All language subtitles for Travelers.S02E01.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-ViSUM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,301 --> 00:00:03,201 Previously on Travelers... 2 00:00:03,236 --> 00:00:04,703 We're travelers from the future. 3 00:00:04,738 --> 00:00:05,938 In our time, many years from now, 4 00:00:05,973 --> 00:00:08,139 humanity has been all but wiped out. 5 00:00:08,175 --> 00:00:09,641 We've come back to change that. 6 00:00:09,677 --> 00:00:10,842 There are thousands of travelers 7 00:00:10,877 --> 00:00:12,377 already here taking part. 8 00:00:12,412 --> 00:00:13,745 Let's save the world. 9 00:00:13,780 --> 00:00:15,380 Thanks. 10 00:00:15,415 --> 00:00:16,782 No pressure. 11 00:00:17,884 --> 00:00:19,151 I reset the Director. 12 00:00:19,186 --> 00:00:20,218 What? 13 00:00:20,253 --> 00:00:22,554 Rebooted its O.S. through a virus 14 00:00:22,589 --> 00:00:23,688 to protect it from corruption 15 00:00:23,724 --> 00:00:24,857 by the Faction. 16 00:00:24,892 --> 00:00:26,558 What's happening in the future while it's offline? 17 00:00:26,594 --> 00:00:28,393 Chaos, probably. 18 00:00:28,428 --> 00:00:30,862 A temporary power struggle. 19 00:00:30,898 --> 00:00:32,331 Your team knows first-hand 20 00:00:32,366 --> 00:00:34,366 the brutality they're capable of. 21 00:00:34,401 --> 00:00:35,500 You mean they're the ones 22 00:00:35,536 --> 00:00:36,535 who put us in those cages? 23 00:00:36,570 --> 00:00:37,969 Duck. 24 00:00:39,273 --> 00:00:40,872 What are you doing? 25 00:00:40,908 --> 00:00:42,040 "Kill 3468..." 26 00:00:42,076 --> 00:00:44,709 that is the mission I was given by the Director. 27 00:00:44,745 --> 00:00:46,678 We have to destroy the Quantum Frame... 28 00:00:46,713 --> 00:00:48,246 - ...before they get here. - Don't do it, son. 29 00:00:48,282 --> 00:00:49,948 We don't have a choice, they're going to be here soon! 30 00:00:49,983 --> 00:00:50,949 Don't. 31 00:00:50,984 --> 00:00:51,950 Ellis, there's another way... 32 00:00:52,986 --> 00:00:54,219 They're coming in! 33 00:00:54,254 --> 00:00:56,688 F.B.I., drop your weapons! 34 00:01:01,929 --> 00:01:03,996 The dream begins the same every time... 35 00:01:21,949 --> 00:01:22,948 Where's Greg? 36 00:01:22,983 --> 00:01:24,082 Oh, he called in sick. 37 00:01:24,117 --> 00:01:25,217 I'm covering for him. 38 00:01:25,252 --> 00:01:26,217 Just fix it, please. 39 00:01:26,253 --> 00:01:27,619 Mr. Corrigan has a conference call at 8:45. 40 00:01:27,655 --> 00:01:28,654 Not a problem. 41 00:01:29,923 --> 00:01:31,255 Greg, hey, thanks for coming. 42 00:01:31,291 --> 00:01:32,256 I'm Vincent. 43 00:01:32,292 --> 00:01:33,358 Screen's locked up again. 44 00:01:33,393 --> 00:01:34,893 I'm gonna need it for a call in five minutes. 45 00:01:34,928 --> 00:01:35,894 Can you get me back up? 46 00:01:35,929 --> 00:01:37,228 Oh, yeah, for sure. 47 00:01:37,263 --> 00:01:38,997 I just need to get back there. 48 00:01:39,032 --> 00:01:40,966 Hal? Listen, I gotta let the I.T. guy 49 00:01:41,001 --> 00:01:42,367 work on the computer for a bit here. 50 00:01:42,402 --> 00:01:43,968 Let me just duck into another office. 51 00:01:44,004 --> 00:01:45,303 Yeah, let me put you on hold, hang on. 52 00:01:45,339 --> 00:01:47,005 Just take two minutes, two minutes... 53 00:01:48,442 --> 00:01:50,208 Sorry. 54 00:01:50,243 --> 00:01:52,143 Just turn it off and on again, I guess, huh? 55 00:01:52,178 --> 00:01:54,779 No, no, no, sir. 56 00:02:44,364 --> 00:02:46,831 From the moment I arrive in the 21st Century, 57 00:02:46,867 --> 00:02:48,667 something's wrong. 58 00:02:50,036 --> 00:02:51,469 According to the historical record, 59 00:02:51,505 --> 00:02:54,473 Anthony Corrigan, stockbroker, 60 00:02:54,508 --> 00:02:58,009 was at his desk on a conference call, 61 00:02:58,045 --> 00:03:01,813 but instead, it's someone else. 62 00:03:05,586 --> 00:03:08,754 We were wrong. 63 00:03:11,859 --> 00:03:13,592 I try to send the message, 64 00:03:13,627 --> 00:03:17,262 but the computer freezes. 65 00:03:17,298 --> 00:03:20,732 I practiced a hundred times, but everything's wrong. 66 00:03:22,002 --> 00:03:24,603 I try to reboot the system, but there's no time now. 67 00:03:42,155 --> 00:03:43,922 The mission's a failure. 68 00:03:48,061 --> 00:03:51,630 So why should I sacrifice myself? 69 00:04:14,621 --> 00:04:17,889 I decide I should at least try to warn them. 70 00:04:19,392 --> 00:04:20,391 Everyone listen! 71 00:04:20,427 --> 00:04:22,727 I can't explain why, 72 00:04:22,762 --> 00:04:24,162 but if you don't all follow me right now, 73 00:04:24,198 --> 00:04:26,031 you're going to die. 74 00:04:30,837 --> 00:04:33,004 You have to leave now. 75 00:04:33,039 --> 00:04:34,472 Greg... 76 00:04:34,507 --> 00:04:37,476 what the hell are you doing? 77 00:04:39,479 --> 00:04:41,079 I run. 78 00:04:41,114 --> 00:04:43,248 I don't even know what floor I'm on, 79 00:04:43,283 --> 00:04:46,251 only that I have to hurry. 80 00:05:02,235 --> 00:05:03,535 At first, I hear the plane... 81 00:05:06,006 --> 00:05:07,171 and then the explosion. 82 00:05:12,279 --> 00:05:13,511 And I don't remember anything else 83 00:05:13,546 --> 00:05:16,114 until I'm outside, looking up. 84 00:05:16,150 --> 00:05:18,517 All right, everybody, clear out. Let's go. 85 00:05:29,529 --> 00:05:32,164 We're going to need that building evacuated. 86 00:05:49,883 --> 00:05:53,151 Everyone around me is looking at the destruction above, 87 00:05:53,186 --> 00:05:54,819 while I discard the last vestiges 88 00:05:54,855 --> 00:05:58,390 of the man who was supposed to die that day. 89 00:06:03,463 --> 00:06:05,563 And then I hear the second plane. 90 00:06:12,705 --> 00:06:15,140 And then I wake up. 91 00:06:18,211 --> 00:06:21,246 Dreams of 9/11 aren't uncommon, Vincent, 92 00:06:21,281 --> 00:06:24,516 even for those who were nowhere near ground zero. 93 00:06:24,551 --> 00:06:27,386 I have the dream because it happened. 94 00:06:29,289 --> 00:06:31,857 My mission was a proof of concept, 95 00:06:31,892 --> 00:06:33,258 to send a confirmation 96 00:06:33,293 --> 00:06:36,494 that I arrived safely in the 21st Century, 97 00:06:36,530 --> 00:06:38,730 then die, so no one could trace me. 98 00:06:38,765 --> 00:06:39,731 But... 99 00:06:39,766 --> 00:06:41,199 I survived. 100 00:06:43,136 --> 00:06:45,103 They won't forgive that. 101 00:06:45,139 --> 00:06:46,104 So you're afraid 102 00:06:46,139 --> 00:06:47,672 whomever you were to send this message to 103 00:06:47,707 --> 00:06:49,408 intends to punish you? 104 00:06:50,644 --> 00:06:52,377 They're already here. 105 00:06:52,412 --> 00:06:54,478 I've seen the changes in history. 106 00:06:54,514 --> 00:06:58,416 At least, the histories that I remember. 107 00:06:58,451 --> 00:07:00,952 And they'll be coming for me. 108 00:07:33,053 --> 00:07:34,252 Walt! 109 00:07:34,287 --> 00:07:36,454 Jesus, what took you so long? 110 00:07:36,490 --> 00:07:37,589 You're lucky they gave me permission 111 00:07:37,624 --> 00:07:38,990 - to talk to you at all... - I'm gonna say one thing, 112 00:07:39,026 --> 00:07:40,458 and I need you to listen, 113 00:07:40,494 --> 00:07:41,993 destroy that device 114 00:07:42,028 --> 00:07:44,228 by whatever means possible. 115 00:07:44,264 --> 00:07:46,464 I've never asked you to do anything more important. 116 00:07:46,499 --> 00:07:47,598 What, that thing in the barn? 117 00:07:47,634 --> 00:07:48,633 You need to do it now... 118 00:07:48,668 --> 00:07:49,801 What is it? 119 00:07:49,836 --> 00:07:52,670 What is your association with those people in the barn? 120 00:07:52,706 --> 00:07:55,073 They all raised a red flag a few months back. 121 00:07:55,108 --> 00:07:57,675 You said that they were just a bunch of kids. 122 00:07:57,710 --> 00:07:59,343 I ask because 123 00:07:59,379 --> 00:08:00,611 two of those people are in the hospital, 124 00:08:00,647 --> 00:08:02,547 and a farmer is dead. 125 00:08:07,988 --> 00:08:10,655 All right, I'll talk. 126 00:08:10,690 --> 00:08:11,956 A few weeks ago... 127 00:08:11,992 --> 00:08:15,193 I received a top-secret inter-departmental communication 128 00:08:15,228 --> 00:08:17,395 asking if I'd noticed any changes in you. 129 00:08:17,430 --> 00:08:18,662 I told a pair of special agents 130 00:08:18,698 --> 00:08:20,298 with very expensive sunglasses 131 00:08:20,334 --> 00:08:21,500 that, yeah... 132 00:08:21,535 --> 00:08:23,801 You know your friends are giving you up as we speak. 133 00:08:23,837 --> 00:08:25,470 Sir, can you please be quiet so I can think? 134 00:08:25,505 --> 00:08:27,638 ...and your wife noticed, too. 135 00:08:27,674 --> 00:08:29,307 Nothing that either one of us could point to, 136 00:08:29,343 --> 00:08:30,408 but enough to say 137 00:08:30,443 --> 00:08:31,443 that something is up. 138 00:08:32,545 --> 00:08:33,678 These people, whoever they are, 139 00:08:33,714 --> 00:08:35,613 if they have something on you, if they're using you, 140 00:08:35,649 --> 00:08:36,881 if they're making you do things, 141 00:08:36,916 --> 00:08:38,282 we can protect you! 142 00:08:38,318 --> 00:08:41,720 Destroy the device. 143 00:08:41,755 --> 00:08:43,621 That's all I got. 144 00:08:43,656 --> 00:08:45,356 They're never gonna do that, boss. 145 00:08:45,392 --> 00:08:46,924 Philip, stay off the coms. 146 00:08:46,960 --> 00:08:50,061 I'm not talking to you anymore. 147 00:09:05,946 --> 00:09:07,478 Before I go... 148 00:09:07,514 --> 00:09:10,682 they wanted me to ask you about this. 149 00:09:12,452 --> 00:09:15,754 Well, Walt, 150 00:09:15,789 --> 00:09:17,889 that's a handkerchief. 151 00:09:17,924 --> 00:09:20,658 They tell me it's a communication device. 152 00:09:20,693 --> 00:09:21,993 Really? 153 00:09:22,028 --> 00:09:24,061 It's made from something called graphine. 154 00:09:24,097 --> 00:09:26,831 A technology we're working on but we're not quite there yet. 155 00:09:26,866 --> 00:09:28,098 They suspect that it's powered 156 00:09:28,134 --> 00:09:30,368 by the natural electricity of the human body, 157 00:09:30,404 --> 00:09:34,739 capable of broadcasting an encrypted signal for miles. 158 00:09:34,774 --> 00:09:36,608 This one came from the high-school senior 159 00:09:36,643 --> 00:09:38,276 that's in surgery right now. 160 00:09:40,948 --> 00:09:42,447 How is she doing? 161 00:09:42,482 --> 00:09:43,748 Rifle was shot from point-blank range. 162 00:09:43,783 --> 00:09:45,750 There's severe damage to the spleen and... 163 00:09:45,785 --> 00:09:46,751 Who are you? 164 00:09:46,786 --> 00:09:47,752 Seriously, no one told you? 165 00:09:47,787 --> 00:09:49,053 I'm a specialist, 166 00:09:49,088 --> 00:09:50,789 here to assist from Grace hospital. 167 00:09:52,259 --> 00:09:53,658 Call me Derek. 168 00:09:57,797 --> 00:09:59,130 And suction? 169 00:10:00,300 --> 00:10:01,299 Take care of that blood. 170 00:10:02,702 --> 00:10:04,435 The bullet's causing a lot of inflammation 171 00:10:04,470 --> 00:10:05,603 between the T-12 and L-1. 172 00:10:05,638 --> 00:10:07,005 I'm worried about the lumbar nerves. 173 00:10:07,040 --> 00:10:08,005 We can't get ahead 174 00:10:08,041 --> 00:10:09,407 of this blood loss anyway, so... 175 00:10:09,442 --> 00:10:10,408 Okay. 176 00:10:10,443 --> 00:10:12,243 Let's get it outta there. 177 00:10:18,385 --> 00:10:19,551 I need to state for the record 178 00:10:19,586 --> 00:10:20,685 that you gave me permission 179 00:10:20,720 --> 00:10:21,819 to look at your phone and listen to your messages 180 00:10:21,854 --> 00:10:23,354 without a lawyer present. 181 00:10:23,389 --> 00:10:25,890 Well, I have nothing to hide, so... 182 00:10:25,925 --> 00:10:27,625 Wait, what are you doing? 183 00:10:27,661 --> 00:10:29,827 I'm playing back a saved message. 184 00:10:29,863 --> 00:10:30,828 Yeah, that one, 185 00:10:30,863 --> 00:10:34,298 that has nothing to do with... with anything. 186 00:10:34,333 --> 00:10:37,068 Sir, the message came from a phone registered to you 187 00:10:37,103 --> 00:10:38,135 that called this number 188 00:10:38,171 --> 00:10:40,805 two seconds before a man with no identification... 189 00:10:40,840 --> 00:10:44,008 Who was allegedly holding a gun to your head... 190 00:10:44,043 --> 00:10:46,678 Was fatally shot from the apartment next door. 191 00:10:46,713 --> 00:10:50,081 And you saved this message because... 192 00:10:50,117 --> 00:10:52,484 It's kind of a keeper. 193 00:10:55,488 --> 00:10:57,321 Hey, David, it's me. 194 00:10:57,357 --> 00:11:00,324 I guess it's my turn to leave you a goofy message. 195 00:11:00,360 --> 00:11:01,492 I just know how stressed out you get 196 00:11:01,527 --> 00:11:02,827 when you don't hear from me, 197 00:11:02,863 --> 00:11:06,564 so I wanted you to know that I might be away for a while, 198 00:11:06,599 --> 00:11:08,699 maybe even relocated. 199 00:11:08,735 --> 00:11:10,468 I just don't want you wondering or worrying 200 00:11:10,503 --> 00:11:11,836 if you don't hear from me. 201 00:11:11,871 --> 00:11:12,870 You know, if it happens. 202 00:11:12,905 --> 00:11:14,071 I don't even know for sure if it will, 203 00:11:14,107 --> 00:11:16,174 but if it does,.. 204 00:11:16,209 --> 00:11:18,475 Thank you for being there for me 205 00:11:18,511 --> 00:11:21,045 when I really needed someone. 206 00:11:21,080 --> 00:11:23,681 In another time or another life, right? 207 00:11:23,716 --> 00:11:25,350 Goodbye, David. 208 00:11:28,955 --> 00:11:30,321 See? 209 00:11:31,725 --> 00:11:32,823 This is bullshit! 210 00:11:32,858 --> 00:11:35,660 Jesus, he's having a bad day. 211 00:11:35,695 --> 00:11:36,860 Are you kidding me? 212 00:11:36,896 --> 00:11:39,029 Hey, Jeff, keep your voice down. 213 00:11:39,065 --> 00:11:40,030 I told you what happened. 214 00:11:40,066 --> 00:11:41,699 The optics suck, and you know it. 215 00:11:41,735 --> 00:11:43,768 It's on the news, you shot a 13-year-old kid. 216 00:11:43,803 --> 00:11:45,703 That was about to shoot Carly. 217 00:11:45,738 --> 00:11:47,906 Who also murdered her mother and brother last night. 218 00:11:49,242 --> 00:11:50,275 That kid? 219 00:11:50,310 --> 00:11:51,542 Number 2 pencil to the head, 220 00:11:51,577 --> 00:11:52,610 both of them. 221 00:11:52,646 --> 00:11:54,379 Girl was certifiable. 222 00:11:54,414 --> 00:11:57,215 Now, get Carly's ass down here to make a statement, 223 00:11:57,250 --> 00:11:58,216 and you're just 224 00:11:58,251 --> 00:11:59,383 the poor bastard who had to stop her. 225 00:11:59,419 --> 00:12:02,153 Okay, Carly's not answering her cell. 226 00:12:02,188 --> 00:12:04,389 We've been having trouble at home. 227 00:12:04,424 --> 00:12:05,523 In the meantime, buddy, I'm sorry, 228 00:12:05,558 --> 00:12:06,890 but I gotta take your badge. 229 00:12:06,926 --> 00:12:08,192 Forensic's already got your gun. 230 00:12:08,227 --> 00:12:09,727 Oh, come on, 231 00:12:09,762 --> 00:12:10,962 this is bullshit, man. 232 00:12:10,997 --> 00:12:12,430 Let me just go down the hall and talk to him. 233 00:12:12,465 --> 00:12:13,464 Hey, no. 234 00:12:13,499 --> 00:12:15,299 Not with booze on your breath, okay? 235 00:12:15,335 --> 00:12:17,034 Hey, if I was forced to shoot a kid, 236 00:12:17,069 --> 00:12:18,703 I might have a few drinks, too. 237 00:12:18,738 --> 00:12:21,906 This is gonna work itself out. 238 00:12:23,076 --> 00:12:25,143 Just go home. 239 00:12:33,119 --> 00:12:34,285 I can see 240 00:12:34,320 --> 00:12:36,621 there's a fight goin' on inside of you. 241 00:12:41,027 --> 00:12:42,026 If you're worried about Kat... 242 00:12:42,061 --> 00:12:44,662 She is completely in the dark about this. 243 00:12:44,697 --> 00:12:46,264 She called me earlier 244 00:12:46,299 --> 00:12:48,799 to tell me that you sent her away. 245 00:12:48,834 --> 00:12:51,235 That your life was in danger and so was hers. 246 00:12:51,270 --> 00:12:53,804 Is that true? 247 00:12:53,839 --> 00:12:56,073 It's what made me put a team together 248 00:12:56,108 --> 00:12:57,808 to come after you. 249 00:12:57,844 --> 00:12:59,077 We were tracking your car, 250 00:12:59,112 --> 00:13:00,712 and then it disappeared like it went into a dead zone... 251 00:13:00,747 --> 00:13:02,079 Yes, but... 252 00:13:02,115 --> 00:13:03,982 she's all right? 253 00:13:06,118 --> 00:13:09,086 If you don't talk, you won't walk, 254 00:13:09,122 --> 00:13:10,587 which means Kat may never, ever find out 255 00:13:10,623 --> 00:13:12,390 whether you are dead or alive... 256 00:13:12,425 --> 00:13:14,625 Destroy the device, Walt. 257 00:13:14,660 --> 00:13:16,294 Please. 258 00:13:17,563 --> 00:13:19,831 I'm begging you. 259 00:13:21,200 --> 00:13:24,168 Look, I probably shouldn't tell you this, 260 00:13:24,203 --> 00:13:25,169 but I have also been told 261 00:13:25,204 --> 00:13:26,371 that that device is far beyond... 262 00:13:28,508 --> 00:13:30,742 Thank you, Agent Forbes. 263 00:13:30,777 --> 00:13:31,943 I'll take it from here. 264 00:13:31,978 --> 00:13:34,178 Look, I need more time. 265 00:13:34,214 --> 00:13:36,147 Seriously? 266 00:13:36,182 --> 00:13:39,283 You're telling him more than he's telling you. 267 00:13:39,318 --> 00:13:42,386 But, hey, thanks for trying. 268 00:13:42,421 --> 00:13:44,255 Walt... 269 00:13:44,290 --> 00:13:45,924 remember what I said. 270 00:13:45,959 --> 00:13:46,924 Yeah, yeah, yeah, 271 00:13:46,959 --> 00:13:48,593 "Destroy the device." 272 00:13:48,628 --> 00:13:50,494 He heard you the first time. 273 00:13:50,530 --> 00:13:52,697 We all did. 274 00:13:55,502 --> 00:13:57,168 Yeah, it's not gonna happen. 275 00:14:00,340 --> 00:14:02,340 Are you feeling threatened, Vincent? 276 00:14:05,278 --> 00:14:08,513 No, I have defenses in place. 277 00:14:08,548 --> 00:14:11,215 Deuterium oxide in the radiant heating system 278 00:14:11,250 --> 00:14:13,884 acts as a fair space/time attenuator. 279 00:14:13,919 --> 00:14:14,986 It slows neutrons. 280 00:14:17,424 --> 00:14:19,423 Don't worry, it's not radioactive. 281 00:14:19,459 --> 00:14:20,725 Uh... 282 00:14:20,760 --> 00:14:23,060 Why wouldn't they just assume that you died on 9/11? 283 00:14:23,095 --> 00:14:26,264 Why do you think that they're still after you? 284 00:14:26,299 --> 00:14:29,801 Because they've already found me twice. 285 00:14:31,904 --> 00:14:33,070 I found my way out of New York, 286 00:14:33,106 --> 00:14:35,740 and took a train to the Pacific Northwest. 287 00:14:36,842 --> 00:14:38,376 I had the money and the stock certificates 288 00:14:38,411 --> 00:14:39,877 I'd taken from the safe, 289 00:14:39,912 --> 00:14:41,012 but if I was going to stay hidden, 290 00:14:41,047 --> 00:14:43,081 I needed more. 291 00:14:43,116 --> 00:14:44,481 Historically, 292 00:14:44,517 --> 00:14:46,517 a man named Oliver Norton became a tech millionaire 293 00:14:46,552 --> 00:14:47,618 on his own, 294 00:14:47,653 --> 00:14:49,787 and all I did was insert myself into the process 295 00:14:49,822 --> 00:14:51,422 as invisibly as possible, 296 00:14:51,457 --> 00:14:54,892 and take my fair share. 297 00:14:54,928 --> 00:14:58,796 I had convinced Oliver that I had debilitating phobias, 298 00:14:58,831 --> 00:15:01,065 difficulties dealing with people, 299 00:15:01,100 --> 00:15:02,366 privacy... 300 00:15:02,402 --> 00:15:04,067 I needed a front man for my company 301 00:15:04,103 --> 00:15:06,103 that uses proprietary computer software 302 00:15:06,138 --> 00:15:08,438 to predict market trends. 303 00:15:08,474 --> 00:15:09,874 Of course, I wouldn't let anyone see it, 304 00:15:09,909 --> 00:15:11,608 not even him. 305 00:15:11,644 --> 00:15:13,077 As long as the predictions were correct, 306 00:15:13,112 --> 00:15:14,879 he didn't care. 307 00:15:14,914 --> 00:15:16,113 In fact, he was so grateful, 308 00:15:16,149 --> 00:15:19,150 he constantly wanted to reward me. 309 00:15:20,620 --> 00:15:21,953 And that's when Oliver introduced me 310 00:15:21,988 --> 00:15:24,188 to the woman who became Taylor's mother. 311 00:15:29,496 --> 00:15:31,129 Buddy! 312 00:15:31,164 --> 00:15:32,629 Meet your new assistant. 313 00:15:32,665 --> 00:15:33,630 Assistant? 314 00:15:33,666 --> 00:15:34,632 Hi, Vincent, 315 00:15:34,667 --> 00:15:35,633 it's a pleasure to meet you... 316 00:15:35,668 --> 00:15:37,067 No, no, I don't need an assistant. 317 00:15:37,103 --> 00:15:38,169 Oh, yeah. You do. 318 00:15:38,204 --> 00:15:39,636 I got a company I gotta pretend to run. 319 00:15:39,672 --> 00:15:40,938 No, sorry, I can't... 320 00:15:40,973 --> 00:15:42,306 Trust me, all right? 321 00:15:42,341 --> 00:15:43,941 I already told Irene 322 00:15:43,977 --> 00:15:44,942 all about how you like to do things. 323 00:15:44,978 --> 00:15:46,811 No cell phones, portable radios, webcams. 324 00:15:46,846 --> 00:15:48,880 No life, no fun... 325 00:15:48,915 --> 00:15:50,515 And I completely understand. 326 00:15:50,550 --> 00:15:52,083 Me, I don't like crowds. 327 00:15:57,523 --> 00:16:00,958 I-I'm not sure I'll have anything for you to do. 328 00:16:00,993 --> 00:16:02,392 High-maintenance people 329 00:16:02,428 --> 00:16:04,662 always think that they're low maintenance. 330 00:16:04,697 --> 00:16:07,699 You need this, partner. 331 00:16:10,370 --> 00:16:11,635 It wasn't an assistant I needed, 332 00:16:11,670 --> 00:16:12,971 it was human contact... 333 00:16:14,407 --> 00:16:17,641 and Oliver must have known that. 334 00:16:17,676 --> 00:16:18,976 You said in our initial session 335 00:16:19,011 --> 00:16:21,011 that your wife died of an aneurysm. 336 00:16:21,047 --> 00:16:22,013 Yes. 337 00:16:22,048 --> 00:16:23,814 That was the first time I was discovered. 338 00:16:23,849 --> 00:16:25,116 Dad? 339 00:16:25,151 --> 00:16:26,784 You know I'm not to be disturbed 340 00:16:26,819 --> 00:16:27,884 when I'm in this room. 341 00:16:27,920 --> 00:16:29,186 Sorry, but Pepper wants out, 342 00:16:29,221 --> 00:16:30,555 and Mr. Morraca isn't around. 343 00:16:32,125 --> 00:16:34,291 Well... all right, take her out then. 344 00:16:34,326 --> 00:16:35,726 I'll watch you from here. 345 00:16:35,761 --> 00:16:36,827 Okay. 346 00:16:36,863 --> 00:16:38,329 Hi. 347 00:16:38,364 --> 00:16:40,365 Hello. 348 00:16:40,400 --> 00:16:41,599 Come on, Pepper. 349 00:16:42,702 --> 00:16:44,301 He looks like you. 350 00:16:44,337 --> 00:16:46,037 Fortunately for him, 351 00:16:46,072 --> 00:16:49,039 he looks like the host who provided the chromosomes. 352 00:16:49,074 --> 00:16:51,075 Not me. 353 00:17:00,286 --> 00:17:01,285 David Mailer? 354 00:17:02,388 --> 00:17:03,388 Yeah. 355 00:17:04,490 --> 00:17:05,490 I'm your lawyer. 356 00:17:05,525 --> 00:17:06,991 I don't have a lawyer. 357 00:17:07,026 --> 00:17:09,994 Philip Pearson said you might want my help. 358 00:17:10,029 --> 00:17:12,363 I don't know Philip Pearson. 359 00:17:12,399 --> 00:17:14,064 Friend of Marcy? 360 00:17:14,099 --> 00:17:15,533 Marcy? Oh, my God, yes. 361 00:17:15,568 --> 00:17:16,867 Is she okay? 362 00:17:16,903 --> 00:17:17,868 Are you... 363 00:17:17,903 --> 00:17:20,604 what are you, like a... FBI lawyer? 364 00:17:20,639 --> 00:17:22,774 Wow. No. No. 365 00:17:24,577 --> 00:17:26,677 Jeez, uh, he said she said you were special, 366 00:17:26,712 --> 00:17:28,246 but I didn't realize you were "special". 367 00:17:28,281 --> 00:17:30,148 Well, this... 368 00:17:30,183 --> 00:17:32,283 Sorry, this is... 369 00:17:32,318 --> 00:17:33,551 I-I'm not good at this. 370 00:17:33,586 --> 00:17:34,852 This is so not my thing. 371 00:17:34,887 --> 00:17:37,722 Well, David, fortunately this is my thing, 372 00:17:37,757 --> 00:17:39,057 and I am very good at this. 373 00:17:40,293 --> 00:17:41,258 So... 374 00:17:41,293 --> 00:17:44,929 We're probably lookin' 10 years tops, 375 00:17:44,964 --> 00:17:47,298 nine with good behavior. 376 00:17:48,968 --> 00:17:50,134 What? 377 00:17:51,237 --> 00:17:52,703 Nah, just screwin' with you. 378 00:17:53,806 --> 00:17:56,407 Why would you... Oh, my God. 379 00:17:59,912 --> 00:18:01,946 This isn't how actual law-enforcement officers 380 00:18:01,981 --> 00:18:03,113 behave, MacLaren. 381 00:18:03,149 --> 00:18:05,683 There's giant chunks of time missing from your logs. 382 00:18:05,718 --> 00:18:07,017 It's a miracle 383 00:18:07,052 --> 00:18:08,553 we didn't catch on to you people sooner. 384 00:18:08,588 --> 00:18:10,387 "You people"? What does that mean? 385 00:18:10,422 --> 00:18:12,389 Agent Forbes says, compared to just a few months ago, 386 00:18:12,425 --> 00:18:13,590 you are like a different person... 387 00:18:13,626 --> 00:18:16,093 Jesus, take my blood, take my fingerprints, 388 00:18:16,128 --> 00:18:17,461 take whatever you need... 389 00:18:17,496 --> 00:18:20,364 ...who now spends half his time with a high-school senior, 390 00:18:20,400 --> 00:18:21,432 his counselor, 391 00:18:21,467 --> 00:18:22,800 a single mom, 392 00:18:22,836 --> 00:18:24,101 a heroin addict, 393 00:18:24,137 --> 00:18:25,168 a farmer, and... 394 00:18:25,204 --> 00:18:26,637 This one kills me... 395 00:18:26,672 --> 00:18:30,607 A mentally-challenged woman in the care of the state. 396 00:18:30,642 --> 00:18:34,111 Philip Pearson is my C.I. on a hacking case. 397 00:18:34,146 --> 00:18:35,346 We suspected the device 398 00:18:35,381 --> 00:18:37,581 had something do with hijacking Internet... 399 00:18:37,617 --> 00:18:39,650 Let's skip over the part where you pretend 400 00:18:39,685 --> 00:18:41,418 there's a legit scenario 401 00:18:41,454 --> 00:18:43,320 where those people, 402 00:18:43,356 --> 00:18:44,455 in a barn, 403 00:18:44,490 --> 00:18:46,090 with whatever that device is, 404 00:18:46,125 --> 00:18:49,961 makes any sense whatsoever. 405 00:18:53,799 --> 00:18:56,266 Whoever you are 406 00:18:56,301 --> 00:18:59,803 and whoever you work for, 407 00:18:59,838 --> 00:19:02,740 we're on to you now. 408 00:19:05,612 --> 00:19:07,177 I'm a single mom. 409 00:19:07,213 --> 00:19:10,081 There's a lot of folks like me. 410 00:19:10,116 --> 00:19:13,717 This is going to sound weird, and possibly insane, 411 00:19:13,753 --> 00:19:15,920 but I'm just gonna go ahead and say it. 412 00:19:17,023 --> 00:19:18,489 I have a turtle at home, 413 00:19:18,524 --> 00:19:20,123 and I had to leave in a hurry, 414 00:19:20,159 --> 00:19:21,325 and there was a lot of broken glass... 415 00:19:21,360 --> 00:19:23,360 You think this is funny? 416 00:19:23,396 --> 00:19:25,362 No. 417 00:19:25,397 --> 00:19:26,363 I'm just a librarian, 418 00:19:26,399 --> 00:19:28,499 that's all I am. 419 00:19:28,534 --> 00:19:29,967 You're more than that. 420 00:19:41,147 --> 00:19:42,413 Clamps... 421 00:19:48,621 --> 00:19:50,054 She's fibrillating. 422 00:19:58,697 --> 00:20:00,631 Charging, one, two, three. 423 00:20:00,667 --> 00:20:01,966 Clear... shock. 424 00:20:08,774 --> 00:20:09,940 She's stabilizing. 425 00:20:09,975 --> 00:20:11,209 There we go. 426 00:20:16,082 --> 00:20:17,481 That's not me. 427 00:20:17,516 --> 00:20:20,117 It's clearly you. 428 00:20:21,220 --> 00:20:25,188 I have no memory of this. 429 00:20:25,224 --> 00:20:27,291 Don't I get a phone call or something? 430 00:20:27,326 --> 00:20:29,460 Who do you want to call? 431 00:20:29,495 --> 00:20:30,761 My babysitter for one. 432 00:20:30,796 --> 00:20:33,798 Jeffrey Jr. is in the hands of Washington Family Services. 433 00:20:33,833 --> 00:20:35,165 What? 434 00:20:35,201 --> 00:20:36,467 Why? 435 00:20:36,502 --> 00:20:38,335 No, he needs to be with his mother! 436 00:20:38,371 --> 00:20:40,905 God, how long are you going to keep me here? 437 00:20:40,940 --> 00:20:42,072 Sit back down, please... 438 00:20:42,107 --> 00:20:44,008 Permission to break the hell out of here. 439 00:20:44,043 --> 00:20:45,008 I want to see my baby! 440 00:20:45,043 --> 00:20:46,009 Sit down! 441 00:20:46,044 --> 00:20:47,010 I want to see him now! 442 00:20:47,046 --> 00:20:48,011 All right, you call it. 443 00:20:48,047 --> 00:20:50,247 I call what? 444 00:20:50,282 --> 00:20:51,649 Uh... guys? 445 00:20:51,684 --> 00:20:53,016 What are we doing? 446 00:20:53,051 --> 00:20:54,652 Let me see it one more time. 447 00:20:57,356 --> 00:20:58,522 On three. 448 00:21:00,193 --> 00:21:01,825 Two... 449 00:21:01,861 --> 00:21:03,060 I... 450 00:21:05,130 --> 00:21:06,197 One. 451 00:21:16,108 --> 00:21:18,008 On the move. 452 00:21:18,043 --> 00:21:19,877 Right behind you. 453 00:21:26,252 --> 00:21:28,319 Do we know what we're doing? 454 00:21:28,354 --> 00:21:29,420 Getting out of here. 455 00:21:40,566 --> 00:21:42,032 Don't forget Protocol 3. 456 00:21:42,068 --> 00:21:44,000 Don't forget I was ordered to kill you. 457 00:21:44,036 --> 00:21:45,002 Right. 458 00:21:45,037 --> 00:21:46,003 This isn't a good time. 459 00:21:46,038 --> 00:21:47,637 Guys? 460 00:21:47,673 --> 00:21:50,274 I think Philip's this way. 461 00:21:54,012 --> 00:21:55,613 I took his legs out. 462 00:21:55,648 --> 00:21:56,647 He went down pretty hard. 463 00:21:56,682 --> 00:21:57,748 Marcy? 464 00:22:00,853 --> 00:22:02,419 It's probably just a concussion. 465 00:22:02,454 --> 00:22:03,420 He'll live. 466 00:22:03,456 --> 00:22:05,022 Okay, let's go, let's go, let's go. 467 00:22:05,057 --> 00:22:06,357 Come on. 468 00:22:14,200 --> 00:22:15,199 Hey! 469 00:22:33,953 --> 00:22:35,786 That looked like it hurt. 470 00:22:35,821 --> 00:22:37,020 Well, they didn't try to kill anyone, 471 00:22:37,056 --> 00:22:38,421 so you owe me a buck. 472 00:22:38,457 --> 00:22:39,456 What's their progress? 473 00:22:39,491 --> 00:22:40,925 Almost to the gym. 474 00:22:42,227 --> 00:22:43,627 All right. 475 00:22:43,662 --> 00:22:46,430 Let's see what they do. 476 00:22:52,104 --> 00:22:53,704 Boss? 477 00:22:56,943 --> 00:22:58,242 Jesus Christ... 478 00:22:58,277 --> 00:23:00,577 That isn't the way out. 479 00:23:00,613 --> 00:23:03,180 No. It isn't. 480 00:23:22,869 --> 00:23:26,337 Mac, we gotta go. 481 00:23:33,345 --> 00:23:34,879 Go ahead. 482 00:23:39,585 --> 00:23:41,819 Didn't think so. 483 00:23:43,656 --> 00:23:45,522 Okay, 484 00:23:45,557 --> 00:23:46,923 we're here. 485 00:23:46,958 --> 00:23:48,826 Now what? 486 00:23:57,170 --> 00:23:58,502 We were wondering 487 00:23:58,537 --> 00:24:00,604 if you'd really try to destroy the device, 488 00:24:00,639 --> 00:24:01,839 given the opportunity. 489 00:24:01,874 --> 00:24:06,810 It seemed odd, considering you built the thing. 490 00:24:06,845 --> 00:24:08,011 Hey, but now that you're here, 491 00:24:08,046 --> 00:24:10,247 maybe you can show us what it does. 492 00:24:11,817 --> 00:24:14,017 Under supervision, 493 00:24:14,053 --> 00:24:15,986 obviously. 494 00:24:16,021 --> 00:24:18,422 Sorry. 495 00:24:20,393 --> 00:24:23,260 Not gonna happen. 496 00:24:27,366 --> 00:24:28,699 Dr. Kravitz, 497 00:24:28,734 --> 00:24:30,234 you have a visitor in the main lobby. 498 00:24:30,269 --> 00:24:32,937 Dr. Kravitz, you have a visitor in the main lobby. 499 00:24:34,106 --> 00:24:35,739 Mr. and Mrs. Holden? 500 00:24:35,775 --> 00:24:37,474 Is Trevor okay? 501 00:24:37,509 --> 00:24:39,777 He's out of surgery, and we've stopped the bleeding. 502 00:24:39,812 --> 00:24:42,713 What the hell happened? 503 00:24:42,748 --> 00:24:43,947 All I can tell you 504 00:24:43,982 --> 00:24:45,549 is that your son was involved in a shooting, 505 00:24:45,584 --> 00:24:47,818 and that the bullet we removed in order to save his life 506 00:24:47,854 --> 00:24:50,887 was lodged dangerously close to his spinal cord. 507 00:24:50,923 --> 00:24:52,723 There's still a great deal of inflammation. 508 00:24:52,758 --> 00:24:54,491 Can we see him? 509 00:24:54,526 --> 00:24:56,493 Tomorrow at the earliest. 510 00:24:56,528 --> 00:24:57,561 So he's gonna be okay? 511 00:24:57,596 --> 00:25:00,598 I'm confident Trevor will survive this. 512 00:25:00,633 --> 00:25:01,898 He's very strong. 513 00:25:01,933 --> 00:25:03,767 But you should know there's a possibility 514 00:25:03,802 --> 00:25:06,170 he may not regain the use of his legs. 515 00:25:12,811 --> 00:25:16,246 How old was Taylor when his mother died? 516 00:25:16,281 --> 00:25:17,882 A baby. 517 00:25:21,053 --> 00:25:24,054 I'd spent the latter half of my life before this one 518 00:25:24,089 --> 00:25:26,022 being eaten away 519 00:25:26,058 --> 00:25:29,092 by a disease that doesn't exist yet. 520 00:25:29,128 --> 00:25:32,596 I never imagined the possibility of family. 521 00:25:32,631 --> 00:25:34,364 A loving wife. 522 00:25:34,399 --> 00:25:37,267 A child. 523 00:25:37,302 --> 00:25:39,970 Irene was convinced that I'd be angry 524 00:25:40,005 --> 00:25:42,906 when she told me about the baby, 525 00:25:42,941 --> 00:25:46,443 afraid I'd think she'd trapped me. 526 00:25:46,478 --> 00:25:48,979 But how could she know 527 00:25:49,014 --> 00:25:51,548 that in the future I'd left behind, 528 00:25:51,583 --> 00:25:54,151 life was so precious... 529 00:25:55,387 --> 00:25:57,554 And new life, so rare, 530 00:25:57,589 --> 00:26:00,057 most precious of all. 531 00:26:01,494 --> 00:26:02,926 Just as she couldn't have known 532 00:26:02,962 --> 00:26:07,564 that a stolen moment while I slept, 533 00:26:07,599 --> 00:26:10,667 a small token of a perfect memory... 534 00:26:12,037 --> 00:26:14,204 ...would be the instrument of her death. 535 00:26:25,651 --> 00:26:28,218 An image of me, taken on a cell phone, 536 00:26:28,253 --> 00:26:29,686 time and place recorded, 537 00:26:29,721 --> 00:26:31,655 and posted to a friend, 538 00:26:31,690 --> 00:26:33,957 discovered and acted upon. 539 00:26:33,992 --> 00:26:35,425 Vincent, I think... 540 00:26:35,460 --> 00:26:37,294 You see, we knew it was possible 541 00:26:37,329 --> 00:26:39,763 to send messages directly to the 21st 542 00:26:39,798 --> 00:26:40,830 through a host, 543 00:26:40,865 --> 00:26:42,999 but we projected a 40% chance 544 00:26:43,035 --> 00:26:45,502 that an adult mind might not be able to withstand 545 00:26:45,537 --> 00:26:47,137 the shock of transfer. 546 00:26:47,172 --> 00:26:50,340 That's the whole reason I volunteered to go first! 547 00:26:50,376 --> 00:26:52,676 No one would have to die that wasn't going to die... 548 00:26:52,711 --> 00:26:55,112 Okay, let's just stop... 549 00:26:55,147 --> 00:26:56,380 Artificial Intelligence isn't supposed to be capable 550 00:26:56,415 --> 00:26:57,914 of taking a life that isn't about to end. 551 00:26:57,950 --> 00:26:58,982 The Director shouldn't have risked it, 552 00:26:59,017 --> 00:26:59,983 don't you understand? 553 00:27:00,019 --> 00:27:01,185 No! 554 00:27:01,220 --> 00:27:05,155 Not one part of what you just said. 555 00:27:07,693 --> 00:27:10,861 I apologize. 556 00:27:14,399 --> 00:27:16,399 Vincent, I can't help you 557 00:27:16,434 --> 00:27:20,036 if I don't understand what you're saying. 558 00:27:20,072 --> 00:27:21,705 Of course. 559 00:27:34,686 --> 00:27:36,854 Hey, guys... 560 00:27:38,356 --> 00:27:40,824 I just want to say, 561 00:27:40,860 --> 00:27:43,193 whatever happens from this point... 562 00:27:43,228 --> 00:27:48,198 be proud of what you accomplished. 563 00:27:48,234 --> 00:27:51,401 I still think, in the grand scheme of things, 564 00:27:51,437 --> 00:27:53,170 we did good. 565 00:27:53,205 --> 00:27:55,172 I know we did. 566 00:27:57,276 --> 00:27:59,342 And I still have faith 567 00:27:59,378 --> 00:28:02,579 the Director will find a way. 568 00:28:02,614 --> 00:28:06,783 I believe that with all my heart. 569 00:28:06,818 --> 00:28:07,818 Just... 570 00:28:09,088 --> 00:28:11,155 ...maybe not with us. 571 00:28:14,092 --> 00:28:16,126 You all know what you have to do. 572 00:28:19,231 --> 00:28:21,799 Boss, could you be a little more specific? 573 00:28:24,036 --> 00:28:26,269 Self-destruct. 574 00:28:26,305 --> 00:28:27,671 Obviously. 575 00:28:28,941 --> 00:28:29,973 What? 576 00:28:30,008 --> 00:28:31,975 In three... 577 00:28:33,812 --> 00:28:35,813 Two... 578 00:28:37,482 --> 00:28:39,850 One. 579 00:28:56,535 --> 00:28:58,902 Sorry, Wakefield, 580 00:28:58,937 --> 00:29:01,105 you had that coming. 581 00:29:03,042 --> 00:29:04,908 Com 3468... 582 00:29:04,943 --> 00:29:06,109 disable. 583 00:29:06,144 --> 00:29:07,944 Com 3465, disable. 584 00:29:07,979 --> 00:29:09,313 Com 3569, 585 00:29:09,348 --> 00:29:10,313 disable. 586 00:29:10,348 --> 00:29:11,648 3326... 587 00:29:13,118 --> 00:29:14,284 disable. 588 00:29:17,222 --> 00:29:20,124 So long, you guys. 589 00:29:26,999 --> 00:29:28,098 Well, that's my work day. 590 00:29:28,133 --> 00:29:30,200 Text me if anything happens. 591 00:30:20,552 --> 00:30:23,186 We've gone long past the time I allotted for this visit. 592 00:30:23,221 --> 00:30:24,755 I was wondering if we could start fresh... 593 00:30:24,790 --> 00:30:26,155 No, I... 594 00:30:26,191 --> 00:30:28,659 No, I'd rather you stay a little longer. 595 00:30:31,763 --> 00:30:33,229 Vincent, these delusions... 596 00:30:33,264 --> 00:30:34,965 Memories. 597 00:30:36,301 --> 00:30:40,069 ...Are a very complex product of severe paranoia. 598 00:30:40,105 --> 00:30:41,071 I can't... 599 00:30:41,106 --> 00:30:42,272 I told you they've found me twice. 600 00:30:42,307 --> 00:30:43,740 "They." 601 00:30:43,776 --> 00:30:45,309 The Director. 602 00:30:48,580 --> 00:30:50,513 All right. 603 00:30:50,548 --> 00:30:53,683 Tell me about the second time. 604 00:30:53,718 --> 00:30:55,118 It was a year later. 605 00:30:55,153 --> 00:30:58,388 The company had become quite successful... 606 00:30:58,424 --> 00:30:59,623 You're not gonna believe how well that meeting went. 607 00:30:59,658 --> 00:31:01,458 Meeting? 608 00:31:01,493 --> 00:31:03,460 Yeah, with the venture capital company, I told you. 609 00:31:03,495 --> 00:31:05,194 I told you it was a bad idea. 610 00:31:05,230 --> 00:31:06,830 They made an offer. 611 00:31:06,865 --> 00:31:08,397 - Now, I didn't commit... - No... 612 00:31:08,433 --> 00:31:11,067 ...because they want your software, too, but... 613 00:31:11,103 --> 00:31:13,070 No. 614 00:31:14,306 --> 00:31:17,073 $87 million! 615 00:31:17,108 --> 00:31:19,509 Say no again, I dare you. 616 00:31:19,545 --> 00:31:20,877 Oliver, I told you from the beginning. 617 00:31:20,913 --> 00:31:22,578 I thought we were supposed to be partners! 618 00:31:22,614 --> 00:31:24,080 This is my software. 619 00:31:24,116 --> 00:31:25,114 I've told you, 620 00:31:25,150 --> 00:31:27,384 if we affect the market in any tangible way, 621 00:31:27,419 --> 00:31:28,451 it just doesn't work. 622 00:31:28,486 --> 00:31:31,121 Yeah, okay, one, why is that? 623 00:31:31,156 --> 00:31:33,156 And-and two, who cares? 624 00:31:33,192 --> 00:31:36,493 If we sell the company for 87 million? 625 00:31:36,528 --> 00:31:38,995 I'm not taking "no" for an answer. 626 00:31:39,030 --> 00:31:40,764 You're going to hear them out. 627 00:31:40,799 --> 00:31:42,332 Oliver, wait. Wait! 628 00:31:50,442 --> 00:31:54,010 There is no predictive software. 629 00:31:54,046 --> 00:31:56,946 It doesn't exist, it never has. 630 00:31:56,981 --> 00:31:58,849 All the computers out there, the software, 631 00:31:58,884 --> 00:32:02,519 it's just for show, it's a front. 632 00:32:02,554 --> 00:32:04,754 Then... how have you... 633 00:32:04,790 --> 00:32:06,857 I'm doing it. 634 00:32:09,194 --> 00:32:12,962 No one could have guessed large market trends 635 00:32:12,998 --> 00:32:14,664 that accurately and that often. 636 00:32:14,699 --> 00:32:16,799 That's true, I'm not guessing. 637 00:32:16,835 --> 00:32:18,868 I'm remembering. 638 00:32:18,904 --> 00:32:21,571 What the hell is that supposed to mean? 639 00:32:21,606 --> 00:32:25,642 It means you can't sell the company, Oliver, I'm sorry. 640 00:32:28,981 --> 00:32:29,946 You can't use that in here... 641 00:32:29,982 --> 00:32:31,214 Yeah, I'm breaking the rules 642 00:32:31,250 --> 00:32:33,149 because you're out of your mind! 643 00:32:33,185 --> 00:32:35,685 If I had stayed silent, he might have lived, 644 00:32:35,720 --> 00:32:38,688 but the FCC was investigating the company, 645 00:32:38,723 --> 00:32:41,291 and they had tapped his phone. 646 00:32:41,327 --> 00:32:44,394 Voice recognition and GPS allowed them to find me 647 00:32:44,429 --> 00:32:46,062 the moment I spoke... 648 00:32:46,097 --> 00:32:47,798 Oliver, please, I told you. 649 00:32:47,833 --> 00:32:49,732 Stop, please, I told you, it's dangerous. 650 00:32:49,768 --> 00:32:50,934 I said, stop! 651 00:32:59,077 --> 00:33:01,010 Traveler 001, 652 00:33:01,046 --> 00:33:02,245 you are outside mission parameters. 653 00:33:02,280 --> 00:33:03,947 Self-termination required immediately. 654 00:33:25,003 --> 00:33:27,437 First new message. 655 00:33:27,472 --> 00:33:29,239 Walter, it's Kathryn again. 656 00:33:29,274 --> 00:33:30,774 I'm at my mother's. 657 00:33:30,809 --> 00:33:33,310 Please call me back. 658 00:34:04,576 --> 00:34:05,875 Callahan, 659 00:34:05,910 --> 00:34:08,044 any idea what's up? 660 00:34:08,079 --> 00:34:10,313 Wakefield just sent me a message to come here. 661 00:34:10,348 --> 00:34:12,281 Yeah, most of us all got the same message. 662 00:34:12,317 --> 00:34:13,350 He does this. 663 00:34:25,431 --> 00:34:26,696 Okay, here I am. 664 00:34:26,732 --> 00:34:28,598 What's so important? 665 00:34:28,633 --> 00:34:29,766 I was going to ask you the same thing. 666 00:34:29,801 --> 00:34:30,833 You just texted me. 667 00:34:30,868 --> 00:34:32,402 I what? 668 00:34:32,438 --> 00:34:34,838 Yeah, me too. 669 00:35:06,171 --> 00:35:09,205 So your business partner also died of an aneurysm? 670 00:35:09,240 --> 00:35:10,206 Yes. 671 00:35:10,241 --> 00:35:12,642 And you became sole owner of the company. 672 00:35:12,677 --> 00:35:13,677 Yes. 673 00:35:15,213 --> 00:35:19,615 You think I killed them. 674 00:35:19,651 --> 00:35:23,753 I told you, it was the Director. 675 00:35:25,957 --> 00:35:28,358 You have nothing to be afraid of, Dr. Perrow. 676 00:35:28,393 --> 00:35:30,360 I feel so much better 677 00:35:30,395 --> 00:35:34,196 having unpacked myself of all that baggage. 678 00:35:37,635 --> 00:35:39,469 I feel nothing but gratitude. 679 00:35:40,572 --> 00:35:42,338 Great. 680 00:35:42,374 --> 00:35:46,208 Well, if you don't mind, I'll be, uh, heading home. 681 00:35:46,244 --> 00:35:47,277 My daughter will be wondering... 682 00:35:47,312 --> 00:35:49,178 Of course, I've kept you too long. 683 00:35:49,213 --> 00:35:52,082 And your cell phone and payment, in cash, 684 00:35:52,117 --> 00:35:53,250 is ready outside. 685 00:35:55,154 --> 00:35:56,920 And I'd like to schedule another appointment, please. 686 00:36:04,061 --> 00:36:06,495 Vincent... 687 00:36:06,531 --> 00:36:08,765 you need medication. 688 00:36:08,800 --> 00:36:10,266 I'm not helping. 689 00:36:10,301 --> 00:36:12,568 Of course you are. 690 00:36:12,604 --> 00:36:14,304 It doesn't even matter that you don't believe me. 691 00:36:15,740 --> 00:36:17,640 I get to talk to someone 692 00:36:17,676 --> 00:36:22,312 who affords me the privacy of doctor-client privilege, 693 00:36:22,347 --> 00:36:25,615 and you get paid a great deal of money. 694 00:36:25,651 --> 00:36:30,654 It really is the ultimate 21st-Century arrangement. 695 00:36:44,702 --> 00:36:46,502 Grace? 696 00:36:46,538 --> 00:36:47,504 Shh! 697 00:36:47,539 --> 00:36:49,005 I had to sneak in here. 698 00:36:49,040 --> 00:36:50,740 What are you doing? 699 00:36:50,775 --> 00:36:51,741 I'm sharing 700 00:36:51,776 --> 00:36:53,476 the medical nanites I was given by D-13 701 00:36:53,511 --> 00:36:55,111 so that you'll be able to walk again. 702 00:36:55,146 --> 00:36:56,112 I heard them talking. 703 00:36:56,148 --> 00:36:57,680 Oh. 704 00:36:57,715 --> 00:36:58,948 Thank you. 705 00:36:58,984 --> 00:37:00,349 You're welcome. 706 00:37:00,385 --> 00:37:02,085 It's going to quadruple my recovery time, 707 00:37:02,120 --> 00:37:04,320 but I suppose you're worth it. 708 00:37:04,356 --> 00:37:07,190 So there's no sweet nanotech for me again? 709 00:37:07,225 --> 00:37:08,691 The Director left me out? 710 00:37:08,726 --> 00:37:11,360 You've lived longer than any human in history, 711 00:37:11,395 --> 00:37:12,695 and you're complaining? 712 00:37:12,730 --> 00:37:16,199 I'm starting to take it personally. 713 00:37:20,738 --> 00:37:24,140 Wait, don't medical nanites need to be programmed 714 00:37:24,176 --> 00:37:25,641 to do specific tasks? 715 00:37:25,677 --> 00:37:27,810 Yes, and I am a...? 716 00:37:27,846 --> 00:37:29,812 Programmer. 717 00:37:29,847 --> 00:37:31,314 Oh, yeah. 718 00:37:31,349 --> 00:37:34,250 I'm sorry, I'm all drugged up. 719 00:37:34,286 --> 00:37:35,552 I got shot. 720 00:37:36,888 --> 00:37:38,989 I stepped in front of you, remember? 721 00:37:40,926 --> 00:37:43,360 Oh, wow, you did. 722 00:37:44,996 --> 00:37:46,528 Thank you for saving me, Grace... 723 00:37:46,564 --> 00:37:48,298 Okay, now shut up and heal. 724 00:37:48,333 --> 00:37:50,267 I need to concentrate. 725 00:38:01,780 --> 00:38:03,413 Walt, I-I thought... 726 00:38:03,448 --> 00:38:06,383 I'm Traveler 4112. 727 00:38:07,952 --> 00:38:09,652 I'm sorry, 728 00:38:09,687 --> 00:38:11,987 I know he was a friend. 729 00:38:12,023 --> 00:38:13,189 How? 730 00:38:13,224 --> 00:38:16,392 0014 built the Quantum Frame with a fail-safe, 731 00:38:16,427 --> 00:38:17,927 one that would level this entire building 732 00:38:17,962 --> 00:38:21,597 the moment Wakefield and his team opened it up. 733 00:38:21,632 --> 00:38:23,499 Which made all of you host candidates. 734 00:38:23,534 --> 00:38:25,702 I heard it happening. How many? 735 00:38:25,737 --> 00:38:28,037 25 of us in the gym, including Wakefield. 736 00:38:28,073 --> 00:38:29,038 What about the... 737 00:38:29,073 --> 00:38:30,039 The Quantum Frame, 738 00:38:30,074 --> 00:38:33,209 it's being dismantled and scrapped. 739 00:38:35,180 --> 00:38:36,179 So, that's it? 740 00:38:37,282 --> 00:38:39,149 That's it. It's over, Grant. 741 00:38:41,219 --> 00:38:43,786 Mac. You call me "Mac." 742 00:38:43,822 --> 00:38:47,089 They shorten everything for some reason. 743 00:38:47,125 --> 00:38:48,090 Mac... 744 00:38:48,125 --> 00:38:51,161 I'm gonna need your help with a lotta things. 745 00:38:52,430 --> 00:38:56,199 Welcome to the 21st. 746 00:39:18,523 --> 00:39:20,457 Thank you. 747 00:39:40,011 --> 00:39:41,410 Do you really think it's ethical 748 00:39:41,446 --> 00:39:42,779 to plant a bomb, 749 00:39:42,814 --> 00:39:44,614 and then take over the people who would have died 750 00:39:44,649 --> 00:39:45,915 when that bomb went off? 751 00:39:45,950 --> 00:39:48,584 How is that not circular reasoning? 752 00:39:48,620 --> 00:39:50,820 No way the Director would allow that level of technology 753 00:39:50,855 --> 00:39:52,187 in the 21st. 754 00:39:52,223 --> 00:39:53,956 The Director was the one who had it ordered built 755 00:39:53,991 --> 00:39:55,024 in the first place... 756 00:39:55,059 --> 00:39:56,159 Hey... 757 00:39:56,194 --> 00:39:57,693 a wise man once told me, 758 00:39:57,729 --> 00:39:58,727 take the win. 759 00:39:58,763 --> 00:40:00,463 Hey. 760 00:40:01,833 --> 00:40:02,966 They wouldn't tell me much, 761 00:40:03,001 --> 00:40:04,266 but I got a quick look at the monitors 762 00:40:04,301 --> 00:40:06,602 at the nursing station, and... 763 00:40:06,637 --> 00:40:08,671 they're both going to recover. 764 00:40:10,441 --> 00:40:13,343 Well, I'll take that win, too. 765 00:40:13,378 --> 00:40:15,945 Come on, everybody, I'll drop you home. 766 00:40:15,980 --> 00:40:18,647 I think I'm gonna stay. 767 00:40:18,683 --> 00:40:20,517 He would. 768 00:40:28,259 --> 00:40:32,194 I've decided I'm not gonna kill you. 769 00:40:32,230 --> 00:40:34,464 Oh. 770 00:40:34,499 --> 00:40:36,599 Good. 771 00:40:36,635 --> 00:40:38,968 I was gonna ask. 772 00:40:39,003 --> 00:40:39,969 I mean, there must have been 773 00:40:40,005 --> 00:40:41,237 some kind of power struggle back and forth 774 00:40:41,272 --> 00:40:42,439 when all that was goin' down. 775 00:40:44,576 --> 00:40:47,510 Who knows where the order came from, right? 776 00:40:47,545 --> 00:40:49,679 Well, at least it's settled now. 777 00:40:51,215 --> 00:40:53,415 Still... 778 00:40:53,451 --> 00:40:55,718 it must have been hard for you. 779 00:41:03,528 --> 00:41:05,562 Thanks for the lift. 780 00:41:20,078 --> 00:41:21,478 David... 781 00:41:23,247 --> 00:41:26,182 It's the middle of the night. 782 00:41:26,217 --> 00:41:29,251 It won't come out. 783 00:41:29,287 --> 00:41:31,754 I mean, you'd think they'd properly clean up 784 00:41:31,789 --> 00:41:33,189 something like this, you know? 785 00:41:33,224 --> 00:41:34,223 All those people here, 786 00:41:34,259 --> 00:41:37,726 every one of them capable of holding a mop. 787 00:41:37,762 --> 00:41:39,295 But nah, they're just gonna leave a... 788 00:41:39,330 --> 00:41:40,763 a giant blood stain 789 00:41:40,798 --> 00:41:42,197 and a business card 790 00:41:42,233 --> 00:41:43,766 with the number of a cleaning service. 791 00:41:43,801 --> 00:41:45,701 I'm surprised they took away the dead body. 792 00:41:45,736 --> 00:41:49,605 I'm sorry that you had to go through that. 793 00:41:49,640 --> 00:41:52,575 He was a John Doe by the way, 794 00:41:52,610 --> 00:41:54,777 which I found fascinating. 795 00:41:54,812 --> 00:41:56,479 Yeah, not just no I.D., 796 00:41:56,514 --> 00:41:57,647 no record at all. 797 00:42:00,084 --> 00:42:01,851 But you probably already knew that. 798 00:42:04,655 --> 00:42:07,389 Ray's a heck of a nice guy. 799 00:42:07,425 --> 00:42:08,391 Here, let me help... 800 00:42:08,426 --> 00:42:10,326 Nah, I got it. I'm trying, uh, 801 00:42:10,361 --> 00:42:12,795 I'm trying baking soda. 802 00:42:12,830 --> 00:42:14,264 You know, the good news is, 803 00:42:14,299 --> 00:42:16,766 apparently, the Indian lady that lives next door, 804 00:42:16,801 --> 00:42:18,568 whose name I never knew, 805 00:42:18,603 --> 00:42:21,637 told an Officer Boyd, 806 00:42:21,672 --> 00:42:23,906 whose name I do remember for some reason, 807 00:42:23,942 --> 00:42:26,275 that the person that came into her apartment 808 00:42:26,310 --> 00:42:31,648 was a stocky bald man with a thick Canadian accent. 809 00:42:33,151 --> 00:42:36,151 Those Canadians, man, 810 00:42:36,187 --> 00:42:37,953 you gotta watch out. 811 00:42:37,988 --> 00:42:40,456 But I'm sure you knew all about that, too. 812 00:42:40,491 --> 00:42:41,457 David, here... 813 00:42:41,492 --> 00:42:42,458 David, stop, stop... 814 00:42:42,494 --> 00:42:43,826 Now all I have to do 815 00:42:43,861 --> 00:42:45,694 is make myself available for future questioning, 816 00:42:45,730 --> 00:42:46,762 whatever that means. 817 00:42:46,797 --> 00:42:47,897 That's good. 818 00:42:47,932 --> 00:42:50,500 Oh, it's wonderful. 819 00:42:55,707 --> 00:42:57,306 Can I do anything? 820 00:42:57,341 --> 00:43:01,210 Can I make you some tea? 821 00:43:01,245 --> 00:43:03,812 Um... 822 00:43:03,848 --> 00:43:05,614 You know, I've had about 57 cups, 823 00:43:05,649 --> 00:43:08,585 so I'm... I'm a little wired. 824 00:43:12,257 --> 00:43:15,224 What can I do? 825 00:43:16,994 --> 00:43:20,029 This is nice. 826 00:43:22,700 --> 00:43:24,399 Why don't you take the bed tonight, 827 00:43:24,435 --> 00:43:28,003 I'll take the couch, okay? 828 00:43:28,039 --> 00:43:31,174 You know, I think I will tonight? 829 00:43:31,209 --> 00:43:34,143 I'm really tired. 830 00:43:34,179 --> 00:43:35,778 Okay. 831 00:43:37,181 --> 00:43:38,914 So, how was work? 56675

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.