Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,170 --> 00:00:47,787
GROUP: ♪ The ants go marching
one by one ♪
2
00:00:47,923 --> 00:00:50,666
♪ Hurrah, hurrah ♪
3
00:00:50,801 --> 00:00:53,088
♪ The ants go marching
one by one ♪
4
00:00:53,220 --> 00:00:55,052
♪ Hurrah, hurrah ♪
5
00:00:55,180 --> 00:00:57,547
♪ The ants go marching
one by one ♪
6
00:00:57,683 --> 00:00:59,424
- ♪ The little one stops to... ♪
- (dog barking)
7
00:00:59,560 --> 00:01:02,894
- BOY: ♪ Kiss a nun ♪
- GROUP: ♪ Kiss a nun ♪
8
00:01:03,021 --> 00:01:06,355
♪ And they all go
marching down ♪
9
00:01:06,483 --> 00:01:09,442
♪ To the ground
to get out of the rain ♪
10
00:01:09,570 --> 00:01:11,607
♪ Bum, bum, bum ♪
11
00:01:11,738 --> 00:01:13,650
♪ The ants go marching
two by two ♪
12
00:01:13,782 --> 00:01:15,489
♪ Hurrah, hurrah ♪
13
00:01:15,617 --> 00:01:17,950
♪ The ants go marching
two by two ♪
14
00:01:18,078 --> 00:01:19,785
♪ The little one stops to... ♪
15
00:01:19,913 --> 00:01:23,372
- ♪ Take a poo ♪
- ♪ Take a poo ♪
16
00:01:23,500 --> 00:01:26,334
♪ And they all go
marching down... ♪
17
00:01:26,461 --> 00:01:28,202
MITCH:
"Would I? Would I?"
18
00:01:28,338 --> 00:01:31,797
And Ozzy said,
"Fat legs. Fat legs."
19
00:01:31,925 --> 00:01:34,383
- (laughter)
- (camera shutter clicking)
20
00:01:42,352 --> 00:01:44,139
Hey, guys.
21
00:01:44,271 --> 00:01:45,933
I think we better
make camp here tonight.
22
00:01:46,064 --> 00:01:47,851
We'll find the lake tomorrow.
23
00:01:48,942 --> 00:01:50,478
Okay, guys, come on.
24
00:01:50,611 --> 00:01:52,147
Come on, come on.
25
00:01:55,616 --> 00:01:57,573
- Come on, Pluto!
- (barking)
26
00:02:03,373 --> 00:02:04,705
Who's down
for some hot chocolate?
27
00:02:04,833 --> 00:02:06,324
- I am.
- Me, too.
28
00:02:06,460 --> 00:02:08,372
- Sounds good.
- All right.
29
00:02:13,091 --> 00:02:15,083
(crackling and whooshing)
30
00:02:18,263 --> 00:02:20,095
(wind whistling)
31
00:02:24,144 --> 00:02:26,101
(crackling, rumbling)
32
00:02:31,777 --> 00:02:33,814
(car approaching)
33
00:02:36,907 --> 00:02:38,114
MITCH:
Okay.
34
00:02:39,242 --> 00:02:40,983
Okay.
35
00:02:43,455 --> 00:02:45,538
Okay. Absolutely, Jeffrey.
36
00:02:45,666 --> 00:02:48,033
I'll get it for you
first thing in the morning.
37
00:02:48,168 --> 00:02:49,955
6:00 a. m.? Sure.
38
00:02:50,087 --> 00:02:53,046
And I'll copy Michael,
Ricardo and David.
39
00:02:53,173 --> 00:02:55,415
Anything else?
40
00:02:55,550 --> 00:02:56,836
- Thanks for the opportunity.
- (baby crying)
41
00:02:56,968 --> 00:02:58,425
Daddy! Daddy!
42
00:02:58,553 --> 00:03:00,089
Oh, Rachel. (sighs)
43
00:03:00,222 --> 00:03:01,804
Sorry, Daddy.
44
00:03:01,932 --> 00:03:03,764
Rachel, honey,
you have to go to bed.
45
00:03:03,892 --> 00:03:04,973
You have preschool tomorrow.
46
00:03:05,102 --> 00:03:06,513
- Go.
- Yes, Mommy.
47
00:03:06,645 --> 00:03:08,602
- Good night, Daddy.
- Good night, Rachel.
48
00:03:08,730 --> 00:03:10,722
- Sorry I, uh...
- Welcome home.
49
00:03:10,857 --> 00:03:12,564
Yeah, thanks.
50
00:03:12,693 --> 00:03:14,810
Let's, uh, try that again.
51
00:03:15,904 --> 00:03:17,111
Better.
52
00:03:18,532 --> 00:03:20,273
(Mitch sighs)
53
00:03:20,409 --> 00:03:22,321
(baby continues crying)
54
00:03:32,713 --> 00:03:33,829
Hey, Dad.
55
00:03:34,923 --> 00:03:36,255
Hey, son.
56
00:03:36,383 --> 00:03:38,841
What are you still doing awake?
57
00:03:38,969 --> 00:03:42,133
Mom told me
I could wait up for you.
58
00:03:44,516 --> 00:03:48,009
I'm gonna play Little League
this year, and, well...
59
00:03:48,145 --> 00:03:51,183
I was wondering
if you could help me
60
00:03:51,314 --> 00:03:53,601
learn how to throw a baseball.
61
00:03:57,362 --> 00:03:58,978
(sighs)
62
00:04:02,159 --> 00:04:04,651
Uh, you know what, son?
63
00:04:06,413 --> 00:04:09,781
Do you think you could have
your mom help you with it?
64
00:04:09,916 --> 00:04:12,203
Just because I'm so busy
with work.
65
00:04:12,335 --> 00:04:14,793
You know, all my scripts
and the office.
66
00:04:14,921 --> 00:04:16,412
Okay.
67
00:04:29,436 --> 00:04:30,847
What?
68
00:04:36,651 --> 00:04:38,563
"Exterior, Mars."
69
00:04:40,155 --> 00:04:42,397
♪ Twinkle, twinkle,
little star ♪
70
00:04:42,532 --> 00:04:45,616
- ♪ How I wonder what you are ♪
- (baby laughing)
71
00:04:45,744 --> 00:04:47,076
♪ Up above the world... ♪
72
00:04:47,204 --> 00:04:48,786
Okay, Christian,
I gave you extra fruit snacks.
73
00:04:48,914 --> 00:04:51,156
But I don't want to go
to school.
74
00:04:51,291 --> 00:04:53,453
It's like Gilligan's Island
on Mars.
75
00:04:53,585 --> 00:04:54,826
It's ridiculous.
76
00:04:54,961 --> 00:04:56,998
It's got the Skipper
and everything.
77
00:04:57,130 --> 00:04:58,496
You gotta go.
You're gonna miss the bus.
78
00:04:58,632 --> 00:05:00,294
MITCH:
Oh, no. No Ginger.
79
00:05:00,425 --> 00:05:02,212
- I want to stay home with you.
- (Rachel continues singing)
80
00:05:02,344 --> 00:05:04,256
I know you do, honey,
but you got to go.
81
00:05:04,387 --> 00:05:05,753
You have to go to school.
82
00:05:05,889 --> 00:05:07,425
Uh, no,
that's actually my daughter.
83
00:05:07,557 --> 00:05:09,514
- ♪ Like a diamond in the sky ♪
- (door opens)
84
00:05:09,643 --> 00:05:12,260
Uh, no, I have three children.
85
00:05:12,395 --> 00:05:15,183
♪ How I wonder
what you are... ♪
86
00:05:15,315 --> 00:05:17,352
Hey, uh, Jeffrey,
I- I'm sort of losing you.
87
00:05:17,484 --> 00:05:19,020
Are-are you there? I...
88
00:05:19,152 --> 00:05:20,734
Hello, Jeffrey?
Can you hear me?
89
00:05:20,862 --> 00:05:22,273
Jeffrey?
90
00:05:25,200 --> 00:05:27,442
You tricked him.
91
00:05:29,246 --> 00:05:30,862
Hey, son?
92
00:05:34,125 --> 00:05:35,536
Christian.
93
00:05:35,669 --> 00:05:37,786
Hey, don't let the bas...
94
00:05:37,921 --> 00:05:40,163
Don't let the you-know-whats
get you down.
95
00:05:40,298 --> 00:05:41,584
I won't, Dad.
96
00:05:41,716 --> 00:05:43,207
And they're all you-know-whats.
97
00:05:43,343 --> 00:05:45,335
I know, Dad.
98
00:05:46,429 --> 00:05:48,091
It sucks to grow up.
99
00:05:48,223 --> 00:05:50,886
(baby crying)
100
00:05:51,017 --> 00:05:52,599
You're telling me.
101
00:05:56,565 --> 00:05:58,387
- MITCH: Bye.
- MICHELLE: Good-bye.
102
00:05:58,525 --> 00:06:00,141
- Bye, Daddy!
- Bye.
103
00:06:00,277 --> 00:06:02,894
- Hey, hon, I've been thinking.
- Uh-oh.
104
00:06:03,029 --> 00:06:05,021
About what we could do
for Christian.
105
00:06:05,156 --> 00:06:07,694
And for all of us.
106
00:06:07,826 --> 00:06:09,692
I think we should get a dog.
107
00:06:09,828 --> 00:06:11,740
Yeah! A puppy!
108
00:06:11,872 --> 00:06:13,488
- Are you serious?
- Yeah.
109
00:06:13,623 --> 00:06:16,161
It's a playmate for Christian,
a watchdog for you.
110
00:06:16,293 --> 00:06:18,706
Oh, so you can work nights
and not feel guilty?
111
00:06:18,837 --> 00:06:21,045
No, no, no, it's not about me.
It's about all of us.
112
00:06:21,172 --> 00:06:22,333
Say yes, Mommy.
113
00:06:22,465 --> 00:06:24,206
Yes to the puppy.
114
00:06:24,342 --> 00:06:26,083
Okay, I tell you what...
if a stray dog
115
00:06:26,219 --> 00:06:27,835
shows up here,
I'll think about it,
116
00:06:27,971 --> 00:06:30,509
but no way am I going out
on purpose and getting a dog.
117
00:06:30,640 --> 00:06:31,756
You married me on purpose.
118
00:06:31,892 --> 00:06:33,804
- Exactly.
- I want a dog, Daddy.
119
00:06:33,935 --> 00:06:35,642
Then pray for a stray, Rachel.
120
00:06:35,770 --> 00:06:37,807
Pray for a stray.
121
00:06:37,939 --> 00:06:39,271
- Dear God, please send us...
- (engine starts)
122
00:06:39,399 --> 00:06:41,356
- Rachel!
- Yes, Mommy?
123
00:06:41,484 --> 00:06:44,192
I think God has better things
to do than get you a dog.
124
00:06:44,321 --> 00:06:45,528
Like what?
125
00:06:48,658 --> 00:06:51,025
(horns honking)
126
00:06:51,161 --> 00:06:54,654
Okay, come on, everybody,
let's work together.
127
00:06:54,789 --> 00:06:56,621
Just...
128
00:06:56,750 --> 00:06:58,616
(crash)
129
00:06:58,752 --> 00:06:59,913
MITCH:
Hey.
130
00:07:00,045 --> 00:07:01,411
She hit me yesterday.
131
00:07:01,546 --> 00:07:03,629
Hey, Cruella de Vil,
you hit me yesterday.
132
00:07:03,757 --> 00:07:04,713
- (crash)
- (horns honking)
133
00:07:04,841 --> 00:07:06,753
Okay. You're okay.
134
00:07:06,885 --> 00:07:08,501
No. No, you're good, man.
135
00:07:08,637 --> 00:07:10,219
Just turn around.
136
00:07:10,347 --> 00:07:11,633
Okay. You're okay.
137
00:07:11,765 --> 00:07:13,301
You're okay.
138
00:07:13,433 --> 00:07:15,595
Serves you right
for not paying attention.
139
00:07:27,948 --> 00:07:29,484
Hey, give me my ball back!
140
00:07:29,616 --> 00:07:30,857
You can pay me for it.
141
00:07:30,992 --> 00:07:32,199
Five bucks.
142
00:07:32,327 --> 00:07:34,489
Give it!
143
00:07:34,621 --> 00:07:36,157
That's not fair!
144
00:07:36,289 --> 00:07:37,780
(mocking):
"That's not fair."
145
00:07:37,916 --> 00:07:39,452
(dog barking)
146
00:07:44,047 --> 00:07:45,208
(barking)
147
00:07:48,677 --> 00:07:50,418
Where did you come from?
148
00:07:51,513 --> 00:07:53,345
That dog attacked us.
149
00:07:53,473 --> 00:07:55,260
I'll get you out of here.
150
00:07:56,476 --> 00:07:58,092
Puppy, come on.
151
00:07:59,604 --> 00:08:00,970
Come on, puppy.
152
00:08:01,106 --> 00:08:02,938
(dog panting)
153
00:08:05,986 --> 00:08:07,397
Sit.
154
00:08:07,529 --> 00:08:10,112
You need to stay
on this side of the street.
155
00:08:10,240 --> 00:08:12,197
(barks, whimpers)
156
00:08:12,325 --> 00:08:13,486
No, no, no, no.
157
00:08:13,618 --> 00:08:15,951
Puppy, come here.
Come here.
158
00:08:16,079 --> 00:08:17,991
Stay. Sit.
159
00:08:20,250 --> 00:08:22,458
- (barks)
- Okay. It's okay, it's okay.
160
00:08:23,545 --> 00:08:25,332
It's okay.
161
00:08:25,463 --> 00:08:27,500
That should do the trick.
162
00:08:32,512 --> 00:08:34,469
(opera music playing)
163
00:08:47,193 --> 00:08:50,903
(chuckling): So, Bradley says
your dog attacked him.
164
00:08:51,031 --> 00:08:52,238
Is that true?
165
00:08:53,366 --> 00:08:54,902
I don't have a dog.
166
00:08:55,035 --> 00:08:56,992
Well, then whose dog is it?
167
00:08:57,120 --> 00:08:59,112
Do you know where the dog is?
168
00:09:00,540 --> 00:09:02,998
I said, "Do you know
where the dog is?"
169
00:09:03,126 --> 00:09:04,492
He's over there.
170
00:09:07,630 --> 00:09:09,087
On Pluto?
171
00:09:09,215 --> 00:09:11,548
All dogs come from Pluto.
172
00:09:16,598 --> 00:09:19,511
(sighs)
173
00:09:29,736 --> 00:09:34,197
Now, Mitch covered a
spec script for us last night.
174
00:09:36,659 --> 00:09:39,197
Why don't you tell us about it?
175
00:09:39,329 --> 00:09:42,197
Um... sure.
176
00:09:42,332 --> 00:09:45,951
Uh, well, it's, uh...
177
00:09:46,086 --> 00:09:48,954
it's basically
Gilligan's Island on Mars.
178
00:09:49,089 --> 00:09:50,375
(chuckles)
179
00:09:50,507 --> 00:09:53,375
So, uh, it's a pass.
180
00:09:53,510 --> 00:09:56,753
Gilligan's Island...
181
00:09:56,888 --> 00:09:58,971
on Mars.
182
00:10:02,310 --> 00:10:05,144
(ice crunching loudly)
183
00:10:14,114 --> 00:10:15,730
- I love it.
- MAN: Think it's fantastic.
184
00:10:15,865 --> 00:10:19,108
- (others murmur agreement)
- I love it.
185
00:10:19,244 --> 00:10:20,405
Right?
186
00:10:20,537 --> 00:10:21,653
(murmuring continues)
187
00:10:21,788 --> 00:10:23,370
It's gonna be great.
188
00:10:23,498 --> 00:10:25,239
(murmuring continues)
189
00:10:25,375 --> 00:10:27,116
MAN:
Wonderful.
190
00:10:27,252 --> 00:10:29,209
♪♪
191
00:10:36,886 --> 00:10:39,344
How is this even possible?
192
00:10:49,983 --> 00:10:51,519
Hey.
193
00:10:51,651 --> 00:10:53,313
Hey! Wussy boy!
194
00:10:53,444 --> 00:10:55,561
Got to have your dog
fight your battles?
195
00:10:55,697 --> 00:10:57,359
Leave me alone.
196
00:10:57,490 --> 00:10:59,777
Where's your doggy now, huh?
197
00:11:04,581 --> 00:11:06,573
(door squeaks open)
198
00:11:10,003 --> 00:11:12,461
(laughter)
199
00:11:12,589 --> 00:11:14,330
BOY (laughing):
What a loser.
200
00:11:14,465 --> 00:11:16,627
(laughter continues)
201
00:11:30,064 --> 00:11:31,600
(frustrated grunt)
202
00:11:45,121 --> 00:11:46,783
(dog barking)
203
00:11:51,502 --> 00:11:52,993
Go get it.
204
00:11:55,757 --> 00:11:57,043
Good boy.
205
00:11:57,175 --> 00:11:58,632
Yeah, good job.
206
00:11:58,760 --> 00:12:00,467
Go get it.
207
00:12:01,763 --> 00:12:03,004
Come on.
208
00:12:03,139 --> 00:12:04,630
Come on, puppy.
209
00:12:05,975 --> 00:12:07,091
Good boy.
210
00:12:07,227 --> 00:12:08,684
Go get it.
211
00:12:12,315 --> 00:12:14,227
Come here, puppy.
Come here.
212
00:12:16,653 --> 00:12:17,985
I just don't understand
213
00:12:18,112 --> 00:12:20,024
how they can expect you
to work day and night.
214
00:12:20,156 --> 00:12:21,647
No, they don't expect.
215
00:12:21,783 --> 00:12:23,570
They just assume.
216
00:12:23,701 --> 00:12:24,862
I just feel like
you're starting
217
00:12:24,994 --> 00:12:26,360
to become a stranger
in your own...
218
00:12:26,496 --> 00:12:27,612
(dog barking)
219
00:12:27,747 --> 00:12:29,488
What in the world?
220
00:12:33,294 --> 00:12:34,910
MITCH:
Honey?
221
00:12:35,046 --> 00:12:36,628
What's wrong?
222
00:12:36,756 --> 00:12:38,463
Michelle?
223
00:12:38,591 --> 00:12:41,959
Yeah, okay, no,
I get the whole ending part.
224
00:12:42,095 --> 00:12:45,259
Uh, they end up together,
and that's all good.
225
00:12:45,390 --> 00:12:48,474
My concern is the first stuff.
226
00:12:48,601 --> 00:12:50,684
Right.
227
00:12:50,812 --> 00:12:52,929
No. No, no, no.
228
00:12:53,064 --> 00:12:55,306
What is the vacuum cleaner's
motivation
229
00:12:55,441 --> 00:12:57,103
for becoming a rocket?
230
00:12:57,235 --> 00:12:59,067
And what does he care
about Howard Hughes?
231
00:12:59,195 --> 00:13:00,652
Hey there.
232
00:13:00,780 --> 00:13:02,316
Whoa, hang on a second.
233
00:13:03,408 --> 00:13:05,195
Who are you?
234
00:13:05,326 --> 00:13:07,693
(barking)
235
00:13:07,829 --> 00:13:09,036
Honey?
236
00:13:09,163 --> 00:13:11,075
What's that?
237
00:13:11,207 --> 00:13:13,039
Oh, that's Pluto.
238
00:13:13,167 --> 00:13:15,830
That's our new stray dog.
239
00:13:15,962 --> 00:13:17,828
(Pluto barking)
240
00:13:21,384 --> 00:13:23,717
That's on me.
241
00:13:23,845 --> 00:13:26,508
That was my idea.
242
00:13:30,685 --> 00:13:32,051
Are you done, sweetie?
243
00:13:32,186 --> 00:13:33,643
Yep.
244
00:13:33,771 --> 00:13:35,979
Can you please leave the bacon?
245
00:13:36,107 --> 00:13:38,144
Yeah. You're sure hungry
this morning.
246
00:13:38,276 --> 00:13:39,892
- I am.
- Okay, hurry up.
247
00:13:40,028 --> 00:13:41,690
- It's time to go to school.
- Oh, you're right.
248
00:13:43,573 --> 00:13:44,905
Bye, Christian.
249
00:13:45,033 --> 00:13:46,149
Have a good day.
250
00:13:47,535 --> 00:13:48,400
(snickering)
251
00:13:48,536 --> 00:13:49,947
(gasps) Pluto!
252
00:13:51,289 --> 00:13:53,121
Come on, Pluto. Come on.
253
00:13:55,335 --> 00:13:57,201
- You think that's funny, huh?
- (door closes)
254
00:13:59,088 --> 00:14:01,045
(barking)
255
00:14:07,764 --> 00:14:09,426
(whispering):
Look. It's your brother.
256
00:14:09,557 --> 00:14:11,389
Look, it's your brother
out there.
257
00:14:28,242 --> 00:14:29,198
(bat strikes ball)
258
00:14:29,327 --> 00:14:30,863
(cheering)
259
00:14:33,790 --> 00:14:34,997
Out!
260
00:14:35,124 --> 00:14:36,490
(cheering and applause)
261
00:14:36,626 --> 00:14:38,288
(barking)
262
00:14:38,419 --> 00:14:40,376
(cheering, indistinct chatter)
263
00:14:42,131 --> 00:14:44,464
- (barking)
- Kinsey, it's your brother!
264
00:14:49,806 --> 00:14:51,013
MITCH:
I know, hon. I know.
265
00:14:51,140 --> 00:14:52,676
I- I'm gonna be home
really soon.
266
00:14:52,809 --> 00:14:54,846
I'm just finishing up
a couple of minutes of...
267
00:14:59,899 --> 00:15:02,482
MICHELLE: Mitch, come on.
This is getting ridiculous.
268
00:15:02,610 --> 00:15:04,442
I mean, it's...
you've been working all day.
269
00:15:04,570 --> 00:15:07,108
It's... I mean, Mitch, it's...
it's nearly midnight.
270
00:15:07,240 --> 00:15:08,526
It's crazy.
271
00:15:08,658 --> 00:15:11,446
It's too late. It's too late.
272
00:15:11,577 --> 00:15:14,035
They can't keep
working you like this.
273
00:15:32,723 --> 00:15:34,760
- (door opens)
- CHRISTIAN: Come on, Pluto.
274
00:15:36,602 --> 00:15:38,013
Hey, son.
275
00:15:38,146 --> 00:15:39,933
You missed my game.
276
00:15:40,064 --> 00:15:42,272
I know. I'm sorry.
277
00:15:42,400 --> 00:15:45,063
You're always sorry
because you're never there.
278
00:15:46,779 --> 00:15:48,771
- Come on, Pluto!
- (Pluto barks)
279
00:16:10,761 --> 00:16:11,968
Mitch?
280
00:16:12,096 --> 00:16:14,133
- Honey?
- (Mitch grunts)
281
00:16:15,933 --> 00:16:18,641
Honey, wake up.
We need to talk.
282
00:16:21,981 --> 00:16:23,643
What?
283
00:16:29,155 --> 00:16:31,147
This isn't working anymore.
284
00:16:33,743 --> 00:16:36,030
What's not working anymore?
285
00:16:39,207 --> 00:16:41,665
California.
286
00:16:41,792 --> 00:16:43,533
Our family.
287
00:16:43,669 --> 00:16:47,208
You working day and night
at the studio.
288
00:16:50,635 --> 00:16:53,252
Hey.
289
00:16:53,387 --> 00:16:57,131
Listen, I know it's hard
right now, but...
290
00:16:57,266 --> 00:16:59,428
this is everything
we worked for, you know?
291
00:16:59,560 --> 00:17:01,017
(Michelle sighs)
292
00:17:01,145 --> 00:17:04,513
Selling our house,
going to USC.
293
00:17:04,649 --> 00:17:07,232
It's all led to this.
294
00:17:07,360 --> 00:17:09,352
I know it did.
295
00:17:09,487 --> 00:17:12,070
We came, we saw, we conquered.
296
00:17:12,198 --> 00:17:15,737
Yeah, and now I think it's time
for us to leave.
297
00:17:20,498 --> 00:17:22,615
Well, what about
all the money we spent?
298
00:17:22,750 --> 00:17:24,958
Wh-What about the...
the credit cards?
299
00:17:25,086 --> 00:17:27,078
The student loans?
300
00:17:27,213 --> 00:17:29,170
And what about our dreams?
301
00:17:31,884 --> 00:17:34,217
Your dreams or ours?
302
00:17:35,763 --> 00:17:40,849
Because my dream
is a happy family,
303
00:17:40,977 --> 00:17:43,264
and we're not doing so well.
304
00:17:43,396 --> 00:17:46,355
Your dream was actually
to become a writer,
305
00:17:46,482 --> 00:17:49,020
and that's not going
so well, either.
306
00:17:49,151 --> 00:17:50,813
Okay. (chuckles)
307
00:17:52,071 --> 00:17:55,860
Look. Michelle...
308
00:17:55,992 --> 00:17:59,702
every day, I walk past
three Dumpsters on the lot
309
00:17:59,829 --> 00:18:02,242
filled with
rejected screenplays.
310
00:18:02,373 --> 00:18:03,864
Okay?
311
00:18:04,000 --> 00:18:05,957
It turns out it's a lot scarier
being a writer
312
00:18:06,085 --> 00:18:08,202
than it is being a studio exec.
313
00:18:08,337 --> 00:18:12,752
The man that I married
knows no fear.
314
00:18:15,344 --> 00:18:19,008
The man that you married
knows nothing but fear.
315
00:18:19,140 --> 00:18:20,722
(chuckles)
316
00:18:20,850 --> 00:18:23,467
Do you know how hard it is
to provide for a family
317
00:18:23,603 --> 00:18:25,139
with a job
in the movie business?
318
00:18:25,271 --> 00:18:27,058
I could never do it
as a writer.
319
00:18:27,189 --> 00:18:28,555
But as a studio exec,
320
00:18:28,691 --> 00:18:31,809
I get paid every week
no matter what.
321
00:18:31,944 --> 00:18:33,685
When have I ever cared
about money?
322
00:18:33,821 --> 00:18:35,437
(chuckles)
323
00:18:35,573 --> 00:18:38,407
Honestly, we sold our house
so that we could come here.
324
00:18:38,534 --> 00:18:41,402
But not so you could manage
other people's movies.
325
00:18:41,537 --> 00:18:43,574
So you could make movies
of your own.
326
00:18:45,041 --> 00:18:46,782
I believe in you.
327
00:18:46,917 --> 00:18:48,749
I do.
328
00:18:48,878 --> 00:18:50,335
I...
329
00:18:53,466 --> 00:18:56,004
I just don't believe
in this version of you,
330
00:18:56,135 --> 00:18:59,094
and... (sighs)
331
00:18:59,221 --> 00:19:02,055
I definitely don't believe
in this version of us.
332
00:19:17,198 --> 00:19:19,064
(scoffs)
333
00:19:19,200 --> 00:19:21,863
No way are we leaving
Los Angeles.
334
00:19:31,796 --> 00:19:33,868
- (giggling)
- I'm gonna get you!
335
00:19:34,006 --> 00:19:35,167
Gotcha!
336
00:19:35,299 --> 00:19:36,961
Push. (laughs)
337
00:19:39,804 --> 00:19:41,295
KINSEY:
Mommy.
338
00:19:41,430 --> 00:19:43,843
Hi.
339
00:19:43,974 --> 00:19:45,715
Dolly swing?
340
00:19:46,811 --> 00:19:48,518
Dolly swing.
341
00:19:48,646 --> 00:19:51,389
Uh, can you have daddy put
the dolly in the swing, honey?
342
00:19:51,524 --> 00:19:55,359
Mommy's got paint
all over her, okay?
343
00:19:55,486 --> 00:19:57,022
No.
344
00:19:57,154 --> 00:19:58,861
Mitch?
345
00:20:04,704 --> 00:20:06,366
MITCH:
Absolutely, Jeffrey.
346
00:20:06,497 --> 00:20:09,456
I just... I'm worried
that nobody wants
347
00:20:09,583 --> 00:20:12,997
to see Julia Roberts
as a prostitute.
348
00:20:13,129 --> 00:20:16,998
(sighs) Well, yeah, exactly.
349
00:20:19,009 --> 00:20:20,841
Richard Gere
could be her father.
350
00:20:29,812 --> 00:20:31,553
Hey, kids, lunchtime!
351
00:20:33,149 --> 00:20:36,017
Mitch, I'm gonna make us
some sandwiches.
352
00:20:39,655 --> 00:20:41,237
Mitch.
353
00:20:42,533 --> 00:20:43,649
Where's Kinsey?
354
00:20:43,784 --> 00:20:45,491
I thought she was with you.
355
00:20:45,619 --> 00:20:47,531
No, I sent...
I sent her to be with you.
356
00:20:47,663 --> 00:20:49,495
- How long ago?
- Like a half an hour ago.
357
00:20:51,792 --> 00:20:54,535
- Kinsey!
- Kinsey!
358
00:20:54,670 --> 00:20:56,411
Okay, you check the yard.
I'll check the street.
359
00:20:56,547 --> 00:20:57,913
Okay.
360
00:20:58,048 --> 00:20:59,664
Kinsey!
361
00:20:59,800 --> 00:21:01,132
Have you guys seen Kinsey?
362
00:21:01,260 --> 00:21:02,842
- No.
- What's wrong, Mommy?
363
00:21:02,970 --> 00:21:04,336
- Help me look for her.
- Okay.
364
00:21:04,472 --> 00:21:05,838
(sighs)
365
00:21:05,973 --> 00:21:07,680
Hey, hey, hey,
wait, wait, wait, wait, wait!
366
00:21:07,808 --> 00:21:09,424
Have you seen a little girl?
367
00:21:09,560 --> 00:21:11,222
No?
368
00:21:11,353 --> 00:21:13,345
Kinsey?
369
00:21:14,482 --> 00:21:16,724
Kinsey?
370
00:21:16,859 --> 00:21:19,272
Kinseybug, where are you?
371
00:21:19,403 --> 00:21:20,939
- Any luck? No?
- CHRISTIAN: No.
372
00:21:21,071 --> 00:21:22,403
Rachel, anything?
373
00:21:22,531 --> 00:21:24,773
No? Nothing?
374
00:21:27,703 --> 00:21:29,444
(crying):
Mitch, you got to find her.
375
00:21:29,580 --> 00:21:32,197
You got to find her.
376
00:21:32,333 --> 00:21:34,996
- Come here.
- What do we do, Mommy?
377
00:21:35,127 --> 00:21:36,868
We're gonna look everywhere.
We're gonna look everywhere,
378
00:21:37,004 --> 00:21:38,336
and we're gonna say
a prayer, okay?
379
00:21:38,464 --> 00:21:39,875
- Okay.
- Okay.
380
00:21:40,007 --> 00:21:41,748
Did you see a little girl
come through here?
381
00:21:41,884 --> 00:21:43,216
She's about this tall.
She's like two.
382
00:21:43,344 --> 00:21:44,960
No? Okay.
383
00:21:45,095 --> 00:21:46,961
Kinsey!
384
00:21:52,228 --> 00:21:53,639
Kinsey!
385
00:21:54,772 --> 00:21:56,559
Hey.
386
00:21:56,690 --> 00:21:58,556
Have you seen my daughter?
She's like two. She's just...
387
00:21:58,692 --> 00:22:00,809
(barking)
388
00:22:00,945 --> 00:22:02,356
Pluto.
389
00:22:02,488 --> 00:22:03,899
(tires squealing)
390
00:22:05,950 --> 00:22:08,363
KINSEY:
Mommy! Mommy!
391
00:22:08,494 --> 00:22:10,360
- (Kinsey screaming, crying)
- Kinsey?
392
00:22:10,496 --> 00:22:12,704
Hey. Hey, I got her.
I got her.
393
00:22:12,832 --> 00:22:14,698
(Pluto growls, barks)
394
00:22:16,085 --> 00:22:18,919
(Kinsey continues crying)
395
00:22:19,046 --> 00:22:21,129
Come on.
396
00:22:21,257 --> 00:22:23,089
You scared me, Kinseybug.
397
00:22:23,217 --> 00:22:24,958
Daddy got scared.
398
00:22:25,094 --> 00:22:26,130
Scared me, too.
399
00:22:26,262 --> 00:22:27,548
I'm sorry.
400
00:22:27,680 --> 00:22:29,091
(crying):
Mommy!
401
00:22:30,516 --> 00:22:32,223
Daddy made a mistake.
402
00:22:32,351 --> 00:22:34,434
(crying):
Mommy!
403
00:22:34,562 --> 00:22:37,020
Daddy's gonna fix it.
404
00:22:51,078 --> 00:22:53,035
♪♪
405
00:22:58,669 --> 00:23:01,457
MICHELLE:
Hooray. Let's go.
406
00:23:04,550 --> 00:23:07,258
Okay, kids.
407
00:23:07,386 --> 00:23:09,594
This is it, our new home.
408
00:23:11,181 --> 00:23:13,594
CHRISTIAN:
It's huge.
409
00:23:13,726 --> 00:23:16,139
MICHELLE: Well, houses
don't cost as much in Colorado.
410
00:23:16,270 --> 00:23:18,182
Okay, wait a minute.
I want you to hear something.
411
00:23:18,314 --> 00:23:20,772
- CHRISTIAN: What is that?
- It's wind in the trees.
412
00:23:20,900 --> 00:23:22,732
- RACHEL: It's kind of scary.
- CHRISTIAN: Yeah.
413
00:23:22,860 --> 00:23:24,021
MICHELLE:
All right, let's go look
414
00:23:24,153 --> 00:23:25,610
at the inside
of the house, okay?
415
00:23:25,738 --> 00:23:27,229
Let's go!
416
00:23:27,364 --> 00:23:29,321
Let's go, let's go, let's go.
417
00:23:29,450 --> 00:23:31,066
Let's go.
418
00:23:33,412 --> 00:23:35,449
(indistinct chatter)
419
00:23:38,000 --> 00:23:40,367
(excited chatter)
420
00:23:42,421 --> 00:23:44,378
(Michelle whooping)
421
00:23:52,431 --> 00:23:53,638
(panting)
422
00:23:53,766 --> 00:23:55,007
(Pluto barks)
423
00:23:55,142 --> 00:23:56,553
No, it's okay, boy.
You go ahead.
424
00:23:56,685 --> 00:23:58,301
(Pluto barking)
425
00:23:58,437 --> 00:24:00,554
(panting)
426
00:24:01,690 --> 00:24:03,397
(groans)
427
00:24:07,738 --> 00:24:09,274
(man whistles)
428
00:24:09,406 --> 00:24:11,739
Ah. Pluto, come here.
429
00:24:11,867 --> 00:24:13,984
Pluto. (smacks lips)
430
00:24:14,119 --> 00:24:16,076
Hi. I'm Mitch Davis.
431
00:24:16,205 --> 00:24:18,447
I just moved in
around the corner.
432
00:24:18,582 --> 00:24:20,323
I know.
433
00:24:21,794 --> 00:24:23,706
Name's Rod.
434
00:24:23,837 --> 00:24:25,453
And, uh...
435
00:24:25,589 --> 00:24:28,423
I just wanted to let you know,
436
00:24:28,550 --> 00:24:31,133
catch your dog in
with my sheep,
437
00:24:31,261 --> 00:24:33,253
and I'll shoot him dead.
438
00:24:35,015 --> 00:24:38,850
And then I'll feed him
to my cats.
439
00:24:40,521 --> 00:24:42,979
All right.
440
00:24:43,107 --> 00:24:44,643
That's kind of gross.
441
00:24:44,775 --> 00:24:45,936
Yeah.
442
00:24:46,068 --> 00:24:47,775
All right, Pluto, come on.
443
00:24:54,410 --> 00:24:56,367
♪♪
444
00:25:07,673 --> 00:25:09,505
(ticking)
445
00:25:13,012 --> 00:25:14,844
(Pluto barking)
446
00:25:28,902 --> 00:25:31,394
♪♪
447
00:25:31,530 --> 00:25:33,772
(children shouting playfully)
448
00:25:47,671 --> 00:25:50,084
(doorbell rings)
449
00:25:51,175 --> 00:25:52,336
(knocking)
450
00:25:52,468 --> 00:25:54,209
All right, all right.
451
00:25:54,344 --> 00:25:55,710
I'm coming.
452
00:25:56,847 --> 00:25:58,839
(doorbell ringing)
453
00:26:01,310 --> 00:26:02,972
(knocking)
454
00:26:03,103 --> 00:26:06,267
Hey, buddy, take it easy
on the door.
455
00:26:08,692 --> 00:26:11,105
I, uh... I got two pizzas
and a root beer for Mitch.
456
00:26:11,236 --> 00:26:13,148
Yeah, that's me.
How much is it?
457
00:26:13,280 --> 00:26:15,146
Uh, $19.
458
00:26:15,282 --> 00:26:17,114
- Here. Keep the change.
- Wow, bro.
459
00:26:17,242 --> 00:26:19,279
You, uh, sure
you can afford that?
460
00:26:19,411 --> 00:26:21,403
I'm a starving artist, buddy.
Don't push it.
461
00:26:21,538 --> 00:26:24,451
Real starving.
I just gave you the pizza.
462
00:26:24,583 --> 00:26:25,699
Hey, girls.
463
00:26:25,834 --> 00:26:27,496
Pizza's here.
464
00:26:27,628 --> 00:26:30,041
Pizza, everybody!
465
00:26:30,172 --> 00:26:31,754
Hey, Christian!
466
00:26:31,882 --> 00:26:33,919
Pizza's here!
467
00:26:47,439 --> 00:26:48,805
Hey, son.
468
00:26:48,941 --> 00:26:51,228
You get pretty high up
in that tree.
469
00:26:51,360 --> 00:26:53,352
What tree? How high?
470
00:26:53,487 --> 00:26:55,979
Hey, how would you like
to build a tree fort with me?
471
00:26:56,115 --> 00:26:57,731
Hmm? It'd be cool.
472
00:26:57,866 --> 00:26:59,823
We could give it
a plexiglass ceiling,
473
00:26:59,952 --> 00:27:02,615
move some cots in,
maybe use a telescope.
474
00:27:02,746 --> 00:27:04,453
No.
475
00:27:06,083 --> 00:27:08,416
Christian, I'm sure
you don't mean that.
476
00:27:08,544 --> 00:27:10,786
Yes, I do.
477
00:27:10,921 --> 00:27:12,332
Hey. Where you going?
478
00:27:12,464 --> 00:27:14,581
- Outside.
- Well...
479
00:27:16,385 --> 00:27:18,251
Take Pluto with you.
480
00:27:18,387 --> 00:27:19,878
Come on, Pluto.
481
00:27:21,265 --> 00:27:23,302
- (sighs)
- (door closes)
482
00:27:25,644 --> 00:27:27,636
Rachel. If you're gonna
eat like a dog,
483
00:27:27,771 --> 00:27:29,637
I'm gonna have you eat
in the garage with Pluto.
484
00:27:29,773 --> 00:27:30,638
(barking)
485
00:27:30,774 --> 00:27:33,517
Michelle, help me.
486
00:27:33,652 --> 00:27:34,938
With what?
487
00:27:35,070 --> 00:27:36,606
Our daughters
are eating like dogs.
488
00:27:36,738 --> 00:27:38,400
(both barking)
489
00:27:38,532 --> 00:27:40,945
(chuckles) Indeed.
490
00:27:43,745 --> 00:27:46,032
- Good night, Mommy.
- Good night.
491
00:27:50,043 --> 00:27:52,000
(knocking)
492
00:27:55,424 --> 00:27:56,960
Hey, kid.
493
00:27:57,092 --> 00:27:58,549
Hey.
494
00:27:58,677 --> 00:28:00,009
Good day?
495
00:28:00,137 --> 00:28:01,548
It was all right.
496
00:28:01,680 --> 00:28:03,467
Yeah?
497
00:28:03,599 --> 00:28:05,465
All right's not bad.
498
00:28:08,562 --> 00:28:10,269
You know... (sighs)
499
00:28:10,397 --> 00:28:12,684
I think...
500
00:28:12,816 --> 00:28:15,854
that you should build
that tree fort with your pops.
501
00:28:15,986 --> 00:28:17,102
He's lonely.
502
00:28:17,237 --> 00:28:19,024
He doesn't have any friends.
503
00:28:19,156 --> 00:28:22,490
He's driving me nuts.
(chuckles)
504
00:28:25,537 --> 00:28:27,324
Can you just...
505
00:28:29,291 --> 00:28:31,954
Can you do me a favor
and be his friend?
506
00:28:32,085 --> 00:28:35,123
You think, just because
Dad's around more,
507
00:28:35,255 --> 00:28:36,917
I'm gonna like him more?
508
00:28:37,049 --> 00:28:39,166
Well, I hope you will.
509
00:28:40,719 --> 00:28:43,336
He's trying.
He really is, son.
510
00:28:45,057 --> 00:28:47,174
He gave up a lot
for us to come here.
511
00:28:47,309 --> 00:28:49,175
We all did.
512
00:28:49,311 --> 00:28:51,268
Everything he worked for
513
00:28:51,396 --> 00:28:55,265
is back in Los Angeles,
except for us.
514
00:28:55,400 --> 00:28:59,269
Then maybe he should've worked
on us a little harder.
515
00:28:59,404 --> 00:29:01,896
Well, he's trying now.
516
00:29:04,576 --> 00:29:06,533
Can you just give him a break?
517
00:29:06,662 --> 00:29:08,119
Maybe.
518
00:29:11,124 --> 00:29:13,036
Maybe's good enough for me.
519
00:29:16,296 --> 00:29:18,003
Good night, Christian.
520
00:29:18,131 --> 00:29:19,497
Good night, Mom.
521
00:29:28,767 --> 00:29:30,929
(Pluto barking outside)
522
00:29:48,578 --> 00:29:50,035
- (Pluto barks)
- MITCH: Take it.
523
00:29:50,163 --> 00:29:51,779
Take it!
524
00:29:56,878 --> 00:29:59,336
Hey, Pluto. Hey.
525
00:29:59,464 --> 00:30:00,921
(barks)
526
00:30:01,049 --> 00:30:03,416
Where are you going?
527
00:30:03,552 --> 00:30:04,963
Pluto.
528
00:30:05,095 --> 00:30:06,882
What is it? Hi.
529
00:30:07,014 --> 00:30:08,630
Hi. Hi.
530
00:30:08,765 --> 00:30:10,176
What is it?
531
00:30:10,309 --> 00:30:13,518
- (barking, panting)
- Well, what are you doing?
532
00:30:13,645 --> 00:30:15,307
Where are you going?
533
00:30:15,439 --> 00:30:17,101
Hey, Pluto.
534
00:30:17,232 --> 00:30:19,770
What are you doing?
What are you doing?
535
00:30:19,901 --> 00:30:21,392
What's that?
536
00:30:22,654 --> 00:30:24,361
Oh, wow.
537
00:30:25,699 --> 00:30:28,032
I hadn't noticed.
538
00:30:32,205 --> 00:30:33,366
Wow.
539
00:30:35,876 --> 00:30:38,209
We're awfully small,
aren't we, boy?
540
00:30:38,337 --> 00:30:40,294
(Pluto whining)
541
00:30:42,257 --> 00:30:45,591
Or maybe we're just a part
of something awfully big.
542
00:30:48,847 --> 00:30:51,180
What are we doing
out here, Pluto?
543
00:30:51,308 --> 00:30:52,765
Hmm?
544
00:30:52,893 --> 00:30:54,805
We're in the middle of nowhere.
545
00:30:54,936 --> 00:30:57,553
I'm pretending to be a writer.
546
00:30:57,689 --> 00:30:59,180
We've been here two months,
547
00:30:59,316 --> 00:31:01,854
I don't think I got
two good pages.
548
00:31:03,820 --> 00:31:05,777
I gave up my dreams.
549
00:31:05,906 --> 00:31:08,023
Christian's still mad at me.
550
00:31:09,242 --> 00:31:11,484
He's not making any friends.
551
00:31:11,620 --> 00:31:14,158
It's hard during summer,
you know?
552
00:31:15,499 --> 00:31:17,331
(sighs)
553
00:31:17,459 --> 00:31:19,872
You got any ideas?
554
00:31:20,003 --> 00:31:23,041
(whimpering)
555
00:31:23,173 --> 00:31:24,414
(sighs)
556
00:31:24,549 --> 00:31:26,711
You got any ideas, mister?
557
00:31:26,843 --> 00:31:28,675
You got any ideas?
558
00:31:28,804 --> 00:31:30,386
(chuckles)
559
00:31:33,392 --> 00:31:34,928
Wow.
560
00:31:36,478 --> 00:31:38,435
(Pluto howls)
561
00:31:51,827 --> 00:31:53,113
(sighs)
562
00:31:53,245 --> 00:31:54,781
- (chuckling): Hey, neighbor.
- Hey, Dave.
563
00:31:54,913 --> 00:31:56,654
- Hey, Mitch.
- Misty.
564
00:31:56,790 --> 00:31:58,656
- (trickling)
- Oh, Pluto!
565
00:31:58,792 --> 00:32:00,454
DAVE:
No, no, that's-that's okay.
566
00:32:00,585 --> 00:32:02,827
That's okay. I, uh,
hadn't cleaned that one yet.
567
00:32:02,963 --> 00:32:04,625
(chuckles)
568
00:32:04,756 --> 00:32:07,874
So, what can I do for you
this fine Saturday afternoon?
569
00:32:08,009 --> 00:32:10,752
Well, uh, this may sound
kind of strange,
570
00:32:10,887 --> 00:32:13,049
but I was wondering
if you and your son
571
00:32:13,181 --> 00:32:15,889
would like to go backpacking
with me and my boy.
572
00:32:16,017 --> 00:32:18,225
(laughs)
573
00:32:18,353 --> 00:32:19,810
Seriously?
574
00:32:19,938 --> 00:32:21,474
Dave doesn't sleep outside
on purpose.
575
00:32:21,606 --> 00:32:23,472
She's right. I don't.
576
00:32:23,608 --> 00:32:24,940
Ah. I see.
577
00:32:25,068 --> 00:32:27,151
Well, we're just trying
to help Christian
578
00:32:27,279 --> 00:32:29,817
make some friends
before he starts school.
579
00:32:29,948 --> 00:32:31,314
Yeah, no, I got it.
580
00:32:31,450 --> 00:32:33,032
Sorry. I just...
I basically live
581
00:32:33,160 --> 00:32:34,901
in airports
"M" through "F," you know?
582
00:32:35,036 --> 00:32:36,277
- Mm.
- But I'm sure Smitty
583
00:32:36,413 --> 00:32:38,746
would love to come along
if, you know,
584
00:32:38,874 --> 00:32:40,536
you don't mind taking him
without me.
585
00:32:40,667 --> 00:32:42,579
No, no, I don't mind at all.
586
00:32:42,711 --> 00:32:44,623
Uh, has he done much camping?
587
00:32:44,754 --> 00:32:46,916
Oh, he doesn't sleep
outside, either.
588
00:32:47,048 --> 00:32:49,836
But-but he's young,
so, you know, teachable.
589
00:32:49,968 --> 00:32:52,130
Teachable.
590
00:32:52,262 --> 00:32:54,219
(tools buzzing and whirring)
591
00:32:56,725 --> 00:32:59,468
- How ol' is your 'oy?
- Come again?
592
00:32:59,603 --> 00:33:01,469
Your 'oy. Your 'oy.
593
00:33:01,605 --> 00:33:02,937
DENTIST:
How old is my boy?
594
00:33:03,064 --> 00:33:05,932
I take him backpacking.
595
00:33:10,739 --> 00:33:12,196
Hey, son.
596
00:33:13,241 --> 00:33:14,698
Hey.
597
00:33:14,826 --> 00:33:16,237
(Pluto whimpers)
598
00:33:18,830 --> 00:33:20,287
What are you reading?
599
00:33:20,415 --> 00:33:23,908
Falling Up
by Shel Silverstein.
600
00:33:24,044 --> 00:33:26,286
Oh, that is a great book.
601
00:33:26,421 --> 00:33:29,505
Have I ever told you that he
wrote one of my favorite poems?
602
00:33:29,633 --> 00:33:32,717
It's called "Whatif."
Have you read that one?
603
00:33:32,844 --> 00:33:35,052
It might be in that book.
Here, let me check.
604
00:33:35,180 --> 00:33:36,967
It's not in this book.
605
00:33:38,808 --> 00:33:40,595
You sure?
606
00:33:45,357 --> 00:33:47,349
Are you excited about tomorrow?
607
00:33:49,486 --> 00:33:51,569
Okay, come on.
608
00:33:51,696 --> 00:33:52,812
It's gonna be great.
609
00:33:52,948 --> 00:33:54,405
I'm gonna teach you to fish.
610
00:33:54,533 --> 00:33:56,365
You're gonna make new friends.
611
00:33:56,493 --> 00:33:58,826
You can poop outside.
612
00:33:58,954 --> 00:34:03,415
I don't need you
to help me make friends.
613
00:34:07,295 --> 00:34:08,502
Okay.
614
00:34:09,631 --> 00:34:11,748
Can you turn off the lights?
615
00:34:19,474 --> 00:34:22,592
This trip probably isn't gonna
make him like me, is it?
616
00:34:22,727 --> 00:34:23,934
Probably not.
617
00:34:24,062 --> 00:34:25,394
Well, then why don't you
take him?
618
00:34:25,522 --> 00:34:27,263
It was your big idea.
619
00:34:27,399 --> 00:34:30,233
Some things take time to fix.
620
00:34:30,360 --> 00:34:32,943
I don't even know
why we moved here.
621
00:34:33,071 --> 00:34:34,403
We moved here to remember
622
00:34:34,531 --> 00:34:36,443
why we got married
in the first place.
623
00:34:36,575 --> 00:34:38,157
Yeah?
624
00:34:38,285 --> 00:34:42,245
So we could have a bunch
of kids who hate us?
625
00:34:42,372 --> 00:34:45,331
Some things take time to fix.
626
00:34:46,626 --> 00:34:47,992
MITCH:
Hmm.
627
00:34:48,128 --> 00:34:50,996
You know, I've actually
been thinking.
628
00:34:51,131 --> 00:34:53,214
Yeah, about what?
629
00:34:53,341 --> 00:34:55,458
I don't know if I want you
to take Pluto.
630
00:34:55,594 --> 00:34:57,051
Why not?
631
00:34:57,178 --> 00:34:59,340
I just have a bad feeling.
632
00:34:59,472 --> 00:35:02,715
He's a city dog.
It's the wilderness.
633
00:35:02,851 --> 00:35:04,262
(sighs)
634
00:35:04,394 --> 00:35:07,887
Well, I'll do
whatever you want,
635
00:35:08,023 --> 00:35:11,357
but you know, if he goes,
he's gonna have a great time.
636
00:35:11,484 --> 00:35:12,895
You're right.
637
00:35:13,028 --> 00:35:15,941
I'm just...
I'm overthinking it.
638
00:35:16,072 --> 00:35:18,985
You remember when you wouldn't
even let me get a dog?
639
00:35:19,117 --> 00:35:20,733
"Another mouth to feed."
640
00:35:20,869 --> 00:35:23,486
"Who's gonna take care of it?"
Blah, blah, blah.
641
00:35:23,622 --> 00:35:25,409
Take it easy.
642
00:35:25,540 --> 00:35:27,623
And then this stray
comes along,
643
00:35:27,751 --> 00:35:30,459
and he takes better care of us
than we do.
644
00:35:30,587 --> 00:35:32,749
Well, he was the answer
645
00:35:32,881 --> 00:35:35,589
to problems
we didn't know we had.
646
00:35:35,717 --> 00:35:38,425
Yeah. Yeah, he was.
647
00:35:38,553 --> 00:35:40,215
(Mitch takes deep breath)
648
00:35:40,347 --> 00:35:41,804
How's the writing going?
649
00:35:41,931 --> 00:35:43,718
Ugh, not so much.
650
00:35:43,850 --> 00:35:45,967
- Sorry.
- Yeah.
651
00:35:46,102 --> 00:35:47,218
It'll come.
652
00:35:47,354 --> 00:35:48,890
You promise?
653
00:35:49,022 --> 00:35:50,604
Promise.
654
00:35:53,026 --> 00:35:54,892
How about a poem?
655
00:35:55,028 --> 00:35:57,190
Okay.
656
00:35:57,322 --> 00:35:59,905
Let's see.
657
00:36:00,033 --> 00:36:02,616
How about a little
Stephen Crane to end our day?
658
00:36:02,744 --> 00:36:05,282
Sounds good.
659
00:36:05,413 --> 00:36:09,908
A man said to the universe:
"Sir, I exist!"
660
00:36:10,043 --> 00:36:12,501
"However,"
replied the universe,
661
00:36:12,629 --> 00:36:16,339
"The fact does not create in me
a sense of obligation."
662
00:36:16,466 --> 00:36:18,708
(both chuckling)
663
00:36:18,843 --> 00:36:19,959
Thanks a lot.
664
00:36:20,095 --> 00:36:22,382
- What?
- It's so depressing.
665
00:36:22,514 --> 00:36:24,801
It's good to be humbled
every once in a while.
666
00:36:24,933 --> 00:36:26,390
Okay, okay.
667
00:36:26,518 --> 00:36:29,135
I think... I think,
between you and the three kids,
668
00:36:29,270 --> 00:36:30,727
I've got that covered.
669
00:36:30,855 --> 00:36:33,768
- Yeah, you probably do.
- (laughs)
670
00:36:40,907 --> 00:36:42,864
(distant birdcall)
671
00:36:50,542 --> 00:36:52,659
(whispering):
Dad. Dad.
672
00:36:52,794 --> 00:36:54,410
Dad.
673
00:36:54,546 --> 00:36:56,128
Hmm? What?
674
00:36:56,256 --> 00:37:00,341
I don't want you
to go camping tomorrow.
675
00:37:00,468 --> 00:37:01,959
What?
676
00:37:02,095 --> 00:37:05,509
I don't want you to take Pluto.
677
00:37:05,640 --> 00:37:07,051
Why not?
678
00:37:07,183 --> 00:37:10,347
Pluto's our Wonderdog.
He protects us.
679
00:37:10,478 --> 00:37:13,767
I'll talk about it
with your mom in the morning.
680
00:37:13,898 --> 00:37:16,140
- Thanks, Dad.
- Mm-hmm.
681
00:37:19,112 --> 00:37:20,899
- Dad.
- What?
682
00:37:21,030 --> 00:37:23,522
Can I sleep
with you and mom tonight?
683
00:37:23,658 --> 00:37:24,774
(Michelle chuckles)
684
00:37:24,909 --> 00:37:26,275
Looks like you already are.
685
00:37:26,411 --> 00:37:28,118
- Good night, Daddy.
- (Mitch chuckles)
686
00:37:28,246 --> 00:37:30,033
Good night, Racheypoo.
687
00:37:51,102 --> 00:37:54,015
- Hey, neighbor.
- MITCH: Hey, Dave.
688
00:37:54,147 --> 00:37:55,638
Smitty, Clark.
689
00:37:55,774 --> 00:37:57,891
- Will you help Christian
load the car? -Sure!
690
00:37:58,026 --> 00:38:00,564
DAVE:
Ah, sweet ride.
691
00:38:00,695 --> 00:38:02,231
(chuckling):
Well, thanks.
692
00:38:02,363 --> 00:38:03,774
When in Rome.
693
00:38:03,907 --> 00:38:06,149
Yeah, you're not in Rome.
694
00:38:06,284 --> 00:38:08,992
You're, uh, in Colorado.
(sniffs)
695
00:38:09,120 --> 00:38:11,737
Speaking of which, does this
thing have four-wheel drive?
696
00:38:11,873 --> 00:38:13,284
(groaning):
Oh, ouch.
697
00:38:13,416 --> 00:38:15,624
(both chuckle)
698
00:38:15,752 --> 00:38:17,288
Well...
699
00:38:18,838 --> 00:38:20,295
Gorgeous day.
700
00:38:20,423 --> 00:38:21,755
I'm a jealous man. (chuckles)
701
00:38:21,883 --> 00:38:23,169
Well, you can still join us
702
00:38:23,301 --> 00:38:24,963
- if you'd like.
- Just kidding.
703
00:38:25,094 --> 00:38:27,677
Hey, uh, make sure Smitty
brings back a bunch of trout
704
00:38:27,806 --> 00:38:29,138
for Misty to cook up, will you?
705
00:38:29,265 --> 00:38:30,301
I will, for sure.
706
00:38:30,433 --> 00:38:32,720
- Kidding again.
- Oh.
707
00:38:32,852 --> 00:38:34,184
Uh, almost forgot.
708
00:38:34,312 --> 00:38:36,269
Misty would've killed me.
709
00:38:36,397 --> 00:38:37,854
Smitty has asthma.
710
00:38:37,982 --> 00:38:40,349
It's not a big deal.
He knows when to use it.
711
00:38:40,485 --> 00:38:42,021
Just keep your eye on him.
712
00:38:42,153 --> 00:38:43,269
- Uh, yeah. Okay, abso...
- (trickling)
713
00:38:43,404 --> 00:38:46,238
Oh, Pluto!
714
00:38:46,366 --> 00:38:48,528
This dog is not a fan
of Beemers.
715
00:38:48,660 --> 00:38:51,118
Well, he's a Toyota man now.
716
00:38:51,246 --> 00:38:53,408
Well...
717
00:38:53,540 --> 00:38:54,747
(sniffs)
718
00:38:54,874 --> 00:38:56,957
Okay, boys, how's it coming?
719
00:38:57,085 --> 00:38:59,202
- Good.
- Nice!
720
00:39:00,380 --> 00:39:03,168
So, what'd you decide?
721
00:39:03,299 --> 00:39:05,086
Is he staying or going?
722
00:39:05,218 --> 00:39:07,585
Well, you know, he looks
pretty happy right now.
723
00:39:07,720 --> 00:39:10,053
Yeah. Yes, he does.
724
00:39:10,181 --> 00:39:14,221
You promised you wouldn't
leave us unprotected.
725
00:39:14,352 --> 00:39:17,265
I know. I did.
726
00:39:17,397 --> 00:39:19,889
So, how about this?
727
00:39:20,024 --> 00:39:22,983
You pray for us,
and we'll pray for you,
728
00:39:23,111 --> 00:39:25,273
and that way
we'll all be protected.
729
00:39:25,405 --> 00:39:26,896
Deal?
730
00:39:29,325 --> 00:39:30,907
- Deal.
- Okay.
731
00:39:31,035 --> 00:39:32,276
See you in a few days.
732
00:39:32,412 --> 00:39:33,619
- Bye.
- Bye.
733
00:39:33,746 --> 00:39:35,203
Have fun.
734
00:39:37,208 --> 00:39:39,450
Bye, Daddy!
735
00:39:39,586 --> 00:39:41,543
♪♪
736
00:39:48,011 --> 00:39:49,422
Stay away from him, bud.
737
00:39:49,554 --> 00:39:51,216
(barking)
738
00:39:55,977 --> 00:39:58,094
All right,
how about some tunes?
739
00:39:58,229 --> 00:39:59,765
Do you have any Sir Mix-a-Lot?
740
00:39:59,898 --> 00:40:01,389
Mm, can't say I do.
741
00:40:01,524 --> 00:40:02,731
George Michael?
742
00:40:02,859 --> 00:40:04,942
Ooh, how about Cat Stevens?
743
00:40:05,069 --> 00:40:06,310
Cat who?
744
00:40:06,446 --> 00:40:08,733
- Oh, no.
- MITCH: Cat Stevens.
745
00:40:08,865 --> 00:40:14,031
The greatest folk, pop
and rock star of the '70s.
746
00:40:14,162 --> 00:40:15,949
Nope, never heard of him.
747
00:40:16,080 --> 00:40:17,571
Who raised you, Smitty?
748
00:40:17,707 --> 00:40:19,323
Okay.
749
00:40:19,459 --> 00:40:21,792
I'm about to give you
a music history lesson, boys.
750
00:40:21,920 --> 00:40:23,536
Here we go again.
751
00:40:23,671 --> 00:40:28,507
In 1976, Cat Stevens
was on top of the world.
752
00:40:28,635 --> 00:40:31,548
Okay?
The greatest singer/songwriter
753
00:40:31,679 --> 00:40:34,137
in the stratosphere,
with no sign of stopping.
754
00:40:34,265 --> 00:40:36,382
One night, he's at
a beach party in Malibu,
755
00:40:36,517 --> 00:40:38,634
and he gets drunk
and decides he's gonna go
756
00:40:38,770 --> 00:40:42,184
swimming in the ocean alone
around midnight.
757
00:40:42,315 --> 00:40:44,307
Now, riptide gets a hold of him
758
00:40:44,442 --> 00:40:47,310
and starts to pull him out
into the middle of the ocean.
759
00:40:47,445 --> 00:40:49,778
And he's so drunk,
he can't swim.
760
00:40:49,906 --> 00:40:51,818
He realizes
he's about to drown.
761
00:40:51,950 --> 00:40:53,441
And he screams out,
762
00:40:53,576 --> 00:40:55,989
"God, if You save me,
763
00:40:56,120 --> 00:40:59,784
I will work for You
all the rest of my days."
764
00:40:59,916 --> 00:41:02,499
And all of a sudden,
out of nowhere,
765
00:41:02,627 --> 00:41:06,166
a wave comes and pushes him
back onto the shore.
766
00:41:06,297 --> 00:41:08,004
And after that,
he gave up his music
767
00:41:08,132 --> 00:41:09,998
- and has...
- CLARK: Uh, Mr. Davis,
768
00:41:10,134 --> 00:41:12,467
this is a really
interesting story,
769
00:41:12,595 --> 00:41:15,303
but can we just hear some
of this Cat guy's music?
770
00:41:16,432 --> 00:41:17,764
Yeah, sure.
771
00:41:17,892 --> 00:41:19,554
This is it, boys.
772
00:41:19,686 --> 00:41:22,178
This is the soundtrack of
my youth. You better love it.
773
00:41:22,313 --> 00:41:25,056
("On the Road to Find Out"
by Cat Stevens plays)
774
00:41:32,824 --> 00:41:35,908
♪ Well, I left my happy home ♪
775
00:41:36,035 --> 00:41:39,324
♪ To see what I could
find out ♪
776
00:41:44,293 --> 00:41:47,081
♪ I left my folk and friends ♪
777
00:41:47,213 --> 00:41:50,627
♪ With the aim
to clear my mind out ♪
778
00:41:55,346 --> 00:41:58,305
♪ Well, I hit the rowdy road ♪
779
00:41:58,433 --> 00:42:01,050
♪ And many kinds I met there ♪
780
00:42:01,185 --> 00:42:03,643
♪ And many stories told me ♪
781
00:42:03,771 --> 00:42:07,390
- ♪ On the way to get there ♪
- (barks, howls)
782
00:42:07,525 --> 00:42:08,641
♪ Mm ♪
783
00:42:09,986 --> 00:42:12,899
♪ So on and on I go ♪
784
00:42:13,031 --> 00:42:15,990
♪ The seconds tick
the time out ♪
785
00:42:16,117 --> 00:42:18,279
♪ So much left to know ♪
786
00:42:18,411 --> 00:42:21,825
♪ And I'm on the road
to find out ♪
787
00:42:21,956 --> 00:42:24,164
♪ Mm ♪
788
00:42:25,418 --> 00:42:28,081
- (Pluto barking)
- ♪ Ah, ah, ah ♪
789
00:42:28,212 --> 00:42:30,795
♪ Ah, ah, ah ♪
790
00:42:30,923 --> 00:42:36,419
♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah ♪
791
00:42:36,554 --> 00:42:39,137
♪ In the end I'll know ♪
792
00:42:39,265 --> 00:42:41,973
♪ But on the way I wonder ♪
793
00:42:42,101 --> 00:42:44,593
- ♪ Ah, ah, ah ♪
- (Pluto barking)
794
00:42:44,729 --> 00:42:47,346
♪ Ah, ah, ah ♪
795
00:42:47,482 --> 00:42:49,565
♪ Through descending snow ♪
796
00:42:49,692 --> 00:42:51,308
- Hey!
- ♪ And through the frost ♪
797
00:42:51,444 --> 00:42:53,686
- ♪ And thunder ♪
- (laughs)
798
00:42:53,821 --> 00:42:56,154
♪ Ah, ah, ah ♪
799
00:42:56,282 --> 00:42:58,569
- ♪ Ah, ah, ah ♪
- (yelling)
800
00:42:58,701 --> 00:43:01,159
♪ Yes, the answer lies within ♪
801
00:43:01,287 --> 00:43:03,904
♪ So why not take a look now? ♪
802
00:43:04,040 --> 00:43:05,906
♪ Kick out the devil's sin ♪
803
00:43:06,042 --> 00:43:09,752
♪ Pick up, pick up
a good book now ♪
804
00:43:09,879 --> 00:43:12,246
♪ Ooh ♪
805
00:43:12,381 --> 00:43:15,715
♪ Yes, the answer lies within ♪
806
00:43:15,843 --> 00:43:18,586
♪ So why not take a look now? ♪
807
00:43:18,721 --> 00:43:20,553
♪ Kick out the devil's sin ♪
808
00:43:20,681 --> 00:43:24,721
♪ Pick up, pick up
a good book now ♪
809
00:43:24,852 --> 00:43:27,344
♪ Ooh, ooh ♪
810
00:43:27,480 --> 00:43:30,689
♪ Ah, ah, ah ♪
811
00:43:30,817 --> 00:43:34,481
♪ Ah, ah, ah. ♪
812
00:43:38,199 --> 00:43:39,815
(mutters)
813
00:43:41,077 --> 00:43:43,239
(sighs)
814
00:43:43,371 --> 00:43:47,285
Well, boys, we are lost.
815
00:43:47,416 --> 00:43:49,078
Really?
816
00:43:49,210 --> 00:43:50,746
Wow.
817
00:43:50,878 --> 00:43:52,369
Wait, no,
if that's a trail sign,
818
00:43:52,505 --> 00:43:55,088
then Twelve Mile Lake
is just two miles up that hill.
819
00:43:55,216 --> 00:43:57,378
Huh? What do you think?
820
00:43:57,510 --> 00:43:59,718
I think I'd feel a lot better
if you weren't asking
821
00:43:59,846 --> 00:44:01,712
nine-year-old boys
for directions.
822
00:44:01,848 --> 00:44:03,760
(laughs) Well said.
823
00:44:03,891 --> 00:44:05,553
There's only one way
to find out.
824
00:44:05,685 --> 00:44:06,971
Let's get groovin'!
825
00:44:07,103 --> 00:44:08,469
Did you just say "groovin'"?
826
00:44:08,604 --> 00:44:10,266
Amen verily.
827
00:44:13,442 --> 00:44:15,399
♪♪
828
00:44:21,826 --> 00:44:24,318
(Pluto barks)
829
00:44:33,087 --> 00:44:35,249
(barking)
830
00:44:42,054 --> 00:44:44,296
So, Mr. Davis, what do you do?
831
00:44:44,432 --> 00:44:45,798
I'm a writer.
832
00:44:45,933 --> 00:44:48,767
Cool. Do you, like,
write books and stuff?
833
00:44:48,895 --> 00:44:53,060
Screenplays mostly,
for TV shows and movies.
834
00:44:53,191 --> 00:44:54,682
Is that why you lived
in Hollywood?
835
00:44:54,817 --> 00:44:56,103
Yeah.
836
00:44:56,235 --> 00:44:58,898
Did you ever meet
David Hasselhoff?
837
00:44:59,030 --> 00:45:01,147
No, I never met the Hoff.
838
00:45:01,282 --> 00:45:02,818
Or Pamela Anderson?
839
00:45:02,950 --> 00:45:06,318
Uh, no. I used to work out
with Jim Brooks.
840
00:45:06,454 --> 00:45:07,740
Who?
841
00:45:07,872 --> 00:45:09,329
Have you ever seen
The Simpsons?
842
00:45:09,457 --> 00:45:11,540
Yeah. I mean, uh... I mean, no.
843
00:45:11,667 --> 00:45:13,659
My parents
won't let me watch that.
844
00:45:13,794 --> 00:45:16,753
But they'll let you watch
Pamela Anderson, the, uh...
845
00:45:16,881 --> 00:45:21,251
"lifeguard" running
in slow motion down the beach?
846
00:45:21,385 --> 00:45:25,049
Well... (chuckles)
she saved my life.
847
00:45:28,935 --> 00:45:30,676
♪ The ants go marching
29 by 29 ♪
848
00:45:30,811 --> 00:45:32,848
♪ Hurrah, hurrah ♪
849
00:45:32,980 --> 00:45:35,597
♪ The ants go marching
29 by 29 ♪
850
00:45:35,733 --> 00:45:37,645
♪ Hurrah, hurrah ♪
851
00:45:37,777 --> 00:45:40,360
♪ The ants go marching
29 by 29 ♪
852
00:45:40,488 --> 00:45:42,229
♪ The little one stops to... ♪
853
00:45:42,365 --> 00:45:44,027
SMITTY:
Frankenstein!
854
00:45:44,158 --> 00:45:46,821
GROUP:
♪ Frankenstein ♪
855
00:45:46,953 --> 00:45:49,366
♪ And they all go marching... ♪
856
00:45:51,332 --> 00:45:52,948
(Mitch grunts)
857
00:45:55,628 --> 00:45:57,995
So, we're lost, huh?
858
00:45:58,130 --> 00:46:00,588
No, we're right here,
859
00:46:00,716 --> 00:46:04,756
which means the lake
is right over that hill.
860
00:46:04,887 --> 00:46:06,549
Over that hill, my butt.
861
00:46:06,681 --> 00:46:09,389
Hey, now, simmer down.
862
00:46:09,517 --> 00:46:11,554
Keep an eye on this.
863
00:46:18,150 --> 00:46:19,231
(Christian grunts)
864
00:46:19,360 --> 00:46:20,817
Hey, son.
865
00:46:20,945 --> 00:46:22,777
You want a sip of water?
866
00:46:28,828 --> 00:46:30,490
What are you aiming for?
867
00:46:34,250 --> 00:46:35,991
Those clouds look sad.
868
00:46:38,254 --> 00:46:40,462
Sad?
869
00:46:40,589 --> 00:46:42,046
Like they're about
to do something
870
00:46:42,174 --> 00:46:43,915
they don't want to do.
871
00:46:47,638 --> 00:46:49,721
You having any fun out here?
872
00:46:49,849 --> 00:46:51,260
I guess.
873
00:46:51,392 --> 00:46:53,054
That's good.
874
00:46:55,980 --> 00:46:58,973
Okay, boys,
it's time to saddle up.
875
00:46:59,108 --> 00:47:00,690
This is the last hill.
876
00:47:00,818 --> 00:47:02,150
I'm sure of it.
877
00:47:02,278 --> 00:47:04,736
- Do we have to?
- Yes, you have to.
878
00:47:04,864 --> 00:47:06,651
I... Didn't your dad tell you?
I'm the boss.
879
00:47:06,782 --> 00:47:08,944
You have to do
everything I say.
880
00:47:09,076 --> 00:47:10,783
♪♪
881
00:47:14,248 --> 00:47:15,614
Okay.
882
00:47:15,750 --> 00:47:17,036
This is the last hill.
883
00:47:17,168 --> 00:47:18,625
I swear.
884
00:47:18,753 --> 00:47:21,086
I'm about to start
swearing something myself.
885
00:47:21,213 --> 00:47:24,206
- Oh, come on. Let's go.
- (groans)
886
00:47:25,301 --> 00:47:26,508
(Pluto barks)
887
00:47:28,429 --> 00:47:30,762
MITCH: So, there was
a teenage boy named Ozzy
888
00:47:30,890 --> 00:47:33,052
who only had one eyeball.
889
00:47:33,184 --> 00:47:35,096
And there was a school dance
coming up,
890
00:47:35,227 --> 00:47:36,968
and Ozzy didn't want to go
because he thought
891
00:47:37,104 --> 00:47:38,640
everyone would make fun of him.
892
00:47:38,773 --> 00:47:40,355
But his best friend Jackson
is going,
893
00:47:40,483 --> 00:47:42,645
and he really wants Ozzy
to come with him,
894
00:47:42,777 --> 00:47:44,939
so he tells him,
"Listen, there's this girl
895
00:47:45,071 --> 00:47:47,154
"that I can set you up with.
896
00:47:47,281 --> 00:47:50,024
She's really nice,
and she's got a pretty face."
897
00:47:50,159 --> 00:47:52,651
And Ozzy said,
"If she's got a pretty face,
898
00:47:52,787 --> 00:47:54,449
"there's no way
she's gonna want to dance
899
00:47:54,580 --> 00:47:56,742
with a guy with one eyeball."
900
00:47:56,874 --> 00:47:59,036
But Jackson said,
"Well, she's not perfect.
901
00:47:59,168 --> 00:48:01,660
"She's got kind of chubby legs.
902
00:48:01,796 --> 00:48:05,756
And we can make you
a fake eyeball out of wood."
903
00:48:05,883 --> 00:48:07,465
So that's what they did.
904
00:48:07,593 --> 00:48:10,336
They worked really hard
on this eyeball.
905
00:48:10,471 --> 00:48:13,214
They sanded it and painted it,
906
00:48:13,349 --> 00:48:16,217
and they popped it into
Ozzy's empty eyeball socket,
907
00:48:16,352 --> 00:48:17,888
and they went to the dance.
908
00:48:18,020 --> 00:48:21,639
Jackson pointed out the girl
across the dance floor,
909
00:48:21,774 --> 00:48:23,561
and Ozzy went up to her
and asked her,
910
00:48:23,692 --> 00:48:25,354
would she like to dance?
911
00:48:25,486 --> 00:48:29,196
And the girl got really excited
and said, "Would I? Would I?"
912
00:48:29,323 --> 00:48:32,987
And Ozzy said,
"Fat legs. Fat legs."
913
00:48:33,119 --> 00:48:36,112
(laughter)
914
00:48:36,247 --> 00:48:38,409
Yeah, you love that joke.
915
00:48:41,836 --> 00:48:43,748
(thunder rumbling)
916
00:48:45,089 --> 00:48:47,547
Hmm.
917
00:48:47,675 --> 00:48:49,587
Hey, guys?
918
00:48:49,718 --> 00:48:51,550
I think we better
make camp here tonight.
919
00:48:51,679 --> 00:48:53,636
We'll find the lake tomorrow.
920
00:49:02,356 --> 00:49:03,813
(thunder crashing)
921
00:49:03,941 --> 00:49:05,227
Come on, guys.
922
00:49:05,359 --> 00:49:06,691
(wind whistling)
923
00:49:09,905 --> 00:49:11,021
(Pluto barks)
924
00:49:11,157 --> 00:49:12,693
Come on, Pluto.
925
00:49:20,708 --> 00:49:22,574
Who's down
for some hot chocolate?
926
00:49:22,710 --> 00:49:24,076
- I am.
- Me, too.
927
00:49:24,211 --> 00:49:26,248
- Sounds good.
- All right.
928
00:49:26,380 --> 00:49:28,246
Oh, here, buddy. I'll do that.
929
00:49:28,382 --> 00:49:30,123
Why don't you warm up
in your sleeping bag?
930
00:49:30,259 --> 00:49:31,670
All right. There you go.
931
00:49:31,802 --> 00:49:33,134
There you are.
932
00:49:33,262 --> 00:49:35,219
- (barking)
- What's wrong?
933
00:49:35,347 --> 00:49:36,337
(whimpers)
934
00:49:44,773 --> 00:49:46,810
(whooshing,
electrical crackling)
935
00:49:49,153 --> 00:49:50,360
(Pluto whimpers)
936
00:50:00,206 --> 00:50:02,914
(whooshing,
electrical crackling)
937
00:50:05,503 --> 00:50:07,244
(thunder crashes)
938
00:50:09,507 --> 00:50:12,215
Mommy! Mommy! Mommy! Mommy!
939
00:50:12,343 --> 00:50:13,834
Oh, Rachel.
940
00:50:13,969 --> 00:50:15,631
What?
941
00:50:15,763 --> 00:50:19,723
I'm worried about Daddy,
Christian and Pluto.
942
00:50:19,850 --> 00:50:21,341
Oh, okay.
943
00:50:21,477 --> 00:50:23,013
Well, here. Sit next to me.
944
00:50:23,145 --> 00:50:24,886
I think we should pray.
945
00:50:25,022 --> 00:50:27,730
That's a good idea.
946
00:50:27,858 --> 00:50:31,772
Dear God, I'm scared for Daddy
947
00:50:31,904 --> 00:50:35,989
and Christian
and Pluto the Wonderdog.
948
00:50:38,035 --> 00:50:40,072
(wind whistling)
949
00:50:46,460 --> 00:50:48,702
(thunder rumbling)
950
00:50:53,592 --> 00:50:55,128
Dad?
951
00:50:55,261 --> 00:50:57,253
Dad! Wake up.
952
00:51:00,474 --> 00:51:01,555
Pluto.
953
00:51:01,684 --> 00:51:03,346
Pluto, wake up.
954
00:51:08,399 --> 00:51:09,765
Smitty. Clark.
955
00:51:09,900 --> 00:51:12,187
Guys, wake up. Come on.
956
00:51:12,319 --> 00:51:14,811
What happened?
957
00:51:16,031 --> 00:51:17,988
No...!
958
00:51:18,117 --> 00:51:19,653
- (gasping)
- It's okay, Clark.
959
00:51:19,785 --> 00:51:21,026
You're okay.
960
00:51:21,161 --> 00:51:22,902
What's going on?
961
00:51:23,038 --> 00:51:25,155
I think we got hit
by lightning.
962
00:51:25,291 --> 00:51:27,374
Holy smokes.
963
00:51:27,501 --> 00:51:28,867
I know.
964
00:51:31,046 --> 00:51:35,086
- SMITTY: Is your dad... dead?
- (thunder crashes)
965
00:51:40,514 --> 00:51:43,348
MITCH: On a boat in the Aegeann
in a company of men,
966
00:51:43,475 --> 00:51:46,843
I walk to find a place
where I might find you.
967
00:51:46,979 --> 00:51:49,596
Through the waves, a prow.
968
00:51:49,732 --> 00:51:52,190
Through the clouds, a moon.
969
00:51:52,318 --> 00:51:54,401
In the wind, your voice.
970
00:51:54,528 --> 00:51:57,111
"It will be all right.
It will."
971
00:51:57,239 --> 00:51:58,525
CHRISTIAN:
Don't die, Dad!
972
00:51:58,657 --> 00:52:00,944
- What do we do?
- We could do mouth to mouth.
973
00:52:01,076 --> 00:52:02,988
- My dad's dead!
- Do you know how?
974
00:52:03,120 --> 00:52:04,656
I learned on Baywatch.
975
00:52:04,788 --> 00:52:07,075
Okay, Clark, you can do this.
976
00:52:09,918 --> 00:52:11,375
(exhales)
977
00:52:13,047 --> 00:52:14,458
It didn't work!
978
00:52:14,590 --> 00:52:15,831
RACHEL:
Please send
979
00:52:15,966 --> 00:52:20,461
angels to watch over them
and us, too.
980
00:52:20,596 --> 00:52:22,508
- Amen.
- Amen.
981
00:52:22,640 --> 00:52:24,222
(thunder crashes)
982
00:52:24,350 --> 00:52:25,636
Oh, you know what?
983
00:52:25,768 --> 00:52:27,134
I think I left
Kinsey's window open,
984
00:52:27,269 --> 00:52:30,387
so you stay here,
lay down, close your eyes.
985
00:52:30,522 --> 00:52:32,764
Close your eyes,
and I'll be right back.
986
00:52:41,867 --> 00:52:44,735
"An old poem I wrote
just in case you miss me.
987
00:52:44,870 --> 00:52:46,236
Love, Mitch."
988
00:52:47,706 --> 00:52:50,039
MICHELLE:
"On a boat in the Aegean,
989
00:52:50,167 --> 00:52:53,626
"in a company of men,
990
00:52:53,754 --> 00:52:56,622
"I walk to find a place
where I might find you.
991
00:52:56,757 --> 00:52:59,044
"Through the waves, a prow.
992
00:52:59,176 --> 00:53:01,589
"Through the clouds, a moon.
993
00:53:01,720 --> 00:53:03,677
"In the wind, your voice.
994
00:53:03,806 --> 00:53:06,765
'It will be all right.
It will."'
995
00:53:08,227 --> 00:53:11,140
God, help us.
996
00:53:11,271 --> 00:53:13,263
Pluto is dead.
997
00:53:13,399 --> 00:53:15,106
Mitch is...
998
00:53:16,902 --> 00:53:18,768
...hurt.
999
00:53:18,904 --> 00:53:20,520
We're scared.
1000
00:53:20,656 --> 00:53:22,363
Please make the lightning stop.
1001
00:53:22,491 --> 00:53:24,153
(shuddering)
1002
00:53:24,284 --> 00:53:27,698
God, I promise I will never do
1003
00:53:27,830 --> 00:53:30,493
another bad thing
in my entire life,
1004
00:53:30,624 --> 00:53:32,786
if Mitch will just wake up.
1005
00:53:32,918 --> 00:53:34,784
- I promise.
- (thunder crashes)
1006
00:53:34,920 --> 00:53:36,036
Amen.
1007
00:53:38,507 --> 00:53:40,123
MITCH:
The horizon offering nothing
1008
00:53:40,259 --> 00:53:43,297
but your softness at my back.
1009
00:53:43,429 --> 00:53:46,513
MICHELLE: "It was and always
will be a man..."
1010
00:53:46,640 --> 00:53:51,101
MITCH:
A woman and the wind.
1011
00:53:53,272 --> 00:53:56,561
MICHELLE:
"A mann a woman and the wind."
1012
00:53:58,235 --> 00:54:00,022
(thunder crashes)
1013
00:54:02,531 --> 00:54:06,320
KINSEY:
Mommy! Mama!
1014
00:54:11,582 --> 00:54:13,790
(sniffling)
1015
00:54:20,632 --> 00:54:22,749
Dad, I'm sorry.
1016
00:54:22,885 --> 00:54:24,842
I'm so sorry.
1017
00:54:26,263 --> 00:54:28,095
(Christian crying)
1018
00:54:31,560 --> 00:54:33,472
MITCH:
Ask...
1019
00:54:33,604 --> 00:54:35,186
in...
1020
00:54:35,314 --> 00:54:37,351
confidence.
1021
00:54:37,483 --> 00:54:38,724
(thunder crashes)
1022
00:54:38,859 --> 00:54:41,522
Life! Give me life!
1023
00:54:41,653 --> 00:54:43,940
Please wake up, Dad.
Please wake up.
1024
00:54:49,912 --> 00:54:52,154
(whooshing)
1025
00:54:52,289 --> 00:54:54,451
CHRISTIAN:
I'm so sorry.
1026
00:54:56,460 --> 00:54:59,203
Please wake up, Dad. Please.
1027
00:55:10,015 --> 00:55:11,802
(gasps)
1028
00:55:13,977 --> 00:55:15,263
What happened?
1029
00:55:15,395 --> 00:55:17,261
We got hit by lightning.
1030
00:55:17,397 --> 00:55:18,808
What?
1031
00:55:18,941 --> 00:55:20,933
Come on, Christian.
What happened?
1032
00:55:25,030 --> 00:55:26,817
Oh, wow.
1033
00:55:26,949 --> 00:55:29,066
Wow.
1034
00:55:29,201 --> 00:55:31,113
Pluto's dead.
1035
00:55:33,413 --> 00:55:35,496
(crying)
1036
00:55:37,584 --> 00:55:38,995
Oh.
1037
00:55:39,127 --> 00:55:41,084
(crying)
1038
00:55:46,552 --> 00:55:48,168
Thank you.
1039
00:55:49,596 --> 00:55:51,383
- (crying continues)
- (thunder crashes)
1040
00:55:55,853 --> 00:55:57,640
I'm sorry, son.
1041
00:56:03,735 --> 00:56:05,692
♪♪
1042
00:56:11,827 --> 00:56:14,035
All right, guys,
I need a favor.
1043
00:56:14,162 --> 00:56:15,903
I can't feel my arms
or my legs,
1044
00:56:16,039 --> 00:56:18,201
so I need you to slap 'em
and move 'em around,
1045
00:56:18,333 --> 00:56:21,121
and try and help me get some
feeling back in 'em, all right?
1046
00:56:21,253 --> 00:56:23,415
Thank you.
1047
00:56:23,547 --> 00:56:25,209
Yeah, thanks.
1048
00:56:30,304 --> 00:56:31,465
Hey, Clark?
1049
00:56:31,597 --> 00:56:32,929
Would you grab that rag
1050
00:56:33,056 --> 00:56:34,968
and wipe off some of this blood
off my ear?
1051
00:56:35,100 --> 00:56:36,386
Yeah, sure.
1052
00:56:41,023 --> 00:56:43,060
Uh... um...
1053
00:56:43,191 --> 00:56:45,023
the blood isn't on your ear.
1054
00:56:45,152 --> 00:56:47,769
It's coming out of it.
1055
00:56:48,864 --> 00:56:51,072
Oh.
1056
00:56:51,199 --> 00:56:52,815
Okay.
1057
00:56:55,621 --> 00:56:57,954
Hey, guys, what's that smell?
1058
00:56:58,081 --> 00:56:59,822
(kids snickering)
1059
00:56:59,958 --> 00:57:00,994
Knock it off.
1060
00:57:01,126 --> 00:57:02,333
Seriously, what happened?
1061
00:57:02,461 --> 00:57:03,577
Clark crapped himself
1062
00:57:03,712 --> 00:57:05,328
when the lightning
hit his butt.
1063
00:57:05,464 --> 00:57:06,580
Did not.
1064
00:57:06,715 --> 00:57:09,082
I think your pants
beg to differ.
1065
00:57:09,217 --> 00:57:12,051
(chuckles)
Hey, congratulations, Clark.
1066
00:57:12,179 --> 00:57:13,886
I think you made
your first meadow muffin.
1067
00:57:15,390 --> 00:57:16,801
(sighs)
1068
00:57:16,934 --> 00:57:18,141
All right.
1069
00:57:18,268 --> 00:57:19,850
Guys, this is actually working.
1070
00:57:19,978 --> 00:57:21,890
I'm starting to get some
feeling back in my fingertips.
1071
00:57:22,022 --> 00:57:23,638
Thank you.
1072
00:57:23,774 --> 00:57:26,187
There's no way I can hike
off this mountain tonight,
1073
00:57:26,318 --> 00:57:29,527
so, uh, why don't we settle in
for the night, okay?
1074
00:57:29,655 --> 00:57:31,567
Get ready for bed.
1075
00:57:37,996 --> 00:57:39,487
(thunder rumbling)
1076
00:57:46,838 --> 00:57:48,955
Okay, boys...
1077
00:57:49,091 --> 00:57:52,755
I need to get serious
for just a second.
1078
00:57:52,886 --> 00:57:55,253
Um...
1079
00:57:55,389 --> 00:57:58,348
I need to tell you what to do
in case I die tonight.
1080
00:57:58,475 --> 00:57:59,807
Dad, come on.
1081
00:57:59,935 --> 00:58:01,642
Christian, I'm sorry,
1082
00:58:01,770 --> 00:58:03,352
but that lightning
hit me in the heart,
1083
00:58:03,480 --> 00:58:05,597
and I don't know
how much damage it did.
1084
00:58:05,732 --> 00:58:07,348
I want you guys to be prepared
1085
00:58:07,484 --> 00:58:09,601
in case I don't wake up
in the morning.
1086
00:58:11,446 --> 00:58:14,814
If that happens, I want you to
pack up all the food and water,
1087
00:58:14,950 --> 00:58:17,658
and I want you
to hike back down to the car.
1088
00:58:17,786 --> 00:58:19,823
Stay together
and wait at the car
1089
00:58:19,955 --> 00:58:21,696
until a ranger comes along.
1090
00:58:21,832 --> 00:58:23,744
But we were going
to be gone all weekend.
1091
00:58:23,875 --> 00:58:25,491
No one's going to come
looking for us.
1092
00:58:25,627 --> 00:58:27,869
That may be true,
but eventually another hiker
1093
00:58:28,005 --> 00:58:29,917
or ranger is gonna come along.
1094
00:58:30,048 --> 00:58:32,586
Now, guys,
I want you to promise
1095
00:58:32,718 --> 00:58:36,007
that you will stay together
and wait at the car.
1096
00:58:41,518 --> 00:58:42,850
Christian?
1097
00:58:42,978 --> 00:58:45,095
I don't want to leave you here.
1098
00:58:46,398 --> 00:58:47,309
(sighs)
1099
00:58:47,441 --> 00:58:50,058
I know, son. I know.
1100
00:58:51,945 --> 00:58:54,312
But I'm here now. Okay?
1101
00:58:54,448 --> 00:58:56,610
And tomorrow's gonna be
a big day no matter what,
1102
00:58:56,742 --> 00:58:58,779
so let's just rest up.
1103
00:58:59,911 --> 00:59:01,152
Good night.
1104
00:59:01,288 --> 00:59:03,371
- I wouldn't say good.
- (chuckles)
1105
00:59:04,916 --> 00:59:06,202
(Mitch sighs)
1106
00:59:06,334 --> 00:59:08,371
Good night, boys.
1107
00:59:15,761 --> 00:59:18,378
Hey, listen, Christian,
we're gonna get through this.
1108
00:59:18,513 --> 00:59:20,129
How do you know?
1109
00:59:20,265 --> 00:59:21,927
Because...
1110
00:59:22,059 --> 00:59:23,641
we got stuff to do.
1111
00:59:23,769 --> 00:59:25,260
Like what?
1112
00:59:25,395 --> 00:59:27,887
Like, for starters,
we gotta build that tree fort
1113
00:59:28,023 --> 00:59:29,139
you're so excited about.
1114
00:59:29,274 --> 00:59:31,482
(chuckles)
1115
00:59:32,694 --> 00:59:35,061
Trust me, Christian.
1116
00:59:35,197 --> 00:59:36,859
We've got...
1117
00:59:38,658 --> 00:59:40,900
We've got so much to do.
1118
00:59:42,829 --> 00:59:44,320
Buenas noches.
1119
00:59:44,456 --> 00:59:46,072
Good night, Dad.
1120
00:59:58,804 --> 01:00:00,751
(thunder rumbling)
1121
01:00:05,685 --> 01:00:08,052
(footsteps outside tent)
1122
01:00:11,608 --> 01:00:14,100
(quiet growling)
1123
01:00:35,632 --> 01:00:39,251
(heavy, gruff breathing)
1124
01:00:53,108 --> 01:00:54,599
(low growling)
1125
01:00:54,734 --> 01:00:56,771
Hey, Mr. Bear.
1126
01:01:01,199 --> 01:01:02,815
You want a piece of me?
1127
01:01:02,951 --> 01:01:04,817
- Huh?
- (bear roars)
1128
01:01:04,953 --> 01:01:06,535
Come get it. I'm right here.
1129
01:01:09,916 --> 01:01:12,249
Come on in. I'm right here.
1130
01:01:13,587 --> 01:01:17,046
Bear! Bear!
1131
01:01:17,174 --> 01:01:19,211
(bear's gruff breathing)
1132
01:01:19,342 --> 01:01:22,710
- (footsteps departing)
- (gruff breathing fades)
1133
01:01:24,055 --> 01:01:27,344
(sighs)
1134
01:01:27,475 --> 01:01:29,842
Thank you.
1135
01:01:29,978 --> 01:01:32,265
(exhales sharply) Thank you.
1136
01:01:48,413 --> 01:01:51,406
So I guess you took
the brunt of it, huh, buddy?
1137
01:01:54,836 --> 01:01:57,704
I imagine you saved me.
1138
01:01:57,839 --> 01:02:00,001
Saved all of us.
1139
01:02:06,848 --> 01:02:08,885
(choking up):
Yeah, Michelle was right.
1140
01:02:09,017 --> 01:02:11,054
I should have left you home.
1141
01:02:12,854 --> 01:02:14,720
I just thought you'd have fun.
1142
01:02:17,692 --> 01:02:19,604
And you did.
1143
01:02:19,736 --> 01:02:21,602
You really did.
1144
01:02:21,738 --> 01:02:23,570
(chuckles)
1145
01:02:26,284 --> 01:02:28,992
I still remember
the first day you showed up
1146
01:02:29,120 --> 01:02:31,282
at our house in California.
1147
01:02:34,042 --> 01:02:37,626
This mystery mutt...
1148
01:02:37,754 --> 01:02:41,418
who saw a boy in trouble
and decided to protect him.
1149
01:02:45,887 --> 01:02:49,221
And the way
you'd wait up at night
1150
01:02:49,349 --> 01:02:52,137
so that we could wrestle...
1151
01:02:52,269 --> 01:02:54,636
and look at the stars together.
1152
01:02:57,816 --> 01:03:01,184
There are so many stars
in Colorado, Pluto.
1153
01:03:02,445 --> 01:03:04,562
So many,
you can't even imagine.
1154
01:03:12,789 --> 01:03:14,621
Thank you.
1155
01:03:17,460 --> 01:03:20,999
For showing up out of nowhere
and saving our family.
1156
01:03:24,301 --> 01:03:25,837
For saving me.
1157
01:03:28,596 --> 01:03:30,428
All of us.
1158
01:03:36,271 --> 01:03:38,763
You were an all right mutt,
Pluto.
1159
01:03:42,569 --> 01:03:44,481
You were an all right mutt.
1160
01:03:54,706 --> 01:03:56,493
(sighs)
1161
01:04:00,837 --> 01:04:03,045
(sighs)
1162
01:04:03,173 --> 01:04:05,165
(snoring)
1163
01:04:10,638 --> 01:04:12,254
(groans)
1164
01:04:12,390 --> 01:04:14,723
Five more minutes.
1165
01:04:14,851 --> 01:04:16,308
Shh!
1166
01:04:16,436 --> 01:04:18,223
Stop yelling, Clark.
1167
01:04:18,355 --> 01:04:19,891
CHRISTIAN:
Guys.
1168
01:04:27,113 --> 01:04:30,277
Wow. I forgot.
1169
01:04:30,408 --> 01:04:34,322
Do you think he's sleeping
or, well... you know?
1170
01:04:36,289 --> 01:04:38,451
I think he's still breathing.
1171
01:04:39,584 --> 01:04:42,042
- Boo!
- (kids gasp)
1172
01:04:42,170 --> 01:04:44,082
That wasn't funny.
1173
01:04:44,214 --> 01:04:46,627
I think Clark just made
another meadow muffin.
1174
01:04:46,758 --> 01:04:48,624
- Shut up!
- (laughter)
1175
01:04:48,760 --> 01:04:50,422
Hey, guys, good news.
1176
01:04:50,553 --> 01:04:52,920
I got most of my arms
and legs back during the night.
1177
01:04:53,056 --> 01:04:55,343
I think I'm gonna be able
to hike out with you.
1178
01:04:55,475 --> 01:04:58,718
All right, get your gear,
and let's get on the trail.
1179
01:05:02,607 --> 01:05:04,564
(Mitch groans)
1180
01:05:26,714 --> 01:05:29,001
- Christian, can you help me?
- (Christian grunts)
1181
01:05:34,681 --> 01:05:36,889
Okay.
1182
01:05:37,016 --> 01:05:40,305
Okay, thank you, boys.
1183
01:05:40,437 --> 01:05:42,303
Yeah, let's start packing up.
1184
01:05:47,694 --> 01:05:49,435
CHRISTIAN:
We can'tjust leave him here.
1185
01:05:49,571 --> 01:05:51,107
The animals will eat him.
1186
01:05:51,239 --> 01:05:54,073
I know, son, but I'm so weak,
1187
01:05:54,200 --> 01:05:56,408
I don't know how we're gonna
get him out of here.
1188
01:05:56,536 --> 01:06:00,075
W- Well, we could try
and come back for him tomorrow.
1189
01:06:00,206 --> 01:06:02,789
No, the animals
would've eaten him by then.
1190
01:06:02,917 --> 01:06:06,501
We could cover him with rocks
like the Indians did.
1191
01:06:08,131 --> 01:06:09,713
Yeah, that's a good idea.
1192
01:06:09,841 --> 01:06:11,753
Guys, go find some rocks.
1193
01:06:13,344 --> 01:06:15,301
♪♪
1194
01:06:20,727 --> 01:06:21,934
Okay.
1195
01:06:22,061 --> 01:06:24,223
Can you guys carry
some of my stuff?
1196
01:06:43,791 --> 01:06:46,204
- You got everything, boys?
- Yep.
1197
01:06:52,759 --> 01:06:54,716
♪♪
1198
01:07:07,023 --> 01:07:08,605
Whoa.
1199
01:07:32,507 --> 01:07:34,464
♪♪
1200
01:07:58,700 --> 01:08:00,657
♪♪
1201
01:08:20,597 --> 01:08:22,554
♪♪
1202
01:08:42,619 --> 01:08:44,576
♪♪
1203
01:08:57,842 --> 01:08:59,799
♪♪
1204
01:09:18,780 --> 01:09:20,567
(engine shuts off)
1205
01:09:42,887 --> 01:09:44,844
(coin clinking)
1206
01:09:50,436 --> 01:09:52,519
(line rings)
1207
01:09:52,647 --> 01:09:54,639
(phone ringing)
1208
01:09:57,026 --> 01:09:58,437
Hello?
1209
01:09:58,569 --> 01:10:00,811
Hey, Dave,
uh, Mitch Davis here.
1210
01:10:00,947 --> 01:10:02,063
Hey, Mitch.
1211
01:10:02,198 --> 01:10:03,405
What's going on?
1212
01:10:03,533 --> 01:10:06,492
Oh, nothing really.
1213
01:10:06,619 --> 01:10:10,158
We, uh, ran into
some crazy weather,
1214
01:10:10,289 --> 01:10:12,406
and, uh, the boys
are a little freaked out,
1215
01:10:12,542 --> 01:10:15,000
so we decided
to come home a day early.
1216
01:10:15,128 --> 01:10:16,710
(chuckling): Yeah, storm
was pretty bad down here.
1217
01:10:16,838 --> 01:10:19,376
I imagine it was worse
up there.
1218
01:10:19,507 --> 01:10:21,840
Yeah, yeah, the, uh...
1219
01:10:21,968 --> 01:10:24,756
lightning got a little
too close for comfort.
1220
01:10:24,887 --> 01:10:28,005
But, uh...
anyway, I'm just calling.
1221
01:10:28,141 --> 01:10:29,973
We're about
an hour and a half away,
1222
01:10:30,101 --> 01:10:31,433
and I want
to make sure somebody
1223
01:10:31,561 --> 01:10:33,097
will be there
when we drop Smitty off.
1224
01:10:33,229 --> 01:10:34,436
Oh, yeah, yeah.
1225
01:10:34,564 --> 01:10:35,554
We'll be here.
1226
01:10:35,690 --> 01:10:37,101
Good.
1227
01:10:37,233 --> 01:10:39,350
Oh, and, uh, I don't have
Clark's number.
1228
01:10:39,485 --> 01:10:41,226
Could you call his parents
and let 'em know
1229
01:10:41,362 --> 01:10:42,352
we're gonna come home early?
1230
01:10:42,488 --> 01:10:44,275
Uh, yeah, no problem.
1231
01:10:44,407 --> 01:10:46,319
Drive carefully.
1232
01:10:49,162 --> 01:10:51,654
(phone ringing)
1233
01:10:51,789 --> 01:10:53,280
Hello?
1234
01:10:54,500 --> 01:10:56,036
Hello?
1235
01:10:57,128 --> 01:10:59,370
(cooing)
1236
01:10:59,505 --> 01:11:00,962
- MITCH: Hello, darling.
- KINSEY: Mommy!
1237
01:11:01,090 --> 01:11:02,547
Uh, Mitch?
1238
01:11:02,675 --> 01:11:04,462
Where are you?
1239
01:11:04,594 --> 01:11:08,588
Honey, we got hit by lightning,
and Pluto's dead.
1240
01:11:08,723 --> 01:11:10,965
KINSEY:
Please, please.
1241
01:11:11,100 --> 01:11:12,966
Mitch... (sighs)
that's not even funny.
1242
01:11:13,102 --> 01:11:15,685
Kinsey, what do you need?
1243
01:11:16,773 --> 01:11:18,264
Mitch?
1244
01:11:18,399 --> 01:11:20,937
(takes deep breath)
1245
01:11:21,068 --> 01:11:22,934
Mitch, what happened?
1246
01:11:25,072 --> 01:11:27,735
(crying):
We got hit by lightning,
1247
01:11:27,867 --> 01:11:29,529
and Pluto's dead.
1248
01:11:31,287 --> 01:11:33,324
I'm so sorry, honey.
1249
01:11:35,708 --> 01:11:37,370
I'm so sorry.
1250
01:11:37,502 --> 01:11:38,743
Where are you?
1251
01:11:38,878 --> 01:11:40,540
Is everyone okay?
1252
01:11:40,671 --> 01:11:43,004
No, yeah, we're-we're okay.
1253
01:11:43,132 --> 01:11:45,169
We're okay.
1254
01:11:45,301 --> 01:11:47,714
Where are you?
1255
01:11:47,845 --> 01:11:49,962
We're, uh...
1256
01:11:50,097 --> 01:11:52,305
we're at a gas station.
1257
01:11:52,433 --> 01:11:54,299
About two hours away.
1258
01:11:56,771 --> 01:11:59,263
Honey, I don't know
what happened.
1259
01:11:59,398 --> 01:12:01,606
He's just...
1260
01:12:01,734 --> 01:12:04,226
(sobbing):
I'm so sorry.
1261
01:12:08,282 --> 01:12:11,821
Mitch, I want you to take
a deep breath for me.
1262
01:12:11,953 --> 01:12:15,162
(takes deep breath)
1263
01:12:15,289 --> 01:12:17,030
That's good.
Now take another one.
1264
01:12:17,166 --> 01:12:19,249
(takes deep breath)
1265
01:12:19,377 --> 01:12:21,414
Are you okay to drive?
1266
01:12:25,007 --> 01:12:26,168
Yeah.
1267
01:12:26,300 --> 01:12:27,256
Yeah, yeah, I'm okay.
1268
01:12:27,385 --> 01:12:28,592
Okay.
1269
01:12:28,719 --> 01:12:30,426
Then you just come home, okay?
1270
01:12:30,555 --> 01:12:33,093
You just... you come home.
1271
01:12:34,308 --> 01:12:35,640
I will.
1272
01:12:37,019 --> 01:12:38,260
I will.
1273
01:12:38,396 --> 01:12:39,762
I love you.
1274
01:12:41,941 --> 01:12:43,523
I love you, too.
1275
01:12:45,695 --> 01:12:46,936
(click, beep)
1276
01:12:47,071 --> 01:12:48,562
KINSEY:
Mommy?
1277
01:12:48,698 --> 01:12:50,485
(sobbing)
1278
01:12:51,576 --> 01:12:52,987
What's wrong?
1279
01:13:00,751 --> 01:13:03,368
Mommy crying?
1280
01:13:03,504 --> 01:13:05,211
Yes.
1281
01:13:17,852 --> 01:13:19,809
♪♪
1282
01:13:39,582 --> 01:13:41,539
♪♪
1283
01:13:43,336 --> 01:13:45,419
(door opens and closes)
1284
01:13:47,506 --> 01:13:48,792
Hey, Clark?
1285
01:13:48,925 --> 01:13:50,132
Yeah.
1286
01:13:51,218 --> 01:13:52,834
I'm sorry.
1287
01:14:00,519 --> 01:14:02,476
♪♪
1288
01:14:22,166 --> 01:14:24,704
♪♪
1289
01:14:46,107 --> 01:14:48,064
♪♪
1290
01:15:08,462 --> 01:15:10,419
♪♪
1291
01:15:28,983 --> 01:15:30,940
♪♪
1292
01:15:46,959 --> 01:15:48,916
♪♪
1293
01:16:01,891 --> 01:16:03,382
Dad?
1294
01:16:03,517 --> 01:16:04,883
Yeah.
1295
01:16:05,019 --> 01:16:06,931
Can I ask you something?
1296
01:16:07,063 --> 01:16:08,599
Anything.
1297
01:16:10,566 --> 01:16:13,104
Did you have
your Cat Stevens moment?
1298
01:16:18,616 --> 01:16:21,199
I thought you were dead.
1299
01:16:21,327 --> 01:16:23,785
Yeah, I did, too.
1300
01:16:23,913 --> 01:16:29,250
I said I was sorry
when you were... you know.
1301
01:16:29,376 --> 01:16:31,618
Yeah, I heard you.
1302
01:16:42,264 --> 01:16:44,551
So, uh...
1303
01:16:44,683 --> 01:16:48,222
I guess it was a little more
than just crazy weather, huh?
1304
01:16:49,814 --> 01:16:51,476
Yeah, it was.
1305
01:16:57,488 --> 01:16:59,195
Let me help you with that.
1306
01:17:19,260 --> 01:17:21,217
♪♪
1307
01:17:43,701 --> 01:17:46,910
I, uh...
1308
01:17:47,037 --> 01:17:49,950
thought it'd be nice
if we said a few words.
1309
01:17:51,667 --> 01:17:56,537
First, Rachel has a poem
she wrote about Pluto.
1310
01:18:10,477 --> 01:18:15,017
"Pluto the Wonderdog"
by Rachel Davis.
1311
01:18:15,149 --> 01:18:17,641
P. Protected me.
1312
01:18:17,776 --> 01:18:19,938
L. Loving.
1313
01:18:20,070 --> 01:18:22,653
U. Unafraid.
1314
01:18:22,781 --> 01:18:25,694
T. Talked to me when I was sad.
1315
01:18:25,826 --> 01:18:28,443
O. Original.
1316
01:18:30,998 --> 01:18:32,455
Pluto.
1317
01:18:36,295 --> 01:18:37,627
- Come here. Rachel.
- MITCH: Thank you, Rachel.
1318
01:18:37,755 --> 01:18:39,371
That was beautiful.
1319
01:18:40,758 --> 01:18:43,341
And now Kinsey
has a gift for Pluto.
1320
01:18:48,515 --> 01:18:50,552
You want to hold the flower?
1321
01:18:52,978 --> 01:18:55,140
(sniffles) Say bye-bye.
1322
01:18:55,272 --> 01:18:58,765
- Bye-bye, Pluto.
- Bye-bye, Pluto.
1323
01:18:58,901 --> 01:19:00,938
(Michelle crying)
1324
01:19:02,905 --> 01:19:04,988
KINSEY:
It's okay, Mommy.
1325
01:19:05,115 --> 01:19:08,358
I know. I know.
1326
01:19:08,494 --> 01:19:10,896
We used to call Pluto
"the Wonderdog"
1327
01:19:11,038 --> 01:19:13,576
because we never knew
where he came from.
1328
01:19:15,834 --> 01:19:18,326
But we all know
where he's headed now.
1329
01:19:20,214 --> 01:19:24,128
And until we join him
on the other side,
1330
01:19:24,260 --> 01:19:25,842
I'm sure he'll go on loving
1331
01:19:25,970 --> 01:19:28,337
and protecting us
just the same.
1332
01:19:31,600 --> 01:19:33,683
Anyone else want
to say anything?
1333
01:19:57,293 --> 01:19:59,080
(sighs)
1334
01:19:59,211 --> 01:20:01,294
Uh, Pluto.
1335
01:20:03,924 --> 01:20:07,543
The first time I met Pluto
was on...
1336
01:20:07,678 --> 01:20:10,170
the playground
at my elementary school.
1337
01:20:10,306 --> 01:20:12,889
I was scared they were gonna
take him to the pound,
1338
01:20:13,017 --> 01:20:16,681
so I went and tied him up in
some bushes across the street.
1339
01:20:16,812 --> 01:20:19,930
After school, I went
to untie him, but he was gone.
1340
01:20:20,065 --> 01:20:21,931
I thought I'd never
see him again.
1341
01:20:22,067 --> 01:20:24,684
Ten minutes later,
1342
01:20:24,820 --> 01:20:27,938
when I got off my bus,
there he was sitting there,
1343
01:20:28,073 --> 01:20:29,564
waiting for me.
1344
01:20:29,700 --> 01:20:32,238
I think it will be like that
for all of us someday.
1345
01:20:32,369 --> 01:20:34,076
We'll all wonder
where Pluto went
1346
01:20:34,204 --> 01:20:37,288
until we get off the bus,
and he'll be there,
1347
01:20:37,416 --> 01:20:39,533
waiting to walk us home.
1348
01:20:39,668 --> 01:20:40,909
I love you, Pluto.
1349
01:20:42,087 --> 01:20:44,704
♪♪
1350
01:20:51,764 --> 01:20:53,596
Go ahead.
1351
01:20:57,644 --> 01:21:00,728
♪ Some people say faith ♪
1352
01:21:00,856 --> 01:21:04,816
♪ Is a childish game ♪
1353
01:21:06,111 --> 01:21:08,854
♪ Play on, children ♪
1354
01:21:08,989 --> 01:21:11,732
♪ Like it's Christmas Day ♪
1355
01:21:13,994 --> 01:21:17,203
♪ Sing me a song ♪
1356
01:21:17,331 --> 01:21:20,449
♪ Sing me a melody ♪
1357
01:21:21,877 --> 01:21:24,335
♪ Sing out loud ♪
1358
01:21:24,463 --> 01:21:29,208
♪ You're a symphony ♪
1359
01:21:29,343 --> 01:21:33,428
♪ I want you to ♪
1360
01:21:33,555 --> 01:21:37,344
♪ Live forever ♪
1361
01:21:37,476 --> 01:21:40,935
♪ Underneath ♪
1362
01:21:41,063 --> 01:21:45,774
♪ The sky so blue ♪
1363
01:21:45,901 --> 01:21:49,770
♪ I want you to ♪
1364
01:21:49,905 --> 01:21:53,774
♪ Live forever ♪
1365
01:21:53,909 --> 01:21:57,448
♪ Underneath ♪
1366
01:21:57,579 --> 01:22:01,949
♪ The sky so blue ♪
1367
01:22:02,084 --> 01:22:06,670
♪ Ooh... ♪
1368
01:22:10,509 --> 01:22:14,423
♪ Ooh... ♪
1369
01:22:18,475 --> 01:22:21,388
♪ Laughter is the only thing ♪
1370
01:22:21,520 --> 01:22:25,139
♪ That'll keep you sane ♪
1371
01:22:26,608 --> 01:22:29,316
♪ In this world that's crying ♪
1372
01:22:29,445 --> 01:22:32,483
♪ More and more every day ♪
1373
01:22:34,783 --> 01:22:37,947
♪ Don't let evil ♪
1374
01:22:38,078 --> 01:22:40,365
♪ Get you down ♪
1375
01:22:42,666 --> 01:22:45,329
♪ In this madness ♪
1376
01:22:45,461 --> 01:22:50,422
♪ Spinning round and round ♪
1377
01:22:50,549 --> 01:22:54,213
♪ I want you to ♪
1378
01:22:54,344 --> 01:22:58,384
♪ Live forever ♪
1379
01:22:58,515 --> 01:23:01,964
♪ Underneath ♪
1380
01:23:02,102 --> 01:23:05,561
♪ The sky so blue... ♪
1381
01:23:05,689 --> 01:23:08,022
(door opens)
1382
01:23:08,150 --> 01:23:09,516
Hey, son.
1383
01:23:09,651 --> 01:23:11,187
CHRISTIAN:
Hey.
1384
01:23:11,320 --> 01:23:12,481
What's up?
1385
01:23:12,613 --> 01:23:15,230
Well, I'm thinking
about going out
1386
01:23:15,365 --> 01:23:17,357
for the school basketball team.
1387
01:23:17,493 --> 01:23:19,701
That's great.
I love basketball.
1388
01:23:19,828 --> 01:23:21,194
I know.
1389
01:23:21,330 --> 01:23:25,119
And I was wondering if, well,
1390
01:23:25,250 --> 01:23:27,958
you could help me learn
how to shoot.
1391
01:23:32,007 --> 01:23:33,873
Absolutely.
1392
01:23:36,553 --> 01:23:38,510
It's all about putting
your hand in the cookie jar
1393
01:23:38,639 --> 01:23:39,925
on your follow-through.
1394
01:23:40,057 --> 01:23:41,173
Yep.
1395
01:23:41,308 --> 01:23:43,220
♪ I want you to ♪
1396
01:23:43,352 --> 01:23:46,936
♪ Live forever ♪
1397
01:23:47,064 --> 01:23:50,853
♪ Underneath ♪
1398
01:23:50,984 --> 01:23:55,570
♪ The sky so blue ♪
1399
01:23:55,697 --> 01:23:59,611
♪ I want you to ♪
1400
01:23:59,743 --> 01:24:03,862
♪ Live forever ♪
1401
01:24:03,997 --> 01:24:07,581
♪ Underneath ♪
1402
01:24:07,709 --> 01:24:11,043
♪ The sky so blue ♪
1403
01:24:11,171 --> 01:24:16,212
♪ Oh, yeah, I want you to ♪
1404
01:24:16,343 --> 01:24:20,132
♪ Live forever ♪
1405
01:24:20,264 --> 01:24:23,928
♪ Underneath ♪
1406
01:24:24,059 --> 01:24:27,348
♪ The sky so blue ♪
1407
01:24:27,479 --> 01:24:32,224
♪ Oh, yeah, I want you to ♪
1408
01:24:32,359 --> 01:24:36,694
♪ Live forever ♪
1409
01:24:36,822 --> 01:24:40,156
♪ Underneath ♪
1410
01:24:40,284 --> 01:24:44,528
♪ The sky so blue ♪
1411
01:24:44,663 --> 01:24:50,409
♪ I want you to ♪
1412
01:24:50,544 --> 01:24:56,085
♪ Live forever. ♪
1413
01:24:57,467 --> 01:24:59,709
MITCH:
A stray dog has found its way
1414
01:24:59,845 --> 01:25:02,838
into our yard, home and life.
1415
01:25:02,973 --> 01:25:04,555
Christian seems
to be especially
1416
01:25:04,683 --> 01:25:06,640
getting a good kick out of him.
1417
01:25:09,688 --> 01:25:12,806
Christian named this dog
Poodle,
1418
01:25:12,941 --> 01:25:15,524
and then he named him
Car Racer.
1419
01:25:15,652 --> 01:25:17,314
(laughter)
1420
01:25:17,446 --> 01:25:20,359
Now we've finally
settled on Pluto.
1421
01:25:22,242 --> 01:25:25,110
He seems like a good old dog.
1422
01:25:25,245 --> 01:25:28,283
Good-natured.
1423
01:25:28,415 --> 01:25:30,828
We've been toying with the idea
of getting a dog
1424
01:25:30,959 --> 01:25:35,203
for about six months.
1425
01:25:35,339 --> 01:25:38,457
Finally, a dog just came
and got us.
1426
01:25:40,802 --> 01:25:42,759
♪♪
1427
01:26:12,834 --> 01:26:14,791
♪♪
1428
01:26:40,987 --> 01:26:43,024
(laughter)
1429
01:26:45,867 --> 01:26:47,824
♪♪
1430
01:26:55,043 --> 01:26:57,581
(babbling excitedly)
1431
01:27:03,301 --> 01:27:04,963
Whoa!
1432
01:27:09,433 --> 01:27:11,925
All right,
they return triumphant.
1433
01:27:12,060 --> 01:27:14,052
(applause)
1434
01:27:15,313 --> 01:27:17,100
(whines)
1435
01:27:22,362 --> 01:27:24,570
(indistinct chatter)
1436
01:27:30,120 --> 01:27:31,486
(barks)
1437
01:27:32,622 --> 01:27:34,534
Come on, Pluto. Come on!
1438
01:27:34,666 --> 01:27:36,828
- Come on.
- (barking)
1439
01:27:44,009 --> 01:27:45,966
(panting)
1440
01:27:58,648 --> 01:28:00,605
(music fades)
94391
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.