All language subtitles for True Stories.2017

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28.480 --> 00:00:31.200 [announcer] Ad az fel Avicii! 2 00:00:31.280 --> 00:00:33.280 [crowd cheering] 3 00:00:36.200 --> 00:00:38.200 [serene elektronikai music] 4 00:00:53.280 --> 00:00:57.400 [avicii] Az elsõ négy vagy öt év, minden félelmetes... 5 00:00:58.800 --> 00:01:00.960 mert kapsz egy rúgás kinn of az, az ugyanaz dolog te vagy... 6 00:01:01.680 --> 00:01:04.879 Ha te vagy ugrás kinn egy repülőgépnek, kapsz egy rúgás, túlságosan. 7 00:01:04.959 --> 00:01:09.160 Mert te vagy játszás az érzettel of majdnem haldokló. 8 00:01:10.800 --> 00:01:12.440 És amikor te vagy fel színpad, 9 00:01:12.520 --> 00:01:16.760 Vagyok játszás az érzettel of létezik... 10 00:01:19.400 --> 00:01:24.400 különleges, és keresés egy kapcsolat -val emberek az érzékben of létezik elfogadott. 11 00:01:29.600 --> 00:01:33.200 Az út Mentem Djingba I'm-- Vagyok akarna ad az 100 százalék, 12 00:01:33.280 --> 00:01:34.520 mindegy mi történik. 13 00:01:34.600 --> 00:01:36.880 És Én tartott adás 100 százalék az egész idõ alatt . 14 00:01:39.000 --> 00:01:43.240 Volt összes körül, általában , az érzék of egyre inkább és több. 15 00:01:44.400 --> 00:01:47.480 Én nem ad magam elég idő valóban kigondol 16 00:01:47.560 --> 00:01:49.920 mit szólnál hozzá, ha az utazás nem szeretek. 17 00:01:52.000 --> 00:01:58.480 Az egyetlen idő Nekem volt ... egy few-- néhány hét itt-ott , 18 00:01:58.560 --> 00:02:01.240 and-- és akkor Voltam kinn az úton újra. 19 00:02:01.320 --> 00:02:02.480 És a néhány hét Nekem volt , 20 00:02:02.560 --> 00:02:07.280 Én soha valóban kell célba talál bárhol, és Voltam kinn nyolc év. 21 00:02:07.360 --> 00:02:10.400 Annyira... hogy jelentett, után négy év, amikor Én indult hazaérkezik , 22 00:02:10.479 --> 00:02:12.520 az nem egyenlő érez szeret otthon anymore. 23 00:02:12.600 --> 00:02:16.240 Én éppen tud az az kell egy pont hol Én nem szeret az anymore. 24 00:02:16.320 --> 00:02:18.400 És az kell egy pont hol ez igen sok . 25 00:02:18.120 --> 00:02:20.320 Azután , Én éppen eldöntött: "Kúr, Vagyok akarna abbahagy." 26 00:02:32.360 --> 00:02:34.320 [man éneklés Swedish]ban 27 00:02:34.400 --> 00:02:36.120 Én termesztett fel Stockholmban. 28 00:02:36.200 --> 00:02:40.640 teljes gyermekkorom fel ameddig Voltam , szeret, 19 éves 29 00:02:40.720 --> 00:02:43.520 közben , szeret, öt blokkok. 30 00:02:43.600 --> 00:02:48.000 Szeret, összes iskoláim az Mentem voltak összes a same-- ugyanaz területben Stockholmnak. 31 00:02:48.800 --> 00:02:51.480 Tudtam az bármi Én keresett késõbb életben, 32 00:02:51.560 --> 00:02:53.760 Tudtam az Én keresett valami alkotó. 33 00:02:53.840 --> 00:02:57.200 Egy barátom mondta engem felõl FL Stúdió. 34 00:02:58.200 --> 00:03:01.720 És emlékszek Én letöltés az, így Én indult játszás körül vele . 35 00:03:01.800 --> 00:03:07.120 Volt nagyon könnyû because-- mert tudtad , szeret, beszédre bír a jegyzetek. 36 00:03:07.200 --> 00:03:11.320 [otto] Neki volt stúdiója hálószobájaban, melyik lakása. 37 00:03:11.400 --> 00:03:12.240 Volt csak egy szoba. 38 00:03:12.320 --> 00:03:16.320 És volt szeret egy ágy, emlékszek, az állítólagos hogy ránc, 39 00:03:16.400 --> 00:03:18.680 így te több űr, de volt mindig le. 40 00:03:18.760 --> 00:03:22.760 [lucas] Volt , szeret, fedett ban tányér -val, szeret, régi spagetti és pesto. 41 00:03:22.840 --> 00:03:24.280 Ez az egész tudtuk megenged. 42 00:03:24.360 --> 00:03:26.720 [otto] Mi mindig találkozott, tudsz, körül dél, 43 00:03:26.800 --> 00:03:29.880 akkor amikor Én nézett az óra, egy óra az éj folyamán , 44 00:03:29.960 --> 00:03:34.240 mondanék: "Igen, talán mi kellene lát egyik a másikat újra holnap és folytat", 45 00:03:34.320 --> 00:03:36.640 és õ volt szeret: "Ah, mi szükség befejezni most. 46 00:03:36.720 --> 00:03:40.520 Ez jobb befejezni most, then-- akkor mi tud egy új ének holnap." 47 00:03:40.600 --> 00:03:44.360 Õ dolgozott alatt az éjszaka, alapvetõen, és akkor amikor neki volt alszik, 48 00:03:44.440 --> 00:03:49.520 õ gyakran sétál fel tetője és aludt a napban. 49 00:03:49.960 --> 00:03:53.320 És õ volt szeret: "Igen, ez így divatos, mert akkor kapok egy sárgásbarna, 50 00:03:53.400 --> 00:03:57.000 kapok alszik, és akkor tudok menni vissza to-- dolgozni ." 51 00:03:57.800 --> 00:04:00.320 ["Függ Velem - Avicii Kever" játszás stereo] 52 00:04:00.400 --> 00:04:07.400 [avicii] Az elsõ fél év engem éppen fárasztó leszakít egyéb people's hangok. 53 00:04:14.280 --> 00:04:19.360 És egyszer you've kimerült az egy ezer idő, elkezdesz rögtönöz. 54 00:04:19.440 --> 00:04:23.720 Talán Én tud ezek kettõ húr elsõ de akkor megy az húr és az, tudsz. 55 00:04:23.800 --> 00:04:26.840 That's amikor Én indult közelgõ fel -val... egyedi dolog. 56 00:04:27.400 --> 00:04:30.120 És akkor Én éppen küldött zenem kinn blogs. 57 00:04:30.200 --> 00:04:34.280 emlékszek Mentem Laidback Luke és Mentem fóruma 58 00:04:34.360 --> 00:04:38.400 és Én kapcsolat õt, küldött õt egy kötege demómnak. 59 00:04:38.120 --> 00:04:41.000 Tudtam már elmond dala voltak félelmetes 60 00:04:41.800 --> 00:04:45.120 és az út õ egyesített basszus vonalak, húr, and-- és vezet, 61 00:04:45.200 --> 00:04:46.920 volt alre-- már benn . 62 00:04:47.000 --> 00:04:50.320 Õ valóban szeret 'em, és õ indult visszacsatolás engem õket. 63 00:04:50.400 --> 00:04:53.640 És -ból az pillanat , Küldtem minden új nyomsáv Megtettem , 64 00:04:53.720 --> 00:04:55.160 Küldtem Luke. 65 00:04:55.240 --> 00:04:59.880 emlékszek nem megszerzés egy demó egy hét de legalább öt minden hét. 66 00:04:59.960 --> 00:05:02.760 És minden nyomsáv, és Én egyre inkább és jobb 67 00:05:02.840 --> 00:05:05.120 amíg õk indult játszás néhány a nyomsávnak. 68 00:05:05.200 --> 00:05:06.920 Az a legnagyobb dolog nekem valaha. 69 00:05:07.000 --> 00:05:09.640 Õ volt egy az indoknak Én ház zenebe. 70 00:05:09.720 --> 00:05:10.920 Üdv, ez az Tim Berg. 71 00:05:11.000 --> 00:05:14.280 Uh, Vagyok éppen tett néhány, uh, befejezés, uh, érintés 72 00:05:14.360 --> 00:05:17.200 enyém, uh, közelgő egyedülálló Joia Felvételek... 73 00:05:17.280 --> 00:05:19.520 [lucas] Amikor õ elkészült elsõ néhány nyomsávja, 74 00:05:19.600 --> 00:05:23.280 mi voltunk egy kötege embereknek helye. Mi kell van lesz körül 18. 75 00:05:23.360 --> 00:05:26.000 Mi voltunk álmodozó felõl, szeret, mi történne ha mi elkészült az nagy? 76 00:05:26.800 --> 00:05:28.400 Mi voltunk szuper Kíséretbe vissza akkor. 77 00:05:28.120 --> 00:05:32.320 Mi kényszerített õt , szeret, jel ez valóban szaros, szeret, szerződés 78 00:05:32.400 --> 00:05:34.880 we-- mi kéz festés rajzkrétaval vagy valami hasonló . 79 00:05:34.960 --> 00:05:38.480 "Ezáltal, Én, Tim, solemnly esküszik az ha Én valaha anyagi sikereket ér el , 80 00:05:38.560 --> 00:05:41.200 Vagyok akarna hoz összes barátaim L.Egy. 81 00:05:41.280 --> 00:05:44.000 és we're akarna bent lakik egy hatalmas palota, és ez akarna hogy félelmetes." 82 00:05:47.160 --> 00:05:51.240 [avicii] That's-- That's olyasformán körül az idő amikor Én találkozott Hamu, eredetileg. 83 00:05:51.320 --> 00:05:53.520 Én követett néhány blogs, az része munkámnak, 84 00:05:53.600 --> 00:05:57.760 és volt ez kölyök az lehetetlen az hyped valamennyi blogs vagy bármi, 85 00:05:57.840 --> 00:05:59.640 de I-I szőrme valami. 86 00:06:00.280 --> 00:06:04.440 [avicii] Õ küldött engem, szeret, um, szeret, egy üzenet Facebook, 87 00:06:04.520 --> 00:06:09.680 mondás: "Hé," uh, "az én nevem Hamu Pournouri, 88 00:06:09.760 --> 00:06:12.120 és Nekem van néhány barátok az iparban. 89 00:06:12.480 --> 00:06:15.200 Vagyok egy kezdeményező Stockholmban. Gondol tudok segíteni." 90 00:06:16.400 --> 00:06:18.800 Így Én olyasformán ment a találkozó, tudsz. 91 00:06:18.880 --> 00:06:20.600 I-I nem tud mi várni. 92 00:06:20.680 --> 00:06:25.520 Volt ez, tudsz, szeret, 26-year-old Perzsa hapsi 93 00:06:25.600 --> 00:06:29.280 és I'm-- Vagyok, szeret, egy 17-year-old, tudsz, kölyök. 94 00:06:29.360 --> 00:06:31.520 gondolom neki volt Coca-cola vagy valami hasonló , 95 00:06:31.600 --> 00:06:35.360 um, és õ hozott barátja mert õ volt túlságosan ijedt találkozni engem egyedül. 96 00:06:35.440 --> 00:06:39.360 Õ mondta, szeret: "Név egy Svéd D.J. az gondolsz nagy azonnal ." 97 00:06:39.440 --> 00:06:40.840 emlékszek név valaki. 98 00:06:40.920 --> 00:06:43.720 Õ mondta: "I'll csinál te nagyobb mint õt egy évben." 99 00:06:43.800 --> 00:06:48.400 Um, és becsvágy szintem was-- csinálni õt nem egy D.J., 100 00:06:48.120 --> 00:06:50.160 nem egy gyártásvezető, de a-- de egy mûvész. 101 00:06:50.240 --> 00:06:53.160 -ból az pillanat , õ olyasformán indult, tudsz... 102 00:06:54.120 --> 00:06:56.120 õ olyasformán indult létezik menedzserem. 103 00:06:56.200 --> 00:06:59.360 És hamar találok egy terv nekünk, I-I talál egy remix. 104 00:06:59.440 --> 00:07:02.320 Az elsõ nagy remix Én -ból, uh... 105 00:07:03.400 --> 00:07:06.480 uh... Roger Sanchez. 106 00:07:06.560 --> 00:07:10.280 Volt az elsõ nagy remix Én kell -ból a-- egy nagy mûvész. 107 00:07:10.360 --> 00:07:13.480 És akkor megtettük további remix, és az ment egyenlő jobb. 108 00:07:13.560 --> 00:07:17.720 Õ elkészült egy remix egy Fityegõ Sinclar feljegyzés, és Én hallott az, 109 00:07:17.800 --> 00:07:20.400 Voltam szeret: "Oh, Istenem. Ez az így különleges!" 110 00:07:21.360 --> 00:07:24.880 Uh, de õ wasn't-- õ nem volt, szeret, egy nagy gyártásvezető még, 111 00:07:24.960 --> 00:07:30.280 tudsz, és Voltam sokkolva, és Én, uh, Én kapcsolatban vele 112 00:07:30.920 --> 00:07:33.480 és gondolom I've kérdezett õt egy remix, túlságosan. 113 00:07:33.560 --> 00:07:35.280 Õ volt elkészítés különleges mash-ups. 114 00:07:35.360 --> 00:07:39.640 Szeret, minden hét, küldene engem egy új mash-up, és Én valóban szeret stílusa. 115 00:07:39.720 --> 00:07:43.800 Én valóban szeretett összes nyomsávja. Én indult játszás õket minden hét show-mban. 116 00:07:43.880 --> 00:07:46.640 [avicii] elsõ Avicii show-m Miamiban 117 00:07:47.320 --> 00:07:49.960 , uh, Laidback Luke's "Szuper Te és én " parti. 118 00:07:50.400 --> 00:07:53.480 Volt azon nyomban Én, uh, Én találkozott a-- egy nagyon félénk 119 00:07:53.560 --> 00:07:56.600 and-- és éppen egy held-back típusa egy kölyöknek. 120 00:07:57.400 --> 00:07:59.440 [avicii] Ez, szeret, egy 200-people, 200-capacity klub. 121 00:07:59.520 --> 00:08:02.920 Õ volt pontosan így ideges. Neki volt prepped övé beállít és minden, 122 00:08:03.000 --> 00:08:07.640 és, um, a végén , õ befejezett fel megnyitás az éjszaka három emberek. 123 00:08:07.720 --> 00:08:09.800 [avicii] Akkor, felé a vége , emberek indult közelgõ. 124 00:08:09.880 --> 00:08:13.480 Én nem elfuserál , I-I túlélte. Minden ment rendben. 125 00:08:14.200 --> 00:08:17.760 Én indult tett kicsi mutat itt-ott . Volt egyedülálló klubok. 126 00:08:17.840 --> 00:08:21.880 Volt , tudsz, bármi Hamu lesz tud behoz . 127 00:08:21.960 --> 00:08:26.320 ez alkalommal , az nem volt sok, így õ volt közelgõ velem legtöbb of a mutat. 128 00:08:26.400 --> 00:08:28.480 te kész Avicii? -[cheering és whistling] 129 00:08:28.560 --> 00:08:30.520 He's soha intéz bárki előtt. 130 00:08:31.120 --> 00:08:35.240 He'd lesz egy kezdeményező, õ szeretett a zene. He-- Neki volt egy feleség és kölykök. 131 00:08:35.320 --> 00:08:36.960 tudsz, szeret, õ tudta az 132 00:08:37.390 --> 00:08:39.919 õ nem valóban van az idő folytatni létezik egy D.J. 133 00:08:40.000 --> 00:08:42.840 Voltam tett egynéhány mutat egy hónap ennél a pontnál . 134 00:08:42.919 --> 00:08:45.160 Voltam fõleg még fókusz a zene. 135 00:08:45.400 --> 00:08:47.400 Mi elhasznált egy nyár együtt Ibizaban. 136 00:08:47.480 --> 00:08:51.160 Õ volt maradás házamban , õ volt játszás előtt engem minden hét. 137 00:08:51.240 --> 00:08:55.960 És, um, igen, õ volt nagyon into-- into, uh, zene és termék. 138 00:08:56.400 --> 00:08:58.680 [guetta] Õ valóban fejlett saját hangja, 139 00:08:58.760 --> 00:09:04.320 és, uh, és akkor, egy kevés késõbb, amikor we'd lesz a stúdió együtt, 140 00:09:05.160 --> 00:09:09.320 Voltam szeret: "Nagy siker, rendben, ez hapsi nagyon fontos. 141 00:09:09.400 --> 00:09:11.640 Szeret, he's valóban, valóban különleges." 142 00:09:11.720 --> 00:09:15.880 [avicii] elsõ nyomsávom az valóban indult megszerzés berregés "Szeszes", 143 00:09:15.960 --> 00:09:17.360 és akkor "Bromance" jött, 144 00:09:17.440 --> 00:09:20.960 melyik az elsõ ének az gondolom , szeret, kereskedelmi figyelem. 145 00:09:21.400 --> 00:09:23.400 [blows] 146 00:09:23.680 --> 00:09:27.240 ["Something's egy Helytáll Engem" minta játszás laptop] 147 00:09:28.760 --> 00:09:29.760 [speaking Swedish] 148 00:09:29.840 --> 00:09:33.440 találnánk egy kapocs, um, Etta Dzsem éneklés a kampónak... 149 00:09:42.600 --> 00:09:46.320 És Tim kipróbált hely az felül különbözõ, um, ének, és nem tudtuk valóban talál 150 00:09:46.400 --> 00:09:51.000 bármi az hang nagyon helyes , és akkor Tim ez, um, hurok. 151 00:09:51.800 --> 00:09:53.800 ["Szint" játszás stereo] 152 00:10:00.200 --> 00:10:02.400 [avicii laughing] 153 00:10:02.120 --> 00:10:05.120 Neki volt a helyes energia, a helyes fölemelkedés dal, 154 00:10:05.200 --> 00:10:07.320 um, that-- az mi voltunk látszó . 155 00:10:13.560 --> 00:10:16.840 Hirtelen , az éppen elkészült érzék az hangzó hogy ott. 156 00:10:16.920 --> 00:10:22.120 [avicii] That's olyasformán amikor dolgok valóban indult olyasformán jövedelem legtávolabbi. 157 00:10:22.200 --> 00:10:26.240 Tekintettel arra, hogy emberek jön show-d hallani éneked, 158 00:10:26.800 --> 00:10:29.120 szeret, amikor õk tudta az ének. 159 00:10:29.200 --> 00:10:32.520 És emlékszek az elsõ idő Én valaha hallott az 160 00:10:32.600 --> 00:10:35.720 amikor Én játszott Kormányzó Sziget new york -ban . 161 00:10:35.800 --> 00:10:38.280 [announcer] Ad az fel Avicii! 162 00:10:38.360 --> 00:10:40.160 [cheering] 163 00:10:40.240 --> 00:10:45.400 És emlékszek az voltak éneklés tovább minden egyes egy énekemnek. 164 00:10:45.480 --> 00:10:48.720 ["Megfullad - Avicii Remix" játszás, tömeg singing] 165 00:10:50.960 --> 00:10:54.480 Voltam éppen romlott el mert ez, szeret, soha történt előtt. 166 00:10:54.960 --> 00:10:58.320 És "Szint" éppen indult terjesztés. 167 00:10:58.400 --> 00:11:00.120 ["Szint" playing] 168 00:11:05.160 --> 00:11:07.160 [chanting song] 169 00:11:21.800 --> 00:11:23.200 [crowd felvidító és whistling] 170 00:11:23.280 --> 00:11:25.400 [chanting] Avicii! Avicii! 171 00:12:09.960 --> 00:12:11.720 [laughs] 172 00:12:39.000 --> 00:12:41.000 [laughing] 173 00:13:22.000 --> 00:13:25.120 Végül, tudsz, uh, volt tárgyalás Hamuval, 174 00:13:25.200 --> 00:13:27.800 ki has-- lesz fõ kihívásom 175 00:13:27.880 --> 00:13:31.840 amikor az jön megvitat az irány "Szint" és Avicii. 176 00:13:33.240 --> 00:13:36.320 I'll küld te a nagy, tudsz, a nagy durva körvonal of 177 00:13:36.400 --> 00:13:38.000 bármi ez Vagyok látszó 178 00:13:38.800 --> 00:13:40.720 és mi Nekem van az asztal, és akkor tudunk fogni az -ból ott. 179 00:13:40.800 --> 00:13:45.120 [per] Nincs személy szeret Hamu. jövedelme Timnak 180 00:13:45.200 --> 00:13:49.200 a következõ szint, vagy három, négy, öt szint fel. 181 00:13:49.680 --> 00:13:52.120 Uh, gondolom õ fog folytat hogy nagyon sikeres 182 00:13:52.200 --> 00:13:55.720 mert õ megszállott birtok sikernek. 183 00:13:55.800 --> 00:13:59.160 Nem vagyok sending-- Nem vagyok elküldés a hangzó bárkinek . 184 00:13:59.240 --> 00:14:01.240 [exhales heavily] 185 00:14:06.120 --> 00:14:08.120 [man laughing] 186 00:14:43.600 --> 00:14:46.240 "Éppen elmond õt fogunk összemér Emi's ajánlat." 187 00:14:46.320 --> 00:14:48.320 [man exclaims] 188 00:14:48.400 --> 00:14:50.200 Mindennap Vagyok sürgölõdik! 189 00:14:50.280 --> 00:14:51.640 kúr te! -[man laughs] 190 00:14:51.720 --> 00:14:55.240 És de the-- a kihatása az éneknek, mint éppen egy hangszeres ének, 191 00:14:55.320 --> 00:14:58.960 így hatalmas a klub színhely, Youtube. 192 00:14:59.560 --> 00:15:01.840 Így mi éppen filc ez az akarna hogy hatalmas. 193 00:15:06.800 --> 00:15:09.240 hé, ez Hamu. -[man] Hello. 194 00:15:10.600 --> 00:15:13.480 Fejlődés lesz jelöl 500,000 euros. 195 00:15:14.880 --> 00:15:15.720 Um... 196 00:15:16.920 --> 00:15:20.720 Rendben, hálásan köszönöm , mindenki. És, uh, beszél e-mail. 197 00:15:20.800 --> 00:15:22.800 figyel, köszönöm . megköszön te, viszontlátásra. 198 00:15:22.880 --> 00:15:24.360 -bye-bye. megköszön te. Viszlát. 199 00:15:30.280 --> 00:15:32.280 ["Hustlin'" Boglya Ross playing] 200 00:15:44.120 --> 00:15:45.360 Vagyok a fuckin' főnök. 201 00:15:46.000 --> 00:15:50.920 Õ a-- Õ egy meleg családapa , dolgos, 202 00:15:51.000 --> 00:15:54.880 és, um, jelentek, uh, hívok õt egy barát, igen. 203 00:15:55.800 --> 00:15:58.400 [avicii] Szeret, minden elveszett lépésekben. 204 00:15:58.480 --> 00:16:02.120 -val "Szint", minden éppen olyasformán , [imitates rocket] valóban vett legtávolabbi. 205 00:16:02.200 --> 00:16:06.480 Mi ezek alkalmak az we'd soha lesz elõadta -val előtt. 206 00:16:06.560 --> 00:16:11.920 Szeret, fõcím Túlzó egy of az elsõ álom az valóban bekövetkezik . 207 00:16:12.000 --> 00:16:13.240 [helicopter whirring] 208 00:16:13.320 --> 00:16:14.560 [dramatic zsinór music] 209 00:16:14.640 --> 00:16:18.320 Avicii a headliner a fõfokozat . He's közelgõ fel azonnal , 210 00:16:18.400 --> 00:16:21.920 és, mint tudsz látni, van rengeteg hype körül õt. Ott õ ! 211 00:16:22.000 --> 00:16:23.160 [people exclaiming] 212 00:16:23.240 --> 00:16:24.320 [man] Tim, Tim! 213 00:16:26.720 --> 00:16:28.480 [siren blaring] 214 00:16:28.560 --> 00:16:31.280 Van egy fontosabb meglepetés megjelenés... [echoes] 215 00:16:31.360 --> 00:16:34.200 [avicii] jön Túlzó Zene Ünnepe 216 00:16:34.280 --> 00:16:37.120 éppen olyasformán mutat milyen messze tánczene jön. 217 00:16:37.200 --> 00:16:39.000 üdv. üdv, Vagyok Tim. Örülök, hogy megismertelek . 218 00:16:39.800 --> 00:16:40.400 szép találkozni te, túlságosan. egy becsület. 219 00:16:40.480 --> 00:16:44.400 Ez egy nagy becsület, nyilvánvaló, megosztani az ugyanaz színpad mint Madonna. 220 00:16:44.120 --> 00:16:45.520 [cameras clicking] 221 00:16:45.600 --> 00:16:47.800 She's a királynõ of pattog. 222 00:16:47.600 --> 00:16:49.320 te kész? [chuckles] ÉN vagyok kész. 223 00:16:49.400 --> 00:16:52.360 Ez az az elsõ idő Vagyok fõcím, így Vagyok ideges. 224 00:16:52.440 --> 00:16:53.960 tiéd elsõ főcím? jó? 225 00:16:54.400 --> 00:16:55.560 igen, az elsõ egy. hûvös. 226 00:16:59.960 --> 00:17:03.400 Vagy kész Avicii? 227 00:17:03.480 --> 00:17:04.839 [cheering] 228 00:17:06.520 --> 00:17:09.960 És akkor, azután , I-I tudott megenged egy túra menedzser. 229 00:17:10.400 --> 00:17:12.760 We're tett egy hall hív 2:00 egy.m. a hallban. 230 00:17:12.839 --> 00:17:15.800 -2:30 a hallban és akkor...? -2:00 egy.m. a hallban. 231 00:17:15.880 --> 00:17:16.920 [both laugh] 232 00:17:17.000 --> 00:17:20.119 Én nem van repülni felkészítő edző mindenhol egymagam . 233 00:17:20.200 --> 00:17:24.680 Az egyetlen dolog az készít érzék éppen elkészítés a repülő és az utazás 234 00:17:25.240 --> 00:17:27.400 mint kényelmes mint lehetséges. 235 00:17:27.599 --> 00:17:32.400 Voltam fiatal, Voltam egyedülálló, Voltam parti. Minden show egy nagy parti, tudsz. 236 00:17:32.480 --> 00:17:34.800 Volt valóban egy nagy parti. 237 00:17:34.760 --> 00:17:39.720 Volt különleges. Én nem egyenlő rájön előtt az tudtad valóban Hétfő, 238 00:17:39.800 --> 00:17:43.120 Kedd, Csütörtök, Péntek, Szombat és Vasárnap, tudsz? 239 00:17:43.200 --> 00:17:48.680 De viszont , egyszer az nyitott fel, szeret, tudtad túra egy teljes év, 240 00:17:49.240 --> 00:17:51.160 és that's olyasformán mi megtettük . 241 00:17:51.240 --> 00:17:53.760 [upbeat elektronikai music] 242 00:18:05.320 --> 00:18:06.320 Avicii! 243 00:18:23.800 --> 00:18:25.360 Igen! Igen. 244 00:18:28.280 --> 00:18:30.720 [announcer] Csinál néhány zaj Avicii! 245 00:18:30.800 --> 00:18:31.960 [cheering] 246 00:18:36.720 --> 00:18:37.640 [exclaims] 247 00:18:48.720 --> 00:18:51.720 [crowd chanting] Avicii! Avicii! Avicii! 248 00:18:51.800 --> 00:18:54.800 Avicii! Avicii! Avicii... 249 00:19:00.720 --> 00:19:02.520 [jesse] Akkor , Tiësto maradás velem . 250 00:19:02.600 --> 00:19:03.880 Így Én sétál hálószobámba, 251 00:19:03.960 --> 00:19:07.280 van, szeret, cigaretta céllövölde számlálóm és sör tud. 252 00:19:07.360 --> 00:19:12.440 Vagyok, szeret, rázás legtávolabbi kicsi köpés, szeret, bagózik , a snus táska. 253 00:19:12.520 --> 00:19:15.800 És volt ez hapsi ágyban ezek kettõ lányokkal 254 00:19:15.880 --> 00:19:19.840 és Voltam szeret: " tudsz, ki a kúr ezek srácok?" 255 00:19:19.920 --> 00:19:22.360 Vagyok szeret: "Show 'em az ajtó, gyerünk kinn." 256 00:19:22.440 --> 00:19:26.280 További hónap megy , I-I fel-alá jár Tiëstoval a D.J. fülke 257 00:19:26.360 --> 00:19:30.600 és látok ez hapsi játszás és néz felül engem és, szeret, leáll Djing 258 00:19:30.680 --> 00:19:33.800 és kezdetek apologising nekem , az a hapsi ágyamban. 259 00:19:33.880 --> 00:19:37.560 És akkor attól az idõtõl kezdve , mi, um, mi éppen történt, tudsz, legjobb barátok. 260 00:19:37.640 --> 00:19:39.000 szememben, legjobb barátok. 261 00:19:39.800 --> 00:19:44.440 És valakival szeret Tim, õ volt nagyon ártatlan és naïve 262 00:19:44.520 --> 00:19:46.520 és valóban eredeti. 263 00:19:46.600 --> 00:19:47.960 [nile] szeretem Tim. 264 00:19:48.400 --> 00:19:55.400 Õ a legtöbb természetes, dallamos zene író az I've valaha találkozott. 265 00:19:55.120 --> 00:19:59.520 Elektronikai zene be a kérdés hol te nincs minta az anymore. 266 00:19:59.600 --> 00:20:01.520 éppen tudsz csinálni az új. Ismeri mi jelentek? 267 00:20:01.600 --> 00:20:03.000 -[both] Igen. -[nile] Rendben. 268 00:20:03.800 --> 00:20:06.480 Olyan egy különbözõ tapasztalat hogy egy rész of a teljes feldolgoz. 269 00:20:06.560 --> 00:20:10.800 I've dolgozott Timmel. sétálunk a stúdióba, nekünk van semmi. 270 00:20:10.160 --> 00:20:12.400 sétálunk ban, ez szeret: "Yo, ember, mi mi ?" 271 00:20:12.120 --> 00:20:15.120 [nile] tudsz menni szeret... [playing guitar] 272 00:20:17.720 --> 00:20:21.720 És játszok egy kevés ötlet, és he'll megy: "Mi a jegyzetek az húrban?" 273 00:20:23.880 --> 00:20:26.120 It's-- Ez hozzáadva egy oktáv együtt az, 274 00:20:26.200 --> 00:20:27.520 így ez nem jövedelem el... rendben. 275 00:20:27.600 --> 00:20:34.120 Ez alkotó folyamat , ez apály és dagály , mint hívunk az, mi mi élõ . 276 00:20:34.200 --> 00:20:36.800 That's az izgató pillanat. 277 00:20:36.160 --> 00:20:41.400 jelentek, Tudtam játék you-- Tudtam játék te egy kötege a szar I'venek kimerült eddig . 278 00:20:41.120 --> 00:20:43.480 Igen, hagy engem hall hol te vagy közelgõ -ból. 279 00:20:43.560 --> 00:20:47.400 Ez az egy Megtettem Allal. Ez az szeret, Nem tudom , ország nép. 280 00:20:47.480 --> 00:20:49.360 ["Ébressz fel " hangszeres playing] 281 00:20:49.440 --> 00:20:52.440 Ez rengeteg , szeret, hangtani alapfogalmak mindvégig. 282 00:20:58.400 --> 00:21:00.400 Igen, szeretek az egy csomó . Ez nagy. 283 00:21:01.520 --> 00:21:05.520 Egy keveréke a hangtani alkotóelemnek, akkor haladó into, szeret, olyasformán keverék 284 00:21:05.600 --> 00:21:08.120 -into az elektronikai vibe. szép, ez hûvös. 285 00:21:08.200 --> 00:21:12.960 [mike] Ez nyilvánvaló senki az Tim és Én volna háló együtt szeret az. 286 00:21:13.400 --> 00:21:16.920 Nem hiszem valaki volna van mondta, szeret: "Oh, te vagy akarna kap, 287 00:21:17.000 --> 00:21:19.520 tudsz, szeret, ez gitáros -ból egy rockzenekar 288 00:21:19.600 --> 00:21:23.320 és akkor ez, szeret, elektronikai zene producer/d.J. együtt 289 00:21:23.400 --> 00:21:26.400 és akkor, szeret, ez hûvös dolog akarna történik." 290 00:21:26.120 --> 00:21:28.240 We're nagyon különbözõ musically 291 00:21:28.320 --> 00:21:32.800 de nekünk van egy hasonló bölcsészet ban, szeret, valahogy elhelyezés ének együtt 292 00:21:33.200 --> 00:21:37.360 és jövedelem alapfogalmak -ból különbözõ helyek és látó hogyan õk tud beleillik . 293 00:21:37.440 --> 00:21:41.320 Õ talán itt felõl négy óra délután , 294 00:21:41.400 --> 00:21:46.280 és felõl szeret hét vagy nyolc óra éjjel , nekünk volt "Ébressz fel ". [chuckles] 295 00:21:46.360 --> 00:21:49.720 Az az elõször is az megtettük , mi írt "Ébressz fel ". 296 00:21:49.800 --> 00:21:51.800 [beats playing] 297 00:21:51.160 --> 00:21:55.400 [avicii] gondolom minden művésze valamennyi fajtanak, szeret, a végsõ cél, 298 00:21:55.480 --> 00:21:58.320 találni saját jeled, 299 00:21:58.400 --> 00:22:01.320 valami az készít állsz kinn -ból összes a többi . 300 00:22:01.400 --> 00:22:05.800 ♪ Nem félõ zárni szemem ♪ 301 00:22:05.160 --> 00:22:06.280 [piano playing] 302 00:22:06.360 --> 00:22:07.920 Or-- Igen, azok egyesek, igen. 303 00:22:08.000 --> 00:22:09.800 [aloe vocalising] 304 00:22:09.160 --> 00:22:12.440 Igen. ♪ Nem félõ zárni szemem ♪ 305 00:22:12.520 --> 00:22:15.520 akarok hogy ott és hogy egy része írásnak a hangzó. 306 00:22:15.600 --> 00:22:19.960 akarok csinál egy ének -ból a talaj fel, alapvetõen. 307 00:22:20.400 --> 00:22:22.000 Ez több szeret te ne vár az. 308 00:22:22.800 --> 00:22:24.520 -that's az egyik akarsz? -♪ Szem... ♪ 309 00:22:24.600 --> 00:22:29.000 [mike] He's így jellegzetes felõl mi õ szeret és mi õ nem szeret. 310 00:22:29.800 --> 00:22:33.840 -♪ Összes ez alkalommal Voltam keresés magam... ♪ amikor találsz valaki szeret Tim, 311 00:22:33.920 --> 00:22:37.200 ki teljesen tud mi õ akar, dolgok kap kimerült. 312 00:22:37.280 --> 00:22:40.920 Ne ugrás egyenes , szeret... ♪ Összes ez alkalommal , Voltam keresés... ♪ 313 00:22:41.000 --> 00:22:43.000 [aloe] ♪ Összes ez alkalommal , Voltam ... ♪ 314 00:22:43.800 --> 00:22:47.640 ♪ Összes ez alkalommal Voltam keresés magam és Én... ♪ 315 00:22:47.720 --> 00:22:49.120 Igen, körülbelül az. 316 00:22:49.200 --> 00:22:50.240 ♪ Voltam elveszett ♪ 317 00:22:50.320 --> 00:22:52.120 Ott mész. Én valóban szeret az. 318 00:22:52.200 --> 00:22:54.680 Nos, mi tud tökéletes ez, de szeretem az. 319 00:22:54.760 --> 00:22:55.840 szeret 4:00 egy.m., 320 00:22:56.520 --> 00:23:00.440 Én egy e-mail -ból õt mondás: "It's-- Ez õk mind , ellenőrzés az kinn." 321 00:23:00.520 --> 00:23:04.760 emlékszek megnyitás az fel, hallgatózás, és létezik szeret: "A kurva életbe , ez az félelmetes." 322 00:23:04.840 --> 00:23:07.200 ["Ébressz fel " playing] 323 00:23:07.280 --> 00:23:08.320 Ez az így jó. 324 00:23:08.400 --> 00:23:09.840 ez forró, ember. igen. 325 00:23:17.520 --> 00:23:20.120 [avicii] Megtettük így nos a zenei oldallal 326 00:23:20.200 --> 00:23:22.800 és minden ment így gyors -ból az pont . 327 00:23:22.880 --> 00:23:27.480 [guetta] szeretem õt mint egy személy. He's valóban alázatos, szuper szép személy. 328 00:23:27.560 --> 00:23:29.920 Vagyok szintén, szeret, szuper félénk tényleg . 329 00:23:30.000 --> 00:23:32.440 Így Nekem van ez olyasformán kiegyensúlyozott személyiség. 330 00:23:32.520 --> 00:23:34.520 Õ szintén ez, gondolom, tudsz. 331 00:23:34.600 --> 00:23:39.160 Szeret, megszerzés egy kevés ideges és dolgok így , tudsz, Vagyok szintén így . 332 00:23:39.240 --> 00:23:43.520 a kezdetben, Voltam túlságosan félõ inni mert Én nem akar eltol . 333 00:23:43.600 --> 00:23:48.320 De viszont Én rájön hogyan merev Voltam amikor Én nem volt ivás, 334 00:23:48.400 --> 00:23:52.920 így akkor I-I talál... the-- a varázslatos gyógyít 335 00:23:53.000 --> 00:23:56.520 éppen birtoknak, szeret, egy pár ital előtt folyamatban levõ . 336 00:23:56.600 --> 00:23:59.120 Ez nagyon könnyû menni az út, 337 00:23:59.200 --> 00:24:05.880 különösen ha, szeret õt vagy engem, te vagy egy kicsit egy türelmetlen személynek. 338 00:24:05.960 --> 00:24:08.920 De gondolom, egy rész, that-- that's miféle 339 00:24:09.000 --> 00:24:14.640 segített engem tud tenni mindaz mutat nélkül érzet teljesen kiürített. 340 00:24:14.720 --> 00:24:17.520 egy mûvész, ez nagyon könnyû, 341 00:24:17.600 --> 00:24:23.400 uh, csábít használni valami kapni el -ból a nyomás egy kicsit . 342 00:24:23.480 --> 00:24:26.160 Én látott hogyan egyéb D.J.s iszik 343 00:24:26.240 --> 00:24:32.400 és Én látott emberek szeret D.J.s who's lesz ebben ipar for-- tíz év, 344 00:24:32.120 --> 00:24:36.240 és they're még ivás, szeret, tudsz, minden show az they're tett. 345 00:24:38.680 --> 00:24:42.600 Én indult megszerzés gyomor fáradozás út Ausztráliámba, 346 00:24:43.160 --> 00:24:47.200 és Nekem volt felõl három vagy négy több óra menni amíg mi leszállt. 347 00:24:47.960 --> 00:24:51.520 [radio host] Utazás körül Ausztrália Jövő Zene Ünneppel, 348 00:24:51.600 --> 00:24:55.600 neki volt kifut Brisbanenek és Perth utolsó hétvége, 349 00:24:55.680 --> 00:24:57.600 uh, mert õ volt foglalt kórház. 350 00:25:00.440 --> 00:25:04.000 [robb] Nincs érzék elküldésben te ha nem vagyunk tett a show. 351 00:25:04.800 --> 00:25:08.120 Igen, fogunk csinál egy befejezés hív, és akkor holnap reggel , ha nem vagyunk haladó, 352 00:25:08.200 --> 00:25:10.840 fogunk éppen reroute repülésed vissza Sydney. 353 00:25:11.720 --> 00:25:15.720 Um, he's-- Igen, jelentek, rendes ember , de he's a kórház azonnal . 354 00:25:15.800 --> 00:25:19.240 Igen, tonight's nem akarna történik, és fogunk intézkedik holnap. 355 00:25:19.320 --> 00:25:21.520 [loud beep] 356 00:25:21.600 --> 00:25:25.280 Um, rendben van , beszélek -val néhány of az ápolónõ költségben a területnek. 357 00:25:25.360 --> 00:25:27.800 Õk ne gondol te vagy elég jól a mutat. 358 00:25:27.880 --> 00:25:29.840 igen. de ha te keresett õket, 359 00:25:29.920 --> 00:25:33.000 õk volna kirakás te és ad te fájdalom gyógykezelés. 360 00:25:33.800 --> 00:25:37.720 Pancreatitis, notoriously, nagyon fájdalmas. 361 00:25:37.800 --> 00:25:40.360 Amikor a hasnyálmirigy történik gyulladt így , 362 00:25:40.440 --> 00:25:44.160 néhány ezek enzimnak tud kiszivárog hol they'renek állítólagos hogy 363 00:25:44.240 --> 00:25:48.200 és indulás kivonat a test, lényegében, -ból a belül. Uh-- 364 00:25:48.280 --> 00:25:53.720 If-- Ha Vagyok tud a show nélkül rosszabbodik a pancreatitis... 365 00:25:53.800 --> 00:25:57.160 A show won't rosszabbodik az. Ez vajon te tud fizikailag az, 366 00:25:57.240 --> 00:25:59.640 vajon a fájdalom fog határ te. igen. 367 00:25:59.720 --> 00:26:03.240 [avicii] Ez a legrosszabb gyomor görcs tudsz képzelni, eléggé . 368 00:26:03.320 --> 00:26:06.280 Az érez szeret someone's szúró te in-- a gyomorban 369 00:26:06.360 --> 00:26:10.680 és a vissza egyidejûleg, egyidejűleg mint ez kiterjeszt. 370 00:26:10.760 --> 00:26:13.880 Nekem , feltétlenül, the-- a legtöbb fájdalom I've lesz ban. 371 00:26:13.960 --> 00:26:18.640 Nem teheted bármi róla . Te éppen szükség nem ital víz anélkül, hogy eszik. 372 00:26:19.360 --> 00:26:22.720 És hogy tud túlélni a fájdalom, õk ad te fájdalom orvosság. 373 00:26:23.960 --> 00:26:25.600 -[door opens] mi fel? 374 00:26:25.680 --> 00:26:29.520 Ez az ketamine, éppen ... Akar engem változtatni valamennyi fecskendõ? 375 00:26:29.600 --> 00:26:33.680 tudsz, I've vett egy tanácsadó szerep vele az nem leáll bárhol, 376 00:26:33.760 --> 00:26:37.200 vajon ez személyi élete vagy ha ez his-- karriere. 377 00:26:38.520 --> 00:26:40.600 Éreztem az Nekem volt útmutató õt, 378 00:26:40.680 --> 00:26:44.400 annyira... hogy õ wouldn't egyenlő van gondolni felõl bármi de a zene. 379 00:26:44.480 --> 00:26:49.400 [robb] Most, az indok Hamu árfolyam Ausztrália magasabb mint Túlzó... 380 00:26:49.560 --> 00:26:51.600 We're eltűnt mindkét Túlzó, noha? 381 00:26:53.240 --> 00:26:54.120 [robb stutters] 382 00:26:54.200 --> 00:26:58.760 Akkor nincs út õ volna rate-- A második Túlzó fõfokozat . 383 00:26:58.840 --> 00:27:01.160 Az indok they're mondás neked most... 384 00:27:01.240 --> 00:27:03.960 Az elsõ Túlzó nem valóban dolog az ugyanaz út. 385 00:27:04.400 --> 00:27:05.960 Õ wouldn't van gondolni felõl akármi más . 386 00:27:06.400 --> 00:27:10.000 That's egy szabadság gondolom rengeteg emberek értékelne, magam tartalmazott. 387 00:27:10.560 --> 00:27:14.840 Ha õk szintén mondta, kiindulópontul hogyan I've lesz érzet ma, 388 00:27:14.920 --> 00:27:17.360 és a fájdalom szint I've lesz t-today, 389 00:27:18.800 --> 00:27:21.960 õk ne gondol Vagyok akarna jó erõnlétben van ... 390 00:27:22.400 --> 00:27:24.760 -the mutat that-- -the mutat ez hétvége, egyébként. 391 00:27:25.200 --> 00:27:26.760 Vagyis mi voltak mondás. 392 00:27:26.840 --> 00:27:30.840 Így õk were-- voltak mondás, ha te vagy akarna tévedés ezek mutat egyébként, 393 00:27:30.920 --> 00:27:34.760 mi lehet is fog tiéd epehólyag kinn most és van te kész ... 394 00:27:34.840 --> 00:27:37.480 Gondolom vagyis mi Vagyok , útmutató õt into 395 00:27:37.560 --> 00:27:41.400 elkészítés a helyes döntés és... tett a helyes dolgok. 396 00:27:41.680 --> 00:27:45.400 Egy hagyományos tanítás és hivatásos bölcsesség, az egész világon, 397 00:27:45.120 --> 00:27:48.640 fogni az epehólyag kinn mielõtt elmegy otthon, bejutás, 398 00:27:48.720 --> 00:27:52.160 az indok létezik az te ne kap egy támadás idõközben . 399 00:27:52.240 --> 00:27:53.800 Igen. 400 00:27:53.560 --> 00:27:57.480 De értek helyzeted, az te vagy középen egy világ túra, 401 00:27:57.560 --> 00:27:59.680 és vannak dolgok te szükség . 402 00:27:59.760 --> 00:28:03.440 Mi, um, gondol néhány színpad te szükség tiéd epehólyag kinn. 403 00:28:03.520 --> 00:28:07.680 Vajon az hogy, tudsz, mialatt te vagy itt vagy túra vagy amikor te vagy otthon 404 00:28:07.760 --> 00:28:09.640 fel neked , mi we're mondás. 405 00:28:09.720 --> 00:28:13.680 Én leendõ ott õt elmondani õt, ez az az út neked van az 406 00:28:13.760 --> 00:28:15.360 és akkor fogsz hogy sikeres. 407 00:28:18.400 --> 00:28:20.880 Mennyi ideig van a legénység lesz itt ? Kettõ napok? 408 00:28:20.960 --> 00:28:24.120 Nem, a crew's lesz itt óta Hétfő. Ez Csütörtök most. 409 00:28:24.200 --> 00:28:26.800 õk repül Hétfõ reggelben . -oh. 410 00:28:33.800 --> 00:28:34.960 [robb coughs] 411 00:28:35.400 --> 00:28:36.880 -the show holnap? holnap. 412 00:28:36.960 --> 00:28:38.840 mi idő? tiéd set's 9:30. 413 00:28:39.280 --> 00:28:40.120 Öltöny. 414 00:28:40.600 --> 00:28:43.760 Így, fogunk hogy válogatott fel szeret 8:00, 8:30. 415 00:28:44.840 --> 00:28:48.840 Jövő kérdez ha van valamennyi esély tudtad egy, szeret... 416 00:28:50.360 --> 00:28:53.640 telefon beszélgetés... -val... 417 00:28:55.160 --> 00:28:58.240 Mi they're kérdez egy 30-minute, egy óra , 418 00:28:58.320 --> 00:29:01.640 egy pár különbözõ rádió állomás éppen hívni te, 419 00:29:01.720 --> 00:29:04.400 mutatni az te vagy vissza nyomsáv, megjelenés . 420 00:29:05.200 --> 00:29:06.400 Igen, biztos. 421 00:29:06.920 --> 00:29:11.640 De... volna te mûsoron van õket szeret kettõ óraban, 12:30? 422 00:29:15.600 --> 00:29:17.520 [sombre music] 423 00:29:25.200 --> 00:29:26.800 [crowd cheering] 424 00:29:26.880 --> 00:29:30.000 Amikor mi színpad, ember, ez szeret egy képzelet. 425 00:29:33.320 --> 00:29:34.720 Vagyunk isten. 426 00:29:36.920 --> 00:29:39.480 egy különös útban, az érez szeret jutalmunk. 427 00:29:42.520 --> 00:29:44.360 [wyclef] érzünk nem fájdalom. 428 00:29:48.480 --> 00:29:50.480 Tim egy jó munkás , ember. 429 00:30:10.680 --> 00:30:12.360 nem tudok enni bármi. 430 00:30:14.800 --> 00:30:18.400 [wyclef] mert mint egy mûvész, õk éppen akar nekünk az üt szeret egy gép. 431 00:30:18.480 --> 00:30:20.440 Duh-duh-duh-duh-duh... 432 00:30:21.120 --> 00:30:22.840 És akkor te elég . 433 00:30:30.840 --> 00:30:34.160 [avicii] A kórház látogatás megakadt ban nézetem szerint mint 434 00:30:34.240 --> 00:30:36.160 egy szerfelett rettenetes tapasztalat, 435 00:30:36.240 --> 00:30:41.560 de az nem bosszúság engem annyi mint a fájdalom késõbb , 436 00:30:41.640 --> 00:30:45.120 melyik sokkal kevesebb , de ez mindennap amikor ébredsz fel. 437 00:30:45.200 --> 00:30:47.560 A második te nyitott szemed, te vagy szeret... [imitates click] 438 00:30:47.640 --> 00:30:48.920 gyomrod sérülés. 439 00:30:49.000 --> 00:30:52.880 Amikor te vagy mozgatás, te vagy sérülés. A fájdalom orvosság elkészült engem érez szaros. 440 00:30:52.960 --> 00:30:57.320 Nekem , az filc szeret Voltam változatlan ban, szeret, egy homály. 441 00:30:57.400 --> 00:31:01.960 És nem tudod mennyi ideig that's gonna-- ez akarna hogy szeret az , 442 00:31:02.400 --> 00:31:04.640 és a doktor ne tud mennyi ideig ez akarna hogy. 443 00:31:05.440 --> 00:31:08.120 [ash] Hirtelen , "Ébressz fel " történik hatalmas. 444 00:31:08.200 --> 00:31:10.360 [per] Minden vett legtávolabbi nyáron 2013. 445 00:31:10.440 --> 00:31:11.320 Itt megyünk! 446 00:31:12.640 --> 00:31:14.920 ["Ébressz fel " playing] 447 00:31:15.680 --> 00:31:16.560 [cheering] 448 00:31:29.200 --> 00:31:32.800 [avicii] életem egy álom ennyi emberek. 449 00:31:32.160 --> 00:31:34.440 Én vagyok beleértve magam. Volt egy álom. 450 00:31:34.520 --> 00:31:36.520 Ház zene and-- és tánczene 451 00:31:36.600 --> 00:31:40.800 valóban olyan a-- olyan egy növekedés egyidejűleg Nekem volt növekedésem. 452 00:31:40.880 --> 00:31:43.600 [chanting] Avicii! Avicii! Avicii! 453 00:31:44.120 --> 00:31:46.800 Avicii! Avicii! Avicii... 454 00:31:46.880 --> 00:31:48.880 [cheering] 455 00:31:50.320 --> 00:31:53.720 tudsz, volt rengeteg munka, rengeteg nehéz túra, 456 00:31:54.800 --> 00:31:58.560 és Én éppen olyasformán ment összes a puncsval az jött tovább, 457 00:31:59.160 --> 00:32:03.160 mert Voltam így szerfelett szerencsés tud tenni mi Én vagyok tett. 458 00:32:05.200 --> 00:32:08.800 De Én nem fog az idő valóban kigondol mi Én keresett , 459 00:32:08.880 --> 00:32:10.520 de még hogy Én keresett az. 460 00:32:12.400 --> 00:32:15.000 Én éppen olyasformán ment együtt a folyik. 461 00:32:16.240 --> 00:32:19.520 De Én csak fókusz zene és az utazás, valóban, 462 00:32:19.600 --> 00:32:22.480 és akkor Én éppen nézett minden olyasformán történik. 463 00:32:23.800 --> 00:32:28.640 És Nekem volt nyilvánvaló bármi Mondtam Voltam akarna . 464 00:32:28.720 --> 00:32:31.800 Ha ez, tudsz, elősegítés, ez vagy az, 465 00:32:31.160 --> 00:32:33.280 de volt soha valóban tervem. 466 00:32:35.200 --> 00:32:37.520 gondolom Én was-- Voltam futás után some-- 467 00:32:37.600 --> 00:32:41.160 szeret, another-- szeret, egy ötlet boldogságnak az nem volt sajátom . 468 00:32:46.000 --> 00:32:49.000 ["Fenntart " demó játszás stereo] 469 00:32:54.480 --> 00:32:58.400 -oh, így ez hangzó isn't rész of... igen. Ez az a hangzó... 470 00:32:58.120 --> 00:33:03.000 Mi Megtanultam -ból Michael Jackson a zenekar életek fejeben. 471 00:33:03.800 --> 00:33:08.360 neuro teljesen ért minden pontja, de még hogy minden kellene megy, 472 00:33:08.440 --> 00:33:10.280 így ez szeret egy belül szimfónia. 473 00:33:10.360 --> 00:33:16.800 Így neked van azok az szeret engem, az van fizikailag érintés a zongora. 474 00:33:18.600 --> 00:33:22.480 Akkor neked van Tim, hasonló Michael Jackson. 475 00:33:22.560 --> 00:33:25.400 Ez az így fontos az a világ ért ez. 476 00:33:25.480 --> 00:33:28.520 A tényleges szimfónia most életek teljes fejeben. 477 00:33:29.120 --> 00:33:34.560 He's tett ez szeret mint Bach mi megtette . 478 00:33:34.640 --> 00:33:37.800 Így Én gondol az van valami mi lehet eltûnt , 479 00:33:37.880 --> 00:33:41.760 a tény az we're elkészítés egy elválasztás -ból D.J.s és zenész. 480 00:33:41.840 --> 00:33:45.920 Tim, nekem , he's egy kemény mag zene elméleti szakember, 481 00:33:46.000 --> 00:33:48.800 és vagyis mi készít egy nagy zeneszerző. 482 00:33:48.160 --> 00:33:50.320 -let's megpróbál eggyel több , éppen biztos. -mm-hmm. 483 00:33:50.400 --> 00:33:51.920 [track playing] 484 00:33:52.000 --> 00:33:55.480 ♪ Fenntart , fenntart , fenntart , õ mondta ♪ 485 00:33:56.120 --> 00:33:58.960 ♪ Fenntart , fenntart , fenntart ♪ 486 00:34:00.400 --> 00:34:04.400 ♪ Won't hogy hosszú, won't hogy hosszú Won't hogy hosszú, õ mondta ♪ 487 00:34:04.120 --> 00:34:07.000 ♪ Fenntart , fenntart , fenntart ♪ 488 00:34:08.400 --> 00:34:11.400 ♪ Amikor ma lesz bánya Lesz bánya... ♪ 489 00:34:11.920 --> 00:34:15.760 [tiësto] Mi gondolom egyedi róla hogyan õ megközelit az ének. 490 00:34:15.840 --> 00:34:18.400 He's nagyon újító dalaban. 491 00:34:18.120 --> 00:34:20.239 tudsz, megtette "Szint", "Ébressz fel ". 492 00:34:20.320 --> 00:34:24.280 És azok kettõ ének voltak nem -val, szeret, híres énekes, vagy collabs, vagy... 493 00:34:24.360 --> 00:34:27.199 Volt éppen õt elhelyezés valami különleges együtt, 494 00:34:27.280 --> 00:34:29.880 és gondolom õ volt az elsõ D.J. 495 00:34:30.600 --> 00:34:36.600 az törött a főáramba, szeret az nagy, egy igazi olyasformán útban. 496 00:34:36.679 --> 00:34:38.719 ["Ébressz fel " playing] 497 00:34:38.800 --> 00:34:40.920 És az Amerikai Zene Díj megy ... 498 00:34:41.320 --> 00:34:42.719 [both] Avicii! 499 00:34:43.360 --> 00:34:45.360 [cheering és applause] 500 00:34:53.199 --> 00:34:56.840 Um, Én éppen akar mond köszönöm mindenki ki szavazott nekem , 501 00:34:56.920 --> 00:35:00.280 um, és köszönöm menedzserem, címkém. 502 00:35:00.760 --> 00:35:02.160 Um, köszönöm annyi . 503 00:35:06.400 --> 00:35:09.400 [people fecsegés indistinctly] 504 00:35:10.760 --> 00:35:13.440 Én meggyógyult -ból enyém elsõ olyasformán pancreatitis. 505 00:35:13.520 --> 00:35:15.640 Voltam legtávolabbi a fájdalom gyógykezelés. 506 00:35:15.720 --> 00:35:19.560 Minden remek, Én w-wasn't valamennyi gyógykezelés. 507 00:35:21.280 --> 00:35:23.960 akkor Én vissza ... lát te holnap, ember. 508 00:35:24.800 --> 00:35:26.840 ...uh, Miami a Túlzó show. 509 00:35:31.520 --> 00:35:35.200 mellékletem repedés és enyém, uh, epehólyag repedés is . 510 00:35:35.960 --> 00:35:37.960 [clears throat] 511 00:35:39.520 --> 00:35:41.000 Nekem kell kapni néhány alszik. 512 00:35:41.680 --> 00:35:46.800 Voltam érzet szeret szar, és akkor az egyetlen megoldás az Én ... 513 00:35:48.280 --> 00:35:51.720 Uh, when-- amikor tesz következõ fájdalom gyógykezelésem jön? 514 00:35:51.800 --> 00:35:52.840 Nekem van itt... 515 00:35:52.920 --> 00:35:56.480 ... fogni, szeret, egy orvosság ezért vagy csata keresztül az. 516 00:35:57.400 --> 00:35:59.960 Kivétel nélkül Mentem a kórházba, volt szeret az. 517 00:36:00.400 --> 00:36:02.480 Fog ez és fogsz olyasformán érez jobb. 518 00:36:02.560 --> 00:36:05.240 Talán te vagy éppen használt jövedelem a Percocet? 519 00:36:05.320 --> 00:36:07.000 You've épített fel egy türelem. 520 00:36:07.680 --> 00:36:10.600 De I've soha used-- I've soha foglalt Percocet előtt. 521 00:36:10.680 --> 00:36:13.720 Percocet kúr heroin! 522 00:36:13.800 --> 00:36:17.440 te vagy megszerzés Percocets? igen, vagyunk , de ők nem segítség. 523 00:36:17.520 --> 00:36:19.320 Nos, igen, õk fog... 524 00:36:19.400 --> 00:36:22.240 Az nem segítség fájdalmam, az a hátborzongató dolog. 525 00:36:22.320 --> 00:36:25.720 Így õ adott engem valami az nem valóban segítség fájdalmammal, 526 00:36:25.800 --> 00:36:28.600 de ha a doktor mond így, Gondolom ez az kórház, 527 00:36:28.680 --> 00:36:32.800 Gondolom õ még tud mi he's tett és, tudsz, olyasformán szeret az. 528 00:36:32.880 --> 00:36:35.600 Mi történt , uh, vérnyomás indulás csepegésed. 529 00:36:35.680 --> 00:36:40.400 De az indult csepegés amikor Én indult hozzáadni the-- összes az egyéb dolgok into az, 530 00:36:40.480 --> 00:36:45.520 amikor Én indult hozzáadva a, uh, az anti-anxiety dolog fejfájás, 531 00:36:46.280 --> 00:36:48.200 és az egyéb fejfájás dolgok, 532 00:36:48.720 --> 00:36:52.400 melyik Én leendõ remek próbálni fogni minden más legtávolabbi, 533 00:36:52.480 --> 00:36:55.800 de ne fog az egyetlen dolgok az dolgozó... 534 00:36:55.160 --> 00:36:56.360 összes helyes. -...nekem . 535 00:36:56.440 --> 00:36:58.120 Ez nem érez helyes. 536 00:36:58.200 --> 00:37:02.560 Ezek fáradozás tudott utolsó egy nagyon hosszú idő, az a fucked-up rész of az. 537 00:37:03.200 --> 00:37:07.560 Én értette amikor Voltam in-- amikor Nekem volt enyém pancreatitis, az az... 538 00:37:08.520 --> 00:37:10.480 Nekem volt benne van a gyógykezelés... 539 00:37:11.640 --> 00:37:15.400 alatt az, amikor Voltam a kórházban, amikor Voltam hospitalised. 540 00:37:15.520 --> 00:37:17.640 Az nem volt valóban a nagy probléma. 541 00:37:18.160 --> 00:37:22.120 A nagy probléma ... az a fájdalom... 542 00:37:23.480 --> 00:37:25.360 the-- a fájdalom marad veled . 543 00:37:27.360 --> 00:37:29.240 Nekem , volt különbözõ minden alkalommal . 544 00:37:29.320 --> 00:37:32.880 Az elsõ idő, [stammers] az megakadt velem egy hónap. 545 00:37:32.960 --> 00:37:36.280 A második idő, gondolom az megakadt velem szeret négy hónap. 546 00:37:36.360 --> 00:37:38.840 It-- Az tartott not-- Az nem leáll. 547 00:37:38.920 --> 00:37:41.520 Én di-- Én nem lát a vagylagos ez. 548 00:37:42.200 --> 00:37:44.520 Te lehet érez fájdalom ingyenes magas adaggal, 549 00:37:44.600 --> 00:37:47.840 de tested starts-- vérnyomás kezdeteid haladó le. 550 00:37:47.920 --> 00:37:51.360 De fogunk lát, fogunk megpróbál. Mert ellenkezõ esetben Dilaudid, valami else-- 551 00:37:51.440 --> 00:37:54.440 Én nem volt egyenlő óvatos az enyém vérnyomás ... 552 00:37:54.520 --> 00:37:58.800 Nem volt hírközlés. Senki mondta: "Tiéd vérnyomás elveszett magas." 553 00:37:58.880 --> 00:38:01.640 nem, az just-- ez éppen létezik mozgatott és akkor... 554 00:38:01.720 --> 00:38:03.000 Rendben, fogunk kapcsolat te. 555 00:38:03.800 --> 00:38:04.880 ez egy kód kék, rendben? rendben. 556 00:38:06.360 --> 00:38:08.400 [rock music] 557 00:38:12.400 --> 00:38:15.400 [avicii] Voltam összes ezek olyasformán gyógykezelés. 558 00:38:15.480 --> 00:38:18.320 Így voltak mondás: " tudsz fogni ez, ez az remek. 559 00:38:18.400 --> 00:38:21.760 Ez az nem addictive, ez az nem addictive." 560 00:38:21.840 --> 00:38:27.480 És akkor Voltam , szeret, jövedelem 20 tabletta of néhány kúr gabapentin itt. 561 00:38:27.560 --> 00:38:31.640 Összes ezek különbözõ gyógykezelés az nem volt állítólagos hogy addictive. 562 00:38:32.320 --> 00:38:35.240 És az elkészült engem érez több türelmetlen. 563 00:38:36.560 --> 00:38:39.400 Ez tartott haladó és Én indult utazás újra. 564 00:38:41.800 --> 00:38:44.400 Hé, srácok, ez az Avicii vissza Főváros. 565 00:38:44.120 --> 00:38:47.880 gondolom idén talán akarna hogy nagyobb mint elmúlt évben . 566 00:38:47.960 --> 00:38:49.280 [string music] 567 00:38:49.360 --> 00:38:51.720 Így Vagyok valóban izgatott, um, most we're indulás 568 00:38:51.800 --> 00:38:56.000 olyasformán bejut a nyár hónap, és olyasformán visszaér utazás. 569 00:39:03.400 --> 00:39:04.120 [jarring music] 570 00:39:07.160 --> 00:39:08.880 Egy a legforróbb tetteknek zeneben 571 00:39:08.960 --> 00:39:12.840 közelgõ Új York ez hétvége bajjal következõ túra. 572 00:39:12.920 --> 00:39:15.560 az Avicii hangverseny Bostonban elmúlt éjjel , 573 00:39:15.640 --> 00:39:18.640 három tucat az ifjúság kórházba szállítják , 574 00:39:18.720 --> 00:39:23.320 és sok több voltak kezelt a színhely problémák összefüggõ kábítószer és alkohol. 575 00:39:23.400 --> 00:39:27.400 -the dolog , Én don't-- -CNN, Róka, CBS felmentés jelent mondás 576 00:39:27.120 --> 00:39:31.800 van egy téma Avicii hangverseny kölykökkel létezik küldött kórház. 577 00:39:32.800 --> 00:39:34.320 [man] És volt egy téma Vezetett Léghajó hangverseny, túlságosan. 578 00:39:34.400 --> 00:39:36.760 Igen. Igen, és õk hozott EDC fel. 579 00:39:36.840 --> 00:39:41.200 They're szeret: "800 emberek voltak szintén küldött a kórház EDCBEN, 580 00:39:41.280 --> 00:39:43.280 hol Avicii szintén véghezvíve." 581 00:39:43.360 --> 00:39:47.800 [chuckles] Szeret Nekem volt bármi ... Volt , szeret, egy three-day ünnep. 582 00:39:47.880 --> 00:39:50.600 ÉN egy kinn 40 embereknek. nem, nem. Here's Tim... 583 00:39:53.800 --> 00:39:57.920 [woman] Avicii! Avicii, kap egy kép velünk . Tud kapunk egy kép? 584 00:39:58.000 --> 00:40:01.760 [radio host] Hogyan az hogy te? [laughs] Hogyan az hogy Avicii? 585 00:40:01.840 --> 00:40:05.440 [on phone] Ez hátborzongató. Ez hátborzongató. jelentek, nyilvánvaló, Én vagyok Avicii, 586 00:40:05.520 --> 00:40:07.360 de viszont egyidejűleg , 587 00:40:07.440 --> 00:40:13.000 people's észlelése ki Aviciinak isn't ki Tim . 588 00:40:13.800 --> 00:40:16.760 -[stammering] Vagyok egy kicsit félénk. igen. 589 00:40:16.840 --> 00:40:20.280 Én ne valóban szeret létezik a középpontja figyelemnek. [laughs] 590 00:40:20.360 --> 00:40:22.560 De vagy . [chuckling] Vagy , Tim. 591 00:40:22.640 --> 00:40:25.320 Pontosan! De Én vagyok . That's-- That's a dolog. 592 00:40:25.400 --> 00:40:28.280 That-- Vagyis mi készít az így, így hátborzongató. 593 00:40:28.360 --> 00:40:30.360 [chuckles] 594 00:40:31.360 --> 00:40:33.920 Én nem hisz Tudtam valóban lassít . 595 00:40:34.360 --> 00:40:37.920 Én nem hisz az Tudtam túra valamennyi különféleképp mint ez. 596 00:40:39.800 --> 00:40:44.920 Én szintén nézett körül és Én látott mindenki más tett mi Voltam tett, 597 00:40:45.000 --> 00:40:48.400 és voltak tett remek, tudsz, látszólag. 598 00:40:48.120 --> 00:40:52.360 tudok I-I nem tud olvas ész, de õk nézett szeret voltak tett remek. 599 00:40:52.440 --> 00:40:56.680 Akkor Én indult érezni... jelentek, Én indult érezni bolond, egy bizonyos értelemben . 600 00:40:57.480 --> 00:41:00.920 Minden a checklist van , így Lennék boldog. 601 00:41:01.000 --> 00:41:03.000 [pensive music] 602 00:41:04.480 --> 00:41:09.200 Én nem van idő adni magam megfelelõen leáll. 603 00:41:09.640 --> 00:41:13.400 Mi Nekem lenne kimerült, nyilvánvaló, kúr leáll, 604 00:41:13.120 --> 00:41:16.320 fog négy hónap, öt hónap, fél évente , 605 00:41:17.360 --> 00:41:19.160 visszanyer -ból... 606 00:41:21.160 --> 00:41:24.440 visszanyer -ból nem éppen a fájdalom orvosság, 607 00:41:24.520 --> 00:41:26.360 de -ból a kúr betegség, 608 00:41:27.280 --> 00:41:31.200 visszanyer -ból összes az éve utazásnak, összes a feszültség. 609 00:41:33.160 --> 00:41:34.680 De Én tartott haladó. 610 00:41:34.760 --> 00:41:36.840 [dramatic zsinór music] 611 00:42:14.440 --> 00:42:17.160 [avicii] Azután nyár, az nem volt jó. 612 00:42:17.240 --> 00:42:19.720 Éreztem ... Éreztem szeret szar. 613 00:42:26.920 --> 00:42:28.920 [playing notes] 614 00:42:29.960 --> 00:42:33.160 Megtettem egy hangverseny a minap ebben pici rúd... 615 00:42:34.360 --> 00:42:36.240 uh, nem legénységgel, 616 00:42:37.400 --> 00:42:40.800 és amikor Én kipróbált dallam sajátom gitár színpad, Nem tudtam az. 617 00:42:40.880 --> 00:42:42.240 Volt így gátol. 618 00:42:42.320 --> 00:42:44.520 [laughter] 619 00:42:44.600 --> 00:42:46.960 az valóban gátol. -that's tökéletes. 620 00:42:48.000 --> 00:42:50.400 Az hozott az jobbhátvéd a kezdet. 621 00:42:50.480 --> 00:42:51.320 That's nagy. 622 00:42:51.400 --> 00:42:54.960 szenvedélyem zene mindig ott, így Én szeretett elkészítés zene. 623 00:42:55.400 --> 00:42:57.360 Az az egyik dolog Tudtam visszajön . 624 00:42:57.440 --> 00:43:00.120 -[chris] Az egyik felett az. igen, Vagyok akarna ... 625 00:43:01.480 --> 00:43:03.800 I'd say-- mondanék, talán egy, talán... 626 00:43:05.720 --> 00:43:07.840 Az éppen tesz az szeret egy átmenet dolog. 627 00:43:08.240 --> 00:43:11.240 ["Egy Égbolt Teljes Csillagnak" játszás stereo] 628 00:43:31.880 --> 00:43:32.880 [exhales] 629 00:43:32.960 --> 00:43:34.720 szeretsz az több amikor az kapás...? -huh? 630 00:43:34.800 --> 00:43:37.520 Szeretsz az jobb amikor ez, szeret, több -val a magasabb...? 631 00:43:37.600 --> 00:43:39.360 Te vagy így tehetséges, ember. 632 00:43:39.840 --> 00:43:41.640 szeretsz a synths? mi? 633 00:43:41.720 --> 00:43:43.760 szeretsz az új synth? ÉN szeretet az. 634 00:43:43.840 --> 00:43:45.840 [track játszás faintly] 635 00:43:46.600 --> 00:43:47.880 Hoo-hoo-hoo! 636 00:43:47.960 --> 00:43:51.120 ♪ Itt jössz emelni engem fel ♪ 637 00:43:51.200 --> 00:43:54.760 ♪ Amikor Vagyok megvert és darabokra tört ♪ 638 00:43:55.360 --> 00:43:59.520 ♪ És most Vagyok odahaza fegyver szeretem ♪ 639 00:44:02.400 --> 00:44:03.440 -[exhales] -[avicii] Valóban jó. 640 00:44:03.520 --> 00:44:05.520 Valóban jó. Van minden. 641 00:44:08.640 --> 00:44:12.000 [avicii] Idő ment , és Én nem érez jobb. 642 00:44:12.440 --> 00:44:15.520 És az tartott történés, egyenlő noha amikor Mentem into-- 643 00:44:15.600 --> 00:44:18.280 idõszak of éppen tisztán jövedelem gond of magam, 644 00:44:18.360 --> 00:44:20.760 az tartott történés, Én tartott érzet rossz. 645 00:44:20.840 --> 00:44:23.720 És testem tartott érzet rossz. 646 00:44:23.800 --> 00:44:25.960 [magnus beszélő Swedish] 647 00:44:32.120 --> 00:44:34.400 Volt soha egy vége of mutat. 648 00:44:34.680 --> 00:44:38.160 Egyenlő amikor Én valóban filc szeret Voltam akarna találat egy fal vagy valami hasonló , 649 00:44:38.240 --> 00:44:43.440 Én adott magam egy pár hónap éppen olyasformán lazít and-- anélkül, hogy bármi. 650 00:44:43.520 --> 00:44:48.000 És egyenlő azok hónapban, Nem tudtam kap magam lazítani, 651 00:44:48.800 --> 00:44:52.600 mert nézetem szerint még fókusz amikor Voltam akarna beindít utazás újra. 652 00:45:27.960 --> 00:45:29.000 Mm. 653 00:45:31.440 --> 00:45:33.440 Mm. 654 00:45:47.240 --> 00:45:48.840 a kezdetben az évnek, 655 00:45:48.920 --> 00:45:52.000 kapok elõadta -val összes a mutat a közelgő évnek, 656 00:45:52.360 --> 00:45:55.400 és Nekem van mondani melyik akarok és melyik Én ne. 657 00:45:55.480 --> 00:45:58.680 És akkor, tovább a vonalai az évnek, dolog pumpa fel. 658 00:45:58.760 --> 00:46:01.680 tudsz, menedzserem lehet akar lökni valami ban, 659 00:46:01.760 --> 00:46:03.640 valaki más lehet akar lökni valami ban, 660 00:46:03.720 --> 00:46:08.200 akkor lök menedzserem lökni az ban. Én lehet akar lökni valami ban. 661 00:46:08.280 --> 00:46:13.480 tudsz, összes ezek dolgok olyasformán jön ban és õk ok egy szar tonnája feszültségnek. 662 00:46:14.800 --> 00:46:16.800 [serene music] 663 00:46:18.600 --> 00:46:21.200 [tiësto] Tim elhatároz kiadni egy nagy, óriás villa. 664 00:46:21.280 --> 00:46:25.640 He's, szeret, használ ez mint alapja, repülő kinn egész területén Európa tett mutat. 665 00:46:27.800 --> 00:46:32.160 [ash] Õ volt utazás, gondolom volt három vagy négy idő hetenként . 666 00:46:34.840 --> 00:46:38.720 És, uh, õ volt dolgozó , uh, második albuma is . 667 00:46:57.640 --> 00:47:01.760 [avicii] Egyenlő noha a mutat keményebben , az utazás keményebben , 668 00:47:01.840 --> 00:47:03.600 ott voltak mindig pillanat, 669 00:47:03.680 --> 00:47:06.800 alatt az utazás pillanat, alatt a mutat, 670 00:47:06.160 --> 00:47:09.400 amikor Tudtam talál egy eredeti boldogság -ból zene. 671 00:47:16.240 --> 00:47:20.320 [fredrik] tud tenni a zene vagy, uh, hogy tud menni kinn az utazás, 672 00:47:20.400 --> 00:47:22.800 õ volt jövedelem gyógykezelés. 673 00:47:22.160 --> 00:47:23.680 [ash] Ekkor már , Tim was-- 674 00:47:23.760 --> 00:47:27.720 õ volt állítólagos , szeret, elmúlt összes, uh, az orvosság és dolog. 675 00:47:28.880 --> 00:47:31.920 [avicii] Mentem elmeorvos, Mentem doktor. 676 00:47:32.280 --> 00:47:35.280 Én kipróbált ennyi különbözõ diéta. 677 00:47:37.200 --> 00:47:40.800 tudsz, we-- Én egyenlő changed-- Én változtatott az út Én utazott, 678 00:47:40.880 --> 00:47:44.320 nem elég egyáltalában , [chuckles] de Én változtatott az, 679 00:47:44.400 --> 00:47:46.720 és I-I gondolat Megtettem elég, tudsz. 680 00:47:52.840 --> 00:47:55.680 De szabványom, az egy hûtött menetrend. 681 00:47:56.120 --> 00:47:59.360 De viszont az egyéb öt napok dolgozó az album. 682 00:48:07.360 --> 00:48:13.240 Amikor elkezdesz, te éppen akar csinál... hûvös üt és szórakozik , tudsz? 683 00:48:13.320 --> 00:48:16.680 Nem vagy gondolkodás szeret: "Oh, Nekem kell bírni egy találat feljegyzés." 684 00:48:16.760 --> 00:48:20.800 csinálsz azok hûvös üt, neked van tréfa, akarsz játék those-- azok üt, 685 00:48:20.880 --> 00:48:25.160 és akkor, ez éppen positivity, ez éppen tréfa, ez éppen szórakozás, 686 00:48:26.800 --> 00:48:27.440 és részesedés szereteted . 687 00:48:28.160 --> 00:48:33.880 De viszont , után, amikor neked volt , szeret, let's mond, három masszív globális találatok, 688 00:48:34.520 --> 00:48:38.280 mindenki vár te jönni kivétel nélkül egy globális találattal, 689 00:48:38.360 --> 00:48:40.800 és ez az valóban kemény. 690 00:48:41.960 --> 00:48:44.280 [avicii] I've lesz dolgozó Történet örökre. 691 00:48:44.360 --> 00:48:48.600 In-- Ban enyém menetrend , volt örökre, mert neki volt foglalt kettõ év, 692 00:48:48.680 --> 00:48:53.360 és, jelentek, az elsõ album vett engem három hónap csinálni a többség of az, 693 00:48:53.440 --> 00:48:55.800 és ez egy teljesen különbözõ dolog. 694 00:49:13.560 --> 00:49:16.560 ["Naplemente Jézus" Avicii playing] 695 00:49:21.120 --> 00:49:23.880 [speaking Swedish] 696 00:49:23.960 --> 00:49:26.400 -[man sikoly stereo] -[man 2] Igen! Igen! 697 00:49:26.120 --> 00:49:27.840 [children cheering] 698 00:49:43.920 --> 00:49:45.920 [sombre music] 699 00:49:52.120 --> 00:49:55.680 [fredrik] He's olyan mint egy kagyló of mi õ használt hogy. 700 00:49:55.760 --> 00:49:59.800 A hapsi Én használt ismerni nem volt valóban ott anymore. 701 00:50:04.160 --> 00:50:08.360 [avicii] Volt így felül a felső, mert Én nem volt ivás amikor Én felébredt . 702 00:50:08.440 --> 00:50:10.920 Én wasn't-- Y-- Én nem... 703 00:50:12.160 --> 00:50:16.320 tudok összes ötletem egy problémanak nem volt ott. 704 00:50:16.920 --> 00:50:21.840 Így az didn't-- Nem tudtam összekapcsol problémám életmódommal. [chuckles] 705 00:50:24.120 --> 00:50:30.920 Végül, amikor az album kimerült, õ, uh, neki volt ez, uh, elősegítés túra. 706 00:50:31.320 --> 00:50:33.000 Hé, srácok, ez az Avicii. 707 00:50:33.800 --> 00:50:36.800 Követ profilom kapni korszerűsítések -ból legutolsó albumom, Történet. 708 00:50:37.360 --> 00:50:38.440 Hé, mindenki... 709 00:50:39.640 --> 00:50:43.360 Hé, mindenki, ez Avicii. Kijelentkezik enyém új egyedülálló... 710 00:50:52.200 --> 00:50:53.400 [man] Mm? 711 00:50:55.800 --> 00:50:56.960 "Beszúr artist's név." 712 00:51:00.760 --> 00:51:02.760 [door becsapódás shut] 713 00:51:20.240 --> 00:51:23.800 [wyclef] A legjobb dolog felõl hulló elõkészítés . 714 00:51:24.680 --> 00:51:27.400 A-and a helyzet az, hogy , Tim fel. 715 00:51:27.120 --> 00:51:31.480 [carl] Amikor mi voltunk befejezett -val a gyógymód, Tim keresett menni az U.S. 716 00:51:31.880 --> 00:51:33.880 [pensive music] 717 00:51:36.240 --> 00:51:40.000 Kora reggel , szeret négy óra reggel , mi a repülőgép. 718 00:51:40.800 --> 00:51:41.640 [seatbelt jel beeping] 719 00:51:47.560 --> 00:51:49.880 elkezdünk repülő felül Íme Angyal. 720 00:51:50.960 --> 00:51:52.320 Nagy siker, ez az félelmetes. 721 00:51:54.760 --> 00:51:58.920 kapunk ban az autó és meghajtunk felé Malibu. 722 00:52:07.440 --> 00:52:11.800 És mi olyasformán megérkezik ez elmebeteg ház. 723 00:52:14.440 --> 00:52:16.960 Helyes a part, zöld fû. 724 00:52:19.440 --> 00:52:21.800 jövünk le és látunk a naplemente, 725 00:52:21.880 --> 00:52:26.560 ez gyönyörû Malibu naplemente, és we're szeret: "Nagy siker!" 726 00:52:36.640 --> 00:52:38.880 [magnus] Mi találkozott fel Malibuban újra. 727 00:52:38.960 --> 00:52:41.480 [chattering Swedish]ban 728 00:52:41.560 --> 00:52:45.720 Tudtad elmond az he-- õ dolgozó on-- önmaga egy csomó . 729 00:52:47.160 --> 00:52:48.400 [grunts] 730 00:52:48.480 --> 00:52:49.960 Õ volt egy csomó különbözõ. 731 00:52:51.560 --> 00:52:53.640 Õ volt eltökélt változtatni élete. 732 00:52:53.720 --> 00:52:55.920 [dramatic zsinór music] 733 00:52:56.920 --> 00:53:00.680 [carl] Mi épített egy stúdió a legtöbb különleges nézéssel valaha. 734 00:53:01.440 --> 00:53:03.800 Mi valóban vett kinn a legjobb ban egyik a másikat . 735 00:53:03.880 --> 00:53:08.320 [avicii] Mi indult olyasformán ábra kinn hogyan mi voltunk akarna terv ez és az. 736 00:53:08.400 --> 00:53:11.440 [carl] becsukunk legtávolabbi Tim's e-mail, becsukunk legtávolabbi telefonja. 737 00:53:12.200 --> 00:53:14.720 Az egy valóban jó idő õt. 738 00:53:16.440 --> 00:53:19.160 [carl] Volt egy nagyon, nagyon, nagyon szép időszak. 739 00:53:33.600 --> 00:53:37.000 [laughing] 740 00:53:37.960 --> 00:53:39.680 [squealing] 741 00:53:41.520 --> 00:53:43.520 [speaking Swedish] 742 00:53:54.120 --> 00:53:55.560 [laughter] 743 00:54:05.760 --> 00:54:06.880 [clapping] 744 00:54:06.960 --> 00:54:08.960 [cheering] 745 00:54:09.720 --> 00:54:11.800 [laughter continues] 746 00:54:11.160 --> 00:54:15.600 Éreztem egy csomó több összegyûjtött és Gondolom : "I've foglalt időm most, elveszett gyógymód. 747 00:54:15.680 --> 00:54:18.800 I've lesz keresztül ez és ez. érzek egy szar tonna jobb." 748 00:54:18.880 --> 00:54:21.280 És Én keresett kapni indult új albumom, 749 00:54:21.360 --> 00:54:23.960 így Én egy köteg songwriting barátaimnak. 750 00:54:24.400 --> 00:54:28.360 Mi eldöntött menni -ból L.Egy. Miami egy busz és leáll különbözõ helyek 751 00:54:28.440 --> 00:54:33.840 és olyasformán néhány valahogy kint awesomeness stúdió 752 00:54:33.920 --> 00:54:36.720 a legtöbb olyasformán epikai beállításokban tudtad megfontol . 753 00:54:41.400 --> 00:54:42.640 ["Úr" Avicii playing] 754 00:55:05.000 --> 00:55:07.000 [whirring] 755 00:55:09.880 --> 00:55:12.400 ["Úr" continues] 756 00:55:22.960 --> 00:55:24.960 [music leáll abruptly] 757 00:55:34.800 --> 00:55:36.800 [camera clicks] 758 00:56:16.800 --> 00:56:16.920 Mm. 759 00:56:44.280 --> 00:56:46.280 [ash laughs] 760 00:56:58.800 --> 00:57:00.400 [ash folytatódnak laughing] 761 00:57:12.920 --> 00:57:13.880 [both laugh] 762 00:57:13.960 --> 00:57:16.960 ["Nélkül Te" nyomsáv játszás stereo] 763 00:57:20.400 --> 00:57:21.480 [avicii hums] 764 00:57:21.560 --> 00:57:22.560 [guitar playing] 765 00:57:22.640 --> 00:57:24.360 [imitating chords] 766 00:57:28.520 --> 00:57:29.840 [playing] 767 00:57:36.240 --> 00:57:37.120 [laughing] 768 00:57:39.880 --> 00:57:43.920 szívem verés. nem tudok látni töröl. 769 00:57:44.000 --> 00:57:47.160 [on stereo] ♪ szívem verés, nem tudok látni töröl ♪ 770 00:57:47.240 --> 00:57:48.800 [mimics chords] 771 00:57:49.640 --> 00:57:51.120 [sandro] Mm-hmm. Mm-hmm. 772 00:57:51.200 --> 00:57:53.160 [all humming] 773 00:57:54.480 --> 00:57:57.360 [sandro éneklés "Nélkül Te"] 774 00:57:57.440 --> 00:58:00.480 [both singing] 775 00:58:02.200 --> 00:58:05.240 -[sandro folytatódnak singing] -[cheering] 776 00:58:16.120 --> 00:58:18.120 ["Nélkül Te" continues] 777 00:58:42.200 --> 00:58:43.400 Szép. 778 00:59:00.200 --> 00:59:03.200 [carl] Voltam szeret: "Nagy siker, ez az akarna hogy így nagy." 779 00:59:04.120 --> 00:59:08.440 És akkor... az út kirándulás végek Miamiban. 780 00:59:11.560 --> 00:59:16.280 És a Túlzó szigony ... történés. 781 00:59:16.360 --> 00:59:18.400 [horns beeping] 782 00:59:18.480 --> 00:59:20.480 [indistinct chatter] 783 00:59:22.240 --> 00:59:25.960 [avicii] Volt valami hibás a számítógéppel előtt a show. 784 00:59:28.440 --> 00:59:29.960 [fan beszélő indistinctly] 785 00:59:30.400 --> 00:59:32.400 tud Nekem van egy kép vele ? nem most. 786 00:59:32.480 --> 00:59:34.280 nem? nem út. Bocsánat. Nem, semmiképp . 787 00:59:36.880 --> 00:59:37.800 Igen, Vagyok itt. 788 00:59:41.000 --> 00:59:41.840 Igen, biztos. 789 00:59:41.920 --> 00:59:43.800 [slow-motion speech] 790 00:59:43.880 --> 00:59:46.480 [avicii] I'll indulás megszerzés egyre inkább ideges. 791 00:59:47.960 --> 00:59:50.600 Dolgok illendő closer a show. 792 00:59:51.440 --> 00:59:56.400 Valaki jön és elmond engem: "Rendben, most itt az ideje . Ez szeret öt perc ." 793 00:59:56.120 --> 00:59:57.920 Így Vagyok szeret: "Rendben van , kúr az." 794 00:59:58.000 --> 00:59:59.720 [dramatic music] 795 01:00:10.000 --> 01:00:12.000 [all beszélő Swedish] 796 01:00:23.760 --> 01:00:24.600 [man] Rendben. 797 01:00:33.400 --> 01:00:37.320 bocsánat. Tud fogok egy kép? nem, nem, nem, már nem . Már nem . 798 01:00:46.280 --> 01:00:47.120 [heartbeat] 799 01:00:47.200 --> 01:00:50.560 [man] Szeret, õ volt lök önmaga , szeret, minden áldott nap 800 01:00:50.640 --> 01:00:52.680 bármi mennyi ideig ez , 801 01:00:53.760 --> 01:00:58.200 és az filc szeret volt egy ketyegés bomba és az éppen felrobbantott egy show. 802 01:00:59.560 --> 01:01:00.880 [jarring music] 803 01:01:03.880 --> 01:01:06.440 [chattering indistinctly] 804 01:01:11.800 --> 01:01:12.960 [crowd cheering] 805 01:01:20.960 --> 01:01:24.520 Gondolom a másik nagy. Ott voltak kettõ nyomsáv... 806 01:01:26.360 --> 01:01:28.160 [tense zene builds] 807 01:01:32.400 --> 01:01:35.400 [music leáll hirtelen, high-pitched ringing] 808 01:01:36.160 --> 01:01:38.520 [announcer] Látlak téged . Látlak téged arra ... 809 01:01:38.600 --> 01:01:40.880 [continues beszélő indistinctly] 810 01:01:40.960 --> 01:01:42.960 [serene music] 811 01:01:49.960 --> 01:01:53.240 Te jó? Rendben, I'll hogy elõadási jog ha te szükség bármi. 812 01:01:53.320 --> 01:01:54.760 [crowd cheering] 813 01:02:03.800 --> 01:02:05.800 [low rumbling] 814 01:02:11.680 --> 01:02:15.800 [avicii] I'd lesz el for-- for-- ez nyolc hónap, hat hónap. 815 01:02:15.160 --> 01:02:18.240 Most, I've-- I've szó szerint kimerült minden Én tud. 816 01:02:23.400 --> 01:02:28.920 És azon nyomban , Én még... Én még kap feszültség kinn. 817 01:02:29.000 --> 01:02:32.000 Én még ne így . 818 01:02:34.840 --> 01:02:36.520 [tense zene builds] 819 01:02:43.160 --> 01:02:45.200 [music leáll hirtelen, high-pitched ringing] 820 01:02:45.280 --> 01:02:47.280 [heartbeat, villanykapcsoló clicks] 821 01:02:48.680 --> 01:02:49.920 [typing] 822 01:02:54.920 --> 01:02:57.800 Köszönöm összes mûvész 823 01:02:57.520 --> 01:03:03.640 who've segített engem fejleszt musically és személyesen. 824 01:03:06.560 --> 01:03:10.000 Köszönöm , Félig Badreddine, összes személyi támogatásod, tárgyalás, 825 01:03:10.800 --> 01:03:11.320 és segítség engem termõ fel. 826 01:03:11.400 --> 01:03:15.200 Nekem van egy érzet I'd hogy halott mert ellenkezõ esetben neked , és Mindig szeretni foglak téged . 827 01:03:38.360 --> 01:03:41.240 [laughter] 828 01:03:46.280 --> 01:03:50.280 És az utolsó, de nem a legkevésbé fontos , egy köszönöm minden ventilátor who's valaha megvett egy jegy, 829 01:03:50.360 --> 01:03:51.600 vagy snuck ban... 830 01:03:51.680 --> 01:03:52.640 [friend chuckles] 831 01:03:53.360 --> 01:03:56.320 ...megvett egy ének vagy letöltés az, szeretett... 832 01:04:00.000 --> 01:04:04.640 Ez gondolatod és ötlet felõl a zene az segített engem kifejleszt, 833 01:04:04.720 --> 01:04:08.240 és Én tartozik minden Nekem van neked . -[friend beszél Swedish] 834 01:04:08.320 --> 01:04:11.280 Különleges kösz mindenki who's... 835 01:04:12.640 --> 01:04:17.520 lesz egy része a csapatnak óta nap egy. 836 01:04:20.720 --> 01:04:23.160 utazásunk messze -ból befejezett. 837 01:04:28.880 --> 01:04:29.720 [sighs] 838 01:04:29.800 --> 01:04:31.560 [friend beszél Swedish] 839 01:04:33.720 --> 01:04:35.000 [continues sighing] 840 01:04:48.920 --> 01:04:50.560 [gasps] 841 01:05:34.200 --> 01:05:36.840 [friends fecsegés indistinctly] 842 01:05:36.920 --> 01:05:38.920 [plate clinks] 843 01:05:39.000 --> 01:05:41.000 [inhales] 844 01:06:01.480 --> 01:06:03.240 [avicii] Éreztem szaros, Éreztem rettenetes, 845 01:06:03.320 --> 01:06:07.360 mert Én látott how-- hogyan boldog összes a ventillátor , és Én ne kúr szeret az. 846 01:06:07.440 --> 01:06:11.600 Vagyok álló odafenn , színlel szeretek valami az Én ne szeret tett. 847 01:06:11.680 --> 01:06:15.200 That-- Az éppen az nekem , mert Én éppen tudta az there's-- 848 01:06:15.280 --> 01:06:18.920 nem tudok látni egy út nekem ez és örül róla . 849 01:06:19.280 --> 01:06:21.600 Azután , Én éppen eldöntött: "Kúr, Vagyok akarna abbahagy." 850 01:06:21.680 --> 01:06:23.680 [dramatic music] 851 01:06:25.520 --> 01:06:28.520 -[fan] gondolom Vagyok akarna kiált. -[fan 2] Vagyunk nagyon szomorú. 852 01:06:28.600 --> 01:06:30.640 [fan 3] Ez tisztességtelen, Avicii. Tisztességtelen. 853 01:06:30.720 --> 01:06:34.440 [reporter] Tánczene D.J. Avicii hivatalosan nyugdíjaz -ból utazás. 854 01:06:42.760 --> 01:06:43.760 Nagyon szomorú. 855 01:06:44.480 --> 01:06:48.760 Õ áll kinn felett bárki más, és that's miért ez így szomorú látni õt megy. 856 01:06:48.840 --> 01:06:54.840 Ez lesz egy nagy öt év, jó zene, és, tudsz, dzsem után dzsem, szép nyomsáv. 857 01:06:54.920 --> 01:06:57.320 Ha ez az mi neki van , akkor így legyen . 858 01:06:57.400 --> 01:06:59.200 [reporter] egy levélben postázott honlapja, 859 01:06:59.280 --> 01:07:01.800 Avicii mondta kísérõ õ volna: 860 01:07:01.160 --> 01:07:03.320 "Folytat beszélni ventillátor zeneben." 861 01:07:03.400 --> 01:07:04.480 ♪ Doo-doo-doo... ♪ 862 01:07:11.840 --> 01:07:13.840 [laughing] 863 01:07:52.800 --> 01:07:54.520 [laughter continues] 864 01:08:03.360 --> 01:08:06.800 [nile] Tim's élet majdnem forog körül õt 865 01:08:06.880 --> 01:08:10.520 létezik tud létrehozni saját zene. 866 01:08:10.600 --> 01:08:14.880 õ tett az rész kapni a hangverseny, 867 01:08:14.960 --> 01:08:18.960 vagy õ tett az mert õ valóban éppen szeretett elkészítés a zene? 868 01:08:19.439 --> 01:08:21.240 gondolom õ szeretett elkészítés a zene. 869 01:08:31.240 --> 01:08:33.240 [pensive hangtani gitár music] 870 01:09:32.840 --> 01:09:34.840 [music continues] 871 01:09:47.240 --> 01:09:50.400 [dance zene játszás stereo] 872 01:10:09.760 --> 01:10:11.280 [laughter] 873 01:10:12.800 --> 01:10:13.640 [groans] 874 01:10:14.480 --> 01:10:15.440 [carl] Yup. 875 01:10:16.400 --> 01:10:17.440 [speaks Swedish] 876 01:10:17.520 --> 01:10:21.240 [obama laptop] ...Legos. otthonunk és életek leforráz -val 877 01:10:21.880 --> 01:10:24.400 Skandináv bútor és tervezés. 878 01:10:25.120 --> 01:10:27.480 Um, néhányunk tánc és énekel 879 01:10:27.560 --> 01:10:29.400 Abba és Avicii. -[laughter] 880 01:10:35.920 --> 01:10:38.120 [piano zene játszás stereo] 881 01:10:38.200 --> 01:10:40.200 [growling] 882 01:10:43.480 --> 01:10:44.360 Hee-hee! 883 01:10:50.000 --> 01:10:52.000 [laughing] 884 01:10:52.640 --> 01:10:54.640 [wind whistling] 885 01:10:56.000 --> 01:10:58.920 [fredrik] Egyenlő noha õ eldöntött abbahagyni az utazással, 886 01:10:59.000 --> 01:11:00.840 õ még rengeteg mutat , 887 01:11:00.920 --> 01:11:03.960 így neki volt a teljes nyár az neki volt túra még. 888 01:11:04.400 --> 01:11:05.640 Neki volt Ibiza. 889 01:11:05.720 --> 01:11:11.920 Neki volt összes ezek helyek in-- körül Európa és õ indult with-- Vegassal. 890 01:11:12.000 --> 01:11:13.360 ["Szint" playing] 891 01:11:13.440 --> 01:11:14.880 [crowd cheering] 892 01:11:26.840 --> 01:11:29.720 [jarring music] 893 01:11:29.800 --> 01:11:31.840 [low rumbling] 894 01:11:31.920 --> 01:11:34.200 [high-pitched ringing] 895 01:13:24.680 --> 01:13:26.200 Mm. 896 01:14:02.000 --> 01:14:04.000 [breathes heavily] 897 01:14:38.880 --> 01:14:42.840 [fredrik] Õ, uh, õ ment beszélni -val [bleep] ki a tulajdonosa a szállodanak, 898 01:14:42.920 --> 01:14:44.400 azonfelül Steve Wynn. 899 01:14:45.240 --> 01:14:46.680 Mr. Elnök. 900 01:14:46.760 --> 01:14:48.840 [laughter] 901 01:15:12.960 --> 01:15:13.800 [man] Mm-hmm. 902 01:15:23.120 --> 01:15:26.680 [fredrik] Nekik volt egy nagy beszéd és [bleep] értette teljesen, 903 01:15:26.760 --> 01:15:29.480 és, uh, az , uh, az a Vegassal mutat. 904 01:15:29.560 --> 01:15:31.560 [dramatic zsinór music] 905 01:15:39.720 --> 01:15:41.720 [avicii] Amikor Én eldöntött megállni ... 906 01:15:43.000 --> 01:15:45.600 Voltam vár egy teljesen különbözõ... 907 01:15:46.280 --> 01:15:49.240 Voltam vár támogatás megállásban. 908 01:15:49.320 --> 01:15:52.360 Voltam vár , különösen mi I'dval lesz keresztül. 909 01:15:52.440 --> 01:15:53.440 És I'd lesz nagyon nyitott 910 01:15:53.520 --> 01:15:56.920 every--val mindenki Én dolgozott -val és mindenki ki tud engem. 911 01:15:57.000 --> 01:16:00.720 I've lesz nagyon nyitott -val mi I've lesz keresztül, mi I've filc, és... 912 01:16:00.800 --> 01:16:01.840 mi I've kimerült. 913 01:16:01.920 --> 01:16:03.480 tudsz, mindenki tud, 914 01:16:04.000 --> 01:16:08.520 uh, az I've lesz türelmetlen és, tudsz, minden, és az I've lesz fárasztó. 915 01:16:08.600 --> 01:16:12.640 Így I-I... Én nem vár emberek próbálni 916 01:16:12.720 --> 01:16:15.920 lökni engem to-- több mutat, 917 01:16:17.400 --> 01:16:18.360 amikor az valóban... 918 01:16:22.440 --> 01:16:26.360 Amikor they'd látott hogyan szaros Éreztem ... tett az. 919 01:16:26.440 --> 01:16:31.240 So-- Így Megtettem kap rengeteg ellenállás amikor Én keresett megállni tett a mutat. 920 01:16:36.640 --> 01:16:37.800 [avicii] Igen! 921 01:16:40.240 --> 01:16:41.320 [exclaims] 922 01:16:41.400 --> 01:16:43.000 [laughter] 923 01:16:43.800 --> 01:16:43.920 Liam! 924 01:17:31.640 --> 01:17:36.000 [ash] Bárki that-- az megy from-- -ból létezik iskolaban 925 01:17:36.840 --> 01:17:40.720 all-- birtok egy karrier és létezik sikeres 926 01:17:40.800 --> 01:17:43.400 tévedés egy nagy rész of termõ fel. 927 01:18:14.480 --> 01:18:17.840 Nyilvánvaló az jön kihívással. Õ doesn't-- tudsz, van egy... 928 01:19:17.280 --> 01:19:19.760 [people fecsegés Swedish]ban 929 01:19:42.000 --> 01:19:42.960 Mi a neved ? 930 01:19:43.400 --> 01:19:45.120 [speaking Japanese] 931 01:19:45.200 --> 01:19:47.160 -tim. [laughs] -[both] Örülök, hogy megismertelek . 932 01:19:47.240 --> 01:19:49.800 -[man] Egy, kettõ, három. -[camera sípolás és clicks] 933 01:20:09.200 --> 01:20:11.920 [laughter] 934 01:20:12.160 --> 01:20:13.400 [crowd cheering] 935 01:20:13.120 --> 01:20:16.120 -[announcer beszél Japanese] -[cheering intensifies] 936 01:20:19.400 --> 01:20:21.400 Vagyok így boldog Vagyok végül itt. 937 01:20:21.920 --> 01:20:24.480 [cheering continues] 938 01:20:24.560 --> 01:20:27.800 I've a legjobb öt napok Japánban valaha. 939 01:20:28.960 --> 01:20:31.920 Te srácok van a legszebb ország valaha. 940 01:21:31.960 --> 01:21:35.800 [bleep] 941 01:21:44.760 --> 01:21:46.760 [bleep] 942 01:21:53.400 --> 01:21:55.400 [bleep] 943 01:23:11.280 --> 01:23:13.280 [acoustic gitár music] 944 01:23:17.320 --> 01:23:20.680 ["Tíz Több Napok" Avicii playing] 945 01:23:30.400 --> 01:23:32.400 [indistinct chatter] 946 01:23:34.800 --> 01:23:36.800 [both chuckle] 947 01:25:12.440 --> 01:25:14.440 [plane roaring] 948 01:25:55.320 --> 01:25:58.400 [laughing] 949 01:25:58.280 --> 01:26:00.280 [crowd fütyül és murmuring] 950 01:26:01.680 --> 01:26:03.320 [plane roaring] 951 01:26:30.680 --> 01:26:33.400 [cheering és murmuring] 952 01:26:37.880 --> 01:26:39.120 Hm? Igen, biztos. 953 01:26:40.680 --> 01:26:41.520 [camera clicks] 954 01:27:01.560 --> 01:27:05.600 -[murmuring és whistling] -[dance zene játszás stereo] 955 01:27:12.400 --> 01:27:13.720 [whistles] 956 01:27:16.920 --> 01:27:20.200 [high-pitched whistling] 957 01:27:50.920 --> 01:27:53.600 [chuckles] 958 01:28:15.600 --> 01:28:16.880 [clock ticking] 959 01:28:21.840 --> 01:28:22.680 [friend] Mozog. 960 01:28:25.800 --> 01:28:28.160 [ticking continues] 961 01:28:30.520 --> 01:28:33.240 [chattering Swedish]ban 962 01:28:39.160 --> 01:28:40.920 [laughter] 963 01:28:48.480 --> 01:28:50.800 [heartbeat] 964 01:28:53.200 --> 01:28:55.200 [crowd felvidító és whistling] 965 01:28:55.880 --> 01:28:58.160 [cameras clicking] 966 01:28:58.240 --> 01:29:00.320 [indistinct chatter] 967 01:29:00.400 --> 01:29:02.400 [dramatic zsinór music] 968 01:29:10.120 --> 01:29:12.480 [cheering] 969 01:29:17.400 --> 01:29:22.000 [crowd chanting] Avicii! Avicii! Avicii! 970 01:29:22.400 --> 01:29:25.720 Avicii! Avicii... 971 01:29:35.760 --> 01:29:37.760 [screaming és cheering] 972 01:29:38.920 --> 01:29:41.240 [string zene intensifies] 973 01:30:17.920 --> 01:30:18.760 Ushuaia. 974 01:30:19.200 --> 01:30:20.680 [cheering és whistling] 975 01:30:20.760 --> 01:30:23.400 Köszönöm annyi ma éjszaka. [chuckles] 976 01:30:23.480 --> 01:30:25.640 [chanting] Avicii! Avicii... 977 01:30:26.360 --> 01:30:29.240 Nem tudtam van kérdezett a-- egy jobb utolsó show. 978 01:30:31.200 --> 01:30:33.720 Köszönöm annyi ma éjszaka, voltál félelmetes. 979 01:30:36.600 --> 01:30:38.600 [string zene continues] 980 01:31:14.920 --> 01:31:16.920 [music fakulás out] 981 01:31:27.280 --> 01:31:29.280 [waves összeomlás softly] 982 01:31:55.760 --> 01:31:58.440 [nile] The-- A teljesítés rész of az 983 01:31:58.840 --> 01:32:03.200 egy része a mûvészi ívnak. 984 01:32:03.680 --> 01:32:05.520 És ha vágsz az kinn of az, 985 01:32:06.440 --> 01:32:09.280 te még van az élet az alkotó zeneszerzőnek, 986 01:32:09.720 --> 01:32:11.640 a személy ki tesz az õk mind . 987 01:32:11.720 --> 01:32:16.960 Az a egy gyönyörû, csodálatos, kifizetõdõ élet. 988 01:32:17.400 --> 01:32:19.200 ["Érzet Jó" Avicii playing] 989 01:32:19.280 --> 01:32:23.400 [wyclef] Én nézett övé fel és Én nézett övé le, 990 01:32:23.400 --> 01:32:25.520 és tudok érteni az mert... 991 01:32:26.600 --> 01:32:31.400 tudsz, Én túlságosan siker egy nagyon, nagyon fiatal életkor. 992 01:32:31.120 --> 01:32:34.640 Így, ez kemény emberek ki nincs siker 993 01:32:35.000 --> 01:32:40.000 ban övék húsz megérteni mi jön -val, 994 01:32:40.560 --> 01:32:44.920 tudsz, bármi akarsz készleteket halmoz fel tiéd húsz, bármi akarsz bírni . 995 01:32:45.000 --> 01:32:48.680 És akkor te vagy akarna van, szeret, egy banda piócanak, tudsz mi Vagyok mondás? 996 01:32:48.760 --> 01:32:53.960 Akkor te emberek ki éppen akarna éppen megpróbál suck te fel, tudsz mi jelentek? 997 01:32:54.400 --> 01:32:56.200 És most, tudsz, ez majdnem szeret néha 998 01:32:56.280 --> 01:32:59.000 érzel szeret te egy világban teljes egyedül . 999 01:32:59.360 --> 01:33:05.800 Így, neked találni egy kijárat of az és még mond: " tudsz mi? 1000 01:33:07.240 --> 01:33:13.360 Vagyok Tim, szeretem zene, de tudsz mi, azonnal , Én éppen szükség találni magam." 1001 01:33:22.840 --> 01:33:26.560 [avicii] De most ez csak lesz egy hónap óta Megtettem utolsó show-m 1002 01:33:26.640 --> 01:33:27.480 és érzek... 1003 01:33:29.960 --> 01:33:35.640 [stutters] jelentek, szeret, Kedvem van Megtettem amikor Voltam szeret 18, talán. 1004 01:33:36.200 --> 01:33:41.160 érzek Vagyok az ugyanazban olyasformán szellem mint Voltam akkor. 1005 01:33:42.240 --> 01:33:44.240 ["Érzet Jó" continues] 1006 01:34:01.480 --> 01:34:04.640 Én indult elkészítés zene és Én indult Djing. 1007 01:34:04.720 --> 01:34:08.560 Én éppen abbahagy munkám és Én ne valóban van egy terv még. 1008 01:34:09.160 --> 01:34:11.480 [revving] 1009 01:35:21.680 --> 01:35:23.680 ["Érzet Jó" continues] 88106

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.