All language subtitles for Without a Trace - 7x15 - Chameleon.HDTV.LOL.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,300 --> 00:00:10,900 No way. What do you think you're doing, man? 2 00:00:10,900 --> 00:00:12,100 I have a test Monday. 3 00:00:12,100 --> 00:00:14,700 Yeah, well, I have two tests and a 15-page papedue Monday. 4 00:00:14,700 --> 00:00:15,800 What's your point??? 5 00:00:16,000 --> 00:00:17,600 Some of us actually have to study. 6 00:00:19,100 --> 00:00:20,000 You're hiding. 7 00:00:20,000 --> 00:00:21,500 - Is Rachel here? - Yes, she's here, 8 00:00:21,500 --> 00:00:22,800 and she wants to speak to you, man. 9 00:00:22,800 --> 00:00:23,700 Come on. Let's go. 10 00:00:23,700 --> 00:00:26,300 Right. Girls like that get boyfriends at orientation. 11 00:00:27,100 --> 00:00:30,100 I know for a fact that she's ngle, okay? So, just, you got to talk to her. 12 00:00:30,300 --> 00:00:31,000 I-I can't. 13 00:00:31,000 --> 00:00:32,000 ?? 14 00:00:32,200 --> 00:00:33,300 I'm not like you. 15 00:00:33,600 --> 00:00:36,400 Look, man, just be yourself. 16 00:00:36,400 --> 00:00:38,200 Rachel will either like you, or she won't. 17 00:00:38,200 --> 00:00:39,200 But you have to try. 18 00:00:39,300 --> 00:00:40,900 You're right. I mean, I'll just talk to her. 19 00:00:40,900 --> 00:00:42,400 - I can have a conversation. - Yes. 20 00:00:42,400 --> 00:00:44,100 - Okay. Let's do it. - All right. 21 00:00:44,100 --> 00:00:45,300 That's my boy. Come on. 22 00:00:50,700 --> 00:00:51,400 Rachel? 23 00:00:51,800 --> 00:00:53,300 Have you met my roommate Tim? 24 00:00:54,200 --> 00:00:55,000 Yeah. 25 00:00:56,300 --> 00:00:57,900 - we have art history together. - Yeah. 26 00:00:58,000 --> 00:01:00,100 I should totally be studying for that test. 27 00:01:00,100 --> 00:01:02,000 - Okay, that's exactly what I said. - Really? 28 00:01:02,000 --> 00:01:04,800 Well, you guys have fun. 29 00:01:11,100 --> 00:01:12,500 Hey, man. How's it going? 30 00:01:28,400 --> 00:01:29,300 Listen up. 31 00:01:30,400 --> 00:01:32,000 eryone, one second, one second. 32 00:01:32,000 --> 00:01:33,400 Take off your pants! 33 00:01:33,400 --> 00:01:35,800 Yeah! First you got to buy me a drink and tell me I'm pretty. 34 00:01:37,600 --> 00:01:40,800 Hey, look, guys, tonight, we are going to get very drunk. 35 00:01:40,800 --> 00:01:43,800 And make some- some very bad decisions. 36 00:01:48,300 --> 00:01:50,500 But-But-But before we do that, 37 00:01:50,700 --> 00:01:53,400 okay, everyone take a moment to look at the person next to them. 38 00:01:54,200 --> 00:01:55,100 It doesn't matter who they are, 39 00:01:55,100 --> 00:01:57,100 or where they're from, if they have money or not. 40 00:01:57,500 --> 00:02:01,600 In this moment, every single one of us is standing next to a friend. 41 00:02:02,000 --> 00:02:04,500 And pretty soon, we're gonna be shoved into the real world, 42 00:02:04,500 --> 00:02:05,700 and it's not gonna be that way, 43 00:02:05,700 --> 00:02:07,000 but tonight it is. 44 00:02:07,000 --> 00:02:08,300 So, take it in. 45 00:02:08,400 --> 00:02:09,700 Enjoy it. 46 00:02:10,000 --> 00:02:11,800 All right, raise 'em up, everyone. 47 00:02:13,000 --> 00:02:16,300 ??To friends. To friends! 48 00:02:23,600 --> 00:02:25,000 Hey, Tim, I'm gonna go on a liquor run. 49 00:02:25,000 --> 00:02:26,200 You're in charge. 50 00:02:26,500 --> 00:02:27,200 ?? 51 00:02:44,300 --> 00:02:46,000 I am too drunk to drive. 52 00:03:00,900 --> 00:03:02,100 Special Agent Taor. 53 00:03:02,100 --> 00:03:04,000 - Lieutenant Mark Dowtin. - Hey, how are you? 54 00:03:04,300 --> 00:03:06,200 So, the victim's name is Jay Lester? 55 00:03:06,200 --> 00:03:07,400 22 years old. 56 00:03:07,400 --> 00:03:09,300 He was hosting an off-campus party. 57 00:03:09,300 --> 00:03:11,700 Roommate reported him missg when he failed to return from a liquor run. 58 00:03:11,700 --> 00:03:12,700 Well, did you guys check the bushes? 59 00:03:12,700 --> 00:03:15,000 I mean, this ??g might be drunk and passed out somewhere. 60 00:03:15,000 --> 00:03:16,100 Bushes are clear. 61 00:03:16,200 --> 00:03:18,600 Couple of witnesses said they saw a suspicious man near Lester's car, 62 00:03:18,600 --> 00:03:20,200 but not enough for a sketch. 63 00:03:20,400 --> 00:03:22,200 - Have you notified his parents? - We can't find them. 64 00:03:22,200 --> 00:03:23,100 Why not? 65 00:03:23,400 --> 00:03:24,900 You did contact the school, right? 66 00:03:24,900 --> 00:03:27,800 Yeah, but that's the problem. We found his student ID in the car. 67 00:03:27,800 --> 00:03:29,400 When we ran it, it came back fake. 68 00:03:29,400 --> 00:03:32,000 He attends class, hangs out with college kids, 69 00:03:32,000 --> 00:03:33,100 but he's not enrolled at the school. 70 00:03:33,100 --> 00:03:34,000 Never was. 71 00:03:34,800 --> 00:03:36,900 Why would anybody pose as a college kid? 72 00:03:37,400 --> 00:03:38,800 See the action around here? 73 00:03:38,900 --> 00:03:40,100 I'd go back if I could. 74 00:03:43,600 --> 00:03:45,100 What time did he leave the party? 75 00:03:45,200 --> 00:03:47,400 Roomate said 12:15, give or take. 76 00:03:47,800 --> 00:03:49,600 His last page was at 12:09. 77 00:03:50,100 --> 00:03:51,800 He was lured out and ambushed. 78 00:03:52,800 --> 00:03:54,800 Looks like somebody wanted the charade to end. 79 00:04:00,700 --> 00:04:06,700 without a trace S07 ep15 80 00:04:07,700 --> 00:04:12,500 www.1000fr.com presents 81 00:04:13,700 --> 00:04:17,500 Sync:���� Ϻ�� 82 00:04:43,200 --> 00:04:44,600 It smells funny. 83 00:04:46,300 --> 00:04:47,700 Smells funny how? 84 00:04:47,700 --> 00:04:51,500 Like, I don't know, different than before. 85 00:04:51,500 --> 00:04:56,800 Well, that is the accumulation of four years of bachelor dust. 86 00:04:57,100 --> 00:04:58,000 Appealing. 87 00:04:59,200 --> 00:05:00,700 I like what you've done with the place. 88 00:05:01,400 --> 00:05:02,600 Your room is just down here. 89 00:05:02,800 --> 00:05:04,500 Yeah, I know where it is, Dad. 90 00:05:04,500 --> 00:05:07,700 I lived here, for, like, all my life until we moved, remember? 91 00:05:07,800 --> 00:05:08,600 ??Yeah... 92 00:05:08,600 --> 00:05:10,300 Have you seen the statistics on age and memory? 93 00:05:10,300 --> 00:05:11,500 It's actually pretty alarming. 94 00:05:11,500 --> 00:05:13,600 You should consider taking supplements. 95 00:05:20,900 --> 00:05:22,100 Not bad, Dad. 96 00:05:24,100 --> 00:05:28,400 Yeah, well, I have to admit, I did have someone help me pick it out. 97 00:05:32,100 --> 00:05:33,300 Yeah. ??lone. 98 00:05:35,600 --> 00:05:38,700 give me about 30 minutes, and I'll meet you there, okay? 99 00:05:42,000 --> 00:05:43,600 - Sorry, honey, I got to... - I know. 100 00:05:45,300 --> 00:05:46,800 Okay. I'll call you later. 101 00:05:47,000 --> 00:05:49,100 I'll just keep myself busy with your handguns. 102 00:05:53,600 --> 00:05:54,800 I'll call you in bit. 103 00:05:57,100 --> 00:05:58,500 I have a boyfriend. 104 00:05:59,900 --> 00:06:00,900 I know. 105 00:06:02,100 --> 00:06:03,200 Could he come see me? 106 00:06:03,700 --> 00:06:05,400 Yeah, we can discuss it later. 107 00:06:05,700 --> 00:06:06,400 Okay? 108 00:06:08,000 --> 00:06:08,900 Talk to you in a bit. 109 00:06:09,800 --> 00:06:10,500 Dad? 110 00:06:11,000 --> 00:06:12,100 Yes?! 111 00:06:19,800 --> 00:06:20,500 Bye. 112 00:06:21,800 --> 00:06:22,600 Okay. 113 00:06:23,200 --> 00:06:24,400 Lock up. 114 00:06:25,200 --> 00:06:27,200 And leave the safeties on the guns. 115 00:06:37,600 --> 00:06:38,700 So, what happened? 116 00:06:38,700 --> 00:06:40,800 As I was telling Agent Taylor, 117 00:06:40,900 --> 00:06:45,200 Jay made a liquor run, and he said, "Timmy, you're in charge." 118 00:06:46,100 --> 00:06:47,100 Timmy, are you aware of the fact 119 00:06:47,100 --> 00:06:50,600 that you have the word "tool" inscribed on your forehead? 120 00:06:51,200 --> 00:06:54,600 It's just what friends do to friends who can't hold their liquor. 121 00:06:55,800 --> 00:06:57,400 So, Jay's not really a student? 122 00:06:57,400 --> 00:06:58,300 That's right. 123 00:07:00,800 --> 00:07:02,000 Were the two of you close? 124 00:07:02,000 --> 00:07:03,400 Yeah. Jay's awesome. 125 00:07:04,500 --> 00:07:06,500 He basically changed my life. 126 00:07:07,300 --> 00:07:09,200 I was miserable here, totally depressed. 127 00:07:09,200 --> 00:07:12,100 And then he answered my ad for a roommate a few months ago, 128 00:07:12,100 --> 00:07:13,400 and everything changed. 129 00:07:13,400 --> 00:07:14,300 In what way? 130 00:07:15,200 --> 00:07:16,500 Hanging out with Jay, 131 00:07:17,400 --> 00:07:19,800 you just feel like it's okay to be who you are. 132 00:07:20,800 --> 00:07:22,300 Very existential. 133 00:07:22,400 --> 00:07:24,600 ?? 134 00:07:24,600 --> 00:07:26,300 it's totally Kafkaesque. 135 00:07:30,500 --> 00:07:33,000 did you see anybody hanging around Jay's car last night? 136 00:07:33,000 --> 00:07:34,700 No, I was in here the whole time. 137 00:07:34,900 --> 00:07:36,900 You think some dude kidnapped him? 138 00:07:36,900 --> 00:07:38,500 We're not sure. Do you? 139 00:07:39,200 --> 00:07:40,200 Maybe. 140 00:07:40,200 --> 00:07:41,200 I guess. 141 00:07:42,200 --> 00:07:44,800 Last parents' weekend, Jay's couldn't make it-- 142 00:07:45,400 --> 00:07:47,300 if he even has parents-- 143 00:07:47,800 --> 00:07:49,700 so he tagged along with us. 144 00:07:50,500 --> 00:07:52,400 Yeah, I love you, Mom. Okay. 145 00:07:52,600 --> 00:07:53,800 Dad, thanks for coming. 146 00:07:57,900 --> 00:07:59,100 Bye, guys. 147 00:08:01,300 --> 00:08:02,600 Okay. Drive safe. 148 00:08:04,500 --> 00:08:05,200 Hellish. 149 00:08:05,200 --> 00:08:07,300 - That was a hellish weekend. - Yeah. Whatever. 150 00:08:07,300 --> 00:08:08,500 Your parents are great. 151 00:08:08,500 --> 00:08:09,800 You guys seem really close. 152 00:08:09,800 --> 00:08:13,200 Oh, we're close. We' close the way conjoined twins are close. 153 00:08:13,200 --> 00:08:14,500 Deal with it. It's a good thing. 154 00:08:19,300 --> 00:08:20,000 You cool? 155 00:08:20,400 --> 00:08:21,400 Yeah, it's nothing. 156 00:08:22,500 --> 00:08:23,300 Oh, what's up? 157 00:08:25,200 --> 00:08:26,700 Okay, part of the reason for the visit 158 00:08:26,700 --> 00:08:30,100 was so my dad could tell me we can't afford tuition next semester. 159 00:08:30,800 --> 00:08:33,500 He lost his job, and we just don't have the money. 160 00:08:33,500 --> 00:08:34,800 - What are you gonna do? - I don't know. 161 00:08:34,800 --> 00:08:36,400 I'm gonna take a semester off and work 162 00:08:36,400 --> 00:08:38,300 until I earn enough money to reenroll, I guess? 163 00:08:38,300 --> 00:08:39,900 You can't do that. It never works. 164 00:08:40,000 --> 00:08:41,700 When you leave, it's hard to come back. 165 00:08:41,700 --> 00:08:42,900 Well, don't have a lot of choices. 166 00:08:42,900 --> 00:08:45,300 I've already missed all the deadlines for financial aid. 167 00:08:49,100 --> 00:08:50,000 I'll cover you. 168 00:08:51,000 --> 00:08:52,900 It's ten grand, dude. You can't afford it. 169 00:08:52,900 --> 00:08:54,100 Yes, I can, 170 00:08:54,800 --> 00:08:56,000 and you're taking the money. 171 00:08:56,400 --> 00:08:57,700 How? You don't have a job. 172 00:08:57,800 --> 00:08:58,700 Just don't worry about it. 173 00:08:59,200 --> 00:09:01,100 You're a friend. You can pay me back over time. 174 00:09:03,000 --> 00:09:04,200 This is important. 175 00:09:05,600 --> 00:09:07,300 If you think you can swing it... 176 00:09:09,000 --> 00:09:09,700 Thank you. 177 00:09:10,200 --> 00:09:11,500 That's really generous. 178 00:09:11,700 --> 00:09:13,500 Don't worry about. You're my boy. 179 00:09:13,800 --> 00:09:15,600 Besides, you'd do the same thing for me. 180 00:09:15,600 --> 00:09:17,500 No, I-I wouldn't. 181 00:09:17,500 --> 00:09:18,900 I mean, I would do a lot of things for you, man. 182 00:09:18,900 --> 00:09:20,600 I would take you to the airport. 183 00:09:20,700 --> 00:09:23,500 I'd help you move, but I would not give you ten grand. 184 00:09:24,700 --> 00:09:25,600 When we got back, 185 00:09:25,600 --> 00:09:29,200 he went into the closet and pulled out a roll of cash bigger than my head, 186 00:09:29,200 --> 00:09:33,200 and just peeled off ten grand, Scarfacetyle. 187 00:09:38,900 --> 00:09:40,700 So, I looked into our boy's finances. 188 00:09:40,700 --> 00:09:44,900 He has a checking account with less than $200 in it and no credit cards. 189 00:09:45,200 --> 00:09:47,000 - Does he have a source of income? - None that I can find. 190 00:09:47,000 --> 00:09:49,700 He doeshas a girlfriend, a teacher's assistant on campus. 191 00:09:49,700 --> 00:09:51,000 Danny's going to talk to her. 192 00:09:51,000 --> 00:09:52,300 So, how did it go with Hannah? 193 00:09:53,700 --> 00:09:55,000 you know, it was pretty good... 194 00:09:55,600 --> 00:09:57,300 She liked her room. Thank you. 195 00:09:57,800 --> 00:09:58,600 You're welcome. 196 00:09:58,600 --> 00:10:00,000 I hope you took credit f it. 197 00:10:00,200 --> 00:10:02,000 I thought about it, but she's, uh, 198 00:10:02,500 --> 00:10:05,000 way too smart to believe I had anything to do with it. 199 00:10:11,500 --> 00:10:13,300 Anything on the prints from the car? 200 00:10:13,300 --> 00:10:14,600 No, absolutely nothing. 201 00:10:14,600 --> 00:10:17,300 You know, the name, the student ID-- it's all fabricated. 202 00:10:17,300 --> 00:10:19,000 This Jay Lester doesn't exist. 203 00:10:19,000 --> 00:10:20,900 These witness statements from the party 204 00:10:20,900 --> 00:10:24,200 are beginning to sound like an episode of Everybody Loves Jay. 205 00:10:24,200 --> 00:10:25,500 Well, not everyone loves him. 206 00:10:25,500 --> 00:10:26,200 Look at this. 207 00:10:26,200 --> 00:10:28,500 I found this campus gossip site. 208 00:10:28,500 --> 00:10:32,300 Whoever posted this was pissed off and trying to dig up dirt on Mr. Lester. 209 00:10:32,300 --> 00:10:33,800 Maybe it's linked to the money. 210 00:10:34,200 --> 00:10:37,400 The only number we found on the pager was from a burner. 211 00:10:37,400 --> 00:10:39,700 Maybe he was dealing and crossed the wrong person. 212 00:10:39,700 --> 00:10:42,500 Yeah, but still doesn't explain why he was posing as a student. 213 00:10:42,500 --> 00:10:43,500 Well, if you were a student, 214 00:10:43,500 --> 00:10:45,100 and you are looking to buy a little weed, 215 00:10:45,100 --> 00:10:46,900 would you rather brave the towers, 216 00:10:46,900 --> 00:10:50,100 or buy from the guy playing ultimate Frisbee on the quad? 217 00:10:50,100 --> 00:10:53,100 Plus, the campus police are no DEA. 218 00:10:53,200 --> 00:10:55,500 All right, I'm gonna have Tech run down who posted this. 219 00:10:59,500 --> 00:11:00,800 Jay is not a drug dealer. 220 00:11:00,800 --> 00:11:04,300 Well, Holly, he had a lot of money for being a college student. 221 00:11:04,300 --> 00:11:06,600 Jay's broke. He's never had any money. 222 00:11:06,900 --> 00:11:08,900 I'm sorry. None of this makes any sense. 223 00:11:09,400 --> 00:11:10,700 How did the two of you meet? 224 00:11:10,800 --> 00:11:13,100 I teach computer science. Jay's a student. 225 00:11:13,200 --> 00:11:14,200 Okay, uh, 226 00:11:14,200 --> 00:11:17,700 when did your relationship move beyond the, the student-teacher...? 227 00:11:18,900 --> 00:11:21,400 About a month and a half ago. 228 00:11:21,700 --> 00:11:22,800 I tried to stop it, 229 00:11:22,800 --> 00:11:25,400 but sometimes you just meet someone and... 230 00:11:26,800 --> 00:11:27,900 you just know. 231 00:11:28,500 --> 00:11:29,100 Yeah. 232 00:11:29,700 --> 00:11:31,700 Did he mention anything about someone following him, 233 00:11:31,700 --> 00:11:34,100 or did he express any concern for his own safety? 234 00:11:34,400 --> 00:11:35,000 No. 235 00:11:36,800 --> 00:11:38,400 The school doesn't want me to talk about this, 236 00:11:38,400 --> 00:11:41,100 but Jay and I were involved in something a couple weeks ago. 237 00:11:45,800 --> 00:11:46,700 Can you slow down? 238 00:11:46,800 --> 00:11:48,800 Come on, any slower we'll be walking. 239 00:11:48,800 --> 00:11:51,000 What are you?? What are you? Half Kenyan? 240 00:11:52,600 --> 00:11:55,300 Oh, God, you're so pathetic. 241 00:11:55,500 --> 00:11:57,900 - Really? - Yes, yes, I am pathetic. 242 00:12:00,700 --> 00:12:01,400 No. 243 00:12:02,100 --> 00:12:04,700 I can't be seen kissing a student, so... 244 00:12:06,300 --> 00:12:07,400 I love you. 245 00:12:08,100 --> 00:12:09,300 Shut your mouth. 246 00:12:09,300 --> 00:12:12,400 No, no, I am happy as hell right now. 247 00:12:12,400 --> 00:12:15,600 Well, yeah, it's because you're full of endorphins. 248 00:12:15,700 --> 00:12:17,100 It's called a runner's high. 249 00:12:17,400 --> 00:12:19,100 No, no, it's you. 250 00:12:22,500 --> 00:12:24,100 I finally found my place. 251 00:12:25,100 --> 00:12:26,900 I'm exactly where I'm supposed to be. 252 00:12:28,500 --> 00:12:29,300 Here with you. 253 00:12:34,200 --> 00:12:35,800 Now you're supposed to say something. 254 00:12:37,700 --> 00:12:41,300 It's just you're a student and... 255 00:12:41,500 --> 00:12:42,900 I'm a TA. 256 00:12:43,100 --> 00:12:45,400 It's just tricky, you know, and... 257 00:12:46,300 --> 00:12:49,000 I don't want to go public unless I know it's real. 258 00:12:50,800 --> 00:12:52,100 It is real, Holly. 259 00:12:54,900 --> 00:12:55,900 I love you. 260 00:12:58,500 --> 00:13:01,100 Well, then, I guess you're going to have to drop my class. 261 00:13:01,100 --> 00:13:02,000 No problem. 262 00:13:04,800 --> 00:13:07,500 ?? 263 00:13:07,700 --> 00:13:09,800 - No, get away from me. - Get back here. 264 00:13:10,100 --> 00:13:11,700 - ?? - ?? 265 00:13:12,100 --> 00:13:13,900 Help me. He raped me. 266 00:13:14,100 --> 00:13:15,600 - Hey, hey! Hey. - ??You're okay. 267 00:13:15,600 --> 00:13:17,700 You're okay.?? 268 00:13:19,000 --> 00:13:20,500 get off me! Nothing even happened. 269 00:13:20,500 --> 00:13:22,100 - She's lying. - Shut up. 270 00:13:22,100 --> 00:13:24,000 Holly, call campus security. 271 00:13:24,000 --> 00:13:25,700 Okay. You're okay. Come on. 272 00:13:26,000 --> 00:13:27,400 You're making a mistake, man. 273 00:13:27,400 --> 00:13:28,300 You don't know who you're messing with. 274 00:13:28,300 --> 00:13:29,800 ??told you to shut up. 275 00:13:31,300 --> 00:13:33,600 We stayed with her till campus police arrived, 276 00:13:33,800 --> 00:13:35,000 and Jay gave his statement. 277 00:13:35,000 --> 00:13:37,400 He said he'd do whatever it took to prosecute that pig. 278 00:13:37,500 --> 00:13:38,500 Did you know the attacker? 279 00:13:38,500 --> 00:13:40,300 Yeah. Chad Boswell. 280 00:13:40,600 --> 00:13:42,700 He failed my class two semesters ago. 281 00:13:43,800 --> 00:13:46,200 Holly, the-there's something I need to tell you 282 00:13:46,200 --> 00:13:48,500 about the person that you know as Jay Lester. 283 00:13:49,800 --> 00:13:51,700 What do you me "the person I know"? 284 00:13:55,800 --> 00:13:58,100 So, I talked to the university about the rape. 285 00:13:58,300 --> 00:14:00,500 Charges were never filed against Boswell. 286 00:14:00,500 --> 00:14:03,700 The victim dropped out of school and refuses to talk to police. 287 00:14:04,200 --> 00:14:05,800 Boswell must have really intimidated her. 288 00:14:05,800 --> 00:14:09,100 Yeah, that or she didn't want to go through a "he said/she said" rape trial. 289 00:14:09,100 --> 00:14:11,000 Okay, here's what I'm trying to figure out. 290 00:14:11,100 --> 00:14:13,600 if she dropped the case and she's no longer in the picture, 291 00:14:13,600 --> 00:14:15,800 then why is Boswell continuing to go after Jay 292 00:14:15,800 --> 00:14:18,000 and set up this Web site to discredit him? 293 00:14:18,200 --> 00:14:19,500 These guys protect each other. 294 00:14:19,500 --> 00:14:21,300 I mean, his fratnity is on probation. 295 00:14:21,300 --> 00:14:23,400 There was a hearing set up to review the incident. 296 00:14:23,400 --> 00:14:25,100 This could still cost them their charter. 297 00:14:25,500 --> 00:14:26,800 Well, it's starting to look more and more like 298 00:14:26,800 --> 00:14:28,900 Boswell's the one who ambushed Jay at his car. 299 00:14:29,300 --> 00:14:30,200 Yeah. 300 00:14:38,500 --> 00:14:39,800 Morning, Chad. 301 00:14:40,100 --> 00:14:41,000 What's up? 302 00:14:41,400 --> 00:14:42,500 Not much, bro. 303 00:14:43,300 --> 00:14:44,600 How's your day going? 304 00:14:45,100 --> 00:14:47,100 To be honest, less than stellar. 305 00:14:47,100 --> 00:14:49,600 I got a test in, like, two hours that I crammed all night for. 306 00:14:49,900 --> 00:14:51,200 wow, that's amazing. 307 00:14:51,200 --> 00:14:54,000 With all the raping and the online slander, 308 00:14:54,000 --> 00:14:56,500 I can't imagine you have time to hit the books. 309 00:14:57,400 --> 00:14:58,500 I didn't do anything. 310 00:14:58,700 --> 00:15:00,200 She never filed charges. 311 00:15:00,200 --> 00:15:02,900 - My attorney's name is Bryan Ruben... - Put a sock in it, Chad. 312 00:15:03,700 --> 00:15:05,400 I want to talk about Jay Lester. 313 00:15:06,500 --> 00:15:08,100 I don't know anything about that dude. 314 00:15:08,400 --> 00:15:10,400 That's interesting because we traced the Web site 315 00:15:10,400 --> 00:15:13,400 that you put up to discredit him back to your frat hous?? 316 00:15:14,600 --> 00:15:17,900 Sir, please, I just want this whole thing to go away. 317 00:15:18,000 --> 00:15:20,000 now it's "sir," right. 318 00:15:20,200 --> 00:15:21,600 Let me tell you something, Chad. 319 00:15:21,800 --> 00:15:25,300 I am going to take it all away from you. 320 00:15:25,300 --> 00:15:26,900 Since you like rape so much, 321 00:15:26,900 --> 00:15:30,300 I know a fraternity house upate?? that you're going to love. 322 00:15:30,300 --> 00:15:32,500 I just suggest that you bring soap on a rope. 323 00:15:34,100 --> 00:15:35,600 Why am I being scapegoated? 324 00:15:35,600 --> 00:15:38,700 Probably because the whole world is out to get you 325 00:15:38,700 --> 00:15:41,300 and they've sent me as their representative. 326 00:15:42,500 --> 00:15:44,200 What happened to Jay Lester? 327 00:15:44,200 --> 00:15:45,900 I don't know. 328 00:15:45,900 --> 00:15:48,000 All right, I-I don't want any part of that guy. 329 00:15:48,000 --> 00:15:50,900 In fact, I'm the one who deserves protection here. 330 00:15:55,300 --> 00:15:56,400 What's up, man? 331 00:15:56,400 --> 00:15:57,500 Why are you messing with me?! 332 00:15:58,000 --> 00:15:59,800 - what did I do? - The Web site... 333 00:15:59,800 --> 00:16:02,500 It was my lawyer. He told me to do it to make you an unreliable witness. 334 00:16:02,700 --> 00:16:04,100 What did you find out about me? 335 00:16:04,200 --> 00:16:06,800 Nothing, really, except you're not who you say you are. 336 00:16:07,300 --> 00:16:08,900 Yeah, who do you think I am? 337 00:16:09,100 --> 00:16:11,700 I got a bunch of e-mails saying you're some guy named Blake Keyes. 338 00:16:11,700 --> 00:16:14,100 Look, it doesn't matter to me, man. Okay? 339 00:16:15,600 --> 00:16:16,700 Take the site down. 340 00:16:20,500 --> 00:16:23,000 Okay. So who sent the e-mails? 341 00:16:23,000 --> 00:16:24,200 I have no idea. 342 00:16:24,300 --> 00:16:27,000 It was all anonymous, and I haven't seen him since. 343 00:16:27,100 --> 00:16:28,200 That's the truth. 344 00:16:28,800 --> 00:16:30,300 Yes, I'm sure it is. 345 00:16:32,800 --> 00:16:35,700 ??Ohand by the way, Chad, I talked to the DA. 346 00:16:35,700 --> 00:16:37,600 He's going to refile the rape charges. 347 00:16:42,700 --> 00:16:45,400 Is it "Y-S" or "Y-E-S"? 348 00:16:45,600 --> 00:16:46,700 Let's go with "Y-E-S." 349 00:16:46,700 --> 00:16:47,500 Okay. 350 00:16:51,100 --> 00:16:52,300 Oh, here we go. 351 00:16:52,400 --> 00:16:55,200 Blake Keyes. Fairfiel Connecticut. 352 00:16:56,000 --> 00:16:57,700 Check out the date of birth. 353 00:16:59,600 --> 00:17:01,400 He's 34 years old. 354 00:17:07,900 --> 00:17:08,800 Hey, sweetie. 355 00:17:09,300 --> 00:17:10,200 How's it going? 356 00:17:10,800 --> 00:17:14,300 Good. I found some of your old records in your closet. 357 00:17:14,600 --> 00:17:17,500 Yeah, yeah, I know, your old man's a relic. 358 00:17:17,900 --> 00:17:19,900 What, are you kidding me? They're totally cool. 359 00:17:20,100 --> 00:17:22,400 They'd go for major coin at a vinge store. 360 00:17:23,100 --> 00:17:25,200 The Sex Pistols-- I had no idea. 361 00:17:25,400 --> 00:17:27,700 Yeah, well, good luck finding something to play 'em on. 362 00:17:28,600 --> 00:17:32,700 You know, I know it's hard to imagine, but I was young once, 363 00:17:32,700 --> 00:17:33,800 and, actually, I was pretty hip. 364 00:17:33,800 --> 00:17:35,300 Yeah, don't push it. 365 00:17:35,500 --> 00:17:37,300 All right, listen, um... 366 00:17:37,500 --> 00:17:39,600 I'm going to have to stay at work longer than I thought. 367 00:17:39,600 --> 00:17:40,900 Hanna, are you going to be okay? 368 00:17:40,900 --> 00:17:42,700 Dad, I understand you have a job. 369 00:17:42,700 --> 00:17:43,900 Mom has one, too. 370 00:17:43,900 --> 00:17:45,800 You don't have to check up on me every five minutes. 371 00:17:45,800 --> 00:17:47,600 I have stayed home alone before. 372 00:17:47,800 --> 00:17:50,600 O- Okay, then, I'll, um, call you in a bit. 373 00:17:51,500 --> 00:17:53,000 no, I won't call you. 374 00:17:53,100 --> 00:17:53,900 Maybe later. 375 00:17:54,400 --> 00:17:55,100 Okay? 376 00:17:56,200 --> 00:17:56,800 Bye. 377 00:17:59,100 --> 00:18:03,900 All right, so Jay Lester, who we thought was 22, 378 00:18:03,900 --> 00:18:07,300 is actually a 34-year-old man named Blake Keyes. 379 00:18:07,300 --> 00:18:09,200 Yep, Dr. Blake Keyes. 380 00:18:09,200 --> 00:18:12,000 Graduated top of his class from Pritzker School of Medicine. 381 00:18:12,000 --> 00:18:15,400 Most recently worked at an urgent care clinic in Fairfield. 382 00:18:15,400 --> 00:18:19,100 You know, maybe a patient recognized him and sent the e-mails t�lBoswell. 383 00:18:19,300 --> 00:18:20,600 Viv's on her way to the clinic now. 384 00:18:20,600 --> 00:18:22,300 Do we have a last known address for him? 385 00:18:22,300 --> 00:18:25,000 No, the address on the license is a PO box. 386 00:18:25,400 --> 00:18:29,200 Why would a practicing doctor be masque;�ding as a college student? 387 00:18:30,000 --> 00:18:30,800 coeds? 388 00:18:30,800 --> 00:18:33,500 Or maybe he got into trouble and need a place to lay low. 389 00:18:33,500 --> 00:18:34,900 Well, college is a good place to do that. 390 00:18:34,900 --> 00:18:37,200 I mean, he can blend in, be whoever he wants to be. 391 00:18:37,200 --> 00:18:40,000 Obviously, he plan didn't work 'cause someone caught up with him. 392 00:18:41,700 --> 00:18:44,900 I have no idea why Blake would be living as a college student. 393 00:18:45,100 --> 00:18:46,600 How long did he work here? 394 00:18:47,100 --> 00:18:48,000 A few months. 395 00:18:48,700 --> 00:18:49,800 I was really sorry to lose him. 396 00:18:49,800 --> 00:18:50,900 Great doctor. 397 00:18:51,400 --> 00:18:53,600 Patients loved him, totally dedicated. 398 00:18:54,000 --> 00:18:55,600 He was in it for all the right reasons. 399 00:18:55,600 --> 00:18:56,800 Then why'd he leave? 400 00:18:58,800 --> 00:18:59,500 Look, 401 00:19:00,700 --> 00:19:02,900 most of my patients don't have insurance. 402 00:19:03,300 --> 00:19:05,500 If this clinic closes, they don't have a lot of options. 403 00:19:05,500 --> 00:19:07,600 I'm here about Dr. Keyes. 404 00:19:07,600 --> 00:19:10,000 Nothing you say to me will come back on you. 405 00:19:12,200 --> 00:19:13,900 ??Well, the ppocratic oath is one thing, 406 00:19:13,900 --> 00:19:16,100 ??but Blake got in over hihead. 407 00:19:28,700 --> 00:19:29,600 Here we go. 408 00:19:30,800 --> 00:19:31,700 Got it all. 409 00:19:32,800 --> 00:19:34,100 Blake, everything all right in here? 410 00:19:35,900 --> 00:19:38,800 Get your ass out of here and let the man work. 411 00:19:38,800 --> 00:19:40,500 Hey, hey, put down the gun. 412 00:19:40,500 --> 00:19:41,600 What the hell's going on in here? 413 00:19:41,600 --> 00:19:42,900 Everyone just relax. 414 00:19:43,000 --> 00:19:44,000 Put the gun down. 415 00:19:46,100 --> 00:19:47,100 What is this? 416 00:19:49,000 --> 00:19:50,300 I'm sorry, Dr. Rivkin. 417 00:19:50,300 --> 00:19:52,500 Just let me, let me close him up and I'll explain. 418 00:19:56,100 --> 00:19:58,700 You don't think this was the first time he aided criminals? 419 00:19:58,700 --> 00:19:59,900 ??I know for a fact it wast. 420 00:20:00,100 --> 00:20:01,800 Apparently, the first time ?? 421 00:20:01,800 --> 00:20:05,000 and then once his name got out there, these thugs kept coming back to him, 422 00:20:05,300 --> 00:20:07,100 but he promised it wouldn't happen again. 423 00:20:07,100 --> 00:20:09,200 And with that promise you let him keep his job? 424 00:20:09,200 --> 00:20:10,500 Well, Blake was an asset. 425 00:20:10,500 --> 00:20:13,300 Most guys with his talent just use this place as a steppingstone, 426 00:20:13,300 --> 00:20:14,700 but Blake was all in. 427 00:20:14,900 --> 00:20:16,800 - So then why'd he leave? - I don'know. 428 00:20:16,800 --> 00:20:19,500 After all that, he handed in his resignation a week later. 429 00:20:19,600 --> 00:20:21,000 That was four months ago. 430 00:20:21,000 --> 00:20:22,800 I haven't seen or heard from him since. 431 00:20:24,800 --> 00:20:26,100 (15 hours missing) 432 00:20:26,100 --> 00:20:27,300 (15 hours missing) So, I just talked to Viv. 433 00:20:27,500 --> 00:20:30,500 Looks like Blake Keyes was the underworld's doctor of choice. 434 00:20:30,500 --> 00:20:33,400 You get shot or stabbed committing a crime, he's your go-to guy. 435 00:20:33,600 --> 00:20:35,600 He's probably getting pai under the table, 436 00:20:35,600 --> 00:20:37,200 which ??? 437 00:20:37,200 --> 00:20:40,200 Yeah, and it also means that he can drop a dime on a lot of these criminals, 438 00:20:40,200 --> 00:20:41,900 and they are not going to let him walk away. 439 00:20:42,200 --> 00:20:44,600 Our suspect tracked him down to shut him up. 440 00:20:44,700 --> 00:20:47,900 Yeah, and you know he knew these guys didn't get shot doing charity work. 441 00:20:48,000 --> 00:20:49,300 He chose to get involved with these people. 442 00:20:49,300 --> 00:20:50,600 It's hard to feelorry for him. 443 00:20:50,600 --> 00:20:52,800 Hope you guys aren't too attached to Blake Keyes. 444 00:20:52,800 --> 00:20:53,600 Why? What's up? 445 00:20:53,600 --> 00:20:56,000 Oh, a little thing called a death certificate. 446 00:20:56,000 --> 00:20:58,300 The real Blake Keyes died eight months ago. 447 00:20:58,400 --> 00:21:02,300 But we found out he has a PO box registered to a Steven Garcia. 448 00:21:03,500 --> 00:21:05,400 (16 hours missing) 449 00:21:05,400 --> 00:21:07,000 Yeah, Steven Garcia. 450 00:21:07,300 --> 00:21:08,900 Been renting this room for six years. 451 00:21:09,600 --> 00:21:10,600 There you go. 452 00:21:20,200 --> 00:21:21,800 Did he, uh, do something wrong? 453 00:21:21,900 --> 00:21:24,700 A PO box belonging to someone we're looking for. 454 00:21:25,300 --> 00:21:27,500 We were able to trace it back to this address. 455 00:21:27,600 --> 00:21:28,700 Is this, uh... 456 00:21:29,000 --> 00:21:30,300 is this Steven Garcia? 457 00:21:31,000 --> 00:21:33,000 - Yeah, that's him. - Uh-h. 458 00:21:34,200 --> 00:21:37,300 You ever hear anybody refer to him as Jay or Blake? 459 00:21:37,900 --> 00:21:40,000 No, but he's never here. 460 00:21:40,400 --> 00:21:42,500 Sends me a cashier's check once a month. 461 00:21:42,500 --> 00:21:44,100 You know, perfect tenant. 462 00:21:44,100 --> 00:21:45,500 When was the last time you saw him? 463 00:21:46,500 --> 00:21:47,300 Oh, I don't know. 464 00:21:47,300 --> 00:21:50,000 A couple... a few days ago. 465 00:21:50,200 --> 00:21:51,200 So, what was it? 466 00:21:51,500 --> 00:21:53,400 A couple? A few days ago? What? 467 00:21:54,100 --> 00:21:55,100 Jack. 468 00:21:55,400 --> 00:21:56,700 Come take a look at this. 469 00:21:57,900 --> 00:21:59,500 There's at least ten IDs here, 470 00:21:59,800 --> 00:22:01,600 and this one dates back 16 years. 471 00:22:04,500 --> 00:22:07,400 So, do you want to tell me when the last time it is you saw him? 472 00:22:10,300 --> 00:22:11,700 He was here last night. 473 00:22:17,500 --> 00:22:18,600 Steven? 474 00:22:19,100 --> 00:22:21,100 Damn it! Dave, you scared me. 475 00:22:21,100 --> 00:22:22,900 Who's that guy pard out front? 476 00:22:23,800 --> 00:22:24,800 Oh, he's just a friend of mine. 477 00:22:25,100 --> 00:22:28,800 Well, your friend came by earlier and jacked me up looking for a guy named Blake. 478 00:22:31,100 --> 00:22:32,500 Did you let him inside? 479 00:22:32,500 --> 00:22:35,700 Yeah, to prove you weren't here so he didn't blow my face off. 480 00:22:37,100 --> 00:22:38,500 What'd you... what'd you say to him? 481 00:22:38,500 --> 00:22:40,100 Gave him the address you mail your rent from 482 00:22:40,100 --> 00:22:42,000 and I told him what kind of car you drive. 483 00:22:43,500 --> 00:22:46,700 Again, he had a pretty convincing gun in my face. 484 00:22:48,600 --> 00:22:50,800 - Look, Dave... - You in some kind of trouble, Steven? 485 00:22:50,800 --> 00:22:53,000 - You need me to call the cops? - No, no, no trouble. 486 00:22:53,200 --> 00:22:55,100 I'm sorry I got you involved in this. 487 00:22:55,200 --> 00:22:57,000 There's no need to call the cops, okay. 488 00:22:58,600 --> 00:23:00,600 Could we just keep this between the two of us? 489 00:23:01,800 --> 00:23:02,800 Yeah. 490 00:23:04,600 --> 00:23:05,700 I gotta go, Dave. 491 00:23:10,200 --> 00:23:11,200 And that's it. 492 00:23:11,200 --> 00:23:13,200 So, some guy shoves a piece in your face 493 00:23:13,200 --> 00:23:14,800 and you don't call the cops. 494 00:23:14,800 --> 00:23:17,900 I'm in a beef with my ex over alleged late child support. 495 00:23:18,100 --> 00:23:19,500 I don'need the attention. 496 00:23:20,500 --> 00:23:22,900 - What was in the bag? - A human head, for all know. 497 00:23:22,900 --> 00:23:24,400 I wouldn't even hazard a guess. 498 00:23:24,400 --> 00:23:27,300 All right, do you think you could give us a sketch of the man that threatened you? 499 00:23:27,500 --> 00:23:28,500 You bet. 500 00:23:28,600 --> 00:23:30,700 Tell me that you got his license plate. 501 00:23:30,700 --> 00:23:31,600 Damn right I did. 502 00:23:31,600 --> 00:23:34,000 You stick a gun in my face, I'm getting your tags. 503 00:23:34,300 --> 00:23:36,500 H- T-J-4-7... 504 00:23:40,800 --> 00:23:42,700 The vehicle s reported stolen two days ago. 505 00:23:42,900 --> 00:23:45,900 I ran the plat saw your people had flagged it, so I called it in. 506 00:23:46,100 --> 00:23:48,300 - Didn't touch a thing. - We appreciate that. 507 00:23:48,500 --> 00:23:49,500 How long has it been here? 508 00:23:50,000 --> 00:23:52,100 Local called in a burned-out car about an hour ago. 509 00:23:52,500 --> 00:23:54,000 - You open it,please. - Sure. 510 00:23:59,900 --> 00:24:00,900 Hey, Jim! 511 00:24:06,000 --> 00:24:08,900 (18 hours missing) 512 00:24:13,000 --> 00:24:15,800 So, that body you found in the truck has a thousand-dollar smile. 513 00:24:15,800 --> 00:24:17,000 The guy had three gold teeth, 514 00:24:17,000 --> 00:24:19,100 which rules out him being our missing person. 515 00:24:19,100 --> 00:24:20,100 Then who was it? 516 00:24:20,100 --> 00:24:22,400 I don't know yet. But I'm looking at the coroner's report. 517 00:24:22,400 --> 00:24:25,000 He had a gunshot the stomach with a separate incision 518 00:24:25,000 --> 00:24:27,000 and some gauze stuffed up into the wound. 519 00:24:27,000 --> 00:24:29,500 Looks like somebody forced our guy to go back to work. 520 00:24:29,500 --> 00:24:31,200 It would help if we could ID this body. 521 00:24:31,700 --> 00:24:32,900 I reached out to NYPD 522 00:24:32,900 --> 00:24:35,900 in hopes that they could gives some reports on shots fired in the last 24 hours. 523 00:24:35,900 --> 00:24:37,300 - So, we'll see. - Okay. 524 00:24:37,600 --> 00:24:38,400 How you doing here? 525 00:24:38,800 --> 00:24:41,200 Well, he's been tumbling Social Security numbers. 526 00:24:41,200 --> 00:24:43,600 He takes a valid number, then he changes one digit. 527 00:24:43,800 --> 00:24:47,700 He's been doing it for 16 years, and hes really meticulous. 528 00:24:47,700 --> 00:24:50,200 So he's creating identities instead of stealing them. 529 00:24:50,200 --> 00:24:52,800 Exactly, except for Blake Keyes. 530 00:24:52,800 --> 00:24:55,500 You know, he's the only specific identity Jay assumed. 531 00:24:55,500 --> 00:24:57,200 But he's been stuing him really well, you know, 532 00:24:57,200 --> 00:25:00,100 the apartment was filled with medical texts. 533 00:25:01,200 --> 00:25:03,300 What is so special about Blake Keyes? 534 00:25:03,300 --> 00:25:04,700 I don't know, but Blake's sister 535 00:25:04,700 --> 00:25:07,100 is coming in from Williamsburg, so we'll find out. 536 00:25:13,700 --> 00:25:14,700 Hannah? 537 00:25:15,500 --> 00:25:16,500 I'm home. 538 00:25:19,300 --> 00:25:20,400 Hannah? 539 00:25:30,800 --> 00:25:31,800 Hola. 540 00:25:31,800 --> 00:25:33,100 Where the hell are you? 541 00:25:33,700 --> 00:25:35,700 - I went out. - Clearly, 542 00:25:35,900 --> 00:25:38,100 after I told you not to. Where are you? 543 00:25:38,100 --> 00:25:39,300 Why are you so angry? 544 00:25:39,300 --> 00:25:42,400 Because you're in New York City and I'm your father, 545 00:25:42,400 --> 00:25:45,900 and I specifically told you not to leave this apartment. 546 00:25:45,900 --> 00:25:48,400 No, you did not. You told me to lock up. 547 00:25:48,400 --> 00:25:49,800 The's a difference. 548 00:25:49,800 --> 00:25:51,700 Do not be a wise ass with me. 549 00:25:51,700 --> 00:25:54,000 This crap that you were doing with your mother in Chicago, 550 00:25:54,000 --> 00:25:56,100 is not gonna fly with me. You got it? 551 00:25:56,100 --> 00:25:58,700 When I tell you to stay in the apartment, 552 00:25:58,700 --> 00:26:00,800 you stay inside the apartmt, okay? 553 00:26:00,800 --> 00:26:02,800 End of story. You got it? 554 00:26:03,300 --> 00:26:04,500 Whatever. Bye. 555 00:26:12,700 --> 00:26:14,800 Is that our burn victim on one of his better days? 556 00:26:14,800 --> 00:26:16,200 I'm looking for mug shots. 557 00:26:16,200 --> 00:26:20,200 NYPD sent footage of a pawn shop robbery that went down last night. 558 00:26:20,700 --> 00:26:23,600 Owner put a round into the suspect's stomach. 559 00:26:23,700 --> 00:26:27,100 Clothing matches fragments that we found on our corpse. 560 00:26:27,100 --> 00:26:29,100 You know, whoever our missing rson actually is, 561 00:26:29,100 --> 00:26:30,400 its kind of unfortunate. 562 00:26:30,400 --> 00:26:32,100 This kid's got a lot of potential. 563 00:26:32,100 --> 00:26:33,700 Could've been whoever he wanted to be. 564 00:26:33,700 --> 00:26:35,500 I think he's a lost soul. 565 00:26:35,500 --> 00:26:36,600 He's still a criminal. 566 00:26:36,600 --> 00:26:38,000 He's pretended to be a doctor. 567 00:26:38,000 --> 00:26:40,300 He obviously kept doing these underground surgeries. 568 00:26:40,300 --> 00:26:42,900 Althgh, I'm not really sure it's just about the cash for him. 569 00:26:43,000 --> 00:26:44,500 Maybe he gets a rush out of it. 570 00:26:44,600 --> 00:26:45,700 Maybe. 571 00:26:46,000 --> 00:26:47,800 Ah! Here's our body. 572 00:26:48,700 --> 00:26:50,400 Scott McBride, 27. 573 00:26:50,400 --> 00:26:52,400 Did eight years for armed robbery. 574 00:26:52,400 --> 00:26:53,000 All right. 575 00:26:53,000 --> 00:26:54,600 I'll check it out, see where it leads. 576 00:26:56,500 --> 00:26:59,000 His real name is Jon Burroughs. 577 00:27:00,200 --> 00:27:02,100 (19 hours missing) Apparently he has a lot of real names. 578 00:27:02,100 --> 00:27:03,800 (19 hours missing) No, that's Jon. 579 00:27:04,300 --> 00:27:06,000 I've known him nce we were kids. 580 00:27:06,200 --> 00:27:08,200 Were you aware that he was impeonating your brother? 581 00:27:08,400 --> 00:27:09,200 Yes. 582 00:27:09,200 --> 00:27:12,100 I started getting telemarketing calls for Blake. 583 00:27:12,100 --> 00:27:13,700 It used to happen all the time. 584 00:27:13,800 --> 00:27:15,200 Blake had split up with hisirlfriend, 585 00:27:15,200 --> 00:27:17,400 so he was living with me before he died. 586 00:27:17,900 --> 00:27:20,200 And at first I just brushed them off thinking 587 00:27:20,200 --> 00:27:22,000 they didn't know about his death, but 588 00:27:22,500 --> 00:27:26,400 when the calls keep coming, I knew something was wrong. 589 00:27:30,900 --> 00:27:31,900 Good afternoon. 590 00:27:32,400 --> 00:27:33,600 I'm Dr. Keyes. 591 00:27:38,300 --> 00:27:39,300 Chelsea... 592 00:27:45,000 --> 00:27:46,000 I can explain. 593 00:27:46,700 --> 00:27:48,100 What the hell are you doing? 594 00:27:48,100 --> 00:27:50,400 This is sick! My broth is dead. 595 00:27:52,300 --> 00:27:53,300 I know. 596 00:27:54,400 --> 00:27:56,900 I know, I saw th Blake died, and I got this idea, 597 00:27:58,000 --> 00:27:58,900 and it got out of hand. 598 00:27:58,900 --> 00:28:00,300 "Got out of hand"?! 599 00:28:00,500 --> 00:28:01,600 Unbelievable. 600 00:28:02,200 --> 00:28:03,800 What Are you getting some kind of kick out of this? 601 00:28:03,800 --> 00:28:05,200 No, I didn't want to hurt anyone. 602 00:28:06,400 --> 00:28:07,400 I just... 603 00:28:09,100 --> 00:28:10,400 wanted to be Blake. 604 00:28:11,300 --> 00:28:14,500 - Or I wanted his life. - No, you don't. 605 00:28:15,000 --> 00:28:16,300 You have no idea. 606 00:28:17,300 --> 00:28:18,900 Do you even know what happened to him? 607 00:28:20,400 --> 00:28:21,700 I saw the obituary. 608 00:28:23,000 --> 00:28:26,100 I assumed that he got sick or was in some sort of accident. 609 00:28:27,700 --> 00:28:29,900 He swallowed a bottle of pills. 610 00:28:30,500 --> 00:28:32,500 He was a frustrated, broken, 611 00:28:32,500 --> 00:28:34,200 manic-depressive mess. 612 00:28:36,400 --> 00:28:37,500 Why would he do that? 613 00:28:38,200 --> 00:28:39,300 He had everything. 614 00:28:39,500 --> 00:28:41,800 Well, I guess everything wasn't enough for him. 615 00:28:47,000 --> 00:28:50,000 I'm... I'm really, really sorry, Chelsea. 616 00:28:50,000 --> 00:28:52,800 Yeah, just live your own life, Jon. 617 00:28:53,000 --> 00:28:54,900 And stop living my brother's because 618 00:28:55,600 --> 00:28:57,200 you don't know anything about it. 619 00:29:03,300 --> 00:29:06,900 Blake was one of those people who looked like he had a perfect life. 620 00:29:06,900 --> 00:29:08,500 Always the center of attention. 621 00:29:08,500 --> 00:29:10,800 But inside it was a different story. 622 00:29:11,100 --> 00:29:12,400 Jon didn't know that. 623 00:29:12,700 --> 00:29:14,800 You said you knew him since you were kids. How? 624 00:29:15,000 --> 00:29:17,000 Well, Jon's mother was our live-in nanny. 625 00:29:17,100 --> 00:29:18,300 I was the youngest, 626 00:29:18,300 --> 00:29:21,800 and she and Jon lived in our guest house untiI left for college. 627 00:29:21,900 --> 00:29:24,100 All right, did Jon always idolize Blake? 628 00:29:24,100 --> 00:29:26,900 I think it was more about the attention Blake got. 629 00:29:26,900 --> 00:29:30,600 Jon's mother was with us all day, so, looking back, 630 00:29:31,000 --> 00:29:33,200 he was starved for that attention. 631 00:29:35,900 --> 00:29:37,600 I want this one to go in the middle. 632 00:29:37,800 --> 00:29:40,800 Good eye, Chelsea. That's a beautiful horse. 633 00:29:46,200 --> 00:29:47,400 Mr. Keyes? 634 00:29:48,200 --> 00:29:49,400 What happened? 635 00:29:53,500 --> 00:29:54,900 What happened, Jon? 636 00:29:54,900 --> 00:29:58,900 I got anrgent call at work saying one of my sons had been caught shoplifting cigarettes. 637 00:29:59,200 --> 00:30:00,800 When got there, it was Jon. 638 00:30:01,200 --> 00:30:04,300 He told the manage that his last name was Keyes. 639 00:30:05,200 --> 00:30:06,400 Jon? 640 00:30:08,800 --> 00:30:11,000 Jonathan Burroughs, you look at me when I'm talking to you! 641 00:30:11,000 --> 00:30:12,000 I am. 642 00:30:12,000 --> 00:30:15,500 This family has been wonderful to us and this is how you repay them? 643 00:30:15,800 --> 00:30:17,300 I didn't mean anything by it. 644 00:30:17,700 --> 00:30:19,900 I just thought they'd forgive me if I was a Keyes. 645 00:30:19,900 --> 00:30:20,900 Well, you're not. 646 00:30:20,900 --> 00:30:23,800 You're Jonathan Burroughs, and this is not your family. 647 00:30:23,800 --> 00:30:25,900 - Am I clear? - Yes, ma'am. 648 00:30:26,700 --> 00:30:28,400 Go. I'll deal with you later. 649 00:30:31,800 --> 00:30:33,100 I am so sorry, Mr. Keyes. 650 00:30:33,100 --> 00:30:34,600 I will clear this whole thing up. 651 00:30:34,700 --> 00:30:37,300 I really don't know what's wrong with that boy. 652 00:30:40,400 --> 00:30:43,200 Jon's entire childhood was like that. 653 00:30:43,200 --> 00:30:46,200 He was always on the outside looking in at all of us. 654 00:30:46,800 --> 00:30:48,700 Never his mother's priority. 655 00:30:49,000 --> 00:30:51,000 Have you seen Jon since the clinic? 656 00:30:51,000 --> 00:30:53,400 No, I checked back a couple days later. 657 00:30:54,100 --> 00:30:55,300 He was already gone. 658 00:30:56,200 --> 00:30:57,200 OK. 659 00:30:59,000 --> 00:31:00,500 Hey, Viv, hold up a second. 660 00:31:01,500 --> 00:31:03,100 - You got something? - Yeah, I sure do. 661 00:31:03,100 --> 00:31:04,800 You know our burn victim Scott McBride? 662 00:31:04,800 --> 00:31:06,400 He'got a brother named Grady McBride. 663 00:31:06,400 --> 00:31:08,200 Spent his entire life in and out of prison, 664 00:31:08,200 --> 00:31:10,300 including a 12-year stint for manslaughter. 665 00:31:10,400 --> 00:31:11,400 Take a look. 666 00:31:11,700 --> 00:31:13,700 Matches the sketch we got from the landlord. 667 00:31:14,100 --> 00:31:17,500 And if he torched his own brother, I can only imagine what he did to Jon Burroughs. 668 00:31:20,300 --> 00:31:22,900 (20 hours missing) 669 00:31:23,400 --> 00:31:26,400 We found a picture of your brother Scott from the good old days. 670 00:31:26,400 --> 00:31:28,100 You know, when he still had skin. 671 00:31:31,800 --> 00:31:34,100 You think I killed my brother, you're nuts. 672 00:31:34,600 --> 00:31:35,600 Um, 673 00:31:36,100 --> 00:31:37,700 I think you also murdered him. 674 00:31:39,100 --> 00:31:40,500 I've never seen this guy. 675 00:31:40,500 --> 00:31:42,900 Grady, your brother was ?? during a robbery. 676 00:31:42,900 --> 00:31:44,600 Obviously you couldn't take him ??? 677 00:31:44,600 --> 00:31:46,700 ?? to save him. 678 00:31:46,700 --> 00:31:48,500 I don't know any Jon Burroughs. 679 00:31:48,500 --> 00:31:51,200 That's because you know him as Blake Keyes. 680 00:31:51,200 --> 00:31:52,900 No, I don't knowim, period. 681 00:31:52,900 --> 00:31:54,700 Grady, you had a bich of a night, okay. 682 00:31:54,700 --> 00:31:57,000 You had robbery that went wrong, your brother died, 683 00:31:57,000 --> 00:31:59,100 you torched the car, and all because 684 00:31:59,100 --> 00:32:01,800 you picked up a doctor who happens to be a fake. 685 00:32:01,900 --> 00:32:03,100 ??? 686 00:32:03,200 --> 00:32:06,000 You know, right now I got you on two counts of murder. 687 00:32:06,300 --> 00:32:10,300 I can spare you the injection if you can help me locate that guy. 688 00:32:13,400 --> 00:32:15,100 Can you make me some kind of deal? 689 00:32:15,100 --> 00:32:16,100 He just did. 690 00:32:16,100 --> 00:32:17,900 No, I... I want something. 691 00:32:18,600 --> 00:32:20,600 I want my brotr's teeth back. 692 00:32:22,600 --> 00:32:25,500 I'm assuming you're referring to the gold ones. 693 00:32:25,500 --> 00:32:27,800 They used to be a gold watch my dad gave him. 694 00:32:27,800 --> 00:32:29,700 Those teeth are like a family heirloom. 695 00:32:29,700 --> 00:32:31,100 Hmm. 696 00:32:32,400 --> 00:32:33,300 Okay. 697 00:32:33,300 --> 00:32:35,500 Okay, first off, I didn't kill anyone. 698 00:32:35,500 --> 00:32:36,900 That won't get you the teeth. 699 00:32:36,900 --> 00:32:38,100 That's the truth. 700 00:32:38,400 --> 00:32:40,500 I thought this guy Blake was a doctor. 701 00:32:41,000 --> 00:32:43,500 Scotty got shot, and I knew he need help. 702 00:32:43,500 --> 00:32:45,700 And-and this guy wouldn't answer my page. 703 00:32:45,700 --> 00:32:47,900 I had some buddies who'd used him in the past, right? 704 00:32:48,300 --> 00:32:50,600 They knew where he lived, but he wasn't there, 705 00:32:51,400 --> 00:32:53,500 so I-I finally ran him down at the college. 706 00:32:53,500 --> 00:32:55,600 I thought we had more time than we did. 707 00:32:58,800 --> 00:33:00,600 Hurry up, man! He's bleeding a lot. 708 00:33:02,500 --> 00:33:03,500 Oh. 709 00:33:04,600 --> 00:33:05,500 Please! 710 00:33:05,500 --> 00:33:07,900 I don't want to die. I don't want to die. 711 00:33:08,200 --> 00:33:10,600 You're going to be all right, okay? Just... 712 00:33:11,600 --> 00:33:14,400 just put... put some of this on your stomach, and hold it there, okay? 713 00:33:17,400 --> 00:33:18,600 Listen to me. Listen, okay? 714 00:33:18,600 --> 00:33:19,900 What are you doing? Get to work, man. 715 00:33:19,900 --> 00:33:21,300 The bullet might have perforated his stomach lining. 716 00:33:21,300 --> 00:33:23,900 - He needs a hospital. - Hospital's not an option. 717 00:33:24,000 --> 00:33:24,900 That's why you're here. 718 00:33:24,900 --> 00:33:27,300 I told you I'm not a doctor. I can't do it. 719 00:33:28,200 --> 00:33:29,200 You've done it before. 720 00:33:29,200 --> 00:33:31,600 No, we're talking major surgery here, okay. It's over my head. 721 00:33:31,600 --> 00:33:34,100 Look... my brother dies, so do you. 722 00:33:34,100 --> 00:33:36,000 Listen to me, all right. I'm not a doctor! 723 00:33:36,000 --> 00:33:37,300 I can't do it! 724 00:33:40,200 --> 00:33:41,700 What the hell am I gonna do? 725 00:33:43,600 --> 00:33:44,600 Hey, maybe... 726 00:33:45,100 --> 00:33:46,500 maybe I can slow the bleeding a little bit, 727 00:33:46,500 --> 00:33:48,900 but he-he needs a hospital. Right now. 728 00:33:50,600 --> 00:33:52,300 I don't want to see your brother die out here. 729 00:33:57,800 --> 00:33:59,200 You keep him alive. 730 00:34:06,200 --> 00:34:08,200 And we got close to the hospital... 731 00:34:10,300 --> 00:34:11,900 but Scotty couldn't hold on. 732 00:34:12,600 --> 00:34:15,900 So I, I drove back ta the lot and I... 733 00:34:17,400 --> 00:34:18,700 I lit up the car. 734 00:34:19,900 --> 00:34:22,800 But I couldn't bring myself to pull his teeth, you know. 735 00:34:22,800 --> 00:34:24,100 Mmm. 736 00:34:24,300 --> 00:34:25,800 It's understandable. 737 00:34:27,200 --> 00:34:29,700 So what did you do with Jon Burroughs? 738 00:34:29,700 --> 00:34:31,100 I let him go. 739 00:34:32,100 --> 00:34:33,900 I- I dropped him off at Midtown. 740 00:34:34,500 --> 00:34:35,800 Could you be more vague? 741 00:34:36,100 --> 00:34:38,100 A couple blocks from Penn Station. 742 00:34:38,700 --> 00:34:41,600 That's all I got. Are we cool? 743 00:34:42,800 --> 00:34:46,800 I'm going to have to verify your story before I can release the teeth. 744 00:34:48,100 --> 00:34:49,800 And you're sure he boarded the train? 745 00:34:51,500 --> 00:34:52,300 Okay. 746 00:34:52,500 --> 00:34:53,800 Thanks for your help. 747 00:34:54,400 --> 00:34:56,500 Transit confirms Grady's story. 748 00:34:56,500 --> 00:35:00,100 Burroughs bought a single ride on the Adirondack about an hour ago. 749 00:35:00,100 --> 00:35:01,900 Making a beeline for Canada. 750 00:35:01,900 --> 00:35:03,600 Well, maybe not. Take a look at this. 751 00:35:03,700 --> 00:35:06,000 That line-- it goes right by the campus, Viv. 752 00:35:06,000 --> 00:35:07,300 But he's already burned all those bridges. 753 00:35:07,300 --> 00:35:09,600 - Why circle back? - Because it's over. 754 00:35:09,800 --> 00:35:10,800 It all fell apart. 755 00:35:10,800 --> 00:35:14,800 Which is exactly when he cuts bait and starts a new identity. 756 00:35:15,100 --> 00:35:16,300 Why change now? 757 00:35:16,300 --> 00:35:18,400 Because he met a woman and he fell in love. 758 00:35:18,900 --> 00:35:20,000 Is there any better reason? 759 00:35:20,300 --> 00:35:23,900 Well, on the off chance that you're wrong, I'm calling the RCMP. 760 00:35:39,400 --> 00:35:40,200 Holly? 761 00:35:40,500 --> 00:35:41,600 Where's Jon? 762 00:35:42,000 --> 00:35:43,100 I don't know. 763 00:35:45,200 --> 00:35:46,900 - Is he still here? - No. 764 00:35:47,100 --> 00:35:48,000 How long ago did he leave? 765 00:35:48,000 --> 00:35:49,400 Look, I don't want to talk to you guys. 766 00:35:49,400 --> 00:35:50,400 Is he okay? 767 00:35:51,600 --> 00:35:54,000 Look, all we want to do is help. 768 00:35:58,300 --> 00:36:00,700 He was waiting for me outside my office. 769 00:36:06,600 --> 00:36:07,600 Holly. 770 00:36:11,200 --> 00:36:12,600 Oh, my... 771 00:36:13,000 --> 00:36:14,200 Are you okay? 772 00:36:14,400 --> 00:36:15,400 Where have you been? 773 00:36:15,800 --> 00:36:17,400 FBI's looking for you. 774 00:36:18,200 --> 00:36:19,200 I'm fine. 775 00:36:19,700 --> 00:36:20,900 Oh, well, that's... 776 00:36:21,400 --> 00:36:23,200 that's just great, 'cause I'm not. 777 00:36:25,100 --> 00:36:26,200 I don't know what to say. 778 00:36:26,800 --> 00:36:28,900 You could start by telling me your name. 779 00:36:32,600 --> 00:36:33,700 My real name... 780 00:36:35,200 --> 00:36:36,800 is Jon Burroughs. 781 00:36:38,700 --> 00:36:40,700 Well, it's not spectacular, but there you go. 782 00:36:43,300 --> 00:36:45,100 Why do you do this? 783 00:36:46,400 --> 00:36:48,100 I... I guess... 784 00:36:50,100 --> 00:36:52,900 ...because nobody's ever looked at me. 785 00:36:54,600 --> 00:36:56,300 I just never felt like I was enough. 786 00:36:57,000 --> 00:37:00,500 So I, I figure out who people want me to be and 787 00:37:01,200 --> 00:37:02,500 that's what I become. 788 00:37:05,400 --> 00:37:09,400 But it never lasts Until I met you. 789 00:37:11,800 --> 00:37:13,900 You're the first person that's ever seen me, 790 00:37:13,900 --> 00:37:15,500 - Holly-- - Just don't. 791 00:37:15,700 --> 00:37:17,300 None of it was real. 792 00:37:17,700 --> 00:37:20,000 How could it be? You weren't even you. 793 00:37:20,500 --> 00:37:22,500 Yes, yes, I was. 794 00:37:23,100 --> 00:37:25,600 Every single moment between us was real. 795 00:37:26,300 --> 00:37:29,700 It was you and it was me and I've never felt that way before. 796 00:37:33,200 --> 00:37:35,300 That is impossible now. 797 00:37:38,400 --> 00:37:39,400 I know. 798 00:37:41,200 --> 00:37:43,000 I've made a lot of mistakes in my life, 799 00:37:44,400 --> 00:37:46,500 but this is by far the biggest. 800 00:38:02,700 --> 00:38:04,400 You know what really sucks? 801 00:38:06,400 --> 00:38:08,400 I would have loved you anyway. 802 00:38:16,400 --> 00:38:18,900 He asked me not to contact the police, so I didn't. 803 00:38:18,900 --> 00:38:20,400 You have any idea where he was headed? 804 00:38:20,500 --> 00:38:22,600 Look, I told you he's okay. 805 00:38:22,700 --> 00:38:25,200 Can't you just let it go? He's not hurting anybody. 806 00:38:25,200 --> 00:38:27,000 Unfortunately it doesn't work that way. 807 00:38:27,300 --> 00:38:28,900 If you don't tell us what we need to know, 808 00:38:28,900 --> 00:38:31,400 - we're gonna have to charge you. - You know, you've been very helpful. 809 00:38:32,000 --> 00:38:32,700 That's my card. 810 00:38:32,700 --> 00:38:35,500 If you think of anything else, please do not hesitate to call. 811 00:38:35,900 --> 00:38:36,900 Good evening. 812 00:38:40,600 --> 00:38:41,300 What the hell was that? 813 00:38:41,300 --> 00:38:42,700 - What was what? - That! 814 00:38:42,700 --> 00:38:44,300 Uh, she just said she saw him. 815 00:38:44,300 --> 00:38:45,600 Obviously, the guy's not missing. 816 00:38:45,600 --> 00:38:46,700 Yeah, okay, I- I get that. 817 00:38:46,700 --> 00:38:49,500 but the guy's also broken numerous laws. We can't just let that go. 818 00:38:49,500 --> 00:38:51,300 We notified AMA. We're covered. 819 00:38:51,800 --> 00:38:54,100 ?? think this guy's gonna be playing doctor anytime soon. 820 00:38:54,100 --> 00:38:55,300 - Okay? - how can you be so sure? 821 00:38:55,300 --> 00:38:57,200 Do you have any leads? 'Cause I sure as hell don't. 822 00:38:57,400 --> 00:38:59,500 Now if you want to go chase a ghost, be my guest. Me? 823 00:38:59,600 --> 00:39:02,500 I want to save some taxpayer cash and have a tofu burger, that's it. 824 00:39:02,700 --> 00:39:04,000 Tofu burger? 825 00:39:04,100 --> 00:39:06,700 Why you so intent on giving this guy a pass? 826 00:39:07,100 --> 00:39:08,800 All right, let me ask you something. 827 00:39:09,200 --> 00:39:11,700 You never wanted to scratch your name and start from zero? 828 00:39:12,700 --> 00:39:13,700 Hmm? 829 00:39:14,100 --> 00:39:15,500 Because I have. 830 00:39:18,300 --> 00:39:20,100 I don't know. Let's go get something to eat. 831 00:39:20,100 --> 00:39:22,200 Hell, I might want to become a doctor after all this. 832 00:39:22,200 --> 00:39:24,600 - That's a scary thought. - Or a Geterinarian. 833 00:39:37,800 --> 00:39:38,800 Hey, Dad. 834 00:39:45,700 --> 00:39:48,100 I picked up some Chinese, but, uh, 835 00:39:48,500 --> 00:39:50,300 I guess it could be lunch tomorrow. 836 00:39:58,800 --> 00:40:00,100 Listen, um... 837 00:40:02,000 --> 00:40:04,800 I'm really sorry about flying off the handle this afternoon. 838 00:40:05,800 --> 00:40:07,900 It was very theatrical. 839 00:40:08,400 --> 00:40:10,400 Yes, it was. Um... 840 00:40:14,600 --> 00:40:16,500 Look, I think you're old enough to hear it. 841 00:40:18,300 --> 00:40:19,900 I really haven't had a chance 842 00:40:21,000 --> 00:40:23,800 to be a real father to you in the last four years. 843 00:40:24,300 --> 00:40:27,400 So, you know, I'm a little rusty. 844 00:40:28,500 --> 00:40:30,400 And, you know, anger is a... 845 00:40:31,200 --> 00:40:33,200 place that I go to easily, 846 00:40:33,200 --> 00:40:36,300 and usually with the same negative results. 847 00:40:38,100 --> 00:40:40,800 But that was the father that you grew up with. 848 00:40:43,700 --> 00:40:45,800 I'm getting really tired of being that guy. 849 00:40:51,000 --> 00:40:53,000 I have no idea 850 00:40:54,900 --> 00:40:56,100 what kind of father 851 00:40:57,600 --> 00:40:58,800 I'm going to make. 852 00:41:01,400 --> 00:41:04,700 But I'm pretty sure it's going to be better than the previous guy. 853 00:41:08,100 --> 00:41:10,100 Does the new one like pasta? 854 00:41:10,900 --> 00:41:12,300 As a matter of fact, he does. 855 00:41:12,600 --> 00:41:14,800 Good. 'Cause it's getting cold. 856 00:41:15,500 --> 00:41:17,000 Okay, Chief. 857 00:41:33,100 --> 00:41:34,200 So you're the new guy, e 858 00:41:35,700 --> 00:41:37,400 Bill Henderson. 859 00:41:37,400 --> 00:41:38,600 Hey, nice to meet yo Bill. 860 00:41:39,100 --> 00:41:40,300 I'm Jon Burroughs. 861 00:41:40,600 --> 00:41:41,700 What you got there? 862 00:41:42,300 --> 00:41:45,200 Oh, uh, it' uh, Dostoevsky. 863 00:41:45,700 --> 00:41:47,800 I'm studying literature over at the community college. 864 00:41:48,300 --> 00:41:49,800 These meatheads find out you can read, 865 00:41:49,800 --> 00:41:52,000 they'll think you're manement in disguise. 866 00:41:52,500 --> 00:41:53,500 Thanks for the heads-up. 867 00:41:53,700 --> 00:41:54,700 Welcome aboard. 868 00:41:54,800 --> 00:41:56,800 Thanks a lot. It's really good to be here. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 64563

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.