All language subtitles for True.Detective.S03E01.The.Great.War.and.Modern.Memory.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb (No-HI)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:14,845 --> 00:02:17,470 Yeah, 'course I remember. 2 00:02:17,553 --> 00:02:19,762 Not too long ago? 3 00:02:23,219 --> 00:02:26,762 Ten years is nothin'. I remember everything. 4 00:02:26,845 --> 00:02:29,219 Well, we can't know. 5 00:02:30,803 --> 00:02:31,803 I mean, 6 00:02:31,887 --> 00:02:33,178 what you don't remember, 7 00:02:33,261 --> 00:02:35,178 you don't know you don't remember. 8 00:02:35,261 --> 00:02:38,386 That's some education in semantics you're givin' me. 9 00:02:39,803 --> 00:02:42,386 Hey, let's skip the deposition 10 00:02:42,470 --> 00:02:45,011 and I can just take notes on your lecture. 11 00:02:47,219 --> 00:02:48,637 I brought my case file. 12 00:02:48,720 --> 00:02:50,969 Thanks for comin' in, Wayne. It's good to see you. 13 00:02:51,053 --> 00:02:52,428 - Alan. - How's the job? 14 00:02:54,553 --> 00:02:56,219 Still there. 15 00:02:58,845 --> 00:03:01,386 No major cases, but... 16 00:03:01,470 --> 00:03:04,386 get more time with the wife and kids. 17 00:03:04,470 --> 00:03:05,720 That's good, I guess. 18 00:03:05,803 --> 00:03:07,511 I take time off, inside three days, 19 00:03:07,595 --> 00:03:09,678 my wife tells me, "Get back to work." 20 00:03:09,762 --> 00:03:13,011 Well, Detective Hays, 21 00:03:13,094 --> 00:03:16,887 we need you to go back over the Purcell case. Cases. 22 00:03:16,969 --> 00:03:19,887 Lookin' to overturn the conviction, right? 23 00:03:23,094 --> 00:03:24,470 You good with that? 24 00:03:24,553 --> 00:03:26,595 I wouldn't be here otherwise. 25 00:03:26,678 --> 00:03:30,094 Why contest it now? Ten years after the fact? 26 00:03:31,969 --> 00:03:34,303 It's the family doin' it, I know. But why? 27 00:03:36,303 --> 00:03:39,011 You're having memory problems, right? 28 00:03:39,094 --> 00:03:40,553 What? 29 00:03:40,637 --> 00:03:43,011 You're having memory problems. 30 00:03:43,094 --> 00:03:44,345 Don't whine about it. 31 00:03:45,637 --> 00:03:48,720 Today's May 20th, 2015. 32 00:03:48,803 --> 00:03:52,637 Henry's comin' with the people from the TV. 33 00:03:52,720 --> 00:03:56,386 You don't like the questions, or you don't wanna do it, 34 00:03:56,470 --> 00:03:59,678 Henry'll tell 'em to go screw. 35 00:03:59,762 --> 00:04:02,428 But remember why you're talkin' to 'em. 36 00:04:02,511 --> 00:04:04,845 Figure out how much they know. 37 00:04:04,928 --> 00:04:08,595 You don't need no surprises this late in the game. 38 00:04:08,678 --> 00:04:11,762 I'm recordin' this on the 19th. 39 00:04:11,845 --> 00:04:15,637 Today's the 20th. Look at your pictures. 40 00:04:15,720 --> 00:04:18,678 Take notes. Remember. 41 00:04:18,762 --> 00:04:22,969 Remember the nightstand if you... if you need it. 42 00:04:34,428 --> 00:04:36,887 - Hey, Dad. - Hi. 43 00:04:36,969 --> 00:04:38,845 They're all set when you're ready. 44 00:04:41,845 --> 00:04:43,219 Mm-hmm. 45 00:04:50,678 --> 00:04:54,428 I think it's a strong case. 46 00:04:54,511 --> 00:04:56,720 You're paid to think that, right? 47 00:04:59,887 --> 00:05:01,803 My wife's publishing a book about it. 48 00:05:01,887 --> 00:05:03,678 Maybe she could help you. 49 00:05:03,762 --> 00:05:05,803 Let's get through this first. 50 00:05:05,887 --> 00:05:09,386 Could you tell us about November 7th, 1980? 51 00:05:09,470 --> 00:05:11,553 Your timeline of events. 52 00:05:12,762 --> 00:05:14,386 Sure. 53 00:05:24,887 --> 00:05:27,428 November 7th, 1980. 54 00:05:29,720 --> 00:05:31,845 Friday. 55 00:05:31,928 --> 00:05:34,887 I remember it was the day Steve McQueen died. 56 00:05:46,637 --> 00:05:49,470 Hey, Dad. Can we ride out to the playground? 57 00:05:49,553 --> 00:05:51,094 What for? 58 00:05:51,178 --> 00:05:53,928 Ronnie's got a new dog he's bringing out there. 59 00:05:56,428 --> 00:05:59,261 - Home by 5:30. - Yes, sir. 60 00:06:05,511 --> 00:06:08,470 Hey, Dad. When's Mom coming home? 61 00:06:09,678 --> 00:06:11,470 I don't know. 62 00:06:11,553 --> 00:06:13,345 Hey, watch out for your sister. 63 00:06:13,428 --> 00:06:15,261 Yes, sir. 64 00:06:15,345 --> 00:06:17,011 Home by 5:30, I mean it! 65 00:06:17,094 --> 00:06:19,720 Y'all be back before the sun goes down, ya understand? 66 00:06:19,803 --> 00:06:22,094 Yes, sir! 67 00:07:03,303 --> 00:07:05,303 Kids left their house 68 00:07:05,386 --> 00:07:08,011 approximately 4:00 p.m. 69 00:07:08,094 --> 00:07:10,637 This from multiple statements. 70 00:07:19,470 --> 00:07:20,845 Come on, let's go! 71 00:07:28,011 --> 00:07:30,219 Let's go. 72 00:07:30,303 --> 00:07:32,678 - Dude, watch the leather, man. - Dude, all right. 73 00:09:05,386 --> 00:09:07,470 And what were you doing that evening? 74 00:09:09,595 --> 00:09:12,053 I was with my partner at the time. 75 00:09:12,136 --> 00:09:14,011 Roland West. 76 00:09:15,303 --> 00:09:17,386 We were doin' our regular shift. 77 00:09:17,470 --> 00:09:21,136 Following up on a series of thefts, I believe. 78 00:09:22,969 --> 00:09:25,178 Workin' cases. 79 00:09:27,136 --> 00:09:29,219 You'll get him next time. 80 00:09:29,303 --> 00:09:34,428 Fate spared its shitty rat life, and it has no clue. 81 00:09:34,511 --> 00:09:37,094 Another way of sayin' you're slow on the draw. 82 00:09:45,386 --> 00:09:47,511 Steve McQueen died today. 83 00:10:02,845 --> 00:10:05,094 We should do somethin'. 84 00:10:05,178 --> 00:10:07,303 We could go to Miss Minnie's. 85 00:10:07,386 --> 00:10:10,678 Give me a break. I can't pay for it, man. 86 00:10:10,762 --> 00:10:13,928 It's more honest than most relationships. 87 00:10:14,011 --> 00:10:17,386 You never bought no Saigon trim while you was over there? 88 00:10:18,928 --> 00:10:21,053 Guess I'm a romantic. 89 00:10:21,136 --> 00:10:23,595 I'm a feminist. 90 00:10:23,678 --> 00:10:26,928 They want to sell me a piece of ass, they got the right. 91 00:10:27,011 --> 00:10:30,803 Shit. You're gonna pay for it one way or another. 92 00:10:36,637 --> 00:10:39,511 You see yourself gettin' married, Purple? 93 00:10:40,595 --> 00:10:42,136 No, sir. 94 00:10:42,219 --> 00:10:43,969 I'm not a big enough asshole 95 00:10:44,053 --> 00:10:46,219 to put a woman and children through that. 96 00:10:54,219 --> 00:10:55,219 Hey. 97 00:10:58,178 --> 00:11:00,261 Don't. 98 00:11:00,345 --> 00:11:02,720 Shh... 99 00:11:10,345 --> 00:11:12,637 Dick! 100 00:11:12,720 --> 00:11:15,053 Foxes are predatory vermin, son. 101 00:11:16,720 --> 00:11:18,345 Farmers, I was little, 102 00:11:18,428 --> 00:11:20,720 they gave you a dollar, you kill a fox. 103 00:11:20,803 --> 00:11:23,762 I'll give you a dollar for lettin' it go. 104 00:11:28,595 --> 00:11:31,011 Let's go ride around. 105 00:11:31,094 --> 00:11:33,219 Listen to some music. 106 00:11:34,261 --> 00:11:35,928 All right. 107 00:11:36,011 --> 00:11:39,011 Maybe we can find somebody to beat the shit out of. 108 00:11:39,094 --> 00:11:40,553 Boy, that'd be nice. 109 00:12:31,511 --> 00:12:34,595 I don't think so. Let me ask him. 110 00:12:34,678 --> 00:12:36,595 Hey, son? Ronnie? 111 00:12:36,678 --> 00:12:38,553 You seen the Purcell kids? Will and his sister? 112 00:12:38,637 --> 00:12:39,969 - Were they here? - No. 113 00:12:40,053 --> 00:12:42,011 No, he says they haven't been by. 114 00:12:42,094 --> 00:12:44,303 You heard from 'em at all? Were they supposed to come by? 115 00:12:44,386 --> 00:12:47,928 No. I told him he could come by to see the new puppy sometime. 116 00:12:48,011 --> 00:12:49,928 But he didn't say today. 117 00:12:50,011 --> 00:12:52,928 No, Tom, I'm sorry. He hasn't heard from 'em. 118 00:12:53,011 --> 00:12:55,511 Yeah, he's been here all afternoon, since school. 119 00:12:56,762 --> 00:12:57,928 All right. 120 00:12:58,011 --> 00:13:00,178 I'll let you know if I hear anything. 121 00:13:41,094 --> 00:13:43,136 This fuckin' piece of shit. 122 00:14:19,428 --> 00:14:21,928 I don't wanna eat no boar meat, man. 123 00:14:23,595 --> 00:14:25,386 Tracked it for two days. 124 00:14:26,928 --> 00:14:29,637 Had to make my own muzzle-loader for the season. 125 00:14:29,720 --> 00:14:32,720 Why'd you kill a boar, but not a fox? 126 00:14:33,928 --> 00:14:36,928 Well, you eat the boar. 127 00:14:38,762 --> 00:14:41,261 I only had the one shot at him. 128 00:14:41,345 --> 00:14:44,386 If I missed, that was my ass. 129 00:14:44,470 --> 00:14:48,219 Guess I like a more level playin' field. 130 00:14:48,303 --> 00:14:52,386 Hmm. Except with rats. 131 00:14:52,470 --> 00:14:55,595 You know how many times rats almost ended civilization? 132 00:14:55,678 --> 00:14:57,678 How many? 133 00:14:57,762 --> 00:15:00,136 I don't know. At least two. 134 00:15:01,470 --> 00:15:03,553 I hate rats. 135 00:15:03,637 --> 00:15:06,762 What about deer? You hunt deer? 136 00:15:06,845 --> 00:15:09,053 Only with a bow. 137 00:15:09,136 --> 00:15:11,470 Never in a stand and never with bait. 138 00:15:12,887 --> 00:15:14,386 D-12, over. 139 00:15:14,470 --> 00:15:15,637 D-12, you copy? 140 00:15:20,094 --> 00:15:21,553 D-12 here. Over. 141 00:15:21,637 --> 00:15:23,720 PD in West Finger called for assist. 142 00:15:23,803 --> 00:15:25,219 Missing persons. 143 00:15:25,303 --> 00:15:27,969 That's 5009 Shoepick Lane. 144 00:15:30,136 --> 00:15:33,136 Copy. We got it. Be there in ten. 145 00:15:35,887 --> 00:15:37,345 Fifteen. 146 00:15:38,595 --> 00:15:40,678 Shoepick Lane? 147 00:15:40,762 --> 00:15:42,720 Go towards Devil's Den. 148 00:15:42,803 --> 00:15:45,928 You know how to get to West Finger. 149 00:15:46,011 --> 00:15:49,428 We almost had a clean night, man. 150 00:15:49,511 --> 00:15:52,011 Turn on the light if you want. 151 00:16:19,845 --> 00:16:24,637 Tom Purcell. Two kids, William and Julie. Twelve and ten. 152 00:16:24,720 --> 00:16:26,678 Supposed to be home by 5:30, never arrived. 153 00:16:26,762 --> 00:16:29,219 They not been home before the sun goes down. 154 00:16:29,303 --> 00:16:30,720 That part I know. 155 00:16:34,345 --> 00:16:37,261 Is this setup OK for you? 156 00:16:37,345 --> 00:16:40,553 Uh, yes. This is fine. 157 00:16:50,261 --> 00:16:53,386 So, you caught the case back in '80. 158 00:16:53,470 --> 00:16:55,428 Uh, yes. 159 00:16:58,595 --> 00:17:01,553 Big full moon that night, 160 00:17:01,637 --> 00:17:03,219 and... 161 00:17:06,928 --> 00:17:08,887 I remember the moon. 162 00:17:08,969 --> 00:17:11,720 And Steve McQueen had died. 163 00:17:13,261 --> 00:17:14,928 Will and Julie. 164 00:17:15,011 --> 00:17:17,011 I can't find 'em anywhere. 165 00:17:17,094 --> 00:17:19,261 We need a bunch of people out here right now. 166 00:17:19,345 --> 00:17:21,637 Need to be on every street, down in the woods... 167 00:17:21,720 --> 00:17:24,011 All right, Mr. Purcell, slow down, please. 168 00:17:24,094 --> 00:17:25,678 Take us through what happened, you could, 169 00:17:25,762 --> 00:17:27,595 so we can know the right thing to do next. 170 00:17:33,136 --> 00:17:36,011 Went ridin' their bikes. Around 4:00. 171 00:17:36,094 --> 00:17:38,178 Supposed to be home by 5:30. 172 00:17:38,261 --> 00:17:41,845 They were supposed to go by a friend's house. Kid says he never saw 'em. 173 00:17:41,928 --> 00:17:44,845 Never occurred to you he might be lyin'? 174 00:17:44,928 --> 00:17:46,762 'Course it did. 175 00:17:46,845 --> 00:17:49,762 General rule is, everybody's lyin'. 176 00:17:49,845 --> 00:17:51,553 Period. 177 00:17:51,637 --> 00:17:54,178 First impression, though, no. 178 00:17:54,261 --> 00:17:57,470 I did not believe he was fabricatin', not about this. 179 00:17:57,553 --> 00:17:59,386 "About this." 180 00:17:59,470 --> 00:18:02,969 Yeah. I mean, I didn't... 181 00:18:03,053 --> 00:18:06,845 check around if he was honest about his overtime or his height. 182 00:18:11,094 --> 00:18:13,219 What is this, really? 183 00:18:13,303 --> 00:18:15,094 Y'all know something I don't? 184 00:18:15,178 --> 00:18:18,470 Well, we don't know what you know. 185 00:18:18,553 --> 00:18:21,470 So we can't really answer that. 186 00:18:23,595 --> 00:18:25,803 I was deposed when the man's family 187 00:18:25,887 --> 00:18:29,261 tried gettin' the conviction overturned in '90. 188 00:18:29,345 --> 00:18:33,303 Then worked the case again when it was reopened. 189 00:18:33,386 --> 00:18:36,845 That's when my wife published the book. 190 00:18:36,928 --> 00:18:39,553 Wish you could've talked to her. 191 00:18:41,428 --> 00:18:44,637 I used to think back then... 192 00:18:44,720 --> 00:18:48,261 it was before 'Nam and after 'Nam. 193 00:18:48,345 --> 00:18:50,553 But more it's... 194 00:18:50,637 --> 00:18:53,178 before the Purcell case and after. 195 00:18:55,011 --> 00:18:58,011 And it keeps comin' back. 196 00:18:58,094 --> 00:19:00,053 Here we are. 197 00:19:00,136 --> 00:19:02,887 What is it, 2015? 198 00:19:04,178 --> 00:19:06,637 Come back again. 199 00:19:06,720 --> 00:19:09,803 And your wife's book, which is now, well, 200 00:19:09,887 --> 00:19:13,219 it's considered a classic of literary nonfiction. 201 00:19:14,386 --> 00:19:17,553 Yeah. Yeah. 202 00:19:20,219 --> 00:19:22,219 She did a good job. 203 00:19:26,011 --> 00:19:27,595 She was a good... 204 00:19:31,428 --> 00:19:33,595 She was a good writer. 205 00:19:33,678 --> 00:19:37,511 Um, good teacher, 206 00:19:37,595 --> 00:19:40,261 good investigator, really. 207 00:19:40,345 --> 00:19:43,178 She was good at lots of things. 208 00:19:43,261 --> 00:19:46,428 - I'm sorry for your loss. - Yeah. 209 00:19:47,511 --> 00:19:49,094 A few years back. 210 00:19:53,136 --> 00:19:56,053 We made plans. I retired and... 211 00:20:00,136 --> 00:20:02,678 Just got me thinkin'. 212 00:20:04,345 --> 00:20:05,678 Phew. 213 00:20:05,762 --> 00:20:08,928 Those kids. My kids. My wife. 214 00:20:23,053 --> 00:20:25,053 I'm sorry. 215 00:20:25,136 --> 00:20:28,011 Guess I'm just missin' her today. 216 00:20:30,762 --> 00:20:32,345 Your wife, Mr. Purcell. 217 00:20:32,428 --> 00:20:35,637 She expected back tonight? 218 00:20:38,386 --> 00:20:40,178 I think. 219 00:20:42,178 --> 00:20:43,762 I don't know. 220 00:20:43,845 --> 00:20:45,720 Any chance the kids could be with her? 221 00:20:45,803 --> 00:20:48,094 No. No, no chance. 222 00:20:48,178 --> 00:20:49,845 Have you talked to her? 223 00:20:49,928 --> 00:20:52,720 Not since this mornin'. 224 00:20:52,803 --> 00:20:55,386 She waitresses down at The Sawhorse. 225 00:20:55,470 --> 00:20:58,428 She's out with her friends now, and I can't reach her. 226 00:20:59,845 --> 00:21:01,219 Get the APB out right away. 227 00:21:01,303 --> 00:21:03,303 I need as many troopers as Highway can spare. 228 00:21:03,386 --> 00:21:06,595 K-9 trackers. If State's isn't available, check with the sheriffs. 229 00:21:06,678 --> 00:21:10,678 We're gonna search the fields, the woods, put patrols on every street. 230 00:21:10,762 --> 00:21:12,553 Hi-beams out. I wanna light all this up. 231 00:21:12,637 --> 00:21:15,094 Ain't you gonna call the FBI? 232 00:21:15,178 --> 00:21:17,178 That's what they do on TV. 233 00:21:17,261 --> 00:21:18,928 Takes 72 hours, sir. 234 00:21:19,011 --> 00:21:20,678 We don't know yet if... 235 00:21:22,011 --> 00:21:23,762 We have to wait on that. 236 00:21:23,845 --> 00:21:26,553 You two. Start canvassing neighbors. 237 00:21:26,637 --> 00:21:29,053 Ask if they saw the kids, anything unusual. 238 00:21:29,136 --> 00:21:31,470 Any other relatives the kids might be with? 239 00:21:31,553 --> 00:21:33,428 No. No, my parents are in Shreveport, 240 00:21:33,511 --> 00:21:35,345 and Lucy's passed. 241 00:21:36,845 --> 00:21:39,637 Talk to Ronnie Ball. Will's friend. 242 00:21:39,720 --> 00:21:42,511 I could take y'all out to the playground. 243 00:21:42,595 --> 00:21:43,887 OK, sure. 244 00:21:43,969 --> 00:21:45,803 Mind if we look around the house 245 00:21:45,887 --> 00:21:47,595 while we wait on the other officers? 246 00:21:47,678 --> 00:21:49,637 They're not in the fuckin' house. 247 00:21:49,720 --> 00:21:51,969 Yes, sir, but sometimes 248 00:21:52,053 --> 00:21:54,553 might be some kind of clue where they went, 249 00:21:54,637 --> 00:21:56,303 if they had other plans. 250 00:21:56,386 --> 00:21:58,470 - What? Why would they... - Just sayin', sir. 251 00:21:58,553 --> 00:22:00,053 It's been known to do some good. 252 00:22:00,136 --> 00:22:02,261 We have to consider all possibilities. 253 00:22:02,345 --> 00:22:03,845 Yeah. 254 00:22:03,928 --> 00:22:05,762 Whatever. Do what you want. 255 00:22:05,845 --> 00:22:08,428 - Mr. Purcell... - Take the house apart, you want. 256 00:22:08,511 --> 00:22:10,386 Flip on the TV. Grab yourself a beer. 257 00:22:10,470 --> 00:22:12,762 I'm goin' out to find my kids. 258 00:22:12,845 --> 00:22:14,887 I know you want to do that, sir, 259 00:22:14,969 --> 00:22:18,428 but I promise, we're getting that handled. 260 00:22:18,511 --> 00:22:20,345 We need you nearby, answering questions 261 00:22:20,428 --> 00:22:22,219 or if somebody calls. 262 00:22:23,470 --> 00:22:24,845 Oh. 263 00:22:24,928 --> 00:22:27,511 You promise. 264 00:22:27,595 --> 00:22:29,595 Huh? 265 00:22:31,595 --> 00:22:33,219 Yes, sir. 266 00:22:35,094 --> 00:22:37,386 Can you take us through the house? 267 00:22:39,094 --> 00:22:40,553 Please? 268 00:23:13,178 --> 00:23:15,887 That's Will's room... 269 00:23:15,969 --> 00:23:17,595 that's Julie's. 270 00:23:22,637 --> 00:23:24,845 That one you and your wife's? 271 00:23:26,762 --> 00:23:28,470 My wife's. 272 00:23:30,803 --> 00:23:34,136 Well, go on. Knock yourself out. 273 00:24:17,678 --> 00:24:21,511 Think his wife left him, took the kids? 274 00:24:21,595 --> 00:24:25,094 I mean, they ain't together. 275 00:24:25,178 --> 00:24:27,178 Think you're right. 276 00:24:29,845 --> 00:24:32,178 I hope you're right. 277 00:24:34,053 --> 00:24:37,178 Expect she'll call by the mornin' if that's the case. 278 00:24:39,261 --> 00:24:40,678 In fact, our first thought was 279 00:24:40,762 --> 00:24:42,261 the wife had taken off with the kids 280 00:24:42,345 --> 00:24:44,470 and hadn't told the guy. 281 00:24:44,553 --> 00:24:47,470 The marriage wasn't in a good place. 282 00:24:47,553 --> 00:24:50,887 When'd you drop that theory? 283 00:24:50,969 --> 00:24:53,136 About two minutes later. 284 00:24:53,219 --> 00:24:55,011 - What the fuck is goin on, Tom? - Let me talk to you. 285 00:24:55,094 --> 00:24:57,053 Listen. Come here, god damn it! 286 00:24:57,136 --> 00:25:00,219 What happened? 287 00:25:00,303 --> 00:25:02,720 What did you do? What did you do?! 288 00:25:02,803 --> 00:25:06,386 Me? Me? You're their fuckin' mother, where were you? Where were you?! 289 00:25:06,470 --> 00:25:10,136 I am entitled to a life! All you had to do was watch 'em! 290 00:25:10,219 --> 00:25:12,470 I let them ride bikes like we done a million times. 291 00:25:12,553 --> 00:25:14,928 Maybe if you were home and not out lookin' for dick! 292 00:25:15,011 --> 00:25:16,762 Mrs. Purcell. 293 00:25:16,845 --> 00:25:19,053 I'm Wayne Hays. 294 00:25:19,136 --> 00:25:20,261 This is Roland West. 295 00:25:20,345 --> 00:25:23,261 State Police detectives. 296 00:25:23,345 --> 00:25:26,094 We put an APB on your kids, we got men comin' to search now. 297 00:25:26,178 --> 00:25:28,720 Can you think of anywhere they might have gone? 298 00:25:28,803 --> 00:25:31,511 Friends or relations? 299 00:25:31,595 --> 00:25:35,345 No. W-We don't have any relat... 300 00:25:35,428 --> 00:25:37,470 Relatives close or nearby. 301 00:25:37,553 --> 00:25:40,511 I don't... I don't understand. 302 00:25:40,595 --> 00:25:42,470 What happened? 303 00:25:42,553 --> 00:25:45,887 You dumb-ass! You piece of shit! 304 00:25:45,969 --> 00:25:47,887 - You slut! You slut! - You stupid piece of shit! 305 00:25:47,969 --> 00:25:49,595 Hey! 306 00:25:49,678 --> 00:25:52,011 You been drinkin' tonight, Mrs. Purcell? 307 00:25:52,094 --> 00:25:53,803 What? 308 00:25:53,887 --> 00:25:56,428 So? It's not against the law. 309 00:25:56,511 --> 00:25:58,969 - I'm entitled to a life. - Of course you are. 310 00:25:59,053 --> 00:26:01,887 But you two gettin' mad isn't helping anything right now. 311 00:26:01,969 --> 00:26:04,762 Need to work together, with us. 312 00:26:04,845 --> 00:26:06,637 OK? For the kids. 313 00:26:08,428 --> 00:26:10,470 God damn it, he's so stupid. 314 00:26:11,678 --> 00:26:13,887 Everything you touch turns to shit. 315 00:26:13,969 --> 00:26:16,303 You been runnin' me down. You been runnin' me down for ten years. 316 00:26:16,386 --> 00:26:21,178 Hey! Why don't we get some coffee goin', all right? 317 00:26:21,261 --> 00:26:23,303 Everybody just calm down. 318 00:26:28,637 --> 00:26:30,511 I'll make the coffee. 319 00:26:44,678 --> 00:26:46,637 Kids headed west down the street 320 00:26:46,720 --> 00:26:48,720 goin' to a playground near the school. 321 00:26:48,803 --> 00:26:51,386 I want three two-man teams goin' through these fields 322 00:26:51,470 --> 00:26:53,219 between the main roads. 323 00:27:12,678 --> 00:27:14,136 Everybody else 324 00:27:14,219 --> 00:27:16,887 get spotlights up and down each one of these streets... 325 00:27:16,969 --> 00:27:19,303 Here, here, and here. 326 00:27:19,386 --> 00:27:21,595 Y'all start canvassing... 327 00:27:33,386 --> 00:27:34,928 We're waitin' on dogs, 328 00:27:35,011 --> 00:27:36,595 but let's get goin'. 329 00:27:36,678 --> 00:27:38,428 Yes, sir. 330 00:28:46,345 --> 00:28:48,803 I ain't never seen these before. 331 00:28:48,887 --> 00:28:50,053 You sure? 332 00:28:50,136 --> 00:28:51,261 No judgement. 333 00:28:51,345 --> 00:28:53,053 I read it myself. 334 00:28:53,136 --> 00:28:55,386 Yeah. So do I. 335 00:28:55,470 --> 00:28:58,762 But these are old, and I never seen 'em. 336 00:29:01,803 --> 00:29:03,762 He had these? 337 00:29:03,845 --> 00:29:05,803 It's not unusual. 338 00:29:05,887 --> 00:29:08,470 No. 339 00:29:08,553 --> 00:29:11,345 Y'all find anything else? 340 00:29:12,595 --> 00:29:14,136 No, sir. 341 00:29:14,219 --> 00:29:18,053 If we could ask their mother... maybe she could tell us 342 00:29:18,136 --> 00:29:20,511 they have any clothes missin' or not. 343 00:29:20,595 --> 00:29:22,303 Might point us if they run off. 344 00:29:22,386 --> 00:29:24,136 No, I don't think she's in shape for that. 345 00:29:24,219 --> 00:29:27,178 And they didn't run off. I'm tellin' you. 346 00:29:27,261 --> 00:29:28,511 Yes, sir. 347 00:29:28,595 --> 00:29:30,428 But it needs doin'. 348 00:29:30,511 --> 00:29:32,553 Save us time. 349 00:30:01,053 --> 00:30:02,762 I didn't see the children. 350 00:30:02,845 --> 00:30:05,969 But I saw some older boys, teenagers, 351 00:30:06,053 --> 00:30:07,887 in a purple Volkswagen bug. 352 00:30:09,386 --> 00:30:11,762 I wasn't home until after 7:00. 353 00:30:11,845 --> 00:30:13,887 I saw the two kids 354 00:30:13,969 --> 00:30:16,136 riding out toward the park. 355 00:30:16,219 --> 00:30:19,303 But I didn't see any teenagers. 356 00:30:19,386 --> 00:30:22,219 But I know they hang around at Devil's Den. 357 00:30:22,303 --> 00:30:27,094 I hear things... about what they do out there. 358 00:30:27,178 --> 00:30:29,428 Yeah, sometimes, like, 359 00:30:29,511 --> 00:30:32,720 out by the ranger tower at the edge of the park, 360 00:30:32,803 --> 00:30:34,928 people hang out, listen to music. 361 00:30:35,011 --> 00:30:39,720 That Volkswagen is Freddy Burns's, I think. 362 00:30:39,803 --> 00:30:43,386 I seen that "Trash Man" fella. I don't know his name. 363 00:30:43,470 --> 00:30:45,053 Rides around town in a go-cart, 364 00:30:45,136 --> 00:30:46,637 pickin' through garbage. 365 00:30:46,720 --> 00:30:48,511 Everybody knows him. 366 00:30:48,595 --> 00:30:52,094 Patty! What's that "Trash Man" guy's name? 367 00:30:52,178 --> 00:30:55,845 His last name's Woodard, I think. 368 00:30:55,928 --> 00:31:00,303 I saw him ridin' around when I was lookin' for the kids. 369 00:31:00,386 --> 00:31:04,762 He drives a go-cart and tows this little trailer. 370 00:31:04,845 --> 00:31:08,553 He picks up trash and sells it at the scrapyard, I guess. 371 00:31:08,637 --> 00:31:09,928 Been around for years. 372 00:31:10,011 --> 00:31:11,845 I never liked him. 373 00:31:11,928 --> 00:31:14,720 Goin' through other people's trash. 374 00:31:14,803 --> 00:31:16,803 Any idea where he lives? 375 00:31:18,511 --> 00:31:22,178 We're sorry for the personal nature of these questions, but... 376 00:31:22,261 --> 00:31:25,261 we need to know everything we can. 377 00:31:26,803 --> 00:31:29,553 How long you folks been sleepin' separate? 378 00:31:29,637 --> 00:31:32,803 - Few months. - About six months. 379 00:31:32,887 --> 00:31:34,928 - Since beginning of summer. - Hasn't been that long. 380 00:31:35,011 --> 00:31:37,011 Yeah, it has. Dan left last May, 381 00:31:37,094 --> 00:31:38,303 then I took the couch. 382 00:31:38,386 --> 00:31:40,678 - Dan? - He's my cousin. 383 00:31:40,762 --> 00:31:42,637 Stayed with us a few weeks last spring. 384 00:31:42,720 --> 00:31:44,219 He's like an uncle to the kids. 385 00:31:44,303 --> 00:31:46,219 And what's his last name? 386 00:31:46,303 --> 00:31:49,720 O'Brien. Same as mine... used to be. 387 00:31:49,803 --> 00:31:51,511 Where's he live? 388 00:31:51,595 --> 00:31:54,303 He's up in Springfield, Missouri. 389 00:31:54,386 --> 00:31:57,136 But he hasn't seen the family in a long time. 390 00:31:57,219 --> 00:32:00,803 - He stayed there on the couch? - No, he stayed in Will's room, 391 00:32:00,887 --> 00:32:02,094 Will was on the couch. 392 00:32:08,928 --> 00:32:11,762 Would you write down his contact info? 393 00:32:11,845 --> 00:32:13,386 Phone number and address. 394 00:32:13,470 --> 00:32:16,261 What for? Been gone since May. 395 00:32:16,345 --> 00:32:18,094 Just have to check out anything we can. 396 00:32:18,178 --> 00:32:22,553 Sometimes, there's tension between the parents, or... 397 00:32:22,637 --> 00:32:24,470 fightin' and whatnot, 398 00:32:24,553 --> 00:32:26,969 kids'll make like to run away. 399 00:32:27,053 --> 00:32:29,720 They didn't run away, god damn it. 400 00:32:29,803 --> 00:32:32,428 Why don't you go find that "Trash Man" bastard 401 00:32:32,511 --> 00:32:34,345 and ask him some questions. 402 00:32:34,428 --> 00:32:37,219 - Did you talk to Ronnie Ball? - We did. 403 00:32:37,303 --> 00:32:38,887 Hadn't seen Will since school. 404 00:32:38,969 --> 00:32:41,386 Parents said he'd been home since 3:00. 405 00:32:41,470 --> 00:32:44,178 But they didn't run off. 406 00:32:54,845 --> 00:32:58,553 Everybody went home to wait for daylight. 407 00:32:58,637 --> 00:33:01,470 I didn't go to sleep that first night. 408 00:33:01,553 --> 00:33:04,386 I stayed out, trying to find a trail. 409 00:33:07,803 --> 00:33:10,053 I was a tracker, you see. 410 00:33:43,720 --> 00:33:45,762 I should stop. 411 00:33:46,845 --> 00:33:48,303 Do I need to stop? 412 00:33:50,219 --> 00:33:52,637 No, uh, we're OK. 413 00:33:53,678 --> 00:33:55,928 Sorry about that. 414 00:33:56,011 --> 00:33:58,178 Please continue, Mr. Hays. 415 00:33:58,261 --> 00:34:00,136 Uh... 416 00:34:00,219 --> 00:34:04,178 had maybe 15 guys out that first night. 417 00:34:04,261 --> 00:34:06,845 They went home after a few hours. 418 00:34:06,928 --> 00:34:08,637 Day would give us better odds. 419 00:34:08,720 --> 00:34:10,637 Get the news to help. 420 00:34:10,720 --> 00:34:12,887 Two children are missing 421 00:34:12,969 --> 00:34:14,345 from a West Finger neighborhood. 422 00:34:14,428 --> 00:34:16,803 Will and Julie Purcell were last seen 423 00:34:16,887 --> 00:34:19,553 riding their bicycles west on Turpin Road, 424 00:34:19,637 --> 00:34:21,553 not far from Devil's Den State Park, 425 00:34:21,637 --> 00:34:23,762 around 4:00 yesterday afternoon. 426 00:34:23,845 --> 00:34:26,803 Police are calling on volunteers to aid in the search 427 00:34:26,887 --> 00:34:29,845 and are asking all residents to keep an eye out 428 00:34:29,928 --> 00:34:32,720 and report anything unusual they might have noticed 429 00:34:32,803 --> 00:34:35,720 or believe might be relevant to the case. 430 00:34:35,803 --> 00:34:38,136 The brother and sister are 12 and 10, 431 00:34:38,219 --> 00:34:40,678 and attend the West Finger school system. 432 00:34:56,303 --> 00:34:59,595 "Tell me a story. 433 00:34:59,678 --> 00:35:03,678 In this century, and moment, of mania. 434 00:35:05,094 --> 00:35:07,303 Tell me a story. 435 00:35:08,887 --> 00:35:13,011 Make it a story of great distances, and starlight. 436 00:35:14,887 --> 00:35:18,762 The name of the story will be Time, 437 00:35:18,845 --> 00:35:22,219 but you must not pronounce its name. 438 00:35:22,303 --> 00:35:25,887 Tell me a story of deep delight." 439 00:35:28,178 --> 00:35:29,762 What do you think Warren means by that? 440 00:35:29,845 --> 00:35:34,595 Why mustn't you say the name of the story? 441 00:35:34,678 --> 00:35:36,178 Anybody? 442 00:35:38,345 --> 00:35:41,011 Riley? 443 00:35:41,094 --> 00:35:44,845 I teach English, eighth through twelfth grade. 444 00:35:44,928 --> 00:35:47,178 Will's a student of mine, too. 445 00:35:47,261 --> 00:35:49,511 Do you got a boy in your class right now, 446 00:35:49,595 --> 00:35:52,219 a senior, named Freddy Burns? 447 00:35:54,845 --> 00:35:57,303 Yes. He's here today. 448 00:35:57,386 --> 00:35:58,762 We'd like to speak with him. 449 00:35:59,887 --> 00:36:01,345 OK. 450 00:36:01,428 --> 00:36:03,386 What are you studying? 451 00:36:05,345 --> 00:36:07,261 The quote. 452 00:36:07,345 --> 00:36:11,219 Uh, it's a poem we're discussing. 453 00:36:11,303 --> 00:36:12,887 Huh. 454 00:36:22,345 --> 00:36:23,928 What? 455 00:36:24,011 --> 00:36:25,595 "What?" 456 00:36:28,511 --> 00:36:30,511 We were just hanging out, ya know? 457 00:36:30,595 --> 00:36:33,511 Go down to the ranger tower, mess around. 458 00:36:33,595 --> 00:36:35,345 What time was that? 459 00:36:35,428 --> 00:36:39,178 Um, maybe 4:30, 4:45 we got there, I think. 460 00:36:39,261 --> 00:36:41,136 And that was you... 461 00:36:41,219 --> 00:36:44,345 Ryan Peters, and this Lampanella boy? 462 00:36:44,428 --> 00:36:45,762 Anybody drinkin'? 463 00:36:45,845 --> 00:36:47,303 No, sir. 464 00:36:51,511 --> 00:36:53,303 See on the news this mornin'... 465 00:36:53,386 --> 00:36:54,803 about those missing kids? 466 00:36:56,094 --> 00:36:59,595 These two. You recognize 'em? 467 00:36:59,678 --> 00:37:02,136 Yeah, I seen 'em around. 468 00:37:03,470 --> 00:37:04,969 I think we saw 'em. 469 00:37:05,053 --> 00:37:07,053 You saw 'em. 470 00:37:07,136 --> 00:37:08,928 Ridin' their bikes. 471 00:37:09,011 --> 00:37:12,011 Yesterday. We passed 'em when we were drivin'. 472 00:37:12,094 --> 00:37:14,178 What time was that? 473 00:37:14,261 --> 00:37:17,762 Maybe 4:15? Before we got to the park. 474 00:37:17,845 --> 00:37:20,136 You saw 'em riding their bikes in the neighborhood? 475 00:37:20,219 --> 00:37:21,845 Yes, sir. 476 00:37:21,928 --> 00:37:24,845 Just the once? You didn't see 'em again? 477 00:37:24,928 --> 00:37:28,219 - No, sir. - And they weren't out at the tower? 478 00:37:28,303 --> 00:37:30,637 No. No, sir. 479 00:37:30,720 --> 00:37:34,011 What time y'all leave the park? 480 00:37:34,094 --> 00:37:38,053 It was about 9:00, I think. A little after. 481 00:37:38,136 --> 00:37:39,969 Let me ask you. 482 00:37:41,803 --> 00:37:43,470 What's up with this? 483 00:37:45,969 --> 00:37:48,261 I-I mean, it's... 484 00:37:48,345 --> 00:37:50,178 It's just a band. 485 00:37:50,261 --> 00:37:52,345 Black Sabbath, huh? 486 00:37:52,428 --> 00:37:54,553 What's a Black Sabbath? 487 00:37:54,637 --> 00:37:57,511 It's a satanic mass. 488 00:37:58,678 --> 00:38:01,762 Is that true? It's satanic? 489 00:38:01,845 --> 00:38:04,511 I think it's just their name. 490 00:38:15,386 --> 00:38:17,969 You see either of these children yesterday? 491 00:38:21,094 --> 00:38:23,053 - Um... - What? 492 00:38:27,720 --> 00:38:29,053 Yeah. Yea... 493 00:38:30,053 --> 00:38:32,094 I mean, yes, sir. I... 494 00:38:32,178 --> 00:38:35,261 They were... They were out playin' in... in the park. 495 00:38:35,345 --> 00:38:37,261 You saw 'em in the park? 496 00:38:40,053 --> 00:38:43,136 Were they up at the tower when y'all hangin' out? 497 00:38:43,219 --> 00:38:45,345 No. I... 498 00:38:46,511 --> 00:38:48,178 I mean, I-I don't think so. 499 00:38:48,261 --> 00:38:51,011 But you don't know. 500 00:38:51,094 --> 00:38:53,595 I don't know all the kids that were playin' out there, ya know? 501 00:38:53,678 --> 00:38:55,428 There were other kids out there? 502 00:38:55,511 --> 00:38:57,969 Yeah. They weren't with us, um... 503 00:38:58,053 --> 00:39:01,637 There were a couple kids playin' with firecrackers 504 00:39:01,720 --> 00:39:03,969 and younger kids just runnin' around. 505 00:39:04,053 --> 00:39:05,845 We didn't talk to 'em. 506 00:39:05,928 --> 00:39:08,637 You know any of their names? 507 00:39:10,053 --> 00:39:11,094 No. 508 00:39:11,178 --> 00:39:13,511 Anything you can tell me 509 00:39:13,595 --> 00:39:15,470 about Will? 510 00:39:15,553 --> 00:39:18,011 His friends? Family? 511 00:39:18,094 --> 00:39:20,470 Any sense you might've had? 512 00:39:22,887 --> 00:39:25,386 He's a good student. 513 00:39:25,470 --> 00:39:28,637 Quiet, polite in homeroom. 514 00:39:29,762 --> 00:39:32,053 He's very advanced in English. 515 00:39:33,803 --> 00:39:36,969 As far as home, I don't really know. 516 00:39:37,053 --> 00:39:39,928 I don't know either of his parents. 517 00:39:40,011 --> 00:39:42,136 But he's a nice boy. 518 00:39:43,803 --> 00:39:45,845 He has a sensitivity. 519 00:39:45,928 --> 00:39:49,969 You always worry a bit about the sensitive ones. 520 00:39:50,053 --> 00:39:51,470 Hmm. 521 00:39:51,553 --> 00:39:53,345 There's a few of the older boys here, 522 00:39:53,428 --> 00:39:55,428 you know, they make it hard on the others. 523 00:39:55,511 --> 00:39:59,219 But I never saw Will getting any trouble. 524 00:39:59,303 --> 00:40:02,219 I just... 525 00:40:02,303 --> 00:40:06,219 well, I don't think he got noticed much. 526 00:40:06,303 --> 00:40:08,553 How long you been teachin'? 527 00:40:08,637 --> 00:40:11,303 - About six years. - All at West Finger? 528 00:40:11,386 --> 00:40:12,762 Yes, sir. 529 00:40:12,845 --> 00:40:15,053 Hey, you say "sir," I start lookin' for my boss. 530 00:40:15,136 --> 00:40:16,511 No, I'm sorry. 531 00:40:16,595 --> 00:40:19,803 Just, you know. Police. 532 00:40:25,637 --> 00:40:27,887 How is it here? 533 00:40:27,969 --> 00:40:29,178 You know. 534 00:40:30,345 --> 00:40:32,637 It's fine. 535 00:40:32,720 --> 00:40:35,595 It's good, really, for what it is. 536 00:40:35,678 --> 00:40:38,178 I hear something now and then. 537 00:40:39,845 --> 00:40:43,178 They're all poor around here. That's the main thing. 538 00:40:43,261 --> 00:40:45,261 What you hear now and then? 539 00:40:45,345 --> 00:40:47,345 You know... 540 00:40:47,428 --> 00:40:50,053 a word in the hallway or something. 541 00:40:51,803 --> 00:40:53,845 They're careful around me. 542 00:40:58,553 --> 00:41:00,845 What about these boys, um, 543 00:41:00,928 --> 00:41:04,595 Freddy Burns, Ryan Peters, and Jason Lampanella? 544 00:41:04,678 --> 00:41:06,595 I don't know. 545 00:41:06,678 --> 00:41:09,511 They're kinda their own little group. 546 00:41:09,595 --> 00:41:11,762 They posture a lot, 547 00:41:11,845 --> 00:41:15,969 but I'd say they're mostly outcasts. 548 00:41:16,053 --> 00:41:17,386 Tough attitudes, 549 00:41:17,470 --> 00:41:20,845 can't talk to girls... That kind of thing. 550 00:41:24,720 --> 00:41:26,553 And Will's good in English? 551 00:41:26,637 --> 00:41:28,969 Reads at a twelfth grade level, 552 00:41:29,053 --> 00:41:31,094 writes very well, 553 00:41:31,178 --> 00:41:33,720 pays attention in class. 554 00:41:33,803 --> 00:41:36,386 He's a bit shy about speaking up. 555 00:41:38,219 --> 00:41:40,595 And, um... 556 00:41:40,678 --> 00:41:42,219 you from this area? 557 00:41:43,803 --> 00:41:45,553 Fayetteville. 558 00:41:45,637 --> 00:41:47,887 Still live there. 559 00:41:47,969 --> 00:41:49,678 So do I. 560 00:41:49,762 --> 00:41:51,470 Nice place. 561 00:41:51,553 --> 00:41:52,887 Yep. 562 00:41:57,637 --> 00:42:00,511 All right, um... 563 00:42:00,595 --> 00:42:02,678 thanks very much, Miss Reardon. 564 00:42:02,762 --> 00:42:05,261 Well, now you have me looking for my mother. 565 00:42:05,345 --> 00:42:07,637 Yeah, OK. 566 00:42:07,720 --> 00:42:09,511 I'm Wayne. 567 00:42:09,595 --> 00:42:11,511 Amelia. 568 00:42:11,595 --> 00:42:12,762 OK. 569 00:42:14,470 --> 00:42:16,887 Think you'll find those children? 570 00:42:16,969 --> 00:42:18,637 I've got hope. 571 00:42:21,928 --> 00:42:23,595 I'll let you know if there's anything else. 572 00:42:23,678 --> 00:42:26,053 Please do. 573 00:42:26,136 --> 00:42:27,928 Anything at all. 574 00:42:31,303 --> 00:42:32,720 Do you have a number? 575 00:42:46,136 --> 00:42:48,470 - I'll be in touch. - Good. 576 00:42:56,887 --> 00:42:59,094 Think they're lyin'? 577 00:42:59,178 --> 00:43:03,637 I mean, they're lyin', but... 578 00:43:03,720 --> 00:43:06,219 think it's just regular teenage lyin', 579 00:43:06,303 --> 00:43:08,720 or somethin' else? 580 00:43:08,803 --> 00:43:10,428 I don't know. 581 00:43:11,720 --> 00:43:14,678 The one, Burns, lied about the beer. 582 00:43:14,762 --> 00:43:18,345 - There's lots of reasons to do that. - Mm-hmm. 583 00:43:18,428 --> 00:43:21,428 Put a couple guys tailin' Burns and Peters. 584 00:43:21,511 --> 00:43:25,053 Hit this address up for the trash can guy, Woodard. 585 00:43:25,136 --> 00:43:28,178 Come back on the teenagers, we need to. 586 00:43:30,470 --> 00:43:31,928 What about that teacher? 587 00:43:32,011 --> 00:43:34,345 You gonna come back on her? 588 00:43:39,720 --> 00:43:41,011 Uh-huh. 589 00:43:43,303 --> 00:43:45,053 After the school, 590 00:43:45,136 --> 00:43:47,261 we, uh... 591 00:43:47,345 --> 00:43:50,178 checked out that guy people called "Trash Man." 592 00:43:51,762 --> 00:43:53,303 Brett Woodard. 593 00:43:57,845 --> 00:43:59,845 Used to ride around in his go-cart 594 00:43:59,969 --> 00:44:01,845 collectin' garbage. 595 00:44:03,428 --> 00:44:05,887 He wasn't home. 596 00:44:05,969 --> 00:44:09,178 Checked around his place, the door was open. 597 00:44:11,470 --> 00:44:13,261 Anyways, 598 00:44:13,345 --> 00:44:15,261 you know what happened with him. 599 00:45:37,595 --> 00:45:40,345 Think the backyard was neater. 600 00:45:47,511 --> 00:45:50,762 A lot of guys have trouble, they come back. 601 00:45:50,845 --> 00:45:53,386 Mm-hmm. 602 00:45:53,470 --> 00:45:55,720 I heard one of my old rodeo buddies 603 00:45:55,803 --> 00:45:57,720 is on the street in Shreveport. 604 00:45:57,803 --> 00:46:01,595 There's another buddy went to prison in Oklahoma. 605 00:46:01,678 --> 00:46:04,303 Killed a dude in a bar fight. 606 00:46:05,887 --> 00:46:08,178 You know guys like that? 607 00:46:10,637 --> 00:46:12,011 Couple. 608 00:46:15,303 --> 00:46:17,553 Put an APB on this guy. 609 00:46:37,762 --> 00:46:39,720 I'm ready to go now. 610 00:46:41,678 --> 00:46:43,845 I don't want to be here. 611 00:46:43,928 --> 00:46:46,178 - I need to stop for today. - Oh. 612 00:46:46,261 --> 00:46:49,887 Um, well, we didn't really get into the questions. 613 00:46:49,969 --> 00:46:52,969 I understand if it's difficult to discuss Mr. Woodard... 614 00:46:53,053 --> 00:46:54,428 Not today. 615 00:46:56,219 --> 00:46:57,887 I'm sorry. 616 00:47:01,386 --> 00:47:04,219 - You all right, Pop? - I think. I don't know. 617 00:47:04,303 --> 00:47:06,762 - Can you get 'em out of here? - Yeah, sure. 618 00:47:45,094 --> 00:47:48,595 Wanna thank the volunteers came out with us today. 619 00:47:48,678 --> 00:47:51,762 It's a tough thing. 620 00:47:53,595 --> 00:47:56,428 Check this spot. 621 00:47:56,511 --> 00:47:58,845 Get those fuckin' dogs away from me. 622 00:47:58,928 --> 00:48:00,428 OK. 623 00:48:21,303 --> 00:48:23,762 What's your partner doin'? 624 00:48:25,053 --> 00:48:27,053 He's got his own thing. 625 00:48:27,136 --> 00:48:29,803 Well, how's that help us? 626 00:48:29,887 --> 00:48:34,553 Man was a LRRP in 'Nam. You know what that is? 627 00:48:34,637 --> 00:48:36,678 Long range reconnaissance. 628 00:48:36,762 --> 00:48:39,720 Drop 'em in the jungle alone, 629 00:48:39,803 --> 00:48:42,470 come out two or three weeks later 630 00:48:42,553 --> 00:48:44,261 with scalps. 631 00:48:46,345 --> 00:48:47,803 He's like a pathfinder. 632 00:48:49,470 --> 00:48:51,762 Tracks wild boar for fun. 633 00:48:54,178 --> 00:48:57,136 He wanna look alone, I'm OK with it. 634 00:52:57,219 --> 00:52:58,678 Shit. 635 00:53:49,386 --> 00:53:51,053 Roland? 636 00:53:51,136 --> 00:53:53,178 Copy. 637 00:53:53,261 --> 00:53:55,094 I found the boy. 638 00:54:03,386 --> 00:54:05,595 "What is love? 639 00:54:06,720 --> 00:54:09,637 One name for it is Knowledge." 640 00:54:20,470 --> 00:54:22,928 Dad? 641 00:54:23,011 --> 00:54:25,303 Crew cleared out. 642 00:54:25,386 --> 00:54:27,011 They're gone. 643 00:54:32,887 --> 00:54:34,219 Pop? 644 00:55:03,470 --> 00:55:06,261 There's another one of them dolls, 645 00:55:06,345 --> 00:55:08,011 further back. 646 00:55:10,094 --> 00:55:12,511 Right where the trail got sketchy. 647 00:55:14,386 --> 00:55:16,303 Bag 'em all. 648 00:55:16,386 --> 00:55:17,595 OK. 649 00:55:19,720 --> 00:55:22,511 Leadin' me. 650 00:55:22,595 --> 00:55:25,011 Like a marker or somethin'. 651 00:55:29,303 --> 00:55:31,553 Kid's head looked injured. 652 00:55:34,637 --> 00:55:37,553 Did a little tunnel work over there, you know? 653 00:55:39,553 --> 00:55:41,887 Almost couldn't go inside. 654 00:55:42,969 --> 00:55:44,219 All right. 655 00:55:45,261 --> 00:55:47,261 There's no sign of the girl. 656 00:55:47,345 --> 00:55:49,678 We have to get back out there lookin' for her. 657 00:55:49,762 --> 00:55:52,470 OK, man. All right. We will. 658 00:55:56,678 --> 00:55:58,803 You know what I found. 659 00:55:58,887 --> 00:56:01,637 I don't need to go back over it. 660 00:56:05,136 --> 00:56:08,969 I think I'm done for the day, unless y'all wanna tell me what's goin' on. 661 00:56:09,053 --> 00:56:11,136 What's goin' on is the wrong man ten years ago. 662 00:56:11,219 --> 00:56:13,762 No shit. But tell me why. 663 00:56:16,928 --> 00:56:20,637 OK, I'll give y'all another 20 minutes some other time, 664 00:56:20,720 --> 00:56:23,511 and that's how we'll do this. 665 00:56:23,595 --> 00:56:25,678 Maybe we'll finish up by next summer. 666 00:56:29,011 --> 00:56:31,595 The girl... Julie. 667 00:56:31,678 --> 00:56:34,053 - Alan, I don't... - What about her? 668 00:56:34,136 --> 00:56:38,136 Her prints went into the system when they established the database. 669 00:56:42,969 --> 00:56:47,678 - OK. - An after-hours burglary in Sallisaw, Oklahoma. 670 00:56:47,762 --> 00:56:49,637 Two months ago. 671 00:56:49,720 --> 00:56:51,386 A Walgreen's. 672 00:56:51,470 --> 00:56:53,762 Somebody broke into the pharmacy. 673 00:56:53,845 --> 00:56:56,637 PD worked the store for fingerprints. 674 00:56:58,053 --> 00:57:01,053 Only one set of prints hit. 675 00:57:01,136 --> 00:57:03,011 Julie Purcell's. 676 00:57:04,678 --> 00:57:06,678 Julie. 677 00:57:06,762 --> 00:57:09,261 - She's alive? - Apparently. 678 00:57:10,386 --> 00:57:12,345 Jesus Christ. 679 00:57:17,678 --> 00:57:19,511 She's out there. 680 00:57:29,345 --> 00:57:31,720 Where ya goin'? 681 00:57:31,803 --> 00:57:33,678 Back out. 682 00:57:34,845 --> 00:57:36,678 We have to find her. 683 00:57:38,511 --> 00:57:41,511 It's too dark, man. 684 00:57:41,595 --> 00:57:43,178 I don't care. 685 00:57:45,511 --> 00:57:49,219 Male Vocalist: 686 00:59:03,011 --> 00:59:05,762 Everybody was scared. That included us. 687 00:59:08,261 --> 00:59:10,261 We're gonna have to have a curfew for a little while. 688 00:59:12,178 --> 00:59:14,553 You questioned people during this time, right? 689 00:59:14,637 --> 00:59:16,136 Do you know another way to do it? 690 00:59:16,595 --> 00:59:18,511 Vice gave me a dude to look at. 691 00:59:18,595 --> 00:59:20,136 We need you to come with us, sir. 692 00:59:20,553 --> 00:59:21,969 Did you see her get the doll? 693 00:59:22,053 --> 00:59:24,303 There were two ghosts dressed in big sheets. 694 00:59:25,470 --> 00:59:28,303 I never stopped coming up with theories about that case. 47882

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.