Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,800 --> 00:00:28,800
(suspenseful music)
2
00:00:41,033 --> 00:00:44,533
(maniacally laughing)
3
00:00:44,533 --> 00:00:49,533
(shouting)
(suspenseful music)
4
00:00:58,900 --> 00:01:01,067
(moaning)
5
00:01:22,900 --> 00:01:25,567
- Doc, Doc hold my calls please.
6
00:01:27,367 --> 00:01:29,200
I don't have time Doc.
7
00:01:30,567 --> 00:01:32,433
Hold my calls.
8
00:01:32,433 --> 00:01:37,433
(suspenseful music)
(bell chiming)
9
00:01:40,167 --> 00:01:42,633
- I can't cover up for
you any longer Colin.
10
00:01:42,633 --> 00:01:46,133
Whatever you're doing
to them has to stop.
11
00:01:47,233 --> 00:01:49,833
- Are you going to stop me Joe?
12
00:01:51,133 --> 00:01:54,167
- I don't know you anymore.
13
00:01:54,167 --> 00:01:55,667
- You never did.
14
00:01:55,667 --> 00:01:58,667
(suspenseful music)
15
00:02:03,233 --> 00:02:06,400
(shouting maniacally)
16
00:02:19,700 --> 00:02:22,700
(suspenseful music)
17
00:02:32,867 --> 00:02:35,167
(gasping)
18
00:02:35,167 --> 00:02:38,167
(suspenseful music)
19
00:05:31,467 --> 00:05:36,467
(echoing moaning)
(suspenseful music)
20
00:06:23,533 --> 00:06:26,267
(rats squeaking)
21
00:06:34,500 --> 00:06:39,500
(suspenseful music)
(moaning)
22
00:07:04,700 --> 00:07:06,200
- What the...
23
00:07:06,200 --> 00:07:09,200
(suspenseful music)
24
00:07:15,267 --> 00:07:17,533
(coughing)
25
00:07:23,400 --> 00:07:24,933
Formaldehyde?
26
00:07:24,933 --> 00:07:27,933
(suspenseful music)
27
00:07:31,067 --> 00:07:32,067
(rat squeaking)
28
00:07:32,067 --> 00:07:34,167
(gagging)
29
00:07:37,767 --> 00:07:40,167
- You don't look well Gerald.
30
00:07:41,100 --> 00:07:42,433
Let me help you.
31
00:07:44,267 --> 00:07:47,067
- You're supposed to
be doing research.
32
00:07:47,067 --> 00:07:48,067
This is sick!
33
00:07:49,433 --> 00:07:51,500
My god, you're a doctor.
34
00:07:51,500 --> 00:07:54,633
You're supposed to
be saving lives.
35
00:07:54,633 --> 00:07:56,067
- I've done life.
36
00:07:57,133 --> 00:07:58,800
Now I'm doing death.
37
00:08:00,700 --> 00:08:03,167
- You're a fucking maniac.
38
00:08:03,167 --> 00:08:06,167
(suspenseful music)
39
00:08:07,200 --> 00:08:09,467
(groaning)
40
00:08:13,767 --> 00:08:16,567
- Think your last
thought Doctor.
41
00:08:16,567 --> 00:08:19,567
(suspenseful music)
42
00:08:20,967 --> 00:08:21,933
(chuckling)
43
00:08:21,933 --> 00:08:23,433
You can't kill me.
44
00:08:27,333 --> 00:08:30,067
(gun firing)
45
00:08:30,067 --> 00:08:33,067
(suspenseful music)
46
00:08:35,333 --> 00:08:38,333
(maniacal laughing)
47
00:08:42,633 --> 00:08:45,633
(suspenseful music)
48
00:09:02,067 --> 00:09:05,300
(dramatic eerie music)
49
00:09:42,167 --> 00:09:44,867
(crying)
50
00:09:44,867 --> 00:09:48,867
(dramatic eerie music)
51
00:09:48,867 --> 00:09:53,867
(bell chiming)
(eerie music)
52
00:10:12,933 --> 00:10:15,867
(crazily laughing)
53
00:10:17,367 --> 00:10:18,767
- [Man] Hey, hey.
54
00:10:21,167 --> 00:10:24,067
(door slamming)
55
00:10:24,067 --> 00:10:26,233
(moaning)
56
00:10:37,133 --> 00:10:38,467
- Nurse Robbins.
57
00:10:43,033 --> 00:10:46,000
Please take Mrs. Simmons
to the F ward, third down,
58
00:10:46,000 --> 00:10:48,000
and make sure she
knows the rules.
59
00:10:48,000 --> 00:10:49,500
- Yes Nurse Kygar.
60
00:10:54,933 --> 00:10:55,867
- You next.
61
00:11:03,433 --> 00:11:06,933
From what it says here you were
found wandering the streets
62
00:11:06,933 --> 00:11:10,867
with no identification and
no idea of who you are.
63
00:11:10,867 --> 00:11:12,667
Is that correct?
64
00:11:12,667 --> 00:11:16,900
- Yes, but I don't belong
in a place like this.
65
00:11:16,900 --> 00:11:19,400
- And what do you mean,
"a place like this?"
66
00:11:19,400 --> 00:11:23,167
- I can't remember my past,
that doesn't make me crazy.
67
00:11:23,167 --> 00:11:25,367
- The court psychiatrist
evaluated you
68
00:11:25,367 --> 00:11:27,767
and decided that this
is the perfect place
69
00:11:27,767 --> 00:11:30,067
for you to receive therapy.
70
00:11:31,167 --> 00:11:33,400
- I don't need therapy.
71
00:11:33,400 --> 00:11:36,067
I just need to get out of here.
72
00:11:37,200 --> 00:11:40,767
- Right now you are
a ward of the state.
73
00:11:40,767 --> 00:11:42,967
Your psychiatric
condition and memory loss
74
00:11:42,967 --> 00:11:44,467
are the reasons we're forced
to intervene on your own--
75
00:11:44,467 --> 00:11:47,867
- I didn't lose my memory,
it was taken from me.
76
00:11:49,200 --> 00:11:51,300
I told them it was taken.
77
00:11:52,600 --> 00:11:54,833
(rumbling)
78
00:12:01,100 --> 00:12:02,500
- [Kygar] Move.
79
00:12:02,500 --> 00:12:05,233
(rumbling)
80
00:12:05,233 --> 00:12:08,300
(frantic chattering)
81
00:12:17,300 --> 00:12:19,467
(gasping)
82
00:12:22,067 --> 00:12:23,467
- They need help.
83
00:12:24,633 --> 00:12:26,133
They're need help.
84
00:12:28,200 --> 00:12:30,700
The people in the
cellar need help.
85
00:12:30,700 --> 00:12:34,433
- Get down on the floor
and cover your head.
86
00:12:34,433 --> 00:12:39,433
(suspenseful music)
(rumbling)
87
00:12:41,900 --> 00:12:43,200
- They need help.
- What?
88
00:12:43,200 --> 00:12:45,600
- The people in the
cellar need help.
89
00:12:45,600 --> 00:12:46,933
- [Gerald] It's alright.
90
00:12:46,933 --> 00:12:49,100
- They want out, the
people in the cellar,
91
00:12:49,100 --> 00:12:52,467
you have to let them out,
you have to help them.
92
00:12:52,467 --> 00:12:54,067
- [Gerald] It's
only an earthquake.
93
00:12:54,067 --> 00:12:55,567
Okay everybody the
earthquake seems to be over.
94
00:12:55,567 --> 00:12:56,800
- Please.
95
00:12:56,800 --> 00:12:58,067
Let them out.
96
00:12:58,067 --> 00:12:59,400
Can't you hear them?
97
00:12:59,400 --> 00:13:02,133
The people in the
cellar need help.
98
00:13:02,133 --> 00:13:04,067
Let them out!
99
00:13:04,067 --> 00:13:05,533
- Nurse Kygar.
- Let them out!
100
00:13:05,533 --> 00:13:06,700
- I need help.
101
00:13:08,433 --> 00:13:10,400
- They need help.
102
00:13:10,400 --> 00:13:13,667
They need help.
103
00:13:15,067 --> 00:13:17,200
(yelling)
104
00:13:18,333 --> 00:13:21,333
(suspenseful music)
105
00:13:32,333 --> 00:13:34,767
(chattering)
106
00:13:53,133 --> 00:13:56,133
(suspenseful music)
107
00:13:59,133 --> 00:14:00,067
- Good morning.
108
00:14:01,367 --> 00:14:03,067
How do you feel today?
109
00:14:03,067 --> 00:14:04,567
- Fine.
110
00:14:04,567 --> 00:14:06,467
- I'm Nurse Robbins, I'll
be showing you around a bit.
111
00:14:06,467 --> 00:14:07,633
We'll get you some breakfast
112
00:14:07,633 --> 00:14:09,400
before your session
with Dr. Swan.
113
00:14:09,400 --> 00:14:10,667
- Who's he?
114
00:14:10,667 --> 00:14:12,233
- Oh he's the head
psychiatrist here.
115
00:14:12,233 --> 00:14:13,100
You'll like him.
116
00:14:14,367 --> 00:14:17,367
(suspenseful music)
117
00:14:24,600 --> 00:14:25,567
- Oh Jane, come in.
118
00:14:27,400 --> 00:14:28,633
I'm Dr. Swan.
119
00:14:28,633 --> 00:14:30,700
Why don't you come over
here and have a seat.
120
00:14:34,767 --> 00:14:36,067
How are you?
121
00:14:36,067 --> 00:14:37,933
I was concerned
about what happened
122
00:14:37,933 --> 00:14:40,100
after the earthquake yesterday.
123
00:14:40,100 --> 00:14:40,933
- Earthquake?
124
00:14:42,167 --> 00:14:43,767
- Do you remember what happened?
125
00:14:46,933 --> 00:14:47,767
- Yeah.
126
00:14:50,733 --> 00:14:55,333
I was with the nurse and
everything started to shake.
127
00:14:55,333 --> 00:14:56,733
She pushed me into the hall.
128
00:14:58,100 --> 00:15:00,167
After that I went black.
129
00:15:01,067 --> 00:15:02,600
I must've fainted or something.
130
00:15:04,433 --> 00:15:06,867
- Do you remember seeing me
in the hallway yesterday?
131
00:15:08,233 --> 00:15:09,067
- No.
132
00:15:11,633 --> 00:15:13,233
- Let's talk about amnesia.
133
00:15:13,233 --> 00:15:14,700
I've treated quite
a few cases here
134
00:15:14,700 --> 00:15:16,200
that are similar to yours
135
00:15:16,200 --> 00:15:18,867
and through hypnotherapy we
can trigger core memories
136
00:15:18,867 --> 00:15:21,767
which can eventually lead to
partial or even total recall.
137
00:15:23,400 --> 00:15:26,567
- I'm not like your other
cases, I don't have amnesia.
138
00:15:27,667 --> 00:15:28,967
- What do you think it is then?
139
00:15:31,633 --> 00:15:32,867
- You'll think I'm crazy,
140
00:15:32,867 --> 00:15:35,133
like the people who
threw me in here.
141
00:15:35,133 --> 00:15:35,967
(chuckling)
142
00:15:35,967 --> 00:15:36,800
- Try me.
143
00:15:43,067 --> 00:15:47,067
- Well I don't remember my past,
144
00:15:48,633 --> 00:15:51,733
but I remember how I lost it.
145
00:15:54,767 --> 00:15:59,767
Someone or something
took my memory from me.
146
00:16:03,700 --> 00:16:07,733
I was on a table in
an operating room
147
00:16:07,733 --> 00:16:12,300
and my head was open and
then my memories were cut out
148
00:16:14,533 --> 00:16:19,167
and then the, I know how
it sounds, but it's true.
149
00:16:23,133 --> 00:16:24,367
- Well it sounds as if
150
00:16:24,367 --> 00:16:26,133
you've been through
some terrible trauma.
151
00:16:27,600 --> 00:16:29,833
We'll have to take this nice
and slow one step at a time.
152
00:16:31,067 --> 00:16:32,900
I think hypnotherapy
will open some doors
153
00:16:32,900 --> 00:16:34,600
and we should start
that tomorrow.
154
00:16:36,300 --> 00:16:39,633
Now if you feel up to it
155
00:16:40,767 --> 00:16:43,067
why don't you take a
walk around the grounds.
156
00:16:43,067 --> 00:16:44,067
Get some fresh air.
157
00:16:45,700 --> 00:16:47,133
- Alright.
158
00:16:47,133 --> 00:16:50,367
(dramatic eerie music)
159
00:17:22,233 --> 00:17:25,233
(suspenseful music)
160
00:17:29,067 --> 00:17:31,567
(eerie music)
161
00:17:33,567 --> 00:17:38,567
- Civilization will be the
death of humanity. (laughing)
162
00:17:39,300 --> 00:17:41,567
(manic chattering)
163
00:17:41,567 --> 00:17:44,733
- [Man] He's trying,
really sometimes.
164
00:17:48,767 --> 00:17:49,600
- Cat man.
165
00:17:52,767 --> 00:17:57,200
Do you know where my cat man is?
166
00:17:57,200 --> 00:18:00,233
Oh Toots.
(crazily laughing)
167
00:18:00,233 --> 00:18:01,267
Toots, cat man.
168
00:18:02,600 --> 00:18:07,600
(manic chattering)
(laughing)
169
00:18:10,967 --> 00:18:12,200
- Oh no I thought maybe
170
00:18:12,200 --> 00:18:12,633
we could get out of
here this weekend.
171
00:18:13,767 --> 00:18:16,367
- You're gonna
get me in trouble.
172
00:18:16,367 --> 00:18:19,300
(manic chattering)
173
00:18:21,067 --> 00:18:22,733
How was your session
with Dr. Swan?
174
00:18:23,733 --> 00:18:25,833
- It was alright.
175
00:18:25,833 --> 00:18:28,467
- This is Christian Meyers.
176
00:18:28,467 --> 00:18:30,500
Watch out for him, he's a flirt.
177
00:18:30,500 --> 00:18:31,967
- Only with beautiful nurses.
178
00:18:33,100 --> 00:18:34,567
My friends call me Chris.
179
00:18:34,567 --> 00:18:35,833
- I can't tell you my real name,
180
00:18:35,833 --> 00:18:38,467
I call myself Jane, Jane Doe.
181
00:18:38,467 --> 00:18:39,933
(chuckling)
182
00:18:39,933 --> 00:18:42,767
- So you're a double agent then
like Mr. Kinski over there.
183
00:18:45,800 --> 00:18:46,867
- Jane has amnesia.
184
00:18:49,067 --> 00:18:52,533
- I don't remember my
past, that's why I'm here.
185
00:18:54,067 --> 00:18:55,867
- I'm sorry Jane
give it some time.
186
00:18:57,333 --> 00:19:00,233
People here want to help,
it's not such a bad place.
187
00:19:00,233 --> 00:19:04,167
- Robbins I was expecting you
in Iso ward 10 minutes ago.
188
00:19:04,167 --> 00:19:06,700
- I'm sorry Nurse Kygar
I forgot the time.
189
00:19:06,700 --> 00:19:08,400
- I don't want it
to happen again.
190
00:19:12,100 --> 00:19:13,667
- There's some
real horror stories
191
00:19:13,667 --> 00:19:15,167
around here about Nurse Kygar.
192
00:19:16,633 --> 00:19:18,400
- I'm not surprised.
193
00:19:18,400 --> 00:19:20,400
- Like she tortures
those poor bastards
194
00:19:20,400 --> 00:19:21,900
up in Iso ward just for kicks.
195
00:19:22,933 --> 00:19:23,767
- Iso ward?
196
00:19:23,767 --> 00:19:25,100
- Isolation, upstairs.
197
00:19:25,100 --> 00:19:27,867
It's where they keep the
real crazies locked up.
198
00:19:30,100 --> 00:19:34,467
- So many people stuck in here.
199
00:19:34,467 --> 00:19:37,300
- Nothing like it was
in the 50s and 60s.
200
00:19:37,300 --> 00:19:39,800
See all those
buildings out there?
201
00:19:39,800 --> 00:19:41,600
They were full back then,
202
00:19:41,600 --> 00:19:43,767
but when the government
funding dried up
203
00:19:43,767 --> 00:19:46,133
they let all the loonies
out onto the street.
204
00:19:47,300 --> 00:19:48,700
This building's
the last outpost.
205
00:19:50,433 --> 00:19:51,400
- Why are you here?
206
00:19:51,400 --> 00:19:53,200
You don't seem crazy.
207
00:19:54,500 --> 00:19:55,867
(laughing)
208
00:19:55,867 --> 00:19:59,800
- I've been known to get
crazy from time to time.
209
00:20:01,833 --> 00:20:03,167
I like to blow things up.
210
00:20:05,000 --> 00:20:08,533
Demolitions expert in the
service, kind of stuck.
211
00:20:10,167 --> 00:20:13,667
So there was this
little incident
212
00:20:14,967 --> 00:20:17,133
and I had some psychiatric
treatment before
213
00:20:17,133 --> 00:20:19,033
so my lawyer gets me a
couple of months in here
214
00:20:19,033 --> 00:20:20,700
instead of six
months in the pen.
215
00:20:22,900 --> 00:20:24,133
- Have you got a cig?
216
00:20:24,133 --> 00:20:26,267
Chris, you got a cig?
217
00:20:26,267 --> 00:20:27,100
- Sure Bud.
218
00:20:28,100 --> 00:20:30,067
- I got me one bad headache man.
219
00:20:31,500 --> 00:20:35,200
One bad headache, since
that shaker, that did it.
220
00:20:36,467 --> 00:20:37,900
- Jane this is Bud.
221
00:20:39,133 --> 00:20:42,167
Bud worries a lot,
but he's harmless.
222
00:20:45,000 --> 00:20:47,367
- Of course I am,
of course I am.
223
00:20:48,633 --> 00:20:50,233
Teasing, you know
all the time teasing.
224
00:20:50,233 --> 00:20:51,767
(laughing)
225
00:20:51,767 --> 00:20:54,533
Oh it's nice to meet you,
it's a pleasure, a pleasure.
226
00:20:56,967 --> 00:20:59,233
So, hey you want to
play some cards tonight?
227
00:20:59,233 --> 00:21:00,200
(bell chiming)
228
00:21:00,200 --> 00:21:02,067
- Sure.
- Oh good, good.
229
00:21:02,067 --> 00:21:03,267
You want to play bridge?
230
00:21:03,267 --> 00:21:05,600
- [Chris] Bridge, Buddy,
Buddy, poker's the game.
231
00:21:05,600 --> 00:21:07,067
- [Bud] Poker, poker huh?
232
00:21:07,067 --> 00:21:11,667
I could do poker, okay good.
(suspenseful music)
233
00:21:11,667 --> 00:21:13,467
- Who is that out there?
234
00:21:13,467 --> 00:21:16,600
- Oh yeah, that's the crazy nun.
235
00:21:16,600 --> 00:21:20,667
(chanting in a foreign language)
236
00:21:27,400 --> 00:21:29,800
- Yep, that's Sister
Clair, she's out of it,
237
00:21:29,800 --> 00:21:31,900
but I've never seen her do
anything like this before.
238
00:21:31,900 --> 00:21:34,900
Hey, Sister Clair,
what're you doing?
239
00:21:34,900 --> 00:21:36,767
Holding a prayer
meeting without us?
240
00:21:36,767 --> 00:21:39,567
(laughing)
241
00:21:39,567 --> 00:21:41,233
- [Clair] No, no.
242
00:21:41,233 --> 00:21:46,233
(suspenseful music)
(laughing)
243
00:21:53,133 --> 00:21:55,067
- Stop, please stop it!
244
00:21:57,267 --> 00:22:00,300
- Hey take it easy,
everything's okay.
245
00:22:04,800 --> 00:22:06,767
- [Jensen] What's
going on here Meyers?
246
00:22:06,767 --> 00:22:08,800
- Nothing to be
concerned about Jensen.
247
00:22:08,800 --> 00:22:11,267
Just talking about the
playoffs, got a bit excited.
248
00:22:11,267 --> 00:22:14,900
- Yeah the playoffs,
the game, the big game.
249
00:22:14,900 --> 00:22:16,400
- Bullshit Meyers.
250
00:22:16,400 --> 00:22:17,533
You know the rules pal.
251
00:22:19,167 --> 00:22:20,867
- Right Mr. Jensen.
252
00:22:26,100 --> 00:22:27,133
- I'm sorry.
253
00:22:28,633 --> 00:22:32,133
- It's not your fault.
254
00:22:32,133 --> 00:22:35,533
I should've left
the old nun alone.
255
00:22:35,533 --> 00:22:40,533
(suspenseful music)
(bell chiming)
256
00:23:30,167 --> 00:23:32,433
(screaming)
257
00:23:32,433 --> 00:23:34,667
(groaning)
258
00:23:39,700 --> 00:23:44,700
(screaming)
(laughing maniacally)
259
00:23:59,733 --> 00:24:01,900
(gasping)
260
00:24:14,433 --> 00:24:19,433
(eerie music)
(heavy breathing)
261
00:24:54,600 --> 00:24:57,800
- Jessica, double shift huh?
262
00:24:57,800 --> 00:24:59,900
- Double time,
double money Jimmy.
263
00:24:59,900 --> 00:25:01,667
- Well aren't you ambitious?
264
00:25:01,667 --> 00:25:03,133
- No I promised myself a trip
265
00:25:03,133 --> 00:25:05,300
to New Orleans for
the Mardi Gras.
266
00:25:05,300 --> 00:25:10,267
(eerie music)
(heavy breathing)
267
00:25:10,267 --> 00:25:12,067
- How is it down here tonight?
268
00:25:12,067 --> 00:25:13,333
- It's quiet.
269
00:25:13,333 --> 00:25:15,333
- I wish I could say
the same for isolation.
270
00:25:15,333 --> 00:25:17,967
Everyone of them nuts is
up banging, screaming.
271
00:25:19,100 --> 00:25:20,367
It's very creepy.
272
00:25:20,367 --> 00:25:21,767
(laughing)
273
00:25:21,767 --> 00:25:26,133
- I wonder what's
agitating them.
274
00:25:26,133 --> 00:25:27,567
(mimicking The Twilight
Zone theme song)
275
00:25:27,567 --> 00:25:29,100
Right.
276
00:25:29,100 --> 00:25:32,100
(suspenseful music)
277
00:25:45,233 --> 00:25:48,067
(heavy breathing)
278
00:26:06,433 --> 00:26:09,200
Is everything okay Jane?
279
00:26:09,200 --> 00:26:10,100
- I was just going
to the bathroom.
280
00:26:11,367 --> 00:26:12,967
- Are you having
trouble sleeping?
281
00:26:12,967 --> 00:26:13,800
- Yeah.
282
00:26:15,100 --> 00:26:16,500
Nightmares.
283
00:26:16,500 --> 00:26:21,500
(suspenseful music)
(heavy breathing)
284
00:26:23,567 --> 00:26:24,767
- Look I'm gonna
be here all night
285
00:26:24,767 --> 00:26:26,967
if you need me
for anything okay?
286
00:26:26,967 --> 00:26:29,400
Just come to the
nurses' station.
287
00:26:29,400 --> 00:26:30,533
- Thanks.
288
00:26:30,533 --> 00:26:33,533
(suspenseful music)
289
00:26:45,533 --> 00:26:50,533
(heavy breathing)
(suspenseful music)
290
00:27:33,600 --> 00:27:35,733
(gasping)
291
00:27:35,733 --> 00:27:38,733
(suspenseful music)
292
00:27:45,833 --> 00:27:50,833
(heavy breathing)
(suspenseful music)
293
00:28:10,867 --> 00:28:13,467
(bell chiming)
294
00:28:24,467 --> 00:28:26,100
(chattering)
295
00:28:26,100 --> 00:28:28,333
- Jensen, have you
seen Nurse Robbins?
296
00:28:28,333 --> 00:28:32,200
- No one's where they're
supposed be today pal.
297
00:28:32,200 --> 00:28:34,633
(chattering)
298
00:28:37,067 --> 00:28:39,700
- Excuse me Nurse Kygar I've
been looking for Nurse Robbins.
299
00:28:39,700 --> 00:28:41,633
She hasn't been around all day.
300
00:28:41,633 --> 00:28:43,467
- That's right, she hasn't.
301
00:28:43,467 --> 00:28:47,067
And she didn't fill out her
patient reports last night.
302
00:28:47,067 --> 00:28:49,900
She left her post and
there's no excuse for that.
303
00:28:49,900 --> 00:28:51,767
- I'm sure she'll
have a good reason.
304
00:28:53,200 --> 00:28:54,300
I saw her car outside.
305
00:28:55,300 --> 00:28:57,333
She'll probably be back soon.
306
00:28:57,333 --> 00:28:58,700
- [Jane] She's not coming back.
307
00:29:00,300 --> 00:29:01,467
- What do you mean by that?
308
00:29:04,833 --> 00:29:05,667
- I don't know.
309
00:29:07,500 --> 00:29:09,700
I don't know.
310
00:29:09,700 --> 00:29:14,500
(manic chattering)
(eerie music)
311
00:29:14,500 --> 00:29:15,900
- Just sit back and relax.
312
00:29:17,067 --> 00:29:18,433
It's a simple
procedure actually.
313
00:29:22,433 --> 00:29:25,833
I just want you to
breath deeply, regularly,
314
00:29:29,400 --> 00:29:30,533
and watch the pendulum.
315
00:29:33,733 --> 00:29:37,400
Keep your eyes on the
pendulum and relax.
316
00:29:39,200 --> 00:29:40,500
Deeply relax.
317
00:29:45,067 --> 00:29:47,700
That's it, fall back.
318
00:29:49,500 --> 00:29:50,333
Let go.
319
00:29:52,533 --> 00:29:53,367
Deeper.
320
00:29:55,800 --> 00:29:57,067
Deeper.
321
00:29:57,067 --> 00:29:59,500
(eerie music)
322
00:30:04,467 --> 00:30:06,000
Now I want you to go back.
323
00:30:07,433 --> 00:30:10,000
Back to the time
when you were happy.
324
00:30:18,533 --> 00:30:19,467
What are you doing?
325
00:30:22,767 --> 00:30:25,467
- Playing on the monkey bars.
326
00:30:25,467 --> 00:30:29,033
- And how old are you?
327
00:30:29,033 --> 00:30:31,567
- Three years old.
328
00:30:31,567 --> 00:30:34,433
- [Gerald] What's your name?
329
00:30:34,433 --> 00:30:35,267
- Sara.
330
00:30:36,400 --> 00:30:37,867
- What's your last name Sara?
331
00:30:38,967 --> 00:30:39,800
- I don't know.
332
00:30:46,200 --> 00:30:47,467
Where's your mother Sara?
333
00:30:51,600 --> 00:30:54,433
- Here she comes, she's running.
334
00:30:56,100 --> 00:30:58,533
We have to go, we have to hide.
335
00:30:59,533 --> 00:31:01,367
- Where are you going?
336
00:31:01,367 --> 00:31:04,100
- Far away, we're
moving safe, far away.
337
00:31:05,200 --> 00:31:06,533
- Where is your daddy Sara?
338
00:31:09,100 --> 00:31:11,067
- I'm not supposed
to talk about Daddy.
339
00:31:12,100 --> 00:31:14,067
- It's okay to talk to me.
340
00:31:14,067 --> 00:31:15,600
- No, no not ever.
341
00:31:16,700 --> 00:31:17,500
No.
342
00:31:20,100 --> 00:31:21,633
- Sara?
343
00:31:21,633 --> 00:31:22,733
- I...
344
00:31:23,700 --> 00:31:24,500
- Sara.
345
00:31:25,367 --> 00:31:26,300
Sara!
346
00:31:26,300 --> 00:31:27,733
- No, don't call me Sara.
347
00:31:29,500 --> 00:31:34,500
Mama will be so
mad at me. (crying)
348
00:31:35,500 --> 00:31:36,867
- Jane snap out of it.
349
00:31:36,867 --> 00:31:41,700
Jane, come out of
it, come out of it.
350
00:31:45,300 --> 00:31:48,800
- What happened, why are you
standing over me like that?
351
00:31:48,800 --> 00:31:51,100
- A deep memory was
triggered by the hypnosis.
352
00:31:52,500 --> 00:31:56,500
Nothing to be alarmed about.
353
00:31:56,500 --> 00:31:57,400
- What was it?
354
00:32:00,200 --> 00:32:02,133
- Well I'd prefer to wait
a few sessions before we--
355
00:32:02,133 --> 00:32:04,533
- I don't, I want
to know what it was.
356
00:32:06,067 --> 00:32:08,700
- Alright, alright I'll tell
you if you'll calm down.
357
00:32:10,833 --> 00:32:14,133
It seems your mother might
have taken you away from
358
00:32:14,133 --> 00:32:15,833
your father at a very early age.
359
00:32:17,333 --> 00:32:19,233
It was a traumatic
experience for you.
360
00:32:20,700 --> 00:32:25,700
She might've tried to change
your names, your identities,
361
00:32:27,133 --> 00:32:29,667
which could be a
link to the amnesia.
362
00:32:29,667 --> 00:32:31,200
- I don't have amnesia.
363
00:32:32,600 --> 00:32:34,900
I don't want to be
hypnotized again.
364
00:32:34,900 --> 00:32:37,467
I told you what
happened to my memory.
365
00:32:37,467 --> 00:32:39,400
- That would be a mistake Jane.
366
00:32:39,400 --> 00:32:41,367
It seems to work
very well for you.
367
00:32:41,367 --> 00:32:45,667
- Dr. Swan I have a terrible
sense of danger here.
368
00:32:45,667 --> 00:32:47,867
I can't sleep at night.
369
00:32:47,867 --> 00:32:50,667
This place gives me nightmares.
370
00:32:50,667 --> 00:32:51,900
- Through further hypnotherapy
371
00:32:51,900 --> 00:32:54,733
I think you'll find that
it's not this place,
372
00:32:54,733 --> 00:32:57,533
but things in your past that
are causing the nightmares.
373
00:32:59,067 --> 00:33:00,867
(knocking on door)
374
00:33:00,867 --> 00:33:01,700
Yes?
375
00:33:02,900 --> 00:33:05,300
- I'm sorry Dr. Swan,
but we have an emergency
376
00:33:05,300 --> 00:33:06,233
in the common room.
377
00:33:06,233 --> 00:33:07,500
One of the patients is code red.
378
00:33:09,067 --> 00:33:10,167
- [Gerald] You wait right there.
379
00:33:11,733 --> 00:33:13,533
(manic chattering)
380
00:33:13,533 --> 00:33:16,367
- I'm gonna cut out his brain.
381
00:33:16,367 --> 00:33:18,200
I'm gonna cut it out.
382
00:33:18,200 --> 00:33:19,700
His brain man!
383
00:33:19,700 --> 00:33:22,300
- What are you doing Bud, you're
out of here in two months.
384
00:33:23,300 --> 00:33:25,067
You're really blowing it.
385
00:33:25,067 --> 00:33:26,300
Jensen's not worth a shit.
386
00:33:27,767 --> 00:33:29,200
You don't believe in violence
387
00:33:29,200 --> 00:33:30,833
remember we talked
about it, huh?
388
00:33:32,133 --> 00:33:34,100
What the fuck's the
matter with you?
389
00:33:34,100 --> 00:33:35,200
This is me, Chris.
390
00:33:37,067 --> 00:33:38,200
Chris.
- Chris.
391
00:33:43,567 --> 00:33:46,400
(thumping)
(groaning)
392
00:33:46,400 --> 00:33:49,633
(manic chattering)
393
00:33:49,633 --> 00:33:51,100
- You crazy lunatic.
394
00:33:51,100 --> 00:33:52,600
(thumping)
395
00:33:52,600 --> 00:33:54,167
- What are you doing?
396
00:33:54,167 --> 00:33:55,467
You don't have to hurt him.
397
00:33:55,467 --> 00:33:57,233
- That's enough.
398
00:33:57,233 --> 00:34:00,200
(manic chattering)
399
00:34:01,833 --> 00:34:03,133
Get him upstairs and
put him in a jacket.
400
00:34:03,133 --> 00:34:04,667
- This whole place guys.
401
00:34:05,600 --> 00:34:07,433
You're all fools!
402
00:34:07,433 --> 00:34:10,100
This place is going down.
403
00:34:10,100 --> 00:34:12,400
You're all going down!
404
00:34:12,400 --> 00:34:15,100
No, no!
405
00:34:15,100 --> 00:34:16,600
No!
406
00:34:16,600 --> 00:34:19,100
(eerie music)
407
00:34:27,867 --> 00:34:28,700
- [Clair] Take this.
408
00:34:31,567 --> 00:34:36,567
(eerie music)
(crazy laughing)
409
00:34:37,933 --> 00:34:39,167
- How did he get this?
410
00:34:40,633 --> 00:34:43,767
- The east wing supply room
was broken into last night.
411
00:34:43,767 --> 00:34:45,200
I have no idea how he did it.
412
00:34:46,300 --> 00:34:48,767
There were other
items missing as well.
413
00:34:48,767 --> 00:34:50,267
- Well check his room
and anywhere else
414
00:34:50,267 --> 00:34:51,900
where he might've hidden
something like this.
415
00:34:51,900 --> 00:34:53,567
I don't want a repeat
of this incident.
416
00:34:53,567 --> 00:34:54,800
- Of course Doctor.
417
00:34:56,067 --> 00:34:59,233
(eerie music)
418
00:34:59,233 --> 00:35:00,467
- What happened with him?
419
00:35:01,433 --> 00:35:02,267
- I don't know.
420
00:35:03,567 --> 00:35:05,667
He's been having these
headaches ever since the quake.
421
00:35:07,100 --> 00:35:09,467
How does that turn a sweet,
funny, harmless little guy
422
00:35:09,467 --> 00:35:11,367
like that into a
card carrying psycho?
423
00:35:12,600 --> 00:35:14,533
You tell me what's
going on Doctor.
424
00:35:16,067 --> 00:35:18,500
(eerie music)
425
00:35:23,767 --> 00:35:28,767
(suspenseful music)
(bell chiming)
426
00:35:37,067 --> 00:35:42,067
(maniacal moaning)
(suspenseful music)
427
00:36:10,067 --> 00:36:11,667
- No.
428
00:36:11,667 --> 00:36:12,500
No.
429
00:36:14,067 --> 00:36:17,067
I don't want to think anymore.
430
00:36:17,067 --> 00:36:18,467
No more thoughts.
431
00:36:19,600 --> 00:36:20,433
No more.
432
00:36:21,967 --> 00:36:22,800
God.
433
00:36:24,867 --> 00:36:26,300
God.
434
00:36:26,300 --> 00:36:29,300
(suspenseful music)
435
00:36:32,533 --> 00:36:35,467
(maniacal moaning)
436
00:36:37,067 --> 00:36:39,100
(screaming)
437
00:36:39,100 --> 00:36:41,067
- What the hell?
438
00:36:41,067 --> 00:36:43,233
(laughing)
439
00:36:45,567 --> 00:36:47,067
Damn.
440
00:36:47,067 --> 00:36:52,067
(suspenseful music)
(laughing)
441
00:37:09,133 --> 00:37:10,733
Son of a bitch.
442
00:37:10,733 --> 00:37:13,733
(suspenseful music)
443
00:37:23,767 --> 00:37:27,167
(crazily laughing)
444
00:37:27,167 --> 00:37:32,167
(suspenseful music)
(bell chiming)
445
00:37:32,967 --> 00:37:35,133
(panting)
446
00:37:36,233 --> 00:37:41,067
(suspenseful music)
(bell chiming)
447
00:38:14,600 --> 00:38:18,067
(crazily laughing)
448
00:38:18,067 --> 00:38:21,067
(suspenseful music)
449
00:38:31,833 --> 00:38:34,767
(crazily laughing)
450
00:38:35,767 --> 00:38:38,767
(suspenseful music)
451
00:39:01,700 --> 00:39:03,067
Fucking nut.
452
00:39:03,067 --> 00:39:06,067
(suspenseful music)
453
00:39:45,533 --> 00:39:48,467
(glass shattering)
454
00:39:56,867 --> 00:39:59,867
(suspenseful music)
455
00:40:12,700 --> 00:40:13,967
Shit.
456
00:40:13,967 --> 00:40:16,967
(suspenseful music)
457
00:40:32,700 --> 00:40:35,700
Alright, qualified
for the marathon.
458
00:40:36,600 --> 00:40:38,767
It's time to go back.
459
00:40:38,767 --> 00:40:41,767
(suspenseful music)
460
00:40:42,600 --> 00:40:45,033
(gasping)
461
00:40:45,033 --> 00:40:48,033
(suspenseful music)
462
00:41:13,467 --> 00:41:14,600
Oh jeez.
463
00:41:14,600 --> 00:41:17,600
(suspenseful music)
464
00:41:32,967 --> 00:41:35,167
(gasping)
465
00:41:35,167 --> 00:41:38,167
(suspenseful music)
466
00:41:44,567 --> 00:41:46,733
(gagging)
467
00:41:47,867 --> 00:41:50,133
(laughing)
468
00:41:56,067 --> 00:41:58,367
(murmuring)
469
00:41:59,433 --> 00:42:01,600
(gasping)
470
00:42:23,067 --> 00:42:26,067
(suspenseful music)
471
00:42:34,400 --> 00:42:37,267
- [Colin] I'm the
head surgeon here.
472
00:42:37,267 --> 00:42:38,100
- No.
473
00:42:39,867 --> 00:42:40,700
No!
474
00:42:40,700 --> 00:42:42,100
(laughing)
475
00:42:42,100 --> 00:42:42,933
No!
476
00:42:44,667 --> 00:42:47,067
(screaming)
477
00:42:53,200 --> 00:42:55,467
(thudding)
478
00:42:55,467 --> 00:42:56,733
(crying)
479
00:42:56,733 --> 00:42:57,433
- Come on now tell
me what's wrong?
480
00:42:57,433 --> 00:42:58,567
- No, no.
481
00:42:58,567 --> 00:42:59,667
- What's wrong?
482
00:42:59,667 --> 00:43:00,533
Breathe.
483
00:43:03,167 --> 00:43:05,667
Dr. Swan says you've
been having nightmares.
484
00:43:05,667 --> 00:43:08,100
- It wasn't a nightmare.
485
00:43:08,100 --> 00:43:09,500
- Why don't you take
a few deep breaths
486
00:43:09,500 --> 00:43:11,133
so you can tell
me what happened.
487
00:43:12,933 --> 00:43:14,100
Come on.
- I thought I saw someone.
488
00:43:17,067 --> 00:43:18,067
I thought...
489
00:43:21,567 --> 00:43:23,667
Maybe it was a nightmare.
490
00:43:27,267 --> 00:43:28,933
- [Colin] Poor girl.
491
00:43:30,733 --> 00:43:32,733
Come here.
- No!
492
00:43:32,733 --> 00:43:35,700
- Let me ease your mind.
- No.
493
00:43:35,700 --> 00:43:36,533
No!
494
00:43:37,467 --> 00:43:38,933
No!
- Orderly.
495
00:43:38,933 --> 00:43:40,833
(screaming)
496
00:43:40,833 --> 00:43:41,833
Orderly.
497
00:43:41,833 --> 00:43:43,500
- No!
498
00:43:43,500 --> 00:43:45,400
No.
(laughing)
499
00:43:45,400 --> 00:43:46,600
(screaming)
500
00:43:46,600 --> 00:43:48,967
- Get her a shot.
- No, no, no.
501
00:43:52,633 --> 00:43:53,967
- Orderly.
- I've got her.
502
00:43:55,067 --> 00:43:57,367
(screaming)
503
00:44:11,767 --> 00:44:13,533
- The door was open
when I came in.
504
00:44:14,667 --> 00:44:17,333
- I've checked
everywhere, he's gone.
505
00:44:17,333 --> 00:44:18,433
- What does the report say?
506
00:44:18,433 --> 00:44:20,300
- Jimmy didn't fill one out.
507
00:44:20,300 --> 00:44:22,167
It's pure negligence.
508
00:44:22,167 --> 00:44:23,500
- What are you doing here?
509
00:44:23,500 --> 00:44:25,100
- I came to check in on Bud.
510
00:44:25,100 --> 00:44:27,067
- Too late man, he's vanished.
511
00:44:27,067 --> 00:44:28,400
- What do you mean
he's vanished?
512
00:44:28,400 --> 00:44:29,833
- Dr. Swan.
- Yes?
513
00:44:29,833 --> 00:44:32,500
- I found something,
look, it's human isn't it?
514
00:44:34,567 --> 00:44:35,800
- Where'd you get this?
515
00:44:35,800 --> 00:44:37,867
- Well since that
Bud guy was gone
516
00:44:37,867 --> 00:44:40,200
I figured I'd eat his breakfast,
517
00:44:40,200 --> 00:44:41,500
but this was on the plate.
518
00:44:42,667 --> 00:44:44,767
Doesn't look like
French toast to me.
519
00:44:44,767 --> 00:44:46,067
- Look I don't know
what's going on here.
520
00:44:46,067 --> 00:44:47,267
- I want to know where Bud is
521
00:44:47,267 --> 00:44:49,433
and Nurse Robbins hasn't
been here for two days.
522
00:44:49,433 --> 00:44:52,600
- She probably ran off with
the night orderly Jimmy.
523
00:44:52,600 --> 00:44:54,933
She was always
sniffing after him.
524
00:44:54,933 --> 00:44:56,733
- You know that isn't true.
525
00:44:56,733 --> 00:44:58,967
- Orderly take Meyers downstairs
526
00:44:58,967 --> 00:45:00,433
and make sure the duty nurses
527
00:45:00,433 --> 00:45:02,300
are aware that he's
having a hard day.
528
00:45:08,667 --> 00:45:09,567
You're a good nurse
Kygar, a good nurse.
529
00:45:12,067 --> 00:45:16,100
(maniacal screaming and moaning)
530
00:45:30,533 --> 00:45:32,867
(screaming)
531
00:45:38,700 --> 00:45:41,233
- Wake up, Jane wake up,
you're having a dream.
532
00:45:41,233 --> 00:45:42,133
It's a dream Jane.
533
00:45:45,067 --> 00:45:46,167
It's almost lunch time.
534
00:45:48,900 --> 00:45:50,500
I let you sleep in this morning.
535
00:45:51,833 --> 00:45:53,933
You were given a
sedative late last night.
536
00:45:58,467 --> 00:46:00,967
- I was told about the
nightmare you had last night.
537
00:46:00,967 --> 00:46:02,933
Is it still troubling you?
- Yes.
538
00:46:04,300 --> 00:46:07,100
- [Gerald] Would you
like to tell me about it?
539
00:46:07,100 --> 00:46:08,333
- You'll think I'm crazy.
540
00:46:09,367 --> 00:46:10,967
- I want to win your trust Jane.
541
00:46:12,433 --> 00:46:14,767
You should be able to tell
me anything, I'll listen.
542
00:46:16,967 --> 00:46:18,367
- I need help.
543
00:46:19,667 --> 00:46:22,333
- Of course you do Jane
and I want to help you.
544
00:46:23,667 --> 00:46:26,167
(eerie music)
545
00:46:33,767 --> 00:46:36,800
- Well you know I believe
that my memory loss
546
00:46:36,800 --> 00:46:40,567
wasn't by accident, that it
was taken from me surgically.
547
00:46:42,433 --> 00:46:44,667
The surgeon who took it is here.
548
00:46:45,867 --> 00:46:48,500
He was outside my
window last night
549
00:46:48,500 --> 00:46:50,967
and he threw
someone's head at me
550
00:46:50,967 --> 00:46:53,533
and I ran out to tell the nurse
551
00:46:55,633 --> 00:46:59,067
and he was there waiting for me.
552
00:47:00,700 --> 00:47:01,533
Calling me.
553
00:47:07,133 --> 00:47:08,167
You don't believe me.
554
00:47:09,300 --> 00:47:10,833
- I believe you saw it Jane,
555
00:47:10,833 --> 00:47:13,333
but the nurse and the orderly
556
00:47:13,333 --> 00:47:15,567
in the hall with
you saw nothing.
557
00:47:18,600 --> 00:47:20,067
- Then I must be insane
558
00:47:21,200 --> 00:47:24,200
because he was as clear
to me as you are now.
559
00:47:24,200 --> 00:47:26,067
- Not insane Jane, confused.
560
00:47:27,567 --> 00:47:30,233
Some of the doors in your
mind are still closed.
561
00:47:30,233 --> 00:47:32,800
Probably because of that
trauma you can't remember.
562
00:47:35,100 --> 00:47:37,133
I'd like to put you
under hypnosis again.
563
00:47:38,533 --> 00:47:41,433
Maybe we can get at what's
locked up in your subconscious.
564
00:47:42,667 --> 00:47:47,667
(bell chiming)
(suspenseful music)
565
00:48:10,533 --> 00:48:11,667
Let's go back to the day
566
00:48:11,667 --> 00:48:13,933
you were found
wandering in the park.
567
00:48:13,933 --> 00:48:15,067
How did you get there?
568
00:48:16,167 --> 00:48:18,600
- I walked to the park
from the hospital.
569
00:48:20,533 --> 00:48:21,367
- What hospital?
570
00:48:23,733 --> 00:48:25,233
- I don't know.
571
00:48:25,233 --> 00:48:29,233
I only saw the inside
of the operating room.
572
00:48:29,233 --> 00:48:31,067
The room where I
had the operation.
573
00:48:32,067 --> 00:48:36,067
- Describe the room.
574
00:48:36,067 --> 00:48:38,733
- I'm laying on a table.
575
00:48:40,767 --> 00:48:42,767
I can't see the walls.
576
00:48:45,300 --> 00:48:48,633
And I'm cold, I'm cold.
577
00:48:51,700 --> 00:48:54,267
He doesn't want me to be afraid.
578
00:48:54,267 --> 00:48:55,967
- Who doesn't want
you to be afraid?
579
00:48:55,967 --> 00:48:56,800
- The surgeon.
580
00:48:58,533 --> 00:49:01,100
I don't want this
to happen to me.
581
00:49:01,100 --> 00:49:02,633
I don't want him to touch me.
582
00:49:03,767 --> 00:49:07,633
He smells like death,
like formaldehyde.
583
00:49:10,333 --> 00:49:11,900
I can't stand the smell.
584
00:49:15,600 --> 00:49:17,133
- What does he look like?
585
00:49:17,133 --> 00:49:18,267
- I can't look at him.
586
00:49:20,067 --> 00:49:21,133
He's hideous.
587
00:49:22,367 --> 00:49:23,633
- How?
588
00:49:23,633 --> 00:49:25,800
- There's something
wrong with his eyes
589
00:49:25,800 --> 00:49:27,400
and he's got a hole in his--
590
00:49:28,700 --> 00:49:30,133
(unnerving music)
591
00:49:30,133 --> 00:49:31,667
No.
592
00:49:31,667 --> 00:49:32,500
No!
593
00:49:33,933 --> 00:49:36,900
- Jane, Jane, snap out of
it Jane, snap out of it.
594
00:49:36,900 --> 00:49:38,700
(unnerving music)
595
00:49:38,700 --> 00:49:41,700
(maniacal laughing)
596
00:49:48,533 --> 00:49:51,100
- You can never kill me Gerald.
597
00:49:53,533 --> 00:49:55,667
- What kind of trick
are you playing on me?
598
00:49:55,667 --> 00:49:58,633
- No trick Gerald.
599
00:49:58,633 --> 00:50:01,733
You can never kill me.
600
00:50:03,900 --> 00:50:07,967
But I can kill you Gerald
and I will through her.
601
00:50:11,033 --> 00:50:14,033
(maniacal laughing)
602
00:50:19,500 --> 00:50:21,833
(screaming)
603
00:50:35,200 --> 00:50:36,500
What happened?
604
00:50:36,500 --> 00:50:37,333
- Get out.
605
00:50:38,600 --> 00:50:40,200
Get out I said, get out!
606
00:50:49,533 --> 00:50:51,933
(chattering)
607
00:51:16,267 --> 00:51:20,133
Nurse Kygar I think you
were right about Jane Doe.
608
00:51:21,233 --> 00:51:23,500
What's her sedative does?
609
00:51:24,667 --> 00:51:27,233
Well double that and
put her on Thorazine.
610
00:51:27,233 --> 00:51:28,700
- [Kygar] Tonight?
611
00:51:28,700 --> 00:51:30,367
- Yes tonight.
612
00:51:30,367 --> 00:51:33,600
And Nurse Kygar keep her
under strict observation.
613
00:51:36,500 --> 00:51:37,500
- As you say Doctor.
614
00:51:38,533 --> 00:51:41,067
(eerie music)
615
00:51:51,733 --> 00:51:54,400
- [Man] Happy birthday.
616
00:51:54,400 --> 00:51:56,667
- Nobody hurt my baby.
(crazily laughing)
617
00:51:56,667 --> 00:51:58,333
Nobody hurt my baby.
618
00:51:59,167 --> 00:52:00,533
Nobody hurt my baby.
619
00:52:03,467 --> 00:52:04,567
- [Chris] What do you want?
620
00:52:05,600 --> 00:52:06,633
- I need your help.
621
00:52:08,167 --> 00:52:09,700
I have to get out of here.
622
00:52:10,933 --> 00:52:11,933
- What's your hurry?
623
00:52:13,233 --> 00:52:15,800
- Please, I know I have
nothing to offer but--
624
00:52:15,800 --> 00:52:18,667
- You're right about that,
I've got enough problems.
625
00:52:20,233 --> 00:52:21,467
I want to know what you meant
626
00:52:21,467 --> 00:52:24,100
when you said Jessica
wasn't coming back.
627
00:52:24,100 --> 00:52:25,900
- It was a feeling,
I had a feeling.
628
00:52:27,767 --> 00:52:30,500
- Well she hasn't come
back and now Bud's missing.
629
00:52:31,667 --> 00:52:33,300
Suddenly everyone in
here is going ape shit
630
00:52:33,300 --> 00:52:34,900
and I want to know why.
631
00:52:34,900 --> 00:52:36,333
- It's the surgeon.
632
00:52:37,367 --> 00:52:38,633
- Surgeon?
633
00:52:38,633 --> 00:52:40,267
What are you talking about?
634
00:52:40,267 --> 00:52:43,500
- He killed a man last
night, I saw him, he's here.
635
00:52:43,500 --> 00:52:47,367
He's the same one that
took my memory from me.
636
00:52:48,433 --> 00:52:50,833
- You're a fucking nut.
637
00:52:50,833 --> 00:52:54,267
- Please listen to me,
I know it sounds crazy,
638
00:52:54,267 --> 00:52:56,767
but I'm telling you the truth.
639
00:53:00,067 --> 00:53:02,067
- Alright I'm listening.
640
00:53:03,100 --> 00:53:04,167
(manic chattering)
641
00:53:04,167 --> 00:53:08,267
(chanting in a foreign language)
642
00:53:16,467 --> 00:53:17,633
- He's in that old building
with the clock tower.
643
00:53:21,533 --> 00:53:24,633
I think he has people
locked up in the cellar.
644
00:53:24,633 --> 00:53:26,233
Maybe even Nurse Robbins.
645
00:53:26,233 --> 00:53:29,900
(chanting in a foreign language)
646
00:53:29,900 --> 00:53:32,067
- You're right it
sounds completely crazy.
647
00:53:36,200 --> 00:53:37,767
- Confess, confess!
648
00:53:38,833 --> 00:53:40,333
Death is near.
649
00:53:40,333 --> 00:53:43,700
From the valley of darkness
the shadows draw near.
650
00:53:43,700 --> 00:53:44,867
Make your confession!
651
00:53:48,600 --> 00:53:50,767
(gasping)
652
00:53:52,267 --> 00:53:53,467
Confess.
653
00:53:53,467 --> 00:53:54,300
Confess!
654
00:53:57,533 --> 00:54:02,267
- Cat man.
- I can't get it off.
655
00:54:02,267 --> 00:54:03,633
Come on, oh come on.
656
00:54:06,233 --> 00:54:08,367
- Alright, you and I are going
657
00:54:08,367 --> 00:54:10,933
to check out that
building tonight.
658
00:54:10,933 --> 00:54:12,667
- I'm scared.
659
00:54:12,667 --> 00:54:15,100
- If any of what you say is true
660
00:54:15,100 --> 00:54:18,500
then I'll get both of
us out of here, deal?
661
00:54:19,533 --> 00:54:24,333
- Okay.
662
00:54:24,333 --> 00:54:27,333
- Tonight, don't take your
medication, don't swallow it.
663
00:54:43,533 --> 00:54:45,167
- You'll sleep well tonight.
664
00:54:46,200 --> 00:54:49,200
(suspenseful music)
665
00:55:03,767 --> 00:55:05,933
(gasping)
666
00:55:09,333 --> 00:55:10,167
- Are you ready?
667
00:55:11,533 --> 00:55:13,700
- It was hard to fake
swallowing all these pills.
668
00:55:13,700 --> 00:55:14,533
- Jesus Christ.
669
00:55:15,967 --> 00:55:18,600
They've been giving
you Thorazine,
would've wiped you out.
670
00:55:18,600 --> 00:55:20,800
Come on we've got to hurry.
671
00:55:20,800 --> 00:55:23,800
(suspenseful music)
672
00:55:34,767 --> 00:55:37,833
- [Man On TV] Listen to
the French, chapter six.
673
00:55:37,833 --> 00:55:40,300
If I'm guilty of
the sin of avarice
674
00:55:40,300 --> 00:55:44,067
and greed and using others
and coveting other's goods
675
00:55:44,067 --> 00:55:47,067
and Adam if you
are you must repent
676
00:55:47,067 --> 00:55:50,867
because if you do not repent
it will be everlasting death.
677
00:55:50,867 --> 00:55:54,133
If you die you will be dead
and you will not rise again.
678
00:55:54,133 --> 00:55:59,133
Oh lord you must in heaven
give us everlasting life.
679
00:55:59,867 --> 00:56:02,267
(suspenseful music)
680
00:56:20,433 --> 00:56:22,467
- I always knew this
door would come in handy.
681
00:56:22,467 --> 00:56:25,333
- How are we gonna get it open?
682
00:56:25,333 --> 00:56:26,900
- I burrowed it
from my bed frame,
683
00:56:26,900 --> 00:56:29,800
just like in all
the prison movies.
684
00:56:32,567 --> 00:56:34,800
(groaning)
685
00:56:36,800 --> 00:56:41,800
(suspenseful music)
(talking on TV)
686
00:56:43,267 --> 00:56:45,500
(rattling)
687
00:56:59,267 --> 00:57:00,900
(gasping)
688
00:57:00,900 --> 00:57:03,067
- You're going to isolation pal.
689
00:57:03,067 --> 00:57:08,067
(bell chiming)
(suspenseful music)
690
00:58:10,700 --> 00:58:11,533
- Sara.
691
00:58:14,067 --> 00:58:17,067
(suspenseful music)
692
00:58:26,967 --> 00:58:27,900
- I'm gonna have to watch you
693
00:58:27,900 --> 00:58:29,900
more closely from now on Meyers.
694
00:58:29,900 --> 00:58:31,567
- Fuck you for that.
695
00:58:33,833 --> 00:58:34,667
Damn.
696
00:58:35,767 --> 00:58:38,100
(maniacal moaning)
697
00:58:38,100 --> 00:58:41,100
(suspenseful music)
698
00:59:02,967 --> 00:59:06,433
(crazily laughing)
699
00:59:06,433 --> 00:59:07,633
- Wait.
700
00:59:07,633 --> 00:59:10,633
(suspenseful music)
701
00:59:19,533 --> 00:59:22,467
(crazily laughing)
702
00:59:25,067 --> 00:59:28,067
(suspenseful music)
703
00:59:47,500 --> 00:59:50,433
(crazily laughing)
704
00:59:52,800 --> 00:59:53,967
Nurse Robbins?
705
00:59:55,133 --> 00:59:58,133
(suspenseful music)
706
01:00:07,967 --> 01:00:09,133
Where are you?
707
01:00:12,367 --> 01:00:17,367
(crazily laughing)
(suspenseful music)
708
01:00:43,867 --> 01:00:47,000
Nurse Robbins why are
you hiding from me?
709
01:00:47,000 --> 01:00:49,500
Terrible things are happening.
710
01:00:50,533 --> 01:00:52,967
- [Colin] I took your memory.
711
01:00:54,433 --> 01:00:57,433
Nurse Robbins wasn't
so cooperative.
712
01:01:00,900 --> 01:01:01,733
- No, no.
713
01:01:03,100 --> 01:01:05,367
(laughing)
714
01:01:05,367 --> 01:01:08,367
(suspenseful music)
715
01:02:20,733 --> 01:02:22,900
(gasping)
716
01:02:34,467 --> 01:02:35,900
(rattling door)
717
01:02:35,900 --> 01:02:38,900
(banging on door)
718
01:02:38,900 --> 01:02:41,900
(suspenseful music)
719
01:02:45,667 --> 01:02:46,967
No.
720
01:02:46,967 --> 01:02:49,967
(suspenseful music)
721
01:03:12,067 --> 01:03:14,733
No.
722
01:03:14,733 --> 01:03:17,733
(suspenseful music)
723
01:03:21,667 --> 01:03:22,633
No.
724
01:03:22,633 --> 01:03:25,167
(screaming)
725
01:03:25,167 --> 01:03:28,167
(suspenseful music)
726
01:04:02,400 --> 01:04:04,733
(screaming)
727
01:04:07,467 --> 01:04:12,100
- [Colin] You're going
to be my little secret.
728
01:04:12,100 --> 01:04:14,767
(laughing)
729
01:04:14,767 --> 01:04:17,767
(suspenseful music)
730
01:04:45,633 --> 01:04:47,800
(gasping)
731
01:04:55,600 --> 01:05:00,633
(screaming)
(suspenseful music)
732
01:05:17,667 --> 01:05:20,333
(manic moaning)
733
01:05:24,567 --> 01:05:28,200
(banging on door)
734
01:05:28,200 --> 01:05:29,367
- I feel sick.
735
01:05:30,267 --> 01:05:33,100
(banging on door)
736
01:05:34,067 --> 01:05:35,967
I gotta get to a nurse.
737
01:05:37,067 --> 01:05:37,900
Real sick.
738
01:05:39,067 --> 01:05:41,067
- [Man] Yeah you
don't look so good.
739
01:05:41,067 --> 01:05:44,100
- I feel like puking,
I can't breath.
740
01:05:46,200 --> 01:05:47,800
Like I'm gonna puke.
741
01:05:47,800 --> 01:05:49,067
- I'll get the nurse.
742
01:05:49,067 --> 01:05:51,600
(thumping)
743
01:05:51,600 --> 01:05:54,600
(suspenseful music)
744
01:06:22,200 --> 01:06:26,700
(screaming)
(moaning)
745
01:07:12,067 --> 01:07:14,400
(screaming)
746
01:07:15,567 --> 01:07:18,567
(suspenseful music)
747
01:07:25,100 --> 01:07:30,100
(screaming)
(suspenseful music)
748
01:07:48,567 --> 01:07:52,067
- [Colin] Be a good
girl while I'm gone.
749
01:07:52,067 --> 01:07:55,067
(suspenseful music)
750
01:08:21,333 --> 01:08:23,833
(manic moaning)
751
01:08:23,833 --> 01:08:26,833
- We're gonna get
that motherfucker.
752
01:08:28,633 --> 01:08:30,833
(screaming)
753
01:08:30,833 --> 01:08:31,667
- Quiet.
754
01:08:34,067 --> 01:08:36,633
- So you been down to that new
donut shop down the street,
755
01:08:36,633 --> 01:08:38,733
what's it called,
The Donut Hole?
756
01:08:38,733 --> 01:08:41,133
- Yeah it's good, but I
like The Universal Donut.
757
01:08:41,133 --> 01:08:42,333
They have apple.
758
01:08:42,333 --> 01:08:43,833
They're monstrous,
they're great.
759
01:08:43,833 --> 01:08:45,700
- You mean the one with the
brown kind of crispy covering?
760
01:08:45,700 --> 01:08:47,133
- Oh yeah, yeah.
761
01:08:47,133 --> 01:08:48,067
- And the black
coffee, nothing like--
762
01:08:48,067 --> 01:08:50,100
(growling)
- What the fuck?
763
01:08:50,100 --> 01:08:52,800
Get out of there,
get out of there!
764
01:08:52,800 --> 01:08:57,533
(gun firing)
(screaming)
765
01:09:03,267 --> 01:09:06,267
(suspenseful music)
766
01:09:28,467 --> 01:09:30,900
- [Kygar] Hold that there.
767
01:09:30,900 --> 01:09:33,100
- I can't reach
anybody in security.
768
01:09:33,100 --> 01:09:34,367
I'm gonna have to go out
769
01:09:34,367 --> 01:09:36,500
and find that son
of a bitch myself.
770
01:09:36,500 --> 01:09:37,867
- We're so short handed.
771
01:09:39,767 --> 01:09:41,767
I'm going to call Dr. Swan.
772
01:09:41,767 --> 01:09:42,667
- I'm not waiting.
773
01:09:52,733 --> 01:09:55,400
(phone ringing)
774
01:10:02,800 --> 01:10:04,000
- Yes?
775
01:10:04,000 --> 01:10:06,600
- Dr. Swan, thank god
you're still here.
776
01:10:08,500 --> 01:10:09,767
- What is it Nurse Kygar?
777
01:10:10,633 --> 01:10:12,700
- I think you better come down.
778
01:10:12,700 --> 01:10:14,367
We have an orderly hurt.
779
01:10:14,367 --> 01:10:16,233
One of the patients
broke out of Iso.
780
01:10:18,767 --> 01:10:22,200
- I'll be right there.
- Thank you Doctor.
781
01:10:26,133 --> 01:10:28,700
(bell chiming)
782
01:10:31,800 --> 01:10:33,700
- Chris it's him.
783
01:10:33,700 --> 01:10:35,167
We have to get out of here.
784
01:10:35,167 --> 01:10:37,567
Those things are out there.
785
01:10:37,567 --> 01:10:38,533
We have to go.
786
01:10:38,533 --> 01:10:40,000
- It's impossible, calm down.
787
01:10:40,000 --> 01:10:42,800
He probably gave you
a drug, it's alright.
788
01:10:42,800 --> 01:10:44,833
Wait, wait. (shushing)
789
01:10:44,833 --> 01:10:45,933
(footstep thumping)
I thought I heard something.
790
01:10:50,967 --> 01:10:53,300
(screaming)
791
01:10:55,400 --> 01:10:56,900
Bud what the fuck?
792
01:10:57,800 --> 01:11:00,133
(growling)
793
01:11:01,900 --> 01:11:02,733
- No.
794
01:11:03,600 --> 01:11:04,433
No!
795
01:11:06,100 --> 01:11:08,267
(thumping)
796
01:11:08,267 --> 01:11:09,700
(screaming)
797
01:11:09,700 --> 01:11:12,433
- Let's get the
hell out of here.
798
01:11:15,633 --> 01:11:17,800
(banging)
799
01:11:23,633 --> 01:11:26,133
(eerie music)
800
01:11:43,433 --> 01:11:46,367
(crazily laughing)
801
01:11:52,667 --> 01:11:54,167
(knocking on door)
802
01:11:54,167 --> 01:11:55,667
- Who's in there?
803
01:11:55,667 --> 01:11:57,667
- [Robbins] I'll be
right there Nurse Kygar.
804
01:11:57,667 --> 01:12:00,133
- Nurse Robbins
where have you been?
805
01:12:01,233 --> 01:12:02,600
Open this door immediately.
806
01:12:05,067 --> 01:12:07,833
(door unlocking)
807
01:12:11,900 --> 01:12:14,900
(suspenseful music)
808
01:12:18,400 --> 01:12:23,400
(groaning)
(suspenseful music)
809
01:12:32,933 --> 01:12:34,467
- Holy shit, there are
more of those things.
810
01:12:34,467 --> 01:12:35,300
- I told you.
811
01:12:36,467 --> 01:12:38,667
- Come on let's get
ourselves a ride.
812
01:12:38,667 --> 01:12:41,667
(suspenseful music)
813
01:12:43,433 --> 01:12:44,733
- [Gerald] Orderly.
814
01:12:44,733 --> 01:12:46,067
Nurse Kygar, where is she?
815
01:12:47,267 --> 01:12:49,267
- I think she went
down the hall.
816
01:12:49,267 --> 01:12:52,267
(suspenseful music)
817
01:12:55,433 --> 01:12:57,600
(panting)
818
01:13:01,500 --> 01:13:03,067
- Damn the distributor's gone.
819
01:13:04,833 --> 01:13:06,633
For dead people
they sure are smart.
820
01:13:08,500 --> 01:13:13,067
(screaming)
(growling)
821
01:13:15,067 --> 01:13:17,867
(thumping)
822
01:13:17,867 --> 01:13:19,800
- They just keep coming on.
823
01:13:19,800 --> 01:13:22,067
- Let's get to the fence.
824
01:13:22,067 --> 01:13:25,067
(suspenseful music)
825
01:13:30,300 --> 01:13:32,467
(moaning)
826
01:13:53,067 --> 01:13:54,800
(knocking on door)
827
01:13:54,800 --> 01:13:56,433
- Nurse Kygar.
828
01:13:56,433 --> 01:13:58,600
(moaning)
829
01:13:58,600 --> 01:14:00,067
(knocking on door)
830
01:14:00,067 --> 01:14:01,800
Nurse Kygar are you
alright in there?
831
01:14:02,667 --> 01:14:04,833
(moaning)
832
01:14:07,533 --> 01:14:12,533
(suspenseful music)
(moaning)
833
01:14:19,067 --> 01:14:24,067
(gagging)
(suspenseful music)
834
01:14:38,700 --> 01:14:43,700
(growling)
(suspenseful music)
835
01:15:10,067 --> 01:15:12,333
(screaming)
836
01:15:15,367 --> 01:15:19,067
- We won't make it
to the fence come on.
837
01:15:19,067 --> 01:15:22,067
(suspenseful music)
838
01:15:37,733 --> 01:15:42,667
(growling)
(flesh tearing)
839
01:15:50,667 --> 01:15:53,667
(suspenseful music)
840
01:16:39,267 --> 01:16:41,433
Can you open it?
- No.
841
01:16:41,433 --> 01:16:42,433
It's locked.
842
01:16:43,467 --> 01:16:44,800
Oh no, somebody!
843
01:16:46,867 --> 01:16:49,100
(growling)
844
01:16:51,333 --> 01:16:53,600
(shouting)
845
01:16:54,500 --> 01:16:59,067
(screaming)
(growling)
846
01:17:09,433 --> 01:17:14,067
(screaming)
(growling)
847
01:17:15,067 --> 01:17:17,700
(thumping)
848
01:17:17,700 --> 01:17:19,967
(growling)
849
01:17:31,067 --> 01:17:32,733
- Stay away from me.
850
01:17:32,733 --> 01:17:33,700
Stay away from me!
851
01:17:33,700 --> 01:17:34,533
- Shut up.
852
01:17:36,600 --> 01:17:38,867
(growling)
853
01:17:40,400 --> 01:17:41,867
The line's dead.
854
01:17:41,867 --> 01:17:44,200
- Those things, those things
they're because of her.
855
01:17:44,200 --> 01:17:45,300
She brought him back.
856
01:17:45,300 --> 01:17:46,833
- What are you talking about?
857
01:17:46,833 --> 01:17:50,533
- Today in hypnosis
she spoke in his voice.
858
01:17:51,933 --> 01:17:53,967
Colin Ramzi is out there.
859
01:17:55,500 --> 01:18:00,067
- The surgeon, you
know about him?
860
01:18:00,067 --> 01:18:03,233
Bastard, you bastard!
- Get her off, get her off.
861
01:18:03,233 --> 01:18:04,733
- It's alright, it's alright.
862
01:18:04,733 --> 01:18:06,200
Come on.
863
01:18:06,200 --> 01:18:08,067
Listen I want to know who
the fuck this Ramzi is
864
01:18:08,067 --> 01:18:10,967
and what he has to do with
those zombies out there.
865
01:18:10,967 --> 01:18:13,067
Now start talking Swan.
866
01:18:14,967 --> 01:18:19,967
(banging on door)
(moaning)
867
01:18:22,233 --> 01:18:23,933
- I hadn't that
of it in 20 years.
868
01:18:26,133 --> 01:18:31,133
(banging on door)
(moaning)
869
01:18:35,533 --> 01:18:40,300
Colin Ramzi was,
among other things,
870
01:18:41,967 --> 01:18:43,833
the most brilliant
man I've ever met.
871
01:18:44,700 --> 01:18:46,333
He was doing research here
872
01:18:46,333 --> 01:18:48,600
into the organic
causes of insanity.
873
01:18:50,067 --> 01:18:52,667
The linkage between the
physical brain and the mind.
874
01:18:55,100 --> 01:19:00,167
And then somewhere along
the way his genius twisted.
875
01:19:06,100 --> 01:19:09,400
He seemed seduced by death.
876
01:19:12,100 --> 01:19:16,433
He became something evil.
877
01:19:19,333 --> 01:19:22,333
(suspenseful music)
878
01:19:39,400 --> 01:19:41,900
I couldn't let anybody
find out what he was doing.
879
01:19:43,333 --> 01:19:45,067
My career would've
been over too.
880
01:19:47,900 --> 01:19:50,700
I sealed him up in his dead pit.
881
01:19:53,833 --> 01:19:56,233
His wife had left him,
she'd taken the children.
882
01:19:57,100 --> 01:19:58,500
He didn't have any friends.
883
01:20:00,333 --> 01:20:03,133
There was nobody who
wanted to investigate.
884
01:20:03,133 --> 01:20:06,033
Everybody just assumed
he'd disappeared.
885
01:20:06,033 --> 01:20:08,433
It was easy.
886
01:20:10,667 --> 01:20:12,567
I made myself forget.
887
01:20:12,567 --> 01:20:14,133
- So he killed them
and you killed him.
888
01:20:14,133 --> 01:20:16,233
That doesn't explain
why they're alive now.
889
01:20:17,633 --> 01:20:20,700
- The earthquake,
it opened the seal.
890
01:20:20,700 --> 01:20:22,033
- An earthquake is a
natural phenomenon,
891
01:20:22,033 --> 01:20:23,100
this is supernatural.
892
01:20:24,667 --> 01:20:26,033
- [Gerald] Colin
Ramzi has come back
893
01:20:26,033 --> 01:20:28,167
from the other side of death.
894
01:20:28,167 --> 01:20:29,500
He's come back for revenge.
895
01:20:30,533 --> 01:20:32,067
- And he's come for me.
896
01:20:32,067 --> 01:20:33,367
- Yes.
897
01:20:33,367 --> 01:20:35,100
He's using you,
can't you see that?
898
01:20:36,233 --> 01:20:37,933
You broke the seal.
899
01:20:37,933 --> 01:20:39,800
- This is no time
for psychoanalysis.
900
01:20:41,933 --> 01:20:43,700
They're swarming out there.
901
01:20:43,700 --> 01:20:45,567
If we don't come
up with a plan soon
902
01:20:45,567 --> 01:20:47,833
we'll be buried in
those dead things.
903
01:20:47,833 --> 01:20:51,300
- Someone's gotta stop him.
904
01:20:54,333 --> 01:20:57,300
I killed him once,
I'll kill him again.
905
01:21:00,100 --> 01:21:00,967
Stay back, stay back.
906
01:21:03,267 --> 01:21:06,067
- With that gun we've all
got a chance to make it.
907
01:21:06,067 --> 01:21:08,067
You can't leave us
without a weapon Swan.
908
01:21:09,500 --> 01:21:12,300
- I have to do this and I
have to do it by myself.
909
01:21:13,533 --> 01:21:18,533
(suspenseful music)
(moaning)
910
01:21:21,433 --> 01:21:23,833
(gun firing)
911
01:21:25,067 --> 01:21:30,067
(suspenseful music)
(growling)
912
01:21:31,833 --> 01:21:33,700
- They're following him.
913
01:21:33,700 --> 01:21:35,600
- Let's try to find
a weapon upstairs.
914
01:21:39,133 --> 01:21:44,133
(bell chiming)
(suspenseful music)
915
01:21:48,800 --> 01:21:50,967
(moaning)
916
01:21:52,467 --> 01:21:56,700
- [Jane] What are they doing?
917
01:21:56,700 --> 01:22:00,133
- They've got brains
in their hands.
918
01:22:00,133 --> 01:22:02,067
(moaning)
919
01:22:02,067 --> 01:22:03,067
(growling)
920
01:22:03,067 --> 01:22:05,333
(screaming)
921
01:22:06,800 --> 01:22:09,867
(thumping)
922
01:22:09,867 --> 01:22:12,067
(moaning)
923
01:22:19,867 --> 01:22:23,967
(chanting in a foreign language)
924
01:22:26,700 --> 01:22:29,367
(growling)
925
01:22:29,367 --> 01:22:33,433
(shouting in a foreign language)
926
01:22:33,433 --> 01:22:35,767
(screaming)
927
01:22:50,267 --> 01:22:51,100
He's dead.
928
01:22:57,067 --> 01:22:58,167
- Where did you get that?
929
01:22:59,300 --> 01:23:02,767
- Holy water, holy
water kills the beasts.
930
01:23:04,367 --> 01:23:07,067
- Where can we get more
of this holy water Sister?
931
01:23:07,067 --> 01:23:09,533
- Any water's holy
if it's blessed.
932
01:23:09,533 --> 01:23:11,633
Can holy water stop
what's happening here?
933
01:23:12,533 --> 01:23:13,367
Stop him?
934
01:23:14,833 --> 01:23:18,067
- The place where the beast
rises must be washed clean.
935
01:23:19,167 --> 01:23:22,800
The desecrated grounds
must be made holy.
936
01:23:23,767 --> 01:23:25,800
- She's talking about the pit.
937
01:23:25,800 --> 01:23:28,433
Putting holy water in the pit.
938
01:23:32,333 --> 01:23:33,800
- Can you bless water Sister?
939
01:23:35,067 --> 01:23:36,100
- I do the prayer.
940
01:23:37,067 --> 01:23:38,867
God does the blessing.
941
01:23:40,367 --> 01:23:43,100
(dramatic music)
942
01:23:53,300 --> 01:23:56,300
- Can you bless all the
water in that tower Sister?
943
01:23:56,300 --> 01:23:57,133
All of it.
944
01:23:58,167 --> 01:23:59,733
- If it is God's will.
945
01:24:03,967 --> 01:24:06,967
(bell chiming)
946
01:24:06,967 --> 01:24:09,967
(suspenseful music)
947
01:24:13,767 --> 01:24:18,200
- [Colin] How about you
get in the pit Gerald?
948
01:24:18,200 --> 01:24:19,800
(laughing)
949
01:24:19,800 --> 01:24:22,233
(gun firing)
950
01:24:27,800 --> 01:24:30,067
(laughing)
951
01:24:35,800 --> 01:24:37,967
(moaning)
952
01:24:45,067 --> 01:24:46,100
You're flawed Gerald.
953
01:24:47,500 --> 01:24:52,233
I'm going to open you up
and see what the problem is.
954
01:24:52,233 --> 01:24:54,467
(laughing)
955
01:24:55,433 --> 01:24:57,933
(eerie music)
956
01:25:11,700 --> 01:25:14,067
- If we can get to the
machine shops near the tower
957
01:25:15,333 --> 01:25:17,633
I should be able to find
enough material to make a bomb.
958
01:25:19,400 --> 01:25:21,067
- You can do that?
959
01:25:21,067 --> 01:25:22,733
- Oh it's my
specialty I'm afraid.
960
01:25:24,167 --> 01:25:27,833
If my thinking is correct
that tank can be felled
961
01:25:27,833 --> 01:25:29,833
so it falls directly
into the south wing
962
01:25:29,833 --> 01:25:32,067
of the clock tower building.
963
01:25:32,067 --> 01:25:33,533
It'll crack open beautifully.
964
01:25:35,233 --> 01:25:36,367
And a hell of a lot of water
965
01:25:36,367 --> 01:25:39,467
will go into the
basement, into the pit.
966
01:25:41,500 --> 01:25:42,967
- I want to watch him die.
967
01:25:45,167 --> 01:25:47,567
I know when that happens
I'll remember who I am.
968
01:25:49,733 --> 01:25:50,567
- Please.
969
01:25:51,767 --> 01:25:53,067
Please don't cut me.
970
01:25:53,067 --> 01:25:55,067
- [Colin] The brain
is a parasite Gerald.
971
01:25:56,467 --> 01:26:00,500
It attaches to the mind
and gives us physical form.
972
01:26:00,500 --> 01:26:01,500
- Don't cut my brain.
973
01:26:02,667 --> 01:26:04,933
- [Colin] The brain
is the destroyer.
974
01:26:04,933 --> 01:26:07,967
The brain is the
clock that kills us.
975
01:26:07,967 --> 01:26:10,633
(tool whirring)
976
01:26:13,633 --> 01:26:15,967
(screaming)
977
01:26:18,833 --> 01:26:21,833
(suspenseful music)
978
01:27:26,800 --> 01:27:29,233
- I found another
weapon we can use.
979
01:27:29,233 --> 01:27:30,067
- Cartridges.
980
01:27:31,233 --> 01:27:35,067
I can use this gun
powder as detonator.
981
01:27:35,067 --> 01:27:38,067
(suspenseful music)
982
01:27:43,167 --> 01:27:46,067
(goofily laughing)
983
01:27:50,667 --> 01:27:51,500
- Oh.
984
01:27:52,500 --> 01:27:53,333
Oh.
985
01:27:55,933 --> 01:27:59,767
(chanting in a foreign language)
986
01:27:59,767 --> 01:28:00,833
- Omnipotent.
987
01:28:03,700 --> 01:28:08,700
Glorious. (speaking
in a foreign language)
988
01:28:09,733 --> 01:28:10,567
Amen.
989
01:28:13,367 --> 01:28:14,200
Where for I bless thee
oh pitcher of water,
990
01:28:18,267 --> 01:28:22,500
God by the holy,
God by the true,
991
01:28:22,500 --> 01:28:25,167
God by the omnipotent.
992
01:28:25,167 --> 01:28:28,167
(suspenseful music)
993
01:28:31,600 --> 01:28:36,067
(laughing)
(moaning)
994
01:28:37,700 --> 01:28:39,933
(groaning)
995
01:28:45,300 --> 01:28:49,067
- [Colin] We've just
begun Gerald, just begun.
996
01:28:52,533 --> 01:28:53,400
- It's not fancy,
997
01:28:54,800 --> 01:28:56,367
but it should be enough to
sever one of the trust joints
998
01:28:56,367 --> 01:28:57,833
at the top of the water tower.
999
01:28:59,067 --> 01:29:01,133
- Does it have to be
placed on the top?
1000
01:29:01,133 --> 01:29:01,967
- I'm afraid so,
1001
01:29:03,133 --> 01:29:05,833
but don't worry, I've
set a long enough fuse.
1002
01:29:07,067 --> 01:29:09,933
And once I'm up there
I can set it, light it,
1003
01:29:09,933 --> 01:29:12,500
have enough time to get
down before it blows.
1004
01:29:12,500 --> 01:29:13,667
It'll be close.
1005
01:29:13,667 --> 01:29:15,767
(growling)
1006
01:29:15,767 --> 01:29:17,100
(screaming)
1007
01:29:17,100 --> 01:29:19,367
(growling)
1008
01:29:33,567 --> 01:29:36,067
(gun firing)
1009
01:29:39,933 --> 01:29:41,200
Wait!
1010
01:29:41,200 --> 01:29:43,533
(screaming)
1011
01:29:48,067 --> 01:29:49,333
That was Jensen.
1012
01:29:50,967 --> 01:29:53,100
It's alright, it's alright.
1013
01:29:54,600 --> 01:29:56,167
We're going to get out of here.
1014
01:29:58,433 --> 01:29:59,267
Here take this.
1015
01:30:01,000 --> 01:30:03,600
(suspenseful music)
1016
01:30:03,600 --> 01:30:04,433
Come on.
1017
01:30:05,900 --> 01:30:08,033
We've got a water balloon
to drop on these assholes.
1018
01:30:09,833 --> 01:30:12,833
(suspenseful music)
1019
01:30:20,167 --> 01:30:22,433
(groaning)
1020
01:30:25,033 --> 01:30:26,233
(laughing)
1021
01:30:26,233 --> 01:30:30,333
(chanting in a foreign language)
1022
01:30:37,167 --> 01:30:40,167
(suspenseful music)
1023
01:31:03,900 --> 01:31:06,133
(growling)
1024
01:31:26,267 --> 01:31:29,267
(suspenseful music)
1025
01:31:51,133 --> 01:31:52,800
I'll be back down in
less than 10 minutes.
1026
01:31:54,533 --> 01:31:56,400
If one of those things come.
1027
01:31:56,400 --> 01:31:59,167
Make a run for it, I'll
meet you at the front gate.
1028
01:31:59,167 --> 01:32:00,067
- Alright.
1029
01:32:01,967 --> 01:32:02,800
Alright.
1030
01:32:05,433 --> 01:32:06,267
Chris.
1031
01:32:07,467 --> 01:32:10,433
I never thanked you for--
- Save it,
1032
01:32:10,433 --> 01:32:12,533
for when I get back down.
1033
01:32:13,900 --> 01:32:18,900
(wind howling)
(suspenseful music)
1034
01:32:59,600 --> 01:33:01,867
(growling)
1035
01:33:02,867 --> 01:33:03,700
- Chris.
1036
01:33:04,600 --> 01:33:07,600
(suspenseful music)
1037
01:33:11,067 --> 01:33:11,967
- Get down.
1038
01:33:13,600 --> 01:33:14,900
Get down and run.
1039
01:33:14,900 --> 01:33:17,500
Do it now before it's too late.
1040
01:33:21,667 --> 01:33:26,100
Go that way, that way,
it's your last chance.
1041
01:33:26,100 --> 01:33:28,167
- [Mother] Run away Sara.
1042
01:33:29,200 --> 01:33:33,567
(suspenseful music)
(growling)
1043
01:33:33,567 --> 01:33:35,067
- Run!
1044
01:33:35,067 --> 01:33:38,067
(suspenseful music)
1045
01:33:46,600 --> 01:33:48,767
(gasping)
1046
01:33:49,967 --> 01:33:54,967
(suspenseful music)
(growling)
1047
01:34:13,700 --> 01:34:15,867
(panting)
1048
01:34:26,067 --> 01:34:29,633
(suspenseful music)
1049
01:34:29,633 --> 01:34:30,867
- [Colin] Dr. Swan wanted me
1050
01:34:30,867 --> 01:34:33,233
to give you a piece of his mind.
1051
01:34:33,233 --> 01:34:38,233
(screaming)
(laughing)
1052
01:34:38,233 --> 01:34:41,233
(suspenseful music)
1053
01:34:51,300 --> 01:34:55,700
(growling)
(moaning)
1054
01:35:08,367 --> 01:35:13,367
(panting)
(suspenseful music)
1055
01:35:27,933 --> 01:35:32,067
(chanting in a foreign language)
1056
01:35:34,533 --> 01:35:36,267
- Sister Clair.
1057
01:35:36,267 --> 01:35:40,367
(chanting in a foreign language)
1058
01:35:41,800 --> 01:35:44,733
(suspenseful music)
1059
01:35:44,733 --> 01:35:46,900
(moaning)
1060
01:35:54,367 --> 01:35:58,433
(chanting in a foreign language)
1061
01:36:03,067 --> 01:36:03,900
Help me.
1062
01:36:04,733 --> 01:36:06,067
Help.
1063
01:36:06,067 --> 01:36:09,167
(groaning)
1064
01:36:09,167 --> 01:36:11,400
(growling)
1065
01:36:18,600 --> 01:36:23,600
(groaning)
(suspenseful music)
1066
01:36:27,100 --> 01:36:29,167
(crying)
1067
01:36:32,067 --> 01:36:34,067
(screaming)
1068
01:36:34,067 --> 01:36:34,900
(glass shattering)
1069
01:36:34,900 --> 01:36:37,267
(laughing)
1070
01:36:37,267 --> 01:36:39,600
(screaming)
1071
01:36:48,667 --> 01:36:49,500
- Daddy.
1072
01:36:50,933 --> 01:36:51,767
Daddy.
1073
01:36:53,133 --> 01:36:56,867
- That's right Sara,
you're my flesh and blood.
1074
01:36:58,367 --> 01:37:00,667
(groaning)
1075
01:37:04,100 --> 01:37:05,300
Come to Daddy.
1076
01:37:06,267 --> 01:37:08,533
(shouting)
1077
01:37:13,867 --> 01:37:15,667
(laughing)
1078
01:37:15,667 --> 01:37:16,833
(cheering)
1079
01:37:16,833 --> 01:37:21,533
(explosion booming)
(bell chiming)
1080
01:37:28,267 --> 01:37:31,100
(water splashing)
1081
01:37:32,567 --> 01:37:35,567
(suspenseful music)
1082
01:37:47,967 --> 01:37:50,233
(groaning)
1083
01:38:12,667 --> 01:38:15,600
(goofily wheezing)
1084
01:38:31,533 --> 01:38:35,267
(dramatic suspenseful music)
1085
01:38:40,633 --> 01:38:43,367
(dramatic music)
1086
01:39:17,733 --> 01:39:20,733
(suspenseful music)
72113
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.