All language subtitles for The Good Guys s01e18 Supercops.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,165 --> 00:00:12,137 Freeze! Police! 2 00:00:27,248 --> 00:00:29,186 All right. Stand back. Stand back. 3 00:00:29,254 --> 00:00:30,592 It's a steel door, Dan. 4 00:00:30,660 --> 00:00:31,426 Aah! 5 00:00:31,495 --> 00:00:34,067 Oh! Hurts! Hurts! 6 00:00:34,135 --> 00:00:36,105 Okay, stay back! Stay back. Come on, now. 7 00:00:37,008 --> 00:00:38,912 It's steel, Dan! 8 00:00:38,979 --> 00:00:40,918 It's foot-proof and bulletproof. 9 00:00:43,259 --> 00:00:44,962 Think you can shoot a cop and get away, do you? 10 00:00:46,365 --> 00:00:47,566 Aah! 11 00:00:47,634 --> 00:00:48,667 What are you doing? 12 00:00:48,735 --> 00:00:50,705 I'm pursuing the suspect! 13 00:00:50,773 --> 00:00:52,909 And it's the only way in. 14 00:00:52,977 --> 00:00:54,713 Stuck! Help me! 15 00:00:55,516 --> 00:00:57,653 All right. 16 00:01:04,104 --> 00:01:05,339 There we go. 17 00:01:07,009 --> 00:01:08,075 Grease my back. 18 00:01:08,143 --> 00:01:09,879 What? No, I'm not gonna grease you. 19 00:01:09,946 --> 00:01:11,817 I'm not asking you to grease my nether bits, partner. 20 00:01:11,884 --> 00:01:13,153 I'm asking you to grease my chest. 21 00:01:13,220 --> 00:01:14,990 Do you want me to fit through that hole or not? 22 00:01:15,058 --> 00:01:17,729 Come on, now. Grease my back. Grease it. 23 00:01:17,797 --> 00:01:20,367 Grease it. Get it on there. 24 00:01:20,435 --> 00:01:23,774 Get it on. All right. 25 00:01:23,841 --> 00:01:25,943 Let's get it on there. 26 00:01:35,219 --> 00:01:36,186 What the hell? 27 00:01:36,253 --> 00:01:37,221 It's the strike force. 28 00:01:41,963 --> 00:01:44,767 Move! Move! Move! Let's go! 29 00:01:44,834 --> 00:01:46,002 What are they doing here? 30 00:01:46,070 --> 00:01:48,439 Uh, they must have heard the radio call. 31 00:01:48,507 --> 00:01:49,875 I don't care where they heard it. 32 00:01:49,942 --> 00:01:51,010 This is our crime scene. 33 00:01:51,077 --> 00:01:53,213 All right. Open her up! 34 00:01:53,281 --> 00:01:54,715 Clear! Fire in the hole. 35 00:01:55,851 --> 00:01:58,220 Okay. Bring him out, boys. 36 00:01:58,288 --> 00:02:00,123 Unbelievable. 37 00:02:00,191 --> 00:02:02,861 What the hell do you think you're doing? 38 00:02:02,928 --> 00:02:04,530 You got a problem? 39 00:02:04,598 --> 00:02:05,865 Yeah, I got a problem. 40 00:02:05,933 --> 00:02:07,869 You can't just breeze in here, take our case. 41 00:02:07,936 --> 00:02:08,970 Take your case? 42 00:02:12,144 --> 00:02:15,414 We got a report about a fleeing suspect and gunfire. 43 00:02:15,482 --> 00:02:16,949 Well, we had this. Oh, really? 44 00:02:17,016 --> 00:02:18,884 Yeah. That's not what it looks like to me. 45 00:02:18,952 --> 00:02:21,321 It looks like, uh, you were covering yourself with motor oil 46 00:02:21,389 --> 00:02:22,990 while we were getting the job done. 47 00:02:23,058 --> 00:02:24,625 Come on, Dan. Let's go. 48 00:02:24,693 --> 00:02:26,161 No, no, no, no, no. No. 49 00:02:26,229 --> 00:02:28,331 I'm gonna set this blow-dried son of a bitch straight. 50 00:02:28,399 --> 00:02:29,432 You listen up now, okay? 51 00:02:29,500 --> 00:02:31,001 You stay away from our cases or... 52 00:02:31,069 --> 00:02:32,270 or what? 53 00:02:33,673 --> 00:02:36,476 I'll show you what a real cop can do with a battering ram. 54 00:02:36,543 --> 00:02:39,479 I have three words for you, Detective... 55 00:02:39,547 --> 00:02:41,849 learn to control your partner. 56 00:02:41,917 --> 00:02:43,418 Look, lieutenant, there's no doubt 57 00:02:43,485 --> 00:02:44,986 that Dan was wrong to try and... 58 00:02:45,053 --> 00:02:48,023 Do whatever it was he was trying to do with that battering ram. 59 00:02:48,091 --> 00:02:49,025 Yeah, you think? 60 00:02:49,092 --> 00:02:50,694 But you and I both know, okay, 61 00:02:50,761 --> 00:02:52,963 the strike force are a bunch of smug, 62 00:02:53,031 --> 00:02:55,266 self-congratulating meat-heads. Really? 63 00:02:55,334 --> 00:02:58,103 This is the same strike force that you applied to join? 64 00:02:58,171 --> 00:03:00,272 That was months ago. 65 00:03:00,340 --> 00:03:02,876 They didn't even read the application. 66 00:03:02,977 --> 00:03:05,580 Wrong. I got a letter from them this morning. 67 00:03:05,647 --> 00:03:07,215 Not only did they read it, 68 00:03:07,283 --> 00:03:09,585 but you have an interview with them this week. 69 00:03:13,125 --> 00:03:15,260 This is a big opportunity, Jack, okay? 70 00:03:15,327 --> 00:03:18,497 This strike force is the top anti-crime team in Dallas. 71 00:03:18,565 --> 00:03:22,068 So when you go in and sit with these smug meat-heads... 72 00:03:22,136 --> 00:03:23,370 Don't blow it. 73 00:03:23,437 --> 00:03:24,571 Yeah. Okay. 74 00:03:24,639 --> 00:03:26,640 Thank you, lieutenant. 75 00:03:52,830 --> 00:03:54,764 she tear you a new one, partner? 76 00:03:54,832 --> 00:03:56,199 Yeah. Something like that. 77 00:03:56,267 --> 00:03:58,234 Don't worry about it. Supercops, my ass. 78 00:03:58,302 --> 00:04:00,169 We're a better team th they'll ever be. Am I right? 79 00:04:00,237 --> 00:04:01,470 Uh, yeah. Listen. 80 00:04:01,538 --> 00:04:04,506 Uh, Dan, uh, I-I got to tell you something. 81 00:04:04,574 --> 00:04:06,375 Hey, detectives! 82 00:04:06,442 --> 00:04:08,009 Oh. Are you busy? 83 00:04:08,076 --> 00:04:09,110 No. No. 84 00:04:09,177 --> 00:04:10,945 Uh, we're not busy. What's up? 85 00:04:11,013 --> 00:04:12,947 I figured you were probably upset 86 00:04:13,015 --> 00:04:15,816 about losing that case to the strike force, 87 00:04:15,884 --> 00:04:17,151 so I thought I'd cheer you up. 88 00:04:17,219 --> 00:04:19,419 Do you remember that stolen-truck case 89 00:04:19,487 --> 00:04:20,353 you got last week? 90 00:04:22,123 --> 00:04:23,022 I found it. 91 00:04:23,090 --> 00:04:24,457 You found the truck? 92 00:04:24,625 --> 00:04:26,559 I was going through the uni reports. 93 00:04:26,627 --> 00:04:28,026 It came in this morning. 94 00:04:28,094 --> 00:04:31,530 Everyone missed it except me... and now you. 95 00:04:31,597 --> 00:04:33,698 Where is it? Where's the truck? 96 00:04:33,766 --> 00:04:36,902 It's in a middle eastern restaurant on grand. 97 00:04:36,969 --> 00:04:39,337 In a middle eastern restaurant? What do you mean, "in"? 98 00:04:41,139 --> 00:04:44,173 Getting that feeling, Jackie... 99 00:04:44,241 --> 00:04:45,708 Way down low. 100 00:04:45,776 --> 00:04:47,978 This is big. 101 00:04:48,046 --> 00:04:49,179 Big? I doubt it. 102 00:04:49,247 --> 00:04:51,714 It's probably a bored kid, right? 103 00:04:51,782 --> 00:04:54,449 He steals a truck, gets drunk, crashes it, and then runs off. 104 00:04:54,517 --> 00:04:56,418 Yeah... runs off to commit another crime. 105 00:04:56,485 --> 00:04:59,053 I'm telling you. Jacko, this is crimey. 106 00:04:59,120 --> 00:05:01,354 I found the insurance document 107 00:05:01,422 --> 00:05:02,821 all the way at the bottom of my desk. 108 00:05:02,889 --> 00:05:04,156 Unbelievable, huh? 109 00:05:04,223 --> 00:05:05,758 Always the last place you're looking. 110 00:05:05,825 --> 00:05:07,393 Uh, just to confirm... 111 00:05:07,461 --> 00:05:09,462 there were no items stolen from the premises? 112 00:05:09,530 --> 00:05:12,231 What? You're joking, or... 113 00:05:12,298 --> 00:05:13,565 It's a middle eastern restaurant. 114 00:05:13,633 --> 00:05:14,665 What's there to steal... falafel? 115 00:05:15,834 --> 00:05:18,634 Depends. What exactly is falafel? 116 00:05:19,536 --> 00:05:21,303 Is it a drug? 'Cause if it is, you're under arrest... 117 00:05:21,370 --> 00:05:23,871 no, it's a food, Dan. It's fried chick-peas. 118 00:05:23,939 --> 00:05:26,441 It's safe to say no one was here to steal that. 119 00:05:26,642 --> 00:05:28,209 Uh, how did you hurt yourself? 120 00:05:28,277 --> 00:05:30,678 Did that happen when the truck, uh, hit the restaurant? 121 00:05:30,746 --> 00:05:31,680 No. 122 00:05:31,748 --> 00:05:32,982 This, uh... 123 00:05:33,049 --> 00:05:34,651 What happened... 124 00:05:34,718 --> 00:05:36,219 when the truck crashed, 125 00:05:36,287 --> 00:05:38,887 I was inside in the front doing paperwork. 126 00:05:38,955 --> 00:05:40,989 I come out. Everybody gone. 127 00:05:41,057 --> 00:05:44,692 And, uh, this... I just... cut myself making tabbouleh. 128 00:05:44,793 --> 00:05:47,428 What exactly is... also not a drug, Dan. 129 00:05:47,495 --> 00:05:49,063 It's a food, too? Yeah. 130 00:05:49,130 --> 00:05:53,099 Believe me, detectives... the truck, it's, uh, nothing. 131 00:05:53,167 --> 00:05:54,801 It's, uh, an accident, huh? 132 00:06:00,840 --> 00:06:03,741 You seriously want to drive into a wall on purpose? 133 00:06:03,809 --> 00:06:05,376 Yes, I do. 134 00:06:05,443 --> 00:06:08,244 I'm telling you... it's the best way. 135 00:06:08,312 --> 00:06:10,145 But it's a nice truck. 136 00:06:10,213 --> 00:06:11,679 Mm-hmm. 137 00:06:11,747 --> 00:06:14,248 You sure they got a safe in there? 138 00:06:14,316 --> 00:06:15,784 Yes, man. I heard from my cousin. 139 00:06:15,851 --> 00:06:18,286 He knows a guy who knows the guys who are running this place. 140 00:06:18,354 --> 00:06:20,154 Says they're players. What kind of players? 141 00:06:20,222 --> 00:06:22,523 "What kind of players"? What do they play? 142 00:06:22,591 --> 00:06:24,024 They're just players, man. 143 00:06:24,092 --> 00:06:25,992 It means they're big-time. With cash. 144 00:06:26,060 --> 00:06:28,528 So I went in there and I checked it out. 145 00:06:28,595 --> 00:06:31,130 I saw this dude go into this back room. 146 00:06:31,198 --> 00:06:32,398 Uh-huh. 147 00:06:32,465 --> 00:06:34,766 And right there in the wall was a safe. 148 00:06:34,834 --> 00:06:36,434 Probably all kinds of cash in it, man. 149 00:06:36,502 --> 00:06:39,670 But... The truck has leather seats. 150 00:06:39,738 --> 00:06:42,106 Hey, stealing cars in this economy is for suckers, okay? 151 00:06:42,174 --> 00:06:44,108 We need to start thinking bigger... 152 00:06:44,176 --> 00:06:45,543 much bigger. 153 00:06:45,611 --> 00:06:46,710 Come on, man. Let's do this. 154 00:06:46,778 --> 00:06:47,845 Okay. 155 00:06:47,912 --> 00:06:49,346 You ready? Yeah. 156 00:06:49,414 --> 00:06:51,214 Put your seat belt on, 'cause we're doing through a wall. 157 00:06:51,315 --> 00:06:52,582 Oh, good call. 158 00:06:53,884 --> 00:06:54,984 Whoo! 159 00:07:03,826 --> 00:07:05,092 Whoo! 160 00:07:15,334 --> 00:07:17,868 Yeah! Yeah. See? 161 00:07:17,936 --> 00:07:20,537 Easy. Safe. No problem. 162 00:07:20,605 --> 00:07:21,905 All right, let me get... 163 00:07:21,973 --> 00:07:23,540 oh, man. That's heavy. You get it. 164 00:07:23,608 --> 00:07:25,041 Okay. Watch your back. 165 00:07:25,109 --> 00:07:26,509 There you go. 166 00:07:26,577 --> 00:07:28,677 Come on. Get it in the trunk now. Come on, come on, come on. 167 00:07:28,745 --> 00:07:29,812 There you go. 168 00:07:31,114 --> 00:07:32,582 We did it, man! We did it! 169 00:07:32,649 --> 00:07:34,984 Hey! You! Stop! 170 00:07:35,052 --> 00:07:35,884 What the hell?! Go! 171 00:07:35,952 --> 00:07:37,219 Stop right there! 172 00:07:37,287 --> 00:07:38,554 Get in the car, man! Get in the car! 173 00:07:38,621 --> 00:07:40,088 Open the door! 174 00:07:40,155 --> 00:07:41,755 Go! 175 00:07:41,823 --> 00:07:43,590 Open the door! Aah! 176 00:07:43,658 --> 00:07:44,791 Ow! 177 00:07:48,530 --> 00:07:49,632 God! 178 00:07:49,699 --> 00:07:51,867 Oh, my God. They took everything. 179 00:07:51,935 --> 00:07:53,268 You took everything! 180 00:07:55,070 --> 00:07:56,903 So they didn't take anything? 181 00:07:56,971 --> 00:07:58,504 Oh, nothing. What... 182 00:07:58,570 --> 00:07:59,870 I don't buy it. 183 00:07:59,937 --> 00:08:00,970 Every time I drove a truck 184 00:08:01,038 --> 00:08:02,638 through the wall of a restaurant, 185 00:08:02,706 --> 00:08:04,039 I had a damn good reason. 186 00:08:04,107 --> 00:08:06,175 So I'm gonna ask you one more time, green eyes, 187 00:08:06,242 --> 00:08:07,476 what was in there? 188 00:08:07,544 --> 00:08:08,610 Dan... excuse me. 189 00:08:08,678 --> 00:08:10,411 Mr. Sharzer here is the victim, okay? 190 00:08:10,479 --> 00:08:12,246 He's not a suspect. So far. 191 00:08:12,313 --> 00:08:13,447 Uh, excuse me. 192 00:08:13,514 --> 00:08:15,182 No, no, no. Why don't you go to the car. 193 00:08:15,249 --> 00:08:16,583 Let me handle this, okay? 194 00:08:17,918 --> 00:08:18,985 I'm gonna go to the car. 195 00:08:19,053 --> 00:08:20,520 Okay. Good idea. 196 00:08:21,955 --> 00:08:25,089 Sorry about that. He's like that with everybody. 197 00:08:25,157 --> 00:08:27,125 No need to be concerned 198 00:08:27,193 --> 00:08:29,127 or... File a complaint or anything. 199 00:08:29,194 --> 00:08:32,728 But, uh, filing of your insurance, uh, claim, 200 00:08:32,796 --> 00:08:35,498 you're going to need a form... uh, 455. 201 00:08:38,700 --> 00:08:40,735 Falafel, my ass. 202 00:08:44,005 --> 00:08:45,439 Come on, now. 203 00:08:46,873 --> 00:08:49,475 That's right. 204 00:08:54,714 --> 00:08:55,914 Oh, geez. 205 00:08:55,982 --> 00:08:57,916 Jack's phone. 206 00:08:57,984 --> 00:08:59,684 Hello. Is this Jack Bailey? 207 00:08:59,752 --> 00:09:01,052 N-no. 208 00:09:01,120 --> 00:09:03,454 It's... it's Jack's phone. Could you not call? 209 00:09:03,522 --> 00:09:05,288 I'm trying to get my jam on here. 210 00:09:05,356 --> 00:09:06,256 Oh. 211 00:09:06,323 --> 00:09:07,923 Uh, can you just tell him 212 00:09:07,991 --> 00:09:10,292 that the interview for the strike force 213 00:09:10,359 --> 00:09:11,326 00 P.M. tomorrow? 214 00:09:11,394 --> 00:09:12,827 Excuse me. 215 00:09:12,895 --> 00:09:16,698 Did you just say "his interview for the strike force"? 216 00:09:16,766 --> 00:09:19,667 Yes. He applied in may. 217 00:09:19,735 --> 00:09:22,036 Yes, I will pass along that message. 218 00:09:25,707 --> 00:09:27,141 What? 219 00:09:27,208 --> 00:09:29,310 You know, I knew the strike force stole cases. 220 00:09:29,377 --> 00:09:31,211 I didn't realize they stole partners, too. 221 00:09:31,279 --> 00:09:33,179 What are you talking about? 222 00:09:33,247 --> 00:09:35,848 What am I talking about? I'm talking about betrayal. 223 00:09:35,916 --> 00:09:39,618 I'm talking about one partner's loyalty to another. 224 00:09:39,686 --> 00:09:41,753 Okay, you found out about the interview. 225 00:09:41,821 --> 00:09:43,521 All right. Well, let me explain. 226 00:09:43,656 --> 00:09:45,189 Hey, there's no need to explain. 227 00:09:45,257 --> 00:09:47,391 I mean, you want to be on the strike force so bad... 228 00:09:48,626 --> 00:09:50,026 Ask them for a ride. 229 00:09:50,094 --> 00:09:51,594 Dan. 230 00:09:53,063 --> 00:09:54,297 Dan! 231 00:09:55,550 --> 00:09:58,966 To walk from deep ellum? 232 00:09:59,529 --> 00:10:00,829 No. I doot. 233 00:10:00,897 --> 00:10:01,930 Two hours. 234 00:10:01,998 --> 00:10:04,166 My feet are killing me. 235 00:10:04,234 --> 00:10:06,135 Well, maybe you should have thought of that 236 00:10:06,202 --> 00:10:07,402 before you betrayed me. 237 00:10:07,470 --> 00:10:09,003 I cannot trust you to ride in my tranny. 238 00:10:09,071 --> 00:10:10,071 You might soil it. 239 00:10:10,138 --> 00:10:12,004 Oh, you can't trust me? 240 00:10:12,072 --> 00:10:15,407 You're the one who answered a private phone call on my phone. 241 00:10:15,474 --> 00:10:18,275 It's called a favor. It's what people do for friends. 242 00:10:18,343 --> 00:10:19,410 Okay, look, Dan. 243 00:10:19,477 --> 00:10:20,878 I am sorry I didn't tell you 244 00:10:20,945 --> 00:10:22,579 about my strike force interview, okay? 245 00:10:22,647 --> 00:10:24,714 But this is not personal. 246 00:10:24,782 --> 00:10:26,349 They're the most prestigious unit 247 00:10:26,550 --> 00:10:28,484 in the Dallas police department. 248 00:10:28,552 --> 00:10:30,552 They have the most funding, the best resources. 249 00:10:30,620 --> 00:10:33,154 Every other case, they get cited by the mayor. 250 00:10:33,222 --> 00:10:34,455 And you know what they don't do? 251 00:10:34,523 --> 00:10:36,124 They don't cover each other up in motor oil. 252 00:10:36,191 --> 00:10:39,693 I am proud... of my willingness 253 00:10:39,761 --> 00:10:42,062 to lubricate myself for the cause of justice. 254 00:10:42,130 --> 00:10:44,330 You should be, too. We got a major case here. 255 00:10:44,398 --> 00:10:45,398 You're just bailing on it. 256 00:10:45,466 --> 00:10:46,932 A major case? 257 00:10:47,000 --> 00:10:50,002 Dan, a truck crashed into a restaurant, okay? 258 00:10:50,070 --> 00:10:52,170 That's a moving violation. 259 00:10:52,238 --> 00:10:54,238 No one was hurt. Nothing was stolen. 260 00:10:54,306 --> 00:10:55,973 Just because they said nothing was stolen 261 00:10:56,041 --> 00:10:57,508 doesn't mean nothing was stolen! 262 00:10:57,576 --> 00:10:59,944 Hey, grasshopper, here's an insight. 263 00:11:00,045 --> 00:11:01,712 Sometimes criminals lie. 264 00:11:01,780 --> 00:11:04,080 Okay. So then here's your theory. 265 00:11:04,148 --> 00:11:06,049 A truck crashed into a restaurant 266 00:11:06,116 --> 00:11:07,617 to steal... Something... 267 00:11:07,684 --> 00:11:10,519 something we have no way of identifying, 268 00:11:10,587 --> 00:11:12,254 something the owner says does not exist, 269 00:11:12,321 --> 00:11:15,390 but something that is nonetheless incredibly valuable. 270 00:11:15,458 --> 00:11:17,158 I couldn't have said it better myself. 271 00:11:17,226 --> 00:11:18,926 Well, I'll believe it when I see it. 272 00:11:22,496 --> 00:11:25,632 Do you see that? Diamonds, man! 273 00:11:25,699 --> 00:11:27,967 I thought you said it was just gonna be cash. 274 00:11:29,102 --> 00:11:30,769 We're rich! This is awesome! 275 00:11:30,837 --> 00:11:32,504 Oh, yeah, man. It's awesome, all right. 276 00:11:32,572 --> 00:11:33,939 Oh, we should call sweet Ricky. 277 00:11:34,006 --> 00:11:35,507 He'll know someone who can move these. 278 00:11:35,574 --> 00:11:37,408 No, no. You know what? Don't... don't do that. 279 00:11:37,476 --> 00:11:39,010 Wait. D-don't call nobody. What's wrong? 280 00:11:40,512 --> 00:11:42,012 I heard some stories is all. 281 00:11:42,080 --> 00:11:44,181 Stories? What kind of stories? 282 00:11:44,248 --> 00:11:46,716 Well, about a crew out of South Dallas 283 00:11:46,784 --> 00:11:48,517 that smuggles diamonds. 284 00:11:48,585 --> 00:11:50,052 These Israeli guys. 285 00:11:50,120 --> 00:11:52,754 The way I heard about it was that they, um... 286 00:11:52,822 --> 00:11:55,690 They had stabbed a guy in the head... 287 00:11:55,758 --> 00:11:57,257 Because he tried to rip them off. 288 00:11:59,093 --> 00:12:01,327 That can't be the same guys, though, right? 289 00:12:01,395 --> 00:12:02,562 I mean... 290 00:12:02,630 --> 00:12:05,964 Donzo, that restaurant was in South Dallas. 291 00:12:06,032 --> 00:12:08,700 That guy, he... he was speaking some kind of... 292 00:12:08,768 --> 00:12:09,701 Jewish, right? 293 00:12:09,768 --> 00:12:11,936 Man, this is bad. 294 00:12:12,004 --> 00:12:15,538 This right here is very bad. 295 00:12:15,606 --> 00:12:18,174 What kind of person stabs someone in the head? 296 00:12:18,241 --> 00:12:19,675 I don't know. 297 00:12:19,743 --> 00:12:21,543 You idiot! 298 00:12:21,611 --> 00:12:23,812 Asher, how is it my fault? They were in the safe. 299 00:12:23,880 --> 00:12:25,780 Look what they did. They broke the whole wall down. 300 00:12:25,848 --> 00:12:29,350 All the way from South America I have to bring them. 301 00:12:29,417 --> 00:12:32,919 I have to steal them. I have to hide them. 302 00:12:32,987 --> 00:12:36,322 And the guy from customs... remember what I had to do? 303 00:12:36,390 --> 00:12:37,790 Yeah, yeah. I... 304 00:12:37,858 --> 00:12:41,159 the stones were supposed to be in Tel Aviv on Friday. 305 00:12:41,227 --> 00:12:44,862 Do you know what Elan will do to both of us 306 00:12:44,930 --> 00:12:47,231 if they are not there? Do we have to tell Elan? 307 00:12:47,298 --> 00:12:52,035 How about I cut out your heart and send it to him instead? 308 00:12:52,102 --> 00:12:53,169 Good idea? Yes? 309 00:12:53,237 --> 00:12:54,870 I don't think it's such a good idea. 310 00:12:54,938 --> 00:12:56,238 I already talked to everyone... 311 00:12:56,306 --> 00:12:59,407 everyone who buys, everyone who sells... everyone. 312 00:12:59,475 --> 00:13:01,509 I will get the diamonds, I swear. 313 00:13:01,577 --> 00:13:03,010 What about the cops? 314 00:13:03,078 --> 00:13:04,712 No, no, no, no, no. Don't worry about the cops. 315 00:13:04,779 --> 00:13:06,013 They're not that bright. 316 00:13:06,080 --> 00:13:07,714 As a matter of fact, they were so busy 317 00:13:07,782 --> 00:13:09,616 fighting with one another to even care. 318 00:13:09,684 --> 00:13:10,773 I want to shoot him sometimes. 319 00:13:10,774 --> 00:13:12,118 - I really do. - Jack, listen to me. 320 00:13:12,186 --> 00:13:15,187 I know that you're still upset about your fight with Dan, okay? 321 00:13:15,255 --> 00:13:18,757 But you really need to focus on this strike force interview. 322 00:13:18,825 --> 00:13:20,592 Yeah, okay. 323 00:13:20,659 --> 00:13:22,593 Okay, uh, first, what are the major statutes 324 00:13:22,661 --> 00:13:24,362 that deal with the, uh, SWAT searches and... 325 00:13:25,897 --> 00:13:27,464 Jack? 326 00:13:27,532 --> 00:13:28,932 Are you paying attention? 327 00:13:29,000 --> 00:13:30,433 Yeah. Uh, yeah. I'm sorry. 328 00:13:30,501 --> 00:13:33,402 It's just... You know, I've never seen him like this before. 329 00:13:33,470 --> 00:13:35,470 You know, he's like he's a wounded puppy. 330 00:13:35,538 --> 00:13:38,107 And... He was really pissed at being wounded. 331 00:13:38,175 --> 00:13:40,676 Jack, you have nothing to feel guilty about. 332 00:13:40,743 --> 00:13:41,910 The strike force is... 333 00:13:41,978 --> 00:13:43,478 is the best job in Texas law enforcement. 334 00:13:43,612 --> 00:13:44,912 Exactly! 335 00:13:44,980 --> 00:13:46,647 And if I want to make Captain someday, 336 00:13:46,715 --> 00:13:49,216 I need a position within the department with some visibility. 337 00:13:49,283 --> 00:13:50,850 Strike force is perfect for that. 338 00:13:50,952 --> 00:13:53,319 Okay. So why don't you just try explaining that to him? 339 00:13:53,387 --> 00:13:55,454 I have... multiple times. 340 00:13:55,522 --> 00:13:58,256 He just... he doesn't get it. 341 00:13:58,324 --> 00:14:00,191 He thinks this is about me leaving him. 342 00:14:00,258 --> 00:14:02,492 Jack, come on. He is a grown man, okay? 343 00:14:02,560 --> 00:14:03,893 I'm sure he doesn't think that. 344 00:14:05,695 --> 00:14:07,796 He's leaving me, my brother. 345 00:14:07,864 --> 00:14:10,533 You should leave here, okay? Because it's late. 346 00:14:10,601 --> 00:14:11,668 Dan, please. 347 00:14:11,736 --> 00:14:13,637 You're right. Just one more. 348 00:14:13,704 --> 00:14:16,539 Okay, not to pry, but, uh, you and Detective Bailey... 349 00:14:16,607 --> 00:14:19,408 that... that's just, like, a professional thing, right? 350 00:14:19,476 --> 00:14:20,809 Because you know what? 351 00:14:20,877 --> 00:14:23,378 If it's... if it's more than that, you can tell me, okay? 352 00:14:23,446 --> 00:14:25,013 I'm not... there's no judgment here. 353 00:14:25,081 --> 00:14:28,049 Being partners is the closest relationship there is. 354 00:14:28,117 --> 00:14:31,618 Julius, he's interviewing for the strike force. 355 00:14:31,686 --> 00:14:33,920 Oh! No, that's cool, man. 356 00:14:33,988 --> 00:14:35,388 They busted my cousin once. 357 00:14:35,456 --> 00:14:36,889 They got this, uh, 358 00:14:36,957 --> 00:14:40,592 this big-ass, uh, s.U.V. Kind of thing, and it... it... 359 00:14:40,660 --> 00:14:41,927 What I mean is that's terrible. 360 00:14:41,995 --> 00:14:43,361 You got to help me. 361 00:14:43,429 --> 00:14:45,830 If I can prove to Jack that we're sitting on a major case, 362 00:14:45,898 --> 00:14:47,398 I know I can change his mind. 363 00:14:47,466 --> 00:14:48,666 You know what I want to do? 364 00:14:48,734 --> 00:14:50,434 I want to review how this snitch thing works. 365 00:14:50,502 --> 00:14:52,402 Now, a truck, uh, crashes into a restaurant. 366 00:14:52,470 --> 00:14:53,903 You don't know what was stolen. 367 00:14:53,971 --> 00:14:55,638 You don't know if anything was stolen. 368 00:14:55,706 --> 00:14:57,539 Now, what am I supposed to do, man? 369 00:14:57,607 --> 00:14:59,074 You're supposed to tell me if you hear 370 00:14:59,142 --> 00:15:01,176 about anybody selling something big, something small, 371 00:15:01,243 --> 00:15:04,112 something unusual, something... Regular. 372 00:15:04,179 --> 00:15:05,212 All right. 373 00:15:05,280 --> 00:15:06,781 I want to hear from you. 374 00:15:06,848 --> 00:15:08,382 You will hear from me. 375 00:15:08,450 --> 00:15:09,449 Who's my snitch? 376 00:15:09,517 --> 00:15:10,450 I'm your snitch. 377 00:15:10,518 --> 00:15:11,985 I will be at the office... 378 00:15:12,053 --> 00:15:13,586 Awaiting your call. 379 00:15:21,494 --> 00:15:22,794 Hi, Detective stark. 380 00:15:22,862 --> 00:15:24,763 I wanted to, um, show you something. 381 00:15:24,831 --> 00:15:26,998 Uh, are you okay? 382 00:15:27,066 --> 00:15:30,367 I'm just... I'm grieving. See this pad here? 383 00:15:30,435 --> 00:15:32,302 Jack used to leave notes for me 384 00:15:32,369 --> 00:15:34,437 back when he was my partner on this. 385 00:15:34,504 --> 00:15:36,805 Listen to this. 386 00:15:36,873 --> 00:15:39,541 "Dan, please stop eating my breakfast yogurt." 387 00:15:39,609 --> 00:15:42,443 Signed simply "j." He didn't have to write "jack." 388 00:15:42,511 --> 00:15:43,978 He knew I knew it was him. 389 00:15:44,046 --> 00:15:45,412 Well, you know what? 390 00:15:45,480 --> 00:15:47,214 Do you remember the stolen truck? I do. 391 00:15:47,282 --> 00:15:48,982 I checked it out, and I found a fingerprint. 392 00:15:49,050 --> 00:15:51,317 It was partial, but I checked the crime database 393 00:15:51,385 --> 00:15:52,218 and I found a correlation. 394 00:15:52,286 --> 00:15:53,552 A correlation? 395 00:15:53,620 --> 00:15:55,254 That's... that's one of those, like, pervert things, 396 00:15:55,322 --> 00:15:57,122 where you have, like, sex with someone in your own... 397 00:15:57,190 --> 00:15:58,123 no. No? 398 00:15:58,191 --> 00:15:59,457 No, no, no. No, no, no. 399 00:15:59,525 --> 00:16:01,192 It just means that I found your car thieves. 400 00:16:01,260 --> 00:16:02,226 You found them? 401 00:16:02,294 --> 00:16:03,394 Yeah, I checked the computer, 402 00:16:03,462 --> 00:16:04,728 and here's an address right here. 403 00:16:04,796 --> 00:16:06,797 Darling, thank... this is exactly what I need. 404 00:16:06,864 --> 00:16:09,699 You give that computer machine a biscuit for me. 405 00:16:09,767 --> 00:16:11,867 Okay. Okay, I'm gonna get this to Jacko. 406 00:16:11,935 --> 00:16:12,868 All right. 407 00:16:18,407 --> 00:16:21,175 Interesting record you've got here, Bailey. 408 00:16:21,243 --> 00:16:24,211 Well, thank you very much, sir. I've always worked... 409 00:16:24,279 --> 00:16:26,012 interesting. Not good. Oh. 410 00:16:26,080 --> 00:16:27,647 I'm gonna be honest with you. 411 00:16:27,715 --> 00:16:28,982 With the hiring freeze, 412 00:16:29,049 --> 00:16:31,117 we can only recruit from within the department. 413 00:16:31,184 --> 00:16:33,018 And the only reason you're here 414 00:16:33,086 --> 00:16:35,820 is ruiz convinced me, against my better judgment, 415 00:16:35,888 --> 00:16:37,555 that you'd be worth my time. 416 00:16:37,623 --> 00:16:39,157 Well, that was very kind of her. 417 00:16:39,224 --> 00:16:41,725 I still haven't forgotten that incident with you and stark. 418 00:16:41,793 --> 00:16:44,561 And if you make the cut, you need to understand 419 00:16:44,629 --> 00:16:46,062 the strike force is the most elite 420 00:16:46,130 --> 00:16:47,497 law-enforcement team in Texas, 421 00:16:47,564 --> 00:16:50,966 and we do not, under any circumstances... 422 00:16:51,034 --> 00:16:52,568 Cover each other in oil. 423 00:16:53,936 --> 00:16:55,203 Ever. 424 00:16:55,271 --> 00:16:56,404 You got that? 425 00:16:56,472 --> 00:16:57,505 Absolutely. 426 00:16:57,573 --> 00:16:58,906 It was an isolated incident, 427 00:16:58,974 --> 00:17:01,141 and I'd appreciate an opportunity to prove to you 428 00:17:01,209 --> 00:17:03,076 I can use more traditional police tactics. 429 00:17:03,144 --> 00:17:04,544 That's good. 430 00:17:04,712 --> 00:17:06,880 'Cause I've seen what happens with stark's partners, 431 00:17:06,947 --> 00:17:08,814 and I need to know that you haven't been, um... 432 00:17:08,882 --> 00:17:09,849 What's the word? 433 00:17:09,916 --> 00:17:11,817 Contaminated. 434 00:17:11,885 --> 00:17:13,718 Sir, I... 435 00:17:13,786 --> 00:17:14,853 hey, partner... 436 00:17:14,920 --> 00:17:16,554 Got a big break in the case. 437 00:17:16,622 --> 00:17:18,456 Let's roll. 438 00:17:18,523 --> 00:17:20,891 Uh, I'm kind of in the middle of something, Dan. 439 00:17:20,959 --> 00:17:22,225 I'm sure it can wait. 440 00:17:22,293 --> 00:17:23,393 Oh. Um, okay. I'm sorry. 441 00:17:23,461 --> 00:17:24,994 There's just some crime going on. 442 00:17:25,062 --> 00:17:27,163 If you want to work on your career, knock yourself out. 443 00:17:28,331 --> 00:17:30,933 Um, I... 444 00:17:31,034 --> 00:17:32,868 I'll tell you what, Bailey. You call my office. 445 00:17:32,936 --> 00:17:34,803 See if there's a time we can do this 446 00:17:34,871 --> 00:17:37,271 that, uh, fits your partner's schedule a little better. 447 00:17:38,507 --> 00:17:40,441 Yes, sir. Awfully sorry about this. 448 00:17:41,743 --> 00:17:44,011 Yeah, me too. 449 00:17:46,214 --> 00:17:48,715 Dan, seriously? This couldn't wait? 450 00:17:48,783 --> 00:17:50,950 No way. Crime is like a woman. 451 00:17:51,018 --> 00:17:52,751 When she needs your attention, 452 00:17:52,819 --> 00:17:54,586 you got to pull your gun out and... 453 00:18:06,473 --> 00:18:10,208 So you found a fingerprint. How is that so urgent? 454 00:18:10,275 --> 00:18:12,410 'Cause it's a lead, Jack. 455 00:18:12,477 --> 00:18:15,045 Leads are something that cops follow up on. 456 00:18:15,113 --> 00:18:16,380 I know the strike force 457 00:18:16,447 --> 00:18:18,548 just comes in at the end and takes credit for it, 458 00:18:18,616 --> 00:18:20,283 but you're not on the strike force yet. 459 00:18:20,351 --> 00:18:22,585 Yeah, but we're just here to question some car thieves. 460 00:18:22,653 --> 00:18:24,320 Was it necessary to drive 50 Miles per hour 461 00:18:24,388 --> 00:18:25,821 down a residential street? 462 00:18:25,889 --> 00:18:28,425 If it's worth driving to, it's worth driving to fast. 463 00:18:28,492 --> 00:18:32,595 My point is, okay, this is no major crime. 464 00:18:32,663 --> 00:18:33,929 Yeah? 465 00:18:35,665 --> 00:18:37,098 Are those bullet holes? 466 00:18:37,166 --> 00:18:38,866 It's probably nothing, right? 467 00:18:38,934 --> 00:18:40,768 Should we just call it a day? 468 00:18:40,836 --> 00:18:42,637 What the hell happened here? 469 00:18:50,045 --> 00:18:51,412 Would you give it a rest? 470 00:18:52,614 --> 00:18:54,147 Stokes is gonna be here any second. 471 00:18:54,215 --> 00:18:55,381 Whole bunch of money, 472 00:18:55,449 --> 00:18:57,417 and the diamonds will be out of our lives. 473 00:18:57,484 --> 00:18:58,918 Are you sure we can trust Stokes? 474 00:18:58,985 --> 00:19:00,652 I can still call sweet Ricky. Sweet Ricky? 475 00:19:00,720 --> 00:19:03,021 The jerk that screwed us on those convertibles we boosted. 476 00:19:03,089 --> 00:19:04,823 T-that's who you want to do business with? 477 00:19:04,891 --> 00:19:07,358 Yeah, but then he gave us those cowboys tickets, remember? 478 00:19:07,426 --> 00:19:09,493 Let me ask you something. 479 00:19:09,561 --> 00:19:11,261 I want you to really think about it. 480 00:19:11,329 --> 00:19:12,696 You think football tickets 481 00:19:12,763 --> 00:19:14,764 is worth getting screwed out of $2,000? 482 00:19:14,832 --> 00:19:16,699 They were really good seats, Murph. 483 00:19:16,767 --> 00:19:17,800 He's not a bad guy. 484 00:19:17,868 --> 00:19:19,001 Okay. 485 00:19:19,069 --> 00:19:21,303 My cousin wouldn't set us up with Stokes 486 00:19:21,371 --> 00:19:23,204 unless he was solid, man. 487 00:19:23,272 --> 00:19:25,373 Okay? I'll call him right now, all right? 488 00:19:25,441 --> 00:19:27,575 See if he's on his way with the money. Yeah. Yeah. 489 00:19:27,643 --> 00:19:28,809 Okay? That makes you happy? 490 00:19:28,877 --> 00:19:30,444 Yeah. Good. Have a beer. Come on. 491 00:19:34,115 --> 00:19:36,115 Hey, it's Murph. 492 00:19:36,183 --> 00:19:37,617 Who's this? 493 00:19:37,684 --> 00:19:39,418 Hey, man. What's up? 494 00:19:39,485 --> 00:19:41,386 Yeah, listen. Uh, where's Stokes at? 495 00:19:41,454 --> 00:19:42,720 Uh-huh. 496 00:19:44,923 --> 00:19:45,923 Uh-huh. 497 00:19:45,990 --> 00:19:47,391 All right. 498 00:19:47,458 --> 00:19:50,060 Later. 499 00:19:50,127 --> 00:19:51,027 What? 500 00:19:51,095 --> 00:19:51,928 Hmm? 501 00:19:53,096 --> 00:19:54,163 Oh. 502 00:19:54,231 --> 00:19:55,864 Um, yeah. He... he wasn't there. 503 00:19:55,932 --> 00:19:57,699 'Cause he's on the way with our money? 504 00:19:57,767 --> 00:20:00,001 N-not exactly. N-no. 505 00:20:00,069 --> 00:20:01,802 Some guy stopped by the house and... 506 00:20:03,138 --> 00:20:04,539 Stabbed him in the head. 507 00:20:04,606 --> 00:20:06,140 What?! Relax, man. 508 00:20:06,208 --> 00:20:07,508 Are you serious, man?! Keep it together, man. 509 00:20:07,576 --> 00:20:08,976 Getting all excited ain't gonna help us right now. 510 00:20:09,044 --> 00:20:10,711 You need to keep a calm head and just be focused, all right? 511 00:20:10,778 --> 00:20:11,978 Breathe. Breathe. 512 00:20:12,046 --> 00:20:13,346 There you go. That's good, man. 513 00:20:13,414 --> 00:20:14,981 Breathe through it. That's gonna be fine now. 514 00:20:15,049 --> 00:20:15,948 There you... 515 00:20:20,187 --> 00:20:22,454 it's girl scouts... probably. 516 00:20:27,826 --> 00:20:31,229 Murph, get the diamonds and run! 517 00:20:31,296 --> 00:20:32,897 Oh! 518 00:20:36,468 --> 00:20:39,068 Forget the door. They went out back. 519 00:20:48,577 --> 00:20:50,744 Get down to the road, man! 520 00:20:59,353 --> 00:21:01,086 Hey, now! D.P.D.! 521 00:21:01,154 --> 00:21:02,488 Anyone here? 522 00:21:04,290 --> 00:21:06,358 Looks like somebody left in a hurry, huh? 523 00:21:06,426 --> 00:21:08,259 Yeah, after a whole bunch of gunfire. 524 00:21:08,327 --> 00:21:10,027 All right. 525 00:21:12,631 --> 00:21:14,564 Do you just drink the suspect's old beer? 526 00:21:14,632 --> 00:21:16,299 Yeah. It's an old cop trick Frank taught me. 527 00:21:16,367 --> 00:21:18,234 I can tell by the bubbles how long it's been there. 528 00:21:18,302 --> 00:21:19,235 I'd say about three hours. 529 00:21:19,303 --> 00:21:20,669 That is disgusting. 530 00:21:20,737 --> 00:21:22,170 Nonsmoker. 531 00:21:27,209 --> 00:21:28,342 Hey, I got something here. 532 00:21:28,410 --> 00:21:29,543 What you got? 533 00:21:29,611 --> 00:21:30,778 It's a wall safe. 534 00:21:30,845 --> 00:21:31,912 Yes, it is. 535 00:21:31,980 --> 00:21:33,847 See this wallpaper? 536 00:21:33,914 --> 00:21:35,915 It's the exact same wallpaper in the falafel restaurant. 537 00:21:35,983 --> 00:21:36,882 Looks like we got ourselves a lead. 538 00:21:38,518 --> 00:21:41,785 The same wallpaper. That's crazy. 539 00:21:41,853 --> 00:21:43,688 I mean, how crazy is that? 540 00:21:43,757 --> 00:21:46,325 I don't know, Mr. Shasher. How crazy is it? 541 00:21:46,393 --> 00:21:47,993 Look, I-I bought this on sale. 542 00:21:48,061 --> 00:21:49,427 Probably everybody has it. 543 00:21:49,495 --> 00:21:50,895 As a matter of fact, 544 00:21:50,963 --> 00:21:53,231 we know quite a few people who have it, no? 545 00:21:54,867 --> 00:21:56,834 See? Everybody has it. 546 00:21:56,902 --> 00:21:58,969 The safe was blasted through a wall, 547 00:21:59,037 --> 00:22:01,504 and seeing as how you have a gigantic hole in yours... 548 00:22:01,572 --> 00:22:02,871 The safe? 549 00:22:02,939 --> 00:22:06,041 Oh, Detective, what... what would I put in a safe? 550 00:22:06,108 --> 00:22:08,576 What? Falafel? What? 551 00:22:09,678 --> 00:22:11,912 What the hell you staring at, zippy? You want a picture? 552 00:22:11,980 --> 00:22:13,681 What's his problem? Oh, it's... it's nothing. 553 00:22:13,748 --> 00:22:15,682 It's, uh... low blood sugar. 554 00:22:15,750 --> 00:22:17,550 Don't worry. I'll fix him something to eat. 555 00:22:17,618 --> 00:22:19,785 He'll feel better. Look, this is crazy. 556 00:22:19,853 --> 00:22:21,353 I told you... there's no crime. 557 00:22:21,421 --> 00:22:23,822 There's nothing to worry about and nothing to investigate. 558 00:22:23,889 --> 00:22:26,824 Just one more question. What's wrong with your leg? 559 00:22:26,892 --> 00:22:29,393 This? Oh. 560 00:22:29,460 --> 00:22:30,960 It's... it's nothing. 561 00:22:31,028 --> 00:22:33,896 I-I... actually, this is a very funny story. 562 00:22:33,964 --> 00:22:36,632 I slipped when I was, uh... 563 00:22:36,700 --> 00:22:38,869 Cooking, uh... 564 00:22:39,003 --> 00:22:40,036 Food. 565 00:22:40,104 --> 00:22:41,538 Funny. Very funny. 566 00:22:41,605 --> 00:22:42,839 So, uh, have a nice day, huh? 567 00:22:42,907 --> 00:22:44,040 So... 568 00:22:44,107 --> 00:22:46,475 You still think nothing's going on? 569 00:22:46,543 --> 00:22:47,909 It's suspicious, all right? 570 00:22:47,977 --> 00:22:49,776 I agree with you, Dan. It's suspicious. 571 00:22:49,844 --> 00:22:51,144 Suspicious? 572 00:22:51,212 --> 00:22:52,946 Place should have a big ol' neon sign over it 573 00:22:53,013 --> 00:22:54,314 that says "crimey." 574 00:22:54,381 --> 00:22:56,849 Look, all we have are a bunch of little pieces, okay? 575 00:22:56,917 --> 00:22:58,083 Nothing conclusive. 576 00:22:58,151 --> 00:23:00,485 I mean, basically, we don't know anything. 577 00:23:00,553 --> 00:23:02,621 They know everything! 578 00:23:02,688 --> 00:23:04,956 Asher, calm down. 579 00:23:05,023 --> 00:23:06,724 Oh, come on. Put that away. 580 00:23:06,791 --> 00:23:08,025 Killing cops only brings problems. 581 00:23:08,092 --> 00:23:09,292 We can lose everything. 582 00:23:09,360 --> 00:23:11,627 We could lose everything when they arrest us. 583 00:23:11,695 --> 00:23:12,661 For what? 584 00:23:12,729 --> 00:23:14,163 What are they gonna arrest us for? 585 00:23:14,230 --> 00:23:17,132 We should arrest his ass for being a liar and a weasel 586 00:23:17,200 --> 00:23:18,433 with emerald eyes! 587 00:23:18,501 --> 00:23:19,768 Yeah, take that to the d.A. 588 00:23:19,836 --> 00:23:21,770 Listen, Dan, we have no hard evidence, okay? 589 00:23:21,838 --> 00:23:23,771 I mean, maybe we can match the wallpaper 590 00:23:23,838 --> 00:23:24,905 and build a case from there. 591 00:23:24,973 --> 00:23:26,373 That'll take forever. 592 00:23:26,440 --> 00:23:27,740 Let's just cuff them, and we'll work it out later. 593 00:23:27,808 --> 00:23:28,941 What is the rush? 594 00:23:29,009 --> 00:23:31,277 All right, no one's in immediate danger. 595 00:23:31,344 --> 00:23:33,479 I'm going to kill them... now. 596 00:23:33,546 --> 00:23:35,680 Please, I am begging you. Give me more time, please. 597 00:23:35,748 --> 00:23:36,981 More time for what? 598 00:23:37,049 --> 00:23:38,950 For Elan to come from Tel Aviv to kill us both? 599 00:23:39,017 --> 00:23:40,951 This argument is a waste of time, all right? 600 00:23:41,019 --> 00:23:42,353 Let's just go. 601 00:23:42,420 --> 00:23:44,254 Yeah, got to get tarted up 602 00:23:44,322 --> 00:23:46,323 for your strike force interviews, huh? 603 00:23:46,390 --> 00:23:48,223 Dan, I am not betraying you. 604 00:23:48,291 --> 00:23:49,758 I just want to be where the action is. 605 00:23:49,826 --> 00:23:50,926 Asher, no. 606 00:23:53,463 --> 00:23:54,796 Okay. 607 00:23:54,864 --> 00:23:56,063 Did you hear that? 608 00:23:56,131 --> 00:23:57,331 Hear what, Dan? 609 00:23:57,399 --> 00:23:59,767 It's a falafel restaurant, all right? Can we go? 610 00:24:01,135 --> 00:24:03,136 Please. Please. Give me more time, please. 611 00:24:04,338 --> 00:24:05,405 Okay. 612 00:24:05,472 --> 00:24:07,173 We'll have it your way. 613 00:24:07,240 --> 00:24:10,075 But tomorrow you will find me those diamonds, 614 00:24:10,143 --> 00:24:13,411 or you will be the one with a knife in the head. 615 00:24:13,479 --> 00:24:14,445 Okay. 616 00:24:19,137 --> 00:24:21,351 I got Dan's report on this case of yours, 617 00:24:21,352 --> 00:24:23,520 which, by the way... since when does Dan do the reports? 618 00:24:23,587 --> 00:24:26,522 Since I started cheating on him with the strike force. Oh. 619 00:24:26,590 --> 00:24:29,057 Well, in that case, I have read all that I can decipher, 620 00:24:29,125 --> 00:24:30,959 but I would really like your take on it. 621 00:24:31,027 --> 00:24:32,393 Uh, it's a stolen truck, still. 622 00:24:32,461 --> 00:24:34,629 I mean, it might be connected to something bigger, 623 00:24:34,696 --> 00:24:36,096 but for now, it's just a truck 624 00:24:36,164 --> 00:24:37,698 and some suspicious circumstances. 625 00:24:37,766 --> 00:24:39,967 Well, Dan calls it "the case of the century." 626 00:24:40,034 --> 00:24:42,101 Said he thought it had something to do with a drug... 627 00:24:42,169 --> 00:24:43,035 "Fie-la-full"? 628 00:24:43,103 --> 00:24:44,036 "Fal-luff... " 629 00:24:44,104 --> 00:24:46,138 falafel... the food. 630 00:24:46,206 --> 00:24:47,606 Mm. It's one of those cases. 631 00:24:47,674 --> 00:24:49,241 Yeah. All right. 632 00:24:49,309 --> 00:24:50,742 Did Dan ever tell you about the time 633 00:24:50,810 --> 00:24:52,343 that he and Frank busted a human-trafficking ring? 634 00:24:52,411 --> 00:24:54,478 Actually, no. 635 00:24:54,546 --> 00:24:56,380 That's 'cause it never happened. 636 00:24:56,447 --> 00:24:58,048 Dan was absolutely convinced 637 00:24:58,116 --> 00:25:00,084 that a birthday clown named Mr. jelly 638 00:25:00,152 --> 00:25:02,119 was running a human-smuggling operation 639 00:25:02,187 --> 00:25:05,289 and convinced Frank to pull an unauthorized raid 640 00:25:05,357 --> 00:25:06,623 on a "slave farm." 641 00:25:06,691 --> 00:25:08,025 Oh, boy. Mm-hmm. 642 00:25:08,092 --> 00:25:09,593 Legally, I can't get into details, 643 00:25:09,660 --> 00:25:12,194 but I will say this... a slumber party was ruined, 644 00:25:12,262 --> 00:25:14,263 and Frank was passed over for sergeant, permanently. 645 00:25:14,330 --> 00:25:16,198 Do you see where I'm going with this? 646 00:25:16,265 --> 00:25:17,665 Yes, I believe I do. 647 00:25:17,733 --> 00:25:19,634 If you want to make strike force, 648 00:25:19,702 --> 00:25:21,969 you cannot let Dan stark distract you. 649 00:25:22,037 --> 00:25:23,437 Shaw's giving you another chance. 650 00:25:23,505 --> 00:25:25,405 You got to let him know that you're serious about this. 651 00:25:25,473 --> 00:25:27,841 I am. And thank you, lieutenant. 652 00:25:35,448 --> 00:25:36,948 N-no, no, no. No, that's great. 653 00:25:37,016 --> 00:25:39,116 We'll take whatever you got. Yeah. We'll be right there. 654 00:25:39,184 --> 00:25:40,217 Be right where? 655 00:25:40,285 --> 00:25:41,385 We got a lead in the case. 656 00:25:41,453 --> 00:25:42,820 Oh, you mean the crime of the century? 657 00:25:42,887 --> 00:25:44,187 I'm telling you, Jacko... 658 00:25:44,255 --> 00:25:46,423 I got that tingling feeling down in my loins. 659 00:25:46,490 --> 00:25:47,523 Feel it? 660 00:25:47,591 --> 00:25:49,559 The tingling? In your loins? 661 00:25:49,626 --> 00:25:51,494 Yeah. Yeah. No, I don't feel it. 662 00:25:51,561 --> 00:25:53,295 Well, you will. Come on. Let's roll! 663 00:26:02,103 --> 00:26:03,637 And drinks for the ladies. 664 00:26:03,705 --> 00:26:05,672 That's for you, and that is for you. 665 00:26:05,740 --> 00:26:06,940 You guys doing good? 666 00:26:07,008 --> 00:26:10,009 Is this for me? Mm. I like that. 667 00:26:10,077 --> 00:26:12,211 Thank you. 668 00:26:12,279 --> 00:26:14,179 How is it that you run the only bar in Texas 669 00:26:14,247 --> 00:26:16,748 that is filled with college girls at noon on a Wednesday? 670 00:26:16,816 --> 00:26:18,683 You know what that's called? Good service. 671 00:26:18,751 --> 00:26:20,284 Okay, what do you have for us? 672 00:26:20,352 --> 00:26:23,119 Oh, yes, you told me to call you if I heard about anything, 673 00:26:23,187 --> 00:26:25,120 so I jotted down a couple notes. 674 00:26:25,188 --> 00:26:28,422 All right, now, these are in no, uh, particular order. 675 00:26:28,490 --> 00:26:30,023 Got a guy in deep ellum 676 00:26:30,091 --> 00:26:32,492 that's trying to fence some frozen squid. 677 00:26:32,560 --> 00:26:33,827 Skeeter heard about a couple guys. 678 00:26:33,894 --> 00:26:35,761 They ripped off a bowling alley. 679 00:26:35,829 --> 00:26:36,962 Julius? Hmm? 680 00:26:37,030 --> 00:26:38,497 You call these leads? 681 00:26:38,565 --> 00:26:40,231 Look, don't blame me, okay? 682 00:26:40,299 --> 00:26:42,300 He told me to call if I heard about anything 683 00:26:42,367 --> 00:26:46,636 big or small or unusual or... or kind of regular. 684 00:26:46,704 --> 00:26:48,704 Said it had something to do with problems 685 00:26:48,772 --> 00:26:50,773 that y'all was having in y'all relationship. 686 00:26:50,841 --> 00:26:52,742 I-it's a relationship that he insists 687 00:26:52,809 --> 00:26:55,144 is entirely professional, and I, for one, believe him. 688 00:26:55,211 --> 00:26:56,345 W-where was I at? 689 00:26:56,412 --> 00:26:58,113 Oh, yes. There's a cheese shop in uptown. 690 00:26:58,180 --> 00:26:59,747 Dude's selling stuff out the back 691 00:26:59,815 --> 00:27:01,449 slightly past the expiration date. 692 00:27:01,517 --> 00:27:04,117 Okay. We are wasting our time. 693 00:27:04,185 --> 00:27:06,953 Please let him finish. This is important to me. 694 00:27:08,489 --> 00:27:10,924 Go ahead. 695 00:27:11,092 --> 00:27:12,258 Okay, I got a guy named Rico. 696 00:27:12,326 --> 00:27:13,726 He's selling a bunch of X-ray film 697 00:27:13,794 --> 00:27:15,595 he got off the back of a truck. 698 00:27:15,663 --> 00:27:18,429 I got another guy trying to move some hot diamonds. 699 00:27:18,497 --> 00:27:19,630 Got this one chick. 700 00:27:19,698 --> 00:27:21,732 She's selling alpacas and cocker spaniels... 701 00:27:21,800 --> 00:27:22,733 hang on. Go back. Go back. 702 00:27:22,800 --> 00:27:23,733 Diamonds? Diamonds. 703 00:27:23,801 --> 00:27:25,601 Uh, yeah. Yeah, yeah. 704 00:27:25,669 --> 00:27:26,969 Uh, this guy's name is Dave. 705 00:27:27,037 --> 00:27:28,437 He's got a diamond shop in uptown, 706 00:27:28,505 --> 00:27:30,005 said he got it off a couple car thieves. 707 00:27:30,073 --> 00:27:31,773 He don't know how they got their hands on it. 708 00:27:31,841 --> 00:27:33,808 Car thieves? How's that for a lead? 709 00:27:33,876 --> 00:27:35,810 Well, the truck that was driven into the restaurant 710 00:27:35,878 --> 00:27:36,844 was stolen, yeah. 711 00:27:36,912 --> 00:27:38,078 T-that's promising. 712 00:27:38,146 --> 00:27:39,713 Hey, you got the address of this Dave dude? 713 00:27:44,885 --> 00:27:46,719 Uh-huh. I can be there on Tuesday. 714 00:27:46,787 --> 00:27:48,253 I already got a plane ticket. 715 00:27:48,321 --> 00:27:49,454 I know, man. 716 00:27:49,522 --> 00:27:50,989 It's the soonest I could get it for. 717 00:27:51,056 --> 00:27:51,756 Excuse me. 718 00:27:51,824 --> 00:27:52,890 Hang on. 719 00:27:52,958 --> 00:27:54,759 What can I help you with? 720 00:27:54,827 --> 00:27:56,660 Uh, you sell diamonds here, right? 721 00:27:56,728 --> 00:27:58,928 Yeah. You know, it's called Dave's diamond depot. 722 00:27:58,996 --> 00:28:00,596 The sign's on the door. Right. 723 00:28:00,664 --> 00:28:02,498 Let me ask you one more thing. I'm sorry. 724 00:28:02,566 --> 00:28:05,435 What kind of documentation do you have on your diamonds... 725 00:28:05,503 --> 00:28:07,671 about where they come from and whatnot? 726 00:28:07,738 --> 00:28:09,939 I-I want to make sure we're buying the good stuff. 727 00:28:10,006 --> 00:28:11,406 I don't have time for this, okay? 728 00:28:11,474 --> 00:28:12,707 You want to buy, look around. 729 00:28:12,808 --> 00:28:14,977 The stuff in the cases... 730 00:28:15,045 --> 00:28:16,278 Is for sale. 731 00:28:16,346 --> 00:28:17,279 All right. Yeah. Sorry. 732 00:28:17,347 --> 00:28:19,414 Uh, one of the village people 733 00:28:19,482 --> 00:28:21,583 wants to buy a ring for his boyfriend. 734 00:28:21,651 --> 00:28:23,484 Anyway, if we're gonna do this, 735 00:28:23,552 --> 00:28:24,786 I'm gonna need all cash up front. Unbelievable. 736 00:28:24,853 --> 00:28:26,020 Excuse me. Sir?! 737 00:28:26,121 --> 00:28:28,355 Ix-nay... ix-nay... on the adge-bay. 738 00:28:28,423 --> 00:28:29,523 Right. Okay? 739 00:28:29,591 --> 00:28:30,824 Don't tip him off. Come here. 740 00:28:33,994 --> 00:28:36,028 Uh, Jacko, for the record, 741 00:28:36,096 --> 00:28:38,597 uh, if I were a lover of men and you were my man-lover, 742 00:28:38,665 --> 00:28:40,732 I would never buy you a diamond in this store. 743 00:28:40,800 --> 00:28:42,533 Thanks, Dan. That's sweet. 744 00:28:42,601 --> 00:28:44,368 We could negotiate it here, 745 00:28:44,436 --> 00:28:46,537 but we're gonna negotiate it there. 746 00:28:46,604 --> 00:28:48,071 He's talking about a big cash sale, okay? 747 00:28:48,139 --> 00:28:50,040 These could be the diamonds we're looking for. 748 00:28:50,107 --> 00:28:51,641 I say we get a warrant and take him down. 749 00:28:51,709 --> 00:28:53,676 Dan, to do that, we have to explain 750 00:28:53,744 --> 00:28:55,678 something we don't know, all right? 751 00:28:55,745 --> 00:28:58,914 How did stolen diamonds end up in a strip-mall jewelry store? 752 00:29:01,984 --> 00:29:03,117 Very interesting, fellas. 753 00:29:03,185 --> 00:29:04,385 Mm-hmm. 754 00:29:04,453 --> 00:29:06,987 So, how much you think those bad boys are worth? 755 00:29:07,055 --> 00:29:09,022 I'd say these... Bad boys 756 00:29:09,090 --> 00:29:11,891 are worth, say, hmm, $2 million, maybe $2.5 million. 757 00:29:14,595 --> 00:29:16,328 That's great. That's great. 758 00:29:16,396 --> 00:29:19,564 I mean, that's what I was thinking that they were worth. 759 00:29:19,632 --> 00:29:21,566 So, you know, we're on the same page. 760 00:29:21,634 --> 00:29:22,634 What you think? We take $1 million? 761 00:29:22,701 --> 00:29:24,468 $1.5 million. One and a half. 762 00:29:24,536 --> 00:29:27,137 Oh, no, no. No. See, this is a negotiation. 763 00:29:27,205 --> 00:29:30,373 You made your offer, and now I make a counteroffer. 764 00:29:30,441 --> 00:29:31,508 I got you. 765 00:29:31,575 --> 00:29:34,744 See what he's doing? Trying to negotiate. 766 00:29:36,013 --> 00:29:38,782 Okay. So, um... What's your best offer? 767 00:29:38,849 --> 00:29:39,883 Four grand. 768 00:29:43,221 --> 00:29:44,421 He said "four grand." 769 00:29:48,293 --> 00:29:50,093 These rocks are hotter than hellfire. 770 00:29:50,161 --> 00:29:52,095 I'm guessing that if you had a better place to sell them, 771 00:29:52,163 --> 00:29:54,564 you wouldn't be behind a discount furniture store. 772 00:29:54,632 --> 00:29:56,733 Judging by the state of your automobile, 773 00:29:56,801 --> 00:29:58,268 I'd say you're motivated sellers. 774 00:29:59,436 --> 00:30:00,636 Four grand. 775 00:30:00,704 --> 00:30:01,704 No way, man. Forget it. 776 00:30:01,772 --> 00:30:03,105 Hey, let's go. 777 00:30:03,172 --> 00:30:04,739 No, no, no. We're taking the money. 778 00:30:04,807 --> 00:30:06,306 What?! Why?! 779 00:30:06,374 --> 00:30:07,673 Why? 780 00:30:07,741 --> 00:30:09,575 'Cause I don't want to get stabbed in the head is why. 781 00:30:09,643 --> 00:30:11,210 Four grand sounds good. 782 00:30:15,647 --> 00:30:17,181 I'm telling you... that Dave guy's a punk. 783 00:30:17,248 --> 00:30:18,415 We'll figure out the warrant. 784 00:30:18,483 --> 00:30:19,782 You can work magic with the paperwork. 785 00:30:19,850 --> 00:30:20,849 I've seen that. 786 00:30:20,917 --> 00:30:22,083 What? No, no, no, no, no. 787 00:30:22,151 --> 00:30:24,085 I am not doing paperwork, Dan, all right? 788 00:30:24,152 --> 00:30:26,253 I got a strike force interview in an hour, 789 00:30:26,321 --> 00:30:28,087 and I got to get home and change. 790 00:30:28,155 --> 00:30:29,888 Oh, yeah. Lord, I forgot. 791 00:30:29,956 --> 00:30:31,757 You should... you should do that. 792 00:30:31,824 --> 00:30:33,625 I'll fly solo on this one. 793 00:30:33,693 --> 00:30:35,593 You... you work on your career. 794 00:30:35,661 --> 00:30:37,695 I'll work on crime. 795 00:30:42,834 --> 00:30:44,835 Just trying to make a point. 796 00:30:44,903 --> 00:30:46,303 Yeah, I know... the kind of point 797 00:30:46,371 --> 00:30:48,038 where you drive off and you leave me stranded. 798 00:30:50,074 --> 00:30:51,808 I'm not getting out of this car, Dan. 799 00:30:51,875 --> 00:30:53,142 We got to get out of here. 800 00:30:53,209 --> 00:30:54,476 Now let's get in your house and get your stuff. 801 00:30:54,544 --> 00:30:56,345 But my grandfather left me those baseball cards. 802 00:30:56,413 --> 00:30:57,479 Yeah, I know. 803 00:30:57,547 --> 00:30:58,881 But they're worth a ton, and the four g's 804 00:30:58,948 --> 00:31:00,315 ain't gonna get us very far, all right? 805 00:31:00,383 --> 00:31:02,049 Those Israeli guys catch us, we're dead. 806 00:31:02,117 --> 00:31:03,784 Grandfather wouldn't want you dead, would he? I don't know! 807 00:31:03,852 --> 00:31:05,252 He didn't really like me all that much! 808 00:31:05,320 --> 00:31:07,821 Man, I just keep thinking about that truck we stole. 809 00:31:07,888 --> 00:31:09,622 We could've got like five g's for that. 810 00:31:09,690 --> 00:31:12,424 I know, okay? But the truck is gone. 811 00:31:12,492 --> 00:31:13,425 It's gone. 812 00:31:13,493 --> 00:31:15,093 It's gonna be fine, okay? 813 00:31:15,161 --> 00:31:17,763 We're gonna get inside, get the cards, and then we'll go. 814 00:31:20,299 --> 00:31:21,332 Aah! 815 00:31:21,400 --> 00:31:22,400 Oh, my God! Oh, my God! 816 00:31:22,468 --> 00:31:23,868 You think you can steal from us? 817 00:31:23,936 --> 00:31:25,035 No. 818 00:31:25,103 --> 00:31:26,837 I mean, we did, but I'm so sorry! 819 00:31:26,905 --> 00:31:28,605 You're going to be more sorry. 820 00:31:36,397 --> 00:31:37,820 Hey. Hey. 821 00:31:38,061 --> 00:31:40,128 You have your strike force interview right now, right? 822 00:31:40,196 --> 00:31:41,529 Yeah, yeah. 823 00:31:41,597 --> 00:31:43,164 I'm just waiting for Shaw and sweating through my suit. 824 00:31:43,232 --> 00:31:44,632 You look great. 825 00:31:44,700 --> 00:31:46,033 I just came to wish you luck. 826 00:31:46,101 --> 00:31:47,268 Thanks. 827 00:31:47,336 --> 00:31:48,836 Are you okay? 828 00:31:48,904 --> 00:31:50,237 Yeah. I just... 829 00:31:50,305 --> 00:31:52,106 I feel bad bailing on Dan, you know? 830 00:31:52,173 --> 00:31:54,007 I mean, we're trying to get a warrant 831 00:31:54,075 --> 00:31:55,975 on this case we're working on, and... 832 00:31:56,043 --> 00:31:57,543 Jack, Jack, don't worry about that. 833 00:31:57,611 --> 00:31:59,145 This is important. It's your career. 834 00:31:59,212 --> 00:32:00,579 I know, and Dan keeps telling me 835 00:32:00,647 --> 00:32:03,114 I'm picking my career over, you know, justice. 836 00:32:03,182 --> 00:32:04,349 Well, that is ridiculous. 837 00:32:04,416 --> 00:32:06,417 I know you, Jack. You would never do that. 838 00:32:07,719 --> 00:32:09,520 Detective Bailey, we're ready for you now. 839 00:32:09,588 --> 00:32:10,654 Oh. 840 00:32:10,722 --> 00:32:12,155 Kick ass. 841 00:32:16,026 --> 00:32:18,527 Detective Bailey. 842 00:32:18,595 --> 00:32:19,628 Are you coming? 843 00:32:19,695 --> 00:32:22,530 Uh... Yeah. I-I'm sorry. 844 00:32:22,598 --> 00:32:24,031 I have to go. 845 00:32:25,500 --> 00:32:27,367 So now I put the name of the perp in the... 846 00:32:27,435 --> 00:32:28,901 in the flashing rectangle. 847 00:32:28,969 --> 00:32:31,072 Where it says "location to be searched"? 848 00:32:31,140 --> 00:32:32,406 No. No. That's not right. 849 00:32:32,474 --> 00:32:33,507 No. 850 00:32:33,575 --> 00:32:36,443 That's... that's "dave's... 851 00:32:36,510 --> 00:32:37,843 "Diamond... 852 00:32:39,513 --> 00:32:42,714 I just want to shoot this thing so bad right now! 853 00:32:42,782 --> 00:32:45,883 So you've never filled out a warrant request before? 854 00:32:45,951 --> 00:32:48,319 No, that's Jacko's thing. He wrangles the computer. 855 00:32:48,387 --> 00:32:50,588 We're running out of time. This place is gonna clo... 856 00:32:51,957 --> 00:32:53,224 look who's here. 857 00:32:53,292 --> 00:32:55,059 Dan, are you trying to work the computer? 858 00:32:55,127 --> 00:32:56,360 Yeah, that's correct. 859 00:32:56,428 --> 00:32:57,861 I'm interfacing with the computer machine. 860 00:32:57,929 --> 00:32:59,828 I thought you had your audition for the strike force. 861 00:32:59,896 --> 00:33:01,629 I did, but I'm here instead. 862 00:33:01,697 --> 00:33:04,164 I got a warrant for Dave's diamond depot... 863 00:33:04,232 --> 00:33:06,199 suspicion of trafficking stolen goods. 864 00:33:06,267 --> 00:33:07,500 You're welcome. 865 00:33:07,568 --> 00:33:09,569 That's what I'm talking about. 866 00:33:18,511 --> 00:33:19,878 I knew you'd come around. 867 00:33:19,946 --> 00:33:21,847 You never really wanted to be on the strike force. 868 00:33:21,914 --> 00:33:24,149 Incorrect. I did. I did very much. 869 00:33:24,216 --> 00:33:26,317 Why? So you can get your picture in the paper? 870 00:33:26,385 --> 00:33:28,319 Well, yeah, and a bigger paycheck 871 00:33:28,387 --> 00:33:30,588 a-and bigger cases... all of those things. 872 00:33:30,655 --> 00:33:34,024 You know, if this turns out to be nothing, I'm gonna kill you. 873 00:33:35,959 --> 00:33:37,193 Guess we'll see. 874 00:33:41,898 --> 00:33:44,800 Froberg, you in there? 875 00:33:46,869 --> 00:33:47,969 Mr. froberg! 876 00:33:50,772 --> 00:33:52,439 Are you okay? 877 00:33:52,507 --> 00:33:54,207 Thank God you guys got here. He was gonna kill me. 878 00:33:54,275 --> 00:33:55,274 Who was gonna kill you? 879 00:33:58,912 --> 00:34:00,312 Aah! 880 00:34:00,380 --> 00:34:01,879 Two men sold you some diamonds. 881 00:34:01,947 --> 00:34:03,614 Where are they? 882 00:34:03,681 --> 00:34:05,515 The men? I-I don't know. 883 00:34:06,851 --> 00:34:08,051 Aah! 884 00:34:08,118 --> 00:34:09,586 Aah! 885 00:34:09,653 --> 00:34:12,755 Not the men. The diamonds. 886 00:34:12,823 --> 00:34:15,824 O-over there in the bag behind the register. 887 00:34:19,095 --> 00:34:20,528 They are all here? 888 00:34:20,596 --> 00:34:22,297 I-I think so. T-that's all they gave me. 889 00:34:22,364 --> 00:34:24,465 I don't know. I-I... oh! 890 00:34:24,533 --> 00:34:26,967 Just put your head on the counter. 891 00:34:27,035 --> 00:34:28,301 Turn towards the wall. 892 00:34:28,369 --> 00:34:29,935 Aah! I don't want to turn towards the wall. Please! 893 00:34:30,003 --> 00:34:32,037 Turn towards the wall. Aah! 894 00:34:32,104 --> 00:34:33,838 Just look away. 895 00:34:33,906 --> 00:34:34,839 Aah! 896 00:34:39,612 --> 00:34:41,379 Froberg, you in there? 897 00:34:44,550 --> 00:34:46,518 It was horrible. 898 00:34:46,585 --> 00:34:47,719 You two. 899 00:34:47,787 --> 00:34:49,053 You... you came in earlier, right? 900 00:34:49,121 --> 00:34:50,321 The guy and his boyfriend. 901 00:34:50,388 --> 00:34:51,622 No, we're not a couple. 902 00:34:51,689 --> 00:34:54,157 We're members of the Dallas police department. 903 00:34:54,225 --> 00:34:56,892 Okay, who was this guy? What'd he look like? 904 00:34:56,960 --> 00:34:59,027 He was scary. He... he had an accent. 905 00:34:59,095 --> 00:35:01,963 Okay. Anything else? Tattoos, whatnot? 906 00:35:02,030 --> 00:35:03,797 He had a scar right around here. 907 00:35:04,665 --> 00:35:06,032 The silent guy at the middle eastern restaurant. 908 00:35:06,100 --> 00:35:07,333 He had a scar on his face. 909 00:35:07,401 --> 00:35:09,635 Okay, you gonna be okay here for a while, Dave? 910 00:35:09,703 --> 00:35:11,170 'Cause me and my boyfriend here... 911 00:35:11,238 --> 00:35:13,205 we are gonna go get this dude with the big knife. 912 00:35:15,008 --> 00:35:16,174 Check. 913 00:35:16,242 --> 00:35:18,075 I want to make sure they are all there... 914 00:35:19,111 --> 00:35:21,712 Before I, uh, kill them. 915 00:35:21,780 --> 00:35:23,481 I think yes. I think they're all there. 916 00:35:23,549 --> 00:35:25,115 You think or you're sure? 917 00:35:25,183 --> 00:35:27,517 Because if they get to Tel Aviv and there are some missing... 918 00:35:27,585 --> 00:35:28,585 you know what? 919 00:35:28,653 --> 00:35:29,886 Now that I'm thinking about it, 920 00:35:29,954 --> 00:35:31,521 if you give me one second, let me check again. 921 00:35:31,589 --> 00:35:34,156 One, two, three. 922 00:35:34,224 --> 00:35:36,891 You want me to separate the big ones from the small ones? 923 00:35:37,993 --> 00:35:38,893 Mm. 924 00:35:38,961 --> 00:35:40,428 Okay. Five... 925 00:35:47,201 --> 00:35:48,802 Are you sure falafel's a food? 926 00:35:48,870 --> 00:35:50,570 'Cause there's no one here eating it. 927 00:35:50,638 --> 00:35:52,972 Quiet. Let's make sure the place is clear. 928 00:35:57,778 --> 00:35:59,913 What? Free olives. 929 00:35:59,980 --> 00:36:01,747 Don't give me that face. 930 00:36:04,016 --> 00:36:05,517 What was that? Did you hear that? 931 00:36:21,996 --> 00:36:23,964 Where are they? Where are the men who tied you up? 932 00:36:25,233 --> 00:36:26,499 Hey! 933 00:36:26,567 --> 00:36:28,668 Get down! 934 00:36:31,371 --> 00:36:33,372 Okay, I got it! Cover me! 935 00:36:33,440 --> 00:36:34,439 Or not! 936 00:36:38,510 --> 00:36:39,710 Aah! 937 00:36:39,778 --> 00:36:41,111 Aah! 938 00:36:41,179 --> 00:36:43,913 Hold it. Hold it. Back up. Back up. 939 00:36:46,650 --> 00:36:49,083 Aah! Aah! 940 00:36:49,151 --> 00:36:52,452 Okay. We're safe. They can't get in. 941 00:36:52,520 --> 00:36:54,753 Yeah, Dan... 942 00:36:54,821 --> 00:36:56,321 And we can't get out. 943 00:37:02,039 --> 00:37:03,773 Like, a lot of times. 944 00:37:03,840 --> 00:37:05,674 And the one guy has this knife. 945 00:37:05,742 --> 00:37:06,842 It's a big knife, really huge. 946 00:37:06,909 --> 00:37:08,176 Puts it right here behind your ear. 947 00:37:08,244 --> 00:37:09,777 Yeah, we heard about the knife. 948 00:37:09,845 --> 00:37:11,112 Look, we stole the truck, okay? 949 00:37:11,180 --> 00:37:12,580 A lot of cars, too. Okay. Thank you. 950 00:37:12,647 --> 00:37:13,814 But we're not diamond thieves. 951 00:37:13,882 --> 00:37:15,282 I mean, we are, but we didn't mean to be. 952 00:37:15,350 --> 00:37:16,550 We don't want to die. 953 00:37:16,617 --> 00:37:18,651 Can you just take us to jail or whatever? Please. 954 00:37:18,719 --> 00:37:20,386 It is not that simple, all right? 955 00:37:20,454 --> 00:37:23,455 We need to call for backup, and I don't have my phone. 956 00:37:23,523 --> 00:37:25,757 I left it in Dan's car. It's charging. 957 00:37:25,825 --> 00:37:27,792 Dan, do you? My phone? 958 00:37:27,860 --> 00:37:29,093 Yeah. I don't carry it. 959 00:37:29,161 --> 00:37:30,461 Of course you don't. 960 00:37:30,529 --> 00:37:32,429 Which means we're gonna be stuck here a little longer. 961 00:37:32,497 --> 00:37:34,064 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 962 00:37:34,132 --> 00:37:35,532 It's okay. It's all right. Just keep it together. 963 00:37:35,600 --> 00:37:37,100 Asher, enough already. 964 00:37:37,168 --> 00:37:39,035 We have to get in there and kill them. 965 00:37:39,103 --> 00:37:40,670 We don't need to kill them. We have the diamonds! 966 00:37:40,737 --> 00:37:42,638 You want to leave the cops alive? 967 00:37:42,706 --> 00:37:44,005 They know our faces. 968 00:37:44,073 --> 00:37:46,307 Do you know what Elan will do to us if we get caught? 969 00:37:46,375 --> 00:37:47,474 Plus, if we let them go, 970 00:37:47,542 --> 00:37:49,509 we're going to have to burn the place down. 971 00:37:49,577 --> 00:37:50,677 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 972 00:37:50,745 --> 00:37:52,445 Burn it down? Yes. 973 00:37:52,513 --> 00:37:55,246 Do you know how hard I had to work to make this place? 974 00:37:55,314 --> 00:37:57,315 A middle eastern restaurant in Dallas? 975 00:37:57,383 --> 00:37:59,350 Then please shut your mouth 976 00:37:59,418 --> 00:38:02,186 and get me an ax and some more ammunition. 977 00:38:02,254 --> 00:38:03,354 No, I'll shut my mouth. 978 00:38:07,492 --> 00:38:09,526 Oh. All right. 979 00:38:12,364 --> 00:38:13,730 All right. 980 00:38:13,798 --> 00:38:15,832 Okay, good. I should be able to get out through there. 981 00:38:15,900 --> 00:38:17,867 Oh, man. No, no, no. That's gonna be impossible. 982 00:38:17,935 --> 00:38:19,235 What do you mean? What do you mean? No, no. Look. 983 00:38:19,303 --> 00:38:20,736 He ain't gonna make it. It's gonna be impossible. 984 00:38:20,804 --> 00:38:22,438 You see the size of him? He's got that huge belly, man. 985 00:38:22,505 --> 00:38:23,705 It's not going through that hole. 986 00:38:23,773 --> 00:38:25,240 You're not gonna be able to make it, man. 987 00:38:25,308 --> 00:38:26,508 You're gonna have to stay here. 988 00:38:26,575 --> 00:38:28,276 Come on, guys. You can't leave me here, man. 989 00:38:28,343 --> 00:38:30,044 That... that guy's gonna stab me in the head. 990 00:38:30,112 --> 00:38:31,579 I-I don't want to die 'cause I'm fat. 991 00:38:31,646 --> 00:38:33,046 We're gonna get you out. 992 00:38:33,114 --> 00:38:34,915 Dan, Dan, Dan, Dan, here. Yeah, yeah, yeah. 993 00:38:34,982 --> 00:38:35,949 Here. What's that? 994 00:38:36,017 --> 00:38:37,317 Is that... yeah, it's grease, okay? 995 00:38:37,385 --> 00:38:38,718 Don't rub it in, but, you know... 996 00:38:38,786 --> 00:38:40,186 Rub it in... put it on. 997 00:38:40,254 --> 00:38:41,721 Okay, I don't want you to be scared, now. 998 00:38:41,788 --> 00:38:43,422 But I want you to take your shirt off. 999 00:38:43,490 --> 00:38:44,223 What? 1000 00:38:44,291 --> 00:38:46,291 Hurry. Okay. 1001 00:38:46,359 --> 00:38:47,492 I'll join you. 1002 00:38:47,560 --> 00:38:49,060 I'm gonna get all greasy right with you. 1003 00:38:51,363 --> 00:38:52,563 You know what, Asher? 1004 00:38:52,631 --> 00:38:54,498 Maybe a little more on an angle, 1005 00:38:54,566 --> 00:38:56,433 but put your hips into it, you know? 1006 00:38:56,501 --> 00:38:57,434 I'm just trying to help. 1007 00:39:06,409 --> 00:39:07,309 Where are they? 1008 00:39:07,377 --> 00:39:08,409 Come on. 1009 00:39:08,477 --> 00:39:09,744 Dan, you cuff them, all right? 1010 00:39:09,812 --> 00:39:11,312 I'm gonna go to the car and call for backup. 1011 00:39:11,379 --> 00:39:12,546 Kiss the wall! Kiss it! 1012 00:39:12,614 --> 00:39:13,881 Kiss it! Kiss it, greasy boy! 1013 00:39:21,288 --> 00:39:23,122 Okay, boys, let's go. 1014 00:39:23,189 --> 00:39:24,423 Let's go. Go! Go! 1015 00:39:24,491 --> 00:39:25,891 The strike force is here! 1016 00:39:25,959 --> 00:39:28,026 Yeah, of course it is. 1017 00:39:28,094 --> 00:39:30,061 Someone must have heard the gunshots and called it in. 1018 00:39:32,797 --> 00:39:34,131 Hurry up. We have to... 1019 00:39:38,936 --> 00:39:40,503 - Freeze! - Drop your weapons! 1020 00:39:40,571 --> 00:39:41,838 Put your hands up! Guns on the floor! 1021 00:39:41,905 --> 00:39:42,771 Freeze! 1022 00:39:42,839 --> 00:39:44,105 Get on your knees! 1023 00:39:46,575 --> 00:39:47,808 Drop your weapons now! 1024 00:39:47,876 --> 00:39:49,510 Okay, okay, okay. Freeze! 1025 00:39:49,578 --> 00:39:50,177 Okay. 1026 00:39:51,379 --> 00:40:01,297 Nice work, everybody. 1027 00:40:01,365 --> 00:40:02,732 You got to be kidding me! 1028 00:40:02,799 --> 00:40:04,166 This is ridiculous, all right? 1029 00:40:04,233 --> 00:40:08,002 This is our bust. This is 100% our bust. 1030 00:40:08,069 --> 00:40:09,369 You know what? I'm gonna talk to them. 1031 00:40:09,437 --> 00:40:11,437 Yeah? What are you gonna say? 1032 00:40:11,505 --> 00:40:13,072 That those guys stole the diamonds, 1033 00:40:13,140 --> 00:40:15,140 then these guys stole them, then another guy stole them. 1034 00:40:15,208 --> 00:40:16,341 Then... Those guys stole them again? 1035 00:40:16,409 --> 00:40:17,809 Is that what you're gonna tell them? 1036 00:40:17,877 --> 00:40:19,410 Well, yeah! That's what happened! Yeah? 1037 00:40:19,478 --> 00:40:21,311 Are you gonna explain that to the judge and the jury? 1038 00:40:21,379 --> 00:40:22,546 How is that gonna fly? 1039 00:40:23,814 --> 00:40:25,749 Okay. Here's what happened. 1040 00:40:25,817 --> 00:40:27,018 The strike force busted 1041 00:40:27,086 --> 00:40:28,720 two diamond thieves who stole some diamonds. 1042 00:40:28,788 --> 00:40:30,656 We busted two truck thieves who stole a truck. 1043 00:40:30,723 --> 00:40:32,191 And the owner of a jewelry store 1044 00:40:32,258 --> 00:40:34,026 who very much deserved an ass-kicking 1045 00:40:34,094 --> 00:40:35,494 got his ass kicked, all right? 1046 00:40:35,562 --> 00:40:38,097 This coming from the guy who hates the strike force, 1047 00:40:38,164 --> 00:40:40,799 who... who... who said he had a feeling in his loins 1048 00:40:40,867 --> 00:40:43,301 that this case was gonna be a big crimey crime. 1049 00:40:43,369 --> 00:40:45,669 Yeah, I get another feeling in my loin. 1050 00:40:45,737 --> 00:40:46,703 You know what it is? 1051 00:40:46,771 --> 00:40:48,170 Justice being served. 1052 00:40:49,773 --> 00:40:52,775 It's kind of a... tickly feeling. You feel it? 1053 00:40:59,848 --> 00:41:00,815 Yeah. 1054 00:41:00,883 --> 00:41:02,516 All right, come on. 1055 00:41:03,885 --> 00:41:05,485 Come on. 1056 00:41:19,965 --> 00:41:22,232 And... I think we have a deal. 1057 00:41:22,300 --> 00:41:24,334 One year in county, three years' probation. 1058 00:41:24,402 --> 00:41:26,236 Why are you taking it so easy on them? 1059 00:41:26,303 --> 00:41:28,371 Mainly because they offered to pay restitution 1060 00:41:28,439 --> 00:41:30,306 for every single vehicle they ever stole. 1061 00:41:30,373 --> 00:41:32,441 I don't know what you did, but I have never seen 1062 00:41:32,509 --> 00:41:34,710 two suspects more willing to confess. 1063 00:41:34,777 --> 00:41:35,810 Oh, it was nothing. 1064 00:41:35,878 --> 00:41:38,079 It was just, you know... cop work. 1065 00:41:38,147 --> 00:41:41,148 Hey, um, I heard about the strike force. 1066 00:41:41,283 --> 00:41:42,416 Sorry. 1067 00:41:42,484 --> 00:41:44,985 Yeah, well, uh, you miss two interviews, 1068 00:41:45,052 --> 00:41:47,086 it sort of ruins your chances. 1069 00:41:47,188 --> 00:41:48,421 Who'd they get for the position? 1070 00:41:48,489 --> 00:41:49,489 Officer digger. 1071 00:41:50,590 --> 00:41:53,091 They bought a new police dog. 1072 00:41:53,159 --> 00:41:54,393 Oh. 1073 00:41:54,460 --> 00:41:57,462 Well... I'm still proud of you. 1074 00:42:02,901 --> 00:42:03,800 Bye. Bye. 1075 00:42:03,868 --> 00:42:05,268 I'd just like to say 1076 00:42:05,336 --> 00:42:07,370 the real credit for this bust doesn't belong to me. 1077 00:42:07,438 --> 00:42:08,637 It, uh... 1078 00:42:09,873 --> 00:42:11,039 It belongs... 1079 00:42:11,107 --> 00:42:13,442 To my team, the whole strike force. 1080 00:42:13,509 --> 00:42:16,043 They're the, uh, the real heroes 1081 00:42:16,178 --> 00:42:18,879 who did the hard work to bring down these diamond thieves. 1082 00:42:18,947 --> 00:42:21,982 I'm just the guy at the head of the team... 1083 00:42:22,050 --> 00:42:23,651 With the biggest gun. 1084 00:42:23,718 --> 00:42:26,052 Sir, the governor put out a news release 1085 00:42:26,120 --> 00:42:28,720 congratulating the supercops, the Dallas p.D. Strike force. 1086 00:42:28,788 --> 00:42:30,355 Any comment on that? 1087 00:42:30,523 --> 00:42:31,789 We're just doing our duty. 1088 00:42:31,857 --> 00:42:35,092 If that makes us supercops, then I guess, um... 1089 00:42:35,159 --> 00:42:37,094 Well, I guess we're supercops. 1090 00:42:37,195 --> 00:42:40,163 I'm sorry you didn't get to be a supercop. 1091 00:42:40,230 --> 00:42:41,564 It's fine. Whatever. 1092 00:42:44,334 --> 00:42:45,667 You know, the strike force 1093 00:42:45,735 --> 00:42:47,502 is going down to Austin for a few weeks 1094 00:42:47,570 --> 00:42:48,803 to get a bunch of awards 1095 00:42:48,871 --> 00:42:50,638 for their work on this diamond thing. 1096 00:42:50,706 --> 00:42:52,540 Oh, yeah? Yeah. 1097 00:42:52,607 --> 00:42:54,775 So I'm thinking that anything we investigate now, 1098 00:42:54,843 --> 00:42:57,577 they won't have time to get back to take the credit for. 1099 00:42:57,645 --> 00:42:58,711 That's true. 1100 00:42:58,779 --> 00:43:00,513 So what do you say, partner? 1101 00:43:00,581 --> 00:43:02,815 Should we find ourselves a major case? 1102 00:43:02,882 --> 00:43:04,649 Yeah. Let's do it. 1103 00:43:06,585 --> 00:43:07,786 Hey, Shaw. 1104 00:43:08,887 --> 00:43:09,921 You suck. 1105 00:43:09,922 --> 00:43:13,922 sync by yyets.net 1106 00:43:13,972 --> 00:43:18,522 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 79024

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.