All language subtitles for The.Dead.Pit.1989.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,800 --> 00:00:28,800 (suspenseful music) 2 00:00:41,033 --> 00:00:44,533 (maniacally laughing) 3 00:00:44,533 --> 00:00:49,533 (shouting) (suspenseful music) 4 00:00:58,900 --> 00:01:01,067 (moaning) 5 00:01:22,900 --> 00:01:25,567 - Doc, Doc hold my calls please. 6 00:01:27,367 --> 00:01:29,200 I don't have time Doc. 7 00:01:30,567 --> 00:01:32,433 Hold my calls. 8 00:01:32,433 --> 00:01:37,433 (suspenseful music) (bell chiming) 9 00:01:40,167 --> 00:01:42,633 - I can't cover up for you any longer Colin. 10 00:01:42,633 --> 00:01:46,133 Whatever you're doing to them has to stop. 11 00:01:47,233 --> 00:01:49,833 - Are you going to stop me Joe? 12 00:01:51,133 --> 00:01:54,167 - I don't know you anymore. 13 00:01:54,167 --> 00:01:55,667 - You never did. 14 00:01:55,667 --> 00:01:58,667 (suspenseful music) 15 00:02:03,233 --> 00:02:06,400 (shouting maniacally) 16 00:02:19,700 --> 00:02:22,700 (suspenseful music) 17 00:02:32,867 --> 00:02:35,167 (gasping) 18 00:02:35,167 --> 00:02:38,167 (suspenseful music) 19 00:05:31,467 --> 00:05:36,467 (echoing moaning) (suspenseful music) 20 00:06:23,533 --> 00:06:26,267 (rats squeaking) 21 00:06:34,500 --> 00:06:39,500 (suspenseful music) (moaning) 22 00:07:04,700 --> 00:07:06,200 - What the... 23 00:07:06,200 --> 00:07:09,200 (suspenseful music) 24 00:07:15,267 --> 00:07:17,533 (coughing) 25 00:07:23,400 --> 00:07:24,933 Formaldehyde? 26 00:07:24,933 --> 00:07:27,933 (suspenseful music) 27 00:07:31,067 --> 00:07:32,067 (rat squeaking) 28 00:07:32,067 --> 00:07:34,167 (gagging) 29 00:07:37,767 --> 00:07:40,167 - You don't look well Gerald. 30 00:07:41,100 --> 00:07:42,433 Let me help you. 31 00:07:44,267 --> 00:07:47,067 - You're supposed to be doing research. 32 00:07:47,067 --> 00:07:48,067 This is sick! 33 00:07:49,433 --> 00:07:51,500 My god, you're a doctor. 34 00:07:51,500 --> 00:07:54,633 You're supposed to be saving lives. 35 00:07:54,633 --> 00:07:56,067 - I've done life. 36 00:07:57,133 --> 00:07:58,800 Now I'm doing death. 37 00:08:00,700 --> 00:08:03,167 - You're a fucking maniac. 38 00:08:03,167 --> 00:08:06,167 (suspenseful music) 39 00:08:07,200 --> 00:08:09,467 (groaning) 40 00:08:13,767 --> 00:08:16,567 - Think your last thought Doctor. 41 00:08:16,567 --> 00:08:19,567 (suspenseful music) 42 00:08:20,967 --> 00:08:21,933 (chuckling) 43 00:08:21,933 --> 00:08:23,433 You can't kill me. 44 00:08:27,333 --> 00:08:30,067 (gun firing) 45 00:08:30,067 --> 00:08:33,067 (suspenseful music) 46 00:08:35,333 --> 00:08:38,333 (maniacal laughing) 47 00:08:42,633 --> 00:08:45,633 (suspenseful music) 48 00:09:02,067 --> 00:09:05,300 (dramatic eerie music) 49 00:09:42,167 --> 00:09:44,867 (crying) 50 00:09:44,867 --> 00:09:48,867 (dramatic eerie music) 51 00:09:48,867 --> 00:09:53,867 (bell chiming) (eerie music) 52 00:10:12,933 --> 00:10:15,867 (crazily laughing) 53 00:10:17,367 --> 00:10:18,767 - [Man] Hey, hey. 54 00:10:21,167 --> 00:10:24,067 (door slamming) 55 00:10:24,067 --> 00:10:26,233 (moaning) 56 00:10:37,133 --> 00:10:38,467 - Nurse Robbins. 57 00:10:43,033 --> 00:10:46,000 Please take Mrs. Simmons to the F ward, third down, 58 00:10:46,000 --> 00:10:48,000 and make sure she knows the rules. 59 00:10:48,000 --> 00:10:49,500 - Yes Nurse Kygar. 60 00:10:54,933 --> 00:10:55,867 - You next. 61 00:11:03,433 --> 00:11:06,933 From what it says here you were found wandering the streets 62 00:11:06,933 --> 00:11:10,867 with no identification and no idea of who you are. 63 00:11:10,867 --> 00:11:12,667 Is that correct? 64 00:11:12,667 --> 00:11:16,900 - Yes, but I don't belong in a place like this. 65 00:11:16,900 --> 00:11:19,400 - And what do you mean, "a place like this?" 66 00:11:19,400 --> 00:11:23,167 - I can't remember my past, that doesn't make me crazy. 67 00:11:23,167 --> 00:11:25,367 - The court psychiatrist evaluated you 68 00:11:25,367 --> 00:11:27,767 and decided that this is the perfect place 69 00:11:27,767 --> 00:11:30,067 for you to receive therapy. 70 00:11:31,167 --> 00:11:33,400 - I don't need therapy. 71 00:11:33,400 --> 00:11:36,067 I just need to get out of here. 72 00:11:37,200 --> 00:11:40,767 - Right now you are a ward of the state. 73 00:11:40,767 --> 00:11:42,967 Your psychiatric condition and memory loss 74 00:11:42,967 --> 00:11:44,467 are the reasons we're forced to intervene on your own-- 75 00:11:44,467 --> 00:11:47,867 - I didn't lose my memory, it was taken from me. 76 00:11:49,200 --> 00:11:51,300 I told them it was taken. 77 00:11:52,600 --> 00:11:54,833 (rumbling) 78 00:12:01,100 --> 00:12:02,500 - [Kygar] Move. 79 00:12:02,500 --> 00:12:05,233 (rumbling) 80 00:12:05,233 --> 00:12:08,300 (frantic chattering) 81 00:12:17,300 --> 00:12:19,467 (gasping) 82 00:12:22,067 --> 00:12:23,467 - They need help. 83 00:12:24,633 --> 00:12:26,133 They're need help. 84 00:12:28,200 --> 00:12:30,700 The people in the cellar need help. 85 00:12:30,700 --> 00:12:34,433 - Get down on the floor and cover your head. 86 00:12:34,433 --> 00:12:39,433 (suspenseful music) (rumbling) 87 00:12:41,900 --> 00:12:43,200 - They need help. - What? 88 00:12:43,200 --> 00:12:45,600 - The people in the cellar need help. 89 00:12:45,600 --> 00:12:46,933 - [Gerald] It's alright. 90 00:12:46,933 --> 00:12:49,100 - They want out, the people in the cellar, 91 00:12:49,100 --> 00:12:52,467 you have to let them out, you have to help them. 92 00:12:52,467 --> 00:12:54,067 - [Gerald] It's only an earthquake. 93 00:12:54,067 --> 00:12:55,567 Okay everybody the earthquake seems to be over. 94 00:12:55,567 --> 00:12:56,800 - Please. 95 00:12:56,800 --> 00:12:58,067 Let them out. 96 00:12:58,067 --> 00:12:59,400 Can't you hear them? 97 00:12:59,400 --> 00:13:02,133 The people in the cellar need help. 98 00:13:02,133 --> 00:13:04,067 Let them out! 99 00:13:04,067 --> 00:13:05,533 - Nurse Kygar. - Let them out! 100 00:13:05,533 --> 00:13:06,700 - I need help. 101 00:13:08,433 --> 00:13:10,400 - They need help. 102 00:13:10,400 --> 00:13:13,667 They need help. 103 00:13:15,067 --> 00:13:17,200 (yelling) 104 00:13:18,333 --> 00:13:21,333 (suspenseful music) 105 00:13:32,333 --> 00:13:34,767 (chattering) 106 00:13:53,133 --> 00:13:56,133 (suspenseful music) 107 00:13:59,133 --> 00:14:00,067 - Good morning. 108 00:14:01,367 --> 00:14:03,067 How do you feel today? 109 00:14:03,067 --> 00:14:04,567 - Fine. 110 00:14:04,567 --> 00:14:06,467 - I'm Nurse Robbins, I'll be showing you around a bit. 111 00:14:06,467 --> 00:14:07,633 We'll get you some breakfast 112 00:14:07,633 --> 00:14:09,400 before your session with Dr. Swan. 113 00:14:09,400 --> 00:14:10,667 - Who's he? 114 00:14:10,667 --> 00:14:12,233 - Oh he's the head psychiatrist here. 115 00:14:12,233 --> 00:14:13,100 You'll like him. 116 00:14:14,367 --> 00:14:17,367 (suspenseful music) 117 00:14:24,600 --> 00:14:25,567 - Oh Jane, come in. 118 00:14:27,400 --> 00:14:28,633 I'm Dr. Swan. 119 00:14:28,633 --> 00:14:30,700 Why don't you come over here and have a seat. 120 00:14:34,767 --> 00:14:36,067 How are you? 121 00:14:36,067 --> 00:14:37,933 I was concerned about what happened 122 00:14:37,933 --> 00:14:40,100 after the earthquake yesterday. 123 00:14:40,100 --> 00:14:40,933 - Earthquake? 124 00:14:42,167 --> 00:14:43,767 - Do you remember what happened? 125 00:14:46,933 --> 00:14:47,767 - Yeah. 126 00:14:50,733 --> 00:14:55,333 I was with the nurse and everything started to shake. 127 00:14:55,333 --> 00:14:56,733 She pushed me into the hall. 128 00:14:58,100 --> 00:15:00,167 After that I went black. 129 00:15:01,067 --> 00:15:02,600 I must've fainted or something. 130 00:15:04,433 --> 00:15:06,867 - Do you remember seeing me in the hallway yesterday? 131 00:15:08,233 --> 00:15:09,067 - No. 132 00:15:11,633 --> 00:15:13,233 - Let's talk about amnesia. 133 00:15:13,233 --> 00:15:14,700 I've treated quite a few cases here 134 00:15:14,700 --> 00:15:16,200 that are similar to yours 135 00:15:16,200 --> 00:15:18,867 and through hypnotherapy we can trigger core memories 136 00:15:18,867 --> 00:15:21,767 which can eventually lead to partial or even total recall. 137 00:15:23,400 --> 00:15:26,567 - I'm not like your other cases, I don't have amnesia. 138 00:15:27,667 --> 00:15:28,967 - What do you think it is then? 139 00:15:31,633 --> 00:15:32,867 - You'll think I'm crazy, 140 00:15:32,867 --> 00:15:35,133 like the people who threw me in here. 141 00:15:35,133 --> 00:15:35,967 (chuckling) 142 00:15:35,967 --> 00:15:36,800 - Try me. 143 00:15:43,067 --> 00:15:47,067 - Well I don't remember my past, 144 00:15:48,633 --> 00:15:51,733 but I remember how I lost it. 145 00:15:54,767 --> 00:15:59,767 Someone or something took my memory from me. 146 00:16:03,700 --> 00:16:07,733 I was on a table in an operating room 147 00:16:07,733 --> 00:16:12,300 and my head was open and then my memories were cut out 148 00:16:14,533 --> 00:16:19,167 and then the, I know how it sounds, but it's true. 149 00:16:23,133 --> 00:16:24,367 - Well it sounds as if 150 00:16:24,367 --> 00:16:26,133 you've been through some terrible trauma. 151 00:16:27,600 --> 00:16:29,833 We'll have to take this nice and slow one step at a time. 152 00:16:31,067 --> 00:16:32,900 I think hypnotherapy will open some doors 153 00:16:32,900 --> 00:16:34,600 and we should start that tomorrow. 154 00:16:36,300 --> 00:16:39,633 Now if you feel up to it 155 00:16:40,767 --> 00:16:43,067 why don't you take a walk around the grounds. 156 00:16:43,067 --> 00:16:44,067 Get some fresh air. 157 00:16:45,700 --> 00:16:47,133 - Alright. 158 00:16:47,133 --> 00:16:50,367 (dramatic eerie music) 159 00:17:22,233 --> 00:17:25,233 (suspenseful music) 160 00:17:29,067 --> 00:17:31,567 (eerie music) 161 00:17:33,567 --> 00:17:38,567 - Civilization will be the death of humanity. (laughing) 162 00:17:39,300 --> 00:17:41,567 (manic chattering) 163 00:17:41,567 --> 00:17:44,733 - [Man] He's trying, really sometimes. 164 00:17:48,767 --> 00:17:49,600 - Cat man. 165 00:17:52,767 --> 00:17:57,200 Do you know where my cat man is? 166 00:17:57,200 --> 00:18:00,233 Oh Toots. (crazily laughing) 167 00:18:00,233 --> 00:18:01,267 Toots, cat man. 168 00:18:02,600 --> 00:18:07,600 (manic chattering) (laughing) 169 00:18:10,967 --> 00:18:12,200 - Oh no I thought maybe 170 00:18:12,200 --> 00:18:12,633 we could get out of here this weekend. 171 00:18:13,767 --> 00:18:16,367 - You're gonna get me in trouble. 172 00:18:16,367 --> 00:18:19,300 (manic chattering) 173 00:18:21,067 --> 00:18:22,733 How was your session with Dr. Swan? 174 00:18:23,733 --> 00:18:25,833 - It was alright. 175 00:18:25,833 --> 00:18:28,467 - This is Christian Meyers. 176 00:18:28,467 --> 00:18:30,500 Watch out for him, he's a flirt. 177 00:18:30,500 --> 00:18:31,967 - Only with beautiful nurses. 178 00:18:33,100 --> 00:18:34,567 My friends call me Chris. 179 00:18:34,567 --> 00:18:35,833 - I can't tell you my real name, 180 00:18:35,833 --> 00:18:38,467 I call myself Jane, Jane Doe. 181 00:18:38,467 --> 00:18:39,933 (chuckling) 182 00:18:39,933 --> 00:18:42,767 - So you're a double agent then like Mr. Kinski over there. 183 00:18:45,800 --> 00:18:46,867 - Jane has amnesia. 184 00:18:49,067 --> 00:18:52,533 - I don't remember my past, that's why I'm here. 185 00:18:54,067 --> 00:18:55,867 - I'm sorry Jane give it some time. 186 00:18:57,333 --> 00:19:00,233 People here want to help, it's not such a bad place. 187 00:19:00,233 --> 00:19:04,167 - Robbins I was expecting you in Iso ward 10 minutes ago. 188 00:19:04,167 --> 00:19:06,700 - I'm sorry Nurse Kygar I forgot the time. 189 00:19:06,700 --> 00:19:08,400 - I don't want it to happen again. 190 00:19:12,100 --> 00:19:13,667 - There's some real horror stories 191 00:19:13,667 --> 00:19:15,167 around here about Nurse Kygar. 192 00:19:16,633 --> 00:19:18,400 - I'm not surprised. 193 00:19:18,400 --> 00:19:20,400 - Like she tortures those poor bastards 194 00:19:20,400 --> 00:19:21,900 up in Iso ward just for kicks. 195 00:19:22,933 --> 00:19:23,767 - Iso ward? 196 00:19:23,767 --> 00:19:25,100 - Isolation, upstairs. 197 00:19:25,100 --> 00:19:27,867 It's where they keep the real crazies locked up. 198 00:19:30,100 --> 00:19:34,467 - So many people stuck in here. 199 00:19:34,467 --> 00:19:37,300 - Nothing like it was in the 50s and 60s. 200 00:19:37,300 --> 00:19:39,800 See all those buildings out there? 201 00:19:39,800 --> 00:19:41,600 They were full back then, 202 00:19:41,600 --> 00:19:43,767 but when the government funding dried up 203 00:19:43,767 --> 00:19:46,133 they let all the loonies out onto the street. 204 00:19:47,300 --> 00:19:48,700 This building's the last outpost. 205 00:19:50,433 --> 00:19:51,400 - Why are you here? 206 00:19:51,400 --> 00:19:53,200 You don't seem crazy. 207 00:19:54,500 --> 00:19:55,867 (laughing) 208 00:19:55,867 --> 00:19:59,800 - I've been known to get crazy from time to time. 209 00:20:01,833 --> 00:20:03,167 I like to blow things up. 210 00:20:05,000 --> 00:20:08,533 Demolitions expert in the service, kind of stuck. 211 00:20:10,167 --> 00:20:13,667 So there was this little incident 212 00:20:14,967 --> 00:20:17,133 and I had some psychiatric treatment before 213 00:20:17,133 --> 00:20:19,033 so my lawyer gets me a couple of months in here 214 00:20:19,033 --> 00:20:20,700 instead of six months in the pen. 215 00:20:22,900 --> 00:20:24,133 - Have you got a cig? 216 00:20:24,133 --> 00:20:26,267 Chris, you got a cig? 217 00:20:26,267 --> 00:20:27,100 - Sure Bud. 218 00:20:28,100 --> 00:20:30,067 - I got me one bad headache man. 219 00:20:31,500 --> 00:20:35,200 One bad headache, since that shaker, that did it. 220 00:20:36,467 --> 00:20:37,900 - Jane this is Bud. 221 00:20:39,133 --> 00:20:42,167 Bud worries a lot, but he's harmless. 222 00:20:45,000 --> 00:20:47,367 - Of course I am, of course I am. 223 00:20:48,633 --> 00:20:50,233 Teasing, you know all the time teasing. 224 00:20:50,233 --> 00:20:51,767 (laughing) 225 00:20:51,767 --> 00:20:54,533 Oh it's nice to meet you, it's a pleasure, a pleasure. 226 00:20:56,967 --> 00:20:59,233 So, hey you want to play some cards tonight? 227 00:20:59,233 --> 00:21:00,200 (bell chiming) 228 00:21:00,200 --> 00:21:02,067 - Sure. - Oh good, good. 229 00:21:02,067 --> 00:21:03,267 You want to play bridge? 230 00:21:03,267 --> 00:21:05,600 - [Chris] Bridge, Buddy, Buddy, poker's the game. 231 00:21:05,600 --> 00:21:07,067 - [Bud] Poker, poker huh? 232 00:21:07,067 --> 00:21:11,667 I could do poker, okay good. (suspenseful music) 233 00:21:11,667 --> 00:21:13,467 - Who is that out there? 234 00:21:13,467 --> 00:21:16,600 - Oh yeah, that's the crazy nun. 235 00:21:16,600 --> 00:21:20,667 (chanting in a foreign language) 236 00:21:27,400 --> 00:21:29,800 - Yep, that's Sister Clair, she's out of it, 237 00:21:29,800 --> 00:21:31,900 but I've never seen her do anything like this before. 238 00:21:31,900 --> 00:21:34,900 Hey, Sister Clair, what're you doing? 239 00:21:34,900 --> 00:21:36,767 Holding a prayer meeting without us? 240 00:21:36,767 --> 00:21:39,567 (laughing) 241 00:21:39,567 --> 00:21:41,233 - [Clair] No, no. 242 00:21:41,233 --> 00:21:46,233 (suspenseful music) (laughing) 243 00:21:53,133 --> 00:21:55,067 - Stop, please stop it! 244 00:21:57,267 --> 00:22:00,300 - Hey take it easy, everything's okay. 245 00:22:04,800 --> 00:22:06,767 - [Jensen] What's going on here Meyers? 246 00:22:06,767 --> 00:22:08,800 - Nothing to be concerned about Jensen. 247 00:22:08,800 --> 00:22:11,267 Just talking about the playoffs, got a bit excited. 248 00:22:11,267 --> 00:22:14,900 - Yeah the playoffs, the game, the big game. 249 00:22:14,900 --> 00:22:16,400 - Bullshit Meyers. 250 00:22:16,400 --> 00:22:17,533 You know the rules pal. 251 00:22:19,167 --> 00:22:20,867 - Right Mr. Jensen. 252 00:22:26,100 --> 00:22:27,133 - I'm sorry. 253 00:22:28,633 --> 00:22:32,133 - It's not your fault. 254 00:22:32,133 --> 00:22:35,533 I should've left the old nun alone. 255 00:22:35,533 --> 00:22:40,533 (suspenseful music) (bell chiming) 256 00:23:30,167 --> 00:23:32,433 (screaming) 257 00:23:32,433 --> 00:23:34,667 (groaning) 258 00:23:39,700 --> 00:23:44,700 (screaming) (laughing maniacally) 259 00:23:59,733 --> 00:24:01,900 (gasping) 260 00:24:14,433 --> 00:24:19,433 (eerie music) (heavy breathing) 261 00:24:54,600 --> 00:24:57,800 - Jessica, double shift huh? 262 00:24:57,800 --> 00:24:59,900 - Double time, double money Jimmy. 263 00:24:59,900 --> 00:25:01,667 - Well aren't you ambitious? 264 00:25:01,667 --> 00:25:03,133 - No I promised myself a trip 265 00:25:03,133 --> 00:25:05,300 to New Orleans for the Mardi Gras. 266 00:25:05,300 --> 00:25:10,267 (eerie music) (heavy breathing) 267 00:25:10,267 --> 00:25:12,067 - How is it down here tonight? 268 00:25:12,067 --> 00:25:13,333 - It's quiet. 269 00:25:13,333 --> 00:25:15,333 - I wish I could say the same for isolation. 270 00:25:15,333 --> 00:25:17,967 Everyone of them nuts is up banging, screaming. 271 00:25:19,100 --> 00:25:20,367 It's very creepy. 272 00:25:20,367 --> 00:25:21,767 (laughing) 273 00:25:21,767 --> 00:25:26,133 - I wonder what's agitating them. 274 00:25:26,133 --> 00:25:27,567 (mimicking The Twilight Zone theme song) 275 00:25:27,567 --> 00:25:29,100 Right. 276 00:25:29,100 --> 00:25:32,100 (suspenseful music) 277 00:25:45,233 --> 00:25:48,067 (heavy breathing) 278 00:26:06,433 --> 00:26:09,200 Is everything okay Jane? 279 00:26:09,200 --> 00:26:10,100 - I was just going to the bathroom. 280 00:26:11,367 --> 00:26:12,967 - Are you having trouble sleeping? 281 00:26:12,967 --> 00:26:13,800 - Yeah. 282 00:26:15,100 --> 00:26:16,500 Nightmares. 283 00:26:16,500 --> 00:26:21,500 (suspenseful music) (heavy breathing) 284 00:26:23,567 --> 00:26:24,767 - Look I'm gonna be here all night 285 00:26:24,767 --> 00:26:26,967 if you need me for anything okay? 286 00:26:26,967 --> 00:26:29,400 Just come to the nurses' station. 287 00:26:29,400 --> 00:26:30,533 - Thanks. 288 00:26:30,533 --> 00:26:33,533 (suspenseful music) 289 00:26:45,533 --> 00:26:50,533 (heavy breathing) (suspenseful music) 290 00:27:33,600 --> 00:27:35,733 (gasping) 291 00:27:35,733 --> 00:27:38,733 (suspenseful music) 292 00:27:45,833 --> 00:27:50,833 (heavy breathing) (suspenseful music) 293 00:28:10,867 --> 00:28:13,467 (bell chiming) 294 00:28:24,467 --> 00:28:26,100 (chattering) 295 00:28:26,100 --> 00:28:28,333 - Jensen, have you seen Nurse Robbins? 296 00:28:28,333 --> 00:28:32,200 - No one's where they're supposed be today pal. 297 00:28:32,200 --> 00:28:34,633 (chattering) 298 00:28:37,067 --> 00:28:39,700 - Excuse me Nurse Kygar I've been looking for Nurse Robbins. 299 00:28:39,700 --> 00:28:41,633 She hasn't been around all day. 300 00:28:41,633 --> 00:28:43,467 - That's right, she hasn't. 301 00:28:43,467 --> 00:28:47,067 And she didn't fill out her patient reports last night. 302 00:28:47,067 --> 00:28:49,900 She left her post and there's no excuse for that. 303 00:28:49,900 --> 00:28:51,767 - I'm sure she'll have a good reason. 304 00:28:53,200 --> 00:28:54,300 I saw her car outside. 305 00:28:55,300 --> 00:28:57,333 She'll probably be back soon. 306 00:28:57,333 --> 00:28:58,700 - [Jane] She's not coming back. 307 00:29:00,300 --> 00:29:01,467 - What do you mean by that? 308 00:29:04,833 --> 00:29:05,667 - I don't know. 309 00:29:07,500 --> 00:29:09,700 I don't know. 310 00:29:09,700 --> 00:29:14,500 (manic chattering) (eerie music) 311 00:29:14,500 --> 00:29:15,900 - Just sit back and relax. 312 00:29:17,067 --> 00:29:18,433 It's a simple procedure actually. 313 00:29:22,433 --> 00:29:25,833 I just want you to breath deeply, regularly, 314 00:29:29,400 --> 00:29:30,533 and watch the pendulum. 315 00:29:33,733 --> 00:29:37,400 Keep your eyes on the pendulum and relax. 316 00:29:39,200 --> 00:29:40,500 Deeply relax. 317 00:29:45,067 --> 00:29:47,700 That's it, fall back. 318 00:29:49,500 --> 00:29:50,333 Let go. 319 00:29:52,533 --> 00:29:53,367 Deeper. 320 00:29:55,800 --> 00:29:57,067 Deeper. 321 00:29:57,067 --> 00:29:59,500 (eerie music) 322 00:30:04,467 --> 00:30:06,000 Now I want you to go back. 323 00:30:07,433 --> 00:30:10,000 Back to the time when you were happy. 324 00:30:18,533 --> 00:30:19,467 What are you doing? 325 00:30:22,767 --> 00:30:25,467 - Playing on the monkey bars. 326 00:30:25,467 --> 00:30:29,033 - And how old are you? 327 00:30:29,033 --> 00:30:31,567 - Three years old. 328 00:30:31,567 --> 00:30:34,433 - [Gerald] What's your name? 329 00:30:34,433 --> 00:30:35,267 - Sara. 330 00:30:36,400 --> 00:30:37,867 - What's your last name Sara? 331 00:30:38,967 --> 00:30:39,800 - I don't know. 332 00:30:46,200 --> 00:30:47,467 Where's your mother Sara? 333 00:30:51,600 --> 00:30:54,433 - Here she comes, she's running. 334 00:30:56,100 --> 00:30:58,533 We have to go, we have to hide. 335 00:30:59,533 --> 00:31:01,367 - Where are you going? 336 00:31:01,367 --> 00:31:04,100 - Far away, we're moving safe, far away. 337 00:31:05,200 --> 00:31:06,533 - Where is your daddy Sara? 338 00:31:09,100 --> 00:31:11,067 - I'm not supposed to talk about Daddy. 339 00:31:12,100 --> 00:31:14,067 - It's okay to talk to me. 340 00:31:14,067 --> 00:31:15,600 - No, no not ever. 341 00:31:16,700 --> 00:31:17,500 No. 342 00:31:20,100 --> 00:31:21,633 - Sara? 343 00:31:21,633 --> 00:31:22,733 - I... 344 00:31:23,700 --> 00:31:24,500 - Sara. 345 00:31:25,367 --> 00:31:26,300 Sara! 346 00:31:26,300 --> 00:31:27,733 - No, don't call me Sara. 347 00:31:29,500 --> 00:31:34,500 Mama will be so mad at me. (crying) 348 00:31:35,500 --> 00:31:36,867 - Jane snap out of it. 349 00:31:36,867 --> 00:31:41,700 Jane, come out of it, come out of it. 350 00:31:45,300 --> 00:31:48,800 - What happened, why are you standing over me like that? 351 00:31:48,800 --> 00:31:51,100 - A deep memory was triggered by the hypnosis. 352 00:31:52,500 --> 00:31:56,500 Nothing to be alarmed about. 353 00:31:56,500 --> 00:31:57,400 - What was it? 354 00:32:00,200 --> 00:32:02,133 - Well I'd prefer to wait a few sessions before we-- 355 00:32:02,133 --> 00:32:04,533 - I don't, I want to know what it was. 356 00:32:06,067 --> 00:32:08,700 - Alright, alright I'll tell you if you'll calm down. 357 00:32:10,833 --> 00:32:14,133 It seems your mother might have taken you away from 358 00:32:14,133 --> 00:32:15,833 your father at a very early age. 359 00:32:17,333 --> 00:32:19,233 It was a traumatic experience for you. 360 00:32:20,700 --> 00:32:25,700 She might've tried to change your names, your identities, 361 00:32:27,133 --> 00:32:29,667 which could be a link to the amnesia. 362 00:32:29,667 --> 00:32:31,200 - I don't have amnesia. 363 00:32:32,600 --> 00:32:34,900 I don't want to be hypnotized again. 364 00:32:34,900 --> 00:32:37,467 I told you what happened to my memory. 365 00:32:37,467 --> 00:32:39,400 - That would be a mistake Jane. 366 00:32:39,400 --> 00:32:41,367 It seems to work very well for you. 367 00:32:41,367 --> 00:32:45,667 - Dr. Swan I have a terrible sense of danger here. 368 00:32:45,667 --> 00:32:47,867 I can't sleep at night. 369 00:32:47,867 --> 00:32:50,667 This place gives me nightmares. 370 00:32:50,667 --> 00:32:51,900 - Through further hypnotherapy 371 00:32:51,900 --> 00:32:54,733 I think you'll find that it's not this place, 372 00:32:54,733 --> 00:32:57,533 but things in your past that are causing the nightmares. 373 00:32:59,067 --> 00:33:00,867 (knocking on door) 374 00:33:00,867 --> 00:33:01,700 Yes? 375 00:33:02,900 --> 00:33:05,300 - I'm sorry Dr. Swan, but we have an emergency 376 00:33:05,300 --> 00:33:06,233 in the common room. 377 00:33:06,233 --> 00:33:07,500 One of the patients is code red. 378 00:33:09,067 --> 00:33:10,167 - [Gerald] You wait right there. 379 00:33:11,733 --> 00:33:13,533 (manic chattering) 380 00:33:13,533 --> 00:33:16,367 - I'm gonna cut out his brain. 381 00:33:16,367 --> 00:33:18,200 I'm gonna cut it out. 382 00:33:18,200 --> 00:33:19,700 His brain man! 383 00:33:19,700 --> 00:33:22,300 - What are you doing Bud, you're out of here in two months. 384 00:33:23,300 --> 00:33:25,067 You're really blowing it. 385 00:33:25,067 --> 00:33:26,300 Jensen's not worth a shit. 386 00:33:27,767 --> 00:33:29,200 You don't believe in violence 387 00:33:29,200 --> 00:33:30,833 remember we talked about it, huh? 388 00:33:32,133 --> 00:33:34,100 What the fuck's the matter with you? 389 00:33:34,100 --> 00:33:35,200 This is me, Chris. 390 00:33:37,067 --> 00:33:38,200 Chris. - Chris. 391 00:33:43,567 --> 00:33:46,400 (thumping) (groaning) 392 00:33:46,400 --> 00:33:49,633 (manic chattering) 393 00:33:49,633 --> 00:33:51,100 - You crazy lunatic. 394 00:33:51,100 --> 00:33:52,600 (thumping) 395 00:33:52,600 --> 00:33:54,167 - What are you doing? 396 00:33:54,167 --> 00:33:55,467 You don't have to hurt him. 397 00:33:55,467 --> 00:33:57,233 - That's enough. 398 00:33:57,233 --> 00:34:00,200 (manic chattering) 399 00:34:01,833 --> 00:34:03,133 Get him upstairs and put him in a jacket. 400 00:34:03,133 --> 00:34:04,667 - This whole place guys. 401 00:34:05,600 --> 00:34:07,433 You're all fools! 402 00:34:07,433 --> 00:34:10,100 This place is going down. 403 00:34:10,100 --> 00:34:12,400 You're all going down! 404 00:34:12,400 --> 00:34:15,100 No, no! 405 00:34:15,100 --> 00:34:16,600 No! 406 00:34:16,600 --> 00:34:19,100 (eerie music) 407 00:34:27,867 --> 00:34:28,700 - [Clair] Take this. 408 00:34:31,567 --> 00:34:36,567 (eerie music) (crazy laughing) 409 00:34:37,933 --> 00:34:39,167 - How did he get this? 410 00:34:40,633 --> 00:34:43,767 - The east wing supply room was broken into last night. 411 00:34:43,767 --> 00:34:45,200 I have no idea how he did it. 412 00:34:46,300 --> 00:34:48,767 There were other items missing as well. 413 00:34:48,767 --> 00:34:50,267 - Well check his room and anywhere else 414 00:34:50,267 --> 00:34:51,900 where he might've hidden something like this. 415 00:34:51,900 --> 00:34:53,567 I don't want a repeat of this incident. 416 00:34:53,567 --> 00:34:54,800 - Of course Doctor. 417 00:34:56,067 --> 00:34:59,233 (eerie music) 418 00:34:59,233 --> 00:35:00,467 - What happened with him? 419 00:35:01,433 --> 00:35:02,267 - I don't know. 420 00:35:03,567 --> 00:35:05,667 He's been having these headaches ever since the quake. 421 00:35:07,100 --> 00:35:09,467 How does that turn a sweet, funny, harmless little guy 422 00:35:09,467 --> 00:35:11,367 like that into a card carrying psycho? 423 00:35:12,600 --> 00:35:14,533 You tell me what's going on Doctor. 424 00:35:16,067 --> 00:35:18,500 (eerie music) 425 00:35:23,767 --> 00:35:28,767 (suspenseful music) (bell chiming) 426 00:35:37,067 --> 00:35:42,067 (maniacal moaning) (suspenseful music) 427 00:36:10,067 --> 00:36:11,667 - No. 428 00:36:11,667 --> 00:36:12,500 No. 429 00:36:14,067 --> 00:36:17,067 I don't want to think anymore. 430 00:36:17,067 --> 00:36:18,467 No more thoughts. 431 00:36:19,600 --> 00:36:20,433 No more. 432 00:36:21,967 --> 00:36:22,800 God. 433 00:36:24,867 --> 00:36:26,300 God. 434 00:36:26,300 --> 00:36:29,300 (suspenseful music) 435 00:36:32,533 --> 00:36:35,467 (maniacal moaning) 436 00:36:37,067 --> 00:36:39,100 (screaming) 437 00:36:39,100 --> 00:36:41,067 - What the hell? 438 00:36:41,067 --> 00:36:43,233 (laughing) 439 00:36:45,567 --> 00:36:47,067 Damn. 440 00:36:47,067 --> 00:36:52,067 (suspenseful music) (laughing) 441 00:37:09,133 --> 00:37:10,733 Son of a bitch. 442 00:37:10,733 --> 00:37:13,733 (suspenseful music) 443 00:37:23,767 --> 00:37:27,167 (crazily laughing) 444 00:37:27,167 --> 00:37:32,167 (suspenseful music) (bell chiming) 445 00:37:32,967 --> 00:37:35,133 (panting) 446 00:37:36,233 --> 00:37:41,067 (suspenseful music) (bell chiming) 447 00:38:14,600 --> 00:38:18,067 (crazily laughing) 448 00:38:18,067 --> 00:38:21,067 (suspenseful music) 449 00:38:31,833 --> 00:38:34,767 (crazily laughing) 450 00:38:35,767 --> 00:38:38,767 (suspenseful music) 451 00:39:01,700 --> 00:39:03,067 Fucking nut. 452 00:39:03,067 --> 00:39:06,067 (suspenseful music) 453 00:39:45,533 --> 00:39:48,467 (glass shattering) 454 00:39:56,867 --> 00:39:59,867 (suspenseful music) 455 00:40:12,700 --> 00:40:13,967 Shit. 456 00:40:13,967 --> 00:40:16,967 (suspenseful music) 457 00:40:32,700 --> 00:40:35,700 Alright, qualified for the marathon. 458 00:40:36,600 --> 00:40:38,767 It's time to go back. 459 00:40:38,767 --> 00:40:41,767 (suspenseful music) 460 00:40:42,600 --> 00:40:45,033 (gasping) 461 00:40:45,033 --> 00:40:48,033 (suspenseful music) 462 00:41:13,467 --> 00:41:14,600 Oh jeez. 463 00:41:14,600 --> 00:41:17,600 (suspenseful music) 464 00:41:32,967 --> 00:41:35,167 (gasping) 465 00:41:35,167 --> 00:41:38,167 (suspenseful music) 466 00:41:44,567 --> 00:41:46,733 (gagging) 467 00:41:47,867 --> 00:41:50,133 (laughing) 468 00:41:56,067 --> 00:41:58,367 (murmuring) 469 00:41:59,433 --> 00:42:01,600 (gasping) 470 00:42:23,067 --> 00:42:26,067 (suspenseful music) 471 00:42:34,400 --> 00:42:37,267 - [Colin] I'm the head surgeon here. 472 00:42:37,267 --> 00:42:38,100 - No. 473 00:42:39,867 --> 00:42:40,700 No! 474 00:42:40,700 --> 00:42:42,100 (laughing) 475 00:42:42,100 --> 00:42:42,933 No! 476 00:42:44,667 --> 00:42:47,067 (screaming) 477 00:42:53,200 --> 00:42:55,467 (thudding) 478 00:42:55,467 --> 00:42:56,733 (crying) 479 00:42:56,733 --> 00:42:57,433 - Come on now tell me what's wrong? 480 00:42:57,433 --> 00:42:58,567 - No, no. 481 00:42:58,567 --> 00:42:59,667 - What's wrong? 482 00:42:59,667 --> 00:43:00,533 Breathe. 483 00:43:03,167 --> 00:43:05,667 Dr. Swan says you've been having nightmares. 484 00:43:05,667 --> 00:43:08,100 - It wasn't a nightmare. 485 00:43:08,100 --> 00:43:09,500 - Why don't you take a few deep breaths 486 00:43:09,500 --> 00:43:11,133 so you can tell me what happened. 487 00:43:12,933 --> 00:43:14,100 Come on. - I thought I saw someone. 488 00:43:17,067 --> 00:43:18,067 I thought... 489 00:43:21,567 --> 00:43:23,667 Maybe it was a nightmare. 490 00:43:27,267 --> 00:43:28,933 - [Colin] Poor girl. 491 00:43:30,733 --> 00:43:32,733 Come here. - No! 492 00:43:32,733 --> 00:43:35,700 - Let me ease your mind. - No. 493 00:43:35,700 --> 00:43:36,533 No! 494 00:43:37,467 --> 00:43:38,933 No! - Orderly. 495 00:43:38,933 --> 00:43:40,833 (screaming) 496 00:43:40,833 --> 00:43:41,833 Orderly. 497 00:43:41,833 --> 00:43:43,500 - No! 498 00:43:43,500 --> 00:43:45,400 No. (laughing) 499 00:43:45,400 --> 00:43:46,600 (screaming) 500 00:43:46,600 --> 00:43:48,967 - Get her a shot. - No, no, no. 501 00:43:52,633 --> 00:43:53,967 - Orderly. - I've got her. 502 00:43:55,067 --> 00:43:57,367 (screaming) 503 00:44:11,767 --> 00:44:13,533 - The door was open when I came in. 504 00:44:14,667 --> 00:44:17,333 - I've checked everywhere, he's gone. 505 00:44:17,333 --> 00:44:18,433 - What does the report say? 506 00:44:18,433 --> 00:44:20,300 - Jimmy didn't fill one out. 507 00:44:20,300 --> 00:44:22,167 It's pure negligence. 508 00:44:22,167 --> 00:44:23,500 - What are you doing here? 509 00:44:23,500 --> 00:44:25,100 - I came to check in on Bud. 510 00:44:25,100 --> 00:44:27,067 - Too late man, he's vanished. 511 00:44:27,067 --> 00:44:28,400 - What do you mean he's vanished? 512 00:44:28,400 --> 00:44:29,833 - Dr. Swan. - Yes? 513 00:44:29,833 --> 00:44:32,500 - I found something, look, it's human isn't it? 514 00:44:34,567 --> 00:44:35,800 - Where'd you get this? 515 00:44:35,800 --> 00:44:37,867 - Well since that Bud guy was gone 516 00:44:37,867 --> 00:44:40,200 I figured I'd eat his breakfast, 517 00:44:40,200 --> 00:44:41,500 but this was on the plate. 518 00:44:42,667 --> 00:44:44,767 Doesn't look like French toast to me. 519 00:44:44,767 --> 00:44:46,067 - Look I don't know what's going on here. 520 00:44:46,067 --> 00:44:47,267 - I want to know where Bud is 521 00:44:47,267 --> 00:44:49,433 and Nurse Robbins hasn't been here for two days. 522 00:44:49,433 --> 00:44:52,600 - She probably ran off with the night orderly Jimmy. 523 00:44:52,600 --> 00:44:54,933 She was always sniffing after him. 524 00:44:54,933 --> 00:44:56,733 - You know that isn't true. 525 00:44:56,733 --> 00:44:58,967 - Orderly take Meyers downstairs 526 00:44:58,967 --> 00:45:00,433 and make sure the duty nurses 527 00:45:00,433 --> 00:45:02,300 are aware that he's having a hard day. 528 00:45:08,667 --> 00:45:09,567 You're a good nurse Kygar, a good nurse. 529 00:45:12,067 --> 00:45:16,100 (maniacal screaming and moaning) 530 00:45:30,533 --> 00:45:32,867 (screaming) 531 00:45:38,700 --> 00:45:41,233 - Wake up, Jane wake up, you're having a dream. 532 00:45:41,233 --> 00:45:42,133 It's a dream Jane. 533 00:45:45,067 --> 00:45:46,167 It's almost lunch time. 534 00:45:48,900 --> 00:45:50,500 I let you sleep in this morning. 535 00:45:51,833 --> 00:45:53,933 You were given a sedative late last night. 536 00:45:58,467 --> 00:46:00,967 - I was told about the nightmare you had last night. 537 00:46:00,967 --> 00:46:02,933 Is it still troubling you? - Yes. 538 00:46:04,300 --> 00:46:07,100 - [Gerald] Would you like to tell me about it? 539 00:46:07,100 --> 00:46:08,333 - You'll think I'm crazy. 540 00:46:09,367 --> 00:46:10,967 - I want to win your trust Jane. 541 00:46:12,433 --> 00:46:14,767 You should be able to tell me anything, I'll listen. 542 00:46:16,967 --> 00:46:18,367 - I need help. 543 00:46:19,667 --> 00:46:22,333 - Of course you do Jane and I want to help you. 544 00:46:23,667 --> 00:46:26,167 (eerie music) 545 00:46:33,767 --> 00:46:36,800 - Well you know I believe that my memory loss 546 00:46:36,800 --> 00:46:40,567 wasn't by accident, that it was taken from me surgically. 547 00:46:42,433 --> 00:46:44,667 The surgeon who took it is here. 548 00:46:45,867 --> 00:46:48,500 He was outside my window last night 549 00:46:48,500 --> 00:46:50,967 and he threw someone's head at me 550 00:46:50,967 --> 00:46:53,533 and I ran out to tell the nurse 551 00:46:55,633 --> 00:46:59,067 and he was there waiting for me. 552 00:47:00,700 --> 00:47:01,533 Calling me. 553 00:47:07,133 --> 00:47:08,167 You don't believe me. 554 00:47:09,300 --> 00:47:10,833 - I believe you saw it Jane, 555 00:47:10,833 --> 00:47:13,333 but the nurse and the orderly 556 00:47:13,333 --> 00:47:15,567 in the hall with you saw nothing. 557 00:47:18,600 --> 00:47:20,067 - Then I must be insane 558 00:47:21,200 --> 00:47:24,200 because he was as clear to me as you are now. 559 00:47:24,200 --> 00:47:26,067 - Not insane Jane, confused. 560 00:47:27,567 --> 00:47:30,233 Some of the doors in your mind are still closed. 561 00:47:30,233 --> 00:47:32,800 Probably because of that trauma you can't remember. 562 00:47:35,100 --> 00:47:37,133 I'd like to put you under hypnosis again. 563 00:47:38,533 --> 00:47:41,433 Maybe we can get at what's locked up in your subconscious. 564 00:47:42,667 --> 00:47:47,667 (bell chiming) (suspenseful music) 565 00:48:10,533 --> 00:48:11,667 Let's go back to the day 566 00:48:11,667 --> 00:48:13,933 you were found wandering in the park. 567 00:48:13,933 --> 00:48:15,067 How did you get there? 568 00:48:16,167 --> 00:48:18,600 - I walked to the park from the hospital. 569 00:48:20,533 --> 00:48:21,367 - What hospital? 570 00:48:23,733 --> 00:48:25,233 - I don't know. 571 00:48:25,233 --> 00:48:29,233 I only saw the inside of the operating room. 572 00:48:29,233 --> 00:48:31,067 The room where I had the operation. 573 00:48:32,067 --> 00:48:36,067 - Describe the room. 574 00:48:36,067 --> 00:48:38,733 - I'm laying on a table. 575 00:48:40,767 --> 00:48:42,767 I can't see the walls. 576 00:48:45,300 --> 00:48:48,633 And I'm cold, I'm cold. 577 00:48:51,700 --> 00:48:54,267 He doesn't want me to be afraid. 578 00:48:54,267 --> 00:48:55,967 - Who doesn't want you to be afraid? 579 00:48:55,967 --> 00:48:56,800 - The surgeon. 580 00:48:58,533 --> 00:49:01,100 I don't want this to happen to me. 581 00:49:01,100 --> 00:49:02,633 I don't want him to touch me. 582 00:49:03,767 --> 00:49:07,633 He smells like death, like formaldehyde. 583 00:49:10,333 --> 00:49:11,900 I can't stand the smell. 584 00:49:15,600 --> 00:49:17,133 - What does he look like? 585 00:49:17,133 --> 00:49:18,267 - I can't look at him. 586 00:49:20,067 --> 00:49:21,133 He's hideous. 587 00:49:22,367 --> 00:49:23,633 - How? 588 00:49:23,633 --> 00:49:25,800 - There's something wrong with his eyes 589 00:49:25,800 --> 00:49:27,400 and he's got a hole in his-- 590 00:49:28,700 --> 00:49:30,133 (unnerving music) 591 00:49:30,133 --> 00:49:31,667 No. 592 00:49:31,667 --> 00:49:32,500 No! 593 00:49:33,933 --> 00:49:36,900 - Jane, Jane, snap out of it Jane, snap out of it. 594 00:49:36,900 --> 00:49:38,700 (unnerving music) 595 00:49:38,700 --> 00:49:41,700 (maniacal laughing) 596 00:49:48,533 --> 00:49:51,100 - You can never kill me Gerald. 597 00:49:53,533 --> 00:49:55,667 - What kind of trick are you playing on me? 598 00:49:55,667 --> 00:49:58,633 - No trick Gerald. 599 00:49:58,633 --> 00:50:01,733 You can never kill me. 600 00:50:03,900 --> 00:50:07,967 But I can kill you Gerald and I will through her. 601 00:50:11,033 --> 00:50:14,033 (maniacal laughing) 602 00:50:19,500 --> 00:50:21,833 (screaming) 603 00:50:35,200 --> 00:50:36,500 What happened? 604 00:50:36,500 --> 00:50:37,333 - Get out. 605 00:50:38,600 --> 00:50:40,200 Get out I said, get out! 606 00:50:49,533 --> 00:50:51,933 (chattering) 607 00:51:16,267 --> 00:51:20,133 Nurse Kygar I think you were right about Jane Doe. 608 00:51:21,233 --> 00:51:23,500 What's her sedative does? 609 00:51:24,667 --> 00:51:27,233 Well double that and put her on Thorazine. 610 00:51:27,233 --> 00:51:28,700 - [Kygar] Tonight? 611 00:51:28,700 --> 00:51:30,367 - Yes tonight. 612 00:51:30,367 --> 00:51:33,600 And Nurse Kygar keep her under strict observation. 613 00:51:36,500 --> 00:51:37,500 - As you say Doctor. 614 00:51:38,533 --> 00:51:41,067 (eerie music) 615 00:51:51,733 --> 00:51:54,400 - [Man] Happy birthday. 616 00:51:54,400 --> 00:51:56,667 - Nobody hurt my baby. (crazily laughing) 617 00:51:56,667 --> 00:51:58,333 Nobody hurt my baby. 618 00:51:59,167 --> 00:52:00,533 Nobody hurt my baby. 619 00:52:03,467 --> 00:52:04,567 - [Chris] What do you want? 620 00:52:05,600 --> 00:52:06,633 - I need your help. 621 00:52:08,167 --> 00:52:09,700 I have to get out of here. 622 00:52:10,933 --> 00:52:11,933 - What's your hurry? 623 00:52:13,233 --> 00:52:15,800 - Please, I know I have nothing to offer but-- 624 00:52:15,800 --> 00:52:18,667 - You're right about that, I've got enough problems. 625 00:52:20,233 --> 00:52:21,467 I want to know what you meant 626 00:52:21,467 --> 00:52:24,100 when you said Jessica wasn't coming back. 627 00:52:24,100 --> 00:52:25,900 - It was a feeling, I had a feeling. 628 00:52:27,767 --> 00:52:30,500 - Well she hasn't come back and now Bud's missing. 629 00:52:31,667 --> 00:52:33,300 Suddenly everyone in here is going ape shit 630 00:52:33,300 --> 00:52:34,900 and I want to know why. 631 00:52:34,900 --> 00:52:36,333 - It's the surgeon. 632 00:52:37,367 --> 00:52:38,633 - Surgeon? 633 00:52:38,633 --> 00:52:40,267 What are you talking about? 634 00:52:40,267 --> 00:52:43,500 - He killed a man last night, I saw him, he's here. 635 00:52:43,500 --> 00:52:47,367 He's the same one that took my memory from me. 636 00:52:48,433 --> 00:52:50,833 - You're a fucking nut. 637 00:52:50,833 --> 00:52:54,267 - Please listen to me, I know it sounds crazy, 638 00:52:54,267 --> 00:52:56,767 but I'm telling you the truth. 639 00:53:00,067 --> 00:53:02,067 - Alright I'm listening. 640 00:53:03,100 --> 00:53:04,167 (manic chattering) 641 00:53:04,167 --> 00:53:08,267 (chanting in a foreign language) 642 00:53:16,467 --> 00:53:17,633 - He's in that old building with the clock tower. 643 00:53:21,533 --> 00:53:24,633 I think he has people locked up in the cellar. 644 00:53:24,633 --> 00:53:26,233 Maybe even Nurse Robbins. 645 00:53:26,233 --> 00:53:29,900 (chanting in a foreign language) 646 00:53:29,900 --> 00:53:32,067 - You're right it sounds completely crazy. 647 00:53:36,200 --> 00:53:37,767 - Confess, confess! 648 00:53:38,833 --> 00:53:40,333 Death is near. 649 00:53:40,333 --> 00:53:43,700 From the valley of darkness the shadows draw near. 650 00:53:43,700 --> 00:53:44,867 Make your confession! 651 00:53:48,600 --> 00:53:50,767 (gasping) 652 00:53:52,267 --> 00:53:53,467 Confess. 653 00:53:53,467 --> 00:53:54,300 Confess! 654 00:53:57,533 --> 00:54:02,267 - Cat man. - I can't get it off. 655 00:54:02,267 --> 00:54:03,633 Come on, oh come on. 656 00:54:06,233 --> 00:54:08,367 - Alright, you and I are going 657 00:54:08,367 --> 00:54:10,933 to check out that building tonight. 658 00:54:10,933 --> 00:54:12,667 - I'm scared. 659 00:54:12,667 --> 00:54:15,100 - If any of what you say is true 660 00:54:15,100 --> 00:54:18,500 then I'll get both of us out of here, deal? 661 00:54:19,533 --> 00:54:24,333 - Okay. 662 00:54:24,333 --> 00:54:27,333 - Tonight, don't take your medication, don't swallow it. 663 00:54:43,533 --> 00:54:45,167 - You'll sleep well tonight. 664 00:54:46,200 --> 00:54:49,200 (suspenseful music) 665 00:55:03,767 --> 00:55:05,933 (gasping) 666 00:55:09,333 --> 00:55:10,167 - Are you ready? 667 00:55:11,533 --> 00:55:13,700 - It was hard to fake swallowing all these pills. 668 00:55:13,700 --> 00:55:14,533 - Jesus Christ. 669 00:55:15,967 --> 00:55:18,600 They've been giving you Thorazine, would've wiped you out. 670 00:55:18,600 --> 00:55:20,800 Come on we've got to hurry. 671 00:55:20,800 --> 00:55:23,800 (suspenseful music) 672 00:55:34,767 --> 00:55:37,833 - [Man On TV] Listen to the French, chapter six. 673 00:55:37,833 --> 00:55:40,300 If I'm guilty of the sin of avarice 674 00:55:40,300 --> 00:55:44,067 and greed and using others and coveting other's goods 675 00:55:44,067 --> 00:55:47,067 and Adam if you are you must repent 676 00:55:47,067 --> 00:55:50,867 because if you do not repent it will be everlasting death. 677 00:55:50,867 --> 00:55:54,133 If you die you will be dead and you will not rise again. 678 00:55:54,133 --> 00:55:59,133 Oh lord you must in heaven give us everlasting life. 679 00:55:59,867 --> 00:56:02,267 (suspenseful music) 680 00:56:20,433 --> 00:56:22,467 - I always knew this door would come in handy. 681 00:56:22,467 --> 00:56:25,333 - How are we gonna get it open? 682 00:56:25,333 --> 00:56:26,900 - I burrowed it from my bed frame, 683 00:56:26,900 --> 00:56:29,800 just like in all the prison movies. 684 00:56:32,567 --> 00:56:34,800 (groaning) 685 00:56:36,800 --> 00:56:41,800 (suspenseful music) (talking on TV) 686 00:56:43,267 --> 00:56:45,500 (rattling) 687 00:56:59,267 --> 00:57:00,900 (gasping) 688 00:57:00,900 --> 00:57:03,067 - You're going to isolation pal. 689 00:57:03,067 --> 00:57:08,067 (bell chiming) (suspenseful music) 690 00:58:10,700 --> 00:58:11,533 - Sara. 691 00:58:14,067 --> 00:58:17,067 (suspenseful music) 692 00:58:26,967 --> 00:58:27,900 - I'm gonna have to watch you 693 00:58:27,900 --> 00:58:29,900 more closely from now on Meyers. 694 00:58:29,900 --> 00:58:31,567 - Fuck you for that. 695 00:58:33,833 --> 00:58:34,667 Damn. 696 00:58:35,767 --> 00:58:38,100 (maniacal moaning) 697 00:58:38,100 --> 00:58:41,100 (suspenseful music) 698 00:59:02,967 --> 00:59:06,433 (crazily laughing) 699 00:59:06,433 --> 00:59:07,633 - Wait. 700 00:59:07,633 --> 00:59:10,633 (suspenseful music) 701 00:59:19,533 --> 00:59:22,467 (crazily laughing) 702 00:59:25,067 --> 00:59:28,067 (suspenseful music) 703 00:59:47,500 --> 00:59:50,433 (crazily laughing) 704 00:59:52,800 --> 00:59:53,967 Nurse Robbins? 705 00:59:55,133 --> 00:59:58,133 (suspenseful music) 706 01:00:07,967 --> 01:00:09,133 Where are you? 707 01:00:12,367 --> 01:00:17,367 (crazily laughing) (suspenseful music) 708 01:00:43,867 --> 01:00:47,000 Nurse Robbins why are you hiding from me? 709 01:00:47,000 --> 01:00:49,500 Terrible things are happening. 710 01:00:50,533 --> 01:00:52,967 - [Colin] I took your memory. 711 01:00:54,433 --> 01:00:57,433 Nurse Robbins wasn't so cooperative. 712 01:01:00,900 --> 01:01:01,733 - No, no. 713 01:01:03,100 --> 01:01:05,367 (laughing) 714 01:01:05,367 --> 01:01:08,367 (suspenseful music) 715 01:02:20,733 --> 01:02:22,900 (gasping) 716 01:02:34,467 --> 01:02:35,900 (rattling door) 717 01:02:35,900 --> 01:02:38,900 (banging on door) 718 01:02:38,900 --> 01:02:41,900 (suspenseful music) 719 01:02:45,667 --> 01:02:46,967 No. 720 01:02:46,967 --> 01:02:49,967 (suspenseful music) 721 01:03:12,067 --> 01:03:14,733 No. 722 01:03:14,733 --> 01:03:17,733 (suspenseful music) 723 01:03:21,667 --> 01:03:22,633 No. 724 01:03:22,633 --> 01:03:25,167 (screaming) 725 01:03:25,167 --> 01:03:28,167 (suspenseful music) 726 01:04:02,400 --> 01:04:04,733 (screaming) 727 01:04:07,467 --> 01:04:12,100 - [Colin] You're going to be my little secret. 728 01:04:12,100 --> 01:04:14,767 (laughing) 729 01:04:14,767 --> 01:04:17,767 (suspenseful music) 730 01:04:45,633 --> 01:04:47,800 (gasping) 731 01:04:55,600 --> 01:05:00,633 (screaming) (suspenseful music) 732 01:05:17,667 --> 01:05:20,333 (manic moaning) 733 01:05:24,567 --> 01:05:28,200 (banging on door) 734 01:05:28,200 --> 01:05:29,367 - I feel sick. 735 01:05:30,267 --> 01:05:33,100 (banging on door) 736 01:05:34,067 --> 01:05:35,967 I gotta get to a nurse. 737 01:05:37,067 --> 01:05:37,900 Real sick. 738 01:05:39,067 --> 01:05:41,067 - [Man] Yeah you don't look so good. 739 01:05:41,067 --> 01:05:44,100 - I feel like puking, I can't breath. 740 01:05:46,200 --> 01:05:47,800 Like I'm gonna puke. 741 01:05:47,800 --> 01:05:49,067 - I'll get the nurse. 742 01:05:49,067 --> 01:05:51,600 (thumping) 743 01:05:51,600 --> 01:05:54,600 (suspenseful music) 744 01:06:22,200 --> 01:06:26,700 (screaming) (moaning) 745 01:07:12,067 --> 01:07:14,400 (screaming) 746 01:07:15,567 --> 01:07:18,567 (suspenseful music) 747 01:07:25,100 --> 01:07:30,100 (screaming) (suspenseful music) 748 01:07:48,567 --> 01:07:52,067 - [Colin] Be a good girl while I'm gone. 749 01:07:52,067 --> 01:07:55,067 (suspenseful music) 750 01:08:21,333 --> 01:08:23,833 (manic moaning) 751 01:08:23,833 --> 01:08:26,833 - We're gonna get that motherfucker. 752 01:08:28,633 --> 01:08:30,833 (screaming) 753 01:08:30,833 --> 01:08:31,667 - Quiet. 754 01:08:34,067 --> 01:08:36,633 - So you been down to that new donut shop down the street, 755 01:08:36,633 --> 01:08:38,733 what's it called, The Donut Hole? 756 01:08:38,733 --> 01:08:41,133 - Yeah it's good, but I like The Universal Donut. 757 01:08:41,133 --> 01:08:42,333 They have apple. 758 01:08:42,333 --> 01:08:43,833 They're monstrous, they're great. 759 01:08:43,833 --> 01:08:45,700 - You mean the one with the brown kind of crispy covering? 760 01:08:45,700 --> 01:08:47,133 - Oh yeah, yeah. 761 01:08:47,133 --> 01:08:48,067 - And the black coffee, nothing like-- 762 01:08:48,067 --> 01:08:50,100 (growling) - What the fuck? 763 01:08:50,100 --> 01:08:52,800 Get out of there, get out of there! 764 01:08:52,800 --> 01:08:57,533 (gun firing) (screaming) 765 01:09:03,267 --> 01:09:06,267 (suspenseful music) 766 01:09:28,467 --> 01:09:30,900 - [Kygar] Hold that there. 767 01:09:30,900 --> 01:09:33,100 - I can't reach anybody in security. 768 01:09:33,100 --> 01:09:34,367 I'm gonna have to go out 769 01:09:34,367 --> 01:09:36,500 and find that son of a bitch myself. 770 01:09:36,500 --> 01:09:37,867 - We're so short handed. 771 01:09:39,767 --> 01:09:41,767 I'm going to call Dr. Swan. 772 01:09:41,767 --> 01:09:42,667 - I'm not waiting. 773 01:09:52,733 --> 01:09:55,400 (phone ringing) 774 01:10:02,800 --> 01:10:04,000 - Yes? 775 01:10:04,000 --> 01:10:06,600 - Dr. Swan, thank god you're still here. 776 01:10:08,500 --> 01:10:09,767 - What is it Nurse Kygar? 777 01:10:10,633 --> 01:10:12,700 - I think you better come down. 778 01:10:12,700 --> 01:10:14,367 We have an orderly hurt. 779 01:10:14,367 --> 01:10:16,233 One of the patients broke out of Iso. 780 01:10:18,767 --> 01:10:22,200 - I'll be right there. - Thank you Doctor. 781 01:10:26,133 --> 01:10:28,700 (bell chiming) 782 01:10:31,800 --> 01:10:33,700 - Chris it's him. 783 01:10:33,700 --> 01:10:35,167 We have to get out of here. 784 01:10:35,167 --> 01:10:37,567 Those things are out there. 785 01:10:37,567 --> 01:10:38,533 We have to go. 786 01:10:38,533 --> 01:10:40,000 - It's impossible, calm down. 787 01:10:40,000 --> 01:10:42,800 He probably gave you a drug, it's alright. 788 01:10:42,800 --> 01:10:44,833 Wait, wait. (shushing) 789 01:10:44,833 --> 01:10:45,933 (footstep thumping) I thought I heard something. 790 01:10:50,967 --> 01:10:53,300 (screaming) 791 01:10:55,400 --> 01:10:56,900 Bud what the fuck? 792 01:10:57,800 --> 01:11:00,133 (growling) 793 01:11:01,900 --> 01:11:02,733 - No. 794 01:11:03,600 --> 01:11:04,433 No! 795 01:11:06,100 --> 01:11:08,267 (thumping) 796 01:11:08,267 --> 01:11:09,700 (screaming) 797 01:11:09,700 --> 01:11:12,433 - Let's get the hell out of here. 798 01:11:15,633 --> 01:11:17,800 (banging) 799 01:11:23,633 --> 01:11:26,133 (eerie music) 800 01:11:43,433 --> 01:11:46,367 (crazily laughing) 801 01:11:52,667 --> 01:11:54,167 (knocking on door) 802 01:11:54,167 --> 01:11:55,667 - Who's in there? 803 01:11:55,667 --> 01:11:57,667 - [Robbins] I'll be right there Nurse Kygar. 804 01:11:57,667 --> 01:12:00,133 - Nurse Robbins where have you been? 805 01:12:01,233 --> 01:12:02,600 Open this door immediately. 806 01:12:05,067 --> 01:12:07,833 (door unlocking) 807 01:12:11,900 --> 01:12:14,900 (suspenseful music) 808 01:12:18,400 --> 01:12:23,400 (groaning) (suspenseful music) 809 01:12:32,933 --> 01:12:34,467 - Holy shit, there are more of those things. 810 01:12:34,467 --> 01:12:35,300 - I told you. 811 01:12:36,467 --> 01:12:38,667 - Come on let's get ourselves a ride. 812 01:12:38,667 --> 01:12:41,667 (suspenseful music) 813 01:12:43,433 --> 01:12:44,733 - [Gerald] Orderly. 814 01:12:44,733 --> 01:12:46,067 Nurse Kygar, where is she? 815 01:12:47,267 --> 01:12:49,267 - I think she went down the hall. 816 01:12:49,267 --> 01:12:52,267 (suspenseful music) 817 01:12:55,433 --> 01:12:57,600 (panting) 818 01:13:01,500 --> 01:13:03,067 - Damn the distributor's gone. 819 01:13:04,833 --> 01:13:06,633 For dead people they sure are smart. 820 01:13:08,500 --> 01:13:13,067 (screaming) (growling) 821 01:13:15,067 --> 01:13:17,867 (thumping) 822 01:13:17,867 --> 01:13:19,800 - They just keep coming on. 823 01:13:19,800 --> 01:13:22,067 - Let's get to the fence. 824 01:13:22,067 --> 01:13:25,067 (suspenseful music) 825 01:13:30,300 --> 01:13:32,467 (moaning) 826 01:13:53,067 --> 01:13:54,800 (knocking on door) 827 01:13:54,800 --> 01:13:56,433 - Nurse Kygar. 828 01:13:56,433 --> 01:13:58,600 (moaning) 829 01:13:58,600 --> 01:14:00,067 (knocking on door) 830 01:14:00,067 --> 01:14:01,800 Nurse Kygar are you alright in there? 831 01:14:02,667 --> 01:14:04,833 (moaning) 832 01:14:07,533 --> 01:14:12,533 (suspenseful music) (moaning) 833 01:14:19,067 --> 01:14:24,067 (gagging) (suspenseful music) 834 01:14:38,700 --> 01:14:43,700 (growling) (suspenseful music) 835 01:15:10,067 --> 01:15:12,333 (screaming) 836 01:15:15,367 --> 01:15:19,067 - We won't make it to the fence come on. 837 01:15:19,067 --> 01:15:22,067 (suspenseful music) 838 01:15:37,733 --> 01:15:42,667 (growling) (flesh tearing) 839 01:15:50,667 --> 01:15:53,667 (suspenseful music) 840 01:16:39,267 --> 01:16:41,433 Can you open it? - No. 841 01:16:41,433 --> 01:16:42,433 It's locked. 842 01:16:43,467 --> 01:16:44,800 Oh no, somebody! 843 01:16:46,867 --> 01:16:49,100 (growling) 844 01:16:51,333 --> 01:16:53,600 (shouting) 845 01:16:54,500 --> 01:16:59,067 (screaming) (growling) 846 01:17:09,433 --> 01:17:14,067 (screaming) (growling) 847 01:17:15,067 --> 01:17:17,700 (thumping) 848 01:17:17,700 --> 01:17:19,967 (growling) 849 01:17:31,067 --> 01:17:32,733 - Stay away from me. 850 01:17:32,733 --> 01:17:33,700 Stay away from me! 851 01:17:33,700 --> 01:17:34,533 - Shut up. 852 01:17:36,600 --> 01:17:38,867 (growling) 853 01:17:40,400 --> 01:17:41,867 The line's dead. 854 01:17:41,867 --> 01:17:44,200 - Those things, those things they're because of her. 855 01:17:44,200 --> 01:17:45,300 She brought him back. 856 01:17:45,300 --> 01:17:46,833 - What are you talking about? 857 01:17:46,833 --> 01:17:50,533 - Today in hypnosis she spoke in his voice. 858 01:17:51,933 --> 01:17:53,967 Colin Ramzi is out there. 859 01:17:55,500 --> 01:18:00,067 - The surgeon, you know about him? 860 01:18:00,067 --> 01:18:03,233 Bastard, you bastard! - Get her off, get her off. 861 01:18:03,233 --> 01:18:04,733 - It's alright, it's alright. 862 01:18:04,733 --> 01:18:06,200 Come on. 863 01:18:06,200 --> 01:18:08,067 Listen I want to know who the fuck this Ramzi is 864 01:18:08,067 --> 01:18:10,967 and what he has to do with those zombies out there. 865 01:18:10,967 --> 01:18:13,067 Now start talking Swan. 866 01:18:14,967 --> 01:18:19,967 (banging on door) (moaning) 867 01:18:22,233 --> 01:18:23,933 - I hadn't that of it in 20 years. 868 01:18:26,133 --> 01:18:31,133 (banging on door) (moaning) 869 01:18:35,533 --> 01:18:40,300 Colin Ramzi was, among other things, 870 01:18:41,967 --> 01:18:43,833 the most brilliant man I've ever met. 871 01:18:44,700 --> 01:18:46,333 He was doing research here 872 01:18:46,333 --> 01:18:48,600 into the organic causes of insanity. 873 01:18:50,067 --> 01:18:52,667 The linkage between the physical brain and the mind. 874 01:18:55,100 --> 01:19:00,167 And then somewhere along the way his genius twisted. 875 01:19:06,100 --> 01:19:09,400 He seemed seduced by death. 876 01:19:12,100 --> 01:19:16,433 He became something evil. 877 01:19:19,333 --> 01:19:22,333 (suspenseful music) 878 01:19:39,400 --> 01:19:41,900 I couldn't let anybody find out what he was doing. 879 01:19:43,333 --> 01:19:45,067 My career would've been over too. 880 01:19:47,900 --> 01:19:50,700 I sealed him up in his dead pit. 881 01:19:53,833 --> 01:19:56,233 His wife had left him, she'd taken the children. 882 01:19:57,100 --> 01:19:58,500 He didn't have any friends. 883 01:20:00,333 --> 01:20:03,133 There was nobody who wanted to investigate. 884 01:20:03,133 --> 01:20:06,033 Everybody just assumed he'd disappeared. 885 01:20:06,033 --> 01:20:08,433 It was easy. 886 01:20:10,667 --> 01:20:12,567 I made myself forget. 887 01:20:12,567 --> 01:20:14,133 - So he killed them and you killed him. 888 01:20:14,133 --> 01:20:16,233 That doesn't explain why they're alive now. 889 01:20:17,633 --> 01:20:20,700 - The earthquake, it opened the seal. 890 01:20:20,700 --> 01:20:22,033 - An earthquake is a natural phenomenon, 891 01:20:22,033 --> 01:20:23,100 this is supernatural. 892 01:20:24,667 --> 01:20:26,033 - [Gerald] Colin Ramzi has come back 893 01:20:26,033 --> 01:20:28,167 from the other side of death. 894 01:20:28,167 --> 01:20:29,500 He's come back for revenge. 895 01:20:30,533 --> 01:20:32,067 - And he's come for me. 896 01:20:32,067 --> 01:20:33,367 - Yes. 897 01:20:33,367 --> 01:20:35,100 He's using you, can't you see that? 898 01:20:36,233 --> 01:20:37,933 You broke the seal. 899 01:20:37,933 --> 01:20:39,800 - This is no time for psychoanalysis. 900 01:20:41,933 --> 01:20:43,700 They're swarming out there. 901 01:20:43,700 --> 01:20:45,567 If we don't come up with a plan soon 902 01:20:45,567 --> 01:20:47,833 we'll be buried in those dead things. 903 01:20:47,833 --> 01:20:51,300 - Someone's gotta stop him. 904 01:20:54,333 --> 01:20:57,300 I killed him once, I'll kill him again. 905 01:21:00,100 --> 01:21:00,967 Stay back, stay back. 906 01:21:03,267 --> 01:21:06,067 - With that gun we've all got a chance to make it. 907 01:21:06,067 --> 01:21:08,067 You can't leave us without a weapon Swan. 908 01:21:09,500 --> 01:21:12,300 - I have to do this and I have to do it by myself. 909 01:21:13,533 --> 01:21:18,533 (suspenseful music) (moaning) 910 01:21:21,433 --> 01:21:23,833 (gun firing) 911 01:21:25,067 --> 01:21:30,067 (suspenseful music) (growling) 912 01:21:31,833 --> 01:21:33,700 - They're following him. 913 01:21:33,700 --> 01:21:35,600 - Let's try to find a weapon upstairs. 914 01:21:39,133 --> 01:21:44,133 (bell chiming) (suspenseful music) 915 01:21:48,800 --> 01:21:50,967 (moaning) 916 01:21:52,467 --> 01:21:56,700 - [Jane] What are they doing? 917 01:21:56,700 --> 01:22:00,133 - They've got brains in their hands. 918 01:22:00,133 --> 01:22:02,067 (moaning) 919 01:22:02,067 --> 01:22:03,067 (growling) 920 01:22:03,067 --> 01:22:05,333 (screaming) 921 01:22:06,800 --> 01:22:09,867 (thumping) 922 01:22:09,867 --> 01:22:12,067 (moaning) 923 01:22:19,867 --> 01:22:23,967 (chanting in a foreign language) 924 01:22:26,700 --> 01:22:29,367 (growling) 925 01:22:29,367 --> 01:22:33,433 (shouting in a foreign language) 926 01:22:33,433 --> 01:22:35,767 (screaming) 927 01:22:50,267 --> 01:22:51,100 He's dead. 928 01:22:57,067 --> 01:22:58,167 - Where did you get that? 929 01:22:59,300 --> 01:23:02,767 - Holy water, holy water kills the beasts. 930 01:23:04,367 --> 01:23:07,067 - Where can we get more of this holy water Sister? 931 01:23:07,067 --> 01:23:09,533 - Any water's holy if it's blessed. 932 01:23:09,533 --> 01:23:11,633 Can holy water stop what's happening here? 933 01:23:12,533 --> 01:23:13,367 Stop him? 934 01:23:14,833 --> 01:23:18,067 - The place where the beast rises must be washed clean. 935 01:23:19,167 --> 01:23:22,800 The desecrated grounds must be made holy. 936 01:23:23,767 --> 01:23:25,800 - She's talking about the pit. 937 01:23:25,800 --> 01:23:28,433 Putting holy water in the pit. 938 01:23:32,333 --> 01:23:33,800 - Can you bless water Sister? 939 01:23:35,067 --> 01:23:36,100 - I do the prayer. 940 01:23:37,067 --> 01:23:38,867 God does the blessing. 941 01:23:40,367 --> 01:23:43,100 (dramatic music) 942 01:23:53,300 --> 01:23:56,300 - Can you bless all the water in that tower Sister? 943 01:23:56,300 --> 01:23:57,133 All of it. 944 01:23:58,167 --> 01:23:59,733 - If it is God's will. 945 01:24:03,967 --> 01:24:06,967 (bell chiming) 946 01:24:06,967 --> 01:24:09,967 (suspenseful music) 947 01:24:13,767 --> 01:24:18,200 - [Colin] How about you get in the pit Gerald? 948 01:24:18,200 --> 01:24:19,800 (laughing) 949 01:24:19,800 --> 01:24:22,233 (gun firing) 950 01:24:27,800 --> 01:24:30,067 (laughing) 951 01:24:35,800 --> 01:24:37,967 (moaning) 952 01:24:45,067 --> 01:24:46,100 You're flawed Gerald. 953 01:24:47,500 --> 01:24:52,233 I'm going to open you up and see what the problem is. 954 01:24:52,233 --> 01:24:54,467 (laughing) 955 01:24:55,433 --> 01:24:57,933 (eerie music) 956 01:25:11,700 --> 01:25:14,067 - If we can get to the machine shops near the tower 957 01:25:15,333 --> 01:25:17,633 I should be able to find enough material to make a bomb. 958 01:25:19,400 --> 01:25:21,067 - You can do that? 959 01:25:21,067 --> 01:25:22,733 - Oh it's my specialty I'm afraid. 960 01:25:24,167 --> 01:25:27,833 If my thinking is correct that tank can be felled 961 01:25:27,833 --> 01:25:29,833 so it falls directly into the south wing 962 01:25:29,833 --> 01:25:32,067 of the clock tower building. 963 01:25:32,067 --> 01:25:33,533 It'll crack open beautifully. 964 01:25:35,233 --> 01:25:36,367 And a hell of a lot of water 965 01:25:36,367 --> 01:25:39,467 will go into the basement, into the pit. 966 01:25:41,500 --> 01:25:42,967 - I want to watch him die. 967 01:25:45,167 --> 01:25:47,567 I know when that happens I'll remember who I am. 968 01:25:49,733 --> 01:25:50,567 - Please. 969 01:25:51,767 --> 01:25:53,067 Please don't cut me. 970 01:25:53,067 --> 01:25:55,067 - [Colin] The brain is a parasite Gerald. 971 01:25:56,467 --> 01:26:00,500 It attaches to the mind and gives us physical form. 972 01:26:00,500 --> 01:26:01,500 - Don't cut my brain. 973 01:26:02,667 --> 01:26:04,933 - [Colin] The brain is the destroyer. 974 01:26:04,933 --> 01:26:07,967 The brain is the clock that kills us. 975 01:26:07,967 --> 01:26:10,633 (tool whirring) 976 01:26:13,633 --> 01:26:15,967 (screaming) 977 01:26:18,833 --> 01:26:21,833 (suspenseful music) 978 01:27:26,800 --> 01:27:29,233 - I found another weapon we can use. 979 01:27:29,233 --> 01:27:30,067 - Cartridges. 980 01:27:31,233 --> 01:27:35,067 I can use this gun powder as detonator. 981 01:27:35,067 --> 01:27:38,067 (suspenseful music) 982 01:27:43,167 --> 01:27:46,067 (goofily laughing) 983 01:27:50,667 --> 01:27:51,500 - Oh. 984 01:27:52,500 --> 01:27:53,333 Oh. 985 01:27:55,933 --> 01:27:59,767 (chanting in a foreign language) 986 01:27:59,767 --> 01:28:00,833 - Omnipotent. 987 01:28:03,700 --> 01:28:08,700 Glorious. (speaking in a foreign language) 988 01:28:09,733 --> 01:28:10,567 Amen. 989 01:28:13,367 --> 01:28:14,200 Where for I bless thee oh pitcher of water, 990 01:28:18,267 --> 01:28:22,500 God by the holy, God by the true, 991 01:28:22,500 --> 01:28:25,167 God by the omnipotent. 992 01:28:25,167 --> 01:28:28,167 (suspenseful music) 993 01:28:31,600 --> 01:28:36,067 (laughing) (moaning) 994 01:28:37,700 --> 01:28:39,933 (groaning) 995 01:28:45,300 --> 01:28:49,067 - [Colin] We've just begun Gerald, just begun. 996 01:28:52,533 --> 01:28:53,400 - It's not fancy, 997 01:28:54,800 --> 01:28:56,367 but it should be enough to sever one of the trust joints 998 01:28:56,367 --> 01:28:57,833 at the top of the water tower. 999 01:28:59,067 --> 01:29:01,133 - Does it have to be placed on the top? 1000 01:29:01,133 --> 01:29:01,967 - I'm afraid so, 1001 01:29:03,133 --> 01:29:05,833 but don't worry, I've set a long enough fuse. 1002 01:29:07,067 --> 01:29:09,933 And once I'm up there I can set it, light it, 1003 01:29:09,933 --> 01:29:12,500 have enough time to get down before it blows. 1004 01:29:12,500 --> 01:29:13,667 It'll be close. 1005 01:29:13,667 --> 01:29:15,767 (growling) 1006 01:29:15,767 --> 01:29:17,100 (screaming) 1007 01:29:17,100 --> 01:29:19,367 (growling) 1008 01:29:33,567 --> 01:29:36,067 (gun firing) 1009 01:29:39,933 --> 01:29:41,200 Wait! 1010 01:29:41,200 --> 01:29:43,533 (screaming) 1011 01:29:48,067 --> 01:29:49,333 That was Jensen. 1012 01:29:50,967 --> 01:29:53,100 It's alright, it's alright. 1013 01:29:54,600 --> 01:29:56,167 We're going to get out of here. 1014 01:29:58,433 --> 01:29:59,267 Here take this. 1015 01:30:01,000 --> 01:30:03,600 (suspenseful music) 1016 01:30:03,600 --> 01:30:04,433 Come on. 1017 01:30:05,900 --> 01:30:08,033 We've got a water balloon to drop on these assholes. 1018 01:30:09,833 --> 01:30:12,833 (suspenseful music) 1019 01:30:20,167 --> 01:30:22,433 (groaning) 1020 01:30:25,033 --> 01:30:26,233 (laughing) 1021 01:30:26,233 --> 01:30:30,333 (chanting in a foreign language) 1022 01:30:37,167 --> 01:30:40,167 (suspenseful music) 1023 01:31:03,900 --> 01:31:06,133 (growling) 1024 01:31:26,267 --> 01:31:29,267 (suspenseful music) 1025 01:31:51,133 --> 01:31:52,800 I'll be back down in less than 10 minutes. 1026 01:31:54,533 --> 01:31:56,400 If one of those things come. 1027 01:31:56,400 --> 01:31:59,167 Make a run for it, I'll meet you at the front gate. 1028 01:31:59,167 --> 01:32:00,067 - Alright. 1029 01:32:01,967 --> 01:32:02,800 Alright. 1030 01:32:05,433 --> 01:32:06,267 Chris. 1031 01:32:07,467 --> 01:32:10,433 I never thanked you for-- - Save it, 1032 01:32:10,433 --> 01:32:12,533 for when I get back down. 1033 01:32:13,900 --> 01:32:18,900 (wind howling) (suspenseful music) 1034 01:32:59,600 --> 01:33:01,867 (growling) 1035 01:33:02,867 --> 01:33:03,700 - Chris. 1036 01:33:04,600 --> 01:33:07,600 (suspenseful music) 1037 01:33:11,067 --> 01:33:11,967 - Get down. 1038 01:33:13,600 --> 01:33:14,900 Get down and run. 1039 01:33:14,900 --> 01:33:17,500 Do it now before it's too late. 1040 01:33:21,667 --> 01:33:26,100 Go that way, that way, it's your last chance. 1041 01:33:26,100 --> 01:33:28,167 - [Mother] Run away Sara. 1042 01:33:29,200 --> 01:33:33,567 (suspenseful music) (growling) 1043 01:33:33,567 --> 01:33:35,067 - Run! 1044 01:33:35,067 --> 01:33:38,067 (suspenseful music) 1045 01:33:46,600 --> 01:33:48,767 (gasping) 1046 01:33:49,967 --> 01:33:54,967 (suspenseful music) (growling) 1047 01:34:13,700 --> 01:34:15,867 (panting) 1048 01:34:26,067 --> 01:34:29,633 (suspenseful music) 1049 01:34:29,633 --> 01:34:30,867 - [Colin] Dr. Swan wanted me 1050 01:34:30,867 --> 01:34:33,233 to give you a piece of his mind. 1051 01:34:33,233 --> 01:34:38,233 (screaming) (laughing) 1052 01:34:38,233 --> 01:34:41,233 (suspenseful music) 1053 01:34:51,300 --> 01:34:55,700 (growling) (moaning) 1054 01:35:08,367 --> 01:35:13,367 (panting) (suspenseful music) 1055 01:35:27,933 --> 01:35:32,067 (chanting in a foreign language) 1056 01:35:34,533 --> 01:35:36,267 - Sister Clair. 1057 01:35:36,267 --> 01:35:40,367 (chanting in a foreign language) 1058 01:35:41,800 --> 01:35:44,733 (suspenseful music) 1059 01:35:44,733 --> 01:35:46,900 (moaning) 1060 01:35:54,367 --> 01:35:58,433 (chanting in a foreign language) 1061 01:36:03,067 --> 01:36:03,900 Help me. 1062 01:36:04,733 --> 01:36:06,067 Help. 1063 01:36:06,067 --> 01:36:09,167 (groaning) 1064 01:36:09,167 --> 01:36:11,400 (growling) 1065 01:36:18,600 --> 01:36:23,600 (groaning) (suspenseful music) 1066 01:36:27,100 --> 01:36:29,167 (crying) 1067 01:36:32,067 --> 01:36:34,067 (screaming) 1068 01:36:34,067 --> 01:36:34,900 (glass shattering) 1069 01:36:34,900 --> 01:36:37,267 (laughing) 1070 01:36:37,267 --> 01:36:39,600 (screaming) 1071 01:36:48,667 --> 01:36:49,500 - Daddy. 1072 01:36:50,933 --> 01:36:51,767 Daddy. 1073 01:36:53,133 --> 01:36:56,867 - That's right Sara, you're my flesh and blood. 1074 01:36:58,367 --> 01:37:00,667 (groaning) 1075 01:37:04,100 --> 01:37:05,300 Come to Daddy. 1076 01:37:06,267 --> 01:37:08,533 (shouting) 1077 01:37:13,867 --> 01:37:15,667 (laughing) 1078 01:37:15,667 --> 01:37:16,833 (cheering) 1079 01:37:16,833 --> 01:37:21,533 (explosion booming) (bell chiming) 1080 01:37:28,267 --> 01:37:31,100 (water splashing) 1081 01:37:32,567 --> 01:37:35,567 (suspenseful music) 1082 01:37:47,967 --> 01:37:50,233 (groaning) 1083 01:38:12,667 --> 01:38:15,600 (goofily wheezing) 1084 01:38:31,533 --> 01:38:35,267 (dramatic suspenseful music) 1085 01:38:40,633 --> 01:38:43,367 (dramatic music) 1086 01:39:17,733 --> 01:39:20,733 (suspenseful music) 72113

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.