Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,900
Previously on:
Without a Trace
2
00:00:04,300 --> 00:00:05,370
Drop it.
3
00:00:05,530 --> 00:00:07,800
Come on. Give me the gun.
4
00:00:13,100 --> 00:00:14,320
I just want to make sure you're all right.
5
00:00:14,480 --> 00:00:17,000
Would you, uh, like to come in?
6
00:00:17,500 --> 00:00:19,300
Don't hold me at gunint.
7
00:00:21,000 --> 00:00:23,520
Brian's ride to the airport fell through
and, um,
8
00:00:23,680 --> 00:00:24,720
I just... i thought i'd take him.
9
00:00:24,880 --> 00:00:26,500
What do i get if i say yes?
10
00:00:28,000 --> 00:00:29,670
Well, maybe i'll show you later.
11
00:00:29,830 --> 00:00:33,670
You know, funny thing is, in my gut,
I knew we could make this work.
12
00:00:33,830 --> 00:00:35,020
You know, we should be on oprah.
13
00:00:35,180 --> 00:00:37,200
Damn right. Get our day in the...
14
00:00:52,700 --> 00:00:54,200
Mr. Malone?
15
00:00:54,900 --> 00:00:55,520
How is she?
16
00:00:55,680 --> 00:00:57,900
Unconscious, but stable. No broken bones.
17
00:00:58,400 --> 00:00:59,000
Oh, that's good.
18
00:00:59,200 --> 00:01:01,000
More like amazing, given the impact.
19
00:01:01,300 --> 00:01:03,320
We're gonna do a ct to make sure
there's no internal bleeding.
20
00:01:03,480 --> 00:01:04,800
But she's going to be okay, right?
21
00:01:05,300 --> 00:01:06,600
Too soon to say.
22
00:01:08,000 --> 00:01:08,820
How about the passenger?
23
00:01:08,980 --> 00:01:10,720
He's in critical condition.
I'll keep you posted.
24
00:01:10,880 --> 00:01:12,370
Wait, wait, wait.
25
00:01:12,530 --> 00:01:14,700
The drunk driver that hit them--
What about him?
26
00:01:14,900 --> 00:01:16,900
He was treated and reased to nypd custody.
27
00:01:17,100 --> 00:01:18,300
Yeah, of course.
28
00:01:19,100 --> 00:01:19,820
When can i see her?
29
00:01:19,980 --> 00:01:21,370
After the scan.
30
00:01:21,530 --> 00:01:23,900
And please don't bother the nurse
at the desk.
31
00:01:28,900 --> 00:01:31,700
Fate lea us to many things,
32
00:01:31,900 --> 00:01:35,200
The most wonderful of which is love.
33
00:01:35,600 --> 00:01:37,220
I believe in my heart
34
00:01:37,380 --> 00:01:40,120
That each and every one of us
has a soul mate
35
00:01:40,280 --> 00:01:44,200
And we must conspire with fate
to find him or her.
36
00:01:45,700 --> 00:01:47,900
911?! Hello?!
37
00:01:51,000 --> 00:01:52,500
Yes, i'm here!
38
00:02:05,000 --> 00:02:08,500
9 HOURS MISSING
39
00:02:09,800 --> 00:02:11,500
Hey.
- Hey.
40
00:02:13,200 --> 00:02:14,200
Any word on sam?
41
00:02:14,800 --> 00:02:17,400
They're doing more tests.
She's still unconscious.
42
00:02:18,900 --> 00:02:20,720
Don't worry. She's tough.
43
00:02:20,880 --> 00:02:22,000
I know.
44
00:02:24,500 --> 00:02:25,420
Okay, so, what do we have?
45
00:02:25,580 --> 00:02:29,220
Our missing person is lana peters.
She's 33. She lives in brooklyn.
46
00:02:29,380 --> 00:02:31,720
She works on the upper east side
as a high-End matchmaker.
47
00:02:31,880 --> 00:02:34,370
This is her site.
48
00:02:34,530 --> 00:02:36,920
Luckily, the cops were able
to trace a 911 call through her phone.
49
00:02:37,080 --> 00:02:38,020
The phone had gps.
50
00:02:38,180 --> 00:02:40,770
We found her phone and her wallet
in the gutter.
51
00:02:40,930 --> 00:02:43,800
Her wallet still had her credit cards
and a couple huned dollars in cash.
52
00:02:44,000 --> 00:02:46,600
That rules out a mugging.
They have any witnesses?
53
00:02:46,800 --> 00:02:49,800
We did have one dumpster diver,
but he couldn't really give us a sketch.
54
00:02:52,800 --> 00:02:53,620
You know what i want to do?
55
00:02:53,780 --> 00:02:56,600
I want to go back to bed
and start this day all over again.
56
00:02:57,100 --> 00:02:58,500
You and me both.
57
00:02:59,000 --> 00:03:00,320
My name is lana peters
58
00:03:00,480 --> 00:03:05,300
And i have successfully matched hundreds
of professionals just like yourselves.
59
00:03:05,900 --> 00:03:06,870
Call me.
60
00:03:07,030 --> 00:03:10,400
I would love to arrange your meeting
with destiny.
61
00:03:11,000 --> 00:03:13,500
WITHOUT A TRACE S07 E19
62
00:03:14,500 --> 00:03:17,220
11 HOURS MISSING
63
00:03:17,380 --> 00:03:20,700
With samantha's mom. She's flying i
in to help out with finn.
64
00:03:21,100 --> 00:03:24,020
Said the doctor told her that, uh,
Samantha's ct scans were clean
65
00:03:24,180 --> 00:03:25,720
And that there were no internal injuries.
66
00:03:25,880 --> 00:03:26,970
Has anyone talked to jack?
67
00:03:27,130 --> 00:03:29,020
Yeah, i gave him a call to see
how he was doing.
68
00:03:29,180 --> 00:03:31,320
He appreciated the conce, but didn't really
want to talk.
69
00:03:31,480 --> 00:03:32,120
He said that?
70
00:03:32,280 --> 00:03:33,770
In his own jack malone way.
71
00:03:33,930 --> 00:03:36,120
He grunted something and told me
to get back to work.
72
00:03:36,280 --> 00:03:40,000
Speaking of which, i did a little recon
into our missing person's past.
73
00:03:40,200 --> 00:03:42,770
Turns out that lana peters
74
00:03:42,930 --> 00:03:46,520
Is actually svetlana petrovsky,
75
00:03:46,680 --> 00:03:49,520
A russian immigrant
who moved here six years ago.
76
00:03:49,680 --> 00:03:51,420
There's that huge russian community
in brighton beach.
77
00:03:51,580 --> 00:03:52,600
It could explain why she was there.
78
00:03:52,800 --> 00:03:54,820
Well, i checked there for family,
79
00:03:54,980 --> 00:03:57,300
But it looks as though she came here
on her own.
80
00:03:57,600 --> 00:04:01,520
I also put a call in to her assistant
to see if she had any business in brighton.
81
00:04:01,680 --> 00:04:03,370
You think it might have something
to do with one of her clients?
82
00:04:03,530 --> 00:04:05,800
Well, it is called "a meeting with destiny."
83
00:04:06,500 --> 00:04:07,700
True.
84
00:04:09,500 --> 00:04:11,170
Agent fitzgerald?
- Yeah?
85
00:04:11,330 --> 00:04:12,120
Oh, hey, roger,
86
00:04:12,280 --> 00:04:14,820
Sorry i haven't been able to get to
that report on the gun from the cabin yet.
87
00:04:14,980 --> 00:04:17,020
I told the lab guys to hustle
with the ballistics report.
88
00:04:17,180 --> 00:04:18,900
Figured you'd want to close up your paperwork.
89
00:04:20,000 --> 00:04:20,320
Oh.
90
00:04:20,480 --> 00:04:23,600
Kim marcus ever say why her uncle had a gun
with the serial number filed off?
91
00:04:23,900 --> 00:04:26,000
I asked. First she heard of it.
92
00:04:26,900 --> 00:04:28,400
Let me know if you need anything else.
93
00:04:50,400 --> 00:04:52,620
I don't know what she was doing
in brighton beach,
94
00:04:52,780 --> 00:04:55,220
But when i came into work this morning,
95
00:04:55,380 --> 00:04:57,600
The safe was open and all the cash was gone.
96
00:04:58,300 --> 00:04:59,620
Why didn't you call the police?
97
00:04:59,780 --> 00:05:02,120
Well, i wanted to talk to lana first,
but she never showed up.
98
00:05:02,280 --> 00:05:04,000
Is there any reason why she would've
taken that money?
99
00:05:04,600 --> 00:05:05,870
Uh, i don't know.
100
00:05:06,030 --> 00:05:07,870
Who else has access to the safe?
101
00:05:08,030 --> 00:05:10,200
Lana and i are the only two
who know the combination.
102
00:05:11,200 --> 00:05:12,800
Wow, that's a lot of trust.
103
00:05:13,300 --> 00:05:14,720
How long have you been working for her?
104
00:05:14,880 --> 00:05:17,900
Uh, just a couple months,
but we clicked immediately.
105
00:05:18,100 --> 00:05:19,820
She's like my hero.
106
00:05:19,980 --> 00:05:23,300
Yeah, she'd be my hero too if she
gave me the combination to her safe.
107
00:05:25,300 --> 00:05:26,500
Lana trusts me.
108
00:05:26,700 --> 00:05:30,120
She has a sixth sense about people.
That's why she's so good at her job.
109
00:05:30,280 --> 00:05:32,000
Did that sixth sense ever fail her?
110
00:05:32,500 --> 00:05:33,470
What do you mean?
111
00:05:33,630 --> 00:05:35,700
I mean, does she have any dissatisfied customers?
112
00:05:38,300 --> 00:05:39,500
Okay.
113
00:05:39,700 --> 00:05:42,200
A lot of our clients are powerful men
114
00:05:42,800 --> 00:05:45,100
And they're used to getting what they want.
115
00:05:45,700 --> 00:05:47,900
But sometimes they don't.
116
00:05:48,300 --> 00:05:51,320
"Dear lana, just when i thought
i'd never find love,
117
00:05:51,480 --> 00:05:54,400
"I met you and you introduced me
to the most wonderful man.
118
00:05:54,800 --> 00:05:56,570
"Alan and i are over the moon.
119
00:05:56,730 --> 00:05:59,400
With endless gratitude, karen weinstein."
120
00:05:59,900 --> 00:06:01,500
Another happy ending.
121
00:06:02,000 --> 00:06:03,400
What's that bring the tally to?
122
00:06:03,700 --> 00:06:05,700
217.
123
00:06:06,600 --> 00:06:08,400
Don't you ever want it for yourself?
124
00:06:08,900 --> 00:06:11,900
I mean, you're so wonderful and beautiful.
125
00:06:12,200 --> 00:06:14,400
You deserve a great guy, too.
126
00:06:15,200 --> 00:06:16,600
Thank you.
127
00:06:17,400 --> 00:06:18,900
Cynthia?
128
00:06:19,800 --> 00:06:21,500
What happened?
129
00:06:23,200 --> 00:06:26,270
The client you set me up with? Garth?
130
00:06:26,430 --> 00:06:28,620
Have you ever had any problems with him?
131
00:06:28,780 --> 00:06:29,800
No, why?
132
00:06:30,600 --> 00:06:34,000
Because he...he tried to choke me.
133
00:06:34,300 --> 00:06:35,600
He what?
134
00:06:35,800 --> 00:06:38,720
We were at his place. We had a few drinks
135
00:06:38,880 --> 00:06:43,600
And then he said something about
being a sexual athlete
136
00:06:43,800 --> 00:06:45,370
And i laughed.
137
00:06:45,530 --> 00:06:47,100
I thought he was kidding.
138
00:06:47,300 --> 00:06:49,470
And then...
139
00:06:49,630 --> 00:06:54,100
He just, he got really angry
and started shouting and...
140
00:06:54,400 --> 00:06:55,600
W-W-What are you doing?
141
00:06:55,800 --> 00:06:57,700
Calling the police.
- No, no, no, please don't!
142
00:06:57,900 --> 00:07:00,700
Look, i feel foolish.
143
00:07:01,100 --> 00:07:05,500
I just wanted you to know
so it won't happen again.
144
00:07:10,600 --> 00:07:13,500
I can assure you it won't.
145
00:07:15,600 --> 00:07:19,420
After she left, lana called garth
and really laid into him.
146
00:07:19,580 --> 00:07:20,800
She could have a temper.
147
00:07:21,600 --> 00:07:23,870
Do you have a last name for this garth person?
148
00:07:24,030 --> 00:07:25,600
Uh, garth hogan.
149
00:07:33,100 --> 00:07:34,900
I haven't seen her yet.
150
00:07:35,500 --> 00:07:36,620
They're still doing tests on her,
151
00:07:36,780 --> 00:07:38,920
But, um, they tell me that she's conscious.
152
00:07:39,080 --> 00:07:41,120
Well, that's good. How's brian doing?
153
00:07:41,280 --> 00:07:43,420
It looks pretty bad.
154
00:07:43,580 --> 00:07:46,420
They have to do a heart operation,
155
00:07:46,580 --> 00:07:48,070
Uh, and they have to do it asap.
156
00:07:48,230 --> 00:07:51,600
But you know, everybody around here keeps
asking me about his medical history.
157
00:07:51,800 --> 00:07:54,900
I got no idea. I barely know the guy.
158
00:07:55,200 --> 00:07:58,700
Well, hang in there.
- Thanks.
159
00:08:05,700 --> 00:08:06,620
Sam's conscious.
160
00:08:06,780 --> 00:08:08,020
Oh, that's great. When can we see her?
161
00:08:08,180 --> 00:08:09,370
Jack's gonna let us know.
162
00:08:09,530 --> 00:08:13,170
Okay. So, where are we with garth hogan,
our cage fighting sports agent?
163
00:08:13,330 --> 00:08:17,800
Oh, well, according to his boss,
he's been awol for 24 hours,
164
00:08:18,000 --> 00:08:19,620
And apparently recently,
165
00:08:19,780 --> 00:08:23,720
He was admitted into rehab
for a tiny cocaine problem.
166
00:08:23,880 --> 00:08:25,220
You know, even if he was tweaked out,
167
00:08:25,380 --> 00:08:27,120
Why would he track her all the way
into brighton beach
168
00:08:27,280 --> 00:08:29,570
And then bring her back into manhattan
to open her safe?
169
00:08:29,730 --> 00:08:33,700
Yeah, it does sound a little premeditated
for somebody on the edge.
170
00:08:36,300 --> 00:08:38,070
You know, maybe it didn't have anything
to do with her business.
171
00:08:38,230 --> 00:08:40,200
Take a look.
- Pretty girl.
172
00:08:40,700 --> 00:08:42,800
Yeah, but she'll cost you.
173
00:08:45,000 --> 00:08:46,700
Russian prostitute?
174
00:08:49,000 --> 00:08:50,900
No, mail order brides.
175
00:08:53,800 --> 00:08:55,420
You know, maybe our former ms.
176
00:08:55,580 --> 00:08:58,700
Petrovsky didn't exactly come
to the states on a work visa.
177
00:09:01,700 --> 00:09:02,820
Look familiar?
178
00:09:02,980 --> 00:09:04,100
That's lana.
179
00:09:04,500 --> 00:09:05,700
Where did you get that?
180
00:09:06,600 --> 00:09:08,520
"Where the discriminating american bachelor
181
00:09:08,680 --> 00:09:11,200
Finds a suitable russian mate."
182
00:09:12,800 --> 00:09:15,420
You spend a lot of money, sweet young bride
comes to the states,
183
00:09:15,580 --> 00:09:16,770
Then kicks your ass to the curb.
184
00:09:16,930 --> 00:09:18,800
You didn't like that so you taught her a lesson.
185
00:09:19,200 --> 00:09:21,220
That's insane. I'm proud of lana.
186
00:09:21,380 --> 00:09:24,100
I'd like to think i helped her become
who she is today.
187
00:09:24,300 --> 00:09:25,800
What, a missing person?
188
00:09:27,200 --> 00:09:29,100
We divorced three years ago.
189
00:09:29,300 --> 00:09:31,120
We've been friends ever since.
I'd never hurt her.
190
00:09:31,280 --> 00:09:34,220
So, how does it work when you divorce a wife
that you purchased?
191
00:09:34,380 --> 00:09:35,570
Do you get your money back?
192
00:09:35,730 --> 00:09:39,800
I didn't buy her to become my bride.
I bought her freedom.
193
00:09:41,000 --> 00:09:42,120
I'm a human rights worker.
194
00:09:42,280 --> 00:09:45,900
I travel extensively through eastern europe
documenting human rights abuses.
195
00:09:46,300 --> 00:09:47,500
So, how does that connect to lana?
196
00:09:47,700 --> 00:09:52,120
I'd heard about a group that was selling
underage russian girls as mail order brides.
197
00:09:52,280 --> 00:09:53,420
Lana was one of them.
198
00:09:53,580 --> 00:09:55,900
Oh, so you married an underage girl.
199
00:09:56,100 --> 00:09:59,820
Look, our organization
has liberated 23 women so far.
200
00:09:59,980 --> 00:10:03,070
When she got her green card, we got a divorce.
201
00:10:03,230 --> 00:10:04,600
And when was the last time you saw her?
202
00:10:04,800 --> 00:10:05,620
About a month ago.
203
00:10:05,780 --> 00:10:09,700
I wanted to show her some recent photos
I'd taken of her village in russia.
204
00:10:10,800 --> 00:10:12,100
That's your house.
205
00:10:15,900 --> 00:10:17,420
I think i know those goats.
206
00:10:17,580 --> 00:10:18,570
I have to tell you, those two?
207
00:10:18,730 --> 00:10:21,400
Yeah?
- Two most popular goats in town.
208
00:10:27,000 --> 00:10:28,500
What are you thinking?
209
00:10:30,100 --> 00:10:32,270
I miss it sometimes.
210
00:10:32,430 --> 00:10:36,000
I know life is better for me here, but...
211
00:10:38,700 --> 00:10:40,900
I owe you so much, jake.
212
00:10:42,400 --> 00:10:44,500
I'll take it in small bills, please.
213
00:10:54,000 --> 00:10:55,400
What is it?
214
00:10:56,400 --> 00:10:58,500
I thought he was dead.
215
00:10:59,500 --> 00:11:01,400
Is he family?
216
00:11:02,000 --> 00:11:04,200
A brother? Cousin?
217
00:11:04,800 --> 00:11:06,600
Brother.
218
00:11:33,200 --> 00:11:35,000
I thought they killed him.
219
00:11:35,300 --> 00:11:37,700
That's horrible. I'm so sorry.
220
00:11:38,700 --> 00:11:39,520
And you're sure it's him?
221
00:11:39,680 --> 00:11:42,120
I've never been more sure of anything
in my life.
222
00:11:42,280 --> 00:11:44,100
Jake, you have to help m
223
00:11:45,800 --> 00:11:48,500
Help me to bring him to america.
224
00:11:49,300 --> 00:11:52,600
She was obsessed about smuggling her brother in.
225
00:11:53,700 --> 00:11:56,220
Their village was in a predominately muslim area,
226
00:11:56,380 --> 00:11:59,020
And i explained that america
wasn't exactly clamoring
227
00:11:59,180 --> 00:12:01,900
To issue visas to young males from there.
228
00:12:02,300 --> 00:12:04,500
And, uh, that was it?
229
00:12:04,800 --> 00:12:06,820
I hoped so, and then a couple of weeks later
230
00:12:06,980 --> 00:12:10,200
She told me she met two guys
who could bring him in through canada.
231
00:12:10,400 --> 00:12:11,900
Did she give you any names?
232
00:12:12,300 --> 00:12:14,400
No.
233
00:12:15,200 --> 00:12:16,600
She mentioned ocean parkway.
234
00:12:17,000 --> 00:12:18,900
Ocean parkway-- That's brighton beach.
235
00:12:19,500 --> 00:12:21,720
Hey, listen, according to organized crime,
236
00:12:21,880 --> 00:12:24,620
The going rate to bring somebody over
from russia is 30,000.
237
00:12:24,780 --> 00:12:26,420
That would explain where all the money
from her safe went.
238
00:12:26,580 --> 00:12:30,020
Yeah, and i have a call in to ice to
get us names of anyone in brighton beach
239
00:12:30,180 --> 00:12:32,100
Who's involved in human trafficking.
240
00:12:32,500 --> 00:12:34,200
Okay. Hang on a sec.
241
00:12:35,100 --> 00:12:36,800
Agent fitzgerald.
242
00:12:38,700 --> 00:12:40,000
Really.
243
00:12:40,700 --> 00:12:42,200
No, thanks.
244
00:12:42,900 --> 00:12:44,320
Okay, that was the dmv.
245
00:12:44,480 --> 00:12:47,700
Garth hogan's car just turned up
across the street from lana's office.
246
00:12:50,700 --> 00:12:52,720
All right, expired parking meter last night,
247
00:12:52,880 --> 00:12:55,000
Overnight loading zone this morning,
248
00:12:55,200 --> 00:12:56,870
And another meter violation today.
249
00:12:57,030 --> 00:12:59,200
Well, i guess he's not taking a road trip.
250
00:13:02,200 --> 00:13:03,500
Do you have a crowbar?
251
00:13:06,800 --> 00:13:08,000
I'll trade you.
252
00:13:08,200 --> 00:13:09,900
Thank you.
253
00:13:10,400 --> 00:13:12,400
You ready?
- Yeah.
254
00:13:21,730 --> 00:13:23,800
I wouldn't mess with me right now.
255
00:13:25,100 --> 00:13:28,020
I just spent 24 hours in that trunk.
I fricking wet myself.
256
00:13:28,180 --> 00:13:29,600
Is that so?
257
00:13:29,800 --> 00:13:31,700
Well, we need to clear up a few things
with you.
258
00:13:31,900 --> 00:13:32,820
Like what?
259
00:13:32,980 --> 00:13:34,920
Like how you ended up in the trunk
of your own car
260
00:13:35,080 --> 00:13:37,000
Across the street from lana peters' office.
261
00:13:37,900 --> 00:13:38,720
I was taking a nap.
262
00:13:38,880 --> 00:13:41,220
Well, we know that you attacked one
of her clients
263
00:13:41,380 --> 00:13:42,820
And she got in your face about it.
264
00:13:42,980 --> 00:13:44,500
I didn't attack anyone.
265
00:13:45,000 --> 00:13:48,400
That was a misunderstanding, okay?
I came here to set the record straight.
266
00:13:50,200 --> 00:13:51,720
Hey.
- What are you doing here?
267
00:13:51,880 --> 00:13:52,720
You owe me a refund.
268
00:13:52,880 --> 00:13:54,320
Look, you're lucky i'm not pressing charges,
269
00:13:54,480 --> 00:13:55,620
But right now is not the time
to talk about it.
270
00:13:55,780 --> 00:13:58,900
It wasn't a good time for me when you called me
and accused me of assault.
271
00:13:59,700 --> 00:14:00,720
Mr. Hogan,
272
00:14:00,880 --> 00:14:02,820
You will be refunded everything
that is owed to you
273
00:14:02,980 --> 00:14:04,620
So that i never have to deal with you again.
274
00:14:04,780 --> 00:14:06,600
But right now, you really should to go.
275
00:14:07,000 --> 00:14:10,400
I want a refund, and an apology,
do you hear me?
276
00:14:11,400 --> 00:14:13,500
Please go.
- No. We're not finished here.
277
00:14:14,400 --> 00:14:16,300
We are finished.
- Is there a problem?
278
00:14:18,200 --> 00:14:19,700
Mind your own fricking business.
279
00:14:24,200 --> 00:14:25,700
Hey!
280
00:14:36,700 --> 00:14:38,820
The psycho's the one who beat me up???
281
00:14:38,980 --> 00:14:41,500
Any idea who the guy in the backseat was?
282
00:14:42,700 --> 00:14:44,700
Older guy. Lot of leather.
283
00:14:44,900 --> 00:14:47,200
Boyfriend or a client? What?
284
00:14:47,500 --> 00:14:49,420
I'd have my money on boyfriend.
285
00:14:49,580 --> 00:14:51,500
She certainly seemed under his control.
286
00:14:52,000 --> 00:14:53,920
Well, if that's your definition of boyfriend,
287
00:14:54,080 --> 00:14:56,700
No wonder you're paying for a matchmaker.
288
00:14:57,300 --> 00:14:59,720
We have checked traffic cameras
near lana's place.
289
00:14:59,880 --> 00:15:01,620
We don't have a clear tag on the mercedes,
290
00:15:01,780 --> 00:15:05,600
But we do have sketches of the driver
and the guy sitting in the backseat.
291
00:15:06,400 --> 00:15:08,220
You know, it could be that she
was involved with these guys
292
00:15:08,380 --> 00:15:10,970
Because she thinks that they'll bring
or the guy her brother over from russia.
293
00:15:11,130 --> 00:15:12,720
The car is her sugar daddy,
294
00:15:12,880 --> 00:15:14,220
And he didn't like her talking
to somebody else.
295
00:15:14,380 --> 00:15:17,920
So all that soul mate stuff that she
talks about is just a sales pitch?
296
00:15:18,080 --> 00:15:19,020
Oh, i'm sure it pays the bills.
297
00:15:19,180 --> 00:15:21,020
Listen, you have to see her bulletin board.
298
00:15:21,180 --> 00:15:22,670
She definitely believes in what she preaches.
299
00:15:22,830 --> 00:15:24,520
What, that everyone has a soul mate?
300
00:15:24,680 --> 00:15:27,700
Yeah. I believe in that, too. Don't you?
301
00:15:28,500 --> 00:15:29,420
Jury's still out on that one.
302
00:15:29,580 --> 00:15:33,400
Hey, i think i id'd the man
in the car with her.
303
00:15:33,600 --> 00:15:36,000
I was digging througlana's financials.
304
00:15:36,200 --> 00:15:39,020
Her incorporation papers were drawn up
by a mob lawyer
305
00:15:39,180 --> 00:15:43,820
Who works for a... yuri kostantinov.
306
00:15:43,980 --> 00:15:44,820
Never heard of him.
307
00:15:44,980 --> 00:15:48,900
He owns a restaurant in brighton beach,
and several gentlemen's clubs.
308
00:15:49,500 --> 00:15:53,300
So... organized crimes sent his photograph over.
309
00:15:55,600 --> 00:15:57,300
Looks like our sugar daddy to m
310
00:16:00,600 --> 00:16:03,820
So which one of your associates
stashed garth hogan
311
00:16:03,980 --> 00:16:06,100
In the trunk of his lexus?
312
00:16:06,900 --> 00:16:08,800
I'm not sure what you're speaking of.
313
00:16:10,500 --> 00:16:13,920
Look, we don't care about the assault.
We're looking for lana peters.
314
00:16:14,080 --> 00:16:15,100
What's your relationship to her?
315
00:16:15,300 --> 00:16:17,000
Lana is a good friend.
316
00:16:17,900 --> 00:16:19,600
Does she match you up wi someone?
317
00:16:20,800 --> 00:16:23,100
No. She's missing.
318
00:16:24,400 --> 00:16:26,100
You don't look very concerned.
319
00:16:27,500 --> 00:16:31,700
She's very smart, ambitious,
so i set her up in business.
320
00:16:32,300 --> 00:16:35,200
Now very successful, her own person.
321
00:16:36,700 --> 00:16:38,720
Maybe she... maybe she travels for work?
322
00:16:38,880 --> 00:16:40,620
If you call running for your life "travel."
323
00:16:40,780 --> 00:16:43,420
She was last seen a couple blocks
from your restaurant.
324
00:16:43,580 --> 00:16:45,200
Any idea where she'd be headed?
325
00:16:47,200 --> 00:16:49,300
I don't have lana tracking device.
326
00:16:51,000 --> 00:16:52,520
You know, maybe something went wrong.
327
00:16:52,680 --> 00:16:56,100
When you called in some favors to have her
brother brought to the states illegally?
328
00:16:56,500 --> 00:16:58,820
The people i associate with
329
00:16:58,980 --> 00:17:02,500
Don't get engaged in criminal behavior.
330
00:17:03,200 --> 00:17:06,400
But this brother...
331
00:17:06,900 --> 00:17:09,000
He's a different story.
332
00:17:34,200 --> 00:17:36,200
That's the best of everything.
333
00:17:36,800 --> 00:17:38,500
Watching a child grow,
334
00:17:38,900 --> 00:17:41,900
Seeing the world through their eyes, hmm?
335
00:17:42,700 --> 00:17:44,300
The joy they bring.
336
00:17:49,200 --> 00:17:51,100
Yuri, i need your help.
337
00:17:51,700 --> 00:17:52,520
Just ask.
338
00:17:52,680 --> 00:17:54,900
It's about bringing my brother here.
339
00:17:55,100 --> 00:17:57,420
Well, i gave you the names of men
in the neighborhood
340
00:17:57,580 --> 00:17:58,320
Who do that kind of thing.
341
00:17:58,480 --> 00:18:02,400
Yes, i talked to them, but they said
that it's too unstable back home.
342
00:18:02,600 --> 00:18:03,820
There's nobody they can trust.
343
00:18:03,980 --> 00:18:06,000
Well, if they say no, what can i do?
344
00:18:08,500 --> 00:18:11,600
Yuri, you know people they don't.
345
00:18:12,300 --> 00:18:14,370
Please.
346
00:18:14,530 --> 00:18:16,200
You ask a lot.
347
00:18:17,000 --> 00:18:19,600
If i were arrested, i, uh...
348
00:18:20,100 --> 00:18:21,800
I could lose everything.
349
00:18:23,000 --> 00:18:25,100
But life is more than things, yes?
350
00:18:27,200 --> 00:18:31,300
When i look into my future, i...
I see so much joy.
351
00:18:31,900 --> 00:18:35,600
I see my children laughing
and playing around me.
352
00:18:36,900 --> 00:18:40,800
And i nt you to be part of that future.
353
00:18:42,700 --> 00:18:44,300
You want that, too?
354
00:18:45,900 --> 00:18:48,100
Yes.
355
00:18:49,000 --> 00:18:51,700
Then i will help you find your brother.
356
00:18:53,200 --> 00:18:54,700
Thank you, yuri.
357
00:18:55,200 --> 00:18:57,000
Smile, devochka moya.
358
00:18:58,100 --> 00:19:01,100
I will give you the biggest wedding
in brighton beach.
359
00:19:07,000 --> 00:19:08,920
It seemed like a fair deal.
360
00:19:09,080 --> 00:19:10,400
Brother for children.
361
00:19:11,300 --> 00:19:14,700
Couple of weeks ago this brother comes
to the states,
362
00:19:15,300 --> 00:19:20,700
But then i find out
that he's got a bit of a ???
363
00:19:21,500 --> 00:19:23,400
As a chechen criminal.
364
00:19:23,700 --> 00:19:27,500
So, how does a chechen criminal
get out of russia?
365
00:19:29,700 --> 00:19:32,100
Sounds like the beginning of joke.
366
00:19:34,500 --> 00:19:35,900
How do people get anywhere?
367
00:19:36,200 --> 00:19:39,200
Well, he was there. Now he's here.
368
00:19:40,900 --> 00:19:44,720
I warned lana about his involvements,
369
00:19:44,880 --> 00:19:47,000
But now you tell me she's missing, huh?
370
00:19:48,300 --> 00:19:51,100
I hope it's not because of this criminal brother.
371
00:19:51,600 --> 00:19:52,900
What's his name?
372
00:19:53,800 --> 00:19:55,200
Dimitri.
373
00:19:55,700 --> 00:19:57,400
Same last name as lana?
374
00:19:57,800 --> 00:19:59,400
Da.
375
00:20:12,000 --> 00:20:13,700
Hey, how you doing?
376
00:20:15,400 --> 00:20:16,700
Where am i?
377
00:20:18,300 --> 00:20:20,100
Uh, you're in a hospital.
378
00:20:20,800 --> 00:20:23,300
You had an accident.
379
00:20:24,400 --> 00:20:27,400
Drunk driver slammed into you at a red light.
380
00:20:29,100 --> 00:20:30,800
Where's finn?
381
00:20:31,200 --> 00:20:34,570
Maricella. Maricella's got him.
382
00:20:34,730 --> 00:20:36,300
What happened?
383
00:20:37,000 --> 00:20:39,300
You were in a car accident.
384
00:20:40,300 --> 00:20:44,300
Brian. Brian was with you.
385
00:20:44,900 --> 00:20:47,120
Brian?
386
00:20:47,280 --> 00:20:50,200
Unfortunately, he has sustained
some pretty serious injuries.
387
00:20:51,400 --> 00:20:53,400
He has to have surgery.
388
00:20:55,300 --> 00:20:57,320
Is he... is he going to be okay?
389
00:20:57,480 --> 00:20:59,300
Yeah, i think so.
390
00:21:03,100 --> 00:21:05,800
Well, you-You stay close. Okay?
391
00:21:06,300 --> 00:21:08,000
Yeah, i will.
392
00:21:08,200 --> 00:21:09,900
I'm here.
393
00:21:19,200 --> 00:21:22,400
Ice has no record of a dimitri petrovsky
coming into the country.
394
00:21:22,700 --> 00:21:24,120
So he entered the country illegally.
395
00:21:24,280 --> 00:21:25,920
If he entered at all, but consider our source.
396
00:21:26,080 --> 00:21:28,520
You know, if he's the criminal
that yuri says he is,
397
00:21:28,680 --> 00:21:30,420
Maybe trouble followed him from russia;
398
00:21:30,580 --> 00:21:32,370
His sister got involved;
and now it's her trouble, too.
399
00:21:32,530 --> 00:21:35,020
It's possible, but even interpol
doesn't have a record of the guy.
400
00:21:35,180 --> 00:21:36,500
Maybe he's a really good criminal.
401
00:21:36,700 --> 00:21:37,900
Doubtful.
402
00:21:38,200 --> 00:21:40,370
Hey, listen, i need to talk
to you about something.
403
00:21:40,530 --> 00:21:41,600
What's up?
404
00:21:42,500 --> 00:21:45,500
I've, uh, been seeing someone.
I met her on a case.
405
00:21:46,300 --> 00:21:47,120
Which case?
406
00:21:47,280 --> 00:21:49,770
The jury consultant deal.
Remember the malluci trial?
407
00:21:49,930 --> 00:21:52,100
Wait, is this the girl you met
in the cabin upstate?
408
00:21:52,300 --> 00:21:53,600
Yeah, that's her.
409
00:21:54,800 --> 00:21:57,920
I mean, it's not against the rules to date
someone that you met on a case, right?
410
00:21:58,080 --> 00:21:59,600
That's not what this is about.
411
00:22:00,300 --> 00:22:02,920
Ert found her uncle's handgun in the cabin,
412
00:22:03,080 --> 00:22:04,620
And the serial numbers were filed off.
413
00:22:04,780 --> 00:22:06,670
Huh... does the uncle have a record?
414
00:22:06,830 --> 00:22:08,000
No, he's clean.
415
00:22:08,500 --> 00:22:09,720
I mean, he could have gotten that gun anywhere.
416
00:22:09,880 --> 00:22:13,220
You know, you could get an illegal piece
at a gun show, a pawn shop.
417
00:22:13,380 --> 00:22:14,700
Yeah, that's true. You're right.
418
00:22:15,300 --> 00:22:16,670
If you're worried about it,
419
00:22:16,830 --> 00:22:19,120
I'll take the gun to the lab,
i'll run ballistics,
420
00:22:19,280 --> 00:22:20,370
And you can have a little piece of mind.
421
00:22:20,530 --> 00:22:22,670
Look, you don't have to do that.
I'll take care of it. Thanks.
422
00:22:22,830 --> 00:22:24,000
Yeah?
- Yeah.
423
00:22:25,900 --> 00:22:27,500
So, when do we get to meet this lady?
424
00:22:27,700 --> 00:22:29,220
Soon... seriously, we'll... i don't know,
425
00:22:29,380 --> 00:22:31,100
We'll all go out to dinner together
or something.
426
00:22:31,300 --> 00:22:33,100
Dinner?
- Oh, where are we going?
427
00:22:34,700 --> 00:22:35,820
Am i interrupting something here?
428
00:22:35,980 --> 00:22:37,070
No, no, no. What's up?
429
00:22:37,230 --> 00:22:38,920
We just got a pop on lana's travel account.
430
00:22:39,080 --> 00:22:41,300
Her assistant, valerie, just used it
half an hour ago.
431
00:22:41,700 --> 00:22:42,370
For what?
432
00:22:42,530 --> 00:22:45,600
To buy a plane ticket to brazil
on a flight leaving tonight.
433
00:22:46,900 --> 00:22:49,170
You chose an unusual time to fly to rio.
434
00:22:49,330 --> 00:22:51,420
And then, charging the flight
to lana's account...
435
00:22:51,580 --> 00:22:53,500
That wasn't a really bright idea, either.
436
00:22:58,400 --> 00:23:00,820
We heard that lana was trying
to find her brother, dimitri.
437
00:23:00,980 --> 00:23:02,900
Do you know anything about that?
438
00:23:04,400 --> 00:23:05,920
I'm scared.
439
00:23:06,080 --> 00:23:07,400
Of what?
440
00:23:07,800 --> 00:23:09,770
This man, yuri.
441
00:23:09,930 --> 00:23:11,000
Lana's boyfriend?
442
00:23:11,800 --> 00:23:14,270
I didn't even know he existed until yesterday.
443
00:23:14,430 --> 00:23:15,800
How did you find out?
444
00:23:16,100 --> 00:23:20,800
He came to the office looking
for lana and dimitri.
445
00:23:22,500 --> 00:23:24,400
A meeting with destiny. This is valerie.
446
00:23:26,000 --> 00:23:28,300
Hold, please. I'll see if she's available.
447
00:23:39,600 --> 00:23:41,500
Sorry.
448
00:23:44,800 --> 00:23:48,170
Where i come from, brothers
and sisters don't kiss like that.
449
00:23:48,330 --> 00:23:49,800
What did lana say?
450
00:23:50,400 --> 00:23:52,500
She said dimitri was her soul mate,
451
00:23:52,700 --> 00:23:56,070
That they were lovers
when she was young in russia.
452
00:23:56,230 --> 00:23:58,770
Did yuri know that lana
and dimitri were lovers?
453
00:23:58,930 --> 00:24:03,200
He came to the office late last night, suspicious,
454
00:24:03,600 --> 00:24:07,000
Asking questions about where they were...
455
00:24:07,900 --> 00:24:10,970
Threatening things, me...
456
00:24:11,130 --> 00:24:14,100
My family. I was scared.
457
00:24:15,100 --> 00:24:19,000
So i... i told him... everything.
458
00:24:36,800 --> 00:24:38,700
Hey!
459
00:24:40,600 --> 00:24:43,000
I guess we missed your flight.
460
00:24:47,500 --> 00:24:49,600
I don't...
461
00:24:50,900 --> 00:24:53,000
You're going to be okay.
462
00:24:53,900 --> 00:24:54,920
Jack has been great.
463
00:24:55,080 --> 00:24:58,100
He got you the best doctor there is.
464
00:24:59,900 --> 00:25:02,070
And you're going to be fine.
465
00:25:02,230 --> 00:25:04,600
You have to be fine.
466
00:25:05,500 --> 00:25:07,920
Because finn loves you,
467
00:25:08,080 --> 00:25:10,100
And he needs you.
468
00:25:11,400 --> 00:25:14,000
I want you to be strong. I want you to fight.
469
00:25:15,900 --> 00:25:18,300
He needs a father.
470
00:25:20,700 --> 00:25:23,500
I want you in his life.
471
00:25:39,500 --> 00:25:42,520
Hey, i just got off the phone eith
a unesco worker from lana's village,
472
00:25:42,680 --> 00:25:46,220
And she remeers a dimitri melnychenko
emigrating to the us about a month ago.
473
00:25:46,380 --> 00:25:49,120
So, i sent her a picture of our guy,
and she recognized him.
474
00:25:49,280 --> 00:25:51,920
She also said that he's not a chechen rebel;
he's a schoolteacher.
475
00:25:52,080 --> 00:25:53,220
And yuri's competition,
476
00:25:53,380 --> 00:25:55,320
So he got rid of him and lana,
and left town.
477
00:25:55,480 --> 00:25:57,000
Okay, why are you so sure?
478
00:25:57,200 --> 00:26:00,800
Because nypd found his mercedes dumped
in bed-Stuy. That's why.
479
00:26:01,000 --> 00:26:03,620
You know, i can't believe
that we had him and we let him go.
480
00:26:03,780 --> 00:26:05,900
Because we didn't have probable cause.
481
00:26:06,300 --> 00:26:09,600
Being shady and russian isn't a reason
to hold someone.
482
00:26:10,400 --> 00:26:12,000
Taylor.
483
00:26:12,300 --> 00:26:13,800
Yeah.
484
00:26:14,500 --> 00:26:16,600
All right, thanks. I'll be right there.
485
00:26:17,200 --> 00:26:20,700
That was nypd. We've got a hostage situation
in yuri's restaurant.
486
00:26:22,300 --> 00:26:24,100
Okay.
487
00:26:30,780 --> 00:26:31,620
Who's in charge here?
488
00:26:31,780 --> 00:26:32,620
I am.
489
00:26:32,780 --> 00:26:35,320
Busboy who made it out id'd the gunman
as a dimitri something.
490
00:26:35,480 --> 00:26:37,870
As soon as we realized he was a person
of interest to the bureau,
491
00:26:38,030 --> 00:26:38,970
We got on the horn to you guys.
492
00:26:39,130 --> 00:26:40,600
Okay. Did you see her inside?
493
00:26:40,800 --> 00:26:42,320
Hard to tell. Can't see that far in.
494
00:26:42,480 --> 00:26:43,320
Any shots fired?
495
00:26:43,480 --> 00:26:45,700
He got off a few warning pops,
blew out a few lamps.
496
00:26:46,100 --> 00:26:48,220
From where he's standing, his proximity
to the hostages,
497
00:26:48,380 --> 00:26:49,520
Not sure we can get a shot.
498
00:26:49,680 --> 00:26:51,400
All right, i'd like to handle this negotiation.
499
00:26:51,900 --> 00:26:53,700
He's yours.
- Which way?
500
00:26:55,800 --> 00:26:57,400
Where is she?
501
00:26:59,000 --> 00:27:00,900
Where is she?! Where is she?!
502
00:27:04,200 --> 00:27:05,720
Dimitri?
503
00:27:05,880 --> 00:27:08,100
No police! No police!
504
00:27:08,400 --> 00:27:10,300
Dimitri, i'm not the police.
505
00:27:10,900 --> 00:27:12,300
I'm special agent taylor.
506
00:27:12,500 --> 00:27:14,070
I'm withhe fbi.
507
00:27:14,230 --> 00:27:15,320
I'm looking for lana, too.
508
00:27:15,480 --> 00:27:18,470
These men...These men are criminals
just like yuri.
509
00:27:18,630 --> 00:27:20,400
They know what happened to lana.
510
00:27:20,700 --> 00:27:22,600
They did something to lana!
511
00:27:23,200 --> 00:27:25,600
Those men that you're pointing the gun at,
they're innocent.
512
00:27:27,500 --> 00:27:28,900
Yuri is the one we want.
513
00:27:36,100 --> 00:27:38,200
She told me to be patient.
514
00:27:39,200 --> 00:27:41,500
She said we would be together soon.
515
00:27:43,100 --> 00:27:45,900
I should have killed yuri
when i had chance.
516
00:27:47,300 --> 00:27:48,920
Here's to brother and sister
517
00:27:49,080 --> 00:27:53,600
From small town in russia to big town
in the us. Huh?
518
00:27:57,500 --> 00:27:59,400
So, are you happy?
519
00:28:00,100 --> 00:28:01,600
Me?
520
00:28:02,000 --> 00:28:03,700
Who else am i talking to?
521
00:28:05,800 --> 00:28:08,300
Da, da. All is good.
522
00:28:08,500 --> 00:28:10,120
Good for you,
523
00:28:10,280 --> 00:28:12,100
Now that you're home.
524
00:28:14,700 --> 00:28:16,400
And good for me.
525
00:28:25,200 --> 00:28:27,400
Yuri, dimitri's tired.
526
00:28:28,200 --> 00:28:30,300
But we're...We are all happy.
527
00:28:30,600 --> 00:28:32,000
All of us.
528
00:28:34,300 --> 00:28:38,900
You two have, uh...different mother and father?
529
00:28:39,900 --> 00:28:41,800
No.
- No. Why?
530
00:28:43,600 --> 00:28:45,800
The eyes, the faces.
531
00:28:46,900 --> 00:28:51,100
There is more resemblance between,
uh, me and, uh, grisha.
532
00:28:58,500 --> 00:28:59,370
Oh, darling.
533
00:28:59,530 --> 00:29:02,920
No, dimitri favors our father,
and i favor our mother.
534
00:29:03,080 --> 00:29:06,900
And, uh...Who will our children favor,
lana, huh?
535
00:29:07,900 --> 00:29:09,100
Me or you?
536
00:29:10,900 --> 00:29:12,800
What do you think, dimitri?
537
00:29:14,100 --> 00:29:18,600
I think it is a blessing
when children favor both parents.
538
00:29:19,400 --> 00:29:23,020
I think you will make a good uncle
to our children, dimitri.
539
00:29:23,180 --> 00:29:25,720
And we'll drink...
540
00:29:25,880 --> 00:29:27,600
Like brothers...
541
00:29:28,200 --> 00:29:30,800
Every single time...
542
00:29:31,600 --> 00:29:33,500
I make lana pregnant.
543
00:29:33,700 --> 00:29:35,600
Hmm?
544
00:29:36,000 --> 00:29:38,800
To the future!
- To the future.
545
00:29:41,400 --> 00:29:43,070
Mmm.
546
00:29:43,230 --> 00:29:44,200
Grisha.
547
00:29:46,100 --> 00:29:47,700
I have a little touch of business.
548
00:29:52,600 --> 00:29:54,600
You must hide what you're feeling.
549
00:29:55,100 --> 00:29:58,020
Just to look at this man...
just to look at him
550
00:29:58,180 --> 00:30:00,900
And think what he is doing.
551
00:30:03,100 --> 00:30:05,000
It's not going to be forever.
552
00:30:05,400 --> 00:30:06,520
Just go along with it.
553
00:30:06,680 --> 00:30:10,200
I have plans for us to be together far away
from here.
554
00:30:11,900 --> 00:30:14,300
But you must be patient.
555
00:30:18,200 --> 00:30:21,100
She went to get passports.
556
00:30:21,300 --> 00:30:25,000
We were going to leave the country for canada.
557
00:30:26,200 --> 00:30:29,400
She said she would call and tell me
where to meet.
558
00:30:32,600 --> 00:30:34,500
But she never called.
559
00:30:38,200 --> 00:30:39,800
I understand.
560
00:30:41,200 --> 00:30:44,900
Look, i see how much you care about lana,
but you have to trust me.
561
00:30:45,900 --> 00:30:48,000
We're not going to find her like this.
562
00:30:48,900 --> 00:30:50,800
Put the gun down.
563
00:30:54,300 --> 00:30:56,300
Please put the gun down.
564
00:31:07,500 --> 00:31:09,170
Please find lana.
565
00:31:09,330 --> 00:31:11,900
You have to find lana. Please.
566
00:31:12,200 --> 00:31:14,200
I want you to find lana.
567
00:31:18,500 --> 00:31:20,000
Okay, thank you so much.
568
00:31:20,400 --> 00:31:23,620
Listen, oc says there are three printing
businesses in brighton beach
569
00:31:23,780 --> 00:31:24,920
Who do fake passports.
570
00:31:25,080 --> 00:31:28,620
Lana used one of them to print some materials
for a meeting with destiny
571
00:31:28,780 --> 00:31:30,570
Five blocks from where she vanished.
572
00:31:30,730 --> 00:31:32,620
She was probably coming from there
when they grabbed her.
573
00:31:32,780 --> 00:31:34,870
Danny and vivian are already on their way,
so we're good.
574
00:31:35,030 --> 00:31:36,300
Okay.
575
00:31:41,300 --> 00:31:43,700
Fbi. Put your hands where i can see them.
576
00:31:46,800 --> 00:31:48,400
Danny?
577
00:32:00,400 --> 00:32:01,300
Where is lana?
578
00:32:01,800 --> 00:32:02,700
Not here.
579
00:32:02,900 --> 00:32:04,200
We can see that.
580
00:32:04,400 --> 00:32:07,700
You want us to charge you with murder one,
or you want to start helping yourself?
581
00:32:07,900 --> 00:32:09,400
How can i help myself?
582
00:32:09,700 --> 00:32:12,420
When yuri's people hear i killed him,
i'm dead man.
583
00:32:12,580 --> 00:32:14,400
Did you shoot him in self-Defense?
584
00:32:14,700 --> 00:32:16,100
He was not a threat to me.
585
00:32:16,300 --> 00:32:18,170
But he was to lana. We know that.
586
00:32:18,330 --> 00:32:19,500
We need to find her.
587
00:32:20,100 --> 00:32:22,420
If i help, it is for her, not for myself.
588
00:32:22,580 --> 00:32:24,500
Lana came here to buy fake passports.
589
00:32:24,700 --> 00:32:27,200
What happened after that?
- She called the wrong man.
590
00:32:27,400 --> 00:32:29,520
The printer owed yuri a lot of money.
591
00:32:29,680 --> 00:32:31,500
So, she called him, and he told yuri.
592
00:32:32,300 --> 00:32:33,600
That's right.
593
00:32:34,200 --> 00:32:36,020
We went to her office looking for her,
594
00:32:36,180 --> 00:32:39,000
And the girl said that dimitri
and lana were lovers.
595
00:32:40,100 --> 00:32:42,320
This made yuri very angry.
596
00:32:42,480 --> 00:32:44,800
He told me to find her and bring her here.
597
00:32:47,500 --> 00:32:50,700
Please let me go. It's not too late.
598
00:32:55,800 --> 00:32:57,670
Why are you doing this?
599
00:32:57,830 --> 00:32:59,700
Aren't we friends?
600
00:33:04,500 --> 00:33:06,400
Don't do this for yuri.
601
00:33:06,700 --> 00:33:07,670
I'll pay you.
602
00:33:07,830 --> 00:33:10,100
I'll pay you everything i have.
603
00:33:12,900 --> 00:33:13,620
Look at me!
604
00:33:13,780 --> 00:33:15,300
Shut your mouth.
605
00:33:20,700 --> 00:33:22,500
I await your explanation.
606
00:33:24,900 --> 00:33:26,300
Yuri...
- No,
607
00:33:26,500 --> 00:33:27,900
I was wrong.
608
00:33:28,400 --> 00:33:31,000
I would rather not hear you speak.
609
00:33:34,600 --> 00:33:36,120
You talk of true love.
610
00:33:36,280 --> 00:33:39,200
You say everyone deserves
to find their soul mate.
611
00:33:40,300 --> 00:33:41,600
But that's a lie.
612
00:33:42,500 --> 00:33:43,670
I'm sorry.
- Eh...
613
00:33:43,830 --> 00:33:45,600
That's another lie.
614
00:33:46,400 --> 00:33:50,200
You only care about your own happiness.
615
00:33:54,400 --> 00:33:56,700
What about me, hmm?
616
00:33:57,600 --> 00:34:00,270
Don't i deserve happiness, too?
617
00:34:00,430 --> 00:34:03,500
Yuri, i never meant to hurt you!
618
00:34:06,200 --> 00:34:08,100
You didn't care.
619
00:34:08,400 --> 00:34:10,000
Because you're selfish.
620
00:34:13,200 --> 00:34:15,300
I gave you my heart...
621
00:34:17,400 --> 00:34:19,900
...and you used it to get what you wanted.
622
00:34:21,600 --> 00:34:25,120
Did you and your lover laugh
at the fool who reunited you?
623
00:34:25,280 --> 00:34:26,820
No. No, no.
624
00:34:26,980 --> 00:34:29,300
When i told him you were dead,
625
00:34:29,500 --> 00:34:31,800
I saw the light leave his eyes.
626
00:34:33,800 --> 00:34:35,300
And then i killed him.
627
00:34:39,100 --> 00:34:40,300
No.
628
00:34:41,400 --> 00:34:43,000
Yes, i did.
629
00:34:52,000 --> 00:34:53,800
Tell me.
630
00:34:54,800 --> 00:34:56,820
Tell me you love me.
631
00:34:56,980 --> 00:34:59,500
Tell me it was me in your mind
632
00:34:59,700 --> 00:35:01,700
When you made love to him.
633
00:35:03,500 --> 00:35:05,200
Tell me.
634
00:35:10,600 --> 00:35:12,900
Tell me!
635
00:35:13,100 --> 00:35:15,900
That would be a lie.
636
00:35:26,700 --> 00:35:27,900
Dimitri is still alive.
637
00:35:30,000 --> 00:35:31,700
Go far away. With god.
638
00:35:40,300 --> 00:35:42,620
After she left, there was not much to do.
639
00:35:42,780 --> 00:35:43,720
Why'd you save her?
640
00:35:43,880 --> 00:35:46,200
I mean, you don't really seem the type.
641
00:35:46,400 --> 00:35:49,400
I have done many things that cannot
be forgiven, yes.
642
00:35:49,700 --> 00:35:51,000
Then why?
643
00:35:53,100 --> 00:35:56,920
Lana had so much pain in life,
she deserved a good man.
644
00:35:57,080 --> 00:35:59,100
Yuri was the wrong man.
645
00:36:11,700 --> 00:36:13,900
Brian made it through the surgery.
646
00:36:19,000 --> 00:36:20,200
Thank you.
647
00:36:20,600 --> 00:36:22,400
Don't thank me. Thank the doctors.
648
00:36:27,300 --> 00:36:31,600
I'm... assuming he's, uh...
649
00:36:33,200 --> 00:36:36,500
...he's going to need a lot of help
to get through this.
650
00:36:37,100 --> 00:36:38,500
Mm-Hmm.
651
00:36:40,200 --> 00:36:42,370
Jack, i feel responsible.
I was driving the car.
652
00:36:42,530 --> 00:36:44,520
If he needs my help to get back
on his feet...
653
00:36:44,680 --> 00:36:46,700
Do what you got to do.
654
00:36:50,800 --> 00:36:52,700
You got a visitor.
655
00:36:56,200 --> 00:36:59,400
Hi, pumpkin.
656
00:37:01,800 --> 00:37:03,300
Who is that?
657
00:37:07,100 --> 00:37:09,200
There you are.
658
00:37:10,900 --> 00:37:12,320
What you doing?
659
00:37:12,480 --> 00:37:14,570
There's so much to see, huh?
660
00:37:14,730 --> 00:37:17,620
Oh, my baby. What you see?
661
00:37:17,780 --> 00:37:19,700
Hi, bear.
662
00:37:23,400 --> 00:37:26,520
Oc confirmed yuri put a bounty
on the street for lana and dimitri,
663
00:37:26,680 --> 00:37:28,720
And when yuri calls, brighton beach listens.
664
00:37:28,880 --> 00:37:30,820
Port authority and tsa have lana's picture,
665
00:37:30,980 --> 00:37:32,920
So let's hope we find her
before yuri's foot soldiers do.
666
00:37:33,080 --> 00:37:35,020
Listen, i don't think she's gonna
go anywhere without dimitri.
667
00:37:35,180 --> 00:37:36,100
You're right.
668
00:37:46,200 --> 00:37:47,700
All right, i got lana.
669
00:37:49,100 --> 00:37:50,400
I see her.
670
00:37:51,200 --> 00:37:52,500
Lana, please come with me.
671
00:37:55,200 --> 00:37:56,600
Gun!
672
00:38:05,500 --> 00:38:06,500
You all right?
673
00:38:07,100 --> 00:38:08,100
Yes, thank you.
674
00:38:08,400 --> 00:38:09,000
Who are you?
675
00:38:09,400 --> 00:38:11,670
Fbi. I'm special agent johnson.
676
00:38:11,830 --> 00:38:13,120
I'm special agent taylor.
Are you all right?
677
00:38:13,280 --> 00:38:13,770
Yes.
678
00:38:13,930 --> 00:38:15,120
Yeah?
- Yes.
679
00:38:15,280 --> 00:38:17,800
Okay, now we got someone here
that needs to speak to you.
680
00:38:24,500 --> 00:38:25,900
Dimitri.
681
00:38:49,200 --> 00:38:50,300
Hi.
682
00:38:51,500 --> 00:38:53,000
So i heard you found lana.
683
00:38:53,500 --> 00:38:55,500
Found, saved.
684
00:38:55,700 --> 00:38:57,500
It's all in a day's work for a hero.
685
00:38:58,700 --> 00:38:59,800
How's the happy couple?
686
00:39:00,300 --> 00:39:01,900
It's pretty much a lock.
687
00:39:02,800 --> 00:39:04,720
Ice is going to send dimitri back to russia.
688
00:39:04,880 --> 00:39:05,700
Really?
689
00:39:06,700 --> 00:39:08,200
Well, i'm sure she's going to follow him.
690
00:39:09,600 --> 00:39:13,400
Well, i guess sometimes people
are just meant to be together.
691
00:39:16,900 --> 00:39:18,400
I talked to...
692
00:39:19,400 --> 00:39:22,700
To sam, and she sounds good, you know.
693
00:39:24,900 --> 00:39:26,170
I hope they're going to be okay.
694
00:39:26,330 --> 00:39:27,700
I know.
695
00:39:29,400 --> 00:39:33,200
Things change so fast just out of nowhere.
696
00:39:35,400 --> 00:39:37,600
You know, i've been thinking
a lot about that.
697
00:39:39,700 --> 00:39:42,120
Elena, i love you so much
that it hurts me sometimes.
698
00:39:42,280 --> 00:39:44,500
Me, too, so much.
699
00:39:44,800 --> 00:39:45,800
Me, too.
700
00:39:46,600 --> 00:39:47,900
So marry me.
701
00:39:49,900 --> 00:39:51,270
What?
702
00:39:51,430 --> 00:39:53,300
Marry me.
703
00:39:54,300 --> 00:39:55,720
Are you for real?
704
00:39:55,880 --> 00:39:57,820
Look, i could get hit by a bus tomorrow.
705
00:39:57,980 --> 00:40:00,500
I could get abducted by aliens.
I mean, life's short.
706
00:40:02,100 --> 00:40:04,900
Make me the happiest man
in the world and marry me.
707
00:40:05,600 --> 00:40:07,000
Just the world?
708
00:40:07,300 --> 00:40:08,700
The universe.
709
00:40:09,200 --> 00:40:11,870
God. Oh...!
710
00:40:12,030 --> 00:40:15,100
So that's a yes? That's a yes?
- Yeah, yeah, stop talking.
711
00:40:15,700 --> 00:40:17,800
Oh, my god.
712
00:41:37,800 --> 00:41:39,500
Your drunk driver is in here.
713
00:41:39,900 --> 00:41:41,670
Is the agent he hit going to be okay?
714
00:41:41,830 --> 00:41:43,400
Yeah, she's gonna be fine.
715
00:41:45,600 --> 00:41:47,200
Just give me a minute.
716
00:41:47,500 --> 00:41:48,800
No problem.
717
00:41:49,500 --> 00:41:51,300
Take all the time you want.
718
00:41:52,000 --> 00:41:53,500
It's about time.
719
00:41:53,900 --> 00:41:56,720
It's what i get for picking a lawyer
out of the phone book.
720
00:41:56,880 --> 00:41:59,070
Yeah, sorry about that. You hurt?
721
00:41:59,230 --> 00:42:00,320
No, i'm not hurt.
722
00:42:00,480 --> 00:42:01,720
Let me give you some legal advice.
723
00:42:01,880 --> 00:42:03,500
Yeah, what's that?
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
53272
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.