Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,328 --> 00:00:20,958
Previously on The Girlfriend Experience:
2
00:00:21,981 --> 00:00:24,231
What happened today with the guy?
3
00:00:24,275 --> 00:00:25,941
What guy?
4
00:00:25,985 --> 00:00:28,861
The guy that you were
talking to at the pool.
5
00:00:29,905 --> 00:00:31,030
Did you know him?
6
00:00:32,116 --> 00:00:33,157
No.
7
00:00:34,326 --> 00:00:37,244
He asked me if I was alone, I said no.
8
00:00:38,122 --> 00:00:40,080
Were you attracted to him?
9
00:00:41,375 --> 00:00:42,374
I forgot my phone.
10
00:00:47,965 --> 00:00:49,048
You'd loose your head...
11
00:00:50,342 --> 00:00:52,760
...if it wasn't screwed on.
12
00:00:52,803 --> 00:00:54,094
Take it in all the way.
13
00:01:01,353 --> 00:01:03,270
- Hello.
- Hey...
14
00:01:03,314 --> 00:01:04,480
I miss you already.
15
00:01:04,523 --> 00:01:06,273
How did you get this number?
16
00:01:06,317 --> 00:01:08,484
I didn't give you this number, Jack.
17
00:01:10,071 --> 00:01:11,695
Christine?
18
00:01:11,739 --> 00:01:13,405
Hey, I didn't hear from you
yesterday, and I got worried...
19
00:01:20,956 --> 00:01:24,166
I do not want you in
my fucking life, Jack.
20
00:01:24,210 --> 00:01:25,292
Do you understand?
21
00:01:25,336 --> 00:01:27,419
Never call me again!
22
00:01:40,267 --> 00:01:41,892
What's the status on those provisionals?
23
00:01:41,936 --> 00:01:43,018
You'll have them by the end of the day?
24
00:01:43,062 --> 00:01:44,311
Yes!
25
00:01:45,189 --> 00:01:46,271
I- I've got it under control.
26
00:01:46,857 --> 00:01:47,898
Okay.
27
00:01:54,949 --> 00:01:57,157
- Do you have multiple partners?
- Yes.
28
00:01:57,201 --> 00:01:59,368
Have you had unprotected
sex since your last exam?
29
00:02:00,037 --> 00:02:01,411
No.
30
00:02:01,455 --> 00:02:04,081
And when was your last Pap smear?
31
00:02:04,125 --> 00:02:05,541
Ahh, over a year ago.
32
00:02:06,252 --> 00:02:07,417
Okay.
33
00:02:09,880 --> 00:02:12,923
There's going to be a
little bit of pressure.
34
00:02:12,967 --> 00:02:14,466
So just try to relax.
35
00:02:39,910 --> 00:02:41,118
Miss Reade?
36
00:02:41,162 --> 00:02:43,495
- Hi, Ben.
- Uh, someone sent you these.
37
00:02:49,461 --> 00:02:51,420
Would you mind taking these
to my apartment for me?
38
00:02:51,922 --> 00:02:53,088
Sure.
39
00:02:59,930 --> 00:03:02,389
They say it's supposed
to rain this weekend.
40
00:03:02,433 --> 00:03:04,099
- Hmmm?
- The weather...
41
00:03:04,143 --> 00:03:05,392
It-It's supposed to rain.
42
00:03:05,436 --> 00:03:07,102
I heard that.
43
00:03:16,447 --> 00:03:18,322
Would you just wait while
I turn my lights on?
44
00:03:18,365 --> 00:03:19,364
Sure.
45
00:03:50,522 --> 00:03:52,105
- Thanks.
- Everything okay?
46
00:03:52,149 --> 00:03:53,273
Yeah, it's all good.
47
00:03:53,317 --> 00:03:55,234
Call down if you need anything.
48
00:03:55,986 --> 00:03:58,195
I will. Thanks, Ben.
49
00:05:37,588 --> 00:05:39,713
Living room's Camera One.
50
00:05:39,757 --> 00:05:42,424
The hallways are Camera Two.
51
00:05:42,468 --> 00:05:47,387
And the bedrooms are
Cameras Three and Four.
52
00:05:47,431 --> 00:05:50,515
It's set to record 24-7, unless
you program it otherwise.
53
00:05:50,559 --> 00:05:51,641
It's a one-week buffer.
54
00:05:52,144 --> 00:05:53,268
Got it.
55
00:05:53,312 --> 00:05:54,728
Thanks.
56
00:05:54,772 --> 00:05:57,564
I want to hear you talk
about the iron condors...
57
00:05:57,608 --> 00:06:02,402
Iron butterflies, fences,
collars, strangles and straddles.
58
00:06:04,198 --> 00:06:07,574
They make crunching numbers sound
sexier than it actually is.
59
00:06:07,618 --> 00:06:09,743
Quantitative analysis is...
60
00:06:10,329 --> 00:06:11,745
very boring.
61
00:06:11,789 --> 00:06:13,372
I think it's pretty hot.
62
00:06:14,124 --> 00:06:15,707
No, you don't.
63
00:06:15,751 --> 00:06:17,459
Okay, it's hot when you talk about it
64
00:06:17,503 --> 00:06:19,711
because you're obviously
good at your job.
65
00:06:19,755 --> 00:06:22,214
And that's a major turn on for me.
66
00:06:24,593 --> 00:06:26,510
Where did- Where'd you
learn those terms?
67
00:06:26,553 --> 00:06:30,263
Can't a girl have a stock
hobby, slash habit?
68
00:06:34,061 --> 00:06:36,436
I can talk you through where
to invest your money,
69
00:06:36,480 --> 00:06:38,480
if you're serious.
70
00:06:38,524 --> 00:06:39,773
I'm serious.
71
00:06:41,443 --> 00:06:43,276
That'd be great.
72
00:06:43,320 --> 00:06:45,695
My wife hates when I talk about work.
73
00:06:50,786 --> 00:06:52,828
Maybe that's why we're here.
74
00:06:55,582 --> 00:06:57,374
Do you want to um,
75
00:06:58,877 --> 00:07:00,085
Yes.
76
00:07:02,464 --> 00:07:04,840
I love that you ask me what I want,
77
00:07:04,883 --> 00:07:08,385
but I want to know what you want.
78
00:07:08,429 --> 00:07:11,388
I want to know what an
iron condor looks like.
79
00:07:33,203 --> 00:07:35,579
You want any more hot stock talk?
80
00:07:35,622 --> 00:07:38,373
Say that ten times fast.
81
00:07:38,417 --> 00:07:41,626
Hot stock talk, hot stock talk,
hot stock talk, hot stock talk...
82
00:07:43,714 --> 00:07:46,548
Bear call spread. Show me that.
83
00:07:46,592 --> 00:07:48,425
What do you really want?
84
00:07:49,219 --> 00:07:51,386
I want to ride your face.
85
00:10:07,524 --> 00:10:08,898
- Alex Peyton?
- Yes?
86
00:10:08,942 --> 00:10:11,860
My name is Simon Burcher.
I'm a private investigator.
87
00:10:11,903 --> 00:10:13,820
I have a few questions about
an acquaintance of yours.
88
00:10:13,864 --> 00:10:15,822
What's this about?
89
00:10:15,866 --> 00:10:18,700
I am investigating a woman
named Chelsea Rayne.
90
00:10:22,122 --> 00:10:23,913
Perhaps your wife knows her?
91
00:10:30,964 --> 00:10:32,839
This will only take a second.
92
00:10:34,051 --> 00:10:36,843
My wife has nothing to do with this.
93
00:10:36,887 --> 00:10:39,971
I'm very aware that your wife
has nothing to do with this.
94
00:10:41,850 --> 00:10:43,558
- Everything okay?
- Yeah.
95
00:10:43,602 --> 00:10:46,102
This gentleman just needs directions.
96
00:10:46,146 --> 00:10:48,688
My GPS got me all turned around.
97
00:10:48,732 --> 00:10:50,690
These streets, once you leave the city,
98
00:10:50,734 --> 00:10:51,775
always confuse me.
99
00:10:52,736 --> 00:10:54,736
I'll just get him back on the 90.
100
00:10:54,780 --> 00:10:55,862
Good luck.
101
00:10:55,906 --> 00:10:56,863
Sorry to bother you.
102
00:10:56,907 --> 00:10:58,156
Have a nice evening.
103
00:11:00,952 --> 00:11:02,702
She seems nice.
104
00:11:09,795 --> 00:11:11,169
Hand me your cell.
105
00:11:21,848 --> 00:11:24,057
How have you got her listed in here?
106
00:11:24,101 --> 00:11:26,559
Is there another way we can do this?
107
00:11:26,603 --> 00:11:28,561
I barely know her.
108
00:11:28,605 --> 00:11:30,772
You two seemed friendly enough.
109
00:11:34,945 --> 00:11:36,945
She's listed as...
110
00:11:36,988 --> 00:11:38,697
Donald Metcalf.
111
00:11:40,742 --> 00:11:42,742
I want an introduction.
112
00:11:42,786 --> 00:11:44,744
Tell her I'm a partner
in Bishop Burcher,
113
00:11:44,788 --> 00:11:46,037
an accounting firm here in town.
114
00:11:46,081 --> 00:11:47,163
Make it work.
115
00:11:50,961 --> 00:11:52,335
Hi, it's Chelsea.
116
00:11:52,379 --> 00:11:54,087
Leave a message and
I'll get back to you.
117
00:11:54,131 --> 00:11:56,089
Hey, Chelsea, it's Alex.
118
00:11:56,133 --> 00:11:59,551
I just was talking about you with a
good friend mine, Simon Burcher,
119
00:11:59,594 --> 00:12:01,678
and he'd love to meet you.
120
00:12:16,111 --> 00:12:18,987
Can we make three copies of this
and send one to Tariq Barr?
121
00:12:19,030 --> 00:12:20,071
Thank you.
122
00:12:20,115 --> 00:12:21,072
Can you get Harrison on the phone?
123
00:12:21,116 --> 00:12:22,949
- Now?
- Right now.
124
00:12:22,993 --> 00:12:24,159
- Okay.
- Thank you.
125
00:12:26,663 --> 00:12:27,912
Yeah, could you get
Harrison on the phone?
126
00:12:33,128 --> 00:12:34,961
Hey.
127
00:12:35,005 --> 00:12:37,756
I'm working on Eisner Trading
and Arc Futures for Skip
128
00:12:37,799 --> 00:12:39,090
and I have to cross-reference
some of David's cases.
129
00:12:39,134 --> 00:12:40,133
Can I use your password?
130
00:12:40,802 --> 00:12:42,135
No.
131
00:12:42,179 --> 00:12:43,887
I have to get them into
Skip by the end of the day,
132
00:12:43,930 --> 00:12:45,221
and I need to make sure
they're not infringing.
133
00:12:45,265 --> 00:12:46,973
You're making your job
way too complicated.
134
00:12:47,017 --> 00:12:48,933
Just check the PTO website.
135
00:12:48,977 --> 00:12:51,144
But the files that I'm looking
for are patent applications.
136
00:12:51,188 --> 00:12:52,937
They're not gonna be in
public record for 18 months.
137
00:12:52,981 --> 00:12:54,773
Okay, why don't you just tell
me what you're looking for
138
00:12:54,816 --> 00:12:55,982
and I'll check?
139
00:12:56,026 --> 00:12:57,817
Kayla, we work for the same company.
140
00:12:57,861 --> 00:12:59,194
Not yet.
141
00:12:59,237 --> 00:13:01,780
Ten interns, two slots. Remember?
142
00:13:11,082 --> 00:13:13,082
- It's Alex.
- Hi, how are you?
143
00:13:13,126 --> 00:13:14,334
Good.
144
00:13:14,377 --> 00:13:16,002
I'm at a dinner meeting, what's up?
145
00:13:16,046 --> 00:13:17,837
Your friend, Simon, called me.
146
00:13:17,881 --> 00:13:20,590
I just wanted to touch base with
you before I called him back.
147
00:13:20,634 --> 00:13:23,176
How long have you known him?
148
00:13:23,220 --> 00:13:24,803
About five years.
149
00:13:25,889 --> 00:13:27,263
Yeah, that's right.
150
00:13:27,307 --> 00:13:29,849
He does tax prep for
us here at Rainsford.
151
00:13:29,893 --> 00:13:32,018
He's a great guy.
152
00:13:32,062 --> 00:13:35,146
A little quiet at first, but I
think you'll probably like him.
153
00:14:38,795 --> 00:14:40,211
Do you have any children?
154
00:14:40,255 --> 00:14:41,212
Two...
155
00:14:41,256 --> 00:14:42,255
A boy and a girl.
156
00:14:42,299 --> 00:14:44,215
Fifteen and thirteen.
157
00:14:44,259 --> 00:14:45,800
They live with their mother.
158
00:14:45,844 --> 00:14:47,927
It's good, it's amicable.
159
00:14:47,971 --> 00:14:50,054
We split up when they
were kids, and we've...
160
00:14:50,098 --> 00:14:52,640
figured things out over the years.
161
00:14:55,770 --> 00:14:58,688
So how am I doing for a first-timer?
162
00:14:58,732 --> 00:15:00,648
Am I passing the test?
163
00:15:00,692 --> 00:15:04,152
There's no test, we're just
seeing if we like each other.
164
00:15:04,863 --> 00:15:05,904
And?
165
00:15:06,823 --> 00:15:09,324
Well, what are you looking for?
166
00:15:09,367 --> 00:15:12,201
Just someone to spend some time with.
167
00:15:12,245 --> 00:15:14,203
I work a lot, so it can be
difficult to meet people,
168
00:15:14,247 --> 00:15:16,372
given my schedule.
169
00:15:16,416 --> 00:15:19,959
I don't have a lot of free
time, but of course...
170
00:15:20,003 --> 00:15:22,128
I'd make time to see you.
171
00:15:22,172 --> 00:15:24,047
How often were you thinking?
172
00:15:33,016 --> 00:15:34,307
Here they are.
173
00:15:34,351 --> 00:15:36,351
- Are they all clear?
- Yes, they're fine.
174
00:15:36,394 --> 00:15:38,937
I was just erring on
the side of caution.
175
00:15:38,980 --> 00:15:40,313
- Anything else?
- That's it.
176
00:15:40,357 --> 00:15:41,898
Great.
177
00:15:47,781 --> 00:15:49,489
David's furious.
178
00:15:49,532 --> 00:15:52,200
He wants me to deliver Erin all
supporting documentation for XHP,
179
00:15:52,243 --> 00:15:53,826
but I can't find all the files.
180
00:15:53,870 --> 00:15:55,995
They should be on the server.
181
00:15:56,039 --> 00:15:57,789
Unless someone deleted them.
182
00:15:57,832 --> 00:15:59,165
Well, they're not.
183
00:15:59,209 --> 00:16:01,334
Look, I know you worked on the case.
184
00:16:01,378 --> 00:16:02,752
Do you have any time to double-check
185
00:16:02,796 --> 00:16:03,962
and walk me through it?
186
00:16:04,005 --> 00:16:06,172
I'll need access to the files.
187
00:16:06,216 --> 00:16:08,174
I'll give you my password.
188
00:16:08,218 --> 00:16:10,343
But don't go behind my
back and make me look bad.
189
00:16:10,387 --> 00:16:12,929
Kayla, I'm on your side.
190
00:16:12,973 --> 00:16:14,222
It'll be fine.
191
00:17:37,974 --> 00:17:39,891
- Hi.
- Hi.
192
00:17:39,934 --> 00:17:40,975
Come on in.
193
00:17:47,025 --> 00:17:49,776
Here's your fee.
194
00:17:49,819 --> 00:17:53,029
It's $2,000 in cash, like
we discussed, you can...
195
00:17:53,073 --> 00:17:55,448
- Feel free to count it.
- Thanks.
196
00:17:55,492 --> 00:17:57,366
In twenty $100 bills.
197
00:17:58,119 --> 00:17:59,285
Great.
198
00:18:00,371 --> 00:18:02,163
Can I get you a drink?
199
00:18:03,041 --> 00:18:04,248
I'm fine, thanks.
200
00:18:38,159 --> 00:18:41,077
There's no reason to be nervous.
It's just you and me, okay?
201
00:18:41,121 --> 00:18:42,120
Yeah.
202
00:18:46,084 --> 00:18:47,416
What do you like?
203
00:18:48,378 --> 00:18:50,128
I don't know.
204
00:18:51,589 --> 00:18:54,423
It's hard for me to talk about.
205
00:18:54,467 --> 00:18:56,050
Maybe I'm not ready.
206
00:18:57,220 --> 00:18:58,386
It's okay.
207
00:18:58,429 --> 00:19:00,388
There's no rush.
208
00:19:03,351 --> 00:19:05,226
I want to...
209
00:19:07,438 --> 00:19:09,230
You can tell me.
210
00:19:14,571 --> 00:19:16,654
What are my choices?
211
00:19:19,367 --> 00:19:21,909
Tell me what my choices are.
212
00:19:21,953 --> 00:19:23,995
I want you to tell me.
213
00:19:24,038 --> 00:19:25,454
Well, I can...
214
00:19:27,333 --> 00:19:29,083
I can touch you.
215
00:19:31,296 --> 00:19:34,088
Do you like that? When
I touch your skin?
216
00:19:35,008 --> 00:19:36,174
Yeah.
217
00:19:40,096 --> 00:19:41,596
And here?
218
00:19:44,434 --> 00:19:46,058
Yeah.
219
00:20:01,367 --> 00:20:02,658
What else?
220
00:20:04,412 --> 00:20:06,329
I want to hear you say it.
221
00:20:07,665 --> 00:20:08,998
What are my choices?
222
00:20:19,385 --> 00:20:21,510
Would you give me a minute? I-I
have to take care of something
223
00:20:21,554 --> 00:20:23,638
before we, you know, continue.
224
00:20:24,641 --> 00:20:26,224
I'll be right back.
225
00:20:28,269 --> 00:20:29,393
Sure, okay.
226
00:21:02,178 --> 00:21:05,096
I'm not feeling well.
I'm-I'm gonna go home.
227
00:21:05,139 --> 00:21:06,681
Here. Uh, we can re-schedule.
228
00:21:06,724 --> 00:21:08,432
I can call you when I'm feeling better.
229
00:21:08,476 --> 00:21:09,558
Why don't you just lie
down for a little while?
230
00:21:09,602 --> 00:21:11,435
Maybe it'll pass.
231
00:21:11,479 --> 00:21:13,646
Just lie down for a minute. Maybe
you'll feel better. Really.
232
00:21:13,690 --> 00:21:15,231
I'm gonna go.
233
00:21:15,275 --> 00:21:16,440
I'll call you.
234
00:21:18,736 --> 00:21:21,070
I'm leaving your money on the table.
235
00:21:23,491 --> 00:21:25,449
Your call has been forwarded to
236
00:21:25,493 --> 00:21:27,451
an automated voice messaging system.
237
00:21:27,495 --> 00:21:29,161
Alex Peyton.
238
00:21:29,205 --> 00:21:31,664
At the tone, please record your message.
239
00:21:31,708 --> 00:21:34,750
Alex, this is Chelsea, I was
just with your friend, Simon.
240
00:21:34,794 --> 00:21:36,627
Can you please call me back?
241
00:21:36,671 --> 00:21:40,423
Tell me what my choices are.
I want you to tell me.
242
00:21:41,551 --> 00:21:43,467
Well, I...
243
00:21:45,388 --> 00:21:48,097
I can touch you.
244
00:21:48,141 --> 00:21:50,766
Do you like that when I touch your skin?
245
00:21:51,311 --> 00:21:52,393
Yeah.
246
00:21:55,398 --> 00:21:56,605
And here?
247
00:21:58,651 --> 00:22:00,484
Yeah.
248
00:22:06,617 --> 00:22:08,492
What else?
249
00:22:09,746 --> 00:22:12,371
But I want to hear you say it.
250
00:22:12,415 --> 00:22:13,998
What are my choices?
251
00:22:16,919 --> 00:22:19,128
Would you give me a minute?
252
00:22:19,172 --> 00:22:22,381
I just-I have to take care of somethig
before, we, you know, continue.
253
00:22:22,425 --> 00:22:23,841
I'll be right back.
254
00:22:35,772 --> 00:22:37,605
- Excuse me one sec.
- Sure.
255
00:22:38,941 --> 00:22:40,733
- Hello.
- It didn't work.
256
00:22:40,777 --> 00:22:42,151
Well, I don't know what to say.
257
00:22:42,195 --> 00:22:44,153
That's not going to cut it, Jacqueline.
258
00:22:44,197 --> 00:22:46,655
I gave her up to you. I don't
know what else I can do.
259
00:22:46,699 --> 00:22:47,990
Well, you better hope that she caves,
260
00:22:48,034 --> 00:22:49,742
otherwise, I'm coming after you.
Do you understand?
261
00:23:24,404 --> 00:23:26,779
Chelsea! Hi, it's Simon Burcher.
262
00:23:26,823 --> 00:23:28,239
Uh, I hope you're feeling better.
263
00:23:28,282 --> 00:23:30,408
Uh, listen, I'd love to see you again.
264
00:23:30,451 --> 00:23:32,618
The sooner the better.
265
00:23:32,662 --> 00:23:35,246
Hopefully, I won't make
your stomach turn again.
266
00:23:35,289 --> 00:23:39,625
Ahh, anyway, call me, 312...
267
00:24:12,702 --> 00:24:14,285
You wanna share a cab?
268
00:24:15,746 --> 00:24:18,038
It's already ten?
269
00:24:18,082 --> 00:24:20,249
Did you have a chance to look at XHP?
270
00:24:20,293 --> 00:24:21,792
There are files missing.
271
00:24:21,836 --> 00:24:23,711
But we'll find them. I
just need another day.
272
00:24:23,754 --> 00:24:25,045
Okay.
273
00:24:28,384 --> 00:24:29,717
So you wanna share a cab?
274
00:24:29,760 --> 00:24:31,051
Well I can't leave yet. I
still have too much work.
275
00:24:31,721 --> 00:24:32,928
Alright...
276
00:24:32,972 --> 00:24:34,972
See you tomorrow. Don't worry.
277
00:24:35,475 --> 00:24:36,724
Thanks.
278
00:24:52,742 --> 00:24:54,033
Christine?
279
00:24:55,786 --> 00:24:56,911
I'm not gonna hurt you.
280
00:24:56,954 --> 00:24:58,329
I just want to talk.
281
00:24:58,915 --> 00:25:01,540
Who the fuck are you?
282
00:25:01,584 --> 00:25:02,791
What do you want?
283
00:25:02,835 --> 00:25:04,627
Tomorrow, you're gonna
to call Peter Gramercy,
284
00:25:04,670 --> 00:25:06,837
or have a lawyer call Peter Gramercy,
285
00:25:06,881 --> 00:25:08,672
and you're gonna tell him
that you're disclaiming
286
00:25:08,716 --> 00:25:10,716
any and all interests in
Michael Cilic's estate.
287
00:25:10,760 --> 00:25:13,052
- Who are you?
- It doesn't matter.
288
00:25:13,095 --> 00:25:15,679
What does matter is that
I know who you are.
289
00:25:15,723 --> 00:25:19,892
Christine Reade. Born June 27th, 1989,
290
00:25:19,936 --> 00:25:22,061
at Mercy Hospital in Philadelphia.
291
00:25:22,104 --> 00:25:25,064
Your parents are James and Mary Reade,
they're both high school teachers,
292
00:25:25,107 --> 00:25:26,649
and you have one sibling,
293
00:25:26,692 --> 00:25:28,734
an elder sister, Annabel,
294
00:25:28,778 --> 00:25:31,779
who is an Assistant DA in
Arlington County, Virginia.
295
00:25:31,822 --> 00:25:34,365
You're a 2nd-year law
student at Chicago-Burnham,
296
00:25:34,408 --> 00:25:36,575
and you intern here on the 39th floor
297
00:25:36,619 --> 00:25:38,577
at Kirkland and Allen for Skip Hadderly.
298
00:25:38,621 --> 00:25:39,620
Do you want me to continue?
299
00:25:40,957 --> 00:25:42,790
I didn't think so.
300
00:25:42,833 --> 00:25:44,542
Now...
301
00:25:44,585 --> 00:25:47,836
If you don't make this call,
302
00:25:47,880 --> 00:25:50,756
everyone will find out what
you really do for a living.
303
00:25:50,800 --> 00:25:54,677
Your friends, your family,
your law professors.
304
00:25:56,847 --> 00:25:58,138
Am I clear?
305
00:25:59,600 --> 00:26:00,808
Good.
306
00:26:02,061 --> 00:26:03,644
Have a good night.
307
00:26:08,159 --> 00:26:10,342
- sync and corrections by Caio -
- www.addic7ed.com -
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
21277
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.