All language subtitles for The Simpsons - 30x12 - The Girl on the Bus.WEB.x264-TBS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,604 --> 00:00:13,261 - Sync and corrections by ByDem - - www.addic7ed.com - 2 00:00:16,877 --> 00:00:19,990 Scientists have determined that the secret to a long life 3 00:00:20,015 --> 00:00:21,830 is to drink lots of coffee... 4 00:00:21,864 --> 00:00:23,531 or no coffee at all. 5 00:00:23,632 --> 00:00:25,266 Now, it's time to kill time with 6 00:00:25,367 --> 00:00:27,101 "This Day in Springfield History." 7 00:00:27,203 --> 00:00:29,771 1906: We become the first flyover state 8 00:00:29,872 --> 00:00:31,527 when the Wright Brothers ignore us 9 00:00:31,552 --> 00:00:33,775 on a voyage from Ohio to Kentucky. 10 00:00:33,888 --> 00:00:36,790 1945: Peace breaks out 11 00:00:36,891 --> 00:00:39,260 and Montgomery Burns fires his female employees. 12 00:00:39,361 --> 00:00:43,664 1961: As the rest of America rockets into the new frontier, 13 00:00:43,765 --> 00:00:47,134 Springfield unveils a fleet of school busses. 14 00:00:47,235 --> 00:00:51,372 These buses are bursting with American technology. 15 00:00:51,473 --> 00:00:54,642 Grooved rubber mats, and an emergency door 16 00:00:54,743 --> 00:00:57,711 that any child could accidentally open 17 00:00:57,812 --> 00:01:00,547 and fall 15 feet to the street. 18 00:01:10,058 --> 00:01:13,894 Lis, wish me luck. I'm going for the lunch-boxing middleweight title. 19 00:01:13,995 --> 00:01:15,462 What does it matter? 20 00:01:15,563 --> 00:01:17,631 You'll never unify the belts. 21 00:01:19,467 --> 00:01:21,769 Okay, champ, remember your game plan: 22 00:01:21,870 --> 00:01:25,906 lead with your Krusty, th jab-jab-jab with my Eeyore. 23 00:01:27,475 --> 00:01:30,778 Work the vest and the head will die. 24 00:01:43,758 --> 00:01:45,426 ♪ Each day this bus ♪ 25 00:01:45,527 --> 00:01:47,795 ♪ Is home to chaos ♪ 26 00:01:47,896 --> 00:01:50,764 ♪ That little boy is mooning me ♪ 27 00:01:50,865 --> 00:01:52,766 ♪ This ride's a living hell ♪ 28 00:01:52,867 --> 00:01:54,368 ♪ Right to the morning bell ♪ 29 00:01:54,469 --> 00:01:57,871 ♪ Please tell me that that puddle isn't pee ♪ 30 00:01:57,972 --> 00:01:59,907 I'm taking care of this goldfish. 31 00:02:00,008 --> 00:02:01,709 ♪ All I would ask ♪ 32 00:02:01,810 --> 00:02:03,844 ♪ Is just one friend to ride with ♪ 33 00:02:03,945 --> 00:02:06,847 ♪ And please not Milhouse or Kearney ♪ 34 00:02:06,948 --> 00:02:09,016 Don't drag me into your lonely song. 35 00:02:09,117 --> 00:02:10,884 ♪ Another girl who's smart ♪ 36 00:02:10,985 --> 00:02:12,820 ♪ With kindness in her heart ♪ 37 00:02:12,921 --> 00:02:15,856 ♪ Someone who's just exactly just like... ♪ 38 00:02:15,957 --> 00:02:17,891 She? 39 00:02:24,599 --> 00:02:27,801 Do we always have to have the TV on during dinner? 40 00:02:27,902 --> 00:02:29,837 This is a special night, sweetie. 41 00:02:29,938 --> 00:02:31,939 We've all been waiting for.. 42 00:02:33,975 --> 00:02:36,677 HOMER, MARGE, BART: Beast Blaster! 43 00:02:36,778 --> 00:02:39,813 Welcome back to the U.S. Ninja Ultimate Beast Blaster, 44 00:02:39,914 --> 00:02:43,584 where U.S. ninjas fight to become the ultimate beast. 45 00:02:43,685 --> 00:02:45,719 By defeating the ultimate beast, 46 00:02:45,820 --> 00:02:49,890 an obstacle course we call "The Ultimate Monster." 47 00:02:49,991 --> 00:02:53,427 Well, I saw a cool girl from the bus today. 48 00:02:53,528 --> 00:02:55,262 It's weird... I don't know her, 49 00:02:55,363 --> 00:02:57,297 but I feel like we could be friends. 50 00:02:57,399 --> 00:03:00,901 Yeah, you're right, I think Marcus is gonna take it all this year. 51 00:03:01,002 --> 00:03:02,936 Mm-hmm. He's got the best narrative. 52 00:03:03,037 --> 00:03:06,206 He's doing it for his buddies at MacDill Air Force Base. 53 00:03:06,307 --> 00:03:09,376 MacDill! 54 00:03:09,477 --> 00:03:11,311 This is your fifth attempt to slay the monster. 55 00:03:11,413 --> 00:03:12,746 Can you give us the thoughts 56 00:03:12,847 --> 00:03:14,348 that are going through your mind? 57 00:03:16,684 --> 00:03:18,652 Hmm. Isn't the first rule of ninja 58 00:03:18,753 --> 00:03:20,554 to be silent and invisible? 59 00:03:20,655 --> 00:03:23,090 Shh. Watching other people live full lives 60 00:03:23,191 --> 00:03:25,192 is our family activity. 61 00:03:25,293 --> 00:03:29,062 That girl I saw out the bus window was playing the clarinet. 62 00:03:29,164 --> 00:03:30,631 The clarinet. 63 00:03:30,732 --> 00:03:33,767 The saxophone's cool black friend. Yeah... 64 00:03:33,868 --> 00:03:35,335 Oh, my God, what a fail! 65 00:03:41,042 --> 00:03:42,643 HOMER, MARGE, BART: Ooh! 66 00:03:42,744 --> 00:03:44,945 I never gave up, and I taught my kids 67 00:03:45,046 --> 00:03:47,347 to follow their dreams. 68 00:03:47,449 --> 00:03:49,483 Oh, no. Daddy can't hug anymore. No-no-no. 69 00:03:51,920 --> 00:03:54,521 Don't look up. This bus is too depressing. 70 00:03:54,622 --> 00:03:57,791 Backpack attack! 71 00:04:01,496 --> 00:04:04,798 Ugh. It smells like Milhouss back. 72 00:04:04,899 --> 00:04:07,801 Lisa knows what my back smells like. 73 00:04:07,902 --> 00:04:09,803 Hamster volleyball. 74 00:04:11,573 --> 00:04:13,807 You lose. Lisa counts as floor. 75 00:04:13,908 --> 00:04:15,876 That's it. There's gotta be a better place. 76 00:04:15,977 --> 00:04:18,645 Otto. Stop the bus. I wanna get off. 77 00:04:18,746 --> 00:04:20,814 You're the boss. 78 00:04:20,915 --> 00:04:22,850 Can we get some ice cream? 79 00:04:22,951 --> 00:04:24,818 I'm not that crazy. Yogurt. 80 00:04:26,855 --> 00:04:29,790 Oh, my God. I'm in that other girl's neighborhood. 81 00:04:29,891 --> 00:04:33,393 Without the baggage of being Lisa Simpson. 82 00:04:33,495 --> 00:04:35,629 Yo. Sis-boom-blah. Little help? 83 00:04:35,730 --> 00:04:37,431 Go. Go le. 84 00:04:37,532 --> 00:04:39,766 Go love. Multiply. 85 00:04:49,277 --> 00:04:50,644 Look at all these boutiques. 86 00:04:50,745 --> 00:04:52,479 I've never been in a neighborhood 87 00:04:52,580 --> 00:04:55,983 where the parking lots were behind the stores. 88 00:04:56,084 --> 00:04:58,852 This is her house. 89 00:05:05,960 --> 00:05:08,907 Hello? Hello? 90 00:05:09,999 --> 00:05:13,400 Huh? Hmm. 91 00:05:14,402 --> 00:05:17,571 Oh. Ooh. 92 00:05:17,672 --> 00:05:19,339 Whoa. 93 00:05:19,440 --> 00:05:22,209 Hello? It's me, the girl on the bus! 94 00:05:22,310 --> 00:05:27,014 Um, I'm moving past the tasteful craftsman fixtures, 95 00:05:27,115 --> 00:05:30,484 the eco-conscious lighting that turns on when I enter 96 00:05:30,585 --> 00:05:32,719 and turns off when I leave. 97 00:05:32,820 --> 00:05:34,521 And now the jade tree, 98 00:05:34,622 --> 00:05:36,790 which I'm watering just a little. 99 00:05:36,891 --> 00:05:39,793 Oh, no. 100 00:05:44,121 --> 00:05:46,576 Hey. Don't be afraid. I'm Lisa. 101 00:05:46,601 --> 00:05:48,135 I saw you from my school bus..i 102 00:05:48,236 --> 00:05:50,137 At least, I think it was you. 103 00:05:53,875 --> 00:05:56,443 - Why were you crying? - Because I just read 104 00:05:56,544 --> 00:06:01,214 the Pacific garbage patch grew to 600,000 square miles. 105 00:06:01,316 --> 00:06:03,517 So then I put on "The Dolphin" 106 00:06:03,618 --> 00:06:05,152 by Stan Getz to cheer up. 107 00:06:05,253 --> 00:06:08,755 But it was so beautiful I cried even more. 108 00:06:08,856 --> 00:06:11,725 You are just like the friend I've described 109 00:06:11,826 --> 00:06:13,727 to so many wishing wells. 110 00:06:13,828 --> 00:06:16,763 By the way, I play the saxophone. 111 00:06:16,864 --> 00:06:19,766 Here. Take one. 112 00:06:25,540 --> 00:06:28,375 Wait a minute... this is gonna end badly, isn't it? 113 00:06:28,476 --> 00:06:30,377 That's just what I was thinking. 114 00:06:30,478 --> 00:06:32,379 We have so much in common. 115 00:06:39,160 --> 00:06:40,761 So what do you do, Mrs. Monroe? 116 00:06:40,862 --> 00:06:42,630 I'm a marine biologist. 117 00:06:42,731 --> 00:06:44,765 I was in an improv group and asked the audience 118 00:06:44,866 --> 00:06:47,968 for an occupation, and I just fell in love with the work. 119 00:06:47,996 --> 00:06:51,098 I yes-and-ed myself into a career. 120 00:06:51,199 --> 00:06:52,633 More seitan gumbo, Lisa? 121 00:06:52,734 --> 00:06:54,735 The rice is conflict-free. 122 00:06:54,836 --> 00:06:56,871 Yes. It's not to die for. 123 00:06:58,900 --> 00:07:02,236 Oh, your mother keeps a journal of what you say? 124 00:07:02,337 --> 00:07:04,872 She'll wear these pearls forever. 125 00:07:04,973 --> 00:07:06,874 Oh, that's good. 126 00:07:08,644 --> 00:07:09,677 Oh... 127 00:07:09,778 --> 00:07:13,848 ♪ Some others I've seen ♪ 128 00:07:13,949 --> 00:07:17,952 ♪ Might never be mean ♪ 129 00:07:18,053 --> 00:07:20,221 ♪ Might never be cross ♪ 130 00:07:20,322 --> 00:07:22,123 ♪ Or try to be boss ♪ 131 00:07:22,224 --> 00:07:23,991 ♪ But they wouldn't do ♪ 132 00:07:26,194 --> 00:07:28,663 ♪ For nobody else ♪ 133 00:07:28,764 --> 00:07:30,673 ♪ Gave me a thrill ♪ 134 00:07:30,698 --> 00:07:32,500 ♪ With all your faults ♪ 135 00:07:32,601 --> 00:07:33,901 ♪ I love you still ♪ 136 00:07:34,002 --> 00:07:36,303 ♪ It had to be you ♪ 137 00:07:36,405 --> 00:07:38,305 ♪ Wonderful you ♪ 138 00:07:38,407 --> 00:07:40,441 ♪ It had to be you. ♪ 139 00:07:45,480 --> 00:07:47,381 Mmm. 140 00:07:47,482 --> 00:07:49,817 - I love you. - I love you. 141 00:07:51,553 --> 00:07:55,122 You do not say "suck" at the dinner table! 142 00:07:55,223 --> 00:07:57,158 But veggie loaf does suck. 143 00:07:57,259 --> 00:07:59,460 It sucks a whole truck full of butts. 144 00:07:59,561 --> 00:08:01,328 You leave trucks out of this. 145 00:08:01,430 --> 00:08:02,863 Just eat your loafs. 146 00:08:02,964 --> 00:08:04,865 How was dinner with your friend, honey? 147 00:08:04,966 --> 00:08:06,667 Suck, suck, suckity, suck, suckity, suck. 148 00:08:06,768 --> 00:08:08,803 - I'd say. It's, uh, a little different, - Suck, suck, suck, suck. 149 00:08:08,904 --> 00:08:10,571 - Not better. Just different. - Suck, suck, suck, suck... 150 00:08:10,672 --> 00:08:11,972 Can I ask a question? 151 00:08:12,074 --> 00:08:13,874 Shh. I wanna see this. 152 00:08:15,310 --> 00:08:17,511 Dina and Lucas have never met each other, 153 00:08:17,612 --> 00:08:19,513 but by the time this roller coaster 154 00:08:19,614 --> 00:08:22,583 goes down this final hill, they'll be married. 155 00:08:22,684 --> 00:08:25,753 So, what do you do for fun? 156 00:08:25,854 --> 00:08:29,523 I'm making a hammock of human hair! 157 00:08:29,624 --> 00:08:30,658 Boy, pass the salt. 158 00:08:30,759 --> 00:08:31,859 Coming right up. 159 00:08:31,960 --> 00:08:33,928 Oh! 160 00:08:34,029 --> 00:08:35,463 You did that on purpose. 161 00:08:35,564 --> 00:08:37,364 Well, I'm not giving you the satisfaction. 162 00:08:37,466 --> 00:08:38,866 Excuse me, I have a question. 163 00:08:38,967 --> 00:08:40,000 Not now! 164 00:08:40,102 --> 00:08:41,869 I like your hair! 165 00:08:41,970 --> 00:08:43,938 Ah, get me out of here. 166 00:08:47,175 --> 00:08:50,678 Oh, this is so good. Mmm. Oh, just the way I like it. 167 00:08:50,779 --> 00:08:53,180 Mmm. Salty. So salty. 168 00:08:53,281 --> 00:08:55,149 Aging rapidly. 169 00:08:55,250 --> 00:08:56,917 Where's Chlie Rose? 170 00:09:01,389 --> 00:09:03,257 Please, one simple question. 171 00:09:03,358 --> 00:09:04,792 What is it? 172 00:09:04,893 --> 00:09:07,828 Why do we have to eat dinner together every night? 173 00:09:07,929 --> 00:09:11,398 Because it's good for the damn family. 174 00:09:11,500 --> 00:09:14,401 Now, Lisa, I know you're a vegetarian. 175 00:09:14,503 --> 00:09:17,304 Do you mind if we eat this in front of you? 176 00:09:17,405 --> 00:09:19,874 Oh, no. No. Not at all. 177 00:09:19,975 --> 00:09:22,443 And the fact that you would even ask how I felt... 178 00:09:22,544 --> 00:09:24,945 I don't need dessert, because you being considerate 179 00:09:25,046 --> 00:09:26,947 is sweet enough. 180 00:09:27,048 --> 00:09:30,751 - Well put. - So well put. 181 00:09:30,852 --> 00:09:34,755 Judging from you, I'm sure your family is just as delightful 182 00:09:34,856 --> 00:09:38,092 and rinfrescante come la brezza del lago di Como. 183 00:09:38,193 --> 00:09:41,996 Yes, my family. 184 00:09:42,097 --> 00:09:44,732 I try not to brag about them. 185 00:09:44,833 --> 00:09:46,734 More coconut water, please. 186 00:09:50,972 --> 00:09:54,041 Such a shame that we'll never, ever meet them. 187 00:09:54,142 --> 00:09:56,911 - How come? - We're going to be moving soon. 188 00:09:57,012 --> 00:09:58,779 My research grant came through. 189 00:09:58,880 --> 00:10:00,781 Sam's father studies the harmful effects 190 00:10:00,882 --> 00:10:02,883 of family relocation on children. 191 00:10:02,984 --> 00:10:04,985 Takes me all over the world. 192 00:10:05,086 --> 00:10:07,288 So I guess you'll never meet my parents. 193 00:10:07,389 --> 00:10:10,191 So we'll only know them through what you say right now. 194 00:10:10,292 --> 00:10:11,859 Right. Now. 195 00:10:11,960 --> 00:10:14,795 Well, my father... 196 00:10:14,896 --> 00:10:17,665 works with his hands; he's a sculptor. 197 00:10:17,766 --> 00:10:18,799 And your mother? 198 00:10:18,900 --> 00:10:21,735 Mother is a chemist. 199 00:10:21,837 --> 00:10:24,371 And I have a sister, too. 200 00:10:24,472 --> 00:10:28,576 She's a professor of non-linguistic communication. 201 00:10:28,677 --> 00:10:31,412 Has a high chair. 202 00:10:31,513 --> 00:10:33,714 Fascinating. Do you have any brothers? 203 00:10:34,716 --> 00:10:36,483 Nope. 204 00:10:36,585 --> 00:10:37,818 My point is, 205 00:10:37,919 --> 00:10:39,420 there are many scientists who have questions 206 00:10:39,521 --> 00:10:41,088 - about global warming. - Well, that's 207 00:10:41,189 --> 00:10:43,090 an interesting perspective, Congressman. 208 00:10:43,191 --> 00:10:46,861 Ooh. You can tell Terry Gross is really mad at this guy. 209 00:10:46,962 --> 00:10:50,798 Oh-oh-oh-oh, you can just let me off right here. 210 00:10:50,899 --> 00:10:52,867 No, no, no. We'll go right to your house. 211 00:10:52,968 --> 00:10:54,702 Maybe I can meet your father. 212 00:10:54,803 --> 00:10:55,836 Ah, you sure can. 213 00:10:55,937 --> 00:10:57,671 Hey, there he is! 214 00:10:57,772 --> 00:10:59,206 Hi-diddly-ho! 215 00:10:59,307 --> 00:11:00,774 Daddy! 216 00:11:00,876 --> 00:11:02,676 Justo with it. 217 00:11:02,777 --> 00:11:04,545 God bless you and, as I like to say, 218 00:11:04,646 --> 00:11:05,846 a hearty woo-hoo! 219 00:11:05,947 --> 00:11:08,482 Well, God bless you, Mr. Simpson. 220 00:11:11,634 --> 00:11:13,568 I hate stupid Flanders! 221 00:11:13,669 --> 00:11:15,070 Annoyed grunt, annoyed grunt! 222 00:11:15,171 --> 00:11:16,771 Thank you. 223 00:11:16,872 --> 00:11:19,574 Mmm... deception. 224 00:11:20,977 --> 00:11:22,610 I got you a goodbye present. 225 00:11:22,712 --> 00:11:24,813 I'm really good at goodbye presents. 226 00:11:24,914 --> 00:11:27,148 Ordered this the day I met you. 227 00:11:27,249 --> 00:11:30,051 Well, I got you a Rubik's Cube. Solve it. 228 00:11:32,254 --> 00:11:34,422 What?! 229 00:11:34,523 --> 00:11:35,957 My government grant was rescinded 230 00:11:36,058 --> 00:11:38,827 to pay for an exit latch on a new fighter plane. 231 00:11:38,928 --> 00:11:41,730 The good news is, now we can meet your wonderful mother. 232 00:11:41,831 --> 00:11:45,533 Oh. That is exactly what you could do... 233 00:11:49,238 --> 00:11:50,872 if I wasn't here to tell you 234 00:11:50,973 --> 00:11:53,942 my parents are going to Portugal. 235 00:11:54,043 --> 00:11:56,845 Oh! We love Portugal! 236 00:11:56,946 --> 00:11:59,981 Let me call them with our top ten pastelaria! 237 00:12:00,082 --> 00:12:02,884 I mean, Portugal is their layover 238 00:12:02,985 --> 00:12:05,153 when they connect to... 239 00:12:07,189 --> 00:12:08,423 Lithuania! 240 00:12:08,524 --> 00:12:09,958 Have you been to Lithuania? 241 00:12:10,059 --> 00:12:12,827 No. And it is quite a sore spot. 242 00:12:12,928 --> 00:12:14,963 Lisa, I'll miss you. 243 00:12:15,064 --> 00:12:16,731 Oh, no, I'm not going with them. 244 00:12:16,832 --> 00:12:18,833 I'm staying with my... grandfather. 245 00:12:18,934 --> 00:12:20,668 That sounds right. 246 00:12:20,770 --> 00:12:23,538 - Why don't you stay with us? - Stay with your family? 247 00:12:23,639 --> 00:12:25,940 In this home full of art and culture 248 00:12:26,042 --> 00:12:27,942 and you got a miniature horse? 249 00:12:28,044 --> 00:12:30,545 It's a rare breed that gets cuter as it ages. 250 00:12:30,646 --> 00:12:32,113 Aw, oh... 251 00:12:32,214 --> 00:12:34,416 So, what do you say? 252 00:12:34,517 --> 00:12:36,785 Okay, that's it. I've been piling lie upon lie 253 00:12:36,886 --> 00:12:38,053 like a bad French farce. 254 00:12:38,154 --> 00:12:39,854 So what is one more? 255 00:12:39,955 --> 00:12:42,023 Wah, wah, waah. 256 00:12:44,760 --> 00:12:49,664 Okay, I will come over here every night at 7:30 after my... 257 00:12:49,765 --> 00:12:52,300 swimming lessons. 258 00:12:52,401 --> 00:12:55,904 But also, I have to leave at 6:30 every morning for my... 259 00:12:56,005 --> 00:12:58,773 morning swimming lessons. 260 00:12:58,874 --> 00:12:59,908 You're a swimmer, Lisa. 261 00:13:00,009 --> 00:13:02,911 We would never presume to question your schedule. 262 00:13:26,936 --> 00:13:29,305 How was your swimming lesson? 263 00:13:29,338 --> 00:13:30,405 It went swimmingly! 264 00:13:44,019 --> 00:13:45,553 Wake up, sleepyhead. 265 00:13:47,022 --> 00:13:49,657 Oh. Dressed so fast. 266 00:13:49,758 --> 00:13:52,961 Well, when you wear the same thing every day, it's easy. 267 00:13:56,432 --> 00:13:57,799 What? Huh? 268 00:13:57,900 --> 00:14:00,135 You were sleeping like teacher. 269 00:14:01,904 --> 00:14:04,506 Oh, Ralph. I'm deceiving all the people I love, 270 00:14:04,607 --> 00:14:07,609 and it's so exciting. 271 00:14:07,710 --> 00:14:10,912 Lies are like stars... they always come out. 272 00:14:11,013 --> 00:14:13,648 Oh, my God, that's really profound. 273 00:14:13,749 --> 00:14:15,783 I have five face holes. 274 00:14:15,885 --> 00:14:17,485 One, two, 275 00:14:17,586 --> 00:14:21,189 Three, four, fi... 276 00:14:21,857 --> 00:14:23,158 Good night, Mom. 277 00:14:23,259 --> 00:14:25,493 Good night, honey. 278 00:14:31,634 --> 00:14:33,902 Hello, Lisa. 279 00:14:34,003 --> 00:14:36,771 Sideshow Mom! 280 00:14:42,065 --> 00:14:45,200 I can't believe you've been seeing another family! 281 00:14:45,301 --> 00:14:46,669 How did you know? 282 00:14:46,770 --> 00:14:48,070 I found out from Ned. 283 00:14:48,171 --> 00:14:50,305 He feels so guilty about pretending 284 00:14:50,407 --> 00:14:52,808 to be your father, but he can't stop. 285 00:14:54,039 --> 00:14:55,807 Look at me in sector 7-G! 286 00:14:55,908 --> 00:14:58,276 D'oh diddly d'oh! 287 00:14:58,377 --> 00:15:00,778 I'm sorry, I didn't want to hurt you guys, 288 00:15:00,880 --> 00:15:02,680 I really didn't, but once I started lying, 289 00:15:02,781 --> 00:15:04,315 I just couldn't stop. 290 00:15:04,416 --> 00:15:06,584 It's like an addiction. 291 00:15:08,220 --> 00:15:10,788 I have no idea what that's like. 292 00:15:17,129 --> 00:15:19,397 Lisa, I understand that this family isn't perfect. 293 00:15:19,498 --> 00:15:21,199 Your mom has her flaws, 294 00:15:21,300 --> 00:15:23,902 but there are a lot of people who really like her. 295 00:15:24,605 --> 00:15:26,339 Mom's not the problem. 296 00:15:26,364 --> 00:15:28,265 So, it's Maggie. 297 00:15:28,290 --> 00:15:30,024 I know she can't speak. 298 00:15:30,125 --> 00:15:32,493 She's just a little S-L-O. 299 00:15:32,594 --> 00:15:36,297 It's all of us, Homer. She's embarrassed by all of us. 300 00:15:36,398 --> 00:15:38,366 No! Not at all! 301 00:15:38,467 --> 00:15:41,235 You said I was a chemist. I'm not a chemist. 302 00:15:41,336 --> 00:15:44,405 But you are a chemist... in the way that you deal 303 00:15:44,506 --> 00:15:45,973 with the household spills and the way... 304 00:15:46,074 --> 00:15:47,141 Oh, spare me. 305 00:15:47,242 --> 00:15:49,944 And just what did you say I was? 306 00:15:50,045 --> 00:15:52,146 I said you never existed. 307 00:15:52,247 --> 00:15:53,647 That's the life for me! 308 00:15:53,749 --> 00:15:55,282 I'm not a chemist. 309 00:15:55,384 --> 00:15:56,784 I never even finished college. 310 00:15:56,885 --> 00:15:58,786 I'm just someone who devotes every day 311 00:15:58,887 --> 00:16:01,262 to making your life a little better. 312 00:16:01,287 --> 00:16:02,997 What are you gonna do to me? 313 00:16:03,286 --> 00:16:04,887 - I'm gonna make you get up... - Yeah. 314 00:16:04,988 --> 00:16:06,722 - go to the phone... - Okay. 315 00:16:06,823 --> 00:16:09,058 - call up that family... - Oh, God. 316 00:16:09,159 --> 00:16:11,093 and ask them to dinner with us. 317 00:16:15,365 --> 00:16:17,733 They said they're free Saturday. 318 00:16:17,834 --> 00:16:19,501 They'll be here at 7:00. 319 00:16:19,602 --> 00:16:24,406 And they asked if they could bring dessert! 320 00:16:24,507 --> 00:16:26,175 Whew, poor kid. 321 00:16:26,276 --> 00:16:28,811 Man, you're really teaching her a lesson. 322 00:16:28,912 --> 00:16:30,646 We are teaching her a lesson. 323 00:16:30,747 --> 00:16:33,916 And I appreciate your support. 324 00:16:34,017 --> 00:16:35,384 Come back here! 325 00:16:35,485 --> 00:16:38,320 Ask her if we can have pizza tonight. 326 00:16:38,421 --> 00:16:40,389 You can have pizza, but your father 327 00:16:40,490 --> 00:16:42,991 - gets vegetables. - D'oh! 328 00:16:47,105 --> 00:16:49,940 How could she be so embarrassed of her own family? 329 00:16:50,041 --> 00:16:52,609 We've got to help Lisa make a good impression. 330 00:16:52,710 --> 00:16:55,212 Stop drinking out of that hose! 331 00:16:55,313 --> 00:16:57,915 Oh, so now drinking out of a hose 332 00:16:58,016 --> 00:17:01,151 in my own bedroom is embarrassing! 333 00:17:02,720 --> 00:17:05,088 Homer. Homer? 334 00:17:05,189 --> 00:17:06,290 - Homer. - Huh? 335 00:17:06,391 --> 00:17:08,325 Homer. I'm giving you a list 336 00:17:08,426 --> 00:17:10,794 of four things to say at dinner tonight. 337 00:17:10,895 --> 00:17:12,729 Four things. That's it. 338 00:17:12,830 --> 00:17:14,831 One, two, three... 339 00:17:14,933 --> 00:17:17,000 You're right. 340 00:17:17,101 --> 00:17:20,203 At dinner tonight, I don't want you to be somebody you aren't. 341 00:17:20,305 --> 00:17:22,606 I also don't want you to be who you are. 342 00:17:22,707 --> 00:17:26,043 - So just stick to these. - All right. 343 00:17:26,079 --> 00:17:28,013 I completely angry! 344 00:17:28,114 --> 00:17:29,648 That's "agree." 345 00:17:29,749 --> 00:17:31,083 Oh. Much better. 346 00:17:31,184 --> 00:17:32,517 And that's how 347 00:17:32,619 --> 00:17:35,053 my family got from Nigeria to London. 348 00:17:35,154 --> 00:17:36,622 Tell me more about that. 349 00:17:36,723 --> 00:17:38,557 I'm sorry, but I-I can't. 350 00:17:38,658 --> 00:17:41,226 I've literally said everything you could say on the topic. 351 00:17:41,327 --> 00:17:43,395 You've made me recall wonderful moments 352 00:17:43,496 --> 00:17:45,397 I haven't thought of in years. 353 00:17:45,498 --> 00:17:48,600 It's amazing how Homer draws people out. 354 00:17:48,701 --> 00:17:50,369 I completely angr... 355 00:17:50,470 --> 00:17:51,637 a-agree. 356 00:17:51,738 --> 00:17:54,139 you're a fascinating man, Mr. Simpson. 357 00:17:54,240 --> 00:17:56,541 I get my best ideas in the shower. 358 00:17:56,643 --> 00:17:58,977 Tell me one. I've been doing all the talking. 359 00:17:59,078 --> 00:18:01,313 That's really interesting. 360 00:18:02,815 --> 00:18:05,584 No, please. I want to know what's in your head. 361 00:18:19,232 --> 00:18:20,930 Uh, you like beer? 362 00:18:20,955 --> 00:18:23,268 I love beer! 363 00:18:23,369 --> 00:18:24,937 Such a lovely family. 364 00:18:25,038 --> 00:18:27,539 We're so glad we got to know you. 365 00:18:27,640 --> 00:18:29,474 Actually, you didn't. 366 00:18:29,575 --> 00:18:31,343 I lied about my family. 367 00:18:31,444 --> 00:18:33,912 Mom, I'm so sorry I was ashamed. 368 00:18:34,013 --> 00:18:37,404 I feel worse than I've ever felt in my life. 369 00:18:37,428 --> 00:18:39,827 It will haunt the person I become forever. 370 00:18:39,852 --> 00:18:42,491 Aw, honey, I'm just as bad as you. 371 00:18:42,516 --> 00:18:44,756 I coached your father and brother on how to act 372 00:18:44,857 --> 00:18:46,558 to get through this dinner. 373 00:18:46,659 --> 00:18:49,061 I've actually misled you myself. 374 00:18:49,162 --> 00:18:51,063 I said I'm from Nigeria. 375 00:18:51,164 --> 00:18:53,465 In truth, I moved there when I was two. 376 00:18:53,566 --> 00:18:55,167 I'm from Cameroon. 377 00:18:55,268 --> 00:18:58,003 Didn't you wonder why the man I told you was my father 378 00:18:58,104 --> 00:18:59,604 didn't look like him? 379 00:18:59,706 --> 00:19:01,807 I assumed he had lost all his hair 380 00:19:01,908 --> 00:19:03,909 and put on an obscene amount of weight. 381 00:19:04,010 --> 00:19:06,745 Well, it's really hard running your own business. 382 00:19:06,846 --> 00:19:08,914 You don't run your own business. 383 00:19:09,015 --> 00:19:11,450 I'm starting a new farce. 384 00:19:13,987 --> 00:19:16,621 Wow, honesty really kills a party. 385 00:19:16,723 --> 00:19:19,057 What do you say we all go kick it in my new room? 386 00:19:19,158 --> 00:19:21,760 - When did you get a new room? - While everyone was focused 387 00:19:21,861 --> 00:19:23,662 on Lisa, I did a little remodel. 388 00:19:23,763 --> 00:19:25,897 I didn't pull permits, but it's up to code. 389 00:19:30,136 --> 00:19:31,770 Boy, why did you do this? 390 00:19:31,871 --> 00:19:33,338 Where are you gonna sleep? 391 00:19:33,439 --> 00:19:36,508 Eh, sleep's for farmers. I wanted a place to chill. 392 00:19:36,609 --> 00:19:37,809 Oh, I get it. 393 00:19:37,910 --> 00:19:39,277 Totally get it. 394 00:19:39,979 --> 00:19:41,580 So, that's two more beers. 395 00:19:41,681 --> 00:19:44,082 And... what were you drinking there, Cheryl? 396 00:19:46,219 --> 00:19:48,620 Cranapple martini. 397 00:19:48,721 --> 00:19:50,555 My first happy ending! 398 00:19:50,656 --> 00:19:52,924 "I completely agree." 399 00:19:53,026 --> 00:19:55,127 I love you, Mom! 400 00:19:55,228 --> 00:19:57,129 I love you, Sam. 401 00:19:57,230 --> 00:19:58,930 I love you, Bart. 402 00:19:59,032 --> 00:20:00,432 And I love you, 403 00:20:00,533 --> 00:20:01,767 room. 404 00:20:08,687 --> 00:20:11,361 Disco Stu, always pitchin' woo. 405 00:20:11,529 --> 00:20:13,097 Ferocious, Drederick. 406 00:20:13,198 --> 00:20:14,765 You and the cheetah. 407 00:20:19,871 --> 00:20:21,836 Let me in. I need to talk to the boy! 408 00:20:21,877 --> 00:20:24,779 - This has gotten out of hand! - Not on the list. 409 00:20:24,880 --> 00:20:27,452 Aw, come on, man, I know him. We hang out all the time. 410 00:20:27,519 --> 00:20:28,653 Sure you do. 411 00:20:28,754 --> 00:20:30,655 You can come in, sweetheart. 412 00:20:30,756 --> 00:20:32,824 I'll take care of this, Homie. 413 00:20:36,729 --> 00:20:39,030 Move along, sir. You're blocking the fire escape. 414 00:20:39,131 --> 00:20:40,865 Oh...! 415 00:20:41,829 --> 00:20:48,332 - Sync and corrections by ByDem - - www.addic7ed.com - 29523

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.