Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,800 --> 00:00:20,900
If somebody's trying to rape you,
you don't get points for style.
2
00:00:20,900 --> 00:00:22,900
You put them down so they stay down.
3
00:00:23,400 --> 00:00:25,800
Good class.
4
00:00:29,500 --> 00:00:31,100
Baby's in the house.
5
00:00:31,400 --> 00:00:33,600
Hi, honey. How are you?
6
00:00:33,800 --> 00:00:36,400
Oh, look, he's so cute.
7
00:00:37,700 --> 00:00:39,300
You know, we're kind of in a hurry.
8
00:00:39,900 --> 00:00:42,100
Oh, great. Money.
9
00:00:48,300 --> 00:00:49,800
We all chipped in for Hayden.
10
00:00:50,200 --> 00:00:52,800
Once they found out you were coming,
I couldn't stop them.
11
00:00:56,100 --> 00:00:58,000
Aren't they hilarious?
12
00:00:59,000 --> 00:01:00,800
You guys, they're great. Thank you.
13
00:01:00,800 --> 00:01:02,700
- Open this one.
- That's so nice.
14
00:01:03,000 --> 00:01:06,000
I got to get to work. I'll see you later.
15
00:01:07,100 --> 00:01:08,700
Bye.
16
00:01:12,600 --> 00:01:13,700
What's kicking his ass?
17
00:01:13,800 --> 00:01:16,300
Oh, he's working two jobs.
18
00:01:16,300 --> 00:01:17,700
Can I hold him?
19
00:01:18,000 --> 00:01:21,500
Oh, I'm sorry, he's kind of starting
to freak out with people he doesn't know.
20
00:01:21,700 --> 00:01:23,600
That's okay.
21
00:01:25,600 --> 00:01:28,800
Oh, okay, everybody, it's probably nothing,
but we still got to leave.
22
00:01:28,800 --> 00:01:32,000
So, everybody, please calmly
exit the building.
23
00:01:32,100 --> 00:01:35,000
Jaime, herd them to the front door.
I'm going to go check out the locker rooms.
24
00:01:35,200 --> 00:01:36,000
You good?
25
00:01:36,000 --> 00:01:40,000
Yeah, yeah, I just got to get his pacifier.
I'll be right out.
26
00:01:40,400 --> 00:01:44,100
Everybody out of the locker room
and move toward the exit.
27
00:01:58,300 --> 00:02:01,400
3 HOURS MISSING
28
00:02:06,900 --> 00:02:10,200
I used to bring the girls here for swimming
lessons when they were kids.
29
00:02:11,600 --> 00:02:13,100
What's going on?
30
00:02:13,500 --> 00:02:16,500
Kara Westfield, 27, and her three-month-old
baby boy, Hayden,
31
00:02:16,500 --> 00:02:18,400
were last seen here at 8:00 this morning.
32
00:02:18,400 --> 00:02:22,000
She came in with her husband. He left,
went to work. She stayed with the baby.
33
00:02:22,100 --> 00:02:25,600
Fire alarm goes off--everybody comes out
except for them.
34
00:02:25,800 --> 00:02:28,100
- Was there a fire?
- Nope.
35
00:02:28,200 --> 00:02:30,000
Seems like the alarm was just a distraction.
36
00:02:30,000 --> 00:02:32,500
The back door was pried open
from the outside.
37
00:02:33,000 --> 00:02:36,200
Pretty convenient that the husband took off
just before all this went down.
38
00:02:36,200 --> 00:02:38,200
Yeah. He's going to meet us at the office.
39
00:02:38,200 --> 00:02:41,000
We've set up a trap and trace
in case there's a ransom call.
40
00:02:43,700 --> 00:02:46,900
Well, let's just hope this is about money.
41
00:02:54,100 --> 00:03:01,000
WITHOUT A TRACE S07 E16
42
00:03:01,900 --> 00:03:05,800
www.1000fr.com presents
43
00:03:07,100 --> 00:03:12,100
00:03:41,100
Sounds like she was on a mission.
50
00:03:41,500 --> 00:03:45,500
I loved her passion, but she got way
too involved in people's problems.
51
00:03:45,800 --> 00:03:48,700
I kept telling her it was going
to bite her in the ass someday.
52
00:03:48,700 --> 00:03:51,800
Well, do you think these problems could
be responsible for her disappearance?
53
00:03:52,900 --> 00:03:56,600
There was this girl from the neighborhood
who came in-- Becky Williams.
54
00:03:57,100 --> 00:03:59,400
Her boyfriend Terence was a hitter.
55
00:03:59,400 --> 00:04:02,000
So Kara convinced her to get
out of the relationship.
56
00:04:02,100 --> 00:04:04,400
A week later, Becky got murdered.
57
00:04:05,800 --> 00:04:07,600
Was the boyfriend charged?
58
00:04:07,600 --> 00:04:09,500
There wasn't enough evidence.
59
00:04:09,600 --> 00:04:12,400
But Kara would tell anybody
who would listen--
60
00:04:12,800 --> 00:04:14,600
he killed Becky.
61
00:04:17,100 --> 00:04:18,300
I had these printed,
62
00:04:18,300 --> 00:04:21,200
and I'm putting them up around the park
where they found Becky's body.
63
00:04:21,900 --> 00:04:23,600
What, are you nuts?
64
00:04:23,900 --> 00:04:25,400
Terence killed her.
65
00:04:25,800 --> 00:04:28,000
You don't have any proof.
66
00:04:28,300 --> 00:04:29,800
These will get me the proof.
67
00:04:30,000 --> 00:04:32,400
Okay, those will get you two
in the back of your head
68
00:04:32,400 --> 00:04:34,500
and maybe two in the back of mine.
69
00:04:35,600 --> 00:04:37,300
Just let the cops handle this.
70
00:04:37,600 --> 00:04:39,900
She's just another dead body to them.
71
00:04:40,000 --> 00:04:42,500
She was my friend and I let her down.
72
00:04:43,100 --> 00:04:44,600
How?
73
00:04:45,100 --> 00:04:47,300
All the signs were there.
74
00:04:47,800 --> 00:04:49,900
She was an object to him.
75
00:04:50,100 --> 00:04:52,400
Something he owned.
76
00:04:53,200 --> 00:04:57,600
I should have known he would punish her
for trying to leave.
77
00:04:59,900 --> 00:05:01,000
She didn't get it.
78
00:05:01,000 --> 00:05:04,800
You know, you put yourself in the middle
of a situation and there are consequences.
79
00:05:04,800 --> 00:05:10,600
Did, uh, did Kara ever have contact
with Terence after Becky's murder?
80
00:05:10,800 --> 00:05:13,000
Yeah. About a month ago,
81
00:05:13,300 --> 00:05:16,100
he showed up at a memorial service
they had for Becky.
82
00:05:16,400 --> 00:05:18,600
As soon as he got there,
Kara went after him.
83
00:05:18,600 --> 00:05:21,800
She got in his face, started calling him
a murder, a coward.
84
00:05:22,100 --> 00:05:26,000
When he left, he made it real clear what he
was going to do to her next time he saw her.
85
00:05:27,600 --> 00:05:31,200
5 HOURS MISSING
86
00:05:34,500 --> 00:05:37,100
- How are we doing on Kara's history?
- Terrible.
87
00:05:37,400 --> 00:05:40,100
I just started and I'm already depressed.
Listen to this.
88
00:05:40,800 --> 00:05:42,700
Her mother died when she was six.
89
00:05:42,700 --> 00:05:45,300
Then there were the allegations
that her father was abusing her.
90
00:05:45,300 --> 00:05:48,200
And then when she was ten, she got thrown
into the foster system.
91
00:05:48,200 --> 00:05:49,700
Well, where's the father now?
92
00:05:49,800 --> 00:05:52,000
He drank himself to death
three years ago.
93
00:05:52,100 --> 00:05:53,700
Any luck on Becky's boyfriend?
94
00:05:54,100 --> 00:05:58,000
Terence Mitchell fit a whole lot of nasty
into 19 years.
95
00:05:58,100 --> 00:06:01,800
Got arrests here for assault, robbery,
carjacking.
96
00:06:01,800 --> 00:06:04,500
Oh, his parents, they,
they must be so proud.
97
00:06:04,500 --> 00:06:07,100
Oh, they most certainly are.
They're serving federal time.
98
00:06:07,200 --> 00:06:08,700
- You're kidding.
- No.
99
00:06:08,900 --> 00:06:09,900
Okay,
100
00:06:10,100 --> 00:06:14,200
Becky filed this restraining order
against him a week before she died.
101
00:06:14,300 --> 00:06:16,500
The court clerk says
that Kara was with her.
102
00:06:17,100 --> 00:06:18,500
You have an address on the boyfriend?
103
00:06:18,500 --> 00:06:22,000
Not recent. He disappeared after
the memorial service.
104
00:06:23,100 --> 00:06:24,900
Have you seen him around?
105
00:06:25,100 --> 00:06:26,700
No.
106
00:06:27,200 --> 00:06:30,200
I have here that you and Kara got married
a little over a year ago, huh?
107
00:06:30,200 --> 00:06:31,900
Yeah.
108
00:06:32,100 --> 00:06:34,700
You two didn't waste too much time
starting a family.
109
00:06:34,800 --> 00:06:37,000
We like kids. So what?
110
00:06:40,500 --> 00:06:42,500
Are we keeping you from something?
111
00:06:43,000 --> 00:06:46,700
No, I... I just don't understand
why you're asking me this stuff.
112
00:06:46,800 --> 00:06:49,000
Because your wife and kid
are missing, that's why.
113
00:06:49,300 --> 00:06:51,300
You know what I was thinking, Martin?
114
00:06:51,600 --> 00:06:54,600
That first year of marriage,
you know, is usually very stressful.
115
00:06:54,600 --> 00:06:56,600
Can you imagine adding a baby to that?
116
00:06:56,700 --> 00:06:59,300
No kidding. He gets somebody
he barely knows pregnant.
117
00:06:59,300 --> 00:07:02,700
Suddenly he's married, working
two jobs, feeling trapped.
118
00:07:03,000 --> 00:07:05,300
Thinking how much better it was
when he was single.
119
00:07:06,800 --> 00:07:09,400
You know I'm right, because
I can see it in your eyes.
120
00:07:10,000 --> 00:07:11,700
You know what I think we need?
121
00:07:11,800 --> 00:07:14,600
I think we need a little break.
I would love to have some coffee.
122
00:07:14,600 --> 00:07:17,100
Yeah, great idea. Me, too. You?
123
00:07:20,200 --> 00:07:22,100
I'll be back.
124
00:07:41,700 --> 00:07:43,500
Okay.
125
00:07:43,900 --> 00:07:46,100
We have been fighting lately.
126
00:07:46,200 --> 00:07:48,900
But it wasn't me that wasn't happy.
It was Kara.
127
00:07:49,800 --> 00:07:51,600
Why, why was she unhappy?
128
00:07:51,700 --> 00:07:55,000
I don't know. A lot of it, I think,
was postpartum depression.
129
00:07:55,300 --> 00:07:59,100
I kept hoping it would go away,
but it just kept getting worse.
130
00:08:04,000 --> 00:08:07,700
Hey. I'll give you a kiss
if you help me open my beer.
131
00:08:07,900 --> 00:08:09,700
So you didn't go to the market?
132
00:08:10,600 --> 00:08:12,300
I forgot.
133
00:08:14,100 --> 00:08:15,500
I'll do it myself.
134
00:08:15,500 --> 00:08:18,800
In pajamas? It's midnight. Hey,
hey, come here. Hey, stop.
135
00:08:19,100 --> 00:08:20,800
Stop.
136
00:08:23,300 --> 00:08:25,400
I know it's hard.
137
00:08:25,900 --> 00:08:28,000
How would you know?
You're hardly ever here.
138
00:08:28,000 --> 00:08:29,400
Well, I'm working.
139
00:08:29,800 --> 00:08:32,100
Oh, and what I do isn't work?
140
00:08:32,100 --> 00:08:33,300
That's not what I said.
141
00:08:33,300 --> 00:08:35,400
I'm the one getting up
with Hayden every night.
142
00:08:35,800 --> 00:08:37,000
I'm the one who's with him all day.
143
00:08:37,000 --> 00:08:39,100
And when I'm not doing that,
I'm cleaning up after you.
144
00:08:39,200 --> 00:08:41,200
I'll help out a little more, all right?
145
00:08:44,100 --> 00:08:46,700
Kara.
146
00:08:47,400 --> 00:08:49,200
What's the matter?
147
00:08:51,200 --> 00:08:53,700
Maybe we made a mistake.
148
00:09:01,000 --> 00:09:03,100
What are you saying?
149
00:09:03,200 --> 00:09:06,000
You regret having Hayden?
150
00:09:08,900 --> 00:09:11,800
I wasn't talking about him.
151
00:09:25,900 --> 00:09:29,500
She seemed okay the next morning,
but now I don't know.
152
00:09:31,600 --> 00:09:33,300
So you're telling me that Kara
was so fed up with you
153
00:09:33,300 --> 00:09:35,500
that she just took the baby and left?
154
00:09:36,300 --> 00:09:39,300
You guys said it yourself.
Everything happened so fast with us.
155
00:09:39,300 --> 00:09:42,300
The physical evidence says
other people were involved.
156
00:09:42,900 --> 00:09:44,800
Well, maybe she had help.
157
00:09:45,700 --> 00:09:49,500
Maybe she just needed some time
to clear her head.
158
00:09:49,700 --> 00:09:52,000
I don't know.
159
00:09:53,800 --> 00:09:54,600
Right.
160
00:09:54,800 --> 00:09:57,700
And apparently she suffered from
a slight case of postpartum,
161
00:09:57,700 --> 00:09:59,400
so I'm going to subpoena
her medical records
162
00:09:59,400 --> 00:10:01,000
and see if she has
a history of depression.
163
00:10:01,100 --> 00:10:03,000
I'm right behind you. Hi.
164
00:10:03,500 --> 00:10:04,500
Bye.
165
00:10:04,600 --> 00:10:07,300
I'm going to subpoena her medical records
and see if she had a history of depression.
166
00:10:07,300 --> 00:10:10,100
I don't think this girl
just ran off, okay?
167
00:10:10,100 --> 00:10:13,300
The back door was pried open.
The fire alarm was set off.
168
00:10:13,300 --> 00:10:17,000
So we can cross Becky's boyfriend off
of our suspect list.
169
00:10:17,000 --> 00:10:21,100
NYPD just found him O.D'd by LaGuardia.
170
00:10:21,900 --> 00:10:24,200
He was dead before she disappeared.
171
00:10:24,300 --> 00:10:25,900
So that just leaves us with the husband.
172
00:10:25,900 --> 00:10:27,000
Well, maybe not.
173
00:10:27,000 --> 00:10:31,600
A worker at the community center
saw Becky's father in the parking lot
174
00:10:31,600 --> 00:10:34,900
when Kara disappeared.
So he's on his way in.
175
00:10:35,300 --> 00:10:38,200
If Kara's missing,
it has nothing to do with me.
176
00:10:38,600 --> 00:10:40,500
I don't even know why I'm here.
177
00:10:41,500 --> 00:10:46,700
You're here because you told a police detective
that you wished she was dead.
178
00:10:48,000 --> 00:10:50,200
Becky had just been killed.
179
00:10:50,300 --> 00:10:51,600
I blamed her.
180
00:10:51,700 --> 00:10:55,400
Because she had convinced your daughter
to break up with her boyfriend Terence?
181
00:10:56,500 --> 00:10:58,800
The restraing order set him off.
182
00:10:59,600 --> 00:11:01,700
I thought if Kara
had stayed out of it,
183
00:11:02,400 --> 00:11:05,000
my daughter might still be alive.
184
00:11:05,300 --> 00:11:07,600
But we made our peace.
185
00:11:09,000 --> 00:11:11,000
She was a...
186
00:11:12,900 --> 00:11:16,800
She was very beautiful, your daughter.
187
00:11:19,900 --> 00:11:22,100
You must miss her.
188
00:11:24,200 --> 00:11:26,100
I do.
189
00:11:29,500 --> 00:11:31,500
I don't know.
190
00:11:32,600 --> 00:11:37,500
If it was me that lost a child, I don't
think I could be so quick to forgive.
191
00:11:39,800 --> 00:11:41,200
It's a process.
192
00:11:41,200 --> 00:11:43,100
I can imagine.
193
00:11:43,700 --> 00:11:46,000
I mean, every time you walk past her door,
it must...
194
00:11:46,900 --> 00:11:49,400
...it must just tear you up.
195
00:11:50,000 --> 00:11:52,800
Every time that you dream about her,
196
00:11:53,600 --> 00:11:57,200
and you wake up, there must be
that split second where you forget.
197
00:11:57,200 --> 00:11:59,800
and then you realize that
she's never coming back.
198
00:11:59,800 --> 00:12:00,900
Doesn't that piss you off?
199
00:12:01,100 --> 00:12:04,000
Doesn't that make you want to hold somebody
accountable for this?
200
00:12:04,000 --> 00:12:06,200
- No.
- So you don't blame Kara?
201
00:12:06,300 --> 00:12:08,400
No!
202
00:12:08,600 --> 00:12:11,900
Then what the hell were you doing
in the parking lot when she was taken?
203
00:12:12,100 --> 00:12:14,400
Where the hell were you
when Becky went missing?
204
00:12:14,700 --> 00:12:16,600
Nowhere!
205
00:12:16,800 --> 00:12:19,600
Because she'd run away before,
we went to the back of the line.
206
00:12:19,600 --> 00:12:21,600
Well, my daughter died alone.
207
00:12:21,700 --> 00:12:24,300
But I don't blame Kara, I blame you!
208
00:12:24,400 --> 00:12:26,300
Really? You blame me, personally.
209
00:12:26,300 --> 00:12:28,200
- You people.
- What about you?
210
00:12:29,200 --> 00:12:31,800
Ever blame yourself?
211
00:12:35,300 --> 00:12:37,600
What were you doing there?
212
00:12:37,700 --> 00:12:40,100
I live nearby.
213
00:12:41,400 --> 00:12:44,900
I heard the fire alarm, so I came over
to see what was going on.
214
00:12:59,800 --> 00:13:01,800
- Any sign of the baby?
- No.
215
00:13:01,900 --> 00:13:05,000
- Did you get a license number?
- No.
216
00:13:05,300 --> 00:13:07,100
What color was the van?
217
00:13:09,000 --> 00:13:13,100
You know, the truth is quick.
Lying takes a lot longer.
218
00:13:14,600 --> 00:13:16,600
Silver.
219
00:13:17,100 --> 00:13:18,600
What about the men?
220
00:13:19,400 --> 00:13:23,400
When I saw the gun, I, uh,
just took off running.
221
00:13:24,200 --> 00:13:27,200
I didn't even know it was Kara
till I saw it on the news.
222
00:13:27,200 --> 00:13:30,400
But you knew that they were
carrying somebody in that carpet,
223
00:13:30,400 --> 00:13:32,800
yet you did absolutely nothing--
224
00:13:33,800 --> 00:13:36,900
nothing-- about it. Why is that?
225
00:13:37,300 --> 00:13:39,200
????
226
00:13:40,200 --> 00:13:42,100
????r daughter.
227
00:13:42,800 --> 00:13:44,500
They could have come after us.
228
00:13:44,500 --> 00:13:50,700
Mmm. Yeah, they could have. I guess.
229
00:13:51,300 --> 00:13:55,900
Armed men and a waiting van suggests
that it wasn't a random kidnapping.
230
00:13:56,600 --> 00:13:57,700
Do you know who those men were?
231
00:13:57,700 --> 00:13:59,000
Not yet,
232
00:13:59,000 --> 00:14:02,000
but whoever it was knew that the alarm
was at the back,
233
00:14:02,000 --> 00:14:03,900
and that Kara would be there.
234
00:14:04,800 --> 00:14:07,500
Can you think of anyone that
might have known those things?
235
00:14:07,500 --> 00:14:09,500
Other than yourself, of course.
236
00:14:09,800 --> 00:14:11,400
You think I did this?
237
00:14:11,500 --> 00:14:13,600
I don't know. You tell me.
238
00:14:14,800 --> 00:14:17,500
Kara could have told a lot
of people we were stopping by.
239
00:14:17,500 --> 00:14:18,500
Why do you think it was me?
240
00:14:18,500 --> 00:14:23,200
Because your emotions and your reactions
are not consistent with this situation.
241
00:14:23,200 --> 00:14:24,100
Meaning what?
242
00:14:24,100 --> 00:14:26,100
Meaning, Mr. Westfield,
243
00:14:26,300 --> 00:14:31,400
I just told you that your wife and possibly
your infant son left that building
244
00:14:31,400 --> 00:14:35,100
rolled in a rug and you haven't flinched.
245
00:14:37,400 --> 00:14:41,300
Well, not everyone reacts
the way you want them to.
246
00:14:46,300 --> 00:14:50,800
Um, unless you're arresting me,
I'm leaving.
247
00:14:51,900 --> 00:14:54,800
I'll get someone to walk you out.
248
00:14:56,400 --> 00:14:59,800
Hey. Finding a silver van
in New York City
249
00:14:59,800 --> 00:15:02,100
is like putting out an APB
on a hot dog cart.
250
00:15:02,300 --> 00:15:05,300
However, I did manage
to find something on Kara.
251
00:15:05,300 --> 00:15:07,000
Three and a half years ago,
she disappeared.
252
00:15:07,000 --> 00:15:09,700
No address, no phone number,
no credit cards.
253
00:15:09,700 --> 00:15:12,100
- That's interesting.
- Very interesting.
254
00:15:12,200 --> 00:15:14,400
Look at this. She was living in Jersey,
255
00:15:14,400 --> 00:15:17,300
then nothing for two years until
she pops up in the South Bronx.
256
00:15:17,300 --> 00:15:20,000
I'm thinking prostitution,
drugs...something.
257
00:15:20,300 --> 00:15:22,000
I'll check into it.
258
00:15:22,100 --> 00:15:23,500
How did the husband take the news?
259
00:15:23,500 --> 00:15:24,700
Better than he should have.
260
00:15:24,700 --> 00:15:27,200
And when I pointed that out
to him, he asked to leave.
261
00:15:27,200 --> 00:15:29,000
- How about I follow him?
- Good.
262
00:15:29,200 --> 00:15:32,000
Hopefully I shook him up enough
for him to do something stupid.
263
00:15:32,200 --> 00:15:33,900
Hopefully.
264
00:15:39,400 --> 00:15:42,100
Socks match the shirt.
265
00:15:42,300 --> 00:15:44,400
Now, any mom could do that, right?
266
00:15:44,800 --> 00:15:47,800
But, see, the pacifier...
267
00:15:47,900 --> 00:15:49,500
You text?
268
00:15:49,800 --> 00:15:53,800
Yeah. We, uh... we pulled this off Kara's
laptop. Back it up before the call.
269
00:15:56,000 --> 00:15:58,600
You're my beautiful baby boy.
270
00:15:58,900 --> 00:16:01,400
You're my angel straight from Heaven.
271
00:16:01,900 --> 00:16:03,400
You know that?
272
00:16:03,400 --> 00:16:09,100
So, one day, when you're a teenager
and you hate my guts,
273
00:16:09,500 --> 00:16:12,500
take this moment and put it in your heart.
274
00:16:15,600 --> 00:16:17,800
I love you, Hayden.
275
00:16:18,300 --> 00:16:19,900
Don't you ever forget that.
276
00:16:19,900 --> 00:16:22,600
- Is this a good-bye video?
- Just keep watching.
277
00:16:26,900 --> 00:16:28,500
Here you go, little man.
278
00:16:28,500 --> 00:16:33,000
Whoo-hoo! Superbaby! Superbaby!
279
00:16:40,100 --> 00:16:41,900
Hi.
280
00:16:43,000 --> 00:16:44,200
No, he's in the other room.
281
00:16:44,200 --> 00:16:45,300
Freeze it.
282
00:16:45,300 --> 00:16:47,800
Did you notice how she's kinda
looking around for Jonah
283
00:16:47,800 --> 00:16:49,800
when she saw who was calling?
It made me curious.
284
00:16:49,800 --> 00:16:53,100
So I ran the phone records, cross-checked
them with the time-stamp on the video.
285
00:16:54,000 --> 00:16:57,100
Call came from a Tim Richardson.
He lives in the South Bronx.
286
00:16:57,100 --> 00:16:59,000
Here are his DMV records.
287
00:17:01,400 --> 00:17:03,200
Okay, now...
288
00:17:03,500 --> 00:17:07,900
Before Kara met Jonah,
she lived in the South Bronx.
289
00:17:08,200 --> 00:17:10,000
Exact same address.
290
00:17:10,400 --> 00:17:12,400
Could be an ex.
291
00:17:12,500 --> 00:17:13,900
Or not so ex.
292
00:17:14,300 --> 00:17:17,700
I mean, she was frustrated, she wasn't
happy with her relationship with Jonah, right?
293
00:17:17,700 --> 00:17:20,800
So... maybe she went
to what was more comfortable.
294
00:17:20,800 --> 00:17:24,600
Well, we assumed that she got pregnant
right after they got married.
295
00:17:24,600 --> 00:17:26,900
Maybe she was pregnant before.
296
00:17:28,400 --> 00:17:31,000
Who's your daddy?
297
00:17:33,500 --> 00:17:37,000
7 HOURS MISSING
298
00:17:37,100 --> 00:17:39,300
What, he's trying to sell his wife's car?
299
00:17:39,300 --> 00:17:42,600
Either that or he gets off on letting
strangers drive him around the block.
300
00:17:45,600 --> 00:17:48,300
Oh, this is great. This guy is trying
to get the price down.
301
00:17:49,800 --> 00:17:52,500
He found corrosion in the wheel well.
Nice catch.
302
00:17:52,500 --> 00:17:54,300
You should try selling the bus
you're in when you're done.
303
00:17:54,300 --> 00:17:56,100
That's very funny, Jack.
304
00:17:59,000 --> 00:18:02,300
All right, it looks like--yeah,
they have a deal.
305
00:18:02,900 --> 00:18:05,200
This guy's not expecting
his wife to come home.
306
00:18:05,700 --> 00:18:06,800
Doesn't mean he killed her.
307
00:18:06,800 --> 00:18:08,700
Yeah, then why else would he
be selling her car?
308
00:18:08,700 --> 00:18:12,400
Ransom. Just because we haven't received
a demand doesn't mean he hasn't.
309
00:18:12,700 --> 00:18:14,000
Just stick with him, okay.
310
00:18:14,000 --> 00:18:16,400
- You got it.
- Thanks.
311
00:18:19,600 --> 00:18:22,900
Hey. So, NYPD found the rug
from the community center.
312
00:18:22,900 --> 00:18:24,900
- And?
- It was empty.
313
00:18:24,900 --> 00:18:27,300
- Where'd they find it?
- Behind a school nearby.
314
00:18:27,500 --> 00:18:30,000
The janitor got sick of people
using his Dumpster,
315
00:18:30,000 --> 00:18:32,300
so when he saw the van drop
the rug, he called it in.
316
00:18:32,400 --> 00:18:33,600
Did he get a tag off the van?
317
00:18:33,600 --> 00:18:34,500
He got a partial.
318
00:18:34,500 --> 00:18:37,800
But he saw the name of a rental company
on the license plate frame.
319
00:18:38,300 --> 00:18:41,600
8 HOURS MISSING
320
00:19:04,000 --> 00:19:07,600
Jack, yeah--it looks like our guy is
getting ready to take a little bus trip.
321
00:19:08,000 --> 00:19:09,900
- Elena, you got anything?
- Right, a silver van.
322
00:19:10,100 --> 00:19:12,400
With a plate that has a
consecutive 4-7 in it.
323
00:19:14,600 --> 00:19:16,300
All right, he's on the move.
324
00:19:23,300 --> 00:19:24,900
He's heading towards a bus.
325
00:19:24,900 --> 00:19:26,600
Okay, do not approach him.
326
00:19:26,700 --> 00:19:28,100
Could you tell me the name
on the credit card, please?
327
00:19:28,100 --> 00:19:30,200
I need to know who rented that van.
328
00:19:42,100 --> 00:19:44,600
He just gave money to a guy.
329
00:19:48,200 --> 00:19:50,100
Sorry.
330
00:19:53,300 --> 00:19:55,900
All right, Jack, it looks like
they're splitting up.
331
00:19:59,000 --> 00:20:00,400
Come on, Elena, I need a name.
332
00:20:00,400 --> 00:20:01,900
Sir, we're in a bit of a rush, please.
333
00:20:01,900 --> 00:20:04,900
Which one of these guys am I taking down
--the husband or the kidnapper?
334
00:20:09,800 --> 00:20:13,200
Jack, make a decision or I'm going
to lose 'em both.
335
00:20:13,400 --> 00:20:14,700
The husband.
336
00:20:15,200 --> 00:20:16,800
- All right.
- Thanks.
337
00:20:17,000 --> 00:20:20,500
- Jonah rented the van.
- Bingo.
338
00:20:32,500 --> 00:20:35,700
FBI. If you move, I'll shoot you.
339
00:20:36,400 --> 00:20:38,000
Got it?
340
00:20:38,600 --> 00:20:42,000
9 HOURS MISSING
341
00:20:42,600 --> 00:20:44,400
I can explain all of this.
342
00:20:44,400 --> 00:20:47,300
So can I. You hired someone to kill
your wife and child.
343
00:20:47,300 --> 00:20:48,800
You paid them half up front,
344
00:20:49,100 --> 00:20:52,300
when the job was done,
you sold her car to pay the rest.
345
00:20:52,300 --> 00:20:55,200
That's not it. We'd been looking to sell
that car since she quit working.
346
00:20:55,300 --> 00:20:59,600
Were you also looking to carpool in the van
that you rented to cart her body away?
347
00:21:02,200 --> 00:21:05,600
Maybe you didn't appreciate her
trading calls with this man.
348
00:21:06,800 --> 00:21:10,600
This is her friend, Tim.
They waited tables together.
349
00:31:26,700 --> 00:21:13,400
Hayden's got his eyes,
don't you think?
350
00:21:13,400 --> 00:21:15,500
You think Tim is Hayden's father?
351
00:21:16,200 --> 00:21:18,200
Tim is gay.
352
00:21:18,800 --> 00:21:21,700
Vivian, can I see you for a sec?
353
00:21:26,200 --> 00:21:29,100
Someone dropped off a baby at a hospital
in North Nyak.
354
00:21:29,100 --> 00:21:31,000
Clothing matches Hayden Westfield.
355
00:21:31,000 --> 00:21:32,100
Any idea who?
356
00:21:32,400 --> 00:21:35,400
No witnesses. And whoever it was managed
to avoid the security cameras.
357
00:21:35,400 --> 00:21:38,400
- What about the mother?
- No sign of her yet.
358
00:21:40,600 --> 00:21:42,600
Thanks.
359
00:21:50,000 --> 00:21:53,100
Someone just dropped your son
off at a hospital.
360
00:21:54,300 --> 00:21:57,100
What do you mean? Who?
361
00:21:57,700 --> 00:22:02,000
A better question would have been,
"Is he okay?"
362
00:22:02,100 --> 00:22:05,000
- Well, is he?
- As far as we know.
363
00:22:06,700 --> 00:22:07,900
What about Kara?
364
00:22:08,200 --> 00:22:10,200
There's still no sign of her.
365
00:22:14,100 --> 00:22:19,200
Now, in my estimation, that's the best news
we've had all day.
366
00:22:19,400 --> 00:22:23,600
But you seem more worried now than
when I suggested that they were both dead.
367
00:22:26,300 --> 00:22:29,700
Um... I need to get out of here.
368
00:22:29,700 --> 00:22:31,700
Well, that's not gonna happen.
369
00:22:31,700 --> 00:22:35,500
You need to give me a really
good reason not to arrest you.
370
00:22:36,400 --> 00:22:38,700
Something went wrong.
371
00:22:40,000 --> 00:22:43,400
Kara would sooner die
than let Hayden go.
372
00:22:44,100 --> 00:22:46,300
No, wait.
373
00:22:55,000 --> 00:22:59,700
Five years ago, me and buddy stole 20 grand
from a Western Union in Minneola.
374
00:23:02,200 --> 00:23:05,300
He got caught and I didn't.
375
00:23:06,200 --> 00:23:08,600
I thought it was behind me.
376
00:23:10,800 --> 00:23:12,800
Oh, babe, I gotta get this.
377
00:23:12,800 --> 00:23:15,200
Uh, I'll start loading the car.
378
00:23:18,500 --> 00:23:20,700
Hello.
379
00:23:21,100 --> 00:23:23,500
Yeah, yeah, he's good.
380
00:23:24,400 --> 00:23:27,500
Um, I think...????
381
00:23:38,300 --> 00:23:39,800
What's up, Westfield?
382
00:23:39,800 --> 00:23:44,100
Brody? Man, I didn't
even recognize you.
383
00:23:45,200 --> 00:23:47,100
I thought you didn't get out
for another couple years.
384
00:23:47,200 --> 00:23:49,800
I played nice. Left early.
385
00:23:50,600 --> 00:23:54,900
You're kidding me? That's, that's great.
386
00:23:55,300 --> 00:23:57,500
That it?
387
00:23:58,200 --> 00:24:00,300
Uh, what are you talking about?
388
00:24:00,300 --> 00:24:04,800
I did five years for us, and that's all
the love you can fake for me?
389
00:24:05,500 --> 00:24:07,800
No, man...
390
00:24:08,600 --> 00:24:10,800
Listen, um...
391
00:24:11,100 --> 00:24:13,200
I'm sorry about the way things
went down, all right?
392
00:24:13,200 --> 00:24:16,400
- I wanted to come visit you...
- I don't give a rat's ass what you wanted.
393
00:24:16,400 --> 00:24:20,500
You got me mixed up with a guy used
to drink 40s with you by the tracks.
394
00:24:21,000 --> 00:24:22,500
Look, I know what you did for me.
395
00:24:22,500 --> 00:24:24,200
No, you don't.
396
00:24:24,300 --> 00:24:27,200
The moment I went upstate,
you forgot all about me.
397
00:24:27,200 --> 00:24:29,700
But I kept my mouth shut aboutyou,right?
398
00:24:31,200 --> 00:24:32,200
So what do you want from me?
399
00:24:32,200 --> 00:24:34,400
I want my half of the take.
400
00:24:35,200 --> 00:24:38,200
Um... I don't have it, man.
401
00:24:38,200 --> 00:24:40,800
I was gonna put it together by the time
you got back...
402
00:24:40,800 --> 00:24:43,000
You spent my money?
403
00:24:44,300 --> 00:24:47,500
I had to...to get my life back.
404
00:24:47,500 --> 00:24:50,800
You got a sweet little life now, right?
405
00:24:50,800 --> 00:24:55,000
Always wondered what would have happened
if the cops would have nabbed you and not me.
406
00:24:55,200 --> 00:24:57,500
I might have had a nice little life, too.
407
00:24:57,900 --> 00:24:59,700
Nice little family.
408
00:25:00,100 --> 00:25:03,100
- They got nothing to do with this.
- They do now.
409
00:25:05,300 --> 00:25:06,900
You got two days to get me my money
410
00:25:06,900 --> 00:25:10,400
before I start living out my fantasies
on your girl and your kid,
411
00:25:10,900 --> 00:25:13,800
- we clear?
- Yeah.
412
00:25:21,800 --> 00:25:24,100
Doing time really messed him up.
413
00:25:24,400 --> 00:25:27,200
I mean, he was rowdy
in high school, but now...
414
00:25:27,300 --> 00:25:30,000
I wouldn't step into an alley
with that guy in broad daylight.
415
00:25:30,000 --> 00:25:32,800
So you had your family taken
to protect them from him?
416
00:25:32,900 --> 00:25:35,000
He was tailing us.
417
00:25:35,700 --> 00:25:37,500
I need more time to get the cash together,
418
00:25:37,500 --> 00:25:40,900
so we made a plan to distract him with
the fire alarm at the community center.
419
00:25:41,300 --> 00:25:42,500
Who's "we"?
420
00:25:42,600 --> 00:25:47,100
Me, Kara and Tim. And we got Mickey's dad
to help.
421
00:25:47,600 --> 00:25:49,400
Hal said he was just a witness.
422
00:25:49,700 --> 00:25:53,900
Hal was just scared. And we didn't expect
to get questioned by the FBI.
423
00:25:53,900 --> 00:25:56,800
You staged a kidnapping?
What did you think would happen?
424
00:25:56,800 --> 00:25:58,600
It wasn't meant to look like that.
425
00:25:58,700 --> 00:26:00,700
The back door was supposed to be open.
426
00:26:00,700 --> 00:26:04,200
We didn't count on Giselle
calling the cops.
427
00:26:04,700 --> 00:26:06,500
Where did they go to hide?
428
00:26:07,400 --> 00:26:10,400
Tim's folks owns a hotel in North Nyak
429
00:26:10,500 --> 00:26:12,900
the Sixth Street Hotel.
430
00:26:15,600 --> 00:26:18,000
I don't understand.
431
00:26:18,000 --> 00:26:22,600
I sold the car.
I gave Brody all our savings.
432
00:26:23,000 --> 00:26:25,700
He said we were square.
433
00:26:26,800 --> 00:26:32,700
He served five years in prison.
Maybe money wasn't enough payback.
434
00:26:39,000 --> 00:26:43,700
Jack, New York State Correctional Services
confirmed Brody got out early on good behavior.
435
00:26:44,200 --> 00:26:45,500
What about Jonah?
436
00:26:45,600 --> 00:26:46,700
Is he on the hook for this?
437
00:26:46,700 --> 00:26:48,100
No, no, not yet.
438
00:26:48,100 --> 00:26:52,000
The cops know that Brody had a partner.
They just don't know who.
439
00:26:52,600 --> 00:26:55,000
You didn't tell them
that we caught their man?
440
00:26:55,800 --> 00:26:57,200
Not yet.
441
00:26:57,800 --> 00:27:00,200
Don't tell me you're starting
to feel sorry for him.
442
00:27:00,800 --> 00:27:02,900
No, I... no. It's...
443
00:27:03,400 --> 00:27:06,000
Look, he made a mistake. Yes, it was
a long time ago.
444
00:27:06,000 --> 00:27:08,200
He has a wife and a kid now.
I just...
445
00:27:08,200 --> 00:27:10,300
I don't see why they should
have to pay for it, that's all.
446
00:27:10,300 --> 00:27:13,800
Hey, we don't choose who gets
hurt, we just work here.
447
00:27:18,400 --> 00:27:22,700
Okay, let's hold him
until we can find the wife,????
448
00:27:26,200 --> 00:27:29,900
NORTH NYAK, NEW YORK
10 HOURS MISSING
449
00:27:43,800 --> 00:27:45,900
FBI!
450
00:27:58,100 --> 00:28:00,100
It's clear.
451
00:28:01,600 --> 00:28:02,900
This is bad.
452
00:28:03,100 --> 00:28:05,500
Yeah, let's hope the kid
still has a mother.
453
00:28:06,200 --> 00:28:10,100
Agent Malone, patrol picked him up
circling the block.
454
00:28:10,100 --> 00:28:12,300
My name is Tim Richardson.
Kara is my friend.
455
00:28:12,300 --> 00:28:13,900
Yeah, I know who you are.
Where is she?
456
00:28:14,200 --> 00:28:17,300
I don't know.
I thought we'd be safe here.
457
00:28:18,600 --> 00:28:21,300
Look, I'm just saying,
how long have you known Jonah?
458
00:28:22,300 --> 00:28:24,800
Some people you know you can trust.
459
00:28:24,800 --> 00:28:27,000
You had no idea he was a fugitive.
460
00:28:27,000 --> 00:28:29,900
Who's to say he won't turn into another
violent meathead?
461
00:28:29,900 --> 00:28:33,400
He won't. He's different.
462
00:28:33,600 --> 00:28:36,300
Besides, I'm different.
463
00:28:37,600 --> 00:28:41,000
Before, I couldn't handle being alone,
no matter how bad things got.
464
00:28:42,300 --> 00:28:47,100
Now I'm okay on my own, but
I'd still rather be with Jonah.
465
00:28:48,800 --> 00:28:51,000
- Who is it?
- Police. Open up.
466
00:28:52,200 --> 00:28:54,300
??
467
00:28:54,300 --> 00:28:56,100
No, Tim, don't.
468
00:28:57,800 --> 00:29:00,500
Kara, I know you're in there.
469
00:29:01,300 --> 00:29:03,900
Oh, no. No, no, no. This can't be happening.
470
00:29:03,900 --> 00:29:06,100
- Who the hell is that?
- ???
471
00:29:06,900 --> 00:29:08,800
Go into the bathroom and lock the door.
472
00:29:08,800 --> 00:29:10,300
Kara!
473
00:29:11,600 --> 00:29:12,800
- Kara!
- No.
474
00:29:13,500 --> 00:29:15,600
No, Tim, you have to take Hayden.
475
00:29:16,000 --> 00:29:17,000
Go out the bathroom window.
476
00:29:17,000 --> 00:29:19,400
What are you talking about?
I'm not gonna leave you here. You go.
477
00:29:19,400 --> 00:29:21,900
I can't go. He's just
gonna keep following us. Please,
478
00:29:22,400 --> 00:29:27,400
Tim, just take him somewhere safe.
Go now!
479
00:29:28,100 --> 00:29:32,500
Come on.
480
00:29:34,700 --> 00:29:37,200
I climbed out the window
and I ran to my car.
481
00:29:37,200 --> 00:29:38,400
Who was the man at the door?
482
00:29:38,600 --> 00:29:41,200
I don't know.
I thought it was that Brody guy.
483
00:29:41,200 --> 00:29:42,900
And you just left her here?
484
00:29:43,600 --> 00:29:46,300
I dropped the baby at the hospital
and I circled back,
485
00:29:46,300 --> 00:29:49,500
but... she was gone.
486
00:29:53,700 --> 00:29:56,300
Okay, bring him in. I'd like
to question him anyway.
487
00:29:56,800 --> 00:29:58,300
Thanks.
488
00:29:58,500 --> 00:30:01,100
Jersey State Police just found Brody
in Atlantic City.
489
00:30:01,100 --> 00:30:04,100
If he's all the way down there,
no way he had time to get to that hotel.
490
00:30:04,100 --> 00:30:07,200
Plus, it sounds like the guy
who grabbed Kara knew her personally.
491
00:30:07,800 --> 00:30:08,500
Yeah.
492
00:30:08,500 --> 00:30:11,600
I may know who he was. I just got Kara's
medical records,
493
00:30:11,600 --> 00:30:13,800
and during that two-year gap
in her history,
494
00:30:14,000 --> 00:30:16,200
she was admitted twice to hospitals
in Pennsylvania.
495
00:30:16,200 --> 00:30:18,800
A broken nose, detached retinas,
second-degree burns.
496
00:30:18,800 --> 00:30:24,100
Both times, the bills were sent
to a Steven O'Malley.
497
00:30:24,100 --> 00:30:25,300
And what's the connection?
498
00:30:25,300 --> 00:30:29,000
All right, he's a reserve officer for
the Pennsylvania State Police in Harrisburg.
499
00:30:29,100 --> 00:30:32,500
I spoke to his supervisor. He was on duty
when Kara's bulletin went out.
500
00:30:32,500 --> 00:30:35,600
He disappeared,
hasn't been heard from since.
501
00:30:35,700 --> 00:30:38,100
An abusive boyfriend
matches her profile.
502
00:30:38,200 --> 00:30:40,300
Yep.
503
00:30:44,000 --> 00:30:47,700
11 HOURS MISSING
504
00:30:48,200 --> 00:30:49,500
How we doing with O'Malley?
505
00:30:49,600 --> 00:30:53,000
Harrisbu PD raided his place.
They found pictures of Kara everywhere.
506
00:30:53,000 --> 00:30:55,800
They also confirm she did
run away three years ago.
507
00:30:56,900 --> 00:30:58,900
He's in the police reserve, you know?
508
00:30:58,900 --> 00:31:01,900
I'm surprised. He has all the resources
to find her, but he hasn't.
509
00:31:01,900 --> 00:31:04,700
Except she moved to New York,
she married Jonah.
510
00:31:04,700 --> 00:31:06,500
All of her financials
are under his name.
511
00:31:07,300 --> 00:31:08,600
Put an APB out on the car?
512
00:31:08,600 --> 00:31:12,500
I was about to until I found out
that he's got a police radio in his car.
513
00:31:12,700 --> 00:31:14,300
Good catch.
514
00:31:14,500 --> 00:31:16,600
Okay, let's maintain radio silence.
515
00:31:16,600 --> 00:31:19,100
Let's get his information
out over the secure frequency.
516
00:31:19,100 --> 00:31:21,100
- You got it.
- Right.
517
00:31:26,400 --> 00:31:29,700
I am positive. I've never seen
him before.
518
00:31:30,400 --> 00:31:34,800
His name is Steven O'Malley.
Kara lived with him in 2005, 2006.
519
00:31:37,500 --> 00:31:39,300
Why would he come after her?
520
00:31:41,200 --> 00:31:43,800
We believe he was abusing her.
521
00:31:45,800 --> 00:31:48,200
And what makes you say that?
522
00:31:48,500 --> 00:31:50,300
Her medical records.
523
00:31:50,400 --> 00:31:55,700
The doctors can't prove anything, but,
uh...all the signs are there.
524
00:32:00,100 --> 00:32:02,000
How did he find them?
525
00:32:02,500 --> 00:32:04,400
He's a cop.
526
00:32:04,700 --> 00:32:06,300
You heard about Kara over the wire.
527
00:32:06,300 --> 00:32:09,800
Tim said he knew about the hotel because s
he used to hide there from him.
528
00:32:11,700 --> 00:32:13,700
Tim knew about this guy?
529
00:32:15,200 --> 00:32:18,000
Look, are you sure she didn't
say anything about him?
530
00:32:18,000 --> 00:32:20,500
Anything that might help us
figure out where he took her?
531
00:32:20,500 --> 00:32:23,000
No.
532
00:32:23,700 --> 00:32:26,000
But, um...
533
00:32:26,100 --> 00:32:29,600
it all makes sense now.
534
00:32:29,600 --> 00:32:32,200
How she acted when I told her
about Brody...
535
00:32:32,400 --> 00:32:34,300
What in the hell were you thinking?
536
00:32:34,300 --> 00:32:37,400
I wasn't thinking. I need the money.
537
00:32:37,400 --> 00:32:38,800
For what?
538
00:32:38,800 --> 00:32:41,500
When my sister got in that wreck,
she didn't have insurance.
539
00:32:42,100 --> 00:32:45,100
And if we didn't pay the damages,
she was going to jail.
540
00:32:47,900 --> 00:32:51,600
- You lied to me.
- I'm sorry.
541
00:32:52,400 --> 00:32:54,900
I- I was gonna tell you. I just...
542
00:32:55,400 --> 00:32:57,900
I thought I had more time.
543
00:32:58,600 --> 00:33:00,600
You lied to me.
544
00:33:01,500 --> 00:33:05,000
I trusted you, and-and you hid this from me.
545
00:33:06,200 --> 00:33:09,900
You're... not the person I thought you were.
546
00:33:10,000 --> 00:33:12,100
It was a one-time thing.
547
00:33:12,100 --> 00:33:13,100
How do I know that?
548
00:33:13,100 --> 00:33:16,900
'Cause all I am now is you and Hayden.
549
00:33:18,000 --> 00:33:20,500
Please, I need you.
550
00:33:24,700 --> 00:33:30,700
You gotta swear to me that you will
never do something like that again.
551
00:33:32,200 --> 00:33:35,700
I swear to God, okay?
552
00:33:36,600 --> 00:33:39,200
I won't.
553
00:33:49,800 --> 00:33:54,400
Whatever he did to her, suddenly
I come at her with this.
554
00:33:55,800 --> 00:33:58,700
She must've thought
I'd turn into him.
555
00:34:00,400 --> 00:34:02,800
You know, for what it's worth,
556
00:34:02,800 --> 00:34:05,800
she told Tim she still trusted you.
557
00:34:14,300 --> 00:34:17,400
Hey, Boo.
558
00:34:18,100 --> 00:34:20,500
Oh, I'm so sorry.
559
00:34:20,800 --> 00:34:25,000
Yeah. I swear, I'm never gonna
let you go again.
560
00:34:31,600 --> 00:34:34,600
Yeah! Yeah.
561
00:34:34,600 --> 00:34:36,000
Any word on Danny and Elena?
562
00:34:36,000 --> 00:34:37,800
They called when the chopper
landed in Harrisburg.
563
00:34:37,800 --> 00:34:40,200
Okay, we still think that
O'Malley's taking her home?
564
00:34:40,200 --> 00:34:42,600
Well, it's our best bet.
Plus, he doesn't know we're after him,
565
00:34:42,700 --> 00:34:45,100
but we did catch a break.
The cop radio in his truck,
566
00:34:45,100 --> 00:34:48,700
it has an emergency feature on it
that allows us to key into it remotely.
567
00:34:48,700 --> 00:34:50,100
We have a warrant for this?
568
00:34:50,100 --> 00:34:51,200
Yep, just came in.
569
00:34:51,200 --> 00:34:52,800
I'm still tweaking the frequency.
570
00:34:52,800 --> 00:34:57,000
???You think I'm stupid, don't you?
571
00:34:57,700 --> 00:35:00,600
I saw the baby stuff at the hotel.
572
00:35:01,500 --> 00:35:04,600
I heard the baby crying.???
573
00:35:05,500 --> 00:35:08,200
You were pregnant when you left me.
574
00:35:10,400 --> 00:35:13,400
I found the test in the trash.
575
00:35:13,900 --> 00:35:15,800
Where's my son?
576
00:35:16,900 --> 00:35:18,300
You don't have one.
577
00:35:18,600 --> 00:35:21,700
It was all over the radio.
You went missing today with a baby.
578
00:35:21,700 --> 00:35:25,000
He's three months old.
Do the math. He couldn't possibly be yours.
579
00:35:25,000 --> 00:35:27,200
That doesn't mean you
didn't have my kid.
580
00:35:28,300 --> 00:35:30,900
I didn't.
581
00:35:31,200 --> 00:35:33,700
I miscarried.
582
00:35:35,800 --> 00:35:39,100
The day I left, you threw me against
the kitchen table, rember?
583
00:35:41,400 --> 00:35:45,000
I woke up in the middle of the
night in agony; I was bleeding.
584
00:35:46,100 --> 00:35:48,100
Then why didn't I find any blood?
585
00:35:48,100 --> 00:35:50,200
Because I cleaned it up.
586
00:35:54,400 --> 00:35:57,900
I snuck out and went to the clinic,
but when I got there...
587
00:35:59,400 --> 00:36:00,900
it was too late.
588
00:36:01,000 --> 00:36:03,200
You killed my kid.
589
00:36:03,800 --> 00:36:07,600
No. You killed him.
590
00:36:09,600 --> 00:36:13,200
You... you bitch!
591
00:36:13,300 --> 00:36:16,500
You had nothing when I found you.
I took you in.
592
00:36:17,600 --> 00:36:20,100
You know, I didn't do anything
wrong. I'm a good person.
593
00:36:20,100 --> 00:36:22,500
No, no, you are pathetic!
594
00:36:23,000 --> 00:36:27,300
I... I have people who love me.
595
00:36:35,100 --> 00:36:38,400
Kara?! Get back here!
596
00:36:38,500 --> 00:36:44,000
Okay, Lucy, look for 911 calls reporting
gunfire in and around Harrisburg.
597
00:36:53,700 --> 00:36:58,200
So, on one of those days when you're
a teenager and you hate my guts,
598
00:36:58,300 --> 00:37:01,100
you take this moment
and put it in your heart.
599
00:37:01,900 --> 00:37:03,800
Okay?
600
00:37:08,800 --> 00:37:11,800
Harrisburg dispatch just got
a report on gunfire
601
00:37:11,800 --> 00:37:14,300
at an abandoned YMCA
at Fourth and Lincoln.
602
00:37:14,500 --> 00:37:18,500
Danny, we got a location.
The locals will meet you there.
603
00:38:17,100 --> 00:38:19,300
FBI!
604
00:38:53,100 --> 00:38:55,800
Suspect down. Hold your fire.
605
00:38:55,900 --> 00:38:59,800
You're my beautiful baby boy.
You know that?
606
00:39:06,000 --> 00:39:08,500
Kara?
607
00:39:10,200 --> 00:39:13,800
Kara?
608
00:39:16,200 --> 00:39:19,700
???I love you.
609
00:39:22,700 --> 00:39:23,800
Kara?
610
00:39:24,600 --> 00:39:26,900
Kara!
611
00:39:29,000 --> 00:39:30,900
Kara?
612
00:39:32,500 --> 00:39:34,600
I love you, Hayden.
613
00:39:35,000 --> 00:39:37,800
Don't you ever forget that.
614
00:39:41,800 --> 00:39:44,200
Kara?
615
00:39:58,500 --> 00:40:01,000
Kara, are you okay?
616
00:40:05,100 --> 00:40:07,000
Are you okay?
617
00:40:07,700 --> 00:40:10,600
I'm Danny Taylor. I'm with the FBI.
618
00:40:11,900 --> 00:40:14,900
Where's... where's Steven?
619
00:40:14,900 --> 00:40:16,900
Steven's dead.
620
00:40:18,400 --> 00:40:21,800
- What about my baby?
- He's fine.
621
00:40:22,100 --> 00:40:25,000
He's with your husband.
622
00:40:29,600 --> 00:40:32,300
I'm gonna need some paramedics.
623
00:40:54,300 --> 00:40:57,700
We found her. She's all right.
624
00:40:58,800 --> 00:41:00,500
Thank you.
625
00:41:01,000 --> 00:41:04,100
You hear that, peanut? They found your mom.
626
00:41:04,700 --> 00:41:07,500
Yeah, she's coming home.
627
00:41:08,900 --> 00:41:13,100
Ah! This is for you.
628
00:41:15,700 --> 00:41:17,400
Hello?
629
00:41:17,700 --> 00:41:20,900
- Jonah?
- Kara?
630
00:41:21,000 --> 00:41:22,900
Yeah, it's me.
631
00:41:22,900 --> 00:41:25,800
Oh, thank God.
632
00:41:26,300 --> 00:41:28,500
Are you okay, baby?
633
00:41:28,600 --> 00:41:30,900
Yeah, I'm okay.
634
00:41:38,900 --> 00:41:40,900
You want to call the D.A. now?
635
00:41:41,300 --> 00:41:44,000
Sam's taking care of it.
636
00:41:44,000 --> 00:41:46,700
Okay.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
49591
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.