Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,600 --> 00:00:02,400
Previously on Without a Trace:
2
00:00:02,800 --> 00:00:31,400
????
3
00:00:33,400 --> 00:00:41,000
www.1000fr.com presents
4
00:01:10,700 --> 00:01:12,000
Have you seen my keys?
5
00:01:14,300 --> 00:01:16,500
You know you don't have to go.
6
00:01:17,700 --> 00:01:19,600
Please listen to me.
7
00:01:20,300 --> 00:01:23,600
You weren't invited. It's not a good idea.
8
00:01:25,400 --> 00:01:27,100
I have to go.
9
00:01:27,600 --> 00:01:30,900
- Rob...
- It'll be okay. I promise.
10
00:01:32,100 --> 00:01:34,100
I'll be back in a few.
11
00:01:48,900 --> 00:01:50,700
Call me when you leave?
12
00:01:52,600 --> 00:01:54,400
I will.
13
00:02:06,200 --> 00:02:10,800
Kyle leaving so early fills our hearts
with sadness,
14
00:02:11,600 --> 00:02:13,600
and perhaps even anger.
15
00:02:14,100 --> 00:02:15,700
We may want to seek vengeance,
16
00:02:15,900 --> 00:02:19,100
but that is not what Kyle would want,
17
00:02:20,000 --> 00:02:22,800
and that is not why we are here today.
18
00:02:23,900 --> 00:02:26,800
We come together to honor the dead,
19
00:02:26,800 --> 00:02:31,700
and to find love and support in the living.
20
00:02:32,100 --> 00:02:35,000
We are here to rember Kyle
21
00:02:35,600 --> 00:02:41,700
for the man he was and how he touched each
and every one of us.
22
00:02:42,300 --> 00:02:45,500
Let's all bow our heads. Let us pray.
23
00:02:45,900 --> 00:02:48,700
Our Father, who art in heaven,
24
00:02:50,200 --> 00:02:52,000
hallowed be thy name.
25
00:02:53,100 --> 00:02:54,700
Thy kingdom come.
26
00:02:55,100 --> 00:02:58,700
Thy will be done on earth
as it is in heaven...
27
00:02:59,900 --> 00:03:02,100
The services lasted till 10:00 a.m.
28
00:03:02,300 --> 00:03:04,900
After, we held the reception
in the Friendship Hall.
29
00:03:05,000 --> 00:03:07,100
So, no one on your staff
reported any problems?
30
00:03:07,100 --> 00:03:09,600
- No. Here's the guestbook.
- Okay.
31
00:03:09,700 --> 00:03:12,900
Now, did you, uh, see this man
at the service?
32
00:03:14,500 --> 00:03:18,300
Uh, he looks familiar, but I don't know.
I'm not sure.
33
00:03:18,500 --> 00:03:21,500
Okay, I'm gonna need to speak with everyone
on your staff to see if they saw him.
34
00:03:21,700 --> 00:03:24,800
- Absolutely. We don't want any problems.
- Thank you.
35
00:03:26,300 --> 00:03:27,600
Any luck?
36
00:03:27,900 --> 00:03:30,100
No. Actually, I don't think
there's much luck around here.
37
00:03:30,300 --> 00:03:31,300
That's not funny.
38
00:03:31,700 --> 00:03:34,000
All right, anyway, I got some information
on our missing person.
39
00:03:34,000 --> 00:03:37,300
???Simms is the COO of a company
that charters private jets.
40
00:03:37,400 --> 00:03:40,000
He was attending a funeral for
one of his mechanics that died in a fire.
41
00:03:40,100 --> 00:03:40,900
What happened?
42
00:03:41,000 --> 00:03:43,900
Apparently, he was doing some routine maintenance
on one of the company's jets
43
00:03:43,900 --> 00:03:47,500
when a fire broke out, and some of the employees
think that Rob's to blame.
44
00:03:47,700 --> 00:03:50,700
As a matter of fact, Rob got into
a shouting match with one of them--
45
00:03:50,700 --> 00:03:53,000
a guy named Dale Kinecki.
46
00:03:53,600 --> 00:03:55,100
Yeah, he's right here.
He was at the funeral.
47
00:03:55,100 --> 00:03:56,300
How many people signed that guestbook?
48
00:03:56,300 --> 00:03:58,700
Uh... say about 40? I don't know.
49
00:03:58,700 --> 00:04:00,800
Maybe Kinecki got a little help
from his friends.
50
00:04:04,500 --> 00:04:11,400
WITHOUT A TRACE S07 E08
51
00:04:12,300 --> 00:04:16,400
00:14:52,300
I could invite some others if you want.
238
00:14:53,500 --> 00:14:55,700
No, you and me is fine.
239
00:15:07,100 --> 00:15:09,800
The most boring car
the US government can provide.
240
00:15:09,900 --> 00:15:13,500
A convertible's no good for you. You'll
get sunburn. Bad for your skin.
241
00:15:13,700 --> 00:15:15,200
Yeah, but good for our soul.
242
00:15:16,200 --> 00:15:17,400
Where are we staying tonight?
243
00:15:17,400 --> 00:15:21,300
Some motel chain down by the airport.
The paperwork is in the car.
244
00:15:21,700 --> 00:15:24,300
- The room is confirmed.
- "Room"?
245
00:15:24,900 --> 00:15:27,000
Well, you know, with the government
cutbacks and everything...
246
00:15:27,400 --> 00:15:29,000
I'm kidding, kidding.
247
00:15:29,300 --> 00:15:31,800
- Rooms, plural.
- Just checking.
248
00:15:32,400 --> 00:15:34,500
His name's Roger Davis.
249
00:15:35,700 --> 00:15:37,500
I'm sorry, he doesn't look familiar.
250
00:15:38,500 --> 00:15:40,800
Why would my brother be talking
to a police detective?
251
00:15:40,800 --> 00:15:42,000
I don't know.
252
00:15:42,200 --> 00:15:43,900
When did you say he came back to L.A.?
253
00:15:44,100 --> 00:15:45,600
Last night.
254
00:15:45,800 --> 00:15:47,800
???I've never seen that guy.
255
00:15:49,000 --> 00:15:51,500
Or that one. What do they have
to do with my son?
256
00:15:51,600 --> 00:15:54,200
Well, we found Rob's
driver's license in a crack den.
257
00:15:54,200 --> 00:15:56,000
We know he used to have a drug problem.
258
00:15:56,100 --> 00:15:57,700
Do you think he might be using again?
259
00:15:59,000 --> 00:16:01,400
I really don't anything
about what he's up to.
260
00:16:01,400 --> 00:16:03,700
Robby's been clean since he left town.
261
00:16:04,600 --> 00:16:06,000
You're sure?
262
00:16:07,100 --> 00:16:10,300
No. I guess not.
263
00:16:11,400 --> 00:16:13,300
When was the last time that you saw him?
264
00:16:14,200 --> 00:16:17,700
Couple of months ago. We had coffee
at the Santa Monica Airport.
265
00:16:17,800 --> 00:16:20,500
He was in town buying
some jets for his company.
266
00:16:21,500 --> 00:16:23,400
He seemed perfectly fine.
267
00:16:23,700 --> 00:16:25,500
How long since you've seen him?
268
00:16:26,000 --> 00:16:27,700
It's been years.
269
00:16:27,800 --> 00:16:29,300
And why is that?
270
00:16:29,500 --> 00:16:32,000
We don't get along. Never did, really.
271
00:16:32,000 --> 00:16:36,000
I think he "bristled" is the nice way
to say it,
272
00:16:36,300 --> 00:16:37,700
at my parenting style.
273
00:16:37,700 --> 00:16:40,400
Uh-huh. So you were a hard-ass.
274
00:16:41,500 --> 00:16:45,200
When my son was younger,
he was a screw-up.
275
00:16:45,300 --> 00:16:47,500
I felt like I had to put my foot down.
276
00:16:48,600 --> 00:16:52,900
When Rob comes to town, he calls,
but he doesn't come over.
277
00:16:52,900 --> 00:16:55,400
And that's because of the relationship
with your father.
278
00:16:56,000 --> 00:16:57,400
Yeah.
279
00:16:57,800 --> 00:16:59,900
When was the last time
he actually called you?
280
00:17:00,300 --> 00:17:01,800
Last week.
281
00:17:02,000 --> 00:17:05,500
He asked about some boxes of his we had
in the attic, but I'd thrown them out.
282
00:17:05,900 --> 00:17:07,400
Do you know what he was looking for?
283
00:17:07,900 --> 00:17:09,000
No.
284
00:17:09,300 --> 00:17:13,300
They were from his old room, so I just
figured he'd gotten sentimental.
285
00:17:14,700 --> 00:17:17,700
Do you think it has anything to do
with why he came back to L.A.?
286
00:17:19,300 --> 00:17:20,400
It's possible.
287
00:17:20,600 --> 00:17:24,500
Can you think of any reason why
he might come to Los Angeles?
288
00:17:25,100 --> 00:17:26,700
No.
289
00:17:26,900 --> 00:17:32,000
Um, you can call me if you think of anything,
if you have any questions.
290
00:17:32,400 --> 00:17:35,000
Rob's a good man.
291
00:17:35,100 --> 00:17:37,000
I'm sure he is.
292
00:17:38,400 --> 00:17:40,000
Okay, thanks.
293
00:17:40,400 --> 00:17:44,400
One of the L.A. suspects claims
that he found Rob's bag in the street.
294
00:17:44,400 --> 00:17:45,600
Just lying there?
295
00:17:45,700 --> 00:17:47,400
That's what he says. Who knows?
296
00:17:47,400 --> 00:17:50,800
Anyway, LAPD is going to focus
their canvass in that area.
297
00:17:50,800 --> 00:17:54,600
All right, well, that cop Rob was hunting
down is being taken to Interview 1.
298
00:17:55,600 --> 00:17:59,300
- Maybe he'll tell us the truth.
- I love it when you get optimistic.
299
00:18:01,400 --> 00:18:04,300
30 HOURS MISSING
300
00:18:04,400 --> 00:18:05,400
Did you know Mr. Simms from
when you lived in L.A.?
301
00:18:05,400 --> 00:18:08,400
No. I'd never seen the guy
until a few days ago.
302
00:18:08,700 --> 00:18:10,100
Then why did he contact you?
303
00:18:10,500 --> 00:18:14,800
Double homicide. Happened back
in '92, '93.
304
00:18:15,100 --> 00:18:16,300
Couple.
305
00:18:16,700 --> 00:18:19,100
Both stabbed to death in their own home.
306
00:18:19,600 --> 00:18:24,200
Names were Bill and Emily Jackson. They
lived out in the Hancock Park area of L.A.
307
00:18:25,000 --> 00:18:28,600
Their daughter found them.
308
00:18:28,800 --> 00:18:30,700
I thought he was one of those
junior detective types,
309
00:18:30,700 --> 00:18:32,600
the kind that are obsessed
with unsolved cases.
310
00:18:32,600 --> 00:18:35,500
But there was a little more to it.
311
00:18:36,500 --> 00:18:40,500
So... you never had any good suspects?
312
00:18:40,700 --> 00:18:42,100
The papers had it right.
313
00:18:42,400 --> 00:18:44,200
We had a few in the beginning,
314
00:18:44,400 --> 00:18:46,200
but we never got any real traction.
315
00:18:46,700 --> 00:18:48,900
The murders were 15 years ago.
316
00:18:49,300 --> 00:18:51,200
Why the interest now?
317
00:18:53,400 --> 00:18:56,900
I, uh...I used to live in L.A.
318
00:18:57,400 --> 00:18:59,400
And I think I might have seen something.
319
00:18:59,900 --> 00:19:01,200
What'd you see?
320
00:19:02,200 --> 00:19:03,500
I'm not sure.
321
00:19:03,700 --> 00:19:07,800
Well, tell me what you know and I'll
help you figure out if it's relevant.
322
00:19:08,200 --> 00:19:11,800
I'm not ready to do that yet.
I want to make sure that I'm right.
323
00:19:12,600 --> 00:19:14,000
How are you going to do that?
324
00:19:15,800 --> 00:19:17,400
I kept a notebook.
325
00:19:17,500 --> 00:19:21,200
I just want to get it and make sure
that I'm rembering everything correctly.
326
00:19:21,900 --> 00:19:23,400
Look...
327
00:19:24,500 --> 00:19:27,600
Here's the name of a detective
still working for the LAPD.
328
00:19:28,000 --> 00:19:30,600
He was a patrolman working on the case.
329
00:19:30,800 --> 00:19:32,800
Call him whenever you're ready.
330
00:19:35,600 --> 00:19:37,200
I will.
331
00:19:38,000 --> 00:19:40,300
Why didn't you come forward
15 years ago?
332
00:19:42,000 --> 00:19:44,900
I wanted to pretend it never happen.
333
00:19:46,700 --> 00:19:49,600
But something recently
stirred up some memories.
334
00:19:50,800 --> 00:19:53,900
Whoever did that to those people,
it wasn't right.
335
00:19:56,200 --> 00:19:57,800
I know.
336
00:19:58,300 --> 00:20:00,500
I checked with my friend on the force.
337
00:20:01,100 --> 00:20:02,700
He never called.
338
00:20:03,500 --> 00:20:07,600
So your suspects, um, not enough proof,
or just threads that didn't pan out?
339
00:20:07,700 --> 00:20:09,000
The latter.
340
00:20:09,000 --> 00:20:12,300
Whoever did it was invisible,
at least as far as we were concerned.
341
00:20:12,400 --> 00:20:14,000
Did he ever call you again?
342
00:20:14,300 --> 00:20:15,700
That was it.
343
00:20:17,200 --> 00:20:20,800
I'll tell you, he had his facts
down about the case.
344
00:20:21,500 --> 00:20:23,500
He had done his homework.
345
00:20:31,100 --> 00:20:34,800
I'm just saying that if we had GPS,
we would have gotten here 20 minutes ago.
346
00:20:34,800 --> 00:20:36,800
What, men don't ask directions?
347
00:20:37,000 --> 00:20:39,200
That is a clich that is beneath you.
348
00:20:39,300 --> 00:20:41,700
- You got lost.
- If you say so.
349
00:20:42,200 --> 00:20:44,100
You got lost.
350
00:20:45,700 --> 00:20:49,500
Special Agent Malone, FBI.
This is Special Agent Spade.
351
00:20:50,000 --> 00:20:52,400
This is Gil. He saw your guy.
352
00:20:53,000 --> 00:20:55,100
- Hi, Gil.
- I didn't do anything.
353
00:20:55,800 --> 00:20:58,700
Why don't you tell me something
that makes me believe that, Gil.
354
00:20:59,300 --> 00:21:01,300
I was collecting empties.
355
00:21:08,100 --> 00:21:08,900
Get in the car.
356
00:21:10,200 --> 00:21:11,100
- Just get in the car.
-I know what this is about.
357
00:21:11,100 --> 00:21:13,200
- I'm not doing this...
- Turn around.
358
00:21:15,200 --> 00:21:16,400
Now get in the car.
359
00:21:16,600 --> 00:21:18,200
All right, all right, all right.
360
00:21:30,600 --> 00:21:33,100
He left the backpack there.
I just took the cash.
361
00:21:33,300 --> 00:21:35,700
I mean, if I didn't grab it,
someone else would have.
362
00:21:37,100 --> 00:21:39,200
That's true.
363
00:21:41,400 --> 00:21:43,200
Thanks for your time, Gil.
364
00:21:44,300 --> 00:21:45,900
Excuse us.
365
00:21:46,300 --> 00:21:49,900
I have a feeling whoever took Rob,
it wasn't the L.A. welcome wagon.
366
00:21:50,300 --> 00:21:53,300
Well, somebody didn't want him
poking around in that murder.
367
00:21:56,400 --> 00:21:58,000
???Thanks, Detective.
368
00:21:58,400 --> 00:22:01,500
Davis didn't recognize the sketch of the guy
who pulled Rob off the street.
369
00:22:01,500 --> 00:22:04,700
I'm not surprised, considering LAPD
had no real suspects for the murder.
370
00:22:04,700 --> 00:22:07,400
But I'm not buying that this guy's
not connected to the whole thing.
371
00:22:07,400 --> 00:22:10,400
But what's motivating this guy
to come forward after 15 years?
372
00:22:10,800 --> 00:22:12,900
- Guilt over the dead mechanic?
- Oh, come on.
373
00:22:13,000 --> 00:22:15,200
I know it's very Psych 101,
but it's the best I got.
374
00:22:15,200 --> 00:22:21,100
Okay, LAPD faxed over the case summary
and police reports from the Jackson murders.
375
00:22:21,900 --> 00:22:24,000
- Who found them?
- The daughter.
376
00:22:24,100 --> 00:22:26,900
She came back from a sleepover
and the back door was open.
377
00:22:27,000 --> 00:22:29,500
Now, a ten-inch knife was missing.
378
00:22:29,500 --> 00:22:33,200
from the Jackson's kitchen set,
which is consistent with their wounds.
379
00:22:33,300 --> 00:22:35,900
The police labeled it a robbery gonewrong.
380
00:22:36,300 --> 00:22:39,400
The killer tried to clean up his path in
and out of the house,
381
00:22:39,400 --> 00:22:41,200
so he was concerned about getting caught.
382
00:22:41,300 --> 00:22:42,800
He certainly didn't want to leave
any witnesses.
383
00:22:42,800 --> 00:22:44,600
The wife has knife wounds to her back.
384
00:22:44,700 --> 00:22:46,100
The killer definitely chased her down.
385
00:22:46,200 --> 00:22:47,600
They get any good forensics?
386
00:22:48,000 --> 00:22:50,600
The husband had a piece
of torn T-shirt in his hand.
387
00:22:50,600 --> 00:22:55,600
The DNA sample didn't match anyone in the
database or any of their acquaintances.
388
00:22:55,700 --> 00:22:59,900
So the question here is: Can we tie Simms
or anybody he knows to the dead couple?
389
00:23:01,400 --> 00:23:03,300
That's why I made copies.
390
00:23:12,000 --> 00:23:16,100
Hey, Ma, it's Samantha. I'm calling
to check on Finn, see how he's doing.
391
00:23:16,100 --> 00:23:19,700
Um, hope he got into his bath okay.
I just, uh...
392
00:23:19,800 --> 00:23:21,800
You know, why don't you just call me?
393
00:23:22,000 --> 00:23:22,800
Okay, bye.
394
00:23:22,800 --> 00:23:24,500
- Hey.
- Hey.
395
00:23:24,800 --> 00:23:28,300
LAPD is releasing a photo of Simms,
396
00:23:28,500 --> 00:23:32,700
at all the divisions and substations,
along with an alert about the murder.
397
00:23:32,800 --> 00:23:35,200
Anybody that knows anything
has to call us.
398
00:23:37,200 --> 00:23:40,200
So what? We're just gonna...wait?
399
00:23:40,200 --> 00:23:43,000
Well, we could drive around.
400
00:23:43,100 --> 00:23:45,100
You know, L.A. is 400 square miles.
401
00:23:45,500 --> 00:23:47,100
We'll hit something eventually.
402
00:23:49,100 --> 00:23:50,900
What are we doing here, Jack?
403
00:23:50,900 --> 00:23:53,100
We're, you know, um...
404
00:23:54,200 --> 00:23:58,000
standing here in L.A., waiting for
somebody to tell us where to go.
405
00:23:59,600 --> 00:24:03,000
As a metaphor, that's fine;
as an answer, it stinks.
406
00:24:03,300 --> 00:24:05,000
Then I would go with the metaphor.
407
00:24:06,000 --> 00:24:10,600
You didn't bring me 3,000 miles
to drink bad coffee and wait around.
408
00:24:12,200 --> 00:24:14,000
Probably not.
409
00:24:14,800 --> 00:24:17,500
You know how I feel about you, right?
410
00:24:18,200 --> 00:24:20,700
How I've always felt about you?
411
00:24:22,200 --> 00:24:24,400
And the truth is, before I had a baby,
412
00:24:25,900 --> 00:24:29,800
it would've been fine for us to come here
and have a... a good time.
413
00:24:30,500 --> 00:24:34,700
But our good time always ends up messy
and it's too hard to pick up the pieces.
414
00:24:34,700 --> 00:24:36,500
I'm not trying to make it hard.
415
00:24:36,500 --> 00:24:41,200
I need stability, consistency...
I don't even need it.
416
00:24:41,500 --> 00:24:43,300
My child needs it.
417
00:24:48,000 --> 00:24:49,400
Don't answer that.
418
00:24:49,400 --> 00:24:52,400
Look, two seconds, you can call him back.
Let's finish this conv...
419
00:24:55,600 --> 00:24:56,500
Hello?
420
00:24:56,500 --> 00:25:01,300
Jack, the dead couple's daughter lives about
a quarter-mile from where Simms was abducted.
421
00:25:01,300 --> 00:25:02,400
What's the address?
422
00:25:02,600 --> 00:25:06,900
That would be 1850 Sixth Street.
423
00:25:07,100 --> 00:25:10,000
- Her name is Ali Jackson.
- Okay.
424
00:25:21,000 --> 00:25:25,100
Yes, he was here, but I have
no idea where he is now.
425
00:25:25,100 --> 00:25:28,400
I believe that Rob Simms came here
to talk to you about your parents.
426
00:25:30,000 --> 00:25:33,300
I don't want to talk about that anymore.
There's been too much talking.
427
00:25:34,000 --> 00:25:36,600
You know, I understand that this
is very difficult for you,
428
00:25:37,200 --> 00:25:38,700
but we've got to find this guy.
429
00:25:38,700 --> 00:25:43,100
He's got family and friends
who are home worried and waiting for him.
430
00:25:43,100 --> 00:25:45,100
Anything you can tell us will help.
431
00:25:49,400 --> 00:25:54,400
It's funny...they always stop by,
thinking they're doing me a favor.
432
00:25:55,400 --> 00:25:58,500
- I don't want to stir things up.
- Then why are you here?
433
00:26:00,800 --> 00:26:04,200
I might have information
that you'd want to know.
434
00:26:08,400 --> 00:26:11,100
Every couple of months,
some crackpot like you,
435
00:26:11,100 --> 00:26:13,700
reads about it on the Internet
and shows up.
436
00:26:14,300 --> 00:26:15,800
What's your spin?
437
00:26:15,900 --> 00:26:18,900
Aliens did it? The Zodiac Killer?
438
00:26:19,100 --> 00:26:22,500
- I don't have a spin.
- Then leave me alone.
439
00:26:22,900 --> 00:26:25,700
Why won't all of you leave me alone?
440
00:26:25,700 --> 00:26:29,100
I... I just wanted to help.
I'm-I'm sorry. I...
441
00:26:29,200 --> 00:26:30,600
Help?
442
00:26:31,600 --> 00:26:35,300
Find the guy who murdered my parents
and kill him yourself.
443
00:26:35,700 --> 00:26:38,300
Save me sitting through a trial.
444
00:26:44,700 --> 00:26:47,200
I went in and called Detective Wells.
445
00:26:47,200 --> 00:26:49,400
When I looked outside again,
the guy was gone.
446
00:26:49,500 --> 00:26:51,200
Detective Wells?
447
00:26:51,300 --> 00:26:53,700
Yeah. He had called me that morning.
448
00:26:53,800 --> 00:26:56,700
He told me that someone might stop by
to talk about my parents,
449
00:26:56,700 --> 00:26:58,900
and he asked me to call him if they did.
450
00:26:59,200 --> 00:27:01,100
Is that the guy?
451
00:27:02,200 --> 00:27:04,600
I don't know. We never met.
452
00:27:04,600 --> 00:27:06,100
He just called that one time.
453
00:27:06,300 --> 00:27:09,100
Okay. We're going to need
the number that you called.
454
00:27:09,600 --> 00:27:14,800
Does this... really have
something to do with my parents?
455
00:27:18,000 --> 00:27:19,900
The truth is, we don't know yet,
456
00:27:19,900 --> 00:27:25,000
but as soon as we do,
I promise you, we'll let you know.
457
00:27:29,300 --> 00:27:31,600
So there is no Detective Wells
in the LAPD.
458
00:27:31,600 --> 00:27:34,000
But, listen, the number she called
belongs to an Ed Wells,
459
00:27:34,000 --> 00:27:37,000
and he looks exactly like the sketch
we have of the man who took Rob.
460
00:27:37,100 --> 00:27:38,300
He is an ex-con.
461
00:27:38,300 --> 00:27:41,700
He did time for armed robbery, and he's
been out on the streets for 17 years.
462
00:27:41,700 --> 00:27:44,000
That doesn't mean he's clean.
It just means he hasn't been caught.
463
00:27:44,100 --> 00:27:46,100
How did Ed Well know
that Simms was in L.A.?
464
00:27:46,100 --> 00:27:48,700
I mean, did you find any contact
between the two of them?
465
00:27:48,700 --> 00:27:51,600
Uh, not between them, but I pulled
several months of phone records
466
00:27:51,600 --> 00:27:54,700
and Wells talks to Rob's father
almost every day.
467
00:27:56,300 --> 00:27:58,100
Thank you.
468
00:28:01,900 --> 00:28:03,400
Ed loves Rob.
469
00:28:03,500 --> 00:28:05,600
I've got witnesses who say otherwise.
470
00:28:05,700 --> 00:28:07,300
They must've seen it wrong.
471
00:28:07,500 --> 00:28:09,800
Ed practically raised my brother.
472
00:28:09,800 --> 00:28:12,600
When Robb had his drug troubles, Ed took
him in and got him straightened out.
473
00:28:12,600 --> 00:28:14,000
Oh, tough love.
474
00:28:14,200 --> 00:28:16,100
Must be something he learned in prison.
475
00:28:16,300 --> 00:28:17,800
Ed did his time.
476
00:28:18,000 --> 00:28:21,800
When he got out of prison, my dad gave
him money to start a landscaping business.
477
00:28:21,800 --> 00:28:23,700
He's had no trouble ever since.
478
00:28:23,900 --> 00:28:25,800
Where's your father now?
479
00:28:27,200 --> 00:28:30,100
I don't know. He left not long after
you were here.
480
00:28:30,400 --> 00:28:32,100
After Ed called?
481
00:28:33,000 --> 00:28:34,400
Yes.
482
00:28:34,400 --> 00:28:36,100
Do you know what they talked about?
483
00:28:37,600 --> 00:28:42,500
Your brother is in town, claiming to
know something about a 15-year-old murder.
484
00:28:43,200 --> 00:28:46,300
Ed Wells took him off the street,
we think to keep him quiet.
485
00:28:46,800 --> 00:28:51,700
So unless you want Rob to end up dead,
you should start telling us what you know.
486
00:28:55,600 --> 00:28:59,400
Rob said something...a long time ago.
487
00:28:59,700 --> 00:29:03,800
But he was so screwed up,
I just assumed that he was lying.
488
00:29:11,800 --> 00:29:13,000
I'm watching it.
489
00:29:13,300 --> 00:29:14,400
It's gross.
490
00:29:14,400 --> 00:29:16,300
- Let's play a video game or something.
- I want to watch it.
491
00:29:16,600 --> 00:29:17,900
Why?
492
00:29:23,100 --> 00:29:25,400
Do you know where Dad was
the other night?
493
00:29:26,400 --> 00:29:27,900
The other night those people died?
494
00:29:28,500 --> 00:29:30,100
What does it matter?
495
00:29:30,900 --> 00:29:34,000
He just...He said something strange.
496
00:29:35,400 --> 00:29:36,800
Wake up.
497
00:29:37,100 --> 00:29:39,500
- What? Leave me alone.
- Get up.
498
00:29:39,800 --> 00:29:41,400
What is wrong with you?
499
00:29:41,400 --> 00:29:44,100
I want you to listen to me
and listen hard.
500
00:29:44,400 --> 00:29:46,500
If anyone asks you
where you were last night,
501
00:29:46,600 --> 00:29:49,100
you were with me, here. You got it?
502
00:29:49,100 --> 00:29:50,400
Who's gonna ask me about...?
503
00:29:50,500 --> 00:29:53,300
Just... Just do what I tell you.
504
00:29:53,800 --> 00:29:56,000
- Now go upstairs.
- Fine.
505
00:29:56,800 --> 00:29:58,900
I was with you.
506
00:30:03,600 --> 00:30:04,300
It's weird, right?
507
00:30:04,300 --> 00:30:05,800
You don't know what you're talking about.
508
00:30:05,800 --> 00:30:08,900
God, he's acting crazy, and I saw blood,
it was on his shirt. I did.
509
00:30:09,200 --> 00:30:10,500
Dad didn't do anything!
510
00:30:10,600 --> 00:30:12,600
But what if he did,
shouldn't we let someone know?
511
00:30:12,600 --> 00:30:16,000
What goes through your drugged-up brain
that makes you hate us so much.
512
00:30:16,000 --> 00:30:17,700
I don't hate you.
513
00:30:18,600 --> 00:30:20,600
Watch whatever you want.
514
00:30:21,800 --> 00:30:24,600
Rob was always so angry at Dad.
515
00:30:25,000 --> 00:30:27,700
I just figured he was trying
to get back at him for something.
516
00:30:28,100 --> 00:30:29,900
Did he ever mention it again?
517
00:30:30,200 --> 00:30:33,000
No. He went to live with Ed
a couple weeks later.
518
00:30:33,000 --> 00:30:35,400
Did your father have any connection
with the murdered couple?
519
00:30:37,100 --> 00:30:39,000
Not that I know of.
520
00:30:40,100 --> 00:30:41,800
Excuse me.
521
00:30:43,700 --> 00:30:45,500
Why would he do anything to them?
522
00:30:46,200 --> 00:30:47,100
I don't know.
523
00:30:47,100 --> 00:30:48,200
Spade.
524
00:30:51,100 --> 00:30:53,300
Uh, okay. We'll be right there.
525
00:30:55,400 --> 00:30:58,500
LAPD just picked up her father
and Ed Wells.
526
00:30:58,500 --> 00:31:00,700
Rob was not with them.
527
00:31:08,500 --> 00:31:10,600
32 HOURS MISSING
528
00:31:12,500 --> 00:31:14,400
All right, which one do you want?
529
00:31:15,900 --> 00:31:18,700
Murdering father?
Or kidnapping best friend?
530
00:31:19,200 --> 00:31:21,400
How about I take whoever's telling the truth.
531
00:31:21,700 --> 00:31:24,600
All right. Rock, paper, scissors.
532
00:31:32,200 --> 00:31:33,900
????
533
00:31:36,400 --> 00:31:39,000
it takes a pretty special friend
to cover up a murder that you committed.
534
00:31:39,100 --> 00:31:41,100
Neither one of us would hurt my son.
535
00:31:41,800 --> 00:31:46,100
So what is it about having Rob abducted
that makes you innocent exactly?
536
00:31:50,100 --> 00:31:53,300
He came to L.A. to confront you
about the Jacksons, correct?
537
00:31:55,500 --> 00:31:58,000
He was at the house this morning.
538
00:31:59,400 --> 00:32:01,100
You killed those people.
539
00:32:01,300 --> 00:32:03,500
- No, I didn't.
- Yes, you did.
540
00:32:04,400 --> 00:32:07,000
You killed those people and you
wanted me to lie about it.
541
00:32:07,000 --> 00:32:08,900
You were screwed up back then, Rob.
542
00:32:09,800 --> 00:32:12,400
We were watching TV
the night those folks died.
543
00:32:12,400 --> 00:32:15,300
When did we ever watch TV together?
544
00:32:16,200 --> 00:32:18,500
Nothing good can come
from dredging up the past.
545
00:32:18,500 --> 00:32:20,100
Yes, it can.
546
00:32:22,200 --> 00:32:25,200
I can finally leave you behind.
547
00:32:26,100 --> 00:32:27,900
You don't know what you're
talking about, son.
548
00:32:28,000 --> 00:32:29,800
Well, then I'll go find out.
549
00:32:30,200 --> 00:32:34,000
All right, I'll talk to people, and I'll
find out what exactly I'm remembering.
550
00:32:34,000 --> 00:32:36,500
Rob! Just...
551
00:32:36,700 --> 00:32:38,300
For your own sake,
552
00:32:38,700 --> 00:32:40,600
don't ask any more questions.
553
00:32:40,800 --> 00:32:44,400
Just... let it go.
554
00:32:44,700 --> 00:32:46,400
I tried.
555
00:32:46,700 --> 00:32:50,100
I've been running from your lie
half my life.
556
00:32:51,900 --> 00:32:55,300
But I'm not lying for you or anyone.
557
00:32:56,600 --> 00:32:58,900
Not anymore.
558
00:33:04,800 --> 00:33:06,900
And I never saw him after that.
559
00:33:06,900 --> 00:33:09,800
But you had Ed pick him up, right?
560
00:33:10,600 --> 00:33:11,800
Yes.
561
00:33:13,500 --> 00:33:15,100
Why is that?
562
00:33:16,600 --> 00:33:18,900
Because you murdered the Jackson couple?
563
00:33:21,300 --> 00:33:24,100
They were landscape clients of Ed's.
564
00:33:25,300 --> 00:33:27,900
He talked about how rich they were.
565
00:33:28,900 --> 00:33:30,900
I need money.
566
00:33:31,300 --> 00:33:35,000
The house was dark. I didn't think
they were home.
567
00:33:37,300 --> 00:33:38,900
Things got out of hand.
568
00:33:38,900 --> 00:33:42,300
Oh, you think? You only stabbed them 15 times.
569
00:33:43,900 --> 00:33:46,300
I didn't mean to hurt anyone.
570
00:33:48,400 --> 00:33:50,800
Ed, Charlie's already confessed.
571
00:33:57,300 --> 00:34:02,000
Listen, I get it, he's your friend.
You wanted to stop Rob from talking.
572
00:34:02,700 --> 00:34:05,600
So when Charlie sent you after him,
you did what you had to.
573
00:34:05,700 --> 00:34:08,200
- It's not that simple.
- Nothing ever is.
574
00:34:08,400 --> 00:34:09,700
But I can tell you this for sure.
575
00:34:10,000 --> 00:34:14,500
LAPD has crime scene DNA in the freezer.
They are going to convict him.
576
00:34:14,500 --> 00:34:16,300
So you have a choice:
577
00:34:16,500 --> 00:34:19,500
Keep protecting Charlie,
or start protecting yourself.
578
00:34:26,100 --> 00:34:28,500
Charlie didn't do anything.
579
00:34:31,800 --> 00:34:33,700
Look, I'm sorry about the gun, Rob.
580
00:34:33,900 --> 00:34:35,500
But I need you to listen to me.
581
00:34:35,600 --> 00:34:36,900
You gotta stop asking questions.
582
00:34:36,900 --> 00:34:40,800
I know you feel indebted to him, Ed,
because of all he's done for you.
583
00:34:41,900 --> 00:34:44,000
But he killed those people.
584
00:34:46,100 --> 00:34:48,200
What's in the past should stay there.
585
00:34:48,200 --> 00:34:51,100
- Yeah, that's what my dad said.
- And he's right.
586
00:34:51,400 --> 00:34:53,900
People like their daughter,
we need to let them move on.
587
00:34:53,900 --> 00:34:55,500
I don't want to hurt her,
588
00:34:56,000 --> 00:34:57,600
but I've got to go to the police.
589
00:34:57,600 --> 00:35:01,000
- Don't do that.
- I can't keep quiet any longer.
590
00:35:01,000 --> 00:35:02,900
Stop. Look, I'm telling you,
he didn't do it.
591
00:35:03,100 --> 00:35:05,100
How can you be sure?!
592
00:35:05,600 --> 00:35:07,100
Huh?!
593
00:35:08,200 --> 00:35:10,400
How can you be sure?!
594
00:35:13,000 --> 00:35:15,800
Because you did it. You killed them.
595
00:35:18,700 --> 00:35:20,900
What?
596
00:35:21,600 --> 00:35:23,300
What do you mean?
597
00:35:23,700 --> 00:35:26,300
You were high on PCP.
598
00:35:26,700 --> 00:35:29,200
You helped me with their landscaping job.
599
00:35:29,400 --> 00:35:32,100
When you came home, covered in blood...
600
00:35:34,100 --> 00:35:36,900
...you were talking about the rich people.
601
00:35:39,100 --> 00:35:41,800
Your dad knew something...
602
00:35:42,800 --> 00:35:45,100
horrible had happened.
603
00:35:46,000 --> 00:35:48,200
So he cleaned it up.
604
00:35:48,600 --> 00:35:54,500
And when he was sure that you didn't rember
a thing, he sent you to live with me.
605
00:35:55,000 --> 00:35:58,900
He knew he hadn't been the
father that you deserved.
606
00:36:00,600 --> 00:36:04,500
He just...wanted you to have a chance
to turn your life around.
607
00:36:12,300 --> 00:36:14,700
I killed them?
608
00:36:18,800 --> 00:36:21,100
I killed them.
609
00:36:21,200 --> 00:36:24,800
You're a good man. You weren't yourself.
610
00:36:34,800 --> 00:36:35,800
Get out.
611
00:36:36,200 --> 00:36:38,600
- No, Rob, let's just go home...
- Just get out!
612
00:36:39,100 --> 00:36:40,500
- Rob, don't do this.
- Get out.
613
00:36:40,500 --> 00:36:41,800
Don't do this, Rob.
614
00:36:41,900 --> 00:36:43,500
Rob!
615
00:36:43,900 --> 00:36:48,900
Rob! Rob! Rob!
616
00:36:49,400 --> 00:36:51,400
I called Charlieright away and...
617
00:36:51,700 --> 00:36:54,500
we looked everywhere we could think of,
but we couldn't find him.
618
00:36:55,400 --> 00:36:57,700
We're going to need a nationwide APB.
619
00:37:29,600 --> 00:37:31,700
Lifeguard found this inside
a pair of shoes,
620
00:37:31,800 --> 00:37:35,300
along with keys to a truck and
a money clip with about $200 in it.
621
00:37:36,400 --> 00:37:38,300
Suicide note.
622
00:37:38,800 --> 00:37:40,000
Truck in the parking lot?
623
00:37:40,200 --> 00:37:42,400
Yeah. It's the one from the APB.
624
00:37:42,600 --> 00:37:44,500
Okay, thanks.
625
00:37:46,900 --> 00:37:50,700
Looks like he decided to take
a long swim until he got tired.
626
00:37:52,300 --> 00:37:55,600
"For what I have done,
there can be no forgiveness."
627
00:37:56,300 --> 00:37:58,100
That's a...
628
00:37:58,400 --> 00:38:00,200
That's a hard way to go.
629
00:38:00,300 --> 00:38:02,000
Mm-hmm.
630
00:39:34,800 --> 00:39:36,300
I kind of like Los Angeles.
631
00:39:36,600 --> 00:39:39,400
I don't know what it is. There's something
sort of peaceful about it.
632
00:39:39,700 --> 00:39:43,000
Yeah, it could be the fact that
everybody here goes to bed at 8:30.
633
00:39:43,100 --> 00:39:46,400
Yeah, well, at least it's warm. It's,
like, 40 degrees back in New York.
634
00:39:46,400 --> 00:39:50,300
Hey, cold helps slow down
the aging process.
635
00:39:52,500 --> 00:39:55,000
Would you like to try some of this?
636
00:39:57,300 --> 00:40:00,600
Come here. Ready?
637
00:40:14,700 --> 00:40:17,200
I really want this to work.
638
00:40:20,800 --> 00:40:24,700
I would like to be all the
things that you need me to be.
639
00:40:29,200 --> 00:40:32,800
But there's a lot of stuff in my life
that I need to clear up.
640
00:40:36,800 --> 00:40:39,600
Apparently my daughter
has been acting up.
641
00:40:42,300 --> 00:40:46,300
She's got a boyfriend her mother hates,
and she got caught smoking pot.
642
00:40:49,500 --> 00:40:52,800
So we decided that, uh,
643
00:40:53,500 --> 00:40:57,100
Hannah should come and live
with me in New York for a while.
644
00:40:58,900 --> 00:41:01,100
Change of scenery.
645
00:41:03,200 --> 00:41:05,700
It scares the crap out of me.
646
00:41:08,900 --> 00:41:12,400
Every time somebody I care about
relies on me,
647
00:41:13,400 --> 00:41:15,600
I just shut down.
648
00:41:33,200 --> 00:41:37,000
You can do anything
that you set your mind to.
649
00:41:38,000 --> 00:41:39,900
That's the the sunstroke talking.
650
00:41:42,000 --> 00:41:44,400
No. No.
651
00:41:47,300 --> 00:41:49,100
- What if I screw it up?
- You won't.
652
00:41:50,800 --> 00:41:52,700
You can't.
653
00:41:52,700 --> 00:41:55,900
You have to figure it out
this time, Jack, because...
654
00:41:57,000 --> 00:41:59,200
your daughter's depending on you.
655
00:42:00,400 --> 00:42:03,200
And for you and your son.
656
00:42:04,400 --> 00:42:06,900
Yeah, there's that.
657
00:42:08,800 --> 00:42:19,200
welcome to www.1000fr.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
52179
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.