All language subtitles for The.Good.Doctor.S01E01.HDTV.x2ERS-si-en
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
French
Frisian
Galician
Georgian
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:47,039 --> 00:01:48,968
Sir?
2
00:01:49,476 --> 00:01:51,063
Sir?
3
00:02:25,862 --> 00:02:27,161
Ladies and gentlemen,
4
00:02:27,163 --> 00:02:29,572
Welcome to San Jose
International Airport.
5
00:02:55,932 --> 00:02:58,269
Beware! Be careful!
6
00:03:00,769 --> 00:03:01,969
Help!
7
00:03:01,971 --> 00:03:03,604
- Adam ?!
- Oh my God!
8
00:03:03,606 --> 00:03:04,938
Adam ?!
9
00:03:04,940 --> 00:03:07,641
Somebody call 911!
10
00:03:08,848 --> 00:03:10,322
Oh my God!
11
00:03:10,347 --> 00:03:14,115
I'm a doctor, let me go
the appearance. Let me see.
12
00:03:15,393 --> 00:03:16,692
His flour cut off the hole.
13
00:03:16,694 --> 00:03:18,959
Is anyone wearing clean clothes?
Please. Somebody!
14
00:03:18,961 --> 00:03:20,295
I have a new change
Clothes in my bag.
15
00:03:20,297 --> 00:03:21,228
That's great.
16
00:03:31,240 --> 00:03:33,161
You're going to kill him.
17
00:03:33,643 --> 00:03:35,575
I'm going to save his life.
He bleeds.
18
00:03:35,577 --> 00:03:37,444
And then ... you're in the wrong place.
19
00:03:37,716 --> 00:03:39,515
I think I'm not a successor to anyone
20
00:03:39,517 --> 00:03:40,850
Find out the compression surgery.
21
00:03:40,852 --> 00:03:43,186
You will be in the right place
If he is an adult.
22
00:03:43,188 --> 00:03:44,982
He is not an adult. He's a boy.
23
00:03:45,068 --> 00:03:47,457
It means you too
Pressure on his dynamics.
24
00:03:47,482 --> 00:03:50,318
It does not mean he is
It's breathing now.
25
00:03:51,484 --> 00:03:54,417
You need to increase the pressure.
26
00:03:58,168 --> 00:03:59,668
There.
27
00:04:10,095 --> 00:04:13,129
Some glasses. He's good.
28
00:04:13,256 --> 00:04:14,890
Who are you
29
00:04:15,018 --> 00:04:17,518
Hello. I'm Dr. Joan Marphy.
30
00:04:17,520 --> 00:04:18,753
I am a surgeon in surgery
31
00:04:18,755 --> 00:04:20,970
San Jose, St. Bonaventure Hospital
32
00:04:21,017 --> 00:04:24,476
Synced and corrected by Kinglouisxx
www.addic7ed.com
33
00:04:30,174 --> 00:04:31,361
Autism ...
34
00:04:31,642 --> 00:04:35,344
It's a mental illness
Difficulty
35
00:04:35,401 --> 00:04:39,449
Communication and use
Language and abstract concepts.
36
00:04:39,474 --> 00:04:40,824
That's the definition.
37
00:04:40,894 --> 00:04:43,227
Is that exactly?
Am I describing a surgeon?
38
00:04:43,229 --> 00:04:45,329
He is not a rain man.
39
00:04:45,331 --> 00:04:48,516
He works fine, he is
It can live on its own,
40
00:04:48,610 --> 00:04:50,758
He can do his own thing.
41
00:04:50,797 --> 00:04:52,369
"Highly Active"?
42
00:04:52,371 --> 00:04:54,638
It is our new rent basis?
43
00:04:54,640 --> 00:04:56,190
If so, you are not here.
44
00:04:56,215 --> 00:04:59,075
I'm sorry. This
Do you really need it? Really?
45
00:04:59,077 --> 00:05:01,519
A special meeting
Board of Directors ...
46
00:05:01,551 --> 00:05:03,590
I love you ...
47
00:05:03,720 --> 00:05:06,310
Questioning my rents?
48
00:05:06,335 --> 00:05:08,357
Have not you looked?
Definition "President"
49
00:05:08,359 --> 00:05:09,925
When you handled the dictionary?
50
00:05:09,927 --> 00:05:12,827
You will recruit him
Surgeon Resident ...
51
00:05:12,829 --> 00:05:15,397
My department ... about my protests.
52
00:05:15,675 --> 00:05:17,947
Stop Marcus, stop it
Everything is personal.
53
00:05:17,972 --> 00:05:19,000
Did I personally do it?
54
00:05:19,025 --> 00:05:20,544
The first day he wants his job.
55
00:05:20,569 --> 00:05:21,802
Everyone in this room knows.
56
00:05:21,804 --> 00:05:24,205
Aaron, yeah, this is your hospital.
57
00:05:24,269 --> 00:05:25,335
But it needs to be implemented
58
00:05:25,337 --> 00:05:27,036
From the foundation I'm controlling.
59
00:05:27,038 --> 00:05:29,772
So, we'll all play, are we?
60
00:05:29,774 --> 00:05:31,874
Stop acting amazing
You're standing there.
61
00:05:31,876 --> 00:05:33,208
You tried to take your hands in the past.
62
00:05:33,210 --> 00:05:36,478
I am sure of him as I am
Another candidate
63
00:05:36,480 --> 00:05:38,246
You really thought
This board
64
00:05:38,248 --> 00:05:40,215
Not fair
There is suspicion
65
00:05:40,217 --> 00:05:44,453
Recruiting a Surgeon
Identifies autism
66
00:05:44,455 --> 00:05:46,421
Justify your decision.
67
00:05:48,892 --> 00:05:52,059
I met Sean Murphy
He was 14 years old.
68
00:05:52,061 --> 00:05:54,595
In those days, I lived in the queens.
69
00:05:54,597 --> 00:05:58,499
He, he still,
An unusual young man.
70
00:05:58,501 --> 00:06:02,669
Yes, he has a lump, but he too
Heard
71
00:06:02,671 --> 00:06:05,139
Senior Level Skills in a few fields
72
00:06:05,141 --> 00:06:08,908
He is completely rememmed.
He has the spatial intelligence.
73
00:06:08,910 --> 00:06:12,812
He sees things
Analyzes things with methods
74
00:06:12,814 --> 00:06:14,814
... it was very surprising.
75
00:06:14,816 --> 00:06:17,850
We can not do it
Begin to understand.
76
00:06:17,852 --> 00:06:20,420
They're assets. Unfitable assets
77
00:06:20,422 --> 00:06:23,423
For a specialist surgeon.
78
00:06:25,993 --> 00:06:28,564
Do you know him?
79
00:06:28,929 --> 00:06:31,130
You care about him.
He's like your son.
80
00:06:31,132 --> 00:06:34,333
Dr. Andes, you're going to do your wife
Be very angry with you.
81
00:06:34,335 --> 00:06:36,101
If you are trying to do this
Into a nephew
82
00:06:36,103 --> 00:06:38,770
We have to shoot her
My son-in-law is a bookmaker.
83
00:06:45,745 --> 00:06:46,829
Hey!
84
00:06:46,854 --> 00:06:48,256
Sorry. Did you see Claire?
85
00:06:48,281 --> 00:06:49,447
Will You Turn Off Light?
86
00:06:49,449 --> 00:06:50,648
Definitely. Did you see Claire?
87
00:06:50,650 --> 00:06:52,883
Why? Will You Turn Off Light?
88
00:06:52,885 --> 00:06:54,652
Melange needs 104,
89
00:06:54,654 --> 00:06:56,620
But Claire was not received
Notice.
90
00:06:56,622 --> 00:06:59,122
She ignored her page.
Did you see her?
91
00:06:59,124 --> 00:07:01,224
Now go out and turn off the light.
92
00:07:01,226 --> 00:07:02,971
Definitely.
93
00:07:10,402 --> 00:07:12,053
They need you, ...
94
00:07:12,171 --> 00:07:14,006
I heard.
95
00:07:16,374 --> 00:07:18,107
Oh, he's such a bitch.
96
00:07:19,281 --> 00:07:20,983
No.
97
00:07:21,279 --> 00:07:23,112
She does not like you.
98
00:07:23,114 --> 00:07:24,764
Hmm.
99
00:07:26,620 --> 00:07:28,320
That's stupid, right?
100
00:07:28,486 --> 00:07:31,472
Um, maybe.
101
00:07:31,589 --> 00:07:32,920
Sure, I need to know
102
00:07:32,922 --> 00:07:34,589
What are you talking about?
103
00:07:34,591 --> 00:07:35,832
we.
104
00:07:35,857 --> 00:07:39,238
- Uh, okay. Not everyone is stupid.
- Hmm.
105
00:07:39,329 --> 00:07:40,995
Really enjoy yourself.
106
00:07:40,997 --> 00:07:44,365
I mean, we're about to hide it.
Our relationship.
107
00:07:44,367 --> 00:07:46,992
Hmm. well...
108
00:07:47,937 --> 00:07:51,705
Jade, we do not have a connection.
109
00:07:51,828 --> 00:07:54,353
We'll have sex.
110
00:07:54,410 --> 00:07:57,511
But, if you want to tell people
111
00:07:57,513 --> 00:08:00,892
You grab me, go to it.
112
00:08:16,459 --> 00:08:18,033
_
113
00:08:23,453 --> 00:08:26,963
_
114
00:08:26,988 --> 00:08:29,474
Veins in the boy
Left hand raised.
115
00:08:29,476 --> 00:08:31,735
- Is that bad?
- I do not see.
116
00:08:31,760 --> 00:08:33,157
Internal pressure.
117
00:08:33,182 --> 00:08:35,247
No, his chest is up. He's breathing.
118
00:08:35,249 --> 00:08:38,650
No, ... Chest
We're going to go contradictory.
119
00:08:38,652 --> 00:08:40,417
Vomiting is lung.
120
00:08:40,442 --> 00:08:42,729
_
121
00:08:42,753 --> 00:08:46,799
__
122
00:08:47,826 --> 00:08:50,077
Yes.
123
00:08:51,260 --> 00:08:55,959
Who has a sharp knife here?
Axis five or long?
124
00:08:57,480 --> 00:08:58,778
Nobody?
125
00:08:58,936 --> 00:09:00,651
You need to start artificial respiration.
126
00:09:00,730 --> 00:09:02,986
He's going to breathe soon.
127
00:09:07,712 --> 00:09:09,879
- I'm fine.
- I like Dr. Mellendez
128
00:09:09,881 --> 00:09:11,995
Do surgery today.
129
00:09:12,083 --> 00:09:14,761
You need to bypass surgery.
130
00:09:15,252 --> 00:09:17,253
Would you please do it conveniently?
131
00:09:17,776 --> 00:09:19,142
No.
132
00:09:19,268 --> 00:09:20,425
You're scared.
133
00:09:20,480 --> 00:09:22,863
- I'm not scared.
- Well, you should be.
134
00:09:22,964 --> 00:09:24,403
We'll cut your lips,
135
00:09:24,566 --> 00:09:27,383
Let's stop your heart,
Repairs it and restart it.
136
00:09:27,863 --> 00:09:29,941
Do you tell me seriously
Is that not afraid of you?
137
00:09:29,966 --> 00:09:31,821
I need another idea.
138
00:09:32,068 --> 00:09:35,694
Mr. Callum yesterday
Your life is perfect.
139
00:09:36,005 --> 00:09:38,939
You played tennis
You had a big anniversary.
140
00:09:39,030 --> 00:09:41,186
Today, you're in bed
141
00:09:41,211 --> 00:09:43,511
Trying to understand
The best way to forgive,
142
00:09:43,513 --> 00:09:45,861
Perhaps for your teenager.
143
00:09:46,630 --> 00:09:48,062
Why are you doing this?
144
00:09:48,439 --> 00:09:51,228
I can not lie.
145
00:09:51,486 --> 00:09:54,480
If you lie to me,
My answers do not help you.
146
00:09:54,723 --> 00:09:59,262
But if you're scared, I'll help you.
147
00:10:02,431 --> 00:10:03,830
I am scared.
148
00:10:03,832 --> 00:10:05,564
All right.
149
00:10:09,169 --> 00:10:11,370
- You can not stay here.
- Oh, I need a knife.
150
00:10:11,372 --> 00:10:12,605
Where do you keep the knife?
151
00:10:12,607 --> 00:10:14,111
Are You Moving With People?
152
00:10:14,208 --> 00:10:16,591
Knife? Definitely. anything else?
153
00:10:16,677 --> 00:10:20,412
I need about 6 feet of narrow feet
154
00:10:20,414 --> 00:10:21,913
And top factors alcohol and gloves
155
00:10:21,915 --> 00:10:24,048
And traveling bag treads,
But I will leave
156
00:10:24,050 --> 00:10:25,450
Liquor from duty-free warehouse
157
00:10:25,452 --> 00:10:27,352
And the tube
The back of the soda machine.
158
00:10:27,354 --> 00:10:29,053
Well, I got you that luck.
159
00:10:29,055 --> 00:10:30,054
But I'll give you a knife.
160
00:10:30,079 --> 00:10:32,508
No, I need a knife.
It's ... it's very ...
161
00:10:32,533 --> 00:10:35,476
Medical emergency.
There is a medical emergency.
162
00:10:35,937 --> 00:10:39,230
That one. It's close, OK
Top, it looks sharp.
163
00:10:39,232 --> 00:10:40,364
Will you get it for me?
164
00:10:40,366 --> 00:10:41,753
No, I'll give you a knife.
165
00:10:41,778 --> 00:10:44,457
- I'll ask ...
- No time.
166
00:10:45,151 --> 00:10:47,652
A firearm! A firearm!
167
00:10:49,048 --> 00:10:51,249
Go! Get out of here!
168
00:10:53,945 --> 00:10:55,733
Blog.
169
00:10:56,015 --> 00:10:58,531
you idiot! You are lucky
We will not shoot.
170
00:10:58,616 --> 00:11:02,017
No! He is trying to save my son's life.
171
00:11:09,477 --> 00:11:11,377
Do you want to get that 104?
172
00:11:11,496 --> 00:11:13,140
Well, I made a deal.
173
00:11:13,141 --> 00:11:16,166
He is holding a meeting with him
On the 6th, Dr. Max,
174
00:11:16,228 --> 00:11:17,699
By 8:00,
175
00:11:17,701 --> 00:11:19,432
We can operate first
Morning.
176
00:11:19,457 --> 00:11:21,369
You have not really experimented, okay, Dr Bron?
177
00:11:21,371 --> 00:11:22,970
His question in his heart,
Not his head.
178
00:11:22,972 --> 00:11:24,806
He is not mentally
Ready for surgery.
179
00:11:24,808 --> 00:11:26,007
He will be. Sooner.
180
00:11:26,009 --> 00:11:27,241
Well, he's physically ready.
181
00:11:27,266 --> 00:11:29,344
So get approval.
We are O.R6 now.
182
00:11:29,346 --> 00:11:31,745
Do I need to get you started?
17 studies
183
00:11:31,747 --> 00:11:33,447
There is a relationship
Attitude and Outcome
184
00:11:33,449 --> 00:11:34,648
Surgical patients?
185
00:11:34,650 --> 00:11:38,001
Do I need to remind you?
I'm your best?
186
00:11:38,314 --> 00:11:41,399
You know the opposition
Super, okay?
187
00:11:42,344 --> 00:11:46,159
- Surrender. No ...
- Yes. Surrender. Or ... less.
188
00:11:46,161 --> 00:11:48,661
- in a matter of fact.
- I do not mean it will be wrong.
189
00:11:48,663 --> 00:11:50,697
I do not think so.
190
00:11:50,699 --> 00:11:54,254
But that means you
Do as you do wrong.
191
00:11:55,765 --> 00:11:57,231
He is horrified.
192
00:11:57,340 --> 00:11:59,439
Yesterday he was young and healthy.
193
00:11:59,441 --> 00:12:00,940
Today, he dies.
194
00:12:01,090 --> 00:12:03,527
Give him an opportunity
To cover his head around it.
195
00:12:08,475 --> 00:12:10,765
Dr Black?
196
00:12:11,062 --> 00:12:12,417
Do you think I can take me?
197
00:12:12,419 --> 00:12:14,577
104 Signed Signatures?
198
00:12:15,881 --> 00:12:18,091
- of course.
- Thank you.
199
00:12:21,509 --> 00:12:23,509
Do you think he is right?
200
00:12:23,659 --> 00:12:26,185
I think he's my boss.
201
00:12:27,425 --> 00:12:30,860
If I have to choose
Between my boss ...
202
00:12:30,964 --> 00:12:33,418
I'm guys,
203
00:12:34,144 --> 00:12:36,402
Not a lot of choice, am I right?
204
00:12:40,910 --> 00:12:43,919
I'm very sorry. Please, I'm sorry?
205
00:13:26,868 --> 00:13:32,028
_
206
00:13:32,053 --> 00:13:35,084
Should be blocked
Break two planks.
207
00:14:02,790 --> 00:14:04,322
Okay, okay, bottle?
208
00:14:04,324 --> 00:14:06,357
The air will continue to exist
Leaking and joining
209
00:14:06,359 --> 00:14:08,493
Until the damage
Can be repaired properly.
210
00:14:08,495 --> 00:14:09,741
The tube can get air.
211
00:14:09,766 --> 00:14:12,166
Water stops in a bottle
Return air.
212
00:14:12,265 --> 00:14:14,298
One home made valley.
213
00:14:16,436 --> 00:14:18,169
He's breathing.
214
00:14:19,768 --> 00:14:22,094
You saved his life.
215
00:14:22,393 --> 00:14:24,193
He saved his life!
216
00:14:39,119 --> 00:14:41,916
Sean, where are you? I am ...
217
00:14:43,014 --> 00:14:44,740
Please call me as soon as possible.
218
00:14:44,765 --> 00:14:46,298
- It's a mistake.
- I agree,
219
00:14:46,300 --> 00:14:48,333
Because it's not about Nine
Doctor, this is about you.
220
00:14:48,335 --> 00:14:50,202
They invite you.
You let them.
221
00:14:50,204 --> 00:14:51,370
- may be.
- Maybe what?
222
00:14:51,372 --> 00:14:52,871
What kind of error do you speak?
223
00:14:52,873 --> 00:14:56,015
- The shooting of Andrew's nephew Shot.
- What are you doing? It was a joke.
224
00:14:56,142 --> 00:14:58,442
- It was very funny.
- It's a disrespect.
225
00:14:58,444 --> 00:14:59,717
Well, you will not show him with respect.
226
00:14:59,742 --> 00:15:01,445
I think so
You will not glorify him.
227
00:15:01,447 --> 00:15:03,281
Show Your Honor
Because you have respect for them,
228
00:15:03,283 --> 00:15:04,537
Or you're afraid of them.
229
00:15:04,562 --> 00:15:06,050
I am not suitable for each group.
230
00:15:06,052 --> 00:15:07,385
Well, I will not
231
00:15:07,387 --> 00:15:09,196
you must.
232
00:15:09,455 --> 00:15:12,121
You are in the same room
Your grandfather
233
00:15:12,123 --> 00:15:14,243
This hospital is set up.
234
00:15:15,794 --> 00:15:17,494
I'm just saying this conversation
235
00:15:17,496 --> 00:15:19,663
These fibers
Instead, they pay attention
236
00:15:19,665 --> 00:15:22,045
Concerned ... you defeated and debated.
237
00:15:22,285 --> 00:15:23,751
Here's how to win this.
238
00:15:23,902 --> 00:15:26,670
You are not private.
You do not do it to yourself.
239
00:15:26,672 --> 00:15:28,918
They want to,
If you give it to them,
240
00:15:29,106 --> 00:15:31,215
You will lose.
241
00:15:34,460 --> 00:15:37,574
I want to go to San José
St. Bonaventure Hospital.
242
00:15:37,781 --> 00:15:38,922
Where are we going?
243
00:15:39,016 --> 00:15:40,549
Good.
244
00:15:47,090 --> 00:15:48,456
How Hard Can It Get?
245
00:15:48,458 --> 00:15:50,648
Do It Just Like a Common Man ?!
246
00:15:50,703 --> 00:15:52,943
- How do you know him?
- Bull!
247
00:15:53,016 --> 00:15:55,006
What should we do? Huh?
248
00:15:55,031 --> 00:15:57,164
This is the third school
He is thrown out.
249
00:15:57,166 --> 00:15:58,299
We'll find another school.
250
00:15:58,301 --> 00:16:00,067
No, we will not
Nothing will change.
251
00:16:00,069 --> 00:16:02,236
They can not behave,
I do not blame them,
252
00:16:02,238 --> 00:16:03,970
Clearly,
We can not handle him.
253
00:16:03,972 --> 00:16:05,405
What happened in this time?
254
00:16:05,407 --> 00:16:07,073
what happened?!
255
00:16:07,075 --> 00:16:08,174
You hurt him.
256
00:16:10,812 --> 00:16:12,186
what are u doing?!
257
00:16:12,281 --> 00:16:14,178
- Jeanne!
- No!
258
00:16:14,250 --> 00:16:16,316
Can you stop the ground?
Silly rabbit ?!
259
00:16:29,096 --> 00:16:30,787
It was changed.
260
00:16:31,402 --> 00:16:33,646
The boy's ECG changed.
261
00:16:34,869 --> 00:16:37,180
That's ... 86 BPM.
262
00:16:37,316 --> 00:16:39,469
It was more.
263
00:16:39,575 --> 00:16:42,075
No, it was 86. It's still 86.
264
00:16:42,118 --> 00:16:44,933
It's here.
265
00:16:45,105 --> 00:16:47,044
The low amplitude is a low voltage.
266
00:16:47,046 --> 00:16:49,247
The low amplitude is a low voltage.
267
00:16:49,249 --> 00:16:50,848
what's going on? what does it mean?
268
00:16:50,850 --> 00:16:52,849
That is, he tries to read
20 years old equipment
269
00:16:52,851 --> 00:16:55,118
While driving a vehicle
Approximately 40 miles per hour.
270
00:16:56,922 --> 00:16:58,221
How did he sign him?
271
00:16:58,223 --> 00:17:00,791
That's what I simply said
Going home or going home,
272
00:17:00,793 --> 00:17:04,789
Then I gave him two forms
Choose her one.
273
00:17:05,216 --> 00:17:07,331
You stressed the release of the opponents
274
00:17:07,333 --> 00:17:08,832
The medical advice sheet mentioned
275
00:17:08,834 --> 00:17:11,458
"The ability of death
Or permanently disabled "?
276
00:17:11,911 --> 00:17:13,169
I did it well.
277
00:17:13,380 --> 00:17:14,876
Give me a metta and a horse cart.
278
00:17:14,913 --> 00:17:16,380
I'm just getting down on the falling down.
279
00:17:16,681 --> 00:17:18,970
Oral beacon.
280
00:17:19,233 --> 00:17:20,766
What is it?
281
00:17:20,932 --> 00:17:22,465
Below the bottom ...
282
00:17:22,560 --> 00:17:24,705
White.
283
00:17:25,114 --> 00:17:27,252
The lungs?
284
00:17:27,795 --> 00:17:30,089
It's rugged.
285
00:17:30,475 --> 00:17:31,674
He is TB Jayaratne.
286
00:17:31,755 --> 00:17:33,033
No, he has nothing ...
287
00:17:33,058 --> 00:17:34,189
No, not right now.
Does he have a history ...
288
00:17:34,191 --> 00:17:35,357
When he was a teenager,
He was exposed ...
289
00:17:35,359 --> 00:17:36,525
This is default. It ...
290
00:17:38,295 --> 00:17:40,505
Movement and fever sponge.
His BP.
291
00:17:40,530 --> 00:17:41,911
Salterns open for two liters
292
00:17:41,936 --> 00:17:44,636
Add levels.
Two units are now packing cells.
293
00:17:44,801 --> 00:17:47,365
Stop LaBoxed
And MAP
294
00:17:47,428 --> 00:17:49,461
Come on in from behind.
I do not have anything to worry about.
295
00:17:49,463 --> 00:17:51,373
Movement.
296
00:17:51,654 --> 00:17:53,343
I do not think it is extremely disappointing
When he hears
297
00:17:53,368 --> 00:17:54,700
He will die in his room
298
00:17:54,702 --> 00:17:56,243
If we were waiting for tomorrow.
299
00:17:56,382 --> 00:17:59,075
Dr. Melendez, we have
An 8-year-old male,
300
00:17:59,130 --> 00:18:00,438
pneumobox stable
301
00:18:00,440 --> 00:18:02,139
But there are certainty of internal injuries.
302
00:18:02,141 --> 00:18:03,341
Who do you want to capture?
303
00:18:03,366 --> 00:18:05,176
Claire, I do not think you need us.
304
00:18:05,225 --> 00:18:08,286
This patient is good ... now.
305
00:18:11,251 --> 00:18:12,550
A healthy 8-year-old boy,
306
00:18:12,552 --> 00:18:14,385
Situation post conflict
Broken glass.
307
00:18:14,387 --> 00:18:15,586
Most stench.
308
00:18:15,588 --> 00:18:17,654
- Hcc ...
- Set him up in Traym 3
309
00:18:17,656 --> 00:18:19,989
ECG, complete
Blood Transfusion and Pan-Scan.
310
00:18:20,137 --> 00:18:22,204
We need an echo ... echocardiogram.
311
00:18:22,206 --> 00:18:24,621
- Who is this man?
- He helped with the first aid at the airport.
312
00:18:24,646 --> 00:18:26,863
I'm a doctor.
He needs an echochard job.
313
00:18:26,888 --> 00:18:28,429
- Where are you taking him?
- Surgery.
314
00:18:28,454 --> 00:18:30,621
All cardiac symptoms
In the normal range.
315
00:18:30,646 --> 00:18:33,816
- Do you have an ID?
- No ... her heart. It's his heart.
316
00:18:33,818 --> 00:18:35,850
His mind is good. Stay here now.
317
00:18:35,852 --> 00:18:37,519
Adam needs an echocardiogram.
318
00:18:37,521 --> 00:18:40,534
Behave. Or you
Get out of the building.
319
00:18:52,501 --> 00:18:54,717
Statue. Statue.
320
00:19:01,561 --> 00:19:03,094
What is it?
321
00:19:03,119 --> 00:19:04,430
A valve on one road.
322
00:19:04,455 --> 00:19:07,842
He reports to the child
pneumothorax has battled.
323
00:19:08,680 --> 00:19:10,835
That's great.
324
00:19:17,501 --> 00:19:19,718
Do you think we should think?
Do echocardiograms?
325
00:19:19,867 --> 00:19:21,767
Based on the submission
Symptoms
326
00:19:21,792 --> 00:19:24,393
Does not seem to be
Need recording,
327
00:19:24,395 --> 00:19:26,843
I'll answer.
328
00:19:27,174 --> 00:19:28,540
Am I missing something?
329
00:19:28,565 --> 00:19:30,412
No, sir.
330
00:19:30,611 --> 00:19:31,910
Knife.
331
00:20:21,014 --> 00:20:24,114
We are not usually
Treat rabbits, especially ...
332
00:20:24,250 --> 00:20:26,590
This was the closest doctor
The place, it was an emergency.
333
00:20:26,615 --> 00:20:27,621
No, I can see it.
334
00:20:27,646 --> 00:20:31,851
But if I was a toilet,
The rabbit ... is dead.
335
00:20:35,408 --> 00:20:37,543
I'm sorry, guys.
336
00:20:38,152 --> 00:20:41,347
Everything is incense
It changes when it rains.
337
00:20:42,699 --> 00:20:44,435
What do we do now?
338
00:20:45,709 --> 00:20:49,556
Well, you should bury him, I think.
339
00:20:49,741 --> 00:20:52,676
I do not know, give it to him ...
A beautiful funeral.
340
00:20:53,022 --> 00:20:54,631
Did he go to heaven?
341
00:20:59,249 --> 00:21:01,784
Yes, certainly. Please ...
Obviously, he has. Um ...
342
00:21:01,786 --> 00:21:04,793
No, I do not want to go
Heaven! He wants to come here!
343
00:21:08,526 --> 00:21:09,792
This will not happen again.
344
00:21:09,794 --> 00:21:12,307
It can not be repeated. He's dead.
345
00:21:12,332 --> 00:21:13,427
I know it.
346
00:21:13,452 --> 00:21:16,130
I say this thing
We're going to ever happen,
347
00:21:16,132 --> 00:21:17,450
once again.
348
00:21:17,547 --> 00:21:20,015
Because we're not going home.
349
00:21:20,279 --> 00:21:22,351
We're not going home again.
350
00:21:22,853 --> 00:21:25,120
Between us,
That's what we need.
351
00:21:34,740 --> 00:21:36,990
The surgeon must communicate ...
352
00:21:37,175 --> 00:21:42,212
Information is not just
But sympathy, empathy.
353
00:21:42,321 --> 00:21:44,421
Can Dr. Marfi do it?
354
00:21:44,532 --> 00:21:47,735
He can not be faithful
For job interviews.
355
00:21:48,753 --> 00:21:50,586
Will you be here?
We have to tell
356
00:21:50,720 --> 00:21:54,798
There are no other similar qualifications
Young surgeons ...
357
00:21:55,863 --> 00:21:59,337
Doctors of Surgery this ... questions?
358
00:21:59,908 --> 00:22:01,259
No.
359
00:22:01,332 --> 00:22:04,929
That's why ... exactly why ...
We have to rent out.
360
00:22:05,101 --> 00:22:07,736
We have to hire him
He is fit
361
00:22:07,804 --> 00:22:09,845
And he is different.
362
00:22:09,939 --> 00:22:11,706
It was a long time ago
We're not hiring
363
00:22:11,708 --> 00:22:13,400
Is the doctors in the hospital black doctors?
364
00:22:13,425 --> 00:22:15,705
How ... how old was that before
We're not hiring
365
00:22:15,783 --> 00:22:18,080
Doctors in this hospital?
366
00:22:18,448 --> 00:22:21,382
So, you compare
African-American
367
00:22:21,384 --> 00:22:23,776
Or an automatic woman.
368
00:22:23,814 --> 00:22:25,880
Please, go ahead ...
369
00:22:25,921 --> 00:22:28,878
All right.
370
00:22:29,958 --> 00:22:32,650
The rationality is exactly the same.
371
00:22:33,095 --> 00:22:36,712
Words like "temperature"
And, "Oh, no!
372
00:22:36,737 --> 00:22:38,626
How Do Patients Respond?
373
00:22:38,651 --> 00:22:40,817
Should we not judge by how we treat people?
374
00:22:41,005 --> 00:22:44,060
I do not mean doctors.
I mean people.
375
00:22:44,472 --> 00:22:46,138
Especially who ... not
376
00:22:46,140 --> 00:22:48,240
We have the same advantages.
377
00:22:48,242 --> 00:22:51,074
We Shaun,
We give them hope
378
00:22:51,098 --> 00:22:52,965
Limitations
379
00:22:52,967 --> 00:22:55,266
They are not what they think,
380
00:22:55,291 --> 00:22:58,300
They're firing!
381
00:23:02,750 --> 00:23:07,097
We'll rent Shawn, we'll do it
Better than the hospital.
382
00:23:07,814 --> 00:23:11,729
Let's rent the Sean
Better people for that.
383
00:23:11,960 --> 00:23:14,455
We will be "better people"
384
00:23:15,594 --> 00:23:19,889
Overpaid
Disorder.
385
00:23:20,479 --> 00:23:22,811
- How old is this boy again?
- 8.
386
00:23:23,194 --> 00:23:25,528
Spongy stick.
387
00:23:31,498 --> 00:23:33,464
What is his heart?
Five minutes ago?
388
00:23:33,554 --> 00:23:35,738
- Uh, 86.
- Are you sure?
389
00:23:35,789 --> 00:23:38,535
Some. He is a rock.
It has just changed.
390
00:23:38,827 --> 00:23:41,847
No, something has changed.
Something different.
391
00:23:45,854 --> 00:23:47,517
You told me about the echo.
392
00:23:47,605 --> 00:23:49,941
You do not have a medical basis,
But anyhow you asked. Why?
393
00:23:50,596 --> 00:23:52,865
These strange persons,
It did
394
00:23:52,890 --> 00:23:54,856
He insisted on one path of the road
395
00:23:54,858 --> 00:23:56,687
The child needed an echocardiogram.
396
00:23:56,712 --> 00:23:59,882
- Why did not he say?
- He's really weird.
397
00:24:01,698 --> 00:24:03,612
Reduces her blood pressure.
It does not understand.
398
00:24:03,637 --> 00:24:06,721
He's no longer blood.
Everything is controlling.
399
00:24:07,216 --> 00:24:08,648
Echo.
400
00:24:08,767 --> 00:24:10,800
Sir, this kid is.
It's taking some time.
401
00:24:10,857 --> 00:24:12,376
Good. I understand that
402
00:24:12,415 --> 00:24:13,633
Why are we in hell?
403
00:24:13,658 --> 00:24:14,982
Dr. Braun, you're with me.
404
00:24:14,984 --> 00:24:16,332
We're going to find your strange person.
405
00:24:16,357 --> 00:24:18,110
Stand him.
406
00:24:21,028 --> 00:24:22,758
Why is that?
407
00:24:23,438 --> 00:24:27,640
OK OK. He, uh ... she's ... okay.
408
00:24:27,766 --> 00:24:30,907
Uhh, he's ... uh, me, uh ... he ...
409
00:24:30,932 --> 00:24:34,801
All right. I hope you understand
He needs an echocardiogram.
410
00:24:34,803 --> 00:24:36,791
We do not know why.
411
00:24:37,271 --> 00:24:40,038
Well, I noticed that
It was slightly reduced
412
00:24:40,040 --> 00:24:42,140
Intensity
Electric Condo
413
00:24:42,275 --> 00:24:44,618
Electricity ...
I see it.
414
00:24:44,767 --> 00:24:47,234
The pulse was similar.
But the amplitude dropped.
415
00:24:47,259 --> 00:24:48,524
Exactly.
416
00:24:48,549 --> 00:24:49,948
Heart Outbreak Reduction
417
00:24:49,950 --> 00:24:51,517
Other organs will be emphasized.
418
00:24:51,519 --> 00:24:52,851
They were shut down.
419
00:24:52,853 --> 00:24:54,347
Yes.
420
00:24:56,289 --> 00:24:57,755
Stop.
421
00:24:57,757 --> 00:24:59,917
Yes, we're coming back ...
422
00:25:00,059 --> 00:25:01,902
Thank you.
423
00:25:02,228 --> 00:25:04,362
They did it. Normal.
424
00:25:04,416 --> 00:25:05,729
No urination.
425
00:25:05,754 --> 00:25:08,518
No. It should be. There ...
There is no other explanation.
426
00:25:08,543 --> 00:25:12,261
This echo is normal
We wasted our time.
427
00:25:12,286 --> 00:25:14,243
N- No.
428
00:25:24,331 --> 00:25:27,079
All right, hey, come with me.
429
00:25:27,359 --> 00:25:29,166
Come forward.
430
00:25:42,808 --> 00:25:45,108
Show them.
431
00:25:53,248 --> 00:25:54,725
again.
432
00:25:59,079 --> 00:26:01,047
again.
433
00:26:01,614 --> 00:26:03,343
again.
434
00:26:03,944 --> 00:26:05,277
There.
435
00:26:05,693 --> 00:26:07,353
I'm normal in appearance.
436
00:26:07,467 --> 00:26:08,999
It's not normal.
437
00:26:09,056 --> 00:26:11,490
Equally distorted
Correct scaffolding.
438
00:26:11,492 --> 00:26:13,424
Um, no, no.
439
00:26:13,455 --> 00:26:15,660
Yes. Yes, there it is. It's very subtle.
440
00:26:15,662 --> 00:26:16,715
If you are OK,
441
00:26:16,740 --> 00:26:19,741
It's not a decent place
Explosions are published.
442
00:26:22,135 --> 00:26:23,978
Not normally.
443
00:26:24,695 --> 00:26:26,939
But it ... it may be.
444
00:26:28,508 --> 00:26:32,259
This boy was sprayed with glass
Cut his rings ...
445
00:26:32,444 --> 00:26:35,229
If a piece of glass
His bleeding
446
00:26:35,433 --> 00:26:38,097
It was possible to travel
Cloud
447
00:26:38,159 --> 00:26:39,850
Into the Brachiocephalic vein
448
00:26:39,852 --> 00:26:41,552
And to the super tank.
449
00:26:41,554 --> 00:26:44,220
If it is distorted by SVC,
Blood can leak
450
00:26:44,222 --> 00:26:46,148
Behind the heart
Limiting the ability in the heart
451
00:26:46,179 --> 00:26:48,091
Dieting and filling,
452
00:26:48,093 --> 00:26:49,559
Reducing cardiovascular efficiency.
453
00:26:49,561 --> 00:26:52,015
There are many details there.
454
00:26:57,134 --> 00:27:01,407
Dr. Chen, a 14-chip pair on a syringe.
455
00:27:05,509 --> 00:27:08,710
Everyone who voted to approve
Dr Glassman's decision
456
00:27:08,805 --> 00:27:10,881
Recruitment of Dr. Sean Murphy?
457
00:27:15,218 --> 00:27:17,124
Against.
458
00:27:20,535 --> 00:27:21,737
I'm very sorry.
459
00:27:21,762 --> 00:27:23,094
Is this an emergency?
460
00:27:23,119 --> 00:27:24,228
Medical emergency number ...
461
00:27:24,253 --> 00:27:25,404
And you're not
Obstruct ...
462
00:27:25,406 --> 00:27:27,773
Yeah, I know, but you need to go online.
463
00:27:27,775 --> 00:27:29,787
- What? Which site?
- Most of them ...
464
00:27:29,841 --> 00:27:32,611
Twitter, Youtube, any local news website.
465
00:27:37,651 --> 00:27:39,418
He saved his life!
466
00:27:43,389 --> 00:27:46,262
You already have a YouTube plug
More than 200,000.
467
00:27:46,340 --> 00:27:49,028
Apparently, he's one of our doctors.
468
00:27:49,574 --> 00:27:52,417
Dr. Sharon Murphy saved the boy?
469
00:27:53,211 --> 00:27:55,464
The boy, OR. 2.
470
00:27:55,807 --> 00:27:59,263
Dr. Mellendez is not sure
If he's going to do it.
471
00:28:08,714 --> 00:28:11,168
Your boyfriend can definitely handle a knife.
472
00:28:13,100 --> 00:28:15,733
Why did you warn me?
Dr. Andreas
473
00:28:20,055 --> 00:28:21,354
what's going on?
474
00:28:21,449 --> 00:28:24,183
I'm not always going
Protect yourself.
475
00:28:24,295 --> 00:28:26,370
Do you think you will lose?
476
00:28:27,392 --> 00:28:29,659
Everybody defeats ...
477
00:28:29,810 --> 00:28:31,537
at the end.
478
00:28:34,177 --> 00:28:36,511
That's your man?
479
00:28:52,527 --> 00:28:54,527
Can we get a TV?
480
00:28:54,623 --> 00:28:55,852
No.
481
00:28:56,123 --> 00:28:57,902
why not?
482
00:28:58,327 --> 00:29:00,327
Because we're poor, honey.
483
00:29:00,399 --> 00:29:02,269
We'll live in a bus.
484
00:29:03,351 --> 00:29:06,214
Do you think that Mom is looking for us?
485
00:29:06,601 --> 00:29:08,198
Disappear.
486
00:29:11,773 --> 00:29:16,503
She loves us, but she knows
This is good.
487
00:29:27,521 --> 00:29:29,168
I gave you a treasure.
488
00:29:29,302 --> 00:29:30,973
Not my birthday.
489
00:29:31,123 --> 00:29:32,918
I've still got you.
490
00:29:50,578 --> 00:29:52,303
in here.
491
00:30:35,018 --> 00:30:36,948
Kelly.
492
00:30:52,902 --> 00:30:55,127
Dr Braun ...
493
00:30:58,241 --> 00:31:00,259
You are correct.
494
00:31:18,992 --> 00:31:20,958
- I do not like pickling.
- I know.
495
00:31:21,029 --> 00:31:23,929
- I do not need pickles.
- I checked.
496
00:31:25,891 --> 00:31:28,501
You saved the boy's life.
497
00:31:28,740 --> 00:31:30,073
Oh, good.
498
00:31:30,244 --> 00:31:32,017
His name is Adam.
499
00:31:32,164 --> 00:31:34,548
Shock pneumothorax.
500
00:31:34,833 --> 00:31:37,234
I'm hungry.
501
00:31:40,172 --> 00:31:43,114
Within 45 minutes, the board is recalled.
502
00:31:46,844 --> 00:31:49,489
Can you stay here until I get back?
503
00:31:50,593 --> 00:31:52,051
All right.
504
00:31:54,519 --> 00:31:55,751
All right.
505
00:32:03,141 --> 00:32:05,175
He has a big shortage.
506
00:32:05,278 --> 00:32:07,495
Today the child is alive
Because of that deficit.
507
00:32:07,550 --> 00:32:09,385
Tomorrow, one could be
That's why he's dead.
508
00:32:09,499 --> 00:32:11,566
I remember that
I hired you,
509
00:32:11,568 --> 00:32:15,588
You did not exactly create
Adult decisions.
510
00:32:15,704 --> 00:32:17,963
You have not killed anyone yet. You are?
511
00:32:18,074 --> 00:32:20,441
Thank you, thanks
Youths are cured
512
00:32:20,443 --> 00:32:22,743
And folly ... time and experience.
513
00:32:22,745 --> 00:32:25,944
Is there a cure for folly? All right.
514
00:32:25,980 --> 00:32:27,980
It will be.
515
00:32:28,217 --> 00:32:30,952
All Shawn diseases are diagnosed.
516
00:32:32,173 --> 00:32:34,045
I like your help.
517
00:32:34,288 --> 00:32:36,913
I take it I will not take it.
518
00:32:37,993 --> 00:32:39,913
All right.
519
00:32:40,984 --> 00:32:42,422
Wait.
520
00:32:42,841 --> 00:32:44,607
What's the story with this kid?
521
00:32:44,672 --> 00:32:46,646
Why is it so important?
522
00:32:48,703 --> 00:32:50,035
why not?
523
00:32:50,037 --> 00:32:53,138
Give me some things
The personality is a permanent formula
524
00:32:53,140 --> 00:32:55,325
Make things.
525
00:32:56,210 --> 00:32:57,443
I dont know.
526
00:32:57,567 --> 00:33:00,341
Personalizing is what we mean ...
527
00:33:00,681 --> 00:33:03,748
We think it's important.
528
00:33:11,891 --> 00:33:15,028
So, are you proud or disappointed?
529
00:33:15,590 --> 00:33:18,058
Should I choose one?
530
00:33:24,936 --> 00:33:26,922
Hey.
531
00:33:28,806 --> 00:33:30,740
You're new to the city, okay?
532
00:33:30,876 --> 00:33:32,297
Yes.
533
00:33:32,478 --> 00:33:34,511
Well, I'm sure of you
Many questions.
534
00:33:34,646 --> 00:33:35,855
No.
535
00:33:36,648 --> 00:33:38,167
Uh ...
536
00:33:38,984 --> 00:33:42,518
You should be curious
The place, the people.
537
00:33:42,520 --> 00:33:45,087
Dr. Glassman gave me
A map of the hospital,
538
00:33:45,089 --> 00:33:47,795
I received a San José online map.
539
00:33:50,294 --> 00:33:52,241
All right.
540
00:33:52,694 --> 00:33:54,850
Great.
541
00:33:58,928 --> 00:34:00,794
I have one problem.
542
00:34:00,937 --> 00:34:02,607
Yes?
543
00:34:04,241 --> 00:34:06,681
Why did not you scare me?
When we first met,
544
00:34:06,728 --> 00:34:08,643
Then I found the second best for me.
545
00:34:08,645 --> 00:34:10,681
Now you want to be my friend?
546
00:34:11,281 --> 00:34:14,119
When is it?
Will you ponder
547
00:34:17,459 --> 00:34:20,631
Sean. We're ready.
548
00:34:27,729 --> 00:34:30,797
The vote was clear.
Why we will reopen this?
549
00:34:30,799 --> 00:34:32,698
Is it really true?
Public piece?
550
00:34:32,700 --> 00:34:34,867
That man is reasonable
Somebody saved a life.
551
00:34:34,869 --> 00:34:36,169
Thank God for that,
552
00:34:36,171 --> 00:34:37,703
But it does not change
We talked about it.
553
00:34:37,705 --> 00:34:39,072
Give him six months.
554
00:34:39,145 --> 00:34:42,575
If he offers anything
More excellent ...
555
00:34:42,577 --> 00:34:45,153
Someone "more excellent"
Others die.
556
00:34:45,231 --> 00:34:47,907
Well, I love you
Make you happy, doctor.
557
00:34:47,932 --> 00:34:51,083
I would like to rent someone
Never will make a mistake.
558
00:34:51,085 --> 00:34:53,985
Unfortunately, God already has a job.
559
00:34:54,071 --> 00:34:56,354
I will welcome him
560
00:34:56,356 --> 00:34:58,324
We do not have anyone left.
561
00:34:58,425 --> 00:35:00,192
Can You Accept That?
He will commit mistakes
562
00:35:00,194 --> 00:35:01,293
Nothing of us will survive.
563
00:35:01,295 --> 00:35:03,667
You are not the person to pay.
564
00:35:09,034 --> 00:35:13,174
Sean does not live
I know everything she can do,
565
00:35:13,506 --> 00:35:15,728
He will be released immediately.
566
00:35:16,260 --> 00:35:20,444
I resigned from my post
As the Chairman of the hospital.
567
00:35:22,880 --> 00:35:25,515
We do not hear Dr. Murphy.
568
00:35:25,905 --> 00:35:29,669
Maybe we should ask him
Before deciding on his destiny.
569
00:35:30,955 --> 00:35:32,763
Shaun ...
570
00:35:48,606 --> 00:35:50,254
Dr Marfie ...
571
00:35:51,475 --> 00:35:55,377
Why should I tell you?
You need to be a surgeon.
572
00:36:13,529 --> 00:36:15,604
Why do they want to be my friends?
573
00:36:15,697 --> 00:36:17,620
Everyone needs friends. Shaun.
574
00:36:17,666 --> 00:36:21,168
It will be cool, okay?
Can I hide and find?
575
00:36:21,170 --> 00:36:23,570
- All right.
- The store's tag?
576
00:36:29,077 --> 00:36:31,544
Hey, follow me.
577
00:37:04,143 --> 00:37:06,850
- It's very fun, right?
- Shah!
578
00:37:12,951 --> 00:37:14,718
Hey, do you know?
579
00:37:51,821 --> 00:37:54,804
Rain is the day
Like ice cream
580
00:37:56,240 --> 00:38:02,241
My baby went to heaven
In front of my eyes.
581
00:38:05,033 --> 00:38:07,773
Copper pipes days
Old building
582
00:38:07,843 --> 00:38:09,945
Like foodstuffs that flow,
583
00:38:11,768 --> 00:38:13,635
my brother...
584
00:38:15,510 --> 00:38:18,911
I came to heaven in front of my eyes.
585
00:38:22,183 --> 00:38:23,989
I could not save them.
586
00:38:24,910 --> 00:38:26,599
Sorry.
587
00:38:29,223 --> 00:38:32,687
There was not one chance
Become an adult.
588
00:38:33,798 --> 00:38:38,062
They should be adults.
589
00:38:39,933 --> 00:38:43,034
They should be
Their own children
590
00:38:43,378 --> 00:38:47,220
Those children were loved.
591
00:38:51,210 --> 00:38:53,741
I need it
592
00:38:53,944 --> 00:38:56,014
For others.
593
00:39:06,491 --> 00:39:08,491
I want to make a lot of money
594
00:39:08,493 --> 00:39:11,100
So I can have a TV.
595
00:39:21,806 --> 00:39:23,704
Dr Marfie ...
596
00:39:27,077 --> 00:39:30,278
I accept you the first one
597
00:39:30,280 --> 00:39:32,982
San Jose, the St. Bonaventure hospital.
598
00:39:36,354 --> 00:39:38,302
We are proud of you.
599
00:39:48,531 --> 00:39:53,035
Sean, Dr. Mellendez
The team is going to the operation.
600
00:39:53,854 --> 00:39:56,621
I mean if you are interested.
601
00:40:58,470 --> 00:41:00,549
There's a mess in the mess.
602
00:41:01,500 --> 00:41:03,299
Murphy.
603
00:41:10,979 --> 00:41:13,102
Movement.
604
00:41:19,450 --> 00:41:22,014
Do not forget, you're clever.
605
00:41:22,352 --> 00:41:24,186
You can do anything.
606
00:41:24,555 --> 00:41:27,116
I'm proud of you, Sean.
607
00:41:33,664 --> 00:41:35,697
You've seen so many of these.
608
00:41:38,400 --> 00:41:40,299
First I remember.
609
00:41:40,903 --> 00:41:44,119
"It does not
This is better than this. "
610
00:41:45,240 --> 00:41:48,419
For you, I am afraid,
That's true.
611
00:41:51,013 --> 00:41:54,184
You're a pretty boy,
You are clearly very clever,
612
00:41:54,783 --> 00:41:56,833
But do not stay here.
613
00:41:57,919 --> 00:41:59,703
So, as long as you are part of my team,
614
00:41:59,728 --> 00:42:03,180
This is all you have
It's going to be ... sucking.
615
00:42:07,896 --> 00:42:10,768
I saw a large number of surgeons
Medical School.
616
00:42:12,320 --> 00:42:14,386
They are better than you.
617
00:42:14,466 --> 00:42:16,557
I have so much to learn from you.
618
00:42:23,396 --> 00:42:25,556
You're so proud.
619
00:42:26,488 --> 00:42:29,797
Will You Help It?
To be a good surgeon?
620
00:42:30,617 --> 00:42:32,836
Is it a danger to you as a person?
621
00:42:34,430 --> 00:42:36,273
Is It Worth It?
622
00:42:43,451 --> 00:42:47,851
Synced and corrected by Kinglouisxx
www.addic7ed.com
42897