Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,100 --> 00:00:01,700
Previously on Without a Trace:
2
00:00:01,900 --> 00:00:03,800
You were in a car accident.
3
00:00:05,800 --> 00:00:08,200
Brian has sustained
some pretty serious injuries.
4
00:00:08,300 --> 00:00:11,700
Finn needs a father.
I want you in his life.
5
00:00:12,400 --> 00:00:13,665
Jack, he's in bad shape.
6
00:00:13,700 --> 00:00:16,400
It seems like he's gonna have to
live with me for a while.
7
00:00:16,500 --> 00:00:19,000
There's something I didn't come clean
about before.
8
00:00:19,100 --> 00:00:21,050
At the cabin, uh, Kim pulled a gun on me.
9
00:00:21,085 --> 00:00:22,842
I was able to talk her down, and, you know,
10
00:00:22,877 --> 00:00:24,600
we started seeing each other after that.
11
00:00:24,700 --> 00:00:27,500
Turns out that gun was used in an armed
robbery in New Jersey
12
00:00:27,535 --> 00:00:29,800
where Kim was ID'd as the getaway driver.
13
00:00:31,000 --> 00:00:32,500
Why can't you just let this go?
14
00:00:32,600 --> 00:00:33,600
We need to talk.
15
00:00:33,700 --> 00:00:35,500
Kim? Put the gun down.
16
00:00:36,000 --> 00:00:37,165
Martin, tell him to back off.
17
00:00:37,200 --> 00:00:40,000
- Kim, please put the gun down.
- Back off!
18
00:00:42,700 --> 00:00:52,700
www.1000fr.com presents
19
00:01:06,800 --> 00:01:07,900
Can I help you?
20
00:01:08,500 --> 00:01:10,400
Uh, yeah, a club soda, please.
21
00:01:10,800 --> 00:01:12,400
You sure about that?
22
00:01:13,200 --> 00:01:14,700
Yeah.
23
00:01:15,200 --> 00:01:17,100
Look like you missed your train stop.
24
00:01:17,900 --> 00:01:19,500
I'm fine.
25
00:01:25,400 --> 00:01:27,500
Relax. It's just me.
26
00:01:28,500 --> 00:01:29,800
You're late.
27
00:01:30,200 --> 00:01:31,800
Uh, I'm sorry.
28
00:01:31,900 --> 00:01:34,800
I-I... I hadn't been down to this part of town.
29
00:01:37,000 --> 00:01:39,500
So, you, uh... you got something for me?
30
00:01:39,800 --> 00:01:41,400
I want more money.
31
00:01:41,700 --> 00:01:43,300
What?
32
00:01:43,500 --> 00:01:46,500
No, no. We... We had a deal.
33
00:01:46,700 --> 00:01:49,300
Mm-hmm. That's before I knew
how desperate you are,
34
00:01:49,335 --> 00:01:51,600
which makes me think you'll pay double.
35
00:01:54,400 --> 00:01:56,200
Fine.
36
00:01:57,400 --> 00:01:59,600
Oh, easy, easy.
37
00:01:59,900 --> 00:02:03,300
Not here. Outside.
38
00:02:25,400 --> 00:02:28,000
- Okay, lean back. You good?
- Yeah.
39
00:02:28,100 --> 00:02:30,200
All right, okay, here we go.
40
00:02:31,100 --> 00:02:33,200
Let me get this.
41
00:02:34,300 --> 00:02:35,800
Gentle.
42
00:02:36,500 --> 00:02:39,700
And here, and then put this here, and...
43
00:02:40,300 --> 00:02:42,200
I think it needs to be tighter.
44
00:02:42,500 --> 00:02:44,100
Okay.
45
00:02:47,300 --> 00:02:48,700
I don't want to hurt you.
46
00:02:48,800 --> 00:02:50,100
You won't.
47
00:02:50,500 --> 00:02:52,400
Okay. Oh, my God!
48
00:02:55,200 --> 00:02:57,865
Not funny. No. That is not funny.
49
00:02:57,900 --> 00:03:00,000
Then just don't hit me with a hammer.
I'll be fine.
50
00:03:00,035 --> 00:03:01,600
- Okay, how's that?
- Good.
51
00:03:01,635 --> 00:03:03,700
All right, here we go.
52
00:03:03,800 --> 00:03:06,565
So, um, what's on your agenda today?
53
00:03:06,600 --> 00:03:09,300
I don't know. A three-hour documentary on bees.
54
00:03:09,335 --> 00:03:11,400
- Oh.
- Yeah.
55
00:03:11,600 --> 00:03:14,700
Museum is putting it out next month.
I got to write a release on it.
56
00:03:14,735 --> 00:03:17,100
You know, you're not supposed
to do anything taxing.
57
00:03:17,500 --> 00:03:18,700
They're bees.
58
00:03:19,400 --> 00:03:20,800
True.
59
00:03:20,900 --> 00:03:22,165
Okay. Hmm?
60
00:03:22,200 --> 00:03:23,400
- Great.
- Great.
61
00:03:23,700 --> 00:03:27,700
So, Maricella...Sorry...
took Finn to the park.
62
00:03:28,100 --> 00:03:31,000
She's gonna check on you as soon as
she gets back, okay?
63
00:03:31,200 --> 00:03:32,365
I'm good. Go to work.
64
00:03:32,400 --> 00:03:36,400
All right. I'm sorry. I'm late. Here,
look-- this remote, these.
65
00:03:37,200 --> 00:03:38,600
- You're good?
- Yeah.
66
00:03:38,635 --> 00:03:40,100
All right.
67
00:03:40,300 --> 00:03:41,600
- Sam?
- Yeah?
68
00:03:42,200 --> 00:03:43,900
Thanks.
69
00:03:44,200 --> 00:03:45,500
You're welcome.
70
00:03:51,500 --> 00:03:53,700
82 HOURS MISSING
71
00:03:53,735 --> 00:03:55,617
Who's the face?
72
00:03:55,652 --> 00:03:57,465
Molly Samson. 27,
73
00:03:57,500 --> 00:04:02,600
celebrity gossip columnist for a Web site
called Newspatroller.com.
74
00:04:02,900 --> 00:04:04,800
It's a respected news site.
75
00:04:05,100 --> 00:04:07,400
Has some political weight.
76
00:04:07,500 --> 00:04:08,300
Who called it in?
77
00:04:08,400 --> 00:04:09,765
Her sister.
78
00:04:09,800 --> 00:04:10,900
When was she last seen?
79
00:04:11,000 --> 00:04:13,365
Four nights ago at a dive in Astoria.
80
00:04:13,400 --> 00:04:15,465
She took a cab, paid with her credit card.
81
00:04:15,500 --> 00:04:19,500
Bartender said that he saw her
give a man a wad of cash.
82
00:04:19,600 --> 00:04:22,200
Maybe she was buying some juicy new gossip.
83
00:04:22,235 --> 00:04:24,100
Or scoring an eight ball.
84
00:04:24,600 --> 00:04:27,200
So, this time, she may be part
of the scandal.
85
00:04:28,100 --> 00:04:31,800
welcome to www.1000fr.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
55988
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.