Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,578 --> 00:01:27,187
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
2
00:02:09,845 --> 00:02:12,551
Yeah, 'course I remember.
3
00:02:12,553 --> 00:02:14,762
Not too long ago?
4
00:02:18,219 --> 00:02:21,843
Ten years is nothin'.
I remember everything.
5
00:02:21,845 --> 00:02:23,977
- Well, we can't know.
- _
6
00:02:23,980 --> 00:02:25,463
_
7
00:02:25,466 --> 00:02:26,642
I mean,
8
00:02:26,645 --> 00:02:27,912
what you don't remember,
9
00:02:27,915 --> 00:02:30,258
you don't know you don't remember.
10
00:02:30,261 --> 00:02:33,386
That's some education in
semantics you're givin' me.
11
00:02:34,803 --> 00:02:37,468
Hey, let's skip the deposition
12
00:02:37,470 --> 00:02:40,011
and I can just take
notes on your lecture.
13
00:02:42,219 --> 00:02:43,718
I brought my case file.
14
00:02:43,720 --> 00:02:46,051
Thanks for comin' in,
Wayne. It's good to see you.
15
00:02:46,053 --> 00:02:47,428
- Alan.
- How's the job?
16
00:02:49,553 --> 00:02:51,219
Still there.
17
00:02:53,845 --> 00:02:56,468
No major cases, but...
18
00:02:56,470 --> 00:02:59,468
get more time with the wife and kids.
19
00:02:59,470 --> 00:03:00,801
That's good, I guess.
20
00:03:00,803 --> 00:03:02,593
I take time off, inside three days,
21
00:03:02,595 --> 00:03:04,760
my wife tells me, "Get back to work."
22
00:03:04,762 --> 00:03:08,092
Well, Detective Hays,
23
00:03:08,094 --> 00:03:11,967
we need you to go back over
the Purcell case. Cases.
24
00:03:11,969 --> 00:03:14,887
Lookin' to overturn
the conviction, right?
25
00:03:18,094 --> 00:03:19,551
You good with that?
26
00:03:19,553 --> 00:03:21,676
I wouldn't be here otherwise.
27
00:03:21,678 --> 00:03:25,094
Why contest it now? Ten
years after the fact?
28
00:03:26,750 --> 00:03:29,084
It's the family doin'
it, I know. But why?
29
00:03:31,303 --> 00:03:34,092
You're having memory problems, right?
30
00:03:34,094 --> 00:03:35,635
What?
31
00:03:35,637 --> 00:03:38,092
You're having memory problems.
32
00:03:38,094 --> 00:03:39,345
Don't whine about it.
33
00:03:40,637 --> 00:03:43,801
Today's May 20th, 2015.
34
00:03:43,803 --> 00:03:47,718
Henry's comin' with
the people from the TV.
35
00:03:47,720 --> 00:03:51,468
You don't like the questions,
or you don't wanna do it,
36
00:03:51,470 --> 00:03:54,760
Henry'll tell 'em to go screw.
37
00:03:54,762 --> 00:03:57,509
But remember why you're talkin' to 'em.
38
00:03:57,511 --> 00:03:59,926
Figure out how much they know.
39
00:03:59,928 --> 00:04:03,676
You don't need no surprises
this late in the game.
40
00:04:03,678 --> 00:04:06,843
I'm recordin' this on the 19th.
41
00:04:06,845 --> 00:04:10,718
Today's the 20th. Look at your pictures.
42
00:04:10,720 --> 00:04:13,760
Take notes. Remember.
43
00:04:13,762 --> 00:04:17,969
Remember the nightstand
if you... if you need it.
44
00:04:29,428 --> 00:04:31,967
- Hey, Dad.
- Hi.
45
00:04:31,969 --> 00:04:33,845
They're all set when you're ready.
46
00:04:36,680 --> 00:04:38,054
Mm-hmm.
47
00:04:45,677 --> 00:04:49,508
I think it's a strong case.
48
00:04:49,511 --> 00:04:51,720
You're paid to think that, right?
49
00:04:54,887 --> 00:04:56,885
My wife's publishing a book about it.
50
00:04:56,887 --> 00:04:58,760
Maybe she could help you.
51
00:04:58,762 --> 00:05:00,885
Let's get through this first.
52
00:05:00,887 --> 00:05:04,468
Could you tell us about
November 7th, 1980?
53
00:05:04,470 --> 00:05:06,553
Your timeline of events.
54
00:05:07,709 --> 00:05:09,386
Sure.
55
00:05:19,887 --> 00:05:22,428
November 7th, 1980.
56
00:05:24,720 --> 00:05:26,926
Friday.
57
00:05:26,928 --> 00:05:29,887
I remember it was the
day Steve McQueen died.
58
00:05:34,428 --> 00:05:37,384
โช Pleasure is a thread of pain โช
59
00:05:37,386 --> 00:05:39,762
โช When it is undone... โช
60
00:05:41,637 --> 00:05:44,551
Hey, Dad. Can we ride
out to the playground?
61
00:05:44,553 --> 00:05:46,176
What for?
62
00:05:46,178 --> 00:05:48,928
Ronnie's got a new dog
he's bringing out there.
63
00:05:51,428 --> 00:05:54,343
- Home by 5:30.
- Yes, sir.
64
00:05:54,345 --> 00:05:57,885
โช I only know I am not free โช
65
00:05:57,887 --> 00:06:00,509
โช The nights when I am sane... โช
66
00:06:00,511 --> 00:06:03,470
Hey, Dad. When's Mom coming home?
67
00:06:04,678 --> 00:06:06,551
I don't know.
68
00:06:06,553 --> 00:06:08,426
Hey, watch out for your sister.
69
00:06:08,428 --> 00:06:10,343
Yes, sir.
70
00:06:10,345 --> 00:06:12,182
Home by 5:30, I mean it!
71
00:06:12,185 --> 00:06:14,801
Y'all be back before the
sun goes down, ya understand?
72
00:06:14,803 --> 00:06:17,176
Yes, sir!
73
00:06:17,178 --> 00:06:19,795
โช Just as there may seem to be โช
74
00:06:19,798 --> 00:06:23,926
โช A smile that's out of place โช
75
00:06:23,928 --> 00:06:29,345
โช It only means there is a pain
that hurts too much to face โช
76
00:06:58,303 --> 00:07:00,384
Kids left their house
77
00:07:00,386 --> 00:07:03,092
approximately 4:00 p.m.
78
00:07:03,094 --> 00:07:05,718
This from multiple statements.
79
00:07:05,720 --> 00:07:08,803
โช We sharpen up our teeth โช
80
00:07:10,803 --> 00:07:14,468
โช White sugar he speaks French โช
81
00:07:14,470 --> 00:07:15,926
Come on, let's go!
82
00:07:15,928 --> 00:07:20,718
โช Memorizing torsos โช
83
00:07:20,720 --> 00:07:23,009
โช He's open-throated... โช
84
00:07:23,011 --> 00:07:25,301
Let's go.
85
00:07:25,303 --> 00:07:27,678
- Dude, watch the leather, man.
- Dude, all right.
86
00:07:29,887 --> 00:07:33,178
โช In the corner... โช
87
00:08:24,553 --> 00:08:27,926
โช To burn it down โช
88
00:08:27,928 --> 00:08:29,551
โช Sugarlight, sugarlight โช
89
00:08:29,553 --> 00:08:32,259
โช I can't believe โช
90
00:08:32,261 --> 00:08:36,885
โช Swallowing one bulb after another
in the city of electric light โช
91
00:08:36,887 --> 00:08:40,092
โช Sugarlight, sugarlight I... โช
92
00:09:00,612 --> 00:09:02,696
And what were you doing that evening?
93
00:09:04,595 --> 00:09:07,134
I was with my partner at the time.
94
00:09:07,136 --> 00:09:09,011
Roland West.
95
00:09:10,303 --> 00:09:12,468
We were doin' our regular shift.
96
00:09:12,470 --> 00:09:16,136
Following up on a series
of thefts, I believe.
97
00:09:17,804 --> 00:09:20,013
Workin' cases.
98
00:09:22,136 --> 00:09:24,301
You'll get him next time.
99
00:09:24,303 --> 00:09:29,217
Fate spared its shitty rat
life, and it has no clue.
100
00:09:29,220 --> 00:09:31,803
Another way of sayin'
you're slow on the draw.
101
00:09:40,386 --> 00:09:42,511
Steve McQueen died today.
102
00:09:57,595 --> 00:10:00,175
We should do somethin'.
103
00:10:00,178 --> 00:10:02,384
We could go to Miss Minnie's.
104
00:10:02,386 --> 00:10:05,760
Give me a break. I
can't pay for it, man.
105
00:10:05,762 --> 00:10:09,009
It's more honest than
most relationships.
106
00:10:09,011 --> 00:10:12,386
You never bought no Saigon
trim while you was over there?
107
00:10:13,928 --> 00:10:16,134
Guess I'm a romantic.
108
00:10:16,136 --> 00:10:18,676
I'm a feminist.
109
00:10:18,678 --> 00:10:22,009
They want to sell me a piece
of ass, they got the right.
110
00:10:22,011 --> 00:10:25,803
Shit. You're gonna pay
for it one way or another.
111
00:10:31,637 --> 00:10:34,511
You see yourself
gettin' married, Purple?
112
00:10:35,595 --> 00:10:37,217
No, sir.
113
00:10:37,219 --> 00:10:38,928
I'm not a big enough asshole
114
00:10:38,931 --> 00:10:41,097
to put a woman and
children through that.
115
00:10:49,006 --> 00:10:50,219
Hey.
116
00:10:53,178 --> 00:10:55,343
Don't.
117
00:10:55,345 --> 00:10:57,720
Shh...
118
00:11:05,048 --> 00:11:07,421
Dick!
119
00:11:07,424 --> 00:11:09,757
Foxes are predatory vermin, son.
120
00:11:11,720 --> 00:11:13,303
Farmers, I was little,
121
00:11:13,306 --> 00:11:15,467
they gave you a dollar, you kill a fox.
122
00:11:15,470 --> 00:11:17,709
I'll give you a dollar
for lettin' it go.
123
00:11:23,595 --> 00:11:26,092
Let's go ride around.
124
00:11:26,094 --> 00:11:28,219
Listen to some music.
125
00:11:29,261 --> 00:11:31,009
All right.
126
00:11:31,011 --> 00:11:34,092
Maybe we can find somebody
to beat the shit out of.
127
00:11:34,094 --> 00:11:35,678
Boy, that'd be nice.
128
00:12:26,511 --> 00:12:29,676
I don't think so. Let me ask him.
129
00:12:29,678 --> 00:12:31,676
Hey, son? Ronnie?
130
00:12:31,678 --> 00:12:33,635
You seen the Purcell
kids? Will and his sister?
131
00:12:33,637 --> 00:12:35,051
- Were they here?
- No.
132
00:12:35,053 --> 00:12:36,865
No, he says they haven't been by.
133
00:12:36,868 --> 00:12:39,158
You heard from 'em at all?
Were they supposed to come by?
134
00:12:39,161 --> 00:12:43,008
No. I told him he could come by
to see the new puppy sometime.
135
00:12:43,011 --> 00:12:45,009
But he didn't say today.
136
00:12:45,011 --> 00:12:48,009
No, Tom, I'm sorry. He
hasn't heard from 'em.
137
00:12:48,011 --> 00:12:50,511
Yeah, he's been here all
afternoon, since school.
138
00:12:51,762 --> 00:12:53,009
All right.
139
00:12:53,011 --> 00:12:55,178
I'll let you know if I hear anything.
140
00:13:30,969 --> 00:13:36,092
โช Out of my mind on Saturday night โช
141
00:13:36,094 --> 00:13:38,217
This fuckin' piece of shit.
142
00:13:38,219 --> 00:13:39,801
โช 1970 rollin' in sight โช
143
00:13:39,803 --> 00:13:43,760
โช Radio burnin' up above โช
144
00:13:43,762 --> 00:13:48,926
โช Beautiful baby, feed
my love all night โช
145
00:14:14,420 --> 00:14:16,928
I don't wanna eat no boar meat, man.
146
00:14:18,595 --> 00:14:20,386
Tracked it for two days.
147
00:14:21,928 --> 00:14:24,718
Had to make my own
muzzle-loader for the season.
148
00:14:24,720 --> 00:14:27,720
Why'd you kill a boar, but not a fox?
149
00:14:28,928 --> 00:14:31,928
Well, you eat the boar.
150
00:14:33,762 --> 00:14:36,343
I only had the one shot at him.
151
00:14:36,345 --> 00:14:39,468
If I missed, that was my ass.
152
00:14:39,470 --> 00:14:43,021
Guess I like a more level playin' field.
153
00:14:43,024 --> 00:14:47,092
Hmm. Except with rats.
154
00:14:47,095 --> 00:14:50,675
You know how many times rats
almost ended civilization?
155
00:14:50,678 --> 00:14:52,760
How many?
156
00:14:52,762 --> 00:14:55,136
I don't know. At least two.
157
00:14:56,470 --> 00:14:58,635
I hate rats.
158
00:14:58,637 --> 00:15:01,607
What about deer? You hunt deer?
159
00:15:01,610 --> 00:15:03,899
Only with a bow.
160
00:15:03,902 --> 00:15:06,236
Never in a stand and never with bait.
161
00:15:07,325 --> 00:15:08,906
D-12, over.
162
00:15:08,909 --> 00:15:10,076
D-12, you copy?
163
00:15:15,094 --> 00:15:16,635
D-12 here. Over.
164
00:15:16,637 --> 00:15:18,801
PD in West Finger called for assist.
165
00:15:18,803 --> 00:15:20,301
Missing persons.
166
00:15:20,303 --> 00:15:22,969
That's 5009 Shoepick Lane.
167
00:15:25,136 --> 00:15:28,136
Copy. We got it. Be there in ten.
168
00:15:30,887 --> 00:15:32,345
Fifteen.
169
00:15:33,595 --> 00:15:35,521
Shoepick Lane?
170
00:15:35,524 --> 00:15:37,563
Go towards Devil's Den.
171
00:15:37,566 --> 00:15:41,008
You know how to get to West Finger.
172
00:15:41,011 --> 00:15:44,509
We almost had a clean night, man.
173
00:15:44,511 --> 00:15:47,011
Turn on the light if you want.
174
00:16:14,845 --> 00:16:19,718
Tom Purcell. Two kids, William
and Julie. Twelve and ten.
175
00:16:19,720 --> 00:16:21,760
Supposed to be home
by 5:30, never arrived.
176
00:16:21,762 --> 00:16:24,178
They not been home
before the sun goes down.
177
00:16:24,181 --> 00:16:25,598
That part I know.
178
00:16:29,345 --> 00:16:32,343
Is this setup okay for you?
179
00:16:32,345 --> 00:16:35,553
Uh, yes. This is fine.
180
00:16:45,261 --> 00:16:48,468
So, you caught the case back in '80.
181
00:16:48,470 --> 00:16:50,428
Uh, yes.
182
00:16:53,595 --> 00:16:56,326
Big full moon that night,
183
00:16:56,329 --> 00:16:57,911
and...
184
00:17:01,928 --> 00:17:03,967
I remember the moon.
185
00:17:03,969 --> 00:17:06,720
And Steve McQueen had died.
186
00:17:08,261 --> 00:17:10,009
Will and Julie.
187
00:17:10,011 --> 00:17:12,092
I can't find 'em anywhere.
188
00:17:12,094 --> 00:17:14,343
We need a bunch of
people out here right now.
189
00:17:14,345 --> 00:17:16,718
Need to be on every
street, down in the woods...
190
00:17:16,720 --> 00:17:18,982
All right, Mr. Purcell,
slow down, please.
191
00:17:18,985 --> 00:17:20,651
Take us through what
happened, you could,
192
00:17:20,654 --> 00:17:22,487
so we can know the
right thing to do next.
193
00:17:28,136 --> 00:17:31,092
Went ridin' their bikes. Around 4:00.
194
00:17:31,094 --> 00:17:32,904
Supposed to be home by 5:30.
195
00:17:32,907 --> 00:17:34,832
They were supposed to
go by a friend's house.
196
00:17:34,835 --> 00:17:36,925
Kid says he never saw 'em.
197
00:17:36,928 --> 00:17:39,926
Never occurred to you he might be lyin'?
198
00:17:39,928 --> 00:17:41,843
'Course it did.
199
00:17:41,845 --> 00:17:44,482
General rule is, everybody's lyin'.
200
00:17:44,485 --> 00:17:46,634
Period.
201
00:17:46,637 --> 00:17:49,259
First impression, though, no.
202
00:17:49,261 --> 00:17:52,551
I did not believe he was
fabricatin', not about this.
203
00:17:52,553 --> 00:17:54,468
"About this."
204
00:17:54,470 --> 00:17:58,051
Yeah. I mean, I didn't...
205
00:17:58,053 --> 00:18:01,845
check around if he was honest
about his overtime or his height.
206
00:18:06,094 --> 00:18:08,301
What is this, really?
207
00:18:08,303 --> 00:18:10,176
Y'all know something I don't?
208
00:18:10,178 --> 00:18:13,551
Well, we don't know what you know.
209
00:18:13,553 --> 00:18:16,470
So we can't really answer that.
210
00:18:18,595 --> 00:18:20,560
I was deposed when the man's family
211
00:18:20,563 --> 00:18:24,019
tried gettin' the
conviction overturned in '90.
212
00:18:24,022 --> 00:18:28,383
Then worked the case
again when it was reopened.
213
00:18:28,386 --> 00:18:31,926
That's when my wife published the book.
214
00:18:31,928 --> 00:18:34,553
Wish you could've talked to her.
215
00:18:36,428 --> 00:18:39,718
I used to think back then...
216
00:18:39,720 --> 00:18:43,037
it was before 'Nam and after 'Nam.
217
00:18:43,040 --> 00:18:45,326
But more it's...
218
00:18:45,329 --> 00:18:48,146
before the Purcell case and after.
219
00:18:50,010 --> 00:18:53,091
And it keeps comin' back.
220
00:18:53,094 --> 00:18:55,134
Here we are.
221
00:18:55,136 --> 00:18:57,887
What is it, 2015?
222
00:18:59,178 --> 00:19:01,718
Come back again.
223
00:19:01,720 --> 00:19:04,607
And your wife's book,
which is now, well,
224
00:19:04,610 --> 00:19:07,933
it's considered a classic
of literary nonfiction.
225
00:19:09,386 --> 00:19:12,553
Yeah. Yeah.
226
00:19:15,219 --> 00:19:17,219
She did a good job.
227
00:19:21,011 --> 00:19:22,595
She was a good...
228
00:19:26,428 --> 00:19:28,676
She was a good writer.
229
00:19:28,678 --> 00:19:32,593
Um, good teacher,
230
00:19:32,595 --> 00:19:35,343
good investigator, really.
231
00:19:35,345 --> 00:19:38,259
She was good at lots of things.
232
00:19:38,261 --> 00:19:41,428
- I'm sorry for your loss.
- Yeah.
233
00:19:42,394 --> 00:19:43,977
A few years back.
234
00:19:48,136 --> 00:19:51,053
We made plans. I retired and...
235
00:19:55,136 --> 00:19:57,529
Just got me thinkin'.
236
00:19:59,116 --> 00:20:00,531
Phew.
237
00:20:00,534 --> 00:20:03,700
Those kids. My kids. My wife.
238
00:20:18,053 --> 00:20:20,134
I'm sorry.
239
00:20:20,136 --> 00:20:23,011
Guess I'm just missin' her today.
240
00:20:25,762 --> 00:20:27,568
Your wife, Mr. Purcell.
241
00:20:27,571 --> 00:20:30,637
She expected back tonight?
242
00:20:33,386 --> 00:20:35,178
I think.
243
00:20:37,178 --> 00:20:38,618
I don't know.
244
00:20:38,621 --> 00:20:40,641
Any chance the kids could be with her?
245
00:20:40,644 --> 00:20:43,175
No. No, no chance.
246
00:20:43,178 --> 00:20:44,926
Have you talked to her?
247
00:20:44,928 --> 00:20:47,801
Not since this mornin'.
248
00:20:47,803 --> 00:20:50,468
She waitresses down at The Sawhorse.
249
00:20:50,470 --> 00:20:53,428
She's out with her friends
now, and I can't reach her.
250
00:20:54,845 --> 00:20:56,445
Get the APB out right away.
251
00:20:56,448 --> 00:20:58,529
I need as many troopers
as Highway can spare.
252
00:20:58,532 --> 00:21:02,146
K-9 trackers. If State's isn't
available, check with the sheriffs.
253
00:21:02,149 --> 00:21:04,100
We're gonna search
the fields, the woods,
254
00:21:04,101 --> 00:21:05,760
put patrols on every street.
255
00:21:05,762 --> 00:21:07,635
Hi-beams out. I wanna
light all this up.
256
00:21:07,637 --> 00:21:09,899
Ain't you gonna call the FBI?
257
00:21:09,902 --> 00:21:11,983
That's what they do on TV.
258
00:21:11,986 --> 00:21:14,008
Takes 72 hours, sir.
259
00:21:14,011 --> 00:21:15,678
We don't know yet if...
260
00:21:17,011 --> 00:21:18,843
We have to wait on that.
261
00:21:18,845 --> 00:21:21,635
You two. Start canvassing neighbors.
262
00:21:21,637 --> 00:21:24,134
Ask if they saw the
kids, anything unusual.
263
00:21:24,136 --> 00:21:26,551
Any other relatives
the kids might be with?
264
00:21:26,553 --> 00:21:28,779
No. No, my parents are in Shreveport,
265
00:21:28,782 --> 00:21:30,345
and Lucy's passed.
266
00:21:31,845 --> 00:21:34,718
Talk to Ronnie Ball. Will's friend.
267
00:21:34,720 --> 00:21:37,593
I could take y'all
out to the playground.
268
00:21:37,595 --> 00:21:38,967
Okay, sure.
269
00:21:38,969 --> 00:21:41,123
Mind if we look around the house
270
00:21:41,126 --> 00:21:42,676
while we wait on the other officers?
271
00:21:42,678 --> 00:21:44,718
They're not in the fuckin' house.
272
00:21:44,720 --> 00:21:47,051
Yes, sir, but sometimes
273
00:21:47,053 --> 00:21:49,635
might be some kind of
clue where they went,
274
00:21:49,637 --> 00:21:51,274
if they had other plans.
275
00:21:51,277 --> 00:21:53,550
- What? Why would they...
- Just sayin', sir.
276
00:21:53,553 --> 00:21:55,134
It's been known to do some good.
277
00:21:55,136 --> 00:21:57,102
We have to consider all possibilities.
278
00:21:57,105 --> 00:21:58,925
Yeah.
279
00:21:58,928 --> 00:22:01,146
Whatever. Do what you want.
280
00:22:01,149 --> 00:22:03,509
- Mr. Purcell...
- Take the house apart, you want.
281
00:22:03,511 --> 00:22:05,235
Flip on the TV. Grab yourself a beer.
282
00:22:05,238 --> 00:22:07,611
I'm goin' out to find my kids.
283
00:22:07,614 --> 00:22:09,967
I know you want to do that, sir,
284
00:22:09,969 --> 00:22:13,509
but I promise, we're
getting that handled.
285
00:22:13,511 --> 00:22:15,426
We need you nearby, answering questions
286
00:22:15,428 --> 00:22:17,219
or if somebody calls.
287
00:22:18,220 --> 00:22:19,925
Oh.
288
00:22:19,928 --> 00:22:22,593
You promise.
289
00:22:22,602 --> 00:22:24,602
Huh?
290
00:22:26,595 --> 00:22:28,219
Yes, sir.
291
00:22:30,094 --> 00:22:32,386
Can you take us through the house?
292
00:22:33,820 --> 00:22:35,279
Please?
293
00:23:08,178 --> 00:23:10,967
That's Will's room...
294
00:23:10,969 --> 00:23:12,595
that's Julie's.
295
00:23:17,637 --> 00:23:19,845
That one you and your wife's?
296
00:23:21,762 --> 00:23:23,470
My wife's.
297
00:23:25,787 --> 00:23:29,120
Well, go on. Knock yourself out.
298
00:24:12,678 --> 00:24:16,593
Think his wife left him, took the kids?
299
00:24:16,595 --> 00:24:20,176
I mean, they ain't together.
300
00:24:20,178 --> 00:24:22,178
Think you're right.
301
00:24:24,845 --> 00:24:27,178
I hope you're right.
302
00:24:29,053 --> 00:24:32,040
Expect she'll call by the
mornin' if that's the case.
303
00:24:33,876 --> 00:24:35,760
In fact, our first thought was
304
00:24:35,762 --> 00:24:37,343
the wife had taken off with the kids
305
00:24:37,345 --> 00:24:39,551
and hadn't told the guy.
306
00:24:39,553 --> 00:24:42,551
The marriage wasn't in a good place.
307
00:24:42,553 --> 00:24:45,967
When'd you drop that theory?
308
00:24:45,969 --> 00:24:47,516
About two minutes later.
309
00:24:47,519 --> 00:24:50,092
- What the fuck is goin on, Tom?
- Let me talk to you.
310
00:24:50,094 --> 00:24:52,134
Listen. Come here, god damn it!
311
00:24:52,136 --> 00:24:55,301
What happened?
312
00:24:55,303 --> 00:24:57,801
What did you do? What did you do?!
313
00:24:57,803 --> 00:25:01,468
Me? Me? You're their fuckin' mother,
where were you? Where were you?!
314
00:25:01,470 --> 00:25:05,217
I am entitled to a life! All
you had to do was watch 'em!
315
00:25:05,219 --> 00:25:07,551
I let them ride bikes like
we done a million times.
316
00:25:07,553 --> 00:25:10,009
Maybe if you were home and
not out lookin' for dick!
317
00:25:10,011 --> 00:25:11,843
Mrs. Purcell.
318
00:25:11,845 --> 00:25:14,134
I'm Wayne Hays.
319
00:25:14,136 --> 00:25:15,576
This is Roland West.
320
00:25:15,579 --> 00:25:18,343
State Police detectives.
321
00:25:18,345 --> 00:25:21,176
We put an APB on your kids, we
got men comin' to search now.
322
00:25:21,178 --> 00:25:23,801
Can you think of anywhere
they might have gone?
323
00:25:23,803 --> 00:25:26,593
Friends or relations?
324
00:25:26,595 --> 00:25:30,426
No. W-We don't have any relat...
325
00:25:30,428 --> 00:25:32,551
Relatives close or nearby.
326
00:25:32,553 --> 00:25:35,593
I don't... I don't understand.
327
00:25:35,595 --> 00:25:37,551
What happened?
328
00:25:37,553 --> 00:25:40,704
You dumbass! You piece of shit!
329
00:25:40,707 --> 00:25:42,849
- You slut! You slut!
- You stupid piece of shit!
330
00:25:42,852 --> 00:25:44,676
Hey!
331
00:25:44,678 --> 00:25:47,092
You been drinkin' tonight, Mrs. Purcell?
332
00:25:47,094 --> 00:25:48,885
What?
333
00:25:48,887 --> 00:25:51,509
So? It's not against the law.
334
00:25:51,511 --> 00:25:54,051
- I'm entitled to a life.
- Of course you are.
335
00:25:54,053 --> 00:25:56,967
But you two gettin' mad isn't
helping anything right now.
336
00:25:56,969 --> 00:25:59,843
Need to work together, with us.
337
00:25:59,845 --> 00:26:01,637
Okay? For the kids.
338
00:26:03,428 --> 00:26:05,470
God damn it, he's so stupid.
339
00:26:06,678 --> 00:26:08,704
Everything you touch turns to shit.
340
00:26:08,707 --> 00:26:11,552
You been runnin' me down. You
been runnin' me down for ten years.
341
00:26:11,555 --> 00:26:16,259
Hey! Why don't we get some
coffee goin', all right?
342
00:26:16,261 --> 00:26:18,303
Everybody just calm down.
343
00:26:23,425 --> 00:26:25,299
I'll make the coffee.
344
00:26:39,678 --> 00:26:41,579
Kids headed west down the street
345
00:26:41,582 --> 00:26:43,663
goin' to a playground near the school.
346
00:26:43,666 --> 00:26:46,467
I want three two-man teams
goin' through these fields
347
00:26:46,470 --> 00:26:48,301
between the main roads.
348
00:27:07,678 --> 00:27:09,217
Everybody else
349
00:27:09,219 --> 00:27:11,967
get spotlights up and down
each one of these streets...
350
00:27:11,969 --> 00:27:14,384
Here, here, and here.
351
00:27:14,386 --> 00:27:16,595
Y'all start canvassing...
352
00:27:28,386 --> 00:27:30,009
We're waitin' on dogs,
353
00:27:30,011 --> 00:27:31,516
but let's get goin'.
354
00:27:31,519 --> 00:27:33,269
Yes, sir.
355
00:28:41,345 --> 00:28:43,587
I ain't never seen these before.
356
00:28:43,590 --> 00:28:44,985
You sure?
357
00:28:44,988 --> 00:28:46,343
No judgement.
358
00:28:46,345 --> 00:28:48,134
I read it myself.
359
00:28:48,136 --> 00:28:50,468
Yeah. So do I.
360
00:28:50,470 --> 00:28:53,762
But these are old, and I never seen 'em.
361
00:28:56,803 --> 00:28:58,843
He had these?
362
00:28:58,845 --> 00:29:00,649
It's not unusual.
363
00:29:00,652 --> 00:29:03,316
No.
364
00:29:03,319 --> 00:29:06,111
Y'all find anything else?
365
00:29:07,595 --> 00:29:09,217
No, sir.
366
00:29:09,219 --> 00:29:13,134
If we could ask their mother...
maybe she could tell us
367
00:29:13,136 --> 00:29:15,180
they have any clothes missin' or not.
368
00:29:15,183 --> 00:29:16,868
Might point us if they run off.
369
00:29:16,871 --> 00:29:19,216
No, I don't think
she's in shape for that.
370
00:29:19,219 --> 00:29:22,259
And they didn't run
off. I'm tellin' you.
371
00:29:22,261 --> 00:29:23,593
Yes, sir.
372
00:29:23,595 --> 00:29:25,509
But it needs doin'.
373
00:29:25,511 --> 00:29:27,553
Save us time.
374
00:29:56,053 --> 00:29:57,843
I didn't see the children.
375
00:29:57,845 --> 00:30:01,051
But I saw some older boys, teenagers,
376
00:30:01,053 --> 00:30:02,887
in a purple Volkswagen bug.
377
00:30:04,386 --> 00:30:06,843
I wasn't home until after 7:00.
378
00:30:06,845 --> 00:30:08,967
I saw the two kids
379
00:30:08,969 --> 00:30:11,217
riding out toward the park.
380
00:30:11,219 --> 00:30:14,384
But I didn't see any teenagers.
381
00:30:14,386 --> 00:30:17,301
But I know they hang
around at Devil's Den.
382
00:30:17,303 --> 00:30:22,176
I hear things... about
what they do out there.
383
00:30:22,178 --> 00:30:24,607
Yeah, sometimes, like,
384
00:30:24,610 --> 00:30:27,801
out by the ranger tower
at the edge of the park,
385
00:30:27,803 --> 00:30:30,009
people hang out, listen to music.
386
00:30:30,011 --> 00:30:34,563
That Volkswagen is
Freddy Burns's, I think.
387
00:30:34,566 --> 00:30:38,231
I seen that "Trash Man"
fella. I don't know his name.
388
00:30:38,234 --> 00:30:40,134
Rides around town in a go-cart,
389
00:30:40,136 --> 00:30:41,718
pickin' through garbage.
390
00:30:41,720 --> 00:30:43,593
Everybody knows him.
391
00:30:43,595 --> 00:30:47,176
Patty! What's that
"Trash Man" guy's name?
392
00:30:47,178 --> 00:30:50,926
His last name's Woodard, I think.
393
00:30:50,928 --> 00:30:55,384
I saw him ridin' around when
I was lookin' for the kids.
394
00:30:55,386 --> 00:30:59,843
He drives a go-cart and
tows this little trailer.
395
00:30:59,845 --> 00:31:03,635
He picks up trash and sells
it at the scrapyard, I guess.
396
00:31:03,638 --> 00:31:05,138
Been around for years.
397
00:31:05,141 --> 00:31:06,926
I never liked him.
398
00:31:06,928 --> 00:31:09,801
Goin' through other people's trash.
399
00:31:09,803 --> 00:31:11,803
Any idea where he lives?
400
00:31:13,511 --> 00:31:17,259
We're sorry for the personal
nature of these questions, but...
401
00:31:17,261 --> 00:31:20,261
we need to know everything we can.
402
00:31:21,803 --> 00:31:24,635
How long you folks
been sleepin' separate?
403
00:31:24,637 --> 00:31:27,618
- Few months.
- About six months.
404
00:31:27,621 --> 00:31:30,009
- Since beginning of summer.
- Hasn't been that long.
405
00:31:30,011 --> 00:31:31,704
Yeah, it has. Dan left last May,
406
00:31:31,707 --> 00:31:33,383
then I took the couch.
407
00:31:33,386 --> 00:31:35,760
- Dan?
- He's my cousin.
408
00:31:35,762 --> 00:31:37,718
Stayed with us a few weeks last spring.
409
00:31:37,720 --> 00:31:39,467
He's like an uncle to the kids.
410
00:31:39,470 --> 00:31:41,301
And what's his last name?
411
00:31:41,303 --> 00:31:44,801
O'Brien. Same as mine... used to be.
412
00:31:44,803 --> 00:31:46,593
Where's he live?
413
00:31:46,595 --> 00:31:49,384
He's up in Springfield, Missouri.
414
00:31:49,386 --> 00:31:52,373
But he hasn't seen the
family in a long time.
415
00:31:52,376 --> 00:31:55,712
- He stayed there on the couch?
- No, he stayed in Will's room,
416
00:31:55,715 --> 00:31:57,094
Will was on the couch.
417
00:32:03,915 --> 00:32:06,843
Would you write down his contact info?
418
00:32:06,845 --> 00:32:08,468
Phone number and address.
419
00:32:08,470 --> 00:32:11,343
What for? Been gone since May.
420
00:32:11,345 --> 00:32:13,302
Just have to check out anything we can.
421
00:32:13,305 --> 00:32:17,635
Sometimes, there's tension
between the parents, or...
422
00:32:17,637 --> 00:32:19,551
fightin' and whatnot,
423
00:32:19,553 --> 00:32:22,051
kids'll make like to run away.
424
00:32:22,053 --> 00:32:24,801
They didn't run away, god damn it.
425
00:32:24,803 --> 00:32:27,509
Why don't you go find
that "Trash Man" bastard
426
00:32:27,511 --> 00:32:29,220
and ask him some questions.
427
00:32:29,223 --> 00:32:32,096
- Did you talk to Ronnie Ball?
- We did.
428
00:32:32,099 --> 00:32:33,967
Hadn't seen Will since school.
429
00:32:33,969 --> 00:32:36,468
Parents said he'd been home since 3:00.
430
00:32:36,470 --> 00:32:39,178
But they didn't run off.
431
00:32:49,845 --> 00:32:53,635
Everybody went home
to wait for daylight.
432
00:32:53,637 --> 00:32:56,551
I didn't go to sleep that first night.
433
00:32:56,553 --> 00:32:59,386
I stayed out, trying to find a trail.
434
00:33:02,803 --> 00:33:05,053
I was a tracker, you see.
435
00:33:38,720 --> 00:33:40,762
I should stop.
436
00:33:41,759 --> 00:33:43,217
Do I need to stop?
437
00:33:45,219 --> 00:33:47,637
No, uh, we're okay.
438
00:33:48,678 --> 00:33:51,009
Sorry about that.
439
00:33:51,011 --> 00:33:53,259
Please continue, Mr. Hays.
440
00:33:53,261 --> 00:33:55,217
Uh...
441
00:33:55,219 --> 00:33:59,259
had maybe 15 guys out that first night.
442
00:33:59,261 --> 00:34:01,782
They went home after a few hours.
443
00:34:01,785 --> 00:34:03,718
Day would give us better odds.
444
00:34:03,720 --> 00:34:05,718
Get the news to help.
445
00:34:05,720 --> 00:34:07,967
Two children are missing
446
00:34:07,969 --> 00:34:09,599
from a West Finger neighborhood.
447
00:34:09,602 --> 00:34:11,885
Will and Julie Purcell were last seen
448
00:34:11,887 --> 00:34:14,635
riding their bicycles
west on Turpin Road,
449
00:34:14,637 --> 00:34:16,635
not far from Devil's Den State Park,
450
00:34:16,637 --> 00:34:18,843
around 4:00 yesterday afternoon.
451
00:34:18,845 --> 00:34:21,885
Police are calling on
volunteers to aid in the search
452
00:34:21,887 --> 00:34:24,926
and are asking all
residents to keep an eye out
453
00:34:24,928 --> 00:34:28,154
and report anything unusual
they might have noticed
454
00:34:28,157 --> 00:34:30,801
or believe might be
relevant to the case.
455
00:34:30,803 --> 00:34:33,217
The brother and sister are 12 and 10,
456
00:34:33,219 --> 00:34:35,678
and attend the West
Finger school system.
457
00:34:51,303 --> 00:34:54,676
"Tell me a story.
458
00:34:54,678 --> 00:34:58,678
In this century, and moment, of mania.
459
00:35:00,094 --> 00:35:02,303
Tell me a story.
460
00:35:03,887 --> 00:35:08,011
Make it a story of great
distances, and starlight.
461
00:35:09,887 --> 00:35:13,843
The name of the story will be Time,
462
00:35:13,845 --> 00:35:17,301
but you must not pronounce its name.
463
00:35:17,303 --> 00:35:20,887
Tell me a story of deep delight."
464
00:35:22,993 --> 00:35:24,843
What do you think Warren means by that?
465
00:35:24,845 --> 00:35:29,676
Why mustn't you say
the name of the story?
466
00:35:29,678 --> 00:35:31,178
Anybody?
467
00:35:33,157 --> 00:35:36,092
Riley?
468
00:35:36,094 --> 00:35:39,926
I teach English, eighth
through twelfth grade.
469
00:35:39,928 --> 00:35:42,259
Will's a student of mine, too.
470
00:35:42,261 --> 00:35:44,593
Do you got a boy in
your class right now,
471
00:35:44,595 --> 00:35:47,219
a senior, named Freddy Burns?
472
00:35:49,845 --> 00:35:52,134
Yes. He's here today.
473
00:35:52,137 --> 00:35:53,762
We'd like to speak with him.
474
00:35:54,790 --> 00:35:56,426
Okay.
475
00:35:56,428 --> 00:35:58,386
What are you studying?
476
00:36:00,345 --> 00:36:02,343
The quote.
477
00:36:02,345 --> 00:36:06,301
Uh, it's a poem we're discussing.
478
00:36:06,303 --> 00:36:07,887
Huh.
479
00:36:17,345 --> 00:36:19,009
What?
480
00:36:19,011 --> 00:36:20,595
"What?"
481
00:36:23,493 --> 00:36:25,593
We were just hanging out, ya know?
482
00:36:25,595 --> 00:36:28,593
Go down to the ranger
tower, mess around.
483
00:36:28,595 --> 00:36:30,426
What time was that?
484
00:36:30,428 --> 00:36:34,016
Um, maybe 4:30, 4:45
we got there, I think.
485
00:36:34,019 --> 00:36:35,975
And that was you...
486
00:36:35,978 --> 00:36:39,185
Ryan Peters, and this Lampanella boy?
487
00:36:39,188 --> 00:36:40,843
Anybody drinkin'?
488
00:36:40,845 --> 00:36:42,303
No, sir.
489
00:36:46,268 --> 00:36:48,141
See on the news this mornin'...
490
00:36:48,144 --> 00:36:49,803
about those missing kids?
491
00:36:51,094 --> 00:36:54,676
These two. You recognize 'em?
492
00:36:54,678 --> 00:36:57,136
Yeah, I seen 'em around.
493
00:36:58,470 --> 00:37:00,051
I think we saw 'em.
494
00:37:00,053 --> 00:37:02,134
You saw 'em.
495
00:37:02,136 --> 00:37:04,009
Ridin' their bikes.
496
00:37:04,011 --> 00:37:07,092
Yesterday. We passed
'em when we were drivin'.
497
00:37:07,094 --> 00:37:09,259
What time was that?
498
00:37:09,261 --> 00:37:12,673
Maybe 4:15? Before we got to the park.
499
00:37:12,676 --> 00:37:15,217
You saw 'em riding their
bikes in the neighborhood?
500
00:37:15,219 --> 00:37:16,926
Yes, sir.
501
00:37:16,928 --> 00:37:19,926
Just the once? You didn't see 'em again?
502
00:37:19,928 --> 00:37:23,301
- No, sir.
- And they weren't out at the tower?
503
00:37:23,303 --> 00:37:25,718
No. No, sir.
504
00:37:25,720 --> 00:37:29,092
What time y'all leave the park?
505
00:37:29,094 --> 00:37:33,134
It was about 9:00, I
think. A little after.
506
00:37:33,136 --> 00:37:34,969
Let me ask you.
507
00:37:36,803 --> 00:37:38,470
What's up with this?
508
00:37:40,977 --> 00:37:43,343
I-I mean, it's...
509
00:37:43,345 --> 00:37:45,259
It's just a band.
510
00:37:45,261 --> 00:37:47,426
Black Sabbath, huh?
511
00:37:47,428 --> 00:37:49,635
What's a Black Sabbath?
512
00:37:49,637 --> 00:37:52,511
It's a satanic mass.
513
00:37:53,678 --> 00:37:56,843
Is that true? It's satanic?
514
00:37:56,845 --> 00:37:59,511
I think it's just their name.
515
00:38:10,386 --> 00:38:12,969
You see either of these
children yesterday?
516
00:38:16,094 --> 00:38:18,053
- Um...
- What?
517
00:38:22,595 --> 00:38:24,053
Yeah. Yea...
518
00:38:25,052 --> 00:38:27,175
I mean, yes, sir. I...
519
00:38:27,178 --> 00:38:30,343
They were... They were out
playin' in... in the park.
520
00:38:30,345 --> 00:38:32,261
You saw 'em in the park?
521
00:38:35,053 --> 00:38:38,217
Were they up at the tower
when y'all hangin' out?
522
00:38:38,219 --> 00:38:40,345
No. I...
523
00:38:41,511 --> 00:38:43,259
I mean, I-I don't think so.
524
00:38:43,261 --> 00:38:45,774
But you don't know.
525
00:38:45,777 --> 00:38:48,676
I don't know all the kids that
were playin' out there, ya know?
526
00:38:48,678 --> 00:38:50,509
There were other kids out there?
527
00:38:50,511 --> 00:38:53,051
Yeah. They weren't with us, um...
528
00:38:53,053 --> 00:38:56,196
There were a couple kids
playin' with firecrackers
529
00:38:56,199 --> 00:38:59,050
and younger kids just runnin' around.
530
00:38:59,053 --> 00:39:00,926
We didn't talk to 'em.
531
00:39:00,928 --> 00:39:03,637
You know any of their names?
532
00:39:05,053 --> 00:39:06,176
No.
533
00:39:06,178 --> 00:39:08,298
Anything you can tell me
534
00:39:08,301 --> 00:39:10,550
about Will?
535
00:39:10,553 --> 00:39:13,193
His friends? Family?
536
00:39:13,196 --> 00:39:15,470
Any sense you might've had?
537
00:39:17,887 --> 00:39:20,468
He's a good student.
538
00:39:20,470 --> 00:39:23,637
Quiet, polite in homeroom.
539
00:39:24,762 --> 00:39:27,053
He's very advanced in English.
540
00:39:28,803 --> 00:39:32,051
As far as home, I don't really know.
541
00:39:32,053 --> 00:39:35,009
I don't know either of his parents.
542
00:39:35,011 --> 00:39:37,136
But he's a nice boy.
543
00:39:38,803 --> 00:39:40,926
He has a sensitivity.
544
00:39:40,928 --> 00:39:45,051
You always worry a bit
about the sensitive ones.
545
00:39:45,053 --> 00:39:46,551
Hmm.
546
00:39:46,553 --> 00:39:48,426
There's a few of the older boys here,
547
00:39:48,428 --> 00:39:50,865
you know, they make
it hard on the others.
548
00:39:50,868 --> 00:39:54,301
But I never saw Will
getting any trouble.
549
00:39:54,303 --> 00:39:57,032
I just...
550
00:39:57,035 --> 00:40:01,300
well, I don't think he got noticed much.
551
00:40:01,303 --> 00:40:03,635
How long you been teachin'?
552
00:40:03,637 --> 00:40:06,384
- About six years.
- All at West Finger?
553
00:40:06,386 --> 00:40:07,649
Yes, sir.
554
00:40:07,652 --> 00:40:10,133
Hey, you say "sir," I
start lookin' for my boss.
555
00:40:10,136 --> 00:40:11,593
No, I'm sorry.
556
00:40:11,595 --> 00:40:14,803
Just, you know. Police.
557
00:40:20,637 --> 00:40:22,967
How is it here?
558
00:40:22,969 --> 00:40:24,178
You know.
559
00:40:25,345 --> 00:40:27,718
It's fine.
560
00:40:27,720 --> 00:40:30,676
It's good, really, for what it is.
561
00:40:30,679 --> 00:40:33,179
I hear something now and then.
562
00:40:34,845 --> 00:40:38,259
They're all poor around
here. That's the main thing.
563
00:40:38,261 --> 00:40:40,343
What you hear now and then?
564
00:40:40,345 --> 00:40:42,426
You know...
565
00:40:42,428 --> 00:40:45,053
a word in the hallway or something.
566
00:40:46,803 --> 00:40:48,845
They're careful around me.
567
00:40:53,553 --> 00:40:55,926
What about these boys, um,
568
00:40:55,928 --> 00:40:59,676
Freddy Burns, Ryan Peters,
and Jason Lampanella?
569
00:40:59,678 --> 00:41:01,676
I don't know.
570
00:41:01,678 --> 00:41:04,593
They're kinda their own little group.
571
00:41:04,595 --> 00:41:06,843
They posture a lot,
572
00:41:06,845 --> 00:41:11,051
but I'd say they're mostly outcasts.
573
00:41:11,053 --> 00:41:12,881
Tough attitudes,
574
00:41:12,884 --> 00:41:15,845
can't talk to girls...
That kind of thing.
575
00:41:19,720 --> 00:41:21,399
And Will's good in English?
576
00:41:21,402 --> 00:41:23,816
Reads at a twelfth grade level,
577
00:41:23,819 --> 00:41:25,942
writes very well,
578
00:41:25,945 --> 00:41:28,800
pays attention in class.
579
00:41:28,803 --> 00:41:31,386
He's a bit shy about speaking up.
580
00:41:33,219 --> 00:41:35,676
And, um...
581
00:41:35,678 --> 00:41:37,219
you from this area?
582
00:41:38,803 --> 00:41:40,635
Fayetteville.
583
00:41:40,637 --> 00:41:42,967
Still live there.
584
00:41:42,969 --> 00:41:44,760
So do I.
585
00:41:44,762 --> 00:41:46,551
Nice place.
586
00:41:46,553 --> 00:41:47,887
Yep.
587
00:41:52,637 --> 00:41:55,593
All right, um...
588
00:41:55,595 --> 00:41:57,760
thanks very much, Miss Reardon.
589
00:41:57,762 --> 00:42:00,343
Well, now you have me
looking for my mother.
590
00:42:00,345 --> 00:42:02,718
Yeah, okay.
591
00:42:02,720 --> 00:42:04,593
I'm Wayne.
592
00:42:04,595 --> 00:42:06,368
Amelia.
593
00:42:06,371 --> 00:42:07,763
Okay.
594
00:42:09,470 --> 00:42:11,967
Think you'll find those children?
595
00:42:11,969 --> 00:42:13,637
I've got hope.
596
00:42:16,928 --> 00:42:18,842
I'll let you know if
there's anything else.
597
00:42:18,845 --> 00:42:21,134
Please do.
598
00:42:21,136 --> 00:42:22,928
Anything at all.
599
00:42:26,303 --> 00:42:27,720
Do you have a number?
600
00:42:41,136 --> 00:42:43,470
- I'll be in touch.
- Good.
601
00:42:51,887 --> 00:42:54,176
Think they're lyin'?
602
00:42:54,178 --> 00:42:58,718
I mean, they're lyin', but...
603
00:42:58,720 --> 00:43:01,301
think it's just regular teenage lyin',
604
00:43:01,303 --> 00:43:03,801
or somethin' else?
605
00:43:03,803 --> 00:43:05,428
I don't know.
606
00:43:06,719 --> 00:43:09,759
The one, Burns, lied about the beer.
607
00:43:09,762 --> 00:43:13,426
- There's lots of reasons to do that.
- Mm-hmm.
608
00:43:13,428 --> 00:43:16,509
Put a couple guys
tailin' Burns and Peters.
609
00:43:16,511 --> 00:43:20,134
Hit this address up for
the trash can guy, Woodard.
610
00:43:20,136 --> 00:43:23,178
Come back on the teenagers, we need to.
611
00:43:25,329 --> 00:43:27,009
What about that teacher?
612
00:43:27,011 --> 00:43:29,345
You gonna come back on her?
613
00:43:34,720 --> 00:43:36,011
Uh-huh.
614
00:43:38,303 --> 00:43:39,907
After the school,
615
00:43:39,910 --> 00:43:42,117
we, uh...
616
00:43:42,127 --> 00:43:45,185
checked out that guy
people called "Trash Man."
617
00:43:46,762 --> 00:43:48,303
Brett Woodard.
618
00:43:52,845 --> 00:43:54,967
Used to ride around in his go-cart
619
00:43:54,969 --> 00:43:56,845
collectin' garbage.
620
00:43:58,428 --> 00:44:00,967
He wasn't home.
621
00:44:00,969 --> 00:44:04,178
Checked around his
place, the door was open.
622
00:44:06,470 --> 00:44:08,343
Anyways,
623
00:44:08,345 --> 00:44:10,261
you know what happened with him.
624
00:45:32,595 --> 00:45:35,345
Think the backyard was neater.
625
00:45:42,510 --> 00:45:45,842
A lot of guys have
trouble, they come back.
626
00:45:45,845 --> 00:45:48,468
Mm-hmm.
627
00:45:48,470 --> 00:45:50,801
I heard one of my old rodeo buddies
628
00:45:50,803 --> 00:45:52,801
is on the street in Shreveport.
629
00:45:52,803 --> 00:45:56,676
There's another buddy
went to prison in Oklahoma.
630
00:45:56,678 --> 00:45:59,303
Killed a dude in a bar fight.
631
00:46:00,887 --> 00:46:03,178
You know guys like that?
632
00:46:05,462 --> 00:46:07,011
Couple.
633
00:46:10,303 --> 00:46:12,553
Put an APB on this guy.
634
00:46:32,762 --> 00:46:34,720
I'm ready to go now.
635
00:46:36,678 --> 00:46:38,926
I don't want to be here.
636
00:46:38,928 --> 00:46:41,459
- I need to stop for today.
- Oh.
637
00:46:41,462 --> 00:46:44,967
Um, well, we didn't really
get into the questions.
638
00:46:44,969 --> 00:46:47,860
I understand if it's difficult
to discuss Mr. Woodard...
639
00:46:47,863 --> 00:46:49,238
Not today.
640
00:46:51,085 --> 00:46:52,753
I'm sorry.
641
00:46:56,386 --> 00:46:59,301
- You all right, Pop?
- I think. I don't know.
642
00:46:59,303 --> 00:47:01,762
- Can you get 'em out of here?
- Yeah, sure.
643
00:47:40,094 --> 00:47:43,676
Wanna thank the volunteers
came out with us today.
644
00:47:43,678 --> 00:47:46,762
It's a tough thing.
645
00:47:48,595 --> 00:47:51,509
Check this spot.
646
00:47:51,511 --> 00:47:53,743
Get those fuckin' dogs away from me.
647
00:47:53,746 --> 00:47:55,428
Okay.
648
00:48:16,303 --> 00:48:18,762
What's your partner doin'?
649
00:48:20,053 --> 00:48:22,134
He's got his own thing.
650
00:48:22,136 --> 00:48:24,885
Well, how's that help us?
651
00:48:24,887 --> 00:48:29,235
Man was a LRRP in 'Nam.
You know what that is?
652
00:48:29,238 --> 00:48:31,759
Long range reconnaissance.
653
00:48:31,762 --> 00:48:34,801
Drop 'em in the jungle alone,
654
00:48:34,803 --> 00:48:37,551
come out two or three weeks later
655
00:48:37,553 --> 00:48:39,261
with scalps.
656
00:48:41,345 --> 00:48:42,803
He's like a pathfinder.
657
00:48:44,470 --> 00:48:46,762
Tracks wild boar for fun.
658
00:48:49,178 --> 00:48:52,136
He wanna look alone, I'm okay with it.
659
00:52:52,219 --> 00:52:53,678
Shit.
660
00:53:44,386 --> 00:53:46,134
Roland?
661
00:53:46,136 --> 00:53:48,095
Copy.
662
00:53:48,098 --> 00:53:49,918
I found the boy.
663
00:53:58,386 --> 00:54:00,595
"What is love?
664
00:54:01,720 --> 00:54:04,637
One name for it is Knowledge."
665
00:54:15,470 --> 00:54:18,009
Dad?
666
00:54:18,011 --> 00:54:20,384
Crew cleared out.
667
00:54:20,386 --> 00:54:22,011
They're gone.
668
00:54:27,727 --> 00:54:29,219
Pop?
669
00:54:58,470 --> 00:55:01,343
There's another one of them dolls,
670
00:55:01,345 --> 00:55:03,011
further back.
671
00:55:05,094 --> 00:55:07,511
Right where the trail got sketchy.
672
00:55:09,386 --> 00:55:11,118
Bag 'em all.
673
00:55:11,121 --> 00:55:12,595
Okay.
674
00:55:14,720 --> 00:55:17,593
Leadin' me.
675
00:55:17,595 --> 00:55:20,011
Like a marker or somethin'.
676
00:55:24,303 --> 00:55:26,553
Kid's head looked injured.
677
00:55:29,637 --> 00:55:32,553
Did a little tunnel work
over there, you know?
678
00:55:34,553 --> 00:55:36,887
Almost couldn't go inside.
679
00:55:37,790 --> 00:55:39,219
All right.
680
00:55:40,261 --> 00:55:42,149
There's no sign of the girl.
681
00:55:42,152 --> 00:55:44,567
We have to get back out
there lookin' for her.
682
00:55:44,570 --> 00:55:47,278
Okay, man. All right. We will.
683
00:55:51,678 --> 00:55:53,885
You know what I found.
684
00:55:53,887 --> 00:55:56,637
I don't need to go back over it.
685
00:56:00,136 --> 00:56:03,735
I think I'm done for the day, unless
y'all wanna tell me what's goin' on.
686
00:56:03,738 --> 00:56:06,110
What's goin' on is the
wrong man ten years ago.
687
00:56:06,113 --> 00:56:08,656
No shit. But tell me why.
688
00:56:11,928 --> 00:56:15,718
Okay, I'll give y'all another
20 minutes some other time,
689
00:56:15,720 --> 00:56:18,593
and that's how we'll do this.
690
00:56:18,595 --> 00:56:20,760
Maybe we'll finish up by next summer.
691
00:56:24,011 --> 00:56:26,676
The girl... Julie.
692
00:56:26,678 --> 00:56:29,134
- Alan, I don't...
- What about her?
693
00:56:29,136 --> 00:56:33,136
Her prints went into the system
when they established the database.
694
00:56:37,813 --> 00:56:39,150
Okay.
695
00:56:39,151 --> 00:56:42,587
An after-hours burglary
in Sallisaw, Oklahoma.
696
00:56:42,590 --> 00:56:44,718
Two months ago.
697
00:56:44,720 --> 00:56:46,468
A Walgreen's.
698
00:56:46,470 --> 00:56:48,843
Somebody broke into the pharmacy.
699
00:56:48,845 --> 00:56:51,637
PD worked the store for fingerprints.
700
00:56:53,053 --> 00:56:56,134
Only one set of prints hit.
701
00:56:56,136 --> 00:56:58,011
Julie Purcell's.
702
00:56:59,678 --> 00:57:01,760
Julie.
703
00:57:01,762 --> 00:57:04,261
- She's alive?
- Apparently.
704
00:57:05,386 --> 00:57:07,345
Jesus Christ.
705
00:57:12,678 --> 00:57:14,511
She's out there.
706
00:57:24,345 --> 00:57:26,801
Where ya goin'?
707
00:57:26,803 --> 00:57:28,678
Back out.
708
00:57:29,727 --> 00:57:31,560
We have to find her.
709
00:57:33,511 --> 00:57:36,376
It's too dark, man.
710
00:57:36,379 --> 00:57:37,962
I don't care.
711
00:57:46,760 --> 00:57:51,005
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
49125
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.