29,197
How'd they come by it?
883
01:13:29,322 --> 01:13:30,949
I didn't ask,
884
01:13:31,073 --> 01:13:32,620
for the same reason
I won't ask you
885
01:13:32,742 --> 01:13:34,415
what it is
or how you came by it.
886
01:13:34,535 --> 01:13:37,288
If, let's say,
it's ill-gotten gains,
887
01:13:37,413 --> 01:13:40,758
then I'd be legally obligated
to turn it over to the law.
888
01:13:40,875 --> 01:13:44,300
That, I think,
889
01:13:44,420 --> 01:13:45,763
is something all parties
would like to avoid, yes?
890
01:13:45,880 --> 01:13:48,099
Call Waylon.
891
01:13:48,215 --> 01:13:49,558
Waylon?
892
01:13:49,675 --> 01:13:50,847
Waylon, yeah. Call him.
893
01:13:50,968 --> 01:13:52,015
Oh, Jesus!
894
01:13:52,136 --> 01:13:53,012
One who's working with Cornish.
895
01:13:53,137 --> 01:13:54,263
I think we ought to
talk to Obadiah.
896
01:13:54,388 --> 01:13:55,810
We ain't gonna be able
to talk to Obadiah. He's dead.
897
01:13:55,932 --> 01:13:57,934
Now you call this Waylon,
898
01:13:58,059 --> 01:13:59,311
and you tell him you got
the money he's owed.
899
01:13:59,435 --> 01:14:00,687
Where's he at?
900
01:14:00,811 --> 01:14:01,903
J-John, I... I-I...
Don't know who you...
901
01:14:02,021 --> 01:14:03,944
I don't know no Waylon!
902
01:18:04,263 --> 01:18:06,357
What're you doin' here, Johnno?
903
01:18:09,226 --> 01:18:11,024
Son of a bitch, Johnno.
904
01:18:11,145 --> 01:18:12,738
You got a gun on me.
905
01:18:12,855 --> 01:18:14,732
Yeah, how 'bout that?
906
01:18:14,857 --> 01:18:15,983
I think I'll just
go back to sleep.
907
01:18:16,942 --> 01:18:19,570
Tried to wake up, but no way.
908
01:18:19,695 --> 01:18:21,823
Look at these, Simon.
909
01:18:21,947 --> 01:18:24,700
Why's your name on this?
910
01:18:24,825 --> 01:18:26,668
Found that
in Obie's hotel room.
911
01:18:29,997 --> 01:18:31,374
Don't think I don't know
912
01:18:31,498 --> 01:18:32,966
you was goin' through
my shit the other night.
913
01:18:33,083 --> 01:18:35,085
What're you
talking about, John?
914
01:18:35,211 --> 01:18:37,555
I was there, Simon.
915
01:18:40,257 --> 01:18:42,851
Okay.
916
01:18:42,968 --> 01:18:45,266
Set down, John no.
I'm gonna get you a drink.
917
01:18:45,387 --> 01:18:48,607
You're gonna get me a drink?
918
01:18:48,724 --> 01:18:51,648
Maybe a couple girls, too.
919
01:18:51,769 --> 01:18:54,773
You serve me up?
920
01:18:54,897 --> 01:18:56,194
I wasn't gonna
let 'em hurt you, Johnno.
921
01:18:56,315 --> 01:18:58,909
Talk to me, Simon.
922
01:18:59,026 --> 01:19:00,198
Did you shoot Mike?
923
01:19:01,153 --> 01:19:03,406
I don't shoot dogs, now.
924
01:19:03,530 --> 01:19:06,454
Go on!
Get outta here!
925
01:19:06,575 --> 01:19:08,498
Go on, get outta here. Get!
926
01:19:10,246 --> 01:19:12,624
Fuckin'...
927
01:19:12,748 --> 01:19:15,297
You serve up
my wife and kid, too?
928
01:19:15,417 --> 01:19:17,294
Let's just talk about this,
Johnno.
929
01:19:19,797 --> 01:19:21,014
Yeah. Let's
talk about it.
930
01:19:21,131 --> 01:19:24,010
Let's talk about it.
931
01:19:30,099 --> 01:19:31,066
- Let's talk about it.
- Alright.
932
01:19:31,183 --> 01:19:32,810
Gettin' my shit through to you
right now?
933
01:19:32,935 --> 01:19:35,438
You tell me.
934
01:19:39,608 --> 01:19:43,738
Talk to me, Simon.
935
01:19:43,862 --> 01:19:45,956
You'd be doin' me
a favor, Johnno.
936
01:19:57,960 --> 01:20:02,557
You know what
a big ol' pile of cash
937
01:20:02,673 --> 01:20:05,017
would do to a poor man,
don't ya, Johnno?
938
01:20:05,134 --> 01:20:07,557
You been drinking?
939
01:20:10,055 --> 01:20:11,523
Like a rich man.
940
01:20:14,268 --> 01:20:16,111
There you go.
941
01:20:20,357 --> 01:20:23,361
I was up at the Bonanza
942
01:20:24,903 --> 01:20:25,870
two days ago with big Colette,
943
01:20:25,988 --> 01:20:27,786
hiding out from her old man,
944
01:20:27,906 --> 01:20:30,204
when he moved
all my livestock in here.
945
01:20:30,326 --> 01:20:33,170
The son of a bitch.
946
01:20:33,287 --> 01:20:34,789
And damned if I don't run into
that hen shit-for-brains.
947
01:20:34,913 --> 01:20:38,838
Still got his convict tan
948
01:20:38,959 --> 01:20:40,302
and surprised as hell
to see me.
949
01:20:40,419 --> 01:20:42,513
He give me some old cockamamie
bullshit song-and-dance
950
01:20:42,629 --> 01:20:46,554
about he was gonna look me up
951
01:20:46,675 --> 01:20:48,518
soon's as he got his hands
on that stash,
952
01:20:48,635 --> 01:20:51,184
and swearin' up and down
that somebody snatched it
953
01:20:51,305 --> 01:20:55,026
from where he dug it up
after it were buried,
954
01:20:55,142 --> 01:20:57,736
and got a good mind
is was you, Johnno.
955
01:21:13,118 --> 01:21:15,086
Thought of that cash got to be
like a cancer in my gut.
956
01:21:18,248 --> 01:21:21,218
I known you 20 years.
957
01:21:22,586 --> 01:21:25,089
This ain't you.
958
01:21:25,214 --> 01:21:28,093
Ira and Molly was supposed to be
gone that night.
959
01:21:30,427 --> 01:21:33,772
At a fireman's dance
or some shit.
960
01:21:43,065 --> 01:21:44,487
I ran into Obadiah
at the pink lily over in Raburn.
961
01:21:44,608 --> 01:21:48,829
Now, that had to be
'bout three, four years
962
01:21:48,946 --> 01:21:50,914
after Ira shit-canned him,
963
01:21:51,031 --> 01:21:52,829
and he claimed
he'd been holding on
964
01:21:52,950 --> 01:21:54,748
to Ira's safe combination
all that long while,
965
01:21:54,868 --> 01:21:58,293
and all we had to do
was just walk right in
966
01:21:58,414 --> 01:22:00,963
and open it.
967
01:22:03,043 --> 01:22:04,260
I figure,
there's a safe in it at all,
968
01:22:04,378 --> 01:22:07,131
all that's gonna be in there's
969
01:22:07,256 --> 01:22:08,553
the two weeks' wages
Ira shorted me.
970
01:22:15,597 --> 01:22:17,599
I tell you, God's honest truth,
971
01:22:17,724 --> 01:22:20,102
Johnno, the drunker I get,
972
01:22:20,227 --> 01:22:22,070
the more reasonable
973
01:22:22,187 --> 01:22:24,315
the most un-fuckin'-reasonable
things seem to me.
974
01:22:34,158 --> 01:22:35,831
We walk in through
the front door,
975
01:22:35,951 --> 01:22:38,750
whistlin',
976
01:22:38,871 --> 01:22:40,919
except that hen can't crack it
977
01:22:41,039 --> 01:22:42,416
with the number
he got writ down.
978
01:22:42,541 --> 01:22:44,794
So he says "fuck it,"
979
01:22:44,918 --> 01:22:46,261
he is gonna run upstairs
980
01:22:46,378 --> 01:22:48,176
and grab some of Molly's jewels,
make the trip worthwhile,
981
01:22:48,297 --> 01:22:51,767
and I ain't real happy
about him ransacking the place,
982
01:22:51,884 --> 01:22:54,808
so I stays right downstairs,
983
01:22:54,928 --> 01:22:56,851
go over to the fridge there
and grabs me a beer,
984
01:22:56,972 --> 01:23:00,943
sat down and watched some TV.
985
01:23:01,059 --> 01:23:04,563
15 minutes don't pass
986
01:23:04,688 --> 01:23:06,190
and here come Obadiah down,
covered in blood,
987
01:23:06,315 --> 01:23:09,865
talkin' 'bout how Ira'd
straightened him out
988
01:23:09,985 --> 01:23:11,658
on them numbers,
989
01:23:11,778 --> 01:23:13,075
and I runned upstairs,
990
01:23:13,197 --> 01:23:14,164
and Molly's dead, thank God...
991
01:23:16,408 --> 01:23:17,660
But Ira's still breathing,
992
01:23:17,784 --> 01:23:20,207
bleedin' like
Jesus stuck on the cross,
993
01:23:20,329 --> 01:23:23,128
and staring at me with a look
994
01:23:23,248 --> 01:23:24,591
that'll follow me
into the ground.
995
01:23:32,132 --> 01:23:34,760
I finished him off...
996
01:23:34,885 --> 01:23:37,229
Just like I would
a wounded deer.
997
01:23:38,263 --> 01:23:40,686
Ira treated you decent.
998
01:23:42,601 --> 01:23:45,400
Molly too.
999
01:23:52,486 --> 01:23:56,536
Oof.
1000
01:23:56,657 --> 01:23:58,534
Old Ira weren't bullshittin'
all them years
1001
01:23:58,659 --> 01:24:00,536
about being
a rich man neither...
1002
01:24:00,661 --> 01:24:03,130
But that much you know,
huh, Johnno?
1003
01:24:03,247 --> 01:24:05,545
Hen said it best we split up,
1004
01:24:07,584 --> 01:24:09,382
him taking the cash
back through the conservancy,
1005
01:24:09,503 --> 01:24:13,303
and me winding down
through the hollow,
1006
01:24:13,423 --> 01:24:16,176
to where my car was at.
1007
01:24:16,301 --> 01:24:17,928
I reckon he'd planned all along
1008
01:24:18,053 --> 01:24:21,148
to stash whatever we took
till he got out.
1009
01:24:22,724 --> 01:24:24,943
Now he's out.
1010
01:24:26,895 --> 01:24:29,523
Don't take that little
pencil-dick Cornish
1011
01:24:29,648 --> 01:24:33,448
just for bluster, Johnno.
1012
01:24:33,569 --> 01:24:36,618
Well, he's dead now.
1013
01:24:36,738 --> 01:24:38,786
Got his throat slit.
1014
01:24:38,907 --> 01:24:40,625
Should not've done that, Johnno.
1015
01:24:41,577 --> 01:24:44,547
Even if he did
have it comin' his way.
1016
01:24:44,663 --> 01:24:48,088
I didn't do it.
Your friend did.
1017
01:24:48,208 --> 01:24:51,212
I don't got no friends, Johnno.
1018
01:24:54,339 --> 01:24:56,558
Except you.
1019
01:25:08,061 --> 01:25:09,404
Well, you got
a queer way of showin' it.
1020
01:25:11,607 --> 01:25:16,158
I wasn't gonna let
him hurt you, John no.
1021
01:25:16,278 --> 01:25:19,031
Wasn't gonna let 'im hurt you.
1022
01:25:20,365 --> 01:25:22,914
It's just the money they want.
1023
01:25:24,953 --> 01:25:27,126
What'd you take that
money for, Johnno?
1024
01:25:28,415 --> 01:25:30,668
What'd you take that
money for, Johnno?
1025
01:25:30,792 --> 01:25:33,011
What'd you take that
money for, Johnno?
1026
01:25:33,128 --> 01:25:34,505
You stupid bastard.
1027
01:25:34,630 --> 01:25:36,348
What'd you take
that money for...
1028
01:25:40,135 --> 01:25:42,137
No.
1029
01:25:43,889 --> 01:25:46,563
One bullet'll take
your head clean off, Johnno.
1030
01:25:51,021 --> 01:25:54,992
Let it go.
1031
01:26:03,283 --> 01:26:07,413
Relax, man.
1032
01:27:17,607 --> 01:27:19,450
Hey.
1033
01:27:21,570 --> 01:27:23,038
John moon.
1034
01:27:23,155 --> 01:27:24,748
What you doin' here, darling?
1035
01:27:24,865 --> 01:27:26,833
I brought you
some homemade bread...
1036
01:27:26,950 --> 01:27:28,577
Oh!
1037
01:27:28,702 --> 01:27:30,204
And fixings for a few meals.
1038
01:27:30,328 --> 01:27:31,580
I'm going to make you
the first one myself.
1039
01:27:31,705 --> 01:27:33,628
Are ya? I'm lucky.
1040
01:27:33,749 --> 01:27:35,376
What you got there?
1041
01:27:35,500 --> 01:27:36,843
Italian Hoagies, my speciality.
1042
01:27:36,960 --> 01:27:39,964
Oh, your speciality, huh?
1043
01:27:40,088 --> 01:27:41,886
Mama's worried, me too, John,
1044
01:27:42,007 --> 01:27:45,011
you're up here
fading away to nothing.
1045
01:27:45,135 --> 01:27:46,557
Aw, me, I'm all right.
1046
01:27:46,678 --> 01:27:48,772
You don't exactly
look all right.
1047
01:27:48,889 --> 01:27:51,483
You don't smell
that way either.
1048
01:27:51,600 --> 01:27:53,147
Yeah, well, I was
chopping wood up the hill.
1049
01:27:53,268 --> 01:27:57,523
I bushwacked down
1050
01:27:57,647 --> 01:27:58,773
to get some clean plugs
for my truck.
1051
01:27:58,899 --> 01:28:00,776
Go jump in the shower,
John moon,
1052
01:28:02,652 --> 01:28:04,996
while I fix you a nice lunch.
1053
01:28:06,281 --> 01:28:07,077
Go on!
1054
01:28:10,285 --> 01:28:12,379
Make me just one.
1055
01:28:14,206 --> 01:28:16,629
Then I want you to get on home,
you hear me?
1056
01:28:32,516 --> 01:28:36,521
Hey, Abbie.
1057
01:28:36,645 --> 01:28:39,239
Darlin'?
1058
01:28:42,984 --> 01:28:44,486
I'll do it.
1059
01:28:47,072 --> 01:28:49,495
I'll do it.
Takes a little work...
1060
01:28:49,616 --> 01:28:51,584
Finding room for it,
with all that's in there.
1061
01:28:51,701 --> 01:28:54,204
I'll do it.
1062
01:28:54,329 --> 01:28:56,627
John, are you okay?
1063
01:28:56,748 --> 01:28:59,547
Yeah. I'm just...
1064
01:29:05,048 --> 01:29:09,144
I'm tired.
1065
01:29:11,304 --> 01:29:11,725
Real tired.
1066
01:29:19,855 --> 01:29:22,529
It's the wind, John,
against the shutters.
1067
01:29:29,739 --> 01:29:32,583
Yeah.
1068
01:29:32,701 --> 01:29:34,248
Yeah, I know.
1069
01:29:34,744 --> 01:29:36,963
We gonna eat?
1070
01:29:38,874 --> 01:29:40,797
Let's get you fed.
1071
01:29:49,217 --> 01:29:51,436
Was on the news this morning,
1072
01:29:53,763 --> 01:29:56,357
about a murder
in town yesterday,
1073
01:29:56,474 --> 01:29:57,771
up at the oaks.
1074
01:29:57,893 --> 01:29:58,940
Police aren't saying who,
1075
01:29:59,060 --> 01:30:00,482
only that it's a fella
with a long record
1076
01:30:00,604 --> 01:30:01,981
and roots in the area.
1077
01:30:02,105 --> 01:30:04,779
They see anybody in particular?
1078
01:30:04,900 --> 01:30:08,450
Mm, a woman who was
staying in the room
1079
01:30:09,404 --> 01:30:11,247
two down from the dead guy,
1080
01:30:11,364 --> 01:30:12,911
and a man a maid saw with her
1081
01:30:13,033 --> 01:30:14,159
not long before
the body was discovered.
1082
01:30:14,284 --> 01:30:16,207
What is troubling you, Diablo?
1083
01:30:16,328 --> 01:30:18,751
Jealous, must be.
1084
01:30:22,959 --> 01:30:24,199
I sure hope you used protection
1085
01:30:27,505 --> 01:30:29,348
with whoever she was
kept you out so late.
1086
01:30:29,841 --> 01:30:31,388
Weren't nobody but me
kept me out.
1087
01:30:40,977 --> 01:30:42,854
Handsome...
1088
01:30:42,979 --> 01:30:44,276
Gentle, but strong,
1089
01:30:44,397 --> 01:30:46,445
with a good sense of humor?
1090
01:30:46,566 --> 01:30:48,739
All you need to be
a woman's perfect catch,
1091
01:30:48,860 --> 01:30:51,864
John moon, is a secure job.
1092
01:30:55,325 --> 01:30:57,874
You leave a radio on inside?
1093
01:30:57,994 --> 01:31:00,417
Yeah.
Guess I must've.
1094
01:31:02,207 --> 01:31:04,960
I'll go turn it off.
1095
01:31:06,419 --> 01:31:07,671
You go on home.
1096
01:31:07,796 --> 01:31:10,174
What? Why?
1097
01:31:10,298 --> 01:31:11,390
Your folks'll be wondering.
1098
01:31:11,508 --> 01:31:13,135
My folks aren't home,
no one is.
1099
01:31:13,259 --> 01:31:14,761
Plus, I'm not done eating.
1100
01:31:14,886 --> 01:31:15,978
You go on home
like I told you to.
1101
01:31:16,096 --> 01:31:17,268
I'm not going
anywhere, John Moon.
1102
01:32:41,973 --> 01:32:44,396
Please don't hurt her.
1103
01:32:45,769 --> 01:32:47,112
Just let her go.
1104
01:32:47,228 --> 01:32:48,946
I'll give you the...
1105
01:32:49,064 --> 01:32:50,156
I'll give you the money.
1106
01:32:50,273 --> 01:32:51,991
Throw your gun down here.
1107
01:32:52,108 --> 01:32:53,985
Now!
1108
01:32:54,110 --> 01:32:56,363
Throw it down!
1109
01:32:58,114 --> 01:32:59,411
Pull your knife out.
1110
01:33:03,161 --> 01:33:05,004
Now go get that rope
and tie her up.
1111
01:33:05,121 --> 01:33:07,590
Get the rope!
1112
01:33:08,708 --> 01:33:10,335
Let's go!
1113
01:33:12,879 --> 01:33:17,100
Tie her hands up.
1114
01:33:17,801 --> 01:33:19,144
Tie her fuckin' hands
up, will ya?
1115
01:33:22,388 --> 01:33:24,686
Fuckin' tie, I said.
Tie tight.
1116
01:33:29,562 --> 01:33:31,656
It was an accident.
1117
01:33:32,524 --> 01:33:34,071
I took her for a deer.
1118
01:33:36,861 --> 01:33:38,738
A deer? Right.
1119
01:33:42,117 --> 01:33:43,414
Now get her feet.
Tie her feet up.
1120
01:33:45,787 --> 01:33:49,792
Where is she?
1121
01:33:49,916 --> 01:33:51,213
I buried her, up in the woods.
1122
01:33:51,334 --> 01:33:53,553
I can take you there right now.
1123
01:33:53,670 --> 01:33:55,422
No way. Corpses
give me the creeps.
1124
01:33:55,547 --> 01:33:57,970
If I could do anything
1125
01:33:58,091 --> 01:34:00,310
to take it back, I would.
1126
01:34:00,426 --> 01:34:03,726
Did you fuck her?
1127
01:34:03,847 --> 01:34:05,520
I found a letter on her.
1128
01:34:05,640 --> 01:34:07,859
Said she loved you.
1129
01:34:07,976 --> 01:34:09,944
Said you was gonna
take her to Hawaii.
1130
01:34:10,478 --> 01:34:12,981
You read my Ingrid's mail?
1131
01:34:14,899 --> 01:34:17,448
Jesus.
1132
01:34:17,569 --> 01:34:18,536
You take me for
a fuckin' idiot?
1133
01:34:18,653 --> 01:34:20,326
Alright. Alright.
Where's my money?
1134
01:34:20,446 --> 01:34:23,325
It's up the hill, up yonder.
1135
01:34:23,449 --> 01:34:25,668
I could
take you there right now.
1136
01:34:25,785 --> 01:34:27,207
Just leave her be,
1137
01:34:27,328 --> 01:34:28,545
and you and I'll
go up there togeth...
1138
01:34:28,663 --> 01:34:29,915
No, no, that ain't how
it's gonna play out.
1139
01:34:30,039 --> 01:34:31,461
See, you're gonna go
fetch my money,
1140
01:34:31,583 --> 01:34:33,677
and I'm gonna stay here
with... what's her name?
1141
01:34:33,793 --> 01:34:35,420
Abbie.
1142
01:34:35,545 --> 01:34:36,762
Yeah. Abbie.
1143
01:34:36,880 --> 01:34:37,972
And I'm gonna get
real well acquainted,
1144
01:34:38,089 --> 01:34:39,215
just like you did
with my Ingrid.
1145
01:34:39,340 --> 01:34:40,808
Just leave her be,
1146
01:34:40,925 --> 01:34:42,051
and you and I'll
go up there right now.
1147
01:34:42,177 --> 01:34:43,554
- Where's your truck?
- Let's you and me...
1148
01:34:43,678 --> 01:34:44,804
Where's your truck?
1149
01:34:44,929 --> 01:34:46,397
It's up there. It's up...
It's halfway up.
1150
01:34:46,514 --> 01:34:49,108
Got a weapon in it?
1151
01:34:49,225 --> 01:34:50,568
I ain't got no guns.
You took all my guns, man.
1152
01:34:50,685 --> 01:34:52,983
- You swear it?
- I swear.
1153
01:34:53,104 --> 01:34:54,105
You swear on your life?
1154
01:34:54,230 --> 01:34:55,698
I swear on my life.
1155
01:34:55,815 --> 01:34:57,283
Well...
1156
01:34:57,400 --> 01:34:58,526
Now, you see, I want to
trust you, John,
1157
01:34:58,651 --> 01:35:00,278
but you killed my girlfriend.
1158
01:35:00,403 --> 01:35:01,825
I'm gonna find that hard.
You understand that?
1159
01:35:01,946 --> 01:35:04,199
Now I need me some insurance.
1160
01:35:04,324 --> 01:35:06,952
Yeah.
1161
01:35:08,077 --> 01:35:10,956
- John, put your hand out.
- You don't need to, trust me.
1162
01:35:11,080 --> 01:35:13,128
Put your hand on the table now.
1163
01:35:15,919 --> 01:35:18,513
Ass-backwards,
1164
01:35:18,630 --> 01:35:19,631
you cow-dumb
son of a bitch.
1165
01:35:19,756 --> 01:35:20,848
Your gun hand.
1166
01:35:20,965 --> 01:35:21,841
Think I'm fuckin' stupid?
1167
01:35:21,966 --> 01:35:23,343
You don't have to do this.
I was talkin' about...
1168
01:35:23,468 --> 01:35:24,685
Open your mouth!
1169
01:35:24,802 --> 01:35:26,019
Put your fuckin' hand
on the table now!
1170
01:35:26,137 --> 01:35:28,310
Sick of the sound of you.
1171
01:35:28,431 --> 01:35:31,526
Now, bite down, real tight.
1172
01:35:40,443 --> 01:35:42,320
See, now I trust you, John.
1173
01:35:43,821 --> 01:35:46,119
Now go get my money.
1174
01:35:49,077 --> 01:35:50,203
Aw, Jesus.
1175
01:35:51,829 --> 01:35:54,753
Alright, go inside,
1176
01:35:56,125 --> 01:35:57,627
get yourself a band-aid
or something.
1177
01:35:57,752 --> 01:35:59,595
Go on.
1178
01:35:59,712 --> 01:36:01,680
Your boyfriend
ain't made of much.
1179
01:36:08,930 --> 01:36:10,603
It's gonna be alright.
1180
01:36:10,723 --> 01:36:12,441
You're a pretty little thing.
1181
01:37:03,651 --> 01:37:08,031
You might wanna hurry on back
1182
01:37:08,156 --> 01:37:10,033
and get yourself a piece.
1183
01:37:13,703 --> 01:37:15,876
John!
1184
01:37:17,040 --> 01:37:18,667
John!
1185
01:37:57,622 --> 01:37:58,748
Gimme a holler, John!
1186
01:38:02,293 --> 01:38:05,092
Where you at?
1187
01:38:05,630 --> 01:38:07,177
Check in with me.
1188
01:38:09,884 --> 01:38:11,978
I'm at the truck!
1189
01:38:12,095 --> 01:38:13,972
You got the money?
1190
01:38:19,227 --> 01:38:20,069
I gotta dig it out first!
1191
01:38:20,186 --> 01:38:22,939
Take a few minutes.
1192
01:38:35,201 --> 01:38:37,454
I'm coming as fast I can!
1193
01:38:47,630 --> 01:38:49,724
Don't die on me out there.
1194
01:39:08,568 --> 01:39:10,320
Hurry up, John!
1195
01:39:55,031 --> 01:39:57,910
Abbie!
1196
01:39:58,034 --> 01:40:00,878
Abbie?
1197
01:40:45,248 --> 01:40:49,128
Abbie!
1198
01:40:52,797 --> 01:40:54,765
Easy, darlin'.
1199
01:40:54,882 --> 01:40:56,259
Easy, darlin'.
1200
01:40:56,384 --> 01:40:57,385
He ain't gonna hurt you no more.
1201
01:40:57,510 --> 01:41:00,434
I promise.
1202
01:41:03,516 --> 01:41:07,566
You all right?
1203
01:41:07,687 --> 01:41:09,655
It's over.
1204
01:41:09,772 --> 01:41:12,742
You all right?
1205
01:41:13,401 --> 01:41:14,903
Up you go.
Up you go.
1206
01:41:20,032 --> 01:41:21,409
Whoa. Easy.
1207
01:41:27,164 --> 01:41:28,837
Go call the sheriff.
1208
01:41:31,460 --> 01:41:33,087
John, you need
to go to the hospital.
1209
01:41:33,212 --> 01:41:35,681
I'm fine. Go on, now.
1210
01:41:36,799 --> 01:41:40,303
You have to have that looked at.
1211
01:41:40,428 --> 01:41:42,055
Alright.
1212
01:41:42,179 --> 01:41:43,055
I'm all fine.
1213
01:41:43,180 --> 01:41:44,978
I got something
I gotta go do first.
1214
01:41:45,099 --> 01:41:47,648
Go on, now.
1215
01:41:47,768 --> 01:41:49,020
Everything's gonna be alright.
1216
01:41:49,145 --> 01:41:51,239
Everything's gonna be fine.
1217
01:41:51,355 --> 01:41:52,902
I'm okay.
I'm okay.
1218
01:42:44,617 --> 01:42:48,997
Son of a bitch weren't even...
1219
01:42:49,121 --> 01:42:50,543
Weren't gonna take you to Hawaii.
1220
01:42:50,665 --> 01:42:54,420
That's who you died for.
1221
01:45:11,347 --> 01:45:15,898
Gotta dig it deep enough so nobody...
1222
01:45:16,018 --> 01:45:19,443
...Digs you back up.
1223
01:47:23,103 --> 01:47:25,197
That's from your daddy.
1224
01:47:30,194 --> 01:47:31,821
Yeah!82224
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.