Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28.480 --> 00:00:31.200
[announcer] Ad az fel Avicii!
2
00:00:31.280 --> 00:00:33.280
[crowd cheering]
3
00:00:36.200 --> 00:00:38.200
[serene elektronikai music]
4
00:00:53.280 --> 00:00:57.400
[avicii] Az elsõ négy vagy öt év,
minden félelmetes...
5
00:00:58.800 --> 00:01:00.960
mert kapsz egy rúgás kinn of az,
az ugyanaz dolog te vagy...
6
00:01:01.680 --> 00:01:04.879
Ha te vagy ugrás kinn egy repülőgépnek,
kapsz egy rúgás, túlságosan.
7
00:01:04.959 --> 00:01:09.160
Mert te vagy játszás
az érzettel of majdnem haldokló.
8
00:01:10.800 --> 00:01:12.440
És amikor te vagy fel színpad,
9
00:01:12.520 --> 00:01:16.760
Vagyok játszás
az érzettel of létezik...
10
00:01:19.400 --> 00:01:24.400
különleges, és keresés egy kapcsolat -val
emberek az érzékben of létezik elfogadott.
11
00:01:29.600 --> 00:01:33.200
Az út Mentem Djingba
I'm-- Vagyok akarna ad az 100 százalék,
12
00:01:33.280 --> 00:01:34.520
mindegy mi történik.
13
00:01:34.600 --> 00:01:36.880
És Én tartott adás 100 százalék
az egész idõ alatt .
14
00:01:39.000 --> 00:01:43.240
Volt összes körül, általában , az
érzék of egyre inkább és több.
15
00:01:44.400 --> 00:01:47.480
Én nem ad magam elég idő
valóban kigondol
16
00:01:47.560 --> 00:01:49.920
mit szólnál hozzá, ha az utazás nem szeretek.
17
00:01:52.000 --> 00:01:58.480
Az egyetlen idő Nekem volt ...
egy few-- néhány hét itt-ott ,
18
00:01:58.560 --> 00:02:01.240
and-- és akkor Voltam kinn
az úton újra.
19
00:02:01.320 --> 00:02:02.480
És a néhány hét Nekem volt ,
20
00:02:02.560 --> 00:02:07.280
Én soha valóban kell célba talál bárhol,
és Voltam kinn nyolc év.
21
00:02:07.360 --> 00:02:10.400
Annyira... hogy jelentett, után négy év,
amikor Én indult hazaérkezik ,
22
00:02:10.479 --> 00:02:12.520
az nem egyenlő érez szeret otthon anymore.
23
00:02:12.600 --> 00:02:16.240
Én éppen tud az az kell egy pont
hol Én nem szeret az anymore.
24
00:02:16.320 --> 00:02:18.400
És az kell egy pont hol ez igen sok .
25
00:02:18.120 --> 00:02:20.320
Azután , Én éppen eldöntött:
"Kúr, Vagyok akarna abbahagy."
26
00:02:32.360 --> 00:02:34.320
[man éneklés Swedish]ban
27
00:02:34.400 --> 00:02:36.120
Én termesztett fel Stockholmban.
28
00:02:36.200 --> 00:02:40.640
teljes gyermekkorom
fel ameddig Voltam , szeret, 19 éves
29
00:02:40.720 --> 00:02:43.520
közben , szeret, öt blokkok.
30
00:02:43.600 --> 00:02:48.000
Szeret, összes iskoláim az Mentem voltak
összes a same-- ugyanaz területben Stockholmnak.
31
00:02:48.800 --> 00:02:51.480
Tudtam az bármi Én keresett
késõbb életben,
32
00:02:51.560 --> 00:02:53.760
Tudtam az
Én keresett valami alkotó.
33
00:02:53.840 --> 00:02:57.200
Egy barátom mondta engem felõl FL Stúdió.
34
00:02:58.200 --> 00:03:01.720
És emlékszek Én letöltés az,
így Én indult játszás körül vele .
35
00:03:01.800 --> 00:03:07.120
Volt nagyon könnyû because-- mert
tudtad , szeret, beszédre bír a jegyzetek.
36
00:03:07.200 --> 00:03:11.320
[otto] Neki volt stúdiója hálószobájaban,
melyik lakása.
37
00:03:11.400 --> 00:03:12.240
Volt csak egy szoba.
38
00:03:12.320 --> 00:03:16.320
És volt szeret egy ágy, emlékszek,
az állítólagos hogy ránc,
39
00:03:16.400 --> 00:03:18.680
így te több űr,
de volt mindig le.
40
00:03:18.760 --> 00:03:22.760
[lucas] Volt , szeret, fedett ban tányér
-val, szeret, régi spagetti és pesto.
41
00:03:22.840 --> 00:03:24.280
Ez az egész tudtuk megenged.
42
00:03:24.360 --> 00:03:26.720
[otto]
Mi mindig találkozott, tudsz, körül dél,
43
00:03:26.800 --> 00:03:29.880
akkor amikor Én nézett az óra,
egy óra az éj folyamán ,
44
00:03:29.960 --> 00:03:34.240
mondanék: "Igen, talán mi kellene lát
egyik a másikat újra holnap és folytat",
45
00:03:34.320 --> 00:03:36.640
és õ volt szeret:
"Ah, mi szükség befejezni most.
46
00:03:36.720 --> 00:03:40.520
Ez jobb befejezni most, then--
akkor mi tud egy új ének holnap."
47
00:03:40.600 --> 00:03:44.360
Õ dolgozott alatt az éjszaka, alapvetõen,
és akkor amikor neki volt alszik,
48
00:03:44.440 --> 00:03:49.520
õ gyakran sétál fel tetője
és aludt a napban.
49
00:03:49.960 --> 00:03:53.320
És õ volt szeret: "Igen, ez így divatos,
mert akkor kapok egy sárgásbarna,
50
00:03:53.400 --> 00:03:57.000
kapok alszik,
és akkor tudok menni vissza to-- dolgozni ."
51
00:03:57.800 --> 00:04:00.320
["Függ Velem - Avicii Kever"
játszás stereo]
52
00:04:00.400 --> 00:04:07.400
[avicii] Az elsõ fél év engem éppen
fárasztó leszakít egyéb people's hangok.
53
00:04:14.280 --> 00:04:19.360
És egyszer you've kimerült az
egy ezer idő, elkezdesz rögtönöz.
54
00:04:19.440 --> 00:04:23.720
Talán Én tud ezek kettõ húr elsõ de
akkor megy az húr és az, tudsz.
55
00:04:23.800 --> 00:04:26.840
That's amikor Én indult közelgõ fel
-val... egyedi dolog.
56
00:04:27.400 --> 00:04:30.120
És akkor Én éppen küldött zenem kinn
blogs.
57
00:04:30.200 --> 00:04:34.280
emlékszek Mentem Laidback Luke
és Mentem fóruma
58
00:04:34.360 --> 00:04:38.400
és Én kapcsolat õt,
küldött õt egy kötege demómnak.
59
00:04:38.120 --> 00:04:41.000
Tudtam már elmond dala
voltak félelmetes
60
00:04:41.800 --> 00:04:45.120
és az út õ egyesített basszus vonalak,
húr, and-- és vezet,
61
00:04:45.200 --> 00:04:46.920
volt alre-- már benn .
62
00:04:47.000 --> 00:04:50.320
Õ valóban szeret 'em,
és õ indult visszacsatolás engem õket.
63
00:04:50.400 --> 00:04:53.640
És -ból az pillanat ,
Küldtem minden új nyomsáv Megtettem ,
64
00:04:53.720 --> 00:04:55.160
Küldtem Luke.
65
00:04:55.240 --> 00:04:59.880
emlékszek nem megszerzés egy demó egy hét
de legalább öt minden hét.
66
00:04:59.960 --> 00:05:02.760
És minden nyomsáv,
és Én egyre inkább és jobb
67
00:05:02.840 --> 00:05:05.120
amíg õk indult játszás
néhány a nyomsávnak.
68
00:05:05.200 --> 00:05:06.920
Az a legnagyobb dolog nekem valaha.
69
00:05:07.000 --> 00:05:09.640
Õ volt egy az indoknak
Én ház zenebe.
70
00:05:09.720 --> 00:05:10.920
Üdv, ez az Tim Berg.
71
00:05:11.000 --> 00:05:14.280
Uh, Vagyok éppen tett néhány, uh,
befejezés, uh, érintés
72
00:05:14.360 --> 00:05:17.200
enyém, uh, közelgő egyedülálló
Joia Felvételek...
73
00:05:17.280 --> 00:05:19.520
[lucas] Amikor õ elkészült elsõ néhány nyomsávja,
74
00:05:19.600 --> 00:05:23.280
mi voltunk egy kötege embereknek helye.
Mi kell van lesz körül 18.
75
00:05:23.360 --> 00:05:26.000
Mi voltunk álmodozó felõl, szeret,
mi történne ha mi elkészült az nagy?
76
00:05:26.800 --> 00:05:28.400
Mi voltunk szuper Kíséretbe vissza akkor.
77
00:05:28.120 --> 00:05:32.320
Mi kényszerített õt , szeret, jel
ez valóban szaros, szeret, szerződés
78
00:05:32.400 --> 00:05:34.880
we-- mi kéz festés
rajzkrétaval vagy valami hasonló .
79
00:05:34.960 --> 00:05:38.480
"Ezáltal, Én, Tim, solemnly esküszik
az ha Én valaha anyagi sikereket ér el ,
80
00:05:38.560 --> 00:05:41.200
Vagyok akarna hoz összes barátaim L.Egy.
81
00:05:41.280 --> 00:05:44.000
és we're akarna bent lakik egy hatalmas palota,
és ez akarna hogy félelmetes."
82
00:05:47.160 --> 00:05:51.240
[avicii] That's-- That's olyasformán körül
az idő amikor Én találkozott Hamu, eredetileg.
83
00:05:51.320 --> 00:05:53.520
Én követett néhány blogs,
az része munkámnak,
84
00:05:53.600 --> 00:05:57.760
és volt ez kölyök az lehetetlen
az hyped valamennyi blogs vagy bármi,
85
00:05:57.840 --> 00:05:59.640
de I-I szőrme valami.
86
00:06:00.280 --> 00:06:04.440
[avicii] Õ küldött engem, szeret, um,
szeret, egy üzenet Facebook,
87
00:06:04.520 --> 00:06:09.680
mondás: "Hé," uh,
"az én nevem Hamu Pournouri,
88
00:06:09.760 --> 00:06:12.120
és Nekem van néhány barátok az iparban.
89
00:06:12.480 --> 00:06:15.200
Vagyok egy kezdeményező Stockholmban.
Gondol tudok segíteni."
90
00:06:16.400 --> 00:06:18.800
Így Én olyasformán ment a találkozó,
tudsz.
91
00:06:18.880 --> 00:06:20.600
I-I nem tud mi várni.
92
00:06:20.680 --> 00:06:25.520
Volt ez, tudsz,
szeret, 26-year-old Perzsa hapsi
93
00:06:25.600 --> 00:06:29.280
és I'm-- Vagyok, szeret,
egy 17-year-old, tudsz, kölyök.
94
00:06:29.360 --> 00:06:31.520
gondolom neki volt Coca-cola vagy valami hasonló ,
95
00:06:31.600 --> 00:06:35.360
um, és õ hozott barátja
mert õ volt túlságosan ijedt találkozni engem egyedül.
96
00:06:35.440 --> 00:06:39.360
Õ mondta, szeret: "Név egy Svéd D.J.
az gondolsz nagy azonnal ."
97
00:06:39.440 --> 00:06:40.840
emlékszek név valaki.
98
00:06:40.920 --> 00:06:43.720
Õ mondta: "I'll csinál te nagyobb
mint õt egy évben."
99
00:06:43.800 --> 00:06:48.400
Um, és becsvágy szintem
was-- csinálni õt nem egy D.J.,
100
00:06:48.120 --> 00:06:50.160
nem egy gyártásvezető, de a-- de egy mûvész.
101
00:06:50.240 --> 00:06:53.160
-ból az pillanat ,
õ olyasformán indult, tudsz...
102
00:06:54.120 --> 00:06:56.120
õ olyasformán indult létezik menedzserem.
103
00:06:56.200 --> 00:06:59.360
És hamar találok egy terv nekünk,
I-I talál egy remix.
104
00:06:59.440 --> 00:07:02.320
Az elsõ nagy remix Én -ból, uh...
105
00:07:03.400 --> 00:07:06.480
uh... Roger Sanchez.
106
00:07:06.560 --> 00:07:10.280
Volt az elsõ nagy remix Én kell
-ból a-- egy nagy mûvész.
107
00:07:10.360 --> 00:07:13.480
És akkor megtettük további remix,
és az ment egyenlő jobb.
108
00:07:13.560 --> 00:07:17.720
Õ elkészült egy remix egy Fityegõ Sinclar feljegyzés,
és Én hallott az,
109
00:07:17.800 --> 00:07:20.400
Voltam szeret: "Oh, Istenem.
Ez az így különleges!"
110
00:07:21.360 --> 00:07:24.880
Uh, de õ wasn't--
õ nem volt, szeret, egy nagy gyártásvezető még,
111
00:07:24.960 --> 00:07:30.280
tudsz, és Voltam sokkolva,
és Én, uh, Én kapcsolatban vele
112
00:07:30.920 --> 00:07:33.480
és gondolom I've kérdezett õt
egy remix, túlságosan.
113
00:07:33.560 --> 00:07:35.280
Õ volt elkészítés különleges mash-ups.
114
00:07:35.360 --> 00:07:39.640
Szeret, minden hét, küldene engem egy új
mash-up, és Én valóban szeret stílusa.
115
00:07:39.720 --> 00:07:43.800
Én valóban szeretett összes nyomsávja. Én indult
játszás õket minden hét show-mban.
116
00:07:43.880 --> 00:07:46.640
[avicii] elsõ Avicii show-m Miamiban
117
00:07:47.320 --> 00:07:49.960
, uh, Laidback Luke's
"Szuper Te és én " parti.
118
00:07:50.400 --> 00:07:53.480
Volt azon nyomban Én, uh,
Én találkozott a-- egy nagyon félénk
119
00:07:53.560 --> 00:07:56.600
and-- és éppen egy held-back típusa egy kölyöknek.
120
00:07:57.400 --> 00:07:59.440
[avicii] Ez, szeret, egy 200-people,
200-capacity klub.
121
00:07:59.520 --> 00:08:02.920
Õ volt pontosan így ideges.
Neki volt prepped övé beállít és minden,
122
00:08:03.000 --> 00:08:07.640
és, um, a végén , õ befejezett fel
megnyitás az éjszaka három emberek.
123
00:08:07.720 --> 00:08:09.800
[avicii] Akkor, felé a vége ,
emberek indult közelgõ.
124
00:08:09.880 --> 00:08:13.480
Én nem elfuserál , I-I túlélte.
Minden ment rendben.
125
00:08:14.200 --> 00:08:17.760
Én indult tett kicsi mutat
itt-ott . Volt egyedülálló klubok.
126
00:08:17.840 --> 00:08:21.880
Volt , tudsz, bármi Hamu
lesz tud behoz .
127
00:08:21.960 --> 00:08:26.320
ez alkalommal , az nem volt sok, így õ volt
közelgõ velem legtöbb of a mutat.
128
00:08:26.400 --> 00:08:28.480
te kész Avicii?
-[cheering és whistling]
129
00:08:28.560 --> 00:08:30.520
He's soha intéz bárki előtt.
130
00:08:31.120 --> 00:08:35.240
He'd lesz egy kezdeményező, õ szeretett a zene.
He-- Neki volt egy feleség és kölykök.
131
00:08:35.320 --> 00:08:36.960
tudsz, szeret, õ tudta az
132
00:08:37.390 --> 00:08:39.919
õ nem valóban van az idő
folytatni létezik egy D.J.
133
00:08:40.000 --> 00:08:42.840
Voltam tett egynéhány mutat egy hónap
ennél a pontnál .
134
00:08:42.919 --> 00:08:45.160
Voltam fõleg még fókusz a zene.
135
00:08:45.400 --> 00:08:47.400
Mi elhasznált egy nyár együtt Ibizaban.
136
00:08:47.480 --> 00:08:51.160
Õ volt maradás házamban ,
õ volt játszás előtt engem minden hét.
137
00:08:51.240 --> 00:08:55.960
És, um, igen, õ volt nagyon
into-- into, uh, zene és termék.
138
00:08:56.400 --> 00:08:58.680
[guetta]
Õ valóban fejlett saját hangja,
139
00:08:58.760 --> 00:09:04.320
és, uh, és akkor, egy kevés késõbb,
amikor we'd lesz a stúdió együtt,
140
00:09:05.160 --> 00:09:09.320
Voltam szeret:
"Nagy siker, rendben, ez hapsi nagyon fontos.
141
00:09:09.400 --> 00:09:11.640
Szeret, he's valóban, valóban különleges."
142
00:09:11.720 --> 00:09:15.880
[avicii] elsõ nyomsávom az valóban
indult megszerzés berregés "Szeszes",
143
00:09:15.960 --> 00:09:17.360
és akkor "Bromance" jött,
144
00:09:17.440 --> 00:09:20.960
melyik az elsõ ének az gondolom
, szeret, kereskedelmi figyelem.
145
00:09:21.400 --> 00:09:23.400
[blows]
146
00:09:23.680 --> 00:09:27.240
["Something's egy Helytáll Engem" minta
játszás laptop]
147
00:09:28.760 --> 00:09:29.760
[speaking Swedish]
148
00:09:29.840 --> 00:09:33.440
találnánk egy kapocs, um,
Etta Dzsem éneklés a kampónak...
149
00:09:42.600 --> 00:09:46.320
És Tim kipróbált hely az felül különbözõ,
um, ének, és nem tudtuk valóban talál
150
00:09:46.400 --> 00:09:51.000
bármi az hang nagyon helyes ,
és akkor Tim ez, um, hurok.
151
00:09:51.800 --> 00:09:53.800
["Szint" játszás stereo]
152
00:10:00.200 --> 00:10:02.400
[avicii laughing]
153
00:10:02.120 --> 00:10:05.120
Neki volt a helyes energia,
a helyes fölemelkedés dal,
154
00:10:05.200 --> 00:10:07.320
um, that-- az mi voltunk látszó .
155
00:10:13.560 --> 00:10:16.840
Hirtelen , az éppen elkészült érzék
az hangzó hogy ott.
156
00:10:16.920 --> 00:10:22.120
[avicii] That's olyasformán amikor dolgok
valóban indult olyasformán jövedelem legtávolabbi.
157
00:10:22.200 --> 00:10:26.240
Tekintettel arra, hogy emberek jön show-d
hallani éneked,
158
00:10:26.800 --> 00:10:29.120
szeret, amikor õk tudta az ének.
159
00:10:29.200 --> 00:10:32.520
És emlékszek az elsõ idő
Én valaha hallott az
160
00:10:32.600 --> 00:10:35.720
amikor Én játszott Kormányzó Sziget
new york -ban .
161
00:10:35.800 --> 00:10:38.280
[announcer] Ad az fel Avicii!
162
00:10:38.360 --> 00:10:40.160
[cheering]
163
00:10:40.240 --> 00:10:45.400
És emlékszek az voltak éneklés
tovább minden egyes egy énekemnek.
164
00:10:45.480 --> 00:10:48.720
["Megfullad - Avicii Remix" játszás,
tömeg singing]
165
00:10:50.960 --> 00:10:54.480
Voltam éppen romlott el
mert ez, szeret, soha történt előtt.
166
00:10:54.960 --> 00:10:58.320
És "Szint" éppen indult terjesztés.
167
00:10:58.400 --> 00:11:00.120
["Szint" playing]
168
00:11:05.160 --> 00:11:07.160
[chanting song]
169
00:11:21.800 --> 00:11:23.200
[crowd felvidító és whistling]
170
00:11:23.280 --> 00:11:25.400
[chanting] Avicii! Avicii!
171
00:12:09.960 --> 00:12:11.720
[laughs]
172
00:12:39.000 --> 00:12:41.000
[laughing]
173
00:13:22.000 --> 00:13:25.120
Végül, tudsz, uh,
volt tárgyalás Hamuval,
174
00:13:25.200 --> 00:13:27.800
ki has-- lesz fõ kihívásom
175
00:13:27.880 --> 00:13:31.840
amikor az jön megvitat az irány
"Szint" és Avicii.
176
00:13:33.240 --> 00:13:36.320
I'll küld te a nagy, tudsz,
a nagy durva körvonal of
177
00:13:36.400 --> 00:13:38.000
bármi ez Vagyok látszó
178
00:13:38.800 --> 00:13:40.720
és mi Nekem van az asztal,
és akkor tudunk fogni az -ból ott.
179
00:13:40.800 --> 00:13:45.120
[per] Nincs személy szeret Hamu.
jövedelme Timnak
180
00:13:45.200 --> 00:13:49.200
a következõ szint,
vagy három, négy, öt szint fel.
181
00:13:49.680 --> 00:13:52.120
Uh, gondolom õ fog folytat hogy
nagyon sikeres
182
00:13:52.200 --> 00:13:55.720
mert õ megszállott
birtok sikernek.
183
00:13:55.800 --> 00:13:59.160
Nem vagyok sending--
Nem vagyok elküldés a hangzó bárkinek .
184
00:13:59.240 --> 00:14:01.240
[exhales heavily]
185
00:14:06.120 --> 00:14:08.120
[man laughing]
186
00:14:43.600 --> 00:14:46.240
"Éppen elmond õt fogunk összemér Emi's ajánlat."
187
00:14:46.320 --> 00:14:48.320
[man exclaims]
188
00:14:48.400 --> 00:14:50.200
Mindennap Vagyok sürgölõdik!
189
00:14:50.280 --> 00:14:51.640
kúr te!
-[man laughs]
190
00:14:51.720 --> 00:14:55.240
És de the-- a kihatása az éneknek,
mint éppen egy hangszeres ének,
191
00:14:55.320 --> 00:14:58.960
így hatalmas a klub színhely,
Youtube.
192
00:14:59.560 --> 00:15:01.840
Így mi éppen filc ez az akarna hogy hatalmas.
193
00:15:06.800 --> 00:15:09.240
hé, ez Hamu.
-[man] Hello.
194
00:15:10.600 --> 00:15:13.480
Fejlődés lesz jelöl 500,000 euros.
195
00:15:14.880 --> 00:15:15.720
Um...
196
00:15:16.920 --> 00:15:20.720
Rendben, hálásan köszönöm , mindenki.
És, uh, beszél e-mail.
197
00:15:20.800 --> 00:15:22.800
figyel, köszönöm .
megköszön te, viszontlátásra.
198
00:15:22.880 --> 00:15:24.360
-bye-bye.
megköszön te. Viszlát.
199
00:15:30.280 --> 00:15:32.280
["Hustlin'" Boglya Ross playing]
200
00:15:44.120 --> 00:15:45.360
Vagyok a fuckin' főnök.
201
00:15:46.000 --> 00:15:50.920
Õ a-- Õ egy meleg családapa ,
dolgos,
202
00:15:51.000 --> 00:15:54.880
és, um, jelentek, uh,
hívok õt egy barát, igen.
203
00:15:55.800 --> 00:15:58.400
[avicii]
Szeret, minden elveszett lépésekben.
204
00:15:58.480 --> 00:16:02.120
-val "Szint", minden éppen olyasformán ,
[imitates rocket] valóban vett legtávolabbi.
205
00:16:02.200 --> 00:16:06.480
Mi ezek alkalmak az
we'd soha lesz elõadta -val előtt.
206
00:16:06.560 --> 00:16:11.920
Szeret, fõcím Túlzó egy of
az elsõ álom az valóban bekövetkezik .
207
00:16:12.000 --> 00:16:13.240
[helicopter whirring]
208
00:16:13.320 --> 00:16:14.560
[dramatic zsinór music]
209
00:16:14.640 --> 00:16:18.320
Avicii a headliner a fõfokozat .
He's közelgõ fel azonnal ,
210
00:16:18.400 --> 00:16:21.920
és, mint tudsz látni, van rengeteg hype
körül õt. Ott õ !
211
00:16:22.000 --> 00:16:23.160
[people exclaiming]
212
00:16:23.240 --> 00:16:24.320
[man] Tim, Tim!
213
00:16:26.720 --> 00:16:28.480
[siren blaring]
214
00:16:28.560 --> 00:16:31.280
Van egy fontosabb meglepetés megjelenés...
[echoes]
215
00:16:31.360 --> 00:16:34.200
[avicii]
jön Túlzó Zene Ünnepe
216
00:16:34.280 --> 00:16:37.120
éppen olyasformán mutat milyen messze tánczene
jön.
217
00:16:37.200 --> 00:16:39.000
üdv.
üdv, Vagyok Tim. Örülök, hogy megismertelek .
218
00:16:39.800 --> 00:16:40.400
szép találkozni te, túlságosan.
egy becsület.
219
00:16:40.480 --> 00:16:44.400
Ez egy nagy becsület, nyilvánvaló,
megosztani az ugyanaz színpad mint Madonna.
220
00:16:44.120 --> 00:16:45.520
[cameras clicking]
221
00:16:45.600 --> 00:16:47.800
She's a királynõ of pattog.
222
00:16:47.600 --> 00:16:49.320
te kész? [chuckles]
ÉN vagyok kész.
223
00:16:49.400 --> 00:16:52.360
Ez az az elsõ idő Vagyok fõcím,
így Vagyok ideges.
224
00:16:52.440 --> 00:16:53.960
tiéd elsõ főcím?
jó?
225
00:16:54.400 --> 00:16:55.560
igen, az elsõ egy.
hûvös.
226
00:16:59.960 --> 00:17:03.400
Vagy kész Avicii?
227
00:17:03.480 --> 00:17:04.839
[cheering]
228
00:17:06.520 --> 00:17:09.960
És akkor, azután ,
I-I tudott megenged egy túra menedzser.
229
00:17:10.400 --> 00:17:12.760
We're tett egy hall hív
2:00 egy.m. a hallban.
230
00:17:12.839 --> 00:17:15.800
-2:30 a hallban és akkor...?
-2:00 egy.m. a hallban.
231
00:17:15.880 --> 00:17:16.920
[both laugh]
232
00:17:17.000 --> 00:17:20.119
Én nem van repülni felkészítő edző mindenhol
egymagam .
233
00:17:20.200 --> 00:17:24.680
Az egyetlen dolog az készít érzék
éppen elkészítés a repülő és az utazás
234
00:17:25.240 --> 00:17:27.400
mint kényelmes mint lehetséges.
235
00:17:27.599 --> 00:17:32.400
Voltam fiatal, Voltam egyedülálló, Voltam parti.
Minden show egy nagy parti, tudsz.
236
00:17:32.480 --> 00:17:34.800
Volt valóban egy nagy parti.
237
00:17:34.760 --> 00:17:39.720
Volt különleges. Én nem egyenlő rájön
előtt az tudtad valóban Hétfő,
238
00:17:39.800 --> 00:17:43.120
Kedd, Csütörtök, Péntek,
Szombat és Vasárnap, tudsz?
239
00:17:43.200 --> 00:17:48.680
De viszont , egyszer az nyitott fel,
szeret, tudtad túra egy teljes év,
240
00:17:49.240 --> 00:17:51.160
és that's olyasformán mi megtettük .
241
00:17:51.240 --> 00:17:53.760
[upbeat elektronikai music]
242
00:18:05.320 --> 00:18:06.320
Avicii!
243
00:18:23.800 --> 00:18:25.360
Igen! Igen.
244
00:18:28.280 --> 00:18:30.720
[announcer] Csinál néhány zaj Avicii!
245
00:18:30.800 --> 00:18:31.960
[cheering]
246
00:18:36.720 --> 00:18:37.640
[exclaims]
247
00:18:48.720 --> 00:18:51.720
[crowd chanting] Avicii! Avicii! Avicii!
248
00:18:51.800 --> 00:18:54.800
Avicii! Avicii! Avicii...
249
00:19:00.720 --> 00:19:02.520
[jesse]
Akkor , Tiësto maradás velem .
250
00:19:02.600 --> 00:19:03.880
Így Én sétál hálószobámba,
251
00:19:03.960 --> 00:19:07.280
van, szeret, cigaretta céllövölde
számlálóm és sör tud.
252
00:19:07.360 --> 00:19:12.440
Vagyok, szeret, rázás legtávolabbi kicsi köpés,
szeret, bagózik , a snus táska.
253
00:19:12.520 --> 00:19:15.800
És volt ez hapsi ágyban
ezek kettõ lányokkal
254
00:19:15.880 --> 00:19:19.840
és Voltam szeret:
" tudsz, ki a kúr ezek srácok?"
255
00:19:19.920 --> 00:19:22.360
Vagyok szeret:
"Show 'em az ajtó, gyerünk kinn."
256
00:19:22.440 --> 00:19:26.280
További hónap megy ,
I-I fel-alá jár Tiëstoval a D.J. fülke
257
00:19:26.360 --> 00:19:30.600
és látok ez hapsi játszás és néz
felül engem és, szeret, leáll Djing
258
00:19:30.680 --> 00:19:33.800
és kezdetek apologising nekem ,
az a hapsi ágyamban.
259
00:19:33.880 --> 00:19:37.560
És akkor attól az idõtõl kezdve , mi, um,
mi éppen történt, tudsz, legjobb barátok.
260
00:19:37.640 --> 00:19:39.000
szememben, legjobb barátok.
261
00:19:39.800 --> 00:19:44.440
És valakival szeret Tim,
õ volt nagyon ártatlan és naïve
262
00:19:44.520 --> 00:19:46.520
és valóban eredeti.
263
00:19:46.600 --> 00:19:47.960
[nile] szeretem Tim.
264
00:19:48.400 --> 00:19:55.400
Õ a legtöbb természetes, dallamos
zene író az I've valaha találkozott.
265
00:19:55.120 --> 00:19:59.520
Elektronikai zene be a kérdés
hol te nincs minta az anymore.
266
00:19:59.600 --> 00:20:01.520
éppen tudsz csinálni az új.
Ismeri mi jelentek?
267
00:20:01.600 --> 00:20:03.000
-[both] Igen.
-[nile] Rendben.
268
00:20:03.800 --> 00:20:06.480
Olyan egy különbözõ tapasztalat
hogy egy rész of a teljes feldolgoz.
269
00:20:06.560 --> 00:20:10.800
I've dolgozott Timmel.
sétálunk a stúdióba, nekünk van semmi.
270
00:20:10.160 --> 00:20:12.400
sétálunk ban, ez szeret:
"Yo, ember, mi mi ?"
271
00:20:12.120 --> 00:20:15.120
[nile] tudsz menni szeret... [playing guitar]
272
00:20:17.720 --> 00:20:21.720
És játszok egy kevés ötlet, és he'll megy:
"Mi a jegyzetek az húrban?"
273
00:20:23.880 --> 00:20:26.120
It's-- Ez hozzáadva egy oktáv
együtt az,
274
00:20:26.200 --> 00:20:27.520
így ez nem jövedelem el...
rendben.
275
00:20:27.600 --> 00:20:34.120
Ez alkotó folyamat , ez apály és dagály ,
mint hívunk az, mi mi élõ .
276
00:20:34.200 --> 00:20:36.800
That's az izgató pillanat.
277
00:20:36.160 --> 00:20:41.400
jelentek, Tudtam játék you-- Tudtam játék
te egy kötege a szar I'venek kimerült eddig .
278
00:20:41.120 --> 00:20:43.480
Igen, hagy engem hall
hol te vagy közelgõ -ból.
279
00:20:43.560 --> 00:20:47.400
Ez az egy Megtettem Allal.
Ez az szeret, Nem tudom , ország nép.
280
00:20:47.480 --> 00:20:49.360
["Ébressz fel " hangszeres playing]
281
00:20:49.440 --> 00:20:52.440
Ez rengeteg , szeret,
hangtani alapfogalmak mindvégig.
282
00:20:58.400 --> 00:21:00.400
Igen, szeretek az egy csomó . Ez nagy.
283
00:21:01.520 --> 00:21:05.520
Egy keveréke a hangtani alkotóelemnek,
akkor haladó into, szeret, olyasformán keverék
284
00:21:05.600 --> 00:21:08.120
-into az elektronikai vibe.
szép, ez hûvös.
285
00:21:08.200 --> 00:21:12.960
[mike] Ez nyilvánvaló senki az
Tim és Én volna háló együtt szeret az.
286
00:21:13.400 --> 00:21:16.920
Nem hiszem valaki volna van mondta,
szeret: "Oh, te vagy akarna kap,
287
00:21:17.000 --> 00:21:19.520
tudsz, szeret,
ez gitáros -ból egy rockzenekar
288
00:21:19.600 --> 00:21:23.320
és akkor ez, szeret,
elektronikai zene producer/d.J. együtt
289
00:21:23.400 --> 00:21:26.400
és akkor, szeret, ez hûvös dolog
akarna történik."
290
00:21:26.120 --> 00:21:28.240
We're nagyon különbözõ musically
291
00:21:28.320 --> 00:21:32.800
de nekünk van egy hasonló bölcsészet ban,
szeret, valahogy elhelyezés ének együtt
292
00:21:33.200 --> 00:21:37.360
és jövedelem alapfogalmak -ból különbözõ helyek
és látó hogyan õk tud beleillik .
293
00:21:37.440 --> 00:21:41.320
Õ talán itt felõl négy óra
délután ,
294
00:21:41.400 --> 00:21:46.280
és felõl szeret hét vagy nyolc óra
éjjel , nekünk volt "Ébressz fel ". [chuckles]
295
00:21:46.360 --> 00:21:49.720
Az az elõször is az megtettük ,
mi írt "Ébressz fel ".
296
00:21:49.800 --> 00:21:51.800
[beats playing]
297
00:21:51.160 --> 00:21:55.400
[avicii] gondolom minden művésze valamennyi fajtanak,
szeret, a végsõ cél,
298
00:21:55.480 --> 00:21:58.320
találni saját jeled,
299
00:21:58.400 --> 00:22:01.320
valami az készít állsz kinn
-ból összes a többi .
300
00:22:01.400 --> 00:22:05.800
♪ Nem félõ zárni szemem ♪
301
00:22:05.160 --> 00:22:06.280
[piano playing]
302
00:22:06.360 --> 00:22:07.920
Or-- Igen, azok egyesek, igen.
303
00:22:08.000 --> 00:22:09.800
[aloe vocalising]
304
00:22:09.160 --> 00:22:12.440
Igen.
♪ Nem félõ zárni szemem ♪
305
00:22:12.520 --> 00:22:15.520
akarok hogy ott
és hogy egy része írásnak a hangzó.
306
00:22:15.600 --> 00:22:19.960
akarok csinál egy ének -ból a talaj fel,
alapvetõen.
307
00:22:20.400 --> 00:22:22.000
Ez több szeret te ne vár az.
308
00:22:22.800 --> 00:22:24.520
-that's az egyik akarsz?
-♪ Szem... ♪
309
00:22:24.600 --> 00:22:29.000
[mike] He's így jellegzetes felõl mi
õ szeret és mi õ nem szeret.
310
00:22:29.800 --> 00:22:33.840
-♪ Összes ez alkalommal Voltam keresés magam... ♪
amikor találsz valaki szeret Tim,
311
00:22:33.920 --> 00:22:37.200
ki teljesen tud mi õ akar,
dolgok kap kimerült.
312
00:22:37.280 --> 00:22:40.920
Ne ugrás egyenes , szeret...
♪ Összes ez alkalommal , Voltam keresés... ♪
313
00:22:41.000 --> 00:22:43.000
[aloe] ♪ Összes ez alkalommal , Voltam ... ♪
314
00:22:43.800 --> 00:22:47.640
♪ Összes ez alkalommal
Voltam keresés magam és Én... ♪
315
00:22:47.720 --> 00:22:49.120
Igen, körülbelül az.
316
00:22:49.200 --> 00:22:50.240
♪ Voltam elveszett ♪
317
00:22:50.320 --> 00:22:52.120
Ott mész. Én valóban szeret az.
318
00:22:52.200 --> 00:22:54.680
Nos, mi tud tökéletes ez,
de szeretem az.
319
00:22:54.760 --> 00:22:55.840
szeret 4:00 egy.m.,
320
00:22:56.520 --> 00:23:00.440
Én egy e-mail -ból õt mondás:
"It's-- Ez õk mind , ellenőrzés az kinn."
321
00:23:00.520 --> 00:23:04.760
emlékszek megnyitás az fel, hallgatózás, és
létezik szeret: "A kurva életbe , ez az félelmetes."
322
00:23:04.840 --> 00:23:07.200
["Ébressz fel " playing]
323
00:23:07.280 --> 00:23:08.320
Ez az így jó.
324
00:23:08.400 --> 00:23:09.840
ez forró, ember.
igen.
325
00:23:17.520 --> 00:23:20.120
[avicii]
Megtettük így nos a zenei oldallal
326
00:23:20.200 --> 00:23:22.800
és minden ment így gyors
-ból az pont .
327
00:23:22.880 --> 00:23:27.480
[guetta] szeretem õt mint egy személy.
He's valóban alázatos, szuper szép személy.
328
00:23:27.560 --> 00:23:29.920
Vagyok szintén, szeret, szuper félénk tényleg .
329
00:23:30.000 --> 00:23:32.440
Így Nekem van ez olyasformán
kiegyensúlyozott személyiség.
330
00:23:32.520 --> 00:23:34.520
Õ szintén ez, gondolom, tudsz.
331
00:23:34.600 --> 00:23:39.160
Szeret, megszerzés egy kevés ideges és dolgok
így , tudsz, Vagyok szintén így .
332
00:23:39.240 --> 00:23:43.520
a kezdetben, Voltam túlságosan félõ
inni mert Én nem akar eltol .
333
00:23:43.600 --> 00:23:48.320
De viszont Én rájön hogyan merev Voltam
amikor Én nem volt ivás,
334
00:23:48.400 --> 00:23:52.920
így akkor I-I talál...
the-- a varázslatos gyógyít
335
00:23:53.000 --> 00:23:56.520
éppen birtoknak, szeret,
egy pár ital előtt folyamatban levõ .
336
00:23:56.600 --> 00:23:59.120
Ez nagyon könnyû menni az út,
337
00:23:59.200 --> 00:24:05.880
különösen ha, szeret õt vagy engem,
te vagy egy kicsit egy türelmetlen személynek.
338
00:24:05.960 --> 00:24:08.920
De gondolom, egy rész,
that-- that's miféle
339
00:24:09.000 --> 00:24:14.640
segített engem tud tenni mindaz mutat
nélkül érzet teljesen kiürített.
340
00:24:14.720 --> 00:24:17.520
egy mûvész, ez nagyon könnyû,
341
00:24:17.600 --> 00:24:23.400
uh, csábít használni valami kapni
el -ból a nyomás egy kicsit .
342
00:24:23.480 --> 00:24:26.160
Én látott hogyan egyéb D.J.s iszik
343
00:24:26.240 --> 00:24:32.400
és Én látott emberek szeret D.J.s who's lesz
ebben ipar for-- tíz év,
344
00:24:32.120 --> 00:24:36.240
és they're még ivás, szeret,
tudsz, minden show az they're tett.
345
00:24:38.680 --> 00:24:42.600
Én indult megszerzés gyomor fáradozás
út Ausztráliámba,
346
00:24:43.160 --> 00:24:47.200
és Nekem volt felõl három vagy négy több óra
menni amíg mi leszállt.
347
00:24:47.960 --> 00:24:51.520
[radio host] Utazás körül Ausztrália
Jövő Zene Ünneppel,
348
00:24:51.600 --> 00:24:55.600
neki volt kifut Brisbanenek
és Perth utolsó hétvége,
349
00:24:55.680 --> 00:24:57.600
uh, mert õ volt foglalt kórház.
350
00:25:00.440 --> 00:25:04.000
[robb] Nincs érzék elküldésben te
ha nem vagyunk tett a show.
351
00:25:04.800 --> 00:25:08.120
Igen, fogunk csinál egy befejezés hív, és akkor
holnap reggel , ha nem vagyunk haladó,
352
00:25:08.200 --> 00:25:10.840
fogunk éppen reroute repülésed
vissza Sydney.
353
00:25:11.720 --> 00:25:15.720
Um, he's-- Igen, jelentek, rendes ember ,
de he's a kórház azonnal .
354
00:25:15.800 --> 00:25:19.240
Igen, tonight's nem akarna történik,
és fogunk intézkedik holnap.
355
00:25:19.320 --> 00:25:21.520
[loud beep]
356
00:25:21.600 --> 00:25:25.280
Um, rendben van , beszélek -val néhány of
az ápolónõ költségben a területnek.
357
00:25:25.360 --> 00:25:27.800
Õk ne gondol te vagy elég jól
a mutat.
358
00:25:27.880 --> 00:25:29.840
igen.
de ha te keresett õket,
359
00:25:29.920 --> 00:25:33.000
õk volna kirakás te
és ad te fájdalom gyógykezelés.
360
00:25:33.800 --> 00:25:37.720
Pancreatitis, notoriously,
nagyon fájdalmas.
361
00:25:37.800 --> 00:25:40.360
Amikor a hasnyálmirigy történik gyulladt
így ,
362
00:25:40.440 --> 00:25:44.160
néhány ezek enzimnak tud kiszivárog
hol they'renek állítólagos hogy
363
00:25:44.240 --> 00:25:48.200
és indulás kivonat a test,
lényegében, -ból a belül. Uh--
364
00:25:48.280 --> 00:25:53.720
If-- Ha Vagyok tud a show
nélkül rosszabbodik a pancreatitis...
365
00:25:53.800 --> 00:25:57.160
A show won't rosszabbodik az.
Ez vajon te tud fizikailag az,
366
00:25:57.240 --> 00:25:59.640
vajon a fájdalom fog határ te.
igen.
367
00:25:59.720 --> 00:26:03.240
[avicii] Ez a legrosszabb gyomor görcs
tudsz képzelni, eléggé .
368
00:26:03.320 --> 00:26:06.280
Az érez szeret someone's szúró te
in-- a gyomorban
369
00:26:06.360 --> 00:26:10.680
és a vissza egyidejûleg,
egyidejűleg mint ez kiterjeszt.
370
00:26:10.760 --> 00:26:13.880
Nekem , feltétlenül,
the-- a legtöbb fájdalom I've lesz ban.
371
00:26:13.960 --> 00:26:18.640
Nem teheted bármi róla . Te éppen
szükség nem ital víz anélkül, hogy eszik.
372
00:26:19.360 --> 00:26:22.720
És hogy tud túlélni a fájdalom,
õk ad te fájdalom orvosság.
373
00:26:23.960 --> 00:26:25.600
-[door opens]
mi fel?
374
00:26:25.680 --> 00:26:29.520
Ez az ketamine, éppen ...
Akar engem változtatni valamennyi fecskendõ?
375
00:26:29.600 --> 00:26:33.680
tudsz, I've vett egy tanácsadó szerep
vele az nem leáll bárhol,
376
00:26:33.760 --> 00:26:37.200
vajon ez személyi élete
vagy ha ez his-- karriere.
377
00:26:38.520 --> 00:26:40.600
Éreztem az Nekem volt útmutató õt,
378
00:26:40.680 --> 00:26:44.400
annyira... hogy õ wouldn't egyenlő van gondolni
felõl bármi de a zene.
379
00:26:44.480 --> 00:26:49.400
[robb] Most, az indok Hamu árfolyam Ausztrália
magasabb mint Túlzó...
380
00:26:49.560 --> 00:26:51.600
We're eltűnt mindkét Túlzó, noha?
381
00:26:53.240 --> 00:26:54.120
[robb stutters]
382
00:26:54.200 --> 00:26:58.760
Akkor nincs út õ volna rate--
A második Túlzó fõfokozat .
383
00:26:58.840 --> 00:27:01.160
Az indok they're mondás neked most...
384
00:27:01.240 --> 00:27:03.960
Az elsõ Túlzó nem valóban dolog
az ugyanaz út.
385
00:27:04.400 --> 00:27:05.960
Õ wouldn't van
gondolni felõl akármi más .
386
00:27:06.400 --> 00:27:10.000
That's egy szabadság gondolom rengeteg emberek
értékelne, magam tartalmazott.
387
00:27:10.560 --> 00:27:14.840
Ha õk szintén mondta,
kiindulópontul hogyan I've lesz érzet ma,
388
00:27:14.920 --> 00:27:17.360
és a fájdalom szint I've lesz t-today,
389
00:27:18.800 --> 00:27:21.960
õk ne gondol Vagyok akarna jó erõnlétben van ...
390
00:27:22.400 --> 00:27:24.760
-the mutat that--
-the mutat ez hétvége, egyébként.
391
00:27:25.200 --> 00:27:26.760
Vagyis mi voltak mondás.
392
00:27:26.840 --> 00:27:30.840
Így õk were-- voltak mondás,
ha te vagy akarna tévedés ezek mutat egyébként,
393
00:27:30.920 --> 00:27:34.760
mi lehet is fog tiéd epehólyag
kinn most és van te kész ...
394
00:27:34.840 --> 00:27:37.480
Gondolom vagyis mi Vagyok ,
útmutató õt into
395
00:27:37.560 --> 00:27:41.400
elkészítés a helyes döntés
és... tett a helyes dolgok.
396
00:27:41.680 --> 00:27:45.400
Egy hagyományos tanítás
és hivatásos bölcsesség, az egész világon,
397
00:27:45.120 --> 00:27:48.640
fogni az epehólyag kinn
mielõtt elmegy otthon, bejutás,
398
00:27:48.720 --> 00:27:52.160
az indok létezik az te ne
kap egy támadás idõközben .
399
00:27:52.240 --> 00:27:53.800
Igen.
400
00:27:53.560 --> 00:27:57.480
De értek helyzeted,
az te vagy középen egy világ túra,
401
00:27:57.560 --> 00:27:59.680
és vannak dolgok te szükség .
402
00:27:59.760 --> 00:28:03.440
Mi, um, gondol néhány színpad
te szükség tiéd epehólyag kinn.
403
00:28:03.520 --> 00:28:07.680
Vajon az hogy, tudsz, mialatt te vagy
itt vagy túra vagy amikor te vagy otthon
404
00:28:07.760 --> 00:28:09.640
fel neked , mi we're mondás.
405
00:28:09.720 --> 00:28:13.680
Én leendõ ott õt elmondani õt,
ez az az út neked van az
406
00:28:13.760 --> 00:28:15.360
és akkor fogsz hogy sikeres.
407
00:28:18.400 --> 00:28:20.880
Mennyi ideig van a legénység lesz itt ?
Kettõ napok?
408
00:28:20.960 --> 00:28:24.120
Nem, a crew's lesz itt óta Hétfő.
Ez Csütörtök most.
409
00:28:24.200 --> 00:28:26.800
õk repül Hétfõ reggelben .
-oh.
410
00:28:33.800 --> 00:28:34.960
[robb coughs]
411
00:28:35.400 --> 00:28:36.880
-the show holnap?
holnap.
412
00:28:36.960 --> 00:28:38.840
mi idő?
tiéd set's 9:30.
413
00:28:39.280 --> 00:28:40.120
Öltöny.
414
00:28:40.600 --> 00:28:43.760
Így, fogunk hogy válogatott fel
szeret 8:00, 8:30.
415
00:28:44.840 --> 00:28:48.840
Jövő kérdez ha van
valamennyi esély tudtad egy, szeret...
416
00:28:50.360 --> 00:28:53.640
telefon beszélgetés... -val...
417
00:28:55.160 --> 00:28:58.240
Mi they're kérdez
egy 30-minute, egy óra ,
418
00:28:58.320 --> 00:29:01.640
egy pár különbözõ rádió állomás
éppen hívni te,
419
00:29:01.720 --> 00:29:04.400
mutatni az te vagy vissza nyomsáv,
megjelenés .
420
00:29:05.200 --> 00:29:06.400
Igen, biztos.
421
00:29:06.920 --> 00:29:11.640
De... volna te mûsoron van õket
szeret kettõ óraban, 12:30?
422
00:29:15.600 --> 00:29:17.520
[sombre music]
423
00:29:25.200 --> 00:29:26.800
[crowd cheering]
424
00:29:26.880 --> 00:29:30.000
Amikor mi színpad, ember,
ez szeret egy képzelet.
425
00:29:33.320 --> 00:29:34.720
Vagyunk isten.
426
00:29:36.920 --> 00:29:39.480
egy különös útban,
az érez szeret jutalmunk.
427
00:29:42.520 --> 00:29:44.360
[wyclef] érzünk nem fájdalom.
428
00:29:48.480 --> 00:29:50.480
Tim egy jó munkás , ember.
429
00:30:10.680 --> 00:30:12.360
nem tudok enni bármi.
430
00:30:14.800 --> 00:30:18.400
[wyclef] mert mint egy mûvész, õk éppen
akar nekünk az üt szeret egy gép.
431
00:30:18.480 --> 00:30:20.440
Duh-duh-duh-duh-duh...
432
00:30:21.120 --> 00:30:22.840
És akkor te elég .
433
00:30:30.840 --> 00:30:34.160
[avicii] A kórház látogatás megakadt
ban nézetem szerint mint
434
00:30:34.240 --> 00:30:36.160
egy szerfelett rettenetes tapasztalat,
435
00:30:36.240 --> 00:30:41.560
de az nem bosszúság engem annyi
mint a fájdalom késõbb ,
436
00:30:41.640 --> 00:30:45.120
melyik sokkal kevesebb ,
de ez mindennap amikor ébredsz fel.
437
00:30:45.200 --> 00:30:47.560
A második te nyitott szemed,
te vagy szeret... [imitates click]
438
00:30:47.640 --> 00:30:48.920
gyomrod sérülés.
439
00:30:49.000 --> 00:30:52.880
Amikor te vagy mozgatás, te vagy sérülés.
A fájdalom orvosság elkészült engem érez szaros.
440
00:30:52.960 --> 00:30:57.320
Nekem , az filc szeret Voltam változatlan
ban, szeret, egy homály.
441
00:30:57.400 --> 00:31:01.960
És nem tudod mennyi ideig that's gonna--
ez akarna hogy szeret az ,
442
00:31:02.400 --> 00:31:04.640
és a doktor ne tud
mennyi ideig ez akarna hogy.
443
00:31:05.440 --> 00:31:08.120
[ash] Hirtelen ,
"Ébressz fel " történik hatalmas.
444
00:31:08.200 --> 00:31:10.360
[per]
Minden vett legtávolabbi nyáron 2013.
445
00:31:10.440 --> 00:31:11.320
Itt megyünk!
446
00:31:12.640 --> 00:31:14.920
["Ébressz fel " playing]
447
00:31:15.680 --> 00:31:16.560
[cheering]
448
00:31:29.200 --> 00:31:32.800
[avicii]
életem egy álom ennyi emberek.
449
00:31:32.160 --> 00:31:34.440
Én vagyok beleértve magam. Volt egy álom.
450
00:31:34.520 --> 00:31:36.520
Ház zene and-- és tánczene
451
00:31:36.600 --> 00:31:40.800
valóban olyan a-- olyan egy növekedés
egyidejűleg Nekem volt növekedésem.
452
00:31:40.880 --> 00:31:43.600
[chanting] Avicii! Avicii! Avicii!
453
00:31:44.120 --> 00:31:46.800
Avicii! Avicii! Avicii...
454
00:31:46.880 --> 00:31:48.880
[cheering]
455
00:31:50.320 --> 00:31:53.720
tudsz, volt rengeteg munka,
rengeteg nehéz túra,
456
00:31:54.800 --> 00:31:58.560
és Én éppen olyasformán ment
összes a puncsval az jött tovább,
457
00:31:59.160 --> 00:32:03.160
mert Voltam így szerfelett szerencsés
tud tenni mi Én vagyok tett.
458
00:32:05.200 --> 00:32:08.800
De Én nem fog az idő valóban
kigondol mi Én keresett ,
459
00:32:08.880 --> 00:32:10.520
de még hogy Én keresett az.
460
00:32:12.400 --> 00:32:15.000
Én éppen olyasformán ment együtt a folyik.
461
00:32:16.240 --> 00:32:19.520
De Én csak fókusz zene
és az utazás, valóban,
462
00:32:19.600 --> 00:32:22.480
és akkor Én éppen nézett minden
olyasformán történik.
463
00:32:23.800 --> 00:32:28.640
És Nekem volt nyilvánvaló
bármi Mondtam Voltam akarna .
464
00:32:28.720 --> 00:32:31.800
Ha ez, tudsz,
elősegítés, ez vagy az,
465
00:32:31.160 --> 00:32:33.280
de volt soha valóban tervem.
466
00:32:35.200 --> 00:32:37.520
gondolom Én was-- Voltam futás után some--
467
00:32:37.600 --> 00:32:41.160
szeret, another-- szeret, egy ötlet
boldogságnak az nem volt sajátom .
468
00:32:46.000 --> 00:32:49.000
["Fenntart " demó játszás stereo]
469
00:32:54.480 --> 00:32:58.400
-oh, így ez hangzó isn't rész of...
igen. Ez az a hangzó...
470
00:32:58.120 --> 00:33:03.000
Mi Megtanultam -ból Michael Jackson
a zenekar életek fejeben.
471
00:33:03.800 --> 00:33:08.360
neuro teljesen ért minden pontja,
de még hogy minden kellene megy,
472
00:33:08.440 --> 00:33:10.280
így ez szeret egy belül szimfónia.
473
00:33:10.360 --> 00:33:16.800
Így neked van azok az szeret engem,
az van fizikailag érintés a zongora.
474
00:33:18.600 --> 00:33:22.480
Akkor neked van Tim,
hasonló Michael Jackson.
475
00:33:22.560 --> 00:33:25.400
Ez az így fontos
az a világ ért ez.
476
00:33:25.480 --> 00:33:28.520
A tényleges szimfónia most életek
teljes fejeben.
477
00:33:29.120 --> 00:33:34.560
He's tett ez
szeret mint Bach mi megtette .
478
00:33:34.640 --> 00:33:37.800
Így Én gondol az van valami
mi lehet eltûnt ,
479
00:33:37.880 --> 00:33:41.760
a tény az we're elkészítés egy elválasztás
-ból D.J.s és zenész.
480
00:33:41.840 --> 00:33:45.920
Tim, nekem ,
he's egy kemény mag zene elméleti szakember,
481
00:33:46.000 --> 00:33:48.800
és vagyis mi készít egy nagy zeneszerző.
482
00:33:48.160 --> 00:33:50.320
-let's megpróbál eggyel több , éppen biztos.
-mm-hmm.
483
00:33:50.400 --> 00:33:51.920
[track playing]
484
00:33:52.000 --> 00:33:55.480
♪ Fenntart , fenntart , fenntart , õ mondta ♪
485
00:33:56.120 --> 00:33:58.960
♪ Fenntart , fenntart , fenntart ♪
486
00:34:00.400 --> 00:34:04.400
♪ Won't hogy hosszú, won't hogy hosszú
Won't hogy hosszú, õ mondta ♪
487
00:34:04.120 --> 00:34:07.000
♪ Fenntart , fenntart , fenntart ♪
488
00:34:08.400 --> 00:34:11.400
♪ Amikor ma lesz bánya
Lesz bánya... ♪
489
00:34:11.920 --> 00:34:15.760
[tiësto] Mi gondolom egyedi róla
hogyan õ megközelit az ének.
490
00:34:15.840 --> 00:34:18.400
He's nagyon újító dalaban.
491
00:34:18.120 --> 00:34:20.239
tudsz, megtette "Szint", "Ébressz fel ".
492
00:34:20.320 --> 00:34:24.280
És azok kettõ ének voltak nem -val,
szeret, híres énekes, vagy collabs, vagy...
493
00:34:24.360 --> 00:34:27.199
Volt éppen õt
elhelyezés valami különleges együtt,
494
00:34:27.280 --> 00:34:29.880
és gondolom õ volt az elsõ D.J.
495
00:34:30.600 --> 00:34:36.600
az törött a főáramba, szeret
az nagy, egy igazi olyasformán útban.
496
00:34:36.679 --> 00:34:38.719
["Ébressz fel " playing]
497
00:34:38.800 --> 00:34:40.920
És az Amerikai Zene Díj megy ...
498
00:34:41.320 --> 00:34:42.719
[both] Avicii!
499
00:34:43.360 --> 00:34:45.360
[cheering és applause]
500
00:34:53.199 --> 00:34:56.840
Um, Én éppen akar mond köszönöm
mindenki ki szavazott nekem ,
501
00:34:56.920 --> 00:35:00.280
um, és köszönöm menedzserem, címkém.
502
00:35:00.760 --> 00:35:02.160
Um, köszönöm annyi .
503
00:35:06.400 --> 00:35:09.400
[people fecsegés indistinctly]
504
00:35:10.760 --> 00:35:13.440
Én meggyógyult
-ból enyém elsõ olyasformán pancreatitis.
505
00:35:13.520 --> 00:35:15.640
Voltam legtávolabbi a fájdalom gyógykezelés.
506
00:35:15.720 --> 00:35:19.560
Minden remek,
Én w-wasn't valamennyi gyógykezelés.
507
00:35:21.280 --> 00:35:23.960
akkor Én vissza ...
lát te holnap, ember.
508
00:35:24.800 --> 00:35:26.840
...uh, Miami a Túlzó show.
509
00:35:31.520 --> 00:35:35.200
mellékletem repedés
és enyém, uh, epehólyag repedés is .
510
00:35:35.960 --> 00:35:37.960
[clears throat]
511
00:35:39.520 --> 00:35:41.000
Nekem kell kapni néhány alszik.
512
00:35:41.680 --> 00:35:46.800
Voltam érzet szeret szar, és akkor
az egyetlen megoldás az Én ...
513
00:35:48.280 --> 00:35:51.720
Uh, when-- amikor tesz
következõ fájdalom gyógykezelésem jön?
514
00:35:51.800 --> 00:35:52.840
Nekem van itt...
515
00:35:52.920 --> 00:35:56.480
... fogni, szeret, egy orvosság ezért
vagy csata keresztül az.
516
00:35:57.400 --> 00:35:59.960
Kivétel nélkül Mentem a kórházba,
volt szeret az.
517
00:36:00.400 --> 00:36:02.480
Fog ez és fogsz olyasformán érez jobb.
518
00:36:02.560 --> 00:36:05.240
Talán te vagy éppen használt
jövedelem a Percocet?
519
00:36:05.320 --> 00:36:07.000
You've épített fel egy türelem.
520
00:36:07.680 --> 00:36:10.600
De I've soha used--
I've soha foglalt Percocet előtt.
521
00:36:10.680 --> 00:36:13.720
Percocet kúr heroin!
522
00:36:13.800 --> 00:36:17.440
te vagy megszerzés Percocets?
igen, vagyunk , de ők nem segítség.
523
00:36:17.520 --> 00:36:19.320
Nos, igen, õk fog...
524
00:36:19.400 --> 00:36:22.240
Az nem segítség fájdalmam,
az a hátborzongató dolog.
525
00:36:22.320 --> 00:36:25.720
Így õ adott engem valami
az nem valóban segítség fájdalmammal,
526
00:36:25.800 --> 00:36:28.600
de ha a doktor mond így,
Gondolom ez az kórház,
527
00:36:28.680 --> 00:36:32.800
Gondolom õ még tud mi he's tett
és, tudsz, olyasformán szeret az.
528
00:36:32.880 --> 00:36:35.600
Mi történt , uh,
vérnyomás indulás csepegésed.
529
00:36:35.680 --> 00:36:40.400
De az indult csepegés amikor Én indult
hozzáadni the-- összes az egyéb dolgok into az,
530
00:36:40.480 --> 00:36:45.520
amikor Én indult hozzáadva a, uh,
az anti-anxiety dolog fejfájás,
531
00:36:46.280 --> 00:36:48.200
és az egyéb fejfájás dolgok,
532
00:36:48.720 --> 00:36:52.400
melyik Én leendõ remek
próbálni fogni minden más legtávolabbi,
533
00:36:52.480 --> 00:36:55.800
de ne fog az egyetlen dolgok
az dolgozó...
534
00:36:55.160 --> 00:36:56.360
összes helyes.
-...nekem .
535
00:36:56.440 --> 00:36:58.120
Ez nem érez helyes.
536
00:36:58.200 --> 00:37:02.560
Ezek fáradozás tudott utolsó egy nagyon hosszú
idő, az a fucked-up rész of az.
537
00:37:03.200 --> 00:37:07.560
Én értette amikor Voltam in--
amikor Nekem volt enyém pancreatitis, az az...
538
00:37:08.520 --> 00:37:10.480
Nekem volt benne van a gyógykezelés...
539
00:37:11.640 --> 00:37:15.400
alatt az, amikor Voltam a kórházban,
amikor Voltam hospitalised.
540
00:37:15.520 --> 00:37:17.640
Az nem volt valóban a nagy probléma.
541
00:37:18.160 --> 00:37:22.120
A nagy probléma ... az a fájdalom...
542
00:37:23.480 --> 00:37:25.360
the-- a fájdalom marad veled .
543
00:37:27.360 --> 00:37:29.240
Nekem , volt különbözõ minden alkalommal .
544
00:37:29.320 --> 00:37:32.880
Az elsõ idő, [stammers]
az megakadt velem egy hónap.
545
00:37:32.960 --> 00:37:36.280
A második idő, gondolom az megakadt velem
szeret négy hónap.
546
00:37:36.360 --> 00:37:38.840
It-- Az tartott not-- Az nem leáll.
547
00:37:38.920 --> 00:37:41.520
Én di-- Én nem lát
a vagylagos ez.
548
00:37:42.200 --> 00:37:44.520
Te lehet érez fájdalom ingyenes magas adaggal,
549
00:37:44.600 --> 00:37:47.840
de tested starts--
vérnyomás kezdeteid haladó le.
550
00:37:47.920 --> 00:37:51.360
De fogunk lát, fogunk megpróbál.
Mert ellenkezõ esetben Dilaudid, valami else--
551
00:37:51.440 --> 00:37:54.440
Én nem volt egyenlő óvatos
az enyém vérnyomás ...
552
00:37:54.520 --> 00:37:58.800
Nem volt hírközlés. Senki mondta:
"Tiéd vérnyomás elveszett magas."
553
00:37:58.880 --> 00:38:01.640
nem, az just--
ez éppen létezik mozgatott és akkor...
554
00:38:01.720 --> 00:38:03.000
Rendben, fogunk kapcsolat te.
555
00:38:03.800 --> 00:38:04.880
ez egy kód kék, rendben?
rendben.
556
00:38:06.360 --> 00:38:08.400
[rock music]
557
00:38:12.400 --> 00:38:15.400
[avicii]
Voltam összes ezek olyasformán gyógykezelés.
558
00:38:15.480 --> 00:38:18.320
Így voltak mondás:
" tudsz fogni ez, ez az remek.
559
00:38:18.400 --> 00:38:21.760
Ez az nem addictive,
ez az nem addictive."
560
00:38:21.840 --> 00:38:27.480
És akkor Voltam , szeret, jövedelem
20 tabletta of néhány kúr gabapentin itt.
561
00:38:27.560 --> 00:38:31.640
Összes ezek különbözõ gyógykezelés
az nem volt állítólagos hogy addictive.
562
00:38:32.320 --> 00:38:35.240
És az elkészült engem érez több türelmetlen.
563
00:38:36.560 --> 00:38:39.400
Ez tartott haladó
és Én indult utazás újra.
564
00:38:41.800 --> 00:38:44.400
Hé, srácok, ez az Avicii vissza Főváros.
565
00:38:44.120 --> 00:38:47.880
gondolom idén talán
akarna hogy nagyobb mint elmúlt évben .
566
00:38:47.960 --> 00:38:49.280
[string music]
567
00:38:49.360 --> 00:38:51.720
Így Vagyok valóban izgatott, um,
most we're indulás
568
00:38:51.800 --> 00:38:56.000
olyasformán bejut a nyár hónap,
és olyasformán visszaér utazás.
569
00:39:03.400 --> 00:39:04.120
[jarring music]
570
00:39:07.160 --> 00:39:08.880
Egy a legforróbb tetteknek zeneben
571
00:39:08.960 --> 00:39:12.840
közelgõ Új York ez hétvége
bajjal következõ túra.
572
00:39:12.920 --> 00:39:15.560
az Avicii hangverseny
Bostonban elmúlt éjjel ,
573
00:39:15.640 --> 00:39:18.640
három tucat az ifjúság
kórházba szállítják ,
574
00:39:18.720 --> 00:39:23.320
és sok több voltak kezelt a színhely
problémák összefüggõ kábítószer és alkohol.
575
00:39:23.400 --> 00:39:27.400
-the dolog , Én don't--
-CNN, Róka, CBS felmentés jelent mondás
576
00:39:27.120 --> 00:39:31.800
van egy téma Avicii hangverseny
kölykökkel létezik küldött kórház.
577
00:39:32.800 --> 00:39:34.320
[man] És volt egy téma
Vezetett Léghajó hangverseny, túlságosan.
578
00:39:34.400 --> 00:39:36.760
Igen. Igen, és õk hozott EDC fel.
579
00:39:36.840 --> 00:39:41.200
They're szeret: "800 emberek voltak szintén küldött
a kórház EDCBEN,
580
00:39:41.280 --> 00:39:43.280
hol Avicii szintén véghezvíve."
581
00:39:43.360 --> 00:39:47.800
[chuckles] Szeret Nekem volt bármi ...
Volt , szeret, egy three-day ünnep.
582
00:39:47.880 --> 00:39:50.600
ÉN egy kinn 40 embereknek.
nem, nem. Here's Tim...
583
00:39:53.800 --> 00:39:57.920
[woman] Avicii! Avicii, kap egy kép
velünk . Tud kapunk egy kép?
584
00:39:58.000 --> 00:40:01.760
[radio host] Hogyan az hogy te? [laughs]
Hogyan az hogy Avicii?
585
00:40:01.840 --> 00:40:05.440
[on phone] Ez hátborzongató. Ez hátborzongató.
jelentek, nyilvánvaló, Én vagyok Avicii,
586
00:40:05.520 --> 00:40:07.360
de viszont egyidejűleg ,
587
00:40:07.440 --> 00:40:13.000
people's észlelése ki Aviciinak
isn't ki Tim .
588
00:40:13.800 --> 00:40:16.760
-[stammering] Vagyok egy kicsit félénk.
igen.
589
00:40:16.840 --> 00:40:20.280
Én ne valóban szeret
létezik a középpontja figyelemnek. [laughs]
590
00:40:20.360 --> 00:40:22.560
De vagy . [chuckling] Vagy , Tim.
591
00:40:22.640 --> 00:40:25.320
Pontosan!
De Én vagyok . That's-- That's a dolog.
592
00:40:25.400 --> 00:40:28.280
That-- Vagyis mi készít az így, így hátborzongató.
593
00:40:28.360 --> 00:40:30.360
[chuckles]
594
00:40:31.360 --> 00:40:33.920
Én nem hisz
Tudtam valóban lassít .
595
00:40:34.360 --> 00:40:37.920
Én nem hisz az Tudtam túra
valamennyi különféleképp mint ez.
596
00:40:39.800 --> 00:40:44.920
Én szintén nézett körül és Én látott
mindenki más tett mi Voltam tett,
597
00:40:45.000 --> 00:40:48.400
és voltak tett remek,
tudsz, látszólag.
598
00:40:48.120 --> 00:40:52.360
tudok I-I nem tud olvas ész,
de õk nézett szeret voltak tett remek.
599
00:40:52.440 --> 00:40:56.680
Akkor Én indult érezni... jelentek,
Én indult érezni bolond, egy bizonyos értelemben .
600
00:40:57.480 --> 00:41:00.920
Minden a checklist van ,
így Lennék boldog.
601
00:41:01.000 --> 00:41:03.000
[pensive music]
602
00:41:04.480 --> 00:41:09.200
Én nem van idő adni magam
megfelelõen leáll.
603
00:41:09.640 --> 00:41:13.400
Mi Nekem lenne kimerült, nyilvánvaló,
kúr leáll,
604
00:41:13.120 --> 00:41:16.320
fog négy hónap,
öt hónap, fél évente ,
605
00:41:17.360 --> 00:41:19.160
visszanyer -ból...
606
00:41:21.160 --> 00:41:24.440
visszanyer -ból
nem éppen a fájdalom orvosság,
607
00:41:24.520 --> 00:41:26.360
de -ból a kúr betegség,
608
00:41:27.280 --> 00:41:31.200
visszanyer -ból összes az éve utazásnak,
összes a feszültség.
609
00:41:33.160 --> 00:41:34.680
De Én tartott haladó.
610
00:41:34.760 --> 00:41:36.840
[dramatic zsinór music]
611
00:42:14.440 --> 00:42:17.160
[avicii]
Azután nyár, az nem volt jó.
612
00:42:17.240 --> 00:42:19.720
Éreztem ... Éreztem szeret szar.
613
00:42:26.920 --> 00:42:28.920
[playing notes]
614
00:42:29.960 --> 00:42:33.160
Megtettem egy hangverseny a minap
ebben pici rúd...
615
00:42:34.360 --> 00:42:36.240
uh, nem legénységgel,
616
00:42:37.400 --> 00:42:40.800
és amikor Én kipróbált dallam sajátom gitár
színpad, Nem tudtam az.
617
00:42:40.880 --> 00:42:42.240
Volt így gátol.
618
00:42:42.320 --> 00:42:44.520
[laughter]
619
00:42:44.600 --> 00:42:46.960
az valóban gátol.
-that's tökéletes.
620
00:42:48.000 --> 00:42:50.400
Az hozott az jobbhátvéd
a kezdet.
621
00:42:50.480 --> 00:42:51.320
That's nagy.
622
00:42:51.400 --> 00:42:54.960
szenvedélyem zene mindig ott,
így Én szeretett elkészítés zene.
623
00:42:55.400 --> 00:42:57.360
Az az egyik dolog
Tudtam visszajön .
624
00:42:57.440 --> 00:43:00.120
-[chris] Az egyik felett az.
igen, Vagyok akarna ...
625
00:43:01.480 --> 00:43:03.800
I'd say-- mondanék, talán egy, talán...
626
00:43:05.720 --> 00:43:07.840
Az éppen tesz az szeret egy átmenet dolog.
627
00:43:08.240 --> 00:43:11.240
["Egy Égbolt Teljes Csillagnak" játszás stereo]
628
00:43:31.880 --> 00:43:32.880
[exhales]
629
00:43:32.960 --> 00:43:34.720
szeretsz az több amikor az kapás...?
-huh?
630
00:43:34.800 --> 00:43:37.520
Szeretsz az jobb amikor ez,
szeret, több -val a magasabb...?
631
00:43:37.600 --> 00:43:39.360
Te vagy így tehetséges, ember.
632
00:43:39.840 --> 00:43:41.640
szeretsz a synths?
mi?
633
00:43:41.720 --> 00:43:43.760
szeretsz az új synth?
ÉN szeretet az.
634
00:43:43.840 --> 00:43:45.840
[track játszás faintly]
635
00:43:46.600 --> 00:43:47.880
Hoo-hoo-hoo!
636
00:43:47.960 --> 00:43:51.120
♪ Itt jössz emelni engem fel ♪
637
00:43:51.200 --> 00:43:54.760
♪ Amikor Vagyok megvert és darabokra tört ♪
638
00:43:55.360 --> 00:43:59.520
♪ És most Vagyok odahaza fegyver szeretem ♪
639
00:44:02.400 --> 00:44:03.440
-[exhales]
-[avicii] Valóban jó.
640
00:44:03.520 --> 00:44:05.520
Valóban jó. Van minden.
641
00:44:08.640 --> 00:44:12.000
[avicii]
Idő ment , és Én nem érez jobb.
642
00:44:12.440 --> 00:44:15.520
És az tartott történés,
egyenlő noha amikor Mentem into--
643
00:44:15.600 --> 00:44:18.280
idõszak of éppen
tisztán jövedelem gond of magam,
644
00:44:18.360 --> 00:44:20.760
az tartott történés, Én tartott érzet rossz.
645
00:44:20.840 --> 00:44:23.720
És testem tartott érzet rossz.
646
00:44:23.800 --> 00:44:25.960
[magnus beszélő Swedish]
647
00:44:32.120 --> 00:44:34.400
Volt soha egy vége of mutat.
648
00:44:34.680 --> 00:44:38.160
Egyenlő amikor Én valóban filc szeret
Voltam akarna találat egy fal vagy valami hasonló ,
649
00:44:38.240 --> 00:44:43.440
Én adott magam egy pár hónap éppen
olyasformán lazít and-- anélkül, hogy bármi.
650
00:44:43.520 --> 00:44:48.000
És egyenlő azok hónapban,
Nem tudtam kap magam lazítani,
651
00:44:48.800 --> 00:44:52.600
mert nézetem szerint még fókusz
amikor Voltam akarna beindít utazás újra.
652
00:45:27.960 --> 00:45:29.000
Mm.
653
00:45:31.440 --> 00:45:33.440
Mm.
654
00:45:47.240 --> 00:45:48.840
a kezdetben az évnek,
655
00:45:48.920 --> 00:45:52.000
kapok elõadta -val összes a mutat
a közelgő évnek,
656
00:45:52.360 --> 00:45:55.400
és Nekem van mondani
melyik akarok és melyik Én ne.
657
00:45:55.480 --> 00:45:58.680
És akkor, tovább a vonalai az évnek,
dolog pumpa fel.
658
00:45:58.760 --> 00:46:01.680
tudsz, menedzserem lehet akar
lökni valami ban,
659
00:46:01.760 --> 00:46:03.640
valaki más lehet akar
lökni valami ban,
660
00:46:03.720 --> 00:46:08.200
akkor lök menedzserem lökni az ban.
Én lehet akar lökni valami ban.
661
00:46:08.280 --> 00:46:13.480
tudsz, összes ezek dolgok olyasformán jön ban
és õk ok egy szar tonnája feszültségnek.
662
00:46:14.800 --> 00:46:16.800
[serene music]
663
00:46:18.600 --> 00:46:21.200
[tiësto]
Tim elhatároz kiadni egy nagy, óriás villa.
664
00:46:21.280 --> 00:46:25.640
He's, szeret, használ ez mint alapja,
repülő kinn egész területén Európa tett mutat.
665
00:46:27.800 --> 00:46:32.160
[ash] Õ volt utazás, gondolom volt
három vagy négy idő hetenként .
666
00:46:34.840 --> 00:46:38.720
És, uh, õ volt dolgozó ,
uh, második albuma is .
667
00:46:57.640 --> 00:47:01.760
[avicii] Egyenlő noha a mutat keményebben
, az utazás keményebben ,
668
00:47:01.840 --> 00:47:03.600
ott voltak mindig pillanat,
669
00:47:03.680 --> 00:47:06.800
alatt az utazás pillanat,
alatt a mutat,
670
00:47:06.160 --> 00:47:09.400
amikor Tudtam talál egy eredeti boldogság
-ból zene.
671
00:47:16.240 --> 00:47:20.320
[fredrik] tud tenni a zene vagy,
uh, hogy tud menni kinn az utazás,
672
00:47:20.400 --> 00:47:22.800
õ volt jövedelem gyógykezelés.
673
00:47:22.160 --> 00:47:23.680
[ash]
Ekkor már , Tim was--
674
00:47:23.760 --> 00:47:27.720
õ volt állítólagos , szeret, elmúlt
összes, uh, az orvosság és dolog.
675
00:47:28.880 --> 00:47:31.920
[avicii] Mentem elmeorvos,
Mentem doktor.
676
00:47:32.280 --> 00:47:35.280
Én kipróbált ennyi különbözõ diéta.
677
00:47:37.200 --> 00:47:40.800
tudsz, we-- Én egyenlő changed--
Én változtatott az út Én utazott,
678
00:47:40.880 --> 00:47:44.320
nem elég egyáltalában , [chuckles]
de Én változtatott az,
679
00:47:44.400 --> 00:47:46.720
és I-I gondolat Megtettem elég, tudsz.
680
00:47:52.840 --> 00:47:55.680
De szabványom,
az egy hûtött menetrend.
681
00:47:56.120 --> 00:47:59.360
De viszont az egyéb öt napok
dolgozó az album.
682
00:48:07.360 --> 00:48:13.240
Amikor elkezdesz, te éppen akar csinál...
hûvös üt és szórakozik , tudsz?
683
00:48:13.320 --> 00:48:16.680
Nem vagy gondolkodás szeret:
"Oh, Nekem kell bírni egy találat feljegyzés."
684
00:48:16.760 --> 00:48:20.800
csinálsz azok hûvös üt, neked van tréfa,
akarsz játék those-- azok üt,
685
00:48:20.880 --> 00:48:25.160
és akkor, ez éppen positivity,
ez éppen tréfa, ez éppen szórakozás,
686
00:48:26.800 --> 00:48:27.440
és részesedés szereteted .
687
00:48:28.160 --> 00:48:33.880
De viszont , után, amikor neked volt , szeret,
let's mond, három masszív globális találatok,
688
00:48:34.520 --> 00:48:38.280
mindenki vár te
jönni kivétel nélkül egy globális találattal,
689
00:48:38.360 --> 00:48:40.800
és ez az valóban kemény.
690
00:48:41.960 --> 00:48:44.280
[avicii]
I've lesz dolgozó Történet örökre.
691
00:48:44.360 --> 00:48:48.600
In-- Ban enyém menetrend , volt örökre,
mert neki volt foglalt kettõ év,
692
00:48:48.680 --> 00:48:53.360
és, jelentek, az elsõ album vett engem
három hónap csinálni a többség of az,
693
00:48:53.440 --> 00:48:55.800
és ez egy teljesen különbözõ dolog.
694
00:49:13.560 --> 00:49:16.560
["Naplemente Jézus" Avicii playing]
695
00:49:21.120 --> 00:49:23.880
[speaking Swedish]
696
00:49:23.960 --> 00:49:26.400
-[man sikoly stereo]
-[man 2] Igen! Igen!
697
00:49:26.120 --> 00:49:27.840
[children cheering]
698
00:49:43.920 --> 00:49:45.920
[sombre music]
699
00:49:52.120 --> 00:49:55.680
[fredrik] He's olyan mint egy kagyló
of mi õ használt hogy.
700
00:49:55.760 --> 00:49:59.800
A hapsi Én használt ismerni
nem volt valóban ott anymore.
701
00:50:04.160 --> 00:50:08.360
[avicii] Volt így felül a felső,
mert Én nem volt ivás amikor Én felébredt .
702
00:50:08.440 --> 00:50:10.920
Én wasn't-- Y-- Én nem...
703
00:50:12.160 --> 00:50:16.320
tudok összes ötletem
egy problémanak nem volt ott.
704
00:50:16.920 --> 00:50:21.840
Így az didn't-- Nem tudtam összekapcsol
problémám életmódommal. [chuckles]
705
00:50:24.120 --> 00:50:30.920
Végül, amikor az album kimerült, õ, uh,
neki volt ez, uh, elősegítés túra.
706
00:50:31.320 --> 00:50:33.000
Hé, srácok, ez az Avicii.
707
00:50:33.800 --> 00:50:36.800
Követ profilom kapni korszerűsítések
-ból legutolsó albumom, Történet.
708
00:50:37.360 --> 00:50:38.440
Hé, mindenki...
709
00:50:39.640 --> 00:50:43.360
Hé, mindenki, ez Avicii.
Kijelentkezik enyém új egyedülálló...
710
00:50:52.200 --> 00:50:53.400
[man] Mm?
711
00:50:55.800 --> 00:50:56.960
"Beszúr artist's név."
712
00:51:00.760 --> 00:51:02.760
[door becsapódás shut]
713
00:51:20.240 --> 00:51:23.800
[wyclef] A legjobb dolog felõl hulló
elõkészítés .
714
00:51:24.680 --> 00:51:27.400
A-and a helyzet az, hogy , Tim fel.
715
00:51:27.120 --> 00:51:31.480
[carl] Amikor mi voltunk befejezett -val
a gyógymód, Tim keresett menni az U.S.
716
00:51:31.880 --> 00:51:33.880
[pensive music]
717
00:51:36.240 --> 00:51:40.000
Kora reggel , szeret négy óra
reggel , mi a repülőgép.
718
00:51:40.800 --> 00:51:41.640
[seatbelt jel beeping]
719
00:51:47.560 --> 00:51:49.880
elkezdünk repülő felül Íme Angyal.
720
00:51:50.960 --> 00:51:52.320
Nagy siker, ez az félelmetes.
721
00:51:54.760 --> 00:51:58.920
kapunk ban az autó
és meghajtunk felé Malibu.
722
00:52:07.440 --> 00:52:11.800
És mi olyasformán megérkezik
ez elmebeteg ház.
723
00:52:14.440 --> 00:52:16.960
Helyes a part, zöld fû.
724
00:52:19.440 --> 00:52:21.800
jövünk le és látunk a naplemente,
725
00:52:21.880 --> 00:52:26.560
ez gyönyörû Malibu naplemente,
és we're szeret: "Nagy siker!"
726
00:52:36.640 --> 00:52:38.880
[magnus] Mi találkozott fel Malibuban újra.
727
00:52:38.960 --> 00:52:41.480
[chattering Swedish]ban
728
00:52:41.560 --> 00:52:45.720
Tudtad elmond az he-- õ
dolgozó on-- önmaga egy csomó .
729
00:52:47.160 --> 00:52:48.400
[grunts]
730
00:52:48.480 --> 00:52:49.960
Õ volt egy csomó különbözõ.
731
00:52:51.560 --> 00:52:53.640
Õ volt eltökélt változtatni élete.
732
00:52:53.720 --> 00:52:55.920
[dramatic zsinór music]
733
00:52:56.920 --> 00:53:00.680
[carl] Mi épített egy stúdió
a legtöbb különleges nézéssel valaha.
734
00:53:01.440 --> 00:53:03.800
Mi valóban vett kinn a legjobb ban egyik a másikat .
735
00:53:03.880 --> 00:53:08.320
[avicii] Mi indult olyasformán ábra kinn
hogyan mi voltunk akarna terv ez és az.
736
00:53:08.400 --> 00:53:11.440
[carl] becsukunk legtávolabbi Tim's e-mail,
becsukunk legtávolabbi telefonja.
737
00:53:12.200 --> 00:53:14.720
Az egy valóban jó idő õt.
738
00:53:16.440 --> 00:53:19.160
[carl]
Volt egy nagyon, nagyon, nagyon szép időszak.
739
00:53:33.600 --> 00:53:37.000
[laughing]
740
00:53:37.960 --> 00:53:39.680
[squealing]
741
00:53:41.520 --> 00:53:43.520
[speaking Swedish]
742
00:53:54.120 --> 00:53:55.560
[laughter]
743
00:54:05.760 --> 00:54:06.880
[clapping]
744
00:54:06.960 --> 00:54:08.960
[cheering]
745
00:54:09.720 --> 00:54:11.800
[laughter continues]
746
00:54:11.160 --> 00:54:15.600
Éreztem egy csomó több összegyûjtött és Gondolom :
"I've foglalt időm most, elveszett gyógymód.
747
00:54:15.680 --> 00:54:18.800
I've lesz keresztül ez és ez.
érzek egy szar tonna jobb."
748
00:54:18.880 --> 00:54:21.280
És Én keresett kapni indult
új albumom,
749
00:54:21.360 --> 00:54:23.960
így Én egy köteg
songwriting barátaimnak.
750
00:54:24.400 --> 00:54:28.360
Mi eldöntött menni -ból L.Egy. Miami
egy busz és leáll különbözõ helyek
751
00:54:28.440 --> 00:54:33.840
és olyasformán néhány valahogy
kint awesomeness stúdió
752
00:54:33.920 --> 00:54:36.720
a legtöbb olyasformán epikai beállításokban
tudtad megfontol .
753
00:54:41.400 --> 00:54:42.640
["Úr" Avicii playing]
754
00:55:05.000 --> 00:55:07.000
[whirring]
755
00:55:09.880 --> 00:55:12.400
["Úr" continues]
756
00:55:22.960 --> 00:55:24.960
[music leáll abruptly]
757
00:55:34.800 --> 00:55:36.800
[camera clicks]
758
00:56:16.800 --> 00:56:16.920
Mm.
759
00:56:44.280 --> 00:56:46.280
[ash laughs]
760
00:56:58.800 --> 00:57:00.400
[ash folytatódnak laughing]
761
00:57:12.920 --> 00:57:13.880
[both laugh]
762
00:57:13.960 --> 00:57:16.960
["Nélkül Te" nyomsáv játszás stereo]
763
00:57:20.400 --> 00:57:21.480
[avicii hums]
764
00:57:21.560 --> 00:57:22.560
[guitar playing]
765
00:57:22.640 --> 00:57:24.360
[imitating chords]
766
00:57:28.520 --> 00:57:29.840
[playing]
767
00:57:36.240 --> 00:57:37.120
[laughing]
768
00:57:39.880 --> 00:57:43.920
szívem verés. nem tudok látni töröl.
769
00:57:44.000 --> 00:57:47.160
[on stereo]
♪ szívem verés, nem tudok látni töröl ♪
770
00:57:47.240 --> 00:57:48.800
[mimics chords]
771
00:57:49.640 --> 00:57:51.120
[sandro] Mm-hmm. Mm-hmm.
772
00:57:51.200 --> 00:57:53.160
[all humming]
773
00:57:54.480 --> 00:57:57.360
[sandro éneklés "Nélkül Te"]
774
00:57:57.440 --> 00:58:00.480
[both singing]
775
00:58:02.200 --> 00:58:05.240
-[sandro folytatódnak singing]
-[cheering]
776
00:58:16.120 --> 00:58:18.120
["Nélkül Te" continues]
777
00:58:42.200 --> 00:58:43.400
Szép.
778
00:59:00.200 --> 00:59:03.200
[carl] Voltam szeret:
"Nagy siker, ez az akarna hogy így nagy."
779
00:59:04.120 --> 00:59:08.440
És akkor... az út kirándulás végek Miamiban.
780
00:59:11.560 --> 00:59:16.280
És a Túlzó szigony ... történés.
781
00:59:16.360 --> 00:59:18.400
[horns beeping]
782
00:59:18.480 --> 00:59:20.480
[indistinct chatter]
783
00:59:22.240 --> 00:59:25.960
[avicii] Volt valami hibás
a számítógéppel előtt a show.
784
00:59:28.440 --> 00:59:29.960
[fan beszélő indistinctly]
785
00:59:30.400 --> 00:59:32.400
tud Nekem van egy kép vele ?
nem most.
786
00:59:32.480 --> 00:59:34.280
nem?
nem út. Bocsánat. Nem, semmiképp .
787
00:59:36.880 --> 00:59:37.800
Igen, Vagyok itt.
788
00:59:41.000 --> 00:59:41.840
Igen, biztos.
789
00:59:41.920 --> 00:59:43.800
[slow-motion speech]
790
00:59:43.880 --> 00:59:46.480
[avicii]
I'll indulás megszerzés egyre inkább ideges.
791
00:59:47.960 --> 00:59:50.600
Dolgok illendő closer a show.
792
00:59:51.440 --> 00:59:56.400
Valaki jön és elmond engem: "Rendben,
most itt az ideje . Ez szeret öt perc ."
793
00:59:56.120 --> 00:59:57.920
Így Vagyok szeret: "Rendben van , kúr az."
794
00:59:58.000 --> 00:59:59.720
[dramatic music]
795
01:00:10.000 --> 01:00:12.000
[all beszélő Swedish]
796
01:00:23.760 --> 01:00:24.600
[man] Rendben.
797
01:00:33.400 --> 01:00:37.320
bocsánat. Tud fogok egy kép?
nem, nem, nem, már nem . Már nem .
798
01:00:46.280 --> 01:00:47.120
[heartbeat]
799
01:00:47.200 --> 01:00:50.560
[man] Szeret, õ volt lök önmaga
, szeret, minden áldott nap
800
01:00:50.640 --> 01:00:52.680
bármi mennyi ideig ez ,
801
01:00:53.760 --> 01:00:58.200
és az filc szeret volt egy ketyegés bomba
és az éppen felrobbantott egy show.
802
01:00:59.560 --> 01:01:00.880
[jarring music]
803
01:01:03.880 --> 01:01:06.440
[chattering indistinctly]
804
01:01:11.800 --> 01:01:12.960
[crowd cheering]
805
01:01:20.960 --> 01:01:24.520
Gondolom a másik nagy.
Ott voltak kettõ nyomsáv...
806
01:01:26.360 --> 01:01:28.160
[tense zene builds]
807
01:01:32.400 --> 01:01:35.400
[music leáll hirtelen,
high-pitched ringing]
808
01:01:36.160 --> 01:01:38.520
[announcer]
Látlak téged . Látlak téged arra ...
809
01:01:38.600 --> 01:01:40.880
[continues beszélő indistinctly]
810
01:01:40.960 --> 01:01:42.960
[serene music]
811
01:01:49.960 --> 01:01:53.240
Te jó? Rendben,
I'll hogy elõadási jog ha te szükség bármi.
812
01:01:53.320 --> 01:01:54.760
[crowd cheering]
813
01:02:03.800 --> 01:02:05.800
[low rumbling]
814
01:02:11.680 --> 01:02:15.800
[avicii] I'd lesz el for-- for--
ez nyolc hónap, hat hónap.
815
01:02:15.160 --> 01:02:18.240
Most, I've-- I've szó szerint kimerült
minden Én tud.
816
01:02:23.400 --> 01:02:28.920
És azon nyomban ,
Én még... Én még kap feszültség kinn.
817
01:02:29.000 --> 01:02:32.000
Én még ne így .
818
01:02:34.840 --> 01:02:36.520
[tense zene builds]
819
01:02:43.160 --> 01:02:45.200
[music leáll hirtelen,
high-pitched ringing]
820
01:02:45.280 --> 01:02:47.280
[heartbeat, villanykapcsoló clicks]
821
01:02:48.680 --> 01:02:49.920
[typing]
822
01:02:54.920 --> 01:02:57.800
Köszönöm összes mûvész
823
01:02:57.520 --> 01:03:03.640
who've segített engem fejleszt
musically és személyesen.
824
01:03:06.560 --> 01:03:10.000
Köszönöm , Félig Badreddine,
összes személyi támogatásod, tárgyalás,
825
01:03:10.800 --> 01:03:11.320
és segítség engem termõ fel.
826
01:03:11.400 --> 01:03:15.200
Nekem van egy érzet I'd hogy halott mert ellenkezõ esetben
neked , és Mindig szeretni foglak téged .
827
01:03:38.360 --> 01:03:41.240
[laughter]
828
01:03:46.280 --> 01:03:50.280
És az utolsó, de nem a legkevésbé fontos , egy köszönöm
minden ventilátor who's valaha megvett egy jegy,
829
01:03:50.360 --> 01:03:51.600
vagy snuck ban...
830
01:03:51.680 --> 01:03:52.640
[friend chuckles]
831
01:03:53.360 --> 01:03:56.320
...megvett egy ének vagy letöltés az,
szeretett...
832
01:04:00.000 --> 01:04:04.640
Ez gondolatod és ötlet
felõl a zene az segített engem kifejleszt,
833
01:04:04.720 --> 01:04:08.240
és Én tartozik minden Nekem van neked .
-[friend beszél Swedish]
834
01:04:08.320 --> 01:04:11.280
Különleges kösz mindenki who's...
835
01:04:12.640 --> 01:04:17.520
lesz egy része a csapatnak óta nap egy.
836
01:04:20.720 --> 01:04:23.160
utazásunk messze -ból befejezett.
837
01:04:28.880 --> 01:04:29.720
[sighs]
838
01:04:29.800 --> 01:04:31.560
[friend beszél Swedish]
839
01:04:33.720 --> 01:04:35.000
[continues sighing]
840
01:04:48.920 --> 01:04:50.560
[gasps]
841
01:05:34.200 --> 01:05:36.840
[friends fecsegés indistinctly]
842
01:05:36.920 --> 01:05:38.920
[plate clinks]
843
01:05:39.000 --> 01:05:41.000
[inhales]
844
01:06:01.480 --> 01:06:03.240
[avicii]
Éreztem szaros, Éreztem rettenetes,
845
01:06:03.320 --> 01:06:07.360
mert Én látott how-- hogyan boldog összes
a ventillátor , és Én ne kúr szeret az.
846
01:06:07.440 --> 01:06:11.600
Vagyok álló odafenn , színlel
szeretek valami az Én ne szeret tett.
847
01:06:11.680 --> 01:06:15.200
That-- Az éppen az nekem ,
mert Én éppen tudta az there's--
848
01:06:15.280 --> 01:06:18.920
nem tudok látni egy út nekem ez
és örül róla .
849
01:06:19.280 --> 01:06:21.600
Azután , Én éppen eldöntött:
"Kúr, Vagyok akarna abbahagy."
850
01:06:21.680 --> 01:06:23.680
[dramatic music]
851
01:06:25.520 --> 01:06:28.520
-[fan] gondolom Vagyok akarna kiált.
-[fan 2] Vagyunk nagyon szomorú.
852
01:06:28.600 --> 01:06:30.640
[fan 3] Ez tisztességtelen, Avicii. Tisztességtelen.
853
01:06:30.720 --> 01:06:34.440
[reporter] Tánczene D.J. Avicii
hivatalosan nyugdíjaz -ból utazás.
854
01:06:42.760 --> 01:06:43.760
Nagyon szomorú.
855
01:06:44.480 --> 01:06:48.760
Õ áll kinn felett bárki más,
és that's miért ez így szomorú látni õt megy.
856
01:06:48.840 --> 01:06:54.840
Ez lesz egy nagy öt év, jó zene,
és, tudsz, dzsem után dzsem, szép nyomsáv.
857
01:06:54.920 --> 01:06:57.320
Ha ez az mi neki van ,
akkor így legyen .
858
01:06:57.400 --> 01:06:59.200
[reporter]
egy levélben postázott honlapja,
859
01:06:59.280 --> 01:07:01.800
Avicii mondta kísérõ õ volna:
860
01:07:01.160 --> 01:07:03.320
"Folytat beszélni ventillátor
zeneben."
861
01:07:03.400 --> 01:07:04.480
♪ Doo-doo-doo... ♪
862
01:07:11.840 --> 01:07:13.840
[laughing]
863
01:07:52.800 --> 01:07:54.520
[laughter continues]
864
01:08:03.360 --> 01:08:06.800
[nile]
Tim's élet majdnem forog körül õt
865
01:08:06.880 --> 01:08:10.520
létezik tud létrehozni saját zene.
866
01:08:10.600 --> 01:08:14.880
õ tett az rész
kapni a hangverseny,
867
01:08:14.960 --> 01:08:18.960
vagy õ tett az mert
õ valóban éppen szeretett elkészítés a zene?
868
01:08:19.439 --> 01:08:21.240
gondolom õ szeretett elkészítés a zene.
869
01:08:31.240 --> 01:08:33.240
[pensive hangtani gitár music]
870
01:09:32.840 --> 01:09:34.840
[music continues]
871
01:09:47.240 --> 01:09:50.400
[dance zene játszás stereo]
872
01:10:09.760 --> 01:10:11.280
[laughter]
873
01:10:12.800 --> 01:10:13.640
[groans]
874
01:10:14.480 --> 01:10:15.440
[carl] Yup.
875
01:10:16.400 --> 01:10:17.440
[speaks Swedish]
876
01:10:17.520 --> 01:10:21.240
[obama laptop] ...Legos.
otthonunk és életek leforráz -val
877
01:10:21.880 --> 01:10:24.400
Skandináv bútor és tervezés.
878
01:10:25.120 --> 01:10:27.480
Um, néhányunk tánc és énekel
879
01:10:27.560 --> 01:10:29.400
Abba és Avicii.
-[laughter]
880
01:10:35.920 --> 01:10:38.120
[piano zene játszás stereo]
881
01:10:38.200 --> 01:10:40.200
[growling]
882
01:10:43.480 --> 01:10:44.360
Hee-hee!
883
01:10:50.000 --> 01:10:52.000
[laughing]
884
01:10:52.640 --> 01:10:54.640
[wind whistling]
885
01:10:56.000 --> 01:10:58.920
[fredrik] Egyenlő noha õ eldöntött
abbahagyni az utazással,
886
01:10:59.000 --> 01:11:00.840
õ még rengeteg mutat ,
887
01:11:00.920 --> 01:11:03.960
így neki volt a teljes nyár
az neki volt túra még.
888
01:11:04.400 --> 01:11:05.640
Neki volt Ibiza.
889
01:11:05.720 --> 01:11:11.920
Neki volt összes ezek helyek in-- körül
Európa és õ indult with-- Vegassal.
890
01:11:12.000 --> 01:11:13.360
["Szint" playing]
891
01:11:13.440 --> 01:11:14.880
[crowd cheering]
892
01:11:26.840 --> 01:11:29.720
[jarring music]
893
01:11:29.800 --> 01:11:31.840
[low rumbling]
894
01:11:31.920 --> 01:11:34.200
[high-pitched ringing]
895
01:13:24.680 --> 01:13:26.200
Mm.
896
01:14:02.000 --> 01:14:04.000
[breathes heavily]
897
01:14:38.880 --> 01:14:42.840
[fredrik] Õ, uh, õ ment beszélni -val
[bleep] ki a tulajdonosa a szállodanak,
898
01:14:42.920 --> 01:14:44.400
azonfelül Steve Wynn.
899
01:14:45.240 --> 01:14:46.680
Mr. Elnök.
900
01:14:46.760 --> 01:14:48.840
[laughter]
901
01:15:12.960 --> 01:15:13.800
[man] Mm-hmm.
902
01:15:23.120 --> 01:15:26.680
[fredrik] Nekik volt egy nagy beszéd
és [bleep] értette teljesen,
903
01:15:26.760 --> 01:15:29.480
és, uh, az ,
uh, az a Vegassal mutat.
904
01:15:29.560 --> 01:15:31.560
[dramatic zsinór music]
905
01:15:39.720 --> 01:15:41.720
[avicii] Amikor Én eldöntött megállni ...
906
01:15:43.000 --> 01:15:45.600
Voltam vár egy teljesen különbözõ...
907
01:15:46.280 --> 01:15:49.240
Voltam vár támogatás megállásban.
908
01:15:49.320 --> 01:15:52.360
Voltam vár ,
különösen mi I'dval lesz keresztül.
909
01:15:52.440 --> 01:15:53.440
És I'd lesz nagyon nyitott
910
01:15:53.520 --> 01:15:56.920
every--val mindenki Én dolgozott -val
és mindenki ki tud engem.
911
01:15:57.000 --> 01:16:00.720
I've lesz nagyon nyitott -val mi
I've lesz keresztül, mi I've filc, és...
912
01:16:00.800 --> 01:16:01.840
mi I've kimerült.
913
01:16:01.920 --> 01:16:03.480
tudsz, mindenki tud,
914
01:16:04.000 --> 01:16:08.520
uh, az I've lesz türelmetlen és, tudsz,
minden, és az I've lesz fárasztó.
915
01:16:08.600 --> 01:16:12.640
Így I-I... Én nem vár emberek próbálni
916
01:16:12.720 --> 01:16:15.920
lökni engem to-- több mutat,
917
01:16:17.400 --> 01:16:18.360
amikor az valóban...
918
01:16:22.440 --> 01:16:26.360
Amikor they'd látott
hogyan szaros Éreztem ... tett az.
919
01:16:26.440 --> 01:16:31.240
So-- Így Megtettem kap rengeteg ellenállás
amikor Én keresett megállni tett a mutat.
920
01:16:36.640 --> 01:16:37.800
[avicii] Igen!
921
01:16:40.240 --> 01:16:41.320
[exclaims]
922
01:16:41.400 --> 01:16:43.000
[laughter]
923
01:16:43.800 --> 01:16:43.920
Liam!
924
01:17:31.640 --> 01:17:36.000
[ash] Bárki that-- az megy
from-- -ból létezik iskolaban
925
01:17:36.840 --> 01:17:40.720
all-- birtok egy karrier
és létezik sikeres
926
01:17:40.800 --> 01:17:43.400
tévedés egy nagy rész of termõ fel.
927
01:18:14.480 --> 01:18:17.840
Nyilvánvaló az jön kihívással.
Õ doesn't-- tudsz, van egy...
928
01:19:17.280 --> 01:19:19.760
[people fecsegés Swedish]ban
929
01:19:42.000 --> 01:19:42.960
Mi a neved ?
930
01:19:43.400 --> 01:19:45.120
[speaking Japanese]
931
01:19:45.200 --> 01:19:47.160
-tim. [laughs]
-[both] Örülök, hogy megismertelek .
932
01:19:47.240 --> 01:19:49.800
-[man] Egy, kettõ, három.
-[camera sípolás és clicks]
933
01:20:09.200 --> 01:20:11.920
[laughter]
934
01:20:12.160 --> 01:20:13.400
[crowd cheering]
935
01:20:13.120 --> 01:20:16.120
-[announcer beszél Japanese]
-[cheering intensifies]
936
01:20:19.400 --> 01:20:21.400
Vagyok így boldog Vagyok végül itt.
937
01:20:21.920 --> 01:20:24.480
[cheering continues]
938
01:20:24.560 --> 01:20:27.800
I've a legjobb öt napok
Japánban valaha.
939
01:20:28.960 --> 01:20:31.920
Te srácok van
a legszebb ország valaha.
940
01:21:31.960 --> 01:21:35.800
[bleep]
941
01:21:44.760 --> 01:21:46.760
[bleep]
942
01:21:53.400 --> 01:21:55.400
[bleep]
943
01:23:11.280 --> 01:23:13.280
[acoustic gitár music]
944
01:23:17.320 --> 01:23:20.680
["Tíz Több Napok" Avicii playing]
945
01:23:30.400 --> 01:23:32.400
[indistinct chatter]
946
01:23:34.800 --> 01:23:36.800
[both chuckle]
947
01:25:12.440 --> 01:25:14.440
[plane roaring]
948
01:25:55.320 --> 01:25:58.400
[laughing]
949
01:25:58.280 --> 01:26:00.280
[crowd fütyül és murmuring]
950
01:26:01.680 --> 01:26:03.320
[plane roaring]
951
01:26:30.680 --> 01:26:33.400
[cheering és murmuring]
952
01:26:37.880 --> 01:26:39.120
Hm? Igen, biztos.
953
01:26:40.680 --> 01:26:41.520
[camera clicks]
954
01:27:01.560 --> 01:27:05.600
-[murmuring és whistling]
-[dance zene játszás stereo]
955
01:27:12.400 --> 01:27:13.720
[whistles]
956
01:27:16.920 --> 01:27:20.200
[high-pitched whistling]
957
01:27:50.920 --> 01:27:53.600
[chuckles]
958
01:28:15.600 --> 01:28:16.880
[clock ticking]
959
01:28:21.840 --> 01:28:22.680
[friend] Mozog.
960
01:28:25.800 --> 01:28:28.160
[ticking continues]
961
01:28:30.520 --> 01:28:33.240
[chattering Swedish]ban
962
01:28:39.160 --> 01:28:40.920
[laughter]
963
01:28:48.480 --> 01:28:50.800
[heartbeat]
964
01:28:53.200 --> 01:28:55.200
[crowd felvidító és whistling]
965
01:28:55.880 --> 01:28:58.160
[cameras clicking]
966
01:28:58.240 --> 01:29:00.320
[indistinct chatter]
967
01:29:00.400 --> 01:29:02.400
[dramatic zsinór music]
968
01:29:10.120 --> 01:29:12.480
[cheering]
969
01:29:17.400 --> 01:29:22.000
[crowd chanting] Avicii! Avicii! Avicii!
970
01:29:22.400 --> 01:29:25.720
Avicii! Avicii...
971
01:29:35.760 --> 01:29:37.760
[screaming és cheering]
972
01:29:38.920 --> 01:29:41.240
[string zene intensifies]
973
01:30:17.920 --> 01:30:18.760
Ushuaia.
974
01:30:19.200 --> 01:30:20.680
[cheering és whistling]
975
01:30:20.760 --> 01:30:23.400
Köszönöm annyi ma éjszaka. [chuckles]
976
01:30:23.480 --> 01:30:25.640
[chanting] Avicii! Avicii...
977
01:30:26.360 --> 01:30:29.240
Nem tudtam van kérdezett
a-- egy jobb utolsó show.
978
01:30:31.200 --> 01:30:33.720
Köszönöm annyi ma éjszaka,
voltál félelmetes.
979
01:30:36.600 --> 01:30:38.600
[string zene continues]
980
01:31:14.920 --> 01:31:16.920
[music fakulás out]
981
01:31:27.280 --> 01:31:29.280
[waves összeomlás softly]
982
01:31:55.760 --> 01:31:58.440
[nile] The-- A teljesítés rész of az
983
01:31:58.840 --> 01:32:03.200
egy része a mûvészi ívnak.
984
01:32:03.680 --> 01:32:05.520
És ha vágsz az kinn of az,
985
01:32:06.440 --> 01:32:09.280
te még van az élet
az alkotó zeneszerzőnek,
986
01:32:09.720 --> 01:32:11.640
a személy ki tesz az õk mind .
987
01:32:11.720 --> 01:32:16.960
Az a egy gyönyörû,
csodálatos, kifizetõdõ élet.
988
01:32:17.400 --> 01:32:19.200
["Érzet Jó" Avicii playing]
989
01:32:19.280 --> 01:32:23.400
[wyclef] Én nézett övé fel
és Én nézett övé le,
990
01:32:23.400 --> 01:32:25.520
és tudok érteni az mert...
991
01:32:26.600 --> 01:32:31.400
tudsz, Én túlságosan siker
egy nagyon, nagyon fiatal életkor.
992
01:32:31.120 --> 01:32:34.640
Így, ez kemény emberek
ki nincs siker
993
01:32:35.000 --> 01:32:40.000
ban övék húsz megérteni
mi jön -val,
994
01:32:40.560 --> 01:32:44.920
tudsz, bármi akarsz készleteket halmoz fel
tiéd húsz, bármi akarsz bírni .
995
01:32:45.000 --> 01:32:48.680
És akkor te vagy akarna van, szeret, egy banda
piócanak, tudsz mi Vagyok mondás?
996
01:32:48.760 --> 01:32:53.960
Akkor te emberek ki éppen akarna éppen
megpróbál suck te fel, tudsz mi jelentek?
997
01:32:54.400 --> 01:32:56.200
És most, tudsz,
ez majdnem szeret néha
998
01:32:56.280 --> 01:32:59.000
érzel szeret te egy világban
teljes egyedül .
999
01:32:59.360 --> 01:33:05.800
Így, neked találni egy kijárat of az
és még mond: " tudsz mi?
1000
01:33:07.240 --> 01:33:13.360
Vagyok Tim, szeretem zene, de tudsz mi,
azonnal , Én éppen szükség találni magam."
1001
01:33:22.840 --> 01:33:26.560
[avicii] De most ez csak lesz
egy hónap óta Megtettem utolsó show-m
1002
01:33:26.640 --> 01:33:27.480
és érzek...
1003
01:33:29.960 --> 01:33:35.640
[stutters] jelentek, szeret, Kedvem van
Megtettem amikor Voltam szeret 18, talán.
1004
01:33:36.200 --> 01:33:41.160
érzek Vagyok az ugyanazban
olyasformán szellem mint Voltam akkor.
1005
01:33:42.240 --> 01:33:44.240
["Érzet Jó" continues]
1006
01:34:01.480 --> 01:34:04.640
Én indult elkészítés zene
és Én indult Djing.
1007
01:34:04.720 --> 01:34:08.560
Én éppen abbahagy munkám
és Én ne valóban van egy terv még.
1008
01:34:09.160 --> 01:34:11.480
[revving]
1009
01:35:21.680 --> 01:35:23.680
["Érzet Jó" continues]
88106
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.