Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,300 --> 00:00:48,240
Hey.
2
00:00:48,400 --> 00:00:49,400
Hello.
3
00:00:49,600 --> 00:00:50,700
You're early.
4
00:00:52,600 --> 00:00:53,700
Mmm.
5
00:00:55,200 --> 00:00:56,100
Want a beer?
6
00:00:56,300 --> 00:00:58,300
Uh, no. I'm good, thanks.
7
00:00:58,600 --> 00:01:00,200
You're good?
- Yeah.
8
00:01:01,800 --> 00:01:04,500
You brought your work with you.
That's interesting.
9
00:01:04,800 --> 00:01:07,000
Well, uh, not exactly.
10
00:01:09,800 --> 00:01:10,900
What's going on?
11
00:01:12,500 --> 00:01:13,800
Kim, um,
12
00:01:14,300 --> 00:01:16,370
how well did you know
your uncle, Brian Morris?
13
00:01:16,530 --> 00:01:20,200
Well, we were pretty close
before he died last year. Why?
14
00:01:20,700 --> 00:01:23,470
This is the ballistics repor
on that gun, his gun.
15
00:01:23,630 --> 00:01:25,400
From the cabin?
- Yeah.
16
00:01:26,000 --> 00:01:29,400
You see, it was matched to a series of
bank robberies in 2004,
17
00:01:29,600 --> 00:01:32,300
and a security guard
was killed during one of them.
18
00:01:33,500 --> 00:01:34,500
I...
19
00:01:35,200 --> 00:01:39,070
Um, well, that just
seems impossible to me.
20
00:01:39,230 --> 00:01:41,300
I mean, you know he was a cop.
21
00:01:42,800 --> 00:01:44,700
He would never do
anything like that.
22
00:01:45,500 --> 00:01:47,200
I mean, then how do you
explain this?
23
00:01:47,400 --> 00:01:48,900
How do I explain it?
24
00:01:50,300 --> 00:01:51,300
Uh...
25
00:01:51,800 --> 00:01:54,800
I... I-I don't know.
It's... It's a mistake.
26
00:01:55,400 --> 00:01:58,800
All I know for sure is that he would
never be involved in anything like that.
27
00:02:00,600 --> 00:02:01,800
Okay.
28
00:02:06,100 --> 00:02:07,100
I just...
29
00:02:08,100 --> 00:02:09,500
I just had to follow up.
30
00:02:10,000 --> 00:02:11,000
I know.
31
00:02:14,000 --> 00:02:15,500
You're a good man.
32
00:02:19,400 --> 00:02:21,400
You're like a Boy Scout.
33
00:02:22,800 --> 00:02:24,800
Boy Scout.Careful.
- Mm-hmm.
34
00:02:25,600 --> 00:02:26,600
Mmm.
35
00:02:48,400 --> 00:02:51,770
See, that's the problem with
taking your own plane-- no hot meal.
36
00:02:51,930 --> 00:02:54,600
Well, some people think
that's a good thing.
37
00:02:56,500 --> 00:02:58,100
Did you check the weather reports?
38
00:02:58,500 --> 00:03:00,800
Yup. It's all clear.
39
00:03:01,000 --> 00:03:03,670
You know, I still don't understand
why you need to leave tonight.
40
00:03:03,830 --> 00:03:05,470
Well, I can meet with
the clients in the morning.
41
00:03:05,630 --> 00:03:07,370
You know we can't afford
to lose more business.
42
00:03:07,530 --> 00:03:10,970
Yeah, I know, I know,
but I just was hoping maybe
43
00:03:11,130 --> 00:03:13,970
you would want to play
the pregnant wife sympathy card.
44
00:03:14,130 --> 00:03:16,470
Are you kidding? I'm going to
use the hell out of that one.
45
00:03:16,630 --> 00:03:17,970
Then the new baby card,
46
00:03:18,130 --> 00:03:19,970
then the tragic lack-of-sleep card,
47
00:03:20,130 --> 00:03:21,870
then the wife gets a trip
to Tahiti card.
48
00:03:22,030 --> 00:03:25,200
Oh. I like that one. Mmm.
49
00:03:29,100 --> 00:03:32,000
Listen, I know things
have been tough.
50
00:03:33,100 --> 00:03:35,600
But I promise it'll get better.
51
00:03:36,400 --> 00:03:39,500
We just have to ride this out,
and then it's just you and me.
52
00:03:40,000 --> 00:03:41,170
Um...
53
00:03:41,330 --> 00:03:43,500
Hello! Oh, yes, and a baby.
54
00:03:43,700 --> 00:03:45,300
To be named later.
55
00:03:51,700 --> 00:03:53,300
You're in charge.
- Mm.
56
00:03:53,800 --> 00:03:56,270
Don't get heady with power.
- Mm.
57
00:03:56,430 --> 00:03:58,000
Not making any promises.
58
00:03:59,100 --> 00:04:01,300
Hey, you remember--
no loop-de-loops.
59
00:04:24,500 --> 00:04:26,200
When do you think he crashed?
60
00:04:26,400 --> 00:04:27,270
Last night.
61
00:04:27,430 --> 00:04:29,670
Another plane spotted
the wreck around sunrise.
62
00:04:29,830 --> 00:04:31,970
His flight plan had him
bound for Portland, Maine.
63
00:04:32,130 --> 00:04:35,170
So how'd he wind up in Pennsylvania?
- That's a damn good question.
64
00:04:35,330 --> 00:04:37,470
Now, how cold does it
get out here?
65
00:04:37,630 --> 00:04:38,700
In the forties.
66
00:04:38,900 --> 00:04:41,400
He's high risk for hypothermia,
especially if he's hurt.
67
00:04:42,100 --> 00:04:43,570
I sure appreciate
the FBI's assistance.
68
00:04:43,730 --> 00:04:45,770
Otherwise, it'd be me and my two deputies
out there looking for him.
69
00:04:45,930 --> 00:04:48,370
Well, anything we can do to help,
you just let me know.
70
00:04:48,530 --> 00:04:49,370
Thank you.
- Okay.
71
00:04:49,530 --> 00:04:50,700
Oh, excuse me.
72
00:04:52,000 --> 00:04:53,400
So, how was the ride?
73
00:04:53,900 --> 00:04:55,070
A lot better than his.
74
00:04:55,230 --> 00:04:57,870
Uh, why are we here? I mean, this should be
a straight-up search-and-rescue.
75
00:04:58,030 --> 00:04:59,970
Well, it would be
if it were a different pilot.
76
00:05:00,130 --> 00:05:00,970
Why? Who is it?
77
00:05:01,130 --> 00:05:02,300
Keith Anderson.
78
00:05:03,100 --> 00:05:04,370
Ross Anderson's son.
79
00:05:04,530 --> 00:05:05,770
Ah, the billionaire.
80
00:05:05,930 --> 00:05:07,370
That's the one.
81
00:05:12,500 --> 00:05:15,000
Without A Trace S07 EP20
82
00:05:35,500 --> 00:05:37,470
Look who's here.
83
00:05:37,630 --> 00:05:39,970
Hi.
- Ah! Hello.
84
00:05:41,030 --> 00:05:42,370
Oh, I'm so glad to see you.
85
00:05:42,530 --> 00:05:45,000
Ah! Thank you.
86
00:05:45,300 --> 00:05:48,800
Oh, my...! Who did that?
- It's from all of us.
87
00:05:49,000 --> 00:05:50,470
I picked those out myself.
88
00:05:50,630 --> 00:05:52,570
And now I can spell rhododendron.
- Oh!
89
00:05:52,730 --> 00:05:53,770
You guys, that's too nice.
90
00:05:53,930 --> 00:05:55,570
Thank you. It's...
- Yeah.
91
00:05:55,730 --> 00:05:58,570
Hey, listen, I heard congratulations
are in order for you...
92
00:05:58,730 --> 00:05:59,670
...and Danny.
- Yes.
93
00:05:59,830 --> 00:06:01,370
Jack told me.
I'm sorry I haven't called.
94
00:06:01,530 --> 00:06:03,470
It's okay. Well,
you were busy, right?
95
00:06:03,630 --> 00:06:05,070
Yeah.
- Look what Danny gave me.
96
00:06:05,230 --> 00:06:06,170
Oh, wow.
- Uh-huh.
97
00:06:06,330 --> 00:06:08,870
That's beautiful.
- It belonged to his grandmother.
98
00:06:09,030 --> 00:06:12,770
Okay, okay, look, I hate to break up this party,
but there is this thing called the missing person.
99
00:06:12,930 --> 00:06:14,070
Yes. What's the case?
100
00:06:14,230 --> 00:06:17,170
It's Keith Anderson,
son of the Ross Anderson.
101
00:06:17,330 --> 00:06:20,770
Five years ago, Keith was a ski bum.
Now he's a CEO of his own ski company.
102
00:06:20,930 --> 00:06:23,170
And they found his plane
crashed in Pennsylvania.
103
00:06:23,330 --> 00:06:26,270
There were signs that he was injured,
but it looks like he walked away from the crash site.
104
00:06:26,430 --> 00:06:29,670
Most pilots know you stay with the plane, right?
It makes a bigger search target.
105
00:06:29,830 --> 00:06:30,570
Yeah, you'd think.
106
00:06:30,730 --> 00:06:34,170
Okay, according to these financials,
Keith company's not doing so well.
107
00:06:34,330 --> 00:06:37,400
Ski-Dynamics lost
$4 million last quarter.
108
00:06:37,600 --> 00:06:41,900
His dad owns half the world. Somehow I think
that company's gonna do fine no matter what.
109
00:06:43,600 --> 00:06:47,600
Keith hasn't taken a dime from Ross since
he dropped out of college and moved to Stowe.
110
00:06:48,000 --> 00:06:49,000
Why is that?
111
00:06:49,500 --> 00:06:52,600
Um, they're not close.
112
00:06:53,200 --> 00:06:57,200
Ross sees the world in terms of money,
and Keith lives by his passions.
113
00:06:58,000 --> 00:07:00,000
That's why we started Ski-Dynamics.
114
00:07:00,800 --> 00:07:04,070
Now, am I right in saying that
he told you he was going to Maine?
115
00:07:04,230 --> 00:07:06,070
Yes, to see one of our retailers.
116
00:07:06,230 --> 00:07:09,570
Well, we contacted your retailers,
and there were no meetings scheduled.
117
00:07:09,730 --> 00:07:12,500
Do you know why
he'd be going to Pennsylvania?
118
00:07:14,700 --> 00:07:16,300
I have no idea.
119
00:07:18,100 --> 00:07:19,700
How's your marriage?
120
00:07:21,600 --> 00:07:24,100
Keith is not having an affair.
121
00:07:24,700 --> 00:07:28,270
We love each other.
He is so excited about the baby. This...
122
00:07:28,430 --> 00:07:30,100
Okay. All right.
123
00:07:31,600 --> 00:07:34,270
Were there any changes
in his behavior lately?
124
00:07:34,430 --> 00:07:37,770
Well, he's been under a lot of
pressure with the business.
125
00:07:37,930 --> 00:07:42,700
Um, he's been practically living
at the office, trying to sort things out.
126
00:07:54,800 --> 00:07:55,800
That's right.
127
00:07:56,100 --> 00:07:57,770
It's tomorrow.
128
00:07:57,930 --> 00:07:59,300
I'm sorry.
129
00:08:00,200 --> 00:08:01,500
It's okay.
130
00:08:02,400 --> 00:08:06,400
I brought you a latte
and a change of clothes.
131
00:08:06,900 --> 00:08:08,370
Mmm.
- Thanks.
132
00:08:08,530 --> 00:08:09,570
That was sweet.
133
00:08:09,730 --> 00:08:13,070
Oh, well, you are
the father of my child.
134
00:08:13,230 --> 00:08:14,470
That's a relief.
135
00:08:14,630 --> 00:08:15,900
Very funny.
136
00:08:16,800 --> 00:08:18,200
Oh, hey.
137
00:08:18,700 --> 00:08:20,800
Why don't you go home
and get some sleep?
138
00:08:22,200 --> 00:08:24,370
I'm still going over
these cost-cutting options.
139
00:08:24,530 --> 00:08:26,600
Well, how drastic are we talking?
140
00:08:26,800 --> 00:08:31,470
Well, we could move production overseas,
which cuts down on labor costs.
141
00:08:31,630 --> 00:08:35,600
We can hire independent contractors
so we don't have to give them benefits.
142
00:08:39,100 --> 00:08:40,100
Wow.
143
00:08:41,000 --> 00:08:44,100
I just sounded exactly like my dad.
144
00:08:44,700 --> 00:08:47,200
Hon, you're just trying
to save the business.
145
00:08:47,600 --> 00:08:51,470
I mean, these cost cuts make
perfect sense from a bottom-line perspective.
146
00:08:51,630 --> 00:08:54,400
Which has nothing to do with
why I started this business.
147
00:08:57,000 --> 00:08:58,300
So...
148
00:08:59,100 --> 00:09:02,400
you're just going to have to find
the Keith way to solve this problem.
149
00:09:02,900 --> 00:09:04,400
Not the Ross way.
150
00:09:05,300 --> 00:09:07,800
The one time I actually listened to him?
- Hmm?
151
00:09:08,100 --> 00:09:13,700
He said, "Make sure you marry
someone smarter than you."
152
00:09:15,700 --> 00:09:18,400
Well, you know what they say.
He's a genius.
153
00:09:19,600 --> 00:09:24,300
He was committed to saving the business,
to saving the jobs of the people who work for him.
154
00:09:24,800 --> 00:09:26,470
He flew out later that day.
155
00:09:26,630 --> 00:09:30,470
Well, it must be a bit of
a burden being Ross Anderson's son.
156
00:09:30,630 --> 00:09:33,170
And what with the trouble
in your company.
157
00:09:33,330 --> 00:09:35,770
Could it have all just
gotten too much for him?
158
00:09:35,930 --> 00:09:38,100
Oh, you think Keith's hiding.
He's not.
159
00:09:38,600 --> 00:09:41,800
He is not the type of man to
run away from his problems.
160
00:09:43,100 --> 00:09:44,300
Okay.
161
00:09:44,600 --> 00:09:45,700
Thank you.
162
00:09:47,100 --> 00:09:50,070
What, how-how can they be
releasing him on Friday?
163
00:09:50,230 --> 00:09:52,070
Brian can barely walk.
164
00:09:52,230 --> 00:09:55,970
The doctor is confident he'll be
able to recuperate effectively at home.
165
00:09:56,130 --> 00:09:57,070
Oh, my God.
166
00:09:57,230 --> 00:10:02,200
Okay, um, just explain this to me.
Who is going to take care of him at home?
167
00:10:02,400 --> 00:10:07,700
Here is a list of home healthcare agencies
his insurance company has preapproved.
168
00:10:08,500 --> 00:10:10,370
All right, so he gets a nurse?
- An aide.
169
00:10:10,530 --> 00:10:13,770
Insurance will cover ten hours a week
until he has his last postoperative checkup.
170
00:10:13,930 --> 00:10:17,400
Ten hours a week?!
That's, what, two hours a day? I...
171
00:10:17,800 --> 00:10:20,570
Okay, how's he supposed to take care
of himself the rest of the time?
172
00:10:20,730 --> 00:10:22,270
Listen, I know this is upsetting,
173
00:10:22,430 --> 00:10:26,970
but perhaps the two of you can hire someone to
fill in the gaps when you're not able to be there.
174
00:10:27,130 --> 00:10:28,700
Brian lives alone.
175
00:10:29,300 --> 00:10:33,300
Oh... I'm sorry. I just assumed,
since you've been dealing with everything...
176
00:10:33,900 --> 00:10:37,070
Does Mr. Donovan live on the first floor
or in a building with an elevator?
177
00:10:37,230 --> 00:10:39,000
No, he does not.
178
00:10:39,400 --> 00:10:41,370
Then you'll need to make sure
and let the agency know that,
179
00:10:41,530 --> 00:10:44,100
so they can send someone
who'll be able to lift him.
180
00:10:45,300 --> 00:10:46,400
Right.
181
00:10:48,300 --> 00:10:51,470
Mr. Anderson, we're looking
into your son's disappearance.
182
00:10:51,630 --> 00:10:52,270
I appreciate that.
183
00:10:52,430 --> 00:10:54,970
If there's anything I can do,
any resources I can offer...
184
00:10:55,130 --> 00:10:58,970
No, no, no. We're fine-- I just
needed to ask you a few questions.
185
00:10:59,130 --> 00:11:01,170
Do you have any suspects
at this point?
186
00:11:01,330 --> 00:11:02,500
Suspects?
187
00:11:02,900 --> 00:11:04,070
Do you know who took him?
188
00:11:04,230 --> 00:11:06,300
What makes you think
that he was kidnapped?
189
00:11:08,600 --> 00:11:12,600
For some people,
my son is worth a fortune.
190
00:11:13,200 --> 00:11:14,670
Maybe they forced his plane down.
191
00:11:14,830 --> 00:11:18,270
Maybe someone recognized him
in the woods and abducted him.
192
00:11:18,430 --> 00:11:21,070
Uh, I think that's
an unlikely scenario.
193
00:11:21,230 --> 00:11:23,700
It's happened before.
- Really?
194
00:11:24,400 --> 00:11:25,700
When was this?
195
00:11:26,200 --> 00:11:29,400
Two years ago, my security team
detected it and broke it up.
196
00:11:29,800 --> 00:11:31,900
You have a surveillance team
watching your son?
197
00:11:32,100 --> 00:11:33,200
Yes.
198
00:11:33,600 --> 00:11:35,300
Keith didn't know about it
199
00:11:36,900 --> 00:11:38,100
until two weeks ago.
200
00:11:39,000 --> 00:11:42,470
No, Keith, I'm sure you're mistaken.
- I'm not mistaken.
201
00:11:42,630 --> 00:11:44,900
The guy followed me
out of lunch last week.
202
00:11:45,100 --> 00:11:46,570
He looked ex-military.
203
00:11:46,730 --> 00:11:48,070
And I saw him again today, too.
204
00:11:48,230 --> 00:11:50,170
Well, there must be
some explanation.
205
00:11:50,330 --> 00:11:53,900
They guy had a parking permit
for Ross Anderson Industries.
206
00:11:56,400 --> 00:11:57,870
All right, I was going to tell you.
207
00:11:58,030 --> 00:12:01,400
Keith, you're a target.
- You mean the Stowe thing?
208
00:12:02,000 --> 00:12:04,600
That was a couple of potheads
with a half-assed plan.
209
00:12:04,800 --> 00:12:05,870
It was never serious.
210
00:12:06,030 --> 00:12:09,070
Because my men intervened, but next time,
you might not be so lucky.
211
00:12:09,230 --> 00:12:10,600
This isn't about me.
212
00:12:11,200 --> 00:12:12,500
Never is.
213
00:12:12,800 --> 00:12:15,170
It's about you
protecting your assets.
214
00:12:15,330 --> 00:12:17,570
Son, that's not true.
- Call off your dogs, Dad.
215
00:12:17,730 --> 00:12:20,000
If I see them again,
I'll have them arrested.
216
00:12:21,100 --> 00:12:24,370
Obviously, my son and I don't
see eye to eye on every point.
217
00:12:24,530 --> 00:12:26,500
So, did you pull the surveillance?
218
00:12:27,800 --> 00:12:30,670
I... told them to
be more discreet.
219
00:12:30,830 --> 00:12:33,200
Was there anybody watching him yesterday?
- Yes.
220
00:12:33,500 --> 00:12:36,200
And... didn't report
anything unusual.
221
00:12:36,400 --> 00:12:38,170
I'm going to need to
speak to that person.
222
00:12:38,330 --> 00:12:39,400
Of course.
223
00:12:39,900 --> 00:12:43,800
Your call about that gun is the first break
I've had in this case in over a year.
224
00:12:44,000 --> 00:12:45,370
Yeah, well,
I wouldn't call it a break.
225
00:12:45,530 --> 00:12:47,800
I'm just, uh, doing
my due diligence.
226
00:12:48,700 --> 00:12:52,170
I noticed in your report that there were
five robberies over a two-month period.
227
00:12:52,330 --> 00:12:53,570
Uh, what was the MO on that?
228
00:12:53,730 --> 00:12:56,400
Three perps,
all wearing ski masks.
229
00:12:56,600 --> 00:13:00,300
They hit the smaller branches.
Got in and out in under ten minutes.
230
00:13:00,800 --> 00:13:03,470
Case goes cold when
a security guard gets killed.
231
00:13:03,630 --> 00:13:06,500
Hmm... now, did the name,
Brian Morris, ever come up?
232
00:13:06,800 --> 00:13:07,470
No.
233
00:13:07,630 --> 00:13:10,200
We had a suspect I liked, though.
His name was Jimmy Wright.
234
00:13:10,800 --> 00:13:12,870
I'm pretty sure
he was the ringleader.
235
00:13:13,030 --> 00:13:15,900
The guy did electric work
at three of the banks.
236
00:13:16,900 --> 00:13:19,500
So, we bring him in,
question him.
237
00:13:19,800 --> 00:13:21,100
Guy doesn't break.
238
00:13:21,600 --> 00:13:24,800
Not long after that,
he disappears.
239
00:13:25,500 --> 00:13:26,600
All right.
240
00:13:33,000 --> 00:13:34,400
You, uh...
241
00:13:34,800 --> 00:13:36,500
you ever see this woman before?
242
00:13:36,800 --> 00:13:37,270
Oh, yeah.
243
00:13:37,430 --> 00:13:39,500
That's Jimmy's girlfriend, Karen Smith.
244
00:13:42,000 --> 00:13:44,200
I was hoping
she'd lead me to him.
245
00:13:45,200 --> 00:13:48,700
You're telling me you have no idea
where your boyfriend is?
246
00:13:49,200 --> 00:13:50,200
Yes.
247
00:13:52,300 --> 00:13:55,000
I came home a few nights ago,
and he was gone.
248
00:13:55,800 --> 00:13:58,770
If you're protecting him,
that makes you an accessory.
249
00:13:58,930 --> 00:14:01,200
I have no idea what Jimmy's doing.
250
00:14:02,600 --> 00:14:07,000
Now I'm hearing about all these bank robberies,
and it's all just starting to make sense to me.
251
00:14:08,100 --> 00:14:09,100
How is that?
252
00:14:10,000 --> 00:14:11,400
A couple months ago...
253
00:14:13,100 --> 00:14:15,700
he was sorting out
some money on the bed.
254
00:14:17,200 --> 00:14:20,700
I asked him where he got it, and he
told me to shut up, and he hit me.
255
00:14:21,000 --> 00:14:22,700
You didn't think to
call the police?
256
00:14:23,900 --> 00:14:25,800
I was afraid he'd hurt me.
257
00:14:27,400 --> 00:14:28,870
Does Jimmy own a gun?
258
00:14:29,030 --> 00:14:30,100
Yes.
259
00:14:30,500 --> 00:14:31,900
He took it with him.
260
00:14:33,500 --> 00:14:36,200
Look, you can search my apartment
or whatever you need to do.
261
00:14:37,800 --> 00:14:40,000
I didn't have anything
to do with this.
262
00:14:43,400 --> 00:14:44,900
I believed her.
263
00:14:46,000 --> 00:14:46,970
A day or so later,
264
00:14:47,130 --> 00:14:51,700
a witness IDs her as being the driver
of the getaway car at the last heist.
265
00:14:52,100 --> 00:14:53,800
So, I go back to talk to her.
266
00:14:54,200 --> 00:14:55,600
She's long gone.
267
00:14:58,400 --> 00:14:59,300
All right.
268
00:14:59,900 --> 00:15:02,700
Okay, well... you know,
thanks for your time.
269
00:15:03,500 --> 00:15:04,270
Sure.
270
00:15:04,430 --> 00:15:06,400
What's she got to
do with the FBI?
271
00:15:06,600 --> 00:15:09,570
Oh, she's just involved in a case
that we're working on right now.
272
00:15:09,730 --> 00:15:12,070
Well, you'll, uh... you'll let me know
if you find out anything, right?
273
00:15:12,230 --> 00:15:16,870
I mean, I'd like to let the security guard's
widow know we finally got our guy.
274
00:15:17,030 --> 00:15:18,200
Of course.
275
00:15:18,700 --> 00:15:19,600
All right.
276
00:15:19,800 --> 00:15:21,900
Okay, thanks.
277
00:15:25,500 --> 00:15:26,500
Hey, Luce.
278
00:15:26,900 --> 00:15:28,070
So, what did you get
from the airfield?
279
00:15:28,230 --> 00:15:29,170
This is surveillance video.
280
00:15:29,330 --> 00:15:31,970
I was checking to see if
anyone boarded with Keith Anderson.
281
00:15:32,130 --> 00:15:33,700
Instead, I found this.
282
00:15:34,000 --> 00:15:35,400
Here's his plane.
- Mm-hmm.
283
00:15:35,800 --> 00:15:37,970
This guy's tampering
with the gas tank.
284
00:15:38,130 --> 00:15:39,470
I called the airfield.
285
00:15:39,630 --> 00:15:42,070
He doesn't work there,
and nobody recognized him.
286
00:15:42,230 --> 00:15:43,170
Hmm.
287
00:15:43,330 --> 00:15:45,600
Now, that's intentional grounding.
288
00:15:54,300 --> 00:15:57,170
All right, so we circulated
the photo at Ski-Dynamics.
289
00:15:57,330 --> 00:15:58,370
Nobody recognized him.
290
00:15:58,530 --> 00:16:00,170
Well, he definitely
brought the plane down.
291
00:16:00,330 --> 00:16:04,770
NTSB found a rag in the gas tank
that clogged the fuel line.
292
00:16:04,930 --> 00:16:06,870
Sabotage. That seems personal.
293
00:16:07,030 --> 00:16:09,170
Did you come across anyone
with an ax to grind?
294
00:16:09,330 --> 00:16:10,770
No, not so far, but...
295
00:16:10,930 --> 00:16:14,170
you know, I figure Keith is a businessman.
Maybe he stepped on this guy's toes.
296
00:16:14,330 --> 00:16:15,970
Or it was organized effort.
297
00:16:16,130 --> 00:16:18,770
He disables the plane,
and his accomplices grab Keith.
298
00:16:18,930 --> 00:16:22,900
But it's been 20 hours-- I mean,
if this is a kidnapping, why no ransom call?
299
00:16:27,800 --> 00:16:29,370
Hey, Danny.
- Hey.
300
00:16:29,530 --> 00:16:30,800
Have you seen Martin?
301
00:16:31,200 --> 00:16:31,770
Not for a while-- why?
302
00:16:31,930 --> 00:16:33,670
Ross Anderson's
security guy is here.
303
00:16:33,830 --> 00:16:36,000
Martin is supposed to be in
on the interview with me.
304
00:16:36,200 --> 00:16:38,270
Huh... all right, don't wait.
305
00:16:38,430 --> 00:16:39,600
I'm going to look for him.
306
00:16:43,400 --> 00:16:46,400
Mr. Vogel... hi.
I appreciate you coming in.
307
00:16:47,500 --> 00:16:50,070
I go wherever Mr. Anderson tells me to.
308
00:16:50,230 --> 00:16:52,870
Which includes following
his son to the airfield.
309
00:16:53,030 --> 00:16:54,000
That's right.
310
00:16:54,200 --> 00:16:55,600
You saw him get on the plane?
311
00:16:55,800 --> 00:16:56,870
Yes, I did.
312
00:16:57,030 --> 00:16:58,500
Did you see anyone with him?
313
00:16:58,800 --> 00:17:00,800
If I had, I would have said so.
314
00:17:03,500 --> 00:17:07,000
During your surveillance of Keith,
did you ever see this man?
315
00:17:08,900 --> 00:17:09,670
No.
316
00:17:09,830 --> 00:17:11,670
Have you ever seen anything
that you might have thought,
317
00:17:11,830 --> 00:17:14,200
"Wow,that looks suspicious"?
318
00:17:14,900 --> 00:17:16,800
There was this guy a few days ago.
319
00:17:43,100 --> 00:17:44,600
But I couldn't find him.
320
00:17:44,900 --> 00:17:47,270
When I came back up the ramp,
the car was gone.
321
00:17:47,430 --> 00:17:48,870
He must have doubled back on me.
322
00:17:49,030 --> 00:17:52,570
You know, we talked to his father,
and he didn't mention any of this.
323
00:17:52,730 --> 00:17:56,770
Well, when I, uh, saw that Keith
willingly went with the unknown subject,
324
00:17:56,930 --> 00:17:59,870
I decided that he did not present a risk.
325
00:18:00,030 --> 00:18:02,200
So, in other words,
you didn't tell him.
326
00:18:05,600 --> 00:18:07,170
I need this job.
327
00:18:07,330 --> 00:18:11,300
Well, you have a better chance of keeping it
if you give us a sketch of that guy you saw.
328
00:18:42,800 --> 00:18:44,400
What did you do, drug me?
329
00:18:44,700 --> 00:18:46,400
I never sleep like this.
330
00:18:48,000 --> 00:18:49,700
I didn't want to wake you up.
331
00:18:50,800 --> 00:18:52,600
You looked so cute.
332
00:18:52,800 --> 00:18:55,970
Your hair was all messy.
Your face was smashed in the pillow.
333
00:18:56,130 --> 00:18:58,100
Oh, great,
I hope I wasn't drooling.
334
00:18:58,300 --> 00:19:01,370
You were, but it was damn cute.
335
00:19:01,530 --> 00:19:02,670
Trust me.
336
00:19:02,830 --> 00:19:04,700
I'm going to have to.
337
00:19:07,600 --> 00:19:08,800
Where we headed?
338
00:19:11,400 --> 00:19:14,500
Uh... anywhere we want.
339
00:19:15,100 --> 00:19:16,000
Mmm.
340
00:19:16,800 --> 00:19:18,000
You travel?
341
00:19:19,100 --> 00:19:20,970
Uh, Staten Island count?
342
00:19:21,130 --> 00:19:23,070
You don't travel. Why not?
343
00:19:23,230 --> 00:19:24,370
I don't know.
344
00:19:24,530 --> 00:19:26,670
Guess I really never
got around to it.
345
00:19:26,830 --> 00:19:30,670
You don't ever just want to
go far, far away somewhere,
346
00:19:30,830 --> 00:19:33,370
where no one knows you and
you can be anybody you want?
347
00:19:33,530 --> 00:19:34,570
Like where?
348
00:19:34,730 --> 00:19:35,700
Like...
349
00:19:36,800 --> 00:19:40,570
you could go on a scenic tour
of the Scottish Highlands.
350
00:19:40,730 --> 00:19:42,100
You could wear a kilt.
351
00:19:42,600 --> 00:19:45,070
I don't know.
Sounds a wee bit drafty.
352
00:19:45,230 --> 00:19:48,800
We could visit Mumbai and
get lost in a city of millions.
353
00:19:49,600 --> 00:19:51,900
Uh... I'm not really big on curry.
354
00:19:52,700 --> 00:19:54,200
You're impossible.
355
00:19:58,300 --> 00:19:59,500
You know what I need?
356
00:20:00,800 --> 00:20:02,970
I think I need a traveling partner.
357
00:20:03,130 --> 00:20:04,100
Oh.
358
00:20:04,700 --> 00:20:06,770
Well, I mean, you know,
that might not work,
359
00:20:06,930 --> 00:20:10,700
because you can't really get lost
when you're with somebody else...
360
00:20:11,800 --> 00:20:14,400
'cause then,
they know who you are.
361
00:20:14,800 --> 00:20:16,700
Unless you get lost together.
362
00:20:21,000 --> 00:20:22,500
I like that idea.
363
00:20:23,200 --> 00:20:24,200
Yeah.
364
00:20:24,800 --> 00:20:26,000
So do I.
365
00:20:26,300 --> 00:20:28,100
You do?
- Mm-hmm.
366
00:20:38,000 --> 00:20:39,700
Why aren't you
answering your phone?
367
00:20:42,400 --> 00:20:43,300
Martin.
368
00:20:45,200 --> 00:20:46,300
What's wrong?
369
00:20:47,600 --> 00:20:48,900
I screwed up, man.
370
00:20:49,500 --> 00:20:50,600
What do you mean?
371
00:20:56,300 --> 00:20:58,400
I ran ballistics on that gun.
372
00:21:00,300 --> 00:21:04,800
Turns out it was used in an armed robbery
in New Jersey where a security guard was killed,
373
00:21:05,500 --> 00:21:09,100
and I just found out that Kim was
ID'd as one of the getaway drivers.
374
00:21:10,500 --> 00:21:13,000
I've been trying to call her.
She's not answering her cell.
375
00:21:17,000 --> 00:21:18,000
Listen.
376
00:21:20,600 --> 00:21:23,200
There's something I didn't
come clean about before.
377
00:21:24,500 --> 00:21:29,100
When I first went up to
interview Kim at the cabin, uh...
378
00:21:31,000 --> 00:21:32,270
...she pulled a gun on me.
379
00:21:32,430 --> 00:21:35,600
Hmm... same gun.
380
00:21:35,900 --> 00:21:37,100
Yeah, I...
381
00:21:37,700 --> 00:21:40,100
I was able to talk her down
and disarm her and...
382
00:21:41,900 --> 00:21:44,200
I mean, I figured no harm, no foul, so...
383
00:21:46,300 --> 00:21:48,200
I didn't put it in the report.
384
00:21:51,100 --> 00:21:53,800
Then, you know, we started seeing
each other after that and...
385
00:21:54,900 --> 00:21:56,700
Whole thing's a mess now.
386
00:21:57,500 --> 00:21:59,000
All right, listen to me.
387
00:21:59,800 --> 00:22:02,300
You have to forget
about the rest of it.
388
00:22:03,700 --> 00:22:05,300
We have to find her.
389
00:22:10,900 --> 00:22:12,400
Let's get out of here, huh?
- Yeah.
390
00:22:16,700 --> 00:22:19,600
All right, this is a police report
from last night.
391
00:22:19,800 --> 00:22:24,700
A red and white Piper Cherokee was seen
at an airfield in Easton, Pennsylvania.
392
00:22:25,100 --> 00:22:29,470
Easton... that's like 40 miles
from the crash site.
393
00:22:29,630 --> 00:22:31,500
Well, why were the police called?
394
00:22:31,700 --> 00:22:32,700
Mm...
395
00:22:33,000 --> 00:22:36,070
a car was parked next to the plane.
A witness thought it looked suspicious.
396
00:22:36,230 --> 00:22:38,970
Okay, did the cops
talk to the pilot?
397
00:22:39,130 --> 00:22:42,400
Both the plane and the car were gone
by the time they showed up, but--
398
00:22:42,800 --> 00:22:44,970
okay, good-- the witness
got a plate number.
399
00:22:45,130 --> 00:22:48,200
You know what this is
sounding like to me? Maybe drugs.
400
00:22:48,500 --> 00:22:51,070
Well, Keith did need a lot of
cash for his company.
401
00:22:51,230 --> 00:22:52,770
Who knows how far he'd go?
402
00:22:52,930 --> 00:22:54,600
Oh, check this out.
403
00:22:58,800 --> 00:23:00,000
Look familiar?
404
00:23:00,300 --> 00:23:01,300
Huh.
405
00:23:09,500 --> 00:23:13,500
12 hours ago, Keith Anderson's plane
was spotted next to your car.
406
00:23:14,100 --> 00:23:17,900
Uh, the wreckage was found, no Keith.
407
00:23:18,100 --> 00:23:20,500
Uh, those things aren't related.
408
00:23:20,700 --> 00:23:22,370
Really?
- I'm a blogger.
409
00:23:22,530 --> 00:23:23,870
I cover the business beat.
410
00:23:24,030 --> 00:23:25,770
I'm actually pretty well-known.
411
00:23:25,930 --> 00:23:27,200
Mm...
412
00:23:27,500 --> 00:23:32,170
So you're... a financial analyst
but without the qualifications?
413
00:23:32,330 --> 00:23:35,770
It's the 21st century, man.
You're stuck in an old-media paradigm.
414
00:23:35,930 --> 00:23:37,970
And you're going to be stuck
in an old Sing Sing paradigm
415
00:23:38,130 --> 00:23:39,900
unless you answer my questions.
416
00:23:40,700 --> 00:23:42,400
He contacted me last week.
417
00:23:42,600 --> 00:23:45,270
I figured he had
dirt on a competitor.
418
00:23:45,430 --> 00:23:47,500
Turns out it was about his dad.
419
00:23:48,000 --> 00:23:48,970
How so?
420
00:23:49,130 --> 00:23:53,100
He said Ross Anderson had cancer,
that he doesn't have much time left.
421
00:23:53,400 --> 00:23:56,070
I posted it.
It went viral and blew up.
422
00:23:56,230 --> 00:23:58,670
So why would he fly all the way
out there to meet you?
423
00:23:58,830 --> 00:24:02,470
Couple days after I printed it,
he calls me, says it's urgent.
424
00:24:02,630 --> 00:24:04,770
I blew him off,
but he was relentless.
425
00:24:04,930 --> 00:24:06,500
Says he needed to talk.
426
00:24:08,200 --> 00:24:11,300
Pretty dramatic, isn't it?
Flying in under the cover of darkness?
427
00:24:12,400 --> 00:24:13,670
That piece you wrote...
428
00:24:13,830 --> 00:24:14,700
Huh?
429
00:24:15,600 --> 00:24:17,400
I need you to retract it.
430
00:24:17,900 --> 00:24:20,370
This is the blogosphere, man.
It's out there.
431
00:24:20,530 --> 00:24:21,570
You can't just hit rewind.
432
00:24:21,730 --> 00:24:24,570
What I told you isn't true.
- Oh, come on, Mr. Anderson.
433
00:24:24,730 --> 00:24:25,970
How stupid do you think I am?
434
00:24:26,130 --> 00:24:29,170
He's not sick.
He doesn't have cancer.
435
00:24:29,330 --> 00:24:32,500
I just-- I said
what I said as payback.
436
00:24:33,300 --> 00:24:34,800
I don't want to be that guy.
437
00:24:36,100 --> 00:24:38,800
So you lied to me then,
but now I'm supposed to believe you?
438
00:24:39,200 --> 00:24:41,370
I'm asking you to
do the right thing.
439
00:24:41,530 --> 00:24:42,670
Look, when people
come to my site,
440
00:24:42,830 --> 00:24:46,600
they're looking for outsider credibility
with insider info, and that's what I give them.
441
00:24:48,900 --> 00:24:52,400
You didn't happen to short my dad's stock
after I talked to you last time, did you?
442
00:24:54,300 --> 00:24:57,600
'Cause I'm sure the SEC would be
very interested if you did.
443
00:25:00,200 --> 00:25:01,700
You're the source of that rumor.
444
00:25:01,900 --> 00:25:04,600
You talk to the SEC,
you'd end up going to jail, too.
445
00:25:05,000 --> 00:25:08,900
I have better lawyers,
and I'm willing to take that chance.
446
00:25:09,400 --> 00:25:10,600
How about you?
447
00:25:18,000 --> 00:25:20,370
What could I do? He kind of
had me by the 'nads.
448
00:25:20,530 --> 00:25:22,070
So did you print the retraction?
449
00:25:22,230 --> 00:25:24,900
I was in the middle of writing it
when your guys commandeered me.
450
00:25:25,200 --> 00:25:26,870
I doubt a retraction will help, anyway.
451
00:25:27,030 --> 00:25:28,170
Why is that?
452
00:25:28,330 --> 00:25:32,870
Since the cancer rumor, Ross Anderson
Industries has lost 30% of its value.
453
00:25:33,030 --> 00:25:36,500
Word has it he may have to sell
the company or go out of business.
454
00:25:52,100 --> 00:25:53,100
Any news?
455
00:25:53,600 --> 00:25:56,100
Just some rumors about your health.
456
00:25:56,900 --> 00:25:58,670
Gossip, total fabrication.
457
00:25:58,830 --> 00:26:01,070
Which is why your stock
is in the toilet.
458
00:26:01,230 --> 00:26:03,500
As of this morning,
it's not my sto anymore.
459
00:26:03,700 --> 00:26:05,400
I had to sell my business.
460
00:26:05,800 --> 00:26:07,570
You sold it over a whisper campaign?
461
00:26:07,730 --> 00:26:08,670
Eh, I...
462
00:26:08,830 --> 00:26:11,800
swallowed too many companies
and choked on the debt.
463
00:26:12,000 --> 00:26:14,170
The cancer rumor was the last straw.
464
00:26:14,330 --> 00:26:17,300
And that's another reason
for you to be angry at your son.
465
00:26:17,600 --> 00:26:18,470
What do you mean?
466
00:26:18,630 --> 00:26:20,470
He's the one that gave
the story to the blogger.
467
00:26:20,630 --> 00:26:21,470
I don't believe that.
468
00:26:21,630 --> 00:26:23,570
I don't think you're the kind of guy
that would take that lying down.
469
00:26:23,730 --> 00:26:24,870
What are you saying?
470
00:26:25,030 --> 00:26:27,670
That I'm somehow responsible
for what's happening to my own son?!
471
00:26:27,830 --> 00:26:29,500
He hit you where it hurt.
472
00:26:30,000 --> 00:26:33,670
Your son just didn't wake up five days ago
and decide to take a swing at your net worth.
473
00:26:33,830 --> 00:26:36,470
He had a reason and you gave it
to him. What was it?
474
00:26:36,630 --> 00:26:38,500
I don't have to take this.
- Yes, you do, sit down.
475
00:26:41,300 --> 00:26:42,870
I had a conversation with your driver.
476
00:26:43,030 --> 00:26:46,870
He told me that you and Keith
had a discussion before he left.
477
00:26:47,030 --> 00:26:48,570
Why did you neglect
to tell me that?
478
00:26:48,730 --> 00:26:50,870
It wasn't relevant.
- Well, it's relevant now.
479
00:26:51,030 --> 00:26:52,700
What was the conversation about?
480
00:26:54,500 --> 00:26:57,900
I had to talk to him
about a financial matter.
481
00:27:04,000 --> 00:27:06,200
Oh, Keith, I was just
coming up to see you.
482
00:27:07,300 --> 00:27:08,500
What's on your mind, Dad?
483
00:27:08,800 --> 00:27:12,900
Arthur tells me you want to withdraw
$200,000 from your trust account.
484
00:27:13,100 --> 00:27:14,870
Well, it is my trust, isn't it?
485
00:27:15,030 --> 00:27:16,870
Of course, but you've never
touched it before.
486
00:27:17,030 --> 00:27:19,270
Is there a problem with
you or the company?
487
00:27:19,430 --> 00:27:21,300
The money is for Josh Haber.
488
00:27:21,800 --> 00:27:22,700
Who?
489
00:27:23,500 --> 00:27:26,900
How can you ruin someone's life
and not even remember their name?
490
00:27:27,500 --> 00:27:30,000
He started making skis
the same time I did.
491
00:27:30,200 --> 00:27:32,970
Keith. In the marketplace,
there are winners and losers.
492
00:27:33,130 --> 00:27:35,570
You put him out of business
and you did it in my name.
493
00:27:35,730 --> 00:27:38,970
Son,you don't know what it's like
to have a child, but you will soon,
494
00:27:39,130 --> 00:27:41,570
and you will do anything to
make his life better.
495
00:27:41,730 --> 00:27:43,900
I want him to make his life
what he wants it to be,
496
00:27:44,100 --> 00:27:47,370
and if I screw up, I want to
be big enough to tell him I'm sorry.
497
00:27:47,530 --> 00:27:48,970
I've done nothing wrong.
498
00:27:49,130 --> 00:27:51,100
I don't want to take
any more money from you, Dad,
499
00:27:51,800 --> 00:27:53,170
or anything else, for that matter.
500
00:27:53,330 --> 00:27:55,900
Keith, you are overreacting.
- You and I are done.
501
00:28:02,000 --> 00:28:03,900
That was the last time I saw him.
502
00:28:04,100 --> 00:28:05,970
Who is this Josh Haber?
503
00:28:06,130 --> 00:28:07,570
Some ski bum from Stowe.
504
00:28:07,730 --> 00:28:11,400
Yeah, so you knocked down his lemonade stand
so that your son wouldn't have any competition.
505
00:28:11,600 --> 00:28:12,470
It was business.
506
00:28:12,630 --> 00:28:15,800
Yes, your way of doing business,
not your son's.
507
00:28:16,800 --> 00:28:20,070
He went to try and fix the mess
he had started with the blogger,
508
00:28:20,230 --> 00:28:22,770
a mess, by the way,
that you created to begin with,
509
00:28:22,930 --> 00:28:24,900
which is why I think he's missing.
510
00:28:29,700 --> 00:28:31,100
I can't believe it.
511
00:28:32,800 --> 00:28:35,300
I can't believe Josh would
do something like this.
512
00:28:35,600 --> 00:28:37,500
Where is your husband now, Mrs. Haber?
513
00:28:37,700 --> 00:28:40,500
I don't know. I haven't seen
him since this morning.
514
00:28:42,100 --> 00:28:45,870
You have to understand, though, it's just been
such a struggle for him with all my medical issues.
515
00:28:46,030 --> 00:28:47,570
And he blames Keith Anderson?
516
00:28:47,730 --> 00:28:52,900
Well, we couldn't afford a nurse, so Josh is
staying home to take care of me all by himself.
517
00:28:54,000 --> 00:28:57,000
We've just fallen further
and further behind and...
518
00:28:58,200 --> 00:29:01,100
two weeks ago,
the bank foreclosed on our house.
519
00:29:02,800 --> 00:29:05,600
Since then, he's just
been obsessed with Keith.
520
00:29:08,400 --> 00:29:09,470
Can we just go, please?
521
00:29:09,630 --> 00:29:11,470
I just need to have my say.
522
00:29:11,630 --> 00:29:13,700
Josh, it isn't going to do anything.
523
00:29:14,300 --> 00:29:15,800
Josh, please!
524
00:29:16,000 --> 00:29:17,500
I'll be back in a minute.
525
00:29:21,100 --> 00:29:22,200
Hey, Keith.
526
00:29:24,000 --> 00:29:25,100
How's it hanging?
527
00:29:25,600 --> 00:29:26,500
Josh?
528
00:29:27,500 --> 00:29:29,870
Hey, it's been a long time.
529
00:29:30,030 --> 00:29:31,100
How you doing?
530
00:29:31,400 --> 00:29:33,800
Not too good, actually,
to tell you the truth.
531
00:29:34,100 --> 00:29:35,900
Yeah, Stacy's got MS.
532
00:29:36,100 --> 00:29:37,470
She's in a chair now.
533
00:29:37,630 --> 00:29:39,300
She's never getting out.
534
00:29:40,600 --> 00:29:42,700
I'm sorry.
- Yeah. You should be.
535
00:29:43,200 --> 00:29:43,970
What do you mean?
536
00:29:44,130 --> 00:29:47,570
It's funny, you know, you and I-- we started out
the same-- working a ski press in a garage.
537
00:29:47,730 --> 00:29:49,170
Now, look at you, man.
538
00:29:49,330 --> 00:29:51,300
You got your own factory.
What do I have?
539
00:29:51,600 --> 00:29:52,470
Nothing.
540
00:29:52,630 --> 00:29:53,800
Why is that?
541
00:29:54,400 --> 00:29:56,570
I heard your skis had
quality control problems.
542
00:29:56,730 --> 00:29:58,200
Is that what you heard?
543
00:29:59,000 --> 00:30:00,070
You're talking about
the Internet post
544
00:30:00,230 --> 00:30:03,470
that said the composite material I used
turned brittle in the cold?
545
00:30:03,630 --> 00:30:07,970
Look, I really need to get going, so...
- That post was a lie, okay,
546
00:30:08,130 --> 00:30:11,370
but it's a guy like me against an Anderson.
What chance did I have, huh?
547
00:30:11,530 --> 00:30:13,070
You killed my business.
548
00:30:13,230 --> 00:30:15,470
Who's going to buy skis
that break in the cold?
549
00:30:15,630 --> 00:30:18,870
And then I find out some time later
the search engines had been paid,
550
00:30:19,030 --> 00:30:21,870
so anytime anybody checks me out,
that post pops up.
551
00:30:22,030 --> 00:30:23,670
Now, who would do
something like that, huh, who?!
552
00:30:23,830 --> 00:30:24,800
Josh.
553
00:30:28,100 --> 00:30:30,700
You don't know what
it's like to lose everything,
554
00:30:31,300 --> 00:30:32,900
but you're going to find out.
555
00:30:33,300 --> 00:30:34,500
You hear me?
556
00:30:37,600 --> 00:30:40,100
I thought he was just venting,
557
00:30:40,400 --> 00:30:43,000
that he had gotten it
all out of his system.
558
00:30:44,100 --> 00:30:46,300
It looks like venting wasn't enough.
559
00:30:51,800 --> 00:30:52,700
Hey.
560
00:30:54,500 --> 00:30:55,600
How's Brian?
561
00:30:56,700 --> 00:30:57,700
Uh...
562
00:30:58,900 --> 00:31:02,600
well, it's going to be a lot
more complicated than I thought.
563
00:31:03,400 --> 00:31:04,300
Mm.
564
00:31:08,600 --> 00:31:11,970
I thought Brian was going to be able
to go back to his own apartment,
565
00:31:12,130 --> 00:31:16,400
but... it seems like he's going to
have to live with me for a while.
566
00:31:17,200 --> 00:31:18,200
Mm-hmm.
567
00:31:18,400 --> 00:31:20,100
Jack, he's in bad shape.
568
00:31:20,400 --> 00:31:23,170
Okay, I have an elevator in
my building, he doesn't.
569
00:31:23,330 --> 00:31:26,670
The nanny's already there for Finn,
so she can make sure he's got food and water.
570
00:31:26,830 --> 00:31:28,500
Hmm, like a cat.
571
00:31:31,300 --> 00:31:34,100
Like a cat with
a broken leg and an IV.
572
00:31:37,700 --> 00:31:40,500
I know this isn't ideal, okay? I do.
573
00:31:41,300 --> 00:31:43,470
But I feel like things have been
really good with us lately,
574
00:31:43,630 --> 00:31:46,200
and I don't want to screw it up, Jack.
575
00:31:47,600 --> 00:31:50,500
I just-- I have no idea
what else I'm supposed to do here.
576
00:31:55,900 --> 00:31:58,100
So I guess we just do what we can.
577
00:32:01,000 --> 00:32:03,070
Given the circumstances.
578
00:32:03,230 --> 00:32:04,300
Mm-hmm.
579
00:32:13,300 --> 00:32:15,500
There's no way I'm giving
him a sponge bath.
580
00:32:26,300 --> 00:32:27,470
Where's Danny and Martin?
581
00:32:27,630 --> 00:32:29,170
You know, I haven't seen
them in a few hours.
582
00:32:29,330 --> 00:32:30,100
Huh...
583
00:32:30,700 --> 00:32:31,470
Johnson.
584
00:32:31,630 --> 00:32:33,470
Agent Johnson,
Sheriff Briggs here.
585
00:32:33,630 --> 00:32:35,770
Some people recognized
the photo you sent.
586
00:32:35,930 --> 00:32:37,270
So Haber was at the crash site?
587
00:32:37,430 --> 00:32:41,370
Well, he didn't use the name "Haber," but, uh,
he volunteered for the search two hours ago.
588
00:32:41,530 --> 00:32:42,670
Where is he now?
589
00:32:42,830 --> 00:32:46,670
He was assigned to search grid four,
but he didn't return with the rest of his party.
590
00:32:46,830 --> 00:32:48,100
And we can't locate him.
591
00:32:48,500 --> 00:32:50,670
All right, keep looking.
He's after Keith Anderson.
592
00:32:50,830 --> 00:32:53,000
I'll be there as soon as I can.
593
00:32:58,600 --> 00:33:01,470
We need to focus
our manpower on grid four.
594
00:33:01,630 --> 00:33:06,070
Also, we have to assume that Haber's armed,
so we'll use the volunteers on the perimeter,
595
00:33:06,230 --> 00:33:08,670
and save your men
for the actual manhunt.
596
00:33:08,830 --> 00:33:09,570
Will do.
597
00:33:09,730 --> 00:33:12,570
We know where Haber was last seen,
and we got two sets of tracks to look for.
598
00:33:12,730 --> 00:33:13,870
I'm sure we'll find him.
599
00:33:14,030 --> 00:33:16,300
Yeah, hopefully before
he finds Keith.
600
00:33:21,700 --> 00:33:24,000
Keith was trying to do the right thing.
601
00:33:24,800 --> 00:33:27,470
If Josh had known that,
then none of this would be happening.
602
00:33:27,630 --> 00:33:29,870
We have over 200 people
searching the woods.
603
00:33:30,030 --> 00:33:32,900
We're doing everything we can,
I promise you.
604
00:33:34,400 --> 00:33:36,200
It is all because of Ross.
605
00:33:37,300 --> 00:33:38,970
I blame him for this.
606
00:33:39,130 --> 00:33:41,700
We cleared Ross of
any involvement.
607
00:33:43,200 --> 00:33:48,100
Haber is after my husband
because of what Ross did.
608
00:33:56,600 --> 00:33:58,900
You know, Keith is hoping
we have a little girl.
609
00:34:00,900 --> 00:34:03,300
I think I finally understand why.
610
00:34:25,300 --> 00:34:26,900
Freeze, FBI!
611
00:34:27,600 --> 00:34:28,500
Okay!
612
00:34:29,500 --> 00:34:30,600
Okay, don't shoot!
613
00:34:31,600 --> 00:34:33,300
Where's Keith Anderson?
614
00:34:36,500 --> 00:34:37,570
I'm looking for him, too.
615
00:34:37,730 --> 00:34:40,100
Yeah, we know, Josh.
Where is he?
616
00:34:41,100 --> 00:34:43,400
Where is he?
- I don't know.
617
00:34:43,700 --> 00:34:45,470
You got blood on your shirt.
Is it his?
618
00:34:45,630 --> 00:34:48,700
Yeah. But-but-but
it was an accident.
619
00:34:53,900 --> 00:34:55,100
Oh, thank God!
620
00:34:56,300 --> 00:34:59,200
My-my plane went down.
Can you give me a hand?
621
00:35:02,900 --> 00:35:04,000
Josh?
622
00:35:04,700 --> 00:35:06,100
What are you doing here?
623
00:35:06,900 --> 00:35:08,200
Looking for you.
624
00:35:10,500 --> 00:35:12,500
Josh... don't do this.
625
00:35:12,800 --> 00:35:14,370
You wrecked my life!
626
00:35:14,530 --> 00:35:17,070
That was my father.
I didn't know anything about it.
627
00:35:17,230 --> 00:35:18,770
Him or you, huh?
What's it matter?
628
00:35:18,930 --> 00:35:21,900
One rich bastard or another!
629
00:35:22,100 --> 00:35:23,000
Josh...
630
00:35:23,300 --> 00:35:24,670
I'm going to make
things right with you.
631
00:35:24,830 --> 00:35:26,170
I already cut you a check.
632
00:35:26,330 --> 00:35:29,700
You know what? Five years ago,
that might've meant something!
633
00:35:32,700 --> 00:35:34,000
Come on, man.
634
00:35:34,200 --> 00:35:36,000
I know how much you've lost.
635
00:35:37,200 --> 00:35:39,900
All right, but payback
is not the answer.
636
00:35:40,600 --> 00:35:41,800
Let me help you.
637
00:35:42,000 --> 00:35:43,100
It's too late.
638
00:35:51,700 --> 00:35:52,900
I shot him.
639
00:35:53,700 --> 00:35:56,400
I mean, that's what
I wanted to do.
640
00:35:56,600 --> 00:35:59,170
But then when it actually happened...
- How long ago was this?
641
00:35:59,330 --> 00:36:02,100
Uh, 45 minutes.
- Where did he go?
642
00:36:02,300 --> 00:36:04,500
I don't know. When I came to,
he was gone.
643
00:36:04,900 --> 00:36:06,300
Take him out of here.
644
00:36:07,100 --> 00:36:08,600
Let's keep looking!
645
00:36:11,600 --> 00:36:13,470
None of Kim's neighbors knew
where she was headed.
646
00:36:13,630 --> 00:36:15,570
Obviously, she's smart enough
not to leave a trail.
647
00:36:15,730 --> 00:36:17,070
What's this?
- Her phone records.
648
00:36:17,230 --> 00:36:19,700
Anything yet?
- Just a bunch of takeout restaurants.
649
00:36:22,900 --> 00:36:23,900
What's that?
650
00:36:24,400 --> 00:36:26,870
Oh, she has a storage unit that
gets billed to her credit card every month.
651
00:36:27,030 --> 00:36:27,770
So?
652
00:36:27,930 --> 00:36:30,170
So, they just credited back
her security deposit.
653
00:36:30,330 --> 00:36:31,200
Oh.
654
00:36:41,700 --> 00:36:44,570
Josh Haber just confessed
to shooting your son.
655
00:36:44,730 --> 00:36:46,200
Keith is...?
- He's alive.
656
00:36:47,000 --> 00:36:49,770
But we're not sure in
what kind of condition he's in,
657
00:36:49,930 --> 00:36:51,870
'cause we haven't been
able to locate him.
658
00:36:52,030 --> 00:36:55,870
The good news is, we've narrowed down the area,
so it's going to make the search easier.
659
00:36:56,030 --> 00:36:57,200
Can I go out there?
660
00:36:57,500 --> 00:36:59,200
Normally, the answer would be "no."
661
00:36:59,600 --> 00:37:00,800
But I have...
662
00:37:02,000 --> 00:37:04,200
made arrangements
for your transportation.
663
00:37:06,700 --> 00:37:08,700
Thank you.
- Yeah.
664
00:37:14,200 --> 00:37:16,500
You-you a father?
- Hmm.
665
00:37:17,000 --> 00:37:18,300
Two girls.
666
00:37:19,000 --> 00:37:20,000
Good for you.
667
00:37:21,400 --> 00:37:23,370
I wasn't, uh,
around much as a dad.
668
00:37:23,530 --> 00:37:27,000
I, uh... didn't value it,
didn't give it time.
669
00:37:27,600 --> 00:37:31,600
Thought there'd be a bond
just because he was my son.
670
00:37:33,600 --> 00:37:36,700
By the time I figured out
how wrong I was, it was too late.
671
00:37:39,900 --> 00:37:47,270
I was just sitting here, thinking that
the way I've interfered in Keith's life,
672
00:37:47,430 --> 00:37:50,370
it's like I keep trying
to make a connection,
673
00:37:50,530 --> 00:37:53,700
and haven't yet figured out how.
674
00:37:57,400 --> 00:38:02,400
It's almost as though having him
hate me is better than nothing at all.
675
00:38:28,600 --> 00:38:30,300
We need a medic up here!
676
00:38:30,900 --> 00:38:33,470
Keith, I'm Special Agent Johnson with the FBI.
677
00:38:33,630 --> 00:38:35,000
Okay, take it easy.
678
00:38:35,200 --> 00:38:37,200
We're going to airlift
you out of here.
679
00:38:37,800 --> 00:38:39,900
I hope your pilot's
better than me.
680
00:38:40,300 --> 00:38:42,070
Where's that medic?!
681
00:38:42,230 --> 00:38:44,200
All right...Well, we found him.
682
00:38:53,800 --> 00:38:54,900
How is he?
683
00:38:55,100 --> 00:38:57,870
He's lost a lot of blood,
but they say he's going to be okay.
684
00:38:58,030 --> 00:38:59,100
Thank you.
685
00:39:00,600 --> 00:39:01,600
Keith.
686
00:39:01,900 --> 00:39:02,900
Sweetie...
687
00:39:03,800 --> 00:39:04,900
I'm okay.
688
00:39:05,200 --> 00:39:06,470
I'm going to be okay.
689
00:39:06,630 --> 00:39:08,870
I know. I know.
690
00:39:09,030 --> 00:39:11,800
I am just so happy.
691
00:39:15,100 --> 00:39:16,200
Hey, Dad.
692
00:39:16,900 --> 00:39:17,900
Son.
693
00:39:52,000 --> 00:39:53,200
That's her car.
694
00:40:01,300 --> 00:40:02,270
I got the back!
695
00:40:02,430 --> 00:40:03,300
Kim!
696
00:40:20,700 --> 00:40:22,600
This is getting to be
a habit with you.
697
00:40:23,700 --> 00:40:24,600
Put the gun down.
698
00:40:24,800 --> 00:40:26,000
What are you doing here?
699
00:40:26,300 --> 00:40:27,600
You know why I'm here.
700
00:40:28,700 --> 00:40:30,200
You and I, we need to talk.
701
00:40:30,500 --> 00:40:32,370
Okay. You put your gun down
and then we'll talk.
702
00:40:32,530 --> 00:40:33,800
You know I can't do that.
703
00:40:34,600 --> 00:40:37,800
You should've let this go, Martin.
Why didn't you let this go?
704
00:40:38,000 --> 00:40:40,670
That security guard at the bank
had a wife and two kids.
705
00:40:40,830 --> 00:40:43,700
I wasn't involved in that.
- Don't lie to me!
706
00:40:52,000 --> 00:40:54,000
Jimmy forced me to drive the car.
707
00:41:00,400 --> 00:41:01,900
I don't care.
708
00:41:03,700 --> 00:41:05,400
Kim, please put the gun down.
709
00:41:09,400 --> 00:41:12,000
Kim... put the gun down.
710
00:41:12,300 --> 00:41:13,570
Martin, tell him to back off.
711
00:41:13,730 --> 00:41:15,300
You got to listen to him.
Put the gun down.
712
00:41:15,900 --> 00:41:17,670
Back off!
- Listen to him.
713
00:41:17,830 --> 00:41:19,270
Put the gun down!
- Back off!
714
00:41:19,430 --> 00:41:20,800
Put the gun down!
- Put the gun down!
715
00:41:30,000 --> 00:41:31,400
Call an ambulance.
716
00:41:39,100 --> 00:41:40,500
You're going to be okay.
717
00:41:42,000 --> 00:41:43,300
Come on, come on, come on.
718
00:41:44,300 --> 00:41:45,470
What are you doing?
719
00:41:45,630 --> 00:41:47,800
I'm not going to leave you
lying here on the floor.
720
00:41:51,300 --> 00:41:52,300
Come on.
721
00:41:56,000 --> 00:41:57,170
It's okay, it's okay.
722
00:41:57,330 --> 00:41:58,400
I got you.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
55581
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.