All language subtitles for The Catch (US) - 02x08 - The Knock-Off.AVS-SVA.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:01,476 Previously on "The Catch"... 2 00:00:01,479 --> 00:00:03,671 Before I met you, there was a man in my life. 3 00:00:03,674 --> 00:00:04,573 Ethan Ward. 4 00:00:04,576 --> 00:00:06,295 What I would love more than anything is... 5 00:00:06,297 --> 00:00:08,597 could we just start again? 6 00:00:08,633 --> 00:00:10,232 Ben is my fiancé. 7 00:00:10,268 --> 00:00:11,365 Alice: Are you seeing anyone? 8 00:00:11,367 --> 00:00:12,434 Her name's Gretchen. 9 00:00:12,470 --> 00:00:13,836 Rhys: Who the bloody hell are you? 10 00:00:13,872 --> 00:00:15,704 I'm Troy. I am the hard drive. 11 00:00:15,740 --> 00:00:17,573 I look at it once, it's in here forever. 12 00:00:17,609 --> 00:00:19,108 Troy: What if I could tell you where your husband is? 13 00:00:19,110 --> 00:00:20,743 - What? - Special Agent Edgar Diaz. 14 00:00:20,779 --> 00:00:22,611 According to the file I saw at the Bureau, 15 00:00:22,647 --> 00:00:24,079 Justine's husband was on assignment 16 00:00:24,115 --> 00:00:27,049 to infiltrate some arms dealers, code-named Argosy. 17 00:00:27,085 --> 00:00:28,350 Justine: Turn around. 18 00:00:28,386 --> 00:00:29,281 Justine. 19 00:00:29,289 --> 00:00:31,220 You think I've never been betrayed? 20 00:00:31,256 --> 00:00:32,888 Her name was Felicity. 21 00:00:32,891 --> 00:00:33,766 And who knows? 22 00:00:33,769 --> 00:00:35,825 Maybe it's not too late for you and Felicity. 23 00:00:35,827 --> 00:00:37,025 No, i-it is. 24 00:00:37,061 --> 00:00:38,794 I wasn't quite as forgiving as you. 25 00:00:38,830 --> 00:00:40,129 [Silenced gunshot] 26 00:00:40,165 --> 00:00:41,464 [Knock on door] 27 00:00:42,391 --> 00:00:43,556 Felicity. 28 00:00:43,559 --> 00:00:45,169 I've come to cause a bit of trouble. 29 00:00:47,038 --> 00:00:49,639 [The Broods' "Conscious" plays] 30 00:00:53,645 --> 00:00:56,145 ♪ I can hold my own when I feel at home ♪ 31 00:00:56,181 --> 00:00:57,880 ♪ I can be tender ♪ 32 00:00:57,916 --> 00:01:00,282 ♪ I can be kind ♪ 33 00:01:00,318 --> 00:01:03,685 ♪ When I'm on my feet ♪ 34 00:01:03,721 --> 00:01:06,989 ♪ I can take the heat ♪ 35 00:01:07,025 --> 00:01:09,625 ♪ But when I get low, I prefer the cold ♪ 36 00:01:09,661 --> 00:01:12,929 ♪ I can be a hard light to ignite ♪ 37 00:01:14,265 --> 00:01:18,801 ♪ All my nightmares feel like real life ♪ 38 00:01:18,837 --> 00:01:25,641 ♪ Wake me up and keep me conscious ♪ 39 00:01:25,677 --> 00:01:32,114 ♪ Wake me up and keep me conscious ♪ 40 00:01:32,150 --> 00:01:34,716 Up so early? 41 00:01:34,752 --> 00:01:36,652 I thought we might enjoy a lazy morning. 42 00:01:36,688 --> 00:01:39,354 I'd like to, but I have business to attend do. 43 00:01:39,390 --> 00:01:40,355 Of course you have. 44 00:01:40,391 --> 00:01:41,356 Haven't you? 45 00:01:41,392 --> 00:01:42,391 As a matter of fact, 46 00:01:42,427 --> 00:01:44,626 what is your business these days? 47 00:01:44,662 --> 00:01:46,929 I couldn't help but notice that you're not on the rolls 48 00:01:46,965 --> 00:01:48,631 for our India operations anymore. 49 00:01:50,401 --> 00:01:52,835 Did my brother's plum assignment go sideways? 50 00:01:52,871 --> 00:01:55,204 You could say that. 51 00:01:55,240 --> 00:01:57,806 Nothing to do with that scar, I hope. 52 00:01:57,842 --> 00:02:00,008 It looks like a close call. 53 00:02:00,044 --> 00:02:01,143 It was. 54 00:02:01,179 --> 00:02:02,911 Tell me. 55 00:02:02,947 --> 00:02:06,348 One of the men who had been in charge 56 00:02:06,384 --> 00:02:09,585 apparently felt threatened by my sudden advancement. 57 00:02:09,621 --> 00:02:11,988 So he shot you? Who was it? 58 00:02:13,591 --> 00:02:15,224 You have bigger things to worry about 59 00:02:15,260 --> 00:02:17,192 than employee relations. 60 00:02:17,228 --> 00:02:18,393 I heard what happened... 61 00:02:18,429 --> 00:02:21,363 Your brother vanishing, your mother in prison. 62 00:02:21,399 --> 00:02:23,432 But then I heard you were in charge, 63 00:02:23,468 --> 00:02:26,435 so I thought I'd come back to the Firm and, uh... 64 00:02:26,471 --> 00:02:28,537 offer my services. 65 00:02:28,573 --> 00:02:31,707 And how do I know I can trust you? 66 00:02:31,743 --> 00:02:32,941 You don't. 67 00:02:32,977 --> 00:02:34,910 I'll have to earn it... 68 00:02:34,946 --> 00:02:38,280 somehow. 69 00:02:38,316 --> 00:02:41,083 Mum, I'm starving. What time is... 70 00:02:42,086 --> 00:02:43,886 Oh, God. Don't tell me you've picked now 71 00:02:43,922 --> 00:02:45,120 to have a lesbian phase. 72 00:02:45,156 --> 00:02:48,557 Felicity, this is my daughter, Tessa. 73 00:02:48,593 --> 00:02:52,295 ♪ 74 00:02:57,602 --> 00:02:59,401 Val: They're here. 75 00:02:59,437 --> 00:03:00,969 [Sighs] Good? 76 00:03:01,005 --> 00:03:01,937 You're good. 77 00:03:01,973 --> 00:03:03,105 Is she pretty? 78 00:03:03,141 --> 00:03:05,508 He definitely has a type. 79 00:03:06,444 --> 00:03:07,910 What does that mean? 80 00:03:09,380 --> 00:03:10,479 Hey, guys. 81 00:03:10,515 --> 00:03:13,081 Allie, I'd like you to meet my fiancée. 82 00:03:13,117 --> 00:03:14,116 This is Gretchen. 83 00:03:14,152 --> 00:03:16,585 - Hi. - Hi. 84 00:03:16,621 --> 00:03:19,121 Sorry. I'm a little nervous. I've heard so much about you. 85 00:03:20,158 --> 00:03:21,623 And I you. 86 00:03:21,659 --> 00:03:22,758 [Chuckles] 87 00:03:22,794 --> 00:03:25,994 I feel like I know you already. 88 00:03:26,030 --> 00:03:28,564 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 89 00:03:28,600 --> 00:03:30,732 So, how did you two meet? 90 00:03:30,768 --> 00:03:32,768 At a fundraiser. 91 00:03:32,804 --> 00:03:34,303 For a charity that Gretchen works with. 92 00:03:34,305 --> 00:03:37,439 We provide meals and jobs for L.A.'s homeless community. 93 00:03:37,475 --> 00:03:40,709 I'm actually hoping to hire people from the program 94 00:03:40,745 --> 00:03:42,044 once we get up and running. 95 00:03:42,080 --> 00:03:44,513 Gretchen is about to launch a new fashion start-up. 96 00:03:44,549 --> 00:03:45,814 Fashion? Really? 97 00:03:45,850 --> 00:03:47,816 You should see her designs. They're incredible. 98 00:03:47,852 --> 00:03:48,750 Ugh. 99 00:03:48,786 --> 00:03:49,885 What kind of clothing? 100 00:03:49,921 --> 00:03:52,421 You know, elevated but wearable. 101 00:03:52,457 --> 00:03:54,456 That sounds fun. 102 00:03:54,492 --> 00:03:55,503 It is. 103 00:03:55,526 --> 00:03:59,361 It's a-a fun, nonprofit, social-impact brand 104 00:03:59,397 --> 00:04:02,631 that empowers artisans from Peru and Uganda. 105 00:04:02,667 --> 00:04:05,275 And I just got an angel investor 106 00:04:05,318 --> 00:04:07,125 who wants to give me the next round of funding. 107 00:04:07,127 --> 00:04:09,538 Problem is, he's an old classmate of hers from Princeton. 108 00:04:09,574 --> 00:04:11,139 Oh, from Princeton? 109 00:04:11,175 --> 00:04:13,642 Yes, his name is Charles Bergman. 110 00:04:13,678 --> 00:04:16,845 So, I need to be discreet while vetting him. 111 00:04:16,881 --> 00:04:19,381 Which is why I suggested AVI. 112 00:04:19,417 --> 00:04:21,851 Is that the kind of thing that you do? 113 00:04:22,636 --> 00:04:23,829 All the time. 114 00:04:25,089 --> 00:04:26,788 Well, I don't want to impose, 115 00:04:26,824 --> 00:04:29,491 but, you know, Ethan thinks the world of you. 116 00:04:29,527 --> 00:04:32,761 So, I was wondering if you wouldn't mind 117 00:04:32,797 --> 00:04:34,696 looking into Charles for me. 118 00:04:34,732 --> 00:04:37,032 ♪ 119 00:04:37,044 --> 00:04:38,834 Of course. 120 00:04:42,940 --> 00:04:45,340 [Door closes] 121 00:04:45,376 --> 00:04:46,508 Morning, Ben. 122 00:04:46,544 --> 00:04:48,243 What the hell is he still doing here? 123 00:04:48,279 --> 00:04:50,212 Uh, Benji, he has a name. 124 00:04:50,248 --> 00:04:51,146 It's Troy. 125 00:04:51,182 --> 00:04:52,714 And he's our guest. 126 00:04:52,750 --> 00:04:54,282 He's a human hard drive 127 00:04:54,318 --> 00:04:55,818 with a head full of government secrets. 128 00:04:55,820 --> 00:04:57,420 The longer he's here, the more danger we're in. 129 00:04:57,422 --> 00:04:59,054 Agent Diaz, could you please tell him? 130 00:04:59,090 --> 00:05:00,522 He can't leave now. We need him. 131 00:05:00,558 --> 00:05:02,758 Yeah, Troy is instrumental in Justine's plan 132 00:05:02,794 --> 00:05:04,259 to lose her badge for the man 133 00:05:04,295 --> 00:05:05,794 that tried to divorce her via e-mail. 134 00:05:05,830 --> 00:05:07,029 My husband, Eddie, 135 00:05:07,065 --> 00:05:09,931 is the FBI's last undercover agent inside Argosy. 136 00:05:09,967 --> 00:05:11,357 McLeland's group? The gunrunners? 137 00:05:11,388 --> 00:05:12,768 Troy: Special Agent Edgar Diaz 138 00:05:12,804 --> 00:05:14,903 was part of a failed operation to capture McLeland. 139 00:05:14,939 --> 00:05:16,505 When the FBI pulled their agents out, 140 00:05:16,541 --> 00:05:18,073 Eddie stayed in. 141 00:05:18,109 --> 00:05:19,275 Now it's just a matter of time 142 00:05:19,277 --> 00:05:20,643 before they find out who he really is, 143 00:05:20,645 --> 00:05:23,072 and I'd like to get him out before they kill him. 144 00:05:23,073 --> 00:05:23,712 How? 145 00:05:23,715 --> 00:05:26,081 Well, she's gonna have me create a new identity for him, 146 00:05:26,117 --> 00:05:28,517 and then we're gonna put him on a plane and disappear him. 147 00:05:28,553 --> 00:05:29,651 So, why do you need Troy? 148 00:05:29,687 --> 00:05:31,286 Because after we extract Eddie, 149 00:05:31,322 --> 00:05:33,021 we're going to use the government secrets 150 00:05:33,057 --> 00:05:36,092 inside Troy's brain to do what the FBI couldn't do. 151 00:05:36,828 --> 00:05:38,894 We're gonna take down McLeland and Argosy. 152 00:05:38,930 --> 00:05:39,728 - What? - What? 153 00:05:39,764 --> 00:05:40,963 Rhys: You know, just for once, 154 00:05:40,965 --> 00:05:43,499 I'd like to get the headlines up front. 155 00:05:45,470 --> 00:05:47,069 [Birds chirping] 156 00:05:52,243 --> 00:05:53,542 Shouldn't you be leaving? 157 00:05:53,578 --> 00:05:55,944 A good piece of tail doesn't overstay her welcome. 158 00:05:55,980 --> 00:05:57,813 Tessa. I'll leave you two alone. 159 00:05:57,849 --> 00:06:00,315 Stay where you are, darling. Finish your breakfast. 160 00:06:00,351 --> 00:06:01,583 So, she's not a piece of tail. 161 00:06:01,619 --> 00:06:03,719 Am I about to have another stepmummy? 162 00:06:03,755 --> 00:06:05,487 Tessa, run along. 163 00:06:05,523 --> 00:06:07,355 Felicity and I need to discuss a job 164 00:06:07,391 --> 00:06:08,657 that she's going to be helping me with. 165 00:06:08,659 --> 00:06:09,624 Really? 166 00:06:09,660 --> 00:06:11,126 Can't I help with the job? 167 00:06:11,162 --> 00:06:12,561 You're not old enough, I'm afraid. 168 00:06:12,597 --> 00:06:14,062 Then why not Dad? 169 00:06:14,098 --> 00:06:15,698 You two should work together more often. 170 00:06:15,700 --> 00:06:16,832 Because as you well know, 171 00:06:16,868 --> 00:06:18,767 your father no longer works for the Firm. 172 00:06:18,803 --> 00:06:19,968 And she does? 173 00:06:20,004 --> 00:06:22,004 Yes. 174 00:06:22,940 --> 00:06:24,006 Provisionally. 175 00:06:26,511 --> 00:06:28,644 So, if you don't mind... 176 00:06:31,149 --> 00:06:32,681 Fine. 177 00:06:37,855 --> 00:06:40,288 So, what's the job? 178 00:06:40,324 --> 00:06:42,824 - [Door opens] - It's a trade deal I've been eyeing. 179 00:06:42,860 --> 00:06:44,827 I've recently acquired a good bit of manpower 180 00:06:44,829 --> 00:06:45,794 here in Los Angeles. 181 00:06:45,830 --> 00:06:47,696 I have product coming into the port, 182 00:06:47,732 --> 00:06:49,397 but no clientele to sell it to. 183 00:06:49,433 --> 00:06:51,266 But you've found somebody who does. 184 00:06:51,302 --> 00:06:53,268 Matthew Keegan. 185 00:06:53,304 --> 00:06:56,138 He runs 12 clubs and restaurants in the city. 186 00:06:56,174 --> 00:06:58,206 And he likes to supply his clients 187 00:06:58,242 --> 00:07:00,408 with all the pills and powders they need. 188 00:07:00,444 --> 00:07:01,977 Then he must already have a supplier. 189 00:07:02,013 --> 00:07:03,879 He did, but I got exclusive word 190 00:07:03,882 --> 00:07:05,414 that he was looking for someone new. 191 00:07:05,416 --> 00:07:06,900 No one else knows about it yet. 192 00:07:06,903 --> 00:07:08,112 Well, what are you waiting for? 193 00:07:08,114 --> 00:07:09,819 Well, it's never wise to show up for these things 194 00:07:09,821 --> 00:07:11,253 without a gift of some kind. 195 00:07:11,289 --> 00:07:12,654 Keegan collects rare Scotch. 196 00:07:12,690 --> 00:07:14,356 There's a bottle of it here in town. 197 00:07:14,392 --> 00:07:17,759 Legend has it that a soldier from the AEF Siberia 198 00:07:17,795 --> 00:07:19,628 brought it back in 1920 199 00:07:19,664 --> 00:07:21,997 from the first whiskey distillery in Japan. 200 00:07:22,033 --> 00:07:24,232 It's worth over $1 million. 201 00:07:24,268 --> 00:07:26,401 That's quite an investment. 202 00:07:26,437 --> 00:07:29,037 Alas, it's only available by the $100,000 shot, 203 00:07:29,073 --> 00:07:31,173 so it's currently sitting, unopened, 204 00:07:31,209 --> 00:07:34,042 behind the bar of an illegal gambling establishment. 205 00:07:34,078 --> 00:07:36,478 You and I are going to steal it. 206 00:07:36,514 --> 00:07:38,948 So, it's just the two of us? 207 00:07:41,050 --> 00:07:42,249 Margot: Morning, ladies. 208 00:07:42,252 --> 00:07:43,552 I have some business to attend to, 209 00:07:43,554 --> 00:07:44,787 so I'm gonna leave Tessa here with you. 210 00:07:44,789 --> 00:07:47,022 - What? - What? You can't just leave her here. 211 00:07:47,058 --> 00:07:49,680 Do I not pay you both an obscene amount of money to be my security firm? 212 00:07:49,682 --> 00:07:51,827 - Yes, but... - So, secure her. 213 00:07:51,863 --> 00:07:53,662 Our services do not include childcare. 214 00:07:53,698 --> 00:07:54,864 They do if you're the stepmummy. 215 00:07:54,866 --> 00:07:55,964 Hello, Stepmummy. 216 00:07:56,000 --> 00:07:57,466 I have some security issues of my own, 217 00:07:57,468 --> 00:08:00,902 so I'm gonna need Danny and, um... Sophie. 218 00:08:00,938 --> 00:08:02,971 ♪ 219 00:08:03,007 --> 00:08:04,105 There's a club. 220 00:08:04,141 --> 00:08:06,107 It's a sort of less-than-legal speakeasy. 221 00:08:06,143 --> 00:08:07,676 It's called the Wolf's Den. 222 00:08:07,712 --> 00:08:10,278 It contains a bar and several gaming tables. 223 00:08:10,314 --> 00:08:13,281 I need a full security work-up on the place. 224 00:08:13,317 --> 00:08:15,650 Also, uh, see if the tables are rigged while you're at it. 225 00:08:15,686 --> 00:08:18,620 I'm sorry. Are you asking us to case the joint? 226 00:08:18,656 --> 00:08:20,755 No. I'm sure that's not... 227 00:08:20,791 --> 00:08:23,225 Well, as my security team, that is your job, isn't it? 228 00:08:23,261 --> 00:08:25,460 It's just that, if a crime were to occur 229 00:08:25,496 --> 00:08:28,897 after we'd cased the joint, we would be accessories. 230 00:08:28,933 --> 00:08:31,733 [Chuckles] No crime will occur. 231 00:08:31,769 --> 00:08:33,034 Right? 232 00:08:33,070 --> 00:08:34,937 You know where to find me. 233 00:08:37,141 --> 00:08:38,740 [Whispering] We are not doing this. 234 00:08:38,776 --> 00:08:41,109 [Whispering] I... I'll... I'll talk to her. 235 00:08:41,145 --> 00:08:42,678 [Elevator bell dings] 236 00:08:47,184 --> 00:08:48,884 I have two questions. 237 00:08:48,920 --> 00:08:51,753 Where are you going? 238 00:08:51,789 --> 00:08:53,622 And can I come with you? 239 00:08:53,658 --> 00:08:56,458 ♪ The room's dark, but I see ya ♪ 240 00:08:56,494 --> 00:08:59,728 ♪ And there's not a huge spot, but I feel ya ♪ 241 00:08:59,764 --> 00:09:02,530 ♪ Hey, you doubt me and what I'm missing ♪ 242 00:09:02,566 --> 00:09:06,602 ♪ Can you doubt me and maybe I'll listen? ♪ 243 00:09:07,830 --> 00:09:10,709 ♪ You know me, you know that I'm real good ♪ 244 00:09:11,040 --> 00:09:14,474 To cripple Argosy, we need to take down its leader, Billy McLeland. 245 00:09:14,477 --> 00:09:16,279 That's him, t-there with Eddie. 246 00:09:16,282 --> 00:09:17,723 Hmm. Very handsome. 247 00:09:17,759 --> 00:09:19,091 - Do you think? - Thank you. 248 00:09:19,127 --> 00:09:21,560 You're looking at six-month-old surveillance photos 249 00:09:21,596 --> 00:09:23,162 taken before the FBI bust. 250 00:09:23,198 --> 00:09:25,633 Eddie's team arrested six of McLeland's lieutenants. 251 00:09:25,636 --> 00:09:26,439 But no McLeland. 252 00:09:26,442 --> 00:09:28,236 Yeah, which is why Eddie stayed undercover. 253 00:09:28,270 --> 00:09:31,170 The bust sent McLeland even deeper underground. 254 00:09:31,206 --> 00:09:34,106 He held on to the weapons he was selling to other countries 255 00:09:34,142 --> 00:09:36,075 and has become an even bigger threat. 256 00:09:36,111 --> 00:09:38,178 All the more reason you should be working with the FBI on this 257 00:09:38,180 --> 00:09:40,180 or at least calling Eddie and telling him what you're doing. 258 00:09:40,182 --> 00:09:42,415 I can't. He'll want to protect me. 259 00:09:42,451 --> 00:09:43,949 He'll try to talk me out of it. 260 00:09:43,985 --> 00:09:45,185 You mean like the way I'm about to? 261 00:09:45,187 --> 00:09:46,452 I tried. She won't listen. 262 00:09:46,488 --> 00:09:47,694 Well, I know she won't listen to me, 263 00:09:47,696 --> 00:09:48,888 so I'm gonna be you for a sec... 264 00:09:48,890 --> 00:09:50,423 Oh, role-play. Love it. 265 00:09:50,459 --> 00:09:52,458 And list all the reasons you shouldn't do this. 266 00:09:52,494 --> 00:09:54,360 Number one... you're violating procedure. 267 00:09:54,396 --> 00:09:55,995 You're talking to me about procedure? 268 00:09:56,031 --> 00:09:57,997 Yeah, but he's you at the moment, so... 269 00:09:58,033 --> 00:09:59,131 You're stepping into 270 00:09:59,167 --> 00:10:00,966 an ongoing investigation without clearance, 271 00:10:01,002 --> 00:10:03,436 which means you're risking your job and our deal. 272 00:10:03,472 --> 00:10:06,239 You're compromising the future of everyone in this room. 273 00:10:07,075 --> 00:10:08,474 You don't think we can do this. 274 00:10:08,510 --> 00:10:10,676 [Inhales deeply] I never said that. 275 00:10:10,712 --> 00:10:13,379 'Cause I'm about to be you for a second and tell you that, 276 00:10:13,415 --> 00:10:15,915 if Alice Vaughan were the one trapped inside Argosy, 277 00:10:15,951 --> 00:10:18,118 you'd be doing exactly what I'm about to do. 278 00:10:19,254 --> 00:10:20,453 [Elevator bell dings] 279 00:10:27,462 --> 00:10:29,028 Are you gonna tell Alice and Val? 280 00:10:29,064 --> 00:10:30,589 What, that you're dating a murderer? 281 00:10:30,592 --> 00:10:32,531 She is a murderer, Daniel. 282 00:10:32,567 --> 00:10:35,662 Or is the sex so good that you can't see that? 283 00:10:35,665 --> 00:10:37,270 Ugh. Don't answer that question. 284 00:10:37,272 --> 00:10:38,604 It's not just about sex. 285 00:10:38,640 --> 00:10:40,406 Oh, so you mean you have a deep, 286 00:10:40,442 --> 00:10:42,274 spiritual connection to a murderer? 287 00:10:42,310 --> 00:10:43,642 You don't know her, okay? 288 00:10:43,678 --> 00:10:44,710 And you do? 289 00:10:44,746 --> 00:10:46,012 She's actually very complicated... 290 00:10:46,014 --> 00:10:47,814 She's a client and a criminal. 291 00:10:48,917 --> 00:10:50,383 You mean like Tommy Vaughan? 292 00:10:50,419 --> 00:10:52,739 [Sighs] You know what? 293 00:10:52,765 --> 00:10:54,865 Wait, are you gonna tell them or not? 294 00:10:57,159 --> 00:10:59,291 If that's what you're worried about, 295 00:10:59,327 --> 00:11:01,627 you're in worse trouble than I thought. 296 00:11:01,663 --> 00:11:03,396 Sophie. Hey. 297 00:11:03,432 --> 00:11:06,399 ♪ 298 00:11:08,203 --> 00:11:11,537 Alice: Guess which one of your favorite 15-year-old super criminals 299 00:11:11,573 --> 00:11:13,172 is in my office right now. 300 00:11:13,208 --> 00:11:14,507 Uh-oh. How did that happen? 301 00:11:14,543 --> 00:11:17,143 Apparently Margot has business, 302 00:11:17,179 --> 00:11:19,645 so Val and I are babysitting. 303 00:11:19,681 --> 00:11:21,280 I'm sorry, Allie. I'm on my way. 304 00:11:21,316 --> 00:11:22,648 No, no. It's fine. 305 00:11:22,684 --> 00:11:24,830 We're putting her to work. I just wanted you to know. 306 00:11:24,833 --> 00:11:26,819 [Birds chirping] 307 00:11:26,855 --> 00:11:28,821 You guys still working on Ethan's case? 308 00:11:28,857 --> 00:11:32,291 As a matter of fact, we're not. 309 00:11:32,327 --> 00:11:33,359 That's good. 310 00:11:33,395 --> 00:11:36,095 We are working for Ethan's fiancée. 311 00:11:36,131 --> 00:11:37,930 - What? - Uh-huh. 312 00:11:37,966 --> 00:11:39,131 Her name is Gretchen. 313 00:11:39,167 --> 00:11:41,134 Oh, my God. You hate her. 314 00:11:42,737 --> 00:11:45,771 No. She's actually very nice. 315 00:11:45,807 --> 00:11:46,772 Really? 316 00:11:46,808 --> 00:11:48,307 She is smart 317 00:11:48,343 --> 00:11:52,411 and very concerned about the environment and... issues. 318 00:11:52,447 --> 00:11:54,113 Well, you brought this on yourself. 319 00:11:54,149 --> 00:11:55,381 How did I do that? 320 00:11:55,417 --> 00:11:56,950 The whole point of breaking up with someone 321 00:11:56,952 --> 00:11:58,251 is so you never have to see them again... 322 00:11:58,253 --> 00:11:59,785 or their fiancées. 323 00:11:59,821 --> 00:12:01,087 How would you feel if I was hanging out 324 00:12:01,089 --> 00:12:02,321 with Margot all the time? 325 00:12:02,357 --> 00:12:04,224 But you just spent an entire day and night with her. 326 00:12:04,226 --> 00:12:05,658 Because we suddenly share a child. 327 00:12:05,694 --> 00:12:10,062 Who is approaching my office with a look on her face. 328 00:12:10,098 --> 00:12:11,964 I'll call you back. 329 00:12:12,000 --> 00:12:14,133 Tessa and I just did a search for Charles Bergman. 330 00:12:14,169 --> 00:12:15,768 Gretchen's angel investor? 331 00:12:15,804 --> 00:12:17,503 Tessa: Almost no online presence. 332 00:12:17,539 --> 00:12:18,771 And I wouldn't want one, either, 333 00:12:18,773 --> 00:12:20,706 if I owned a string of sweatshops. 334 00:12:20,742 --> 00:12:23,226 Last year, two of his biggest factories 335 00:12:23,258 --> 00:12:27,013 got hit with massive fines for labor-law violations. 336 00:12:27,044 --> 00:12:28,915 This guy should be in prison. 337 00:12:28,917 --> 00:12:30,250 These are human-rights violations. 338 00:12:30,252 --> 00:12:31,283 Which will not line up 339 00:12:31,319 --> 00:12:32,885 with Gretchen's plan to save humanity. 340 00:12:32,921 --> 00:12:35,788 One elevated-but-wearable garment at a time. 341 00:12:35,824 --> 00:12:38,090 Gretchen: I was in Peru looking at fabrics... 342 00:12:38,126 --> 00:12:40,659 [Chuckles] Well, looking for inspiration, really. 343 00:12:40,695 --> 00:12:43,395 Because who isn't inspired by poverty-stricken villages 344 00:12:43,431 --> 00:12:45,097 teeming with starving children? 345 00:12:45,133 --> 00:12:47,500 I know. So humbling, right? 346 00:12:47,536 --> 00:12:50,236 Anyway, a young woman named Lark 347 00:12:50,272 --> 00:12:53,639 handed me this fabric, and it just... 348 00:12:53,675 --> 00:12:56,576 It instantly brought me back to my grandmother's kitchen. 349 00:12:58,980 --> 00:13:00,346 Um, Gretchen. 350 00:13:00,382 --> 00:13:03,682 Is there someplace private that we could talk? 351 00:13:03,718 --> 00:13:04,984 Sweatshops? 352 00:13:05,020 --> 00:13:07,253 [Voice breaking] I knew it was too good to be true. 353 00:13:07,289 --> 00:13:08,688 I just knew it. 354 00:13:10,559 --> 00:13:12,791 At least you found out before the contracts were signed. 355 00:13:12,827 --> 00:13:15,294 So none of this will reflect badly on your business. 356 00:13:15,330 --> 00:13:16,529 What business? 357 00:13:16,565 --> 00:13:18,364 Without the money... 358 00:13:18,400 --> 00:13:19,933 [Sighs] I'm sorry. 359 00:13:21,503 --> 00:13:27,106 It was just that Ethan was so proud, so... relieved 360 00:13:27,142 --> 00:13:30,242 that I had my own thing, that I could earn my own money. 361 00:13:30,278 --> 00:13:31,678 [Sighs] 362 00:13:35,850 --> 00:13:37,716 Well, you will. 363 00:13:37,752 --> 00:13:39,518 You're gonna get another investor. 364 00:13:39,554 --> 00:13:41,774 I have people that I can set you up with right now. 365 00:13:41,777 --> 00:13:42,956 Alice, you don't have to do that. 366 00:13:42,958 --> 00:13:44,757 No. I want to. I mean it. 367 00:13:44,793 --> 00:13:45,959 Oh, thank you. 368 00:13:47,429 --> 00:13:48,494 [Sighs] 369 00:13:48,530 --> 00:13:50,329 You're setting her up with investors? 370 00:13:50,365 --> 00:13:51,630 Just Seth Hamilton. 371 00:13:51,666 --> 00:13:54,099 You should have seen her face. I killed her dream. 372 00:13:54,135 --> 00:13:55,814 Her dream deserved to die. 373 00:13:56,638 --> 00:13:58,037 Gretchen, it's Alice. 374 00:13:58,073 --> 00:14:00,773 I think I do have a potential investor for you. 375 00:14:00,809 --> 00:14:03,275 [Laughs] That's amazing. You're amazing. 376 00:14:03,311 --> 00:14:06,111 But... I just got the funding. 377 00:14:06,147 --> 00:14:08,414 Wow. That was fast. How did... 378 00:14:08,450 --> 00:14:09,264 Ethan. 379 00:14:09,311 --> 00:14:11,784 After I told him what happened, he stepped up. 380 00:14:11,820 --> 00:14:14,587 He's putting up $2.5 million. 381 00:14:14,623 --> 00:14:16,155 [Laughing] Can you believe it? 382 00:14:16,191 --> 00:14:17,223 I can't. 383 00:14:17,259 --> 00:14:19,158 I know. Me neither. 384 00:14:19,194 --> 00:14:20,693 Oh, sorry. That's my other line. 385 00:14:20,729 --> 00:14:22,328 Let's grab dinner soon. 386 00:14:22,364 --> 00:14:23,496 What? 387 00:14:27,135 --> 00:14:28,821 I think that bitch just played me. 388 00:14:30,323 --> 00:14:31,588 Gretchen set us up. 389 00:14:31,591 --> 00:14:33,829 - We don't know that. - No, she definitely set you up. 390 00:14:33,832 --> 00:14:36,281 She hired us to dig up dirt on her angel investor, 391 00:14:36,317 --> 00:14:38,083 which she then used to convince Ethan 392 00:14:38,119 --> 00:14:39,084 to give her the money. 393 00:14:39,120 --> 00:14:40,665 So, she knew about the sweatshops? 394 00:14:40,668 --> 00:14:42,922 She must have. Look how easy it was for Tessa to find them. 395 00:14:42,924 --> 00:14:44,022 It wasn't easy. 396 00:14:44,058 --> 00:14:45,223 I am warning Ethan. 397 00:14:45,259 --> 00:14:46,625 No. Stop. You're not doing that. 398 00:14:46,661 --> 00:14:47,626 I have to. 399 00:14:47,662 --> 00:14:48,927 Do you not think your judgment 400 00:14:48,963 --> 00:14:51,530 might be a little clouded by your own experience? 401 00:14:51,566 --> 00:14:53,932 These just arrived, Allie. 402 00:14:53,968 --> 00:14:56,868 Wow! Thank you, Robin. 403 00:14:56,904 --> 00:14:58,504 From Ben? 404 00:14:59,474 --> 00:15:01,306 Mnh. 405 00:15:01,342 --> 00:15:02,541 From Ethan. 406 00:15:02,577 --> 00:15:06,244 "Thank you for being such a good friend." 407 00:15:06,280 --> 00:15:08,080 Well, now you have to call him. 408 00:15:10,585 --> 00:15:11,717 You got the flowers? 409 00:15:11,753 --> 00:15:13,552 That was very generous of you. 410 00:15:13,588 --> 00:15:15,153 It is the least I could do. 411 00:15:15,189 --> 00:15:19,091 And I heard the big news... Your latest investment. 412 00:15:19,127 --> 00:15:21,493 Gretchen told you. 413 00:15:21,529 --> 00:15:22,728 She did. 414 00:15:22,764 --> 00:15:26,064 Again... Very generous of you. 415 00:15:26,100 --> 00:15:27,366 I know it's a lot, 416 00:15:27,402 --> 00:15:29,901 but she's been working on this project for a long time. 417 00:15:29,937 --> 00:15:31,703 - How long? - Um... 418 00:15:31,739 --> 00:15:33,438 - Since before you met her, right? - Yeah. 419 00:15:33,474 --> 00:15:34,573 And how long was that? 420 00:15:36,544 --> 00:15:38,643 Eight months. What are you asking? 421 00:15:38,679 --> 00:15:40,374 Nothing. I just... 422 00:15:40,405 --> 00:15:43,081 As someone who used to... 423 00:15:43,117 --> 00:15:45,183 work with you, I'm... 424 00:15:45,219 --> 00:15:47,085 You think she's after me just for my money. 425 00:15:47,121 --> 00:15:49,221 No. Not at all. 426 00:15:49,257 --> 00:15:50,222 That's not what... 427 00:15:50,258 --> 00:15:51,957 We already have a prenup, Allie, 428 00:15:51,993 --> 00:15:53,859 which she insisted on, by the way. 429 00:15:53,895 --> 00:15:56,094 She also just took $2.5 million from you, 430 00:15:56,130 --> 00:15:57,430 which is completely separate from that. 431 00:15:57,432 --> 00:15:59,564 Yes, because I offered it. 432 00:15:59,600 --> 00:16:01,322 Um... 433 00:16:01,353 --> 00:16:02,868 should I not have called? 434 00:16:02,870 --> 00:16:05,203 No. No, look. I'm glad you did. 435 00:16:05,239 --> 00:16:08,840 And I appreciate you looking out for me. 436 00:16:08,876 --> 00:16:09,975 Okay? 437 00:16:15,249 --> 00:16:16,581 He's actually glad I called. 438 00:16:16,617 --> 00:16:18,016 Mm-hmm. 439 00:16:18,052 --> 00:16:20,486 And if you believe that, then he just played you, too. 440 00:16:23,858 --> 00:16:25,724 Argosy's internal hierarchy is pretty simple. 441 00:16:25,760 --> 00:16:28,894 And these are the major players, from McLeland on down. 442 00:16:28,930 --> 00:16:30,996 Somebody has earned himself a power bar. 443 00:16:31,032 --> 00:16:32,898 Where do they get their automatics? 444 00:16:32,934 --> 00:16:34,567 They're usually bought or stolen secondhand. 445 00:16:34,569 --> 00:16:36,134 And secondhand means second-rate. 446 00:16:36,170 --> 00:16:37,745 What are you thinking? 447 00:16:37,784 --> 00:16:40,039 To draw McLeland out, we've got to offer him something 448 00:16:40,041 --> 00:16:41,440 none of his other suppliers can... 449 00:16:41,476 --> 00:16:42,707 A first-rate arsenal. 450 00:16:42,743 --> 00:16:43,875 You want to give a gunrunner 451 00:16:43,911 --> 00:16:45,744 top-notch weaponry we don't have? 452 00:16:45,780 --> 00:16:47,012 Mm-hmm. 453 00:16:47,048 --> 00:16:48,713 Rhys, you still have your contact 454 00:16:48,749 --> 00:16:50,399 from when you did business with Argosy? 455 00:16:50,453 --> 00:16:52,517 Yeah. Uh, this guy here... 456 00:16:52,553 --> 00:16:53,585 Ryan Gilbert. 457 00:16:53,621 --> 00:16:55,654 I'll need you to arrange an introduction. 458 00:16:55,690 --> 00:16:57,189 You tell him you know a DoD official 459 00:16:57,225 --> 00:16:58,705 who's looking to make some extra bank 460 00:16:58,726 --> 00:17:01,526 by unloading military-grade automatics and semi-automatics. 461 00:17:01,562 --> 00:17:03,295 Well, of course you haven't heard of him. 462 00:17:03,331 --> 00:17:05,163 The man works for the Department of Defense. 463 00:17:05,199 --> 00:17:08,700 He has clearance at the highest level and unlimited access. 464 00:17:08,736 --> 00:17:11,636 All that I'll need to show them is a sample of the goods... 465 00:17:11,672 --> 00:17:13,417 ♪ 466 00:17:13,448 --> 00:17:15,474 Which you'll borrow from the Bureau's armory. 467 00:17:15,476 --> 00:17:17,476 Ben: AR-15 selective-fire rifle, 468 00:17:17,512 --> 00:17:20,145 designed specifically for the U.S. Armed Forces. 469 00:17:20,181 --> 00:17:21,379 Mark 18, short barrel 470 00:17:21,415 --> 00:17:23,715 with modified bolt carrier and gas block. 471 00:17:23,751 --> 00:17:26,141 Military A-2 birdcage flash hider. 472 00:17:26,174 --> 00:17:27,172 What about fouling? 473 00:17:27,188 --> 00:17:28,821 Piston-operated. Fouling is minimized. 474 00:17:28,823 --> 00:17:30,188 Pistons cause carrier tilt. 475 00:17:30,224 --> 00:17:32,191 Not with manually modified variants. 476 00:17:36,003 --> 00:17:37,202 Well, let's talk price. 477 00:17:37,227 --> 00:17:38,730 - Two grand a pop... - [Chuckles] 478 00:17:38,766 --> 00:17:41,166 times 300 of these from my connect at Fort Riverside. 479 00:17:41,202 --> 00:17:42,167 You're getting a deal. 480 00:17:42,203 --> 00:17:43,535 At two grand a pop? 481 00:17:43,571 --> 00:17:45,104 That's my price, or I walk. 482 00:17:46,207 --> 00:17:47,205 All right. I walk. 483 00:17:47,241 --> 00:17:49,140 ♪ 484 00:17:49,176 --> 00:17:50,475 Just wait. 485 00:17:50,511 --> 00:17:53,111 I'm not authorized to make a deal at that rate. 486 00:17:53,147 --> 00:17:55,347 But... my boss is. 487 00:17:55,383 --> 00:17:56,715 I'm happy to meet with him. 488 00:17:56,751 --> 00:18:00,119 Only thing is, he's gonna want all of the guns at the meet. 489 00:18:03,758 --> 00:18:05,624 - Val: Allie. - Incoming. 490 00:18:05,660 --> 00:18:08,827 - Who the hell do you think that you are? - Gretchen. 491 00:18:08,863 --> 00:18:11,400 Did you think that he was gonna leave me for you? Is that what you thought? 492 00:18:11,402 --> 00:18:12,163 Um... 493 00:18:12,199 --> 00:18:13,699 Could we have a moment, please? 494 00:18:19,273 --> 00:18:21,193 Look, I think there's been some misunderstanding. 495 00:18:21,208 --> 00:18:22,402 So, you didn't tell Ethan 496 00:18:22,425 --> 00:18:24,343 - that I was only after him for his money? - I never said... 497 00:18:24,345 --> 00:18:26,711 - I have an MBA from Columbia. - I never meant to imply... 498 00:18:26,747 --> 00:18:29,582 He loved you, and you left him. 499 00:18:31,552 --> 00:18:33,118 Haven't you done enough damage? 500 00:18:35,790 --> 00:18:37,455 Danny: We've scoped out the Wolf's Den, 501 00:18:37,491 --> 00:18:39,090 and the house staff is all positioned 502 00:18:39,126 --> 00:18:40,592 with a view of the gaming tables. 503 00:18:40,628 --> 00:18:42,027 The cameras are focused on the players, 504 00:18:42,029 --> 00:18:43,528 armed security at every door. 505 00:18:43,564 --> 00:18:45,564 And the blackjack and craps tables are set up 506 00:18:45,600 --> 00:18:47,499 so the house controls the outcome. 507 00:18:47,535 --> 00:18:48,982 Also, there's a roulette wheel. 508 00:18:49,029 --> 00:18:50,101 It's actually the one game 509 00:18:50,137 --> 00:18:51,836 that the house doesn't have to cheat. 510 00:18:51,872 --> 00:18:53,538 Good. 511 00:18:53,574 --> 00:18:54,873 You can go. 512 00:18:54,909 --> 00:18:56,174 I'll take it from here. 513 00:18:56,210 --> 00:18:58,243 Uh, um... 514 00:18:58,279 --> 00:18:59,578 Was there anything else? 515 00:19:00,748 --> 00:19:03,114 Are you sure there isn't anything else that we can do? 516 00:19:03,150 --> 00:19:04,783 Do you need backup on this or... 517 00:19:04,819 --> 00:19:06,084 No. 518 00:19:06,120 --> 00:19:09,354 ♪ 519 00:19:09,390 --> 00:19:11,623 Okay. 520 00:19:11,659 --> 00:19:14,659 Actually, if you want to help... 521 00:19:14,695 --> 00:19:17,863 find out everything you can about this man's financials. 522 00:19:20,635 --> 00:19:22,234 Matthew Keegan. 523 00:19:23,738 --> 00:19:25,571 Ideally sooner rather than later. 524 00:19:30,611 --> 00:19:32,077 [Door opens] 525 00:19:32,113 --> 00:19:35,013 [Addie Hamilton's "La-La-La" plays] 526 00:19:35,049 --> 00:19:37,349 [Cheering] 527 00:19:37,385 --> 00:19:39,884 ♪ Everybody go ♪ 528 00:19:39,920 --> 00:19:41,486 ♪ Everybody go ♪ 529 00:19:41,522 --> 00:19:42,487 Croupier: 11 black. 530 00:19:42,523 --> 00:19:47,292 ♪ Everybody go la-la-la ♪ 531 00:19:47,328 --> 00:19:49,828 ♪ Everybody go ♪ 532 00:19:49,864 --> 00:19:52,330 ♪ Everybody go ♪ 533 00:19:52,366 --> 00:19:56,001 ♪ Everybody go la-la-la ♪ 534 00:19:56,037 --> 00:19:58,603 ♪ Gonna party like Mardi Gras ♪ 535 00:19:58,639 --> 00:20:00,385 I'll need to search your bag, ma'am. 536 00:20:00,447 --> 00:20:02,807 ♪ Singin' la-la-la ♪ 537 00:20:02,843 --> 00:20:04,576 Enjoy, ladies. 538 00:20:04,612 --> 00:20:07,112 ♪ Everybody go ♪ 539 00:20:07,148 --> 00:20:09,614 ♪ Everybody go ♪ 540 00:20:09,650 --> 00:20:12,884 ♪ Everybody go la-la-la ♪ 541 00:20:12,920 --> 00:20:15,186 ♪ Button up shirt and tails ♪ 542 00:20:15,222 --> 00:20:16,755 The bottle is still unopened. 543 00:20:16,791 --> 00:20:20,158 Well, $100,000 a shot is a pretty steep asking price. 544 00:20:20,194 --> 00:20:22,428 I suppose we'll have to win big then. 545 00:20:23,798 --> 00:20:25,898 Give it some juice just to test it. 546 00:20:28,869 --> 00:20:31,236 ♪ Everybody go round and round ♪ 547 00:20:31,272 --> 00:20:33,471 ♪ Get dizzy on the swingin' sound ♪ 548 00:20:33,507 --> 00:20:35,173 Let's take it for a spin. 549 00:20:35,209 --> 00:20:38,476 ♪ Till the lost get found ♪ 550 00:20:38,512 --> 00:20:39,911 ♪ From New York to Panama ♪ 551 00:20:39,947 --> 00:20:41,313 Croupier: Place your bets, ladies and gentlemen. 552 00:20:41,315 --> 00:20:43,581 ♪ Gonna party like Mardi Gras ♪ 553 00:20:43,617 --> 00:20:45,483 Red 23. 554 00:20:45,519 --> 00:20:48,220 ♪ Singin' la-la-la ♪ 555 00:20:49,857 --> 00:20:52,357 ♪ Everybody go ♪ 556 00:20:52,393 --> 00:20:54,859 ♪ Everybody go ♪ 557 00:20:54,895 --> 00:20:58,196 ♪ Everybody go la-la-la ♪ 558 00:20:58,232 --> 00:20:59,230 Red 23. 559 00:20:59,266 --> 00:21:01,900 I won. [Chuckles] 560 00:21:02,269 --> 00:21:04,002 Black 22. 561 00:21:04,038 --> 00:21:05,437 Black 22. 562 00:21:05,473 --> 00:21:06,738 Red 25. 563 00:21:06,774 --> 00:21:09,240 Red 25. 564 00:21:09,276 --> 00:21:11,476 I'm a bit thirsty. 565 00:21:11,512 --> 00:21:13,578 How about you get us a shot of the good stuff? 566 00:21:13,614 --> 00:21:16,548 I think that's a fine idea. 567 00:21:16,584 --> 00:21:19,350 ♪ La-la-la ♪ 568 00:21:19,386 --> 00:21:21,019 The Scotch, please. 569 00:21:21,822 --> 00:21:24,322 ♪ Everybody go ♪ 570 00:21:24,358 --> 00:21:28,193 ♪ Everybody go la-la-la ♪ 571 00:21:29,230 --> 00:21:30,895 ♪ Everybody go ♪ 572 00:21:30,931 --> 00:21:32,731 Black 24. 573 00:21:32,767 --> 00:21:33,765 Croupier: 24 black. 574 00:21:33,801 --> 00:21:35,533 [Applause] 575 00:21:35,569 --> 00:21:37,603 ♪ La-la-la ♪ 576 00:21:39,573 --> 00:21:42,007 What the hell is that? What are you trying to pull? 577 00:21:42,777 --> 00:21:44,843 This ball is clearly defective. 578 00:21:44,879 --> 00:21:46,244 She's cheating. 579 00:21:46,280 --> 00:21:47,613 Everybody, calm down. 580 00:21:47,615 --> 00:21:49,814 I swear I don't know what's happened. 581 00:21:49,850 --> 00:21:51,583 Security, coming through. 582 00:21:51,619 --> 00:21:53,418 Hey, what's the story here? 583 00:21:54,054 --> 00:21:55,220 Nobody move. 584 00:21:55,256 --> 00:21:56,188 [Crowd gasping] 585 00:21:59,760 --> 00:22:01,459 Somebody's obviously been cheating, 586 00:22:01,495 --> 00:22:03,027 but I assure you, it isn't me. 587 00:22:03,063 --> 00:22:05,297 This isn't the house ball. Someone switched them. 588 00:22:06,867 --> 00:22:08,133 Search me if you like. 589 00:22:08,169 --> 00:22:10,002 Oh, we're going to search everyone at this table, 590 00:22:10,004 --> 00:22:11,470 starting with you. 591 00:22:15,042 --> 00:22:17,275 Man: She's clean, aside from the pistol. 592 00:22:17,311 --> 00:22:19,519 Hey, I think I got something over here. 593 00:22:23,047 --> 00:22:24,149 What the hell is that? 594 00:22:25,019 --> 00:22:27,786 Looks like the house ball. He switched them. 595 00:22:27,822 --> 00:22:29,955 - No, it wasn't me. - That's it. You're out of here. Let's go. 596 00:22:29,957 --> 00:22:31,456 - It was not me. - I said let's go! 597 00:22:31,492 --> 00:22:32,891 It was not me. I'm telling you! 598 00:22:32,927 --> 00:22:34,092 I didn't do this! 599 00:22:34,128 --> 00:22:36,094 Come on. Come on. 600 00:22:36,130 --> 00:22:37,929 I'm afraid you and your companion 601 00:22:37,965 --> 00:22:39,125 are also gonna have to leave. 602 00:22:39,133 --> 00:22:40,632 Violation of house rules. 603 00:22:40,668 --> 00:22:43,067 Let's go, ma'am. 604 00:22:43,103 --> 00:22:44,803 [Crowd murmuring] 605 00:22:55,349 --> 00:22:57,081 Margot: I told you not to bring your gun. 606 00:22:57,117 --> 00:22:58,349 You almost got us killed. 607 00:22:58,385 --> 00:23:01,420 Just tell me I didn't almost die for nothing. 608 00:23:04,592 --> 00:23:07,625 Patron: What the hell is that? What are you trying to pull? 609 00:23:07,661 --> 00:23:09,027 She's cheating. 610 00:23:09,063 --> 00:23:12,230 Man: Get out of the way! Security! Everybody, calm down. 611 00:23:12,266 --> 00:23:14,332 Oh, we're going to search everyone at this table. 612 00:23:14,368 --> 00:23:16,601 [Chuckles] Shame we can't have a taste. 613 00:23:16,637 --> 00:23:19,771 Well, there are other ways to celebrate. 614 00:23:22,982 --> 00:23:24,348 Alice: It was horrible. 615 00:23:24,396 --> 00:23:28,616 Gretchen was so angry. 616 00:23:28,652 --> 00:23:30,151 And she had every right to be. 617 00:23:30,187 --> 00:23:31,485 I'm so sorry, babe. 618 00:23:31,521 --> 00:23:34,555 Don't be sorry for me. I'm the bad guy in this story. 619 00:23:34,591 --> 00:23:35,590 No, you're not. 620 00:23:35,626 --> 00:23:36,824 I am. 621 00:23:36,860 --> 00:23:37,792 How is that? 622 00:23:37,828 --> 00:23:39,193 Because before you met me, 623 00:23:39,229 --> 00:23:41,028 you gave everybody you met, including me, 624 00:23:41,064 --> 00:23:43,097 the benefit of the doubt. 625 00:23:43,133 --> 00:23:45,499 And now everybody you meet is a con artist. 626 00:23:45,535 --> 00:23:48,636 Most people really are only interested in themselves. 627 00:23:48,672 --> 00:23:51,305 As a con artist, 628 00:23:51,341 --> 00:23:54,075 I used to think that was always true... 629 00:23:54,111 --> 00:23:55,810 until I met you. 630 00:23:57,147 --> 00:23:59,880 You changed me. 631 00:23:59,916 --> 00:24:01,883 Or at least made me want to change. 632 00:24:10,661 --> 00:24:12,794 And you were right. 633 00:24:13,688 --> 00:24:16,263 I shouldn't have gotten involved with Ethan. 634 00:24:16,299 --> 00:24:17,332 [Sighs] 635 00:24:19,070 --> 00:24:22,238 I just hope I haven't ruined his life again. 636 00:24:22,274 --> 00:24:24,807 Allie... 637 00:24:24,843 --> 00:24:26,075 you made his day. 638 00:24:27,170 --> 00:24:29,212 He put that woman in front of you for a reason. 639 00:24:29,214 --> 00:24:32,281 Yeah, so that I could see how much better she is than me. 640 00:24:32,317 --> 00:24:34,017 First of all, she's not. 641 00:24:35,720 --> 00:24:37,654 And second of all, yes, exactly. 642 00:24:39,658 --> 00:24:41,357 He wants to know you still care. 643 00:24:41,393 --> 00:24:44,193 Well, I don't. 644 00:24:46,598 --> 00:24:48,097 You don't believe me. 645 00:24:50,869 --> 00:24:53,769 [Chuckle ] What can I do to convince you? 646 00:24:53,805 --> 00:24:55,271 Well, you take requests? 647 00:24:55,307 --> 00:24:56,706 - Uh-huh. - Yeah? 648 00:25:07,118 --> 00:25:08,284 Morning. 649 00:25:08,320 --> 00:25:09,552 What are you doing here? 650 00:25:09,588 --> 00:25:11,954 Working... on the Gretchen case. 651 00:25:11,990 --> 00:25:14,059 There is no Gretchen case. We're done. 652 00:25:14,090 --> 00:25:15,724 So you don't care that she's a fraud. 653 00:25:15,760 --> 00:25:17,593 I don't know that she's a fraud. 654 00:25:17,629 --> 00:25:19,184 I do. Look. 655 00:25:19,208 --> 00:25:20,997 I know you don't like her clothes... 656 00:25:20,999 --> 00:25:23,198 Oh, that's just it. They're not her clothes. 657 00:25:23,234 --> 00:25:24,967 This flowy little number? 658 00:25:25,003 --> 00:25:27,736 Remember how it came to her in a Peruvian dream? 659 00:25:27,772 --> 00:25:28,838 Vaguely. 660 00:25:31,076 --> 00:25:34,410 It was Liz Dennis' dream, Summer Collection 2014. 661 00:25:34,446 --> 00:25:37,179 And this one... Sandra Drew. 662 00:25:37,215 --> 00:25:38,581 They're all somebody else's. 663 00:25:38,617 --> 00:25:40,616 When did you take these? 664 00:25:40,652 --> 00:25:42,751 When she was crying on your shoulder, 665 00:25:42,787 --> 00:25:43,919 I was investigating. 666 00:25:43,955 --> 00:25:45,054 [Camera shutter clicking] 667 00:25:45,090 --> 00:25:46,489 I thought that's what you were paying me to do. 668 00:25:46,491 --> 00:25:48,290 - Unpaid intern. - We'll discuss it. 669 00:25:48,326 --> 00:25:50,225 So, these are all knock-offs? 670 00:25:50,261 --> 00:25:51,361 Or they're straight off the rack 671 00:25:51,363 --> 00:25:53,162 and she's replacing the tags. 672 00:25:53,198 --> 00:25:56,833 But if she's lying about this, what else is she lying about? 673 00:25:58,536 --> 00:26:00,102 I kind of want to hug you right now. 674 00:26:00,138 --> 00:26:03,072 Oh, I think you should resist that urge. 675 00:26:03,108 --> 00:26:05,708 Tessa: This woman's business is a total sham. 676 00:26:05,744 --> 00:26:07,443 Alice: What about the people we saw working there? 677 00:26:07,445 --> 00:26:08,644 Could they have been plants? 678 00:26:08,680 --> 00:26:10,579 Not according to Gretchen's tax records. 679 00:26:10,615 --> 00:26:12,114 They're real employees. 680 00:26:12,150 --> 00:26:14,984 What about the showroom? Does that building belong to Ethan? 681 00:26:15,787 --> 00:26:17,553 No, Gretchen's name is on the lease. 682 00:26:17,589 --> 00:26:18,821 She was shipping things. 683 00:26:18,857 --> 00:26:20,623 I mean, if her designs are fake, 684 00:26:20,659 --> 00:26:23,459 why risk exposure by selling the dresses to the public? 685 00:26:25,163 --> 00:26:27,830 Unless... Zoom in on the shipping labels. 686 00:26:30,201 --> 00:26:32,034 Oh, my God. 687 00:26:32,070 --> 00:26:34,270 They're all going to the same address. 688 00:26:35,373 --> 00:26:38,341 358 Clay Street in Santa Monica. 689 00:26:39,811 --> 00:26:43,412 The owner is listed as Joel Hanson. 690 00:26:43,448 --> 00:26:44,780 Joel Hanson. 691 00:26:44,816 --> 00:26:45,981 [Keyboard keys clacking] 692 00:26:46,017 --> 00:26:47,916 Oh, my God. 693 00:26:47,952 --> 00:26:50,319 Joel Hanson... 694 00:26:50,355 --> 00:26:53,722 is her angel investor Charles Bergman. 695 00:26:53,758 --> 00:26:55,090 They were in on it together. 696 00:26:55,126 --> 00:26:57,459 But Charles Bergman was real. You found the sweatshops. 697 00:26:57,495 --> 00:26:59,528 But there were no photos online, remember? 698 00:26:59,564 --> 00:27:01,296 Which they used to their advantage. 699 00:27:01,332 --> 00:27:04,133 She even had me fooled... briefly. 700 00:27:04,169 --> 00:27:06,235 She must be destroyed. 701 00:27:06,271 --> 00:27:07,569 We have to tell Ethan. 702 00:27:07,605 --> 00:27:08,804 I already told him once. 703 00:27:08,840 --> 00:27:11,140 Whatever I tell him now, he's not gonna believe me. 704 00:27:18,616 --> 00:27:19,682 Going to see Margot? 705 00:27:19,718 --> 00:27:21,917 I'm going to deliver the intel on Keegan. 706 00:27:21,953 --> 00:27:23,653 You could just as easily e-mail that to her. 707 00:27:23,655 --> 00:27:25,651 - Sophie... - Or give it to me. I'll deliver it. 708 00:27:26,958 --> 00:27:27,990 Why do you care? 709 00:27:28,026 --> 00:27:29,825 Why don't you? She's just using you. 710 00:27:29,861 --> 00:27:31,127 Well, maybe I'm using her, too. 711 00:27:31,995 --> 00:27:33,529 Yeah, well, the difference is, 712 00:27:33,531 --> 00:27:35,397 you're the one who's gonna end up dead. 713 00:27:35,433 --> 00:27:38,334 ♪ 714 00:27:45,710 --> 00:27:47,109 [Cellphone rings] 715 00:27:47,145 --> 00:27:49,044 Tessa: Are you calling to check up on me? 716 00:27:49,080 --> 00:27:51,380 I am. How was AVI yesterday? 717 00:27:51,416 --> 00:27:54,550 I'm at AVI today, as well. Did Alice not tell you? 718 00:27:54,586 --> 00:27:57,720 Oh, but then she's, uh... she's off with Ethan, isn't she? 719 00:27:57,756 --> 00:28:00,522 Is she? And where are they today? 720 00:28:00,558 --> 00:28:03,192 She wouldn't say, and she wouldn't let me tag along, 721 00:28:03,228 --> 00:28:04,927 but I'm sure it's all innocent, 722 00:28:04,963 --> 00:28:06,462 probably nothing to worry about. 723 00:28:06,498 --> 00:28:08,530 I hear what you're doing, and it's not gonna work. 724 00:28:08,566 --> 00:28:09,965 I have no idea what you mean. 725 00:28:10,001 --> 00:28:11,133 You're making trouble. 726 00:28:11,169 --> 00:28:13,035 If there's trouble, I'm not the one making it. 727 00:28:13,071 --> 00:28:15,170 Your mother and I are not getting back together. 728 00:28:15,206 --> 00:28:16,405 I love Alice. 729 00:28:16,441 --> 00:28:18,173 And Ethan is about to get married. 730 00:28:18,209 --> 00:28:19,508 Not anymore, he's not, 731 00:28:19,544 --> 00:28:21,777 not if Alice has anything to say about it. 732 00:28:21,813 --> 00:28:23,812 What does that mean? 733 00:28:23,848 --> 00:28:25,481 I'd tell you, 734 00:28:25,517 --> 00:28:28,417 but I wouldn't want to make trouble. 735 00:28:39,330 --> 00:28:41,029 Oi! You two, enough. 736 00:28:41,065 --> 00:28:44,634 Eddie, your wife has something she would like to tell you. 737 00:28:45,870 --> 00:28:48,570 [Sighs] So... you know how we've been trying 738 00:28:48,606 --> 00:28:50,305 toet you away from Argosy, 739 00:28:50,341 --> 00:28:51,641 trying to get you out of the country. 740 00:28:51,643 --> 00:28:53,342 - Well, we're not gonna do that anymore. - Why not? 741 00:28:53,344 --> 00:28:55,978 Because I think we found a way to get to McLeland 742 00:28:56,014 --> 00:28:57,179 and take Argosy down. 743 00:28:57,215 --> 00:28:58,647 So you guys can be together. 744 00:28:58,683 --> 00:29:00,349 I can't make any promises, but... 745 00:29:00,385 --> 00:29:01,617 I knew you wouldn't leave this alone. 746 00:29:01,619 --> 00:29:02,246 Baby... 747 00:29:02,249 --> 00:29:06,321 Now I'm gonna have to do to you what I did to McLeland. 748 00:29:06,357 --> 00:29:07,657 You killed McLeland? 749 00:29:08,693 --> 00:29:10,426 And now you're in charge of Argosy. 750 00:29:16,328 --> 00:29:19,196 ♪ 751 00:29:24,904 --> 00:29:26,270 [Car door opens] 752 00:29:28,641 --> 00:29:30,573 We couldn't meet at your office? 753 00:29:30,609 --> 00:29:32,609 No. Sorry. 754 00:29:33,949 --> 00:29:36,436 Are you at least gonna tell me what we're doing here then? 755 00:29:36,480 --> 00:29:38,314 I will. 756 00:29:38,350 --> 00:29:40,551 But first I'm gonna tell you how I met Ben. 757 00:29:42,354 --> 00:29:44,320 Okay. 758 00:29:44,356 --> 00:29:46,489 Val and I were working a case. 759 00:29:46,525 --> 00:29:49,859 There was this man that we called Mister X 760 00:29:49,895 --> 00:29:52,048 who was stealing our clients' money 761 00:29:52,095 --> 00:29:54,130 and using our intel to do it. 762 00:29:54,166 --> 00:29:56,733 And we couldn't figure out how. 763 00:29:56,769 --> 00:29:59,536 Meanwhile... 764 00:29:59,572 --> 00:30:02,105 I was engaged to a man named Christopher Hall. 765 00:30:02,141 --> 00:30:05,708 Who turned out to be Mister X. 766 00:30:05,744 --> 00:30:08,712 Who turned out to be Benjamin Jones. 767 00:30:11,483 --> 00:30:12,816 Your Benjamin Jones? 768 00:30:13,886 --> 00:30:15,218 Is a con artist. 769 00:30:15,254 --> 00:30:16,753 Was a con artist. 770 00:30:21,860 --> 00:30:24,494 Why are you telling me this? 771 00:30:24,530 --> 00:30:27,297 Because if somebody had tried to tell me Ben was using me, 772 00:30:27,333 --> 00:30:28,966 I wouldn't have believed them. 773 00:30:29,935 --> 00:30:32,336 I had to see it for myself. 774 00:30:37,543 --> 00:30:38,708 Wait. Wait. Is that, uh... 775 00:30:38,744 --> 00:30:42,178 Charles Bergman... Gretchen's angel investor. 776 00:30:42,214 --> 00:30:45,182 His real name is Joel Hanson. 777 00:30:47,987 --> 00:30:50,153 He's Gretchen's husband. 778 00:30:50,189 --> 00:30:51,488 [Sighs] 779 00:30:55,094 --> 00:30:56,259 [Exhales sharply] 780 00:30:56,295 --> 00:30:57,683 Gretchen: Don't even... Not a word. 781 00:30:57,685 --> 00:31:00,519 You're gonna be so happy. [Laughs] 782 00:31:07,606 --> 00:31:10,506 This, Mr. Keegan, is merely a sample 783 00:31:10,542 --> 00:31:13,910 of the kind of indulgences with which I can supply you 784 00:31:13,946 --> 00:31:15,578 and your establishments. 785 00:31:15,614 --> 00:31:18,615 I am also prepared to come in at 10% below 786 00:31:18,651 --> 00:31:21,284 your previous arrangements for the first year 787 00:31:21,320 --> 00:31:23,304 in a further gesture of goodwill. 788 00:31:23,307 --> 00:31:24,821 And that is very generous of you... 789 00:31:24,823 --> 00:31:27,290 What's it gonna take, Mr. Keegan? 790 00:31:29,428 --> 00:31:31,228 I already made a deal with someone else. 791 00:31:32,331 --> 00:31:33,763 You and I had an understanding. 792 00:31:33,799 --> 00:31:34,931 Yes, I know, but I... 793 00:31:34,967 --> 00:31:36,500 No one else was to know you were looking. 794 00:31:36,502 --> 00:31:38,868 And I told no one. 795 00:31:38,904 --> 00:31:40,337 But this guy knew. 796 00:31:42,074 --> 00:31:43,674 Did you tell anyone? 797 00:31:44,810 --> 00:31:46,076 Matthew Keegan. 798 00:31:47,846 --> 00:31:50,179 What's his name, your new supplier? 799 00:31:50,215 --> 00:31:52,882 I don't know who this guy is, okay? 800 00:31:52,918 --> 00:31:55,218 All I know is he goes by some code name... 801 00:31:55,254 --> 00:31:56,353 "Mockingbird." 802 00:31:58,424 --> 00:32:00,490 So, what's our next move? 803 00:32:00,526 --> 00:32:02,992 We can get the police involved. 804 00:32:03,028 --> 00:32:05,828 We can certainly get your money back. 805 00:32:05,864 --> 00:32:08,165 But it's up to you if you want to press charges. 806 00:32:09,702 --> 00:32:12,402 Did you... press charges against Ben? 807 00:32:12,438 --> 00:32:14,570 I didn't. 808 00:32:14,606 --> 00:32:15,838 Right, because... 809 00:32:15,874 --> 00:32:17,473 My story's a little different. 810 00:32:17,509 --> 00:32:18,575 Yeah. 811 00:32:20,779 --> 00:32:25,081 What are the odds of both of us being taken by con artists? 812 00:32:25,109 --> 00:32:27,475 I mean, is that really what's out there? 813 00:32:27,519 --> 00:32:29,585 We're targets, you and me. 814 00:32:29,621 --> 00:32:31,788 You are an extremely wealthy man. 815 00:32:31,824 --> 00:32:35,391 My job is to protect people like you, so... 816 00:32:35,427 --> 00:32:37,727 And you did. 817 00:32:37,763 --> 00:32:39,596 You did protect me. 818 00:32:41,467 --> 00:32:43,433 I was gonna marry her, Allie. 819 00:32:43,469 --> 00:32:45,334 Eh, I couldn't let you do that. 820 00:32:45,370 --> 00:32:47,003 No. 821 00:32:47,039 --> 00:32:50,006 So... I want to put you on retainer 822 00:32:50,042 --> 00:32:52,575 to work for me, exclusively. 823 00:32:52,611 --> 00:32:54,310 What? 824 00:32:54,346 --> 00:32:57,914 I need someone to protect me full time, 825 00:32:57,950 --> 00:32:59,182 someone I can trust. 826 00:32:59,218 --> 00:33:01,485 I'll be paying you a fortune, of course. 827 00:33:02,988 --> 00:33:05,088 All you need to do is say yes. 828 00:33:09,027 --> 00:33:11,861 [Ringing] 829 00:33:11,897 --> 00:33:13,730 Justin: You've reached Justine Diaz. 830 00:33:13,766 --> 00:33:15,264 Please leave a message. 831 00:33:15,300 --> 00:33:16,380 I don't know where you are, 832 00:33:16,401 --> 00:33:19,102 but I am in play and going in now. 833 00:33:19,138 --> 00:33:21,271 You guys better be in position. 834 00:33:22,841 --> 00:33:25,108 Troy: Ben has no idea we're hostages up here. 835 00:33:25,144 --> 00:33:26,576 He thinks we're here as backup. 836 00:33:26,612 --> 00:33:28,377 He's gonna die out there. 837 00:33:28,413 --> 00:33:29,679 And we're gonna die in here. 838 00:33:29,715 --> 00:33:33,483 ♪ 839 00:33:33,519 --> 00:33:36,153 Mr. Hunt. This is my boss. 840 00:33:39,992 --> 00:33:42,658 Andy Hunt, Department of Defense. 841 00:33:42,694 --> 00:33:43,659 Mr. Hunt. 842 00:33:43,695 --> 00:33:45,828 I told you, Eddie was a bad guy. 843 00:33:45,864 --> 00:33:47,730 Maybe now's not the time for "I told you so." 844 00:33:47,766 --> 00:33:49,932 Maybe Eddie's just pretending to be bad. 845 00:33:49,968 --> 00:33:53,503 No. He's... He's stopped pretending. 846 00:34:00,813 --> 00:34:03,246 Maybe it's time I stopped, as well. 847 00:34:03,282 --> 00:34:04,313 What does that mean? 848 00:34:04,349 --> 00:34:06,282 It means... 849 00:34:06,318 --> 00:34:10,153 I've been on best behavior for you, for the FBI, 850 00:34:10,189 --> 00:34:13,557 hoping to convince you that I'm not a bad guy... 851 00:34:17,062 --> 00:34:18,194 Rhys. 852 00:34:18,230 --> 00:34:19,896 But I am. 853 00:34:21,300 --> 00:34:22,599 [Silenced gunshots] 854 00:34:23,569 --> 00:34:25,368 I am a bad guy. 855 00:34:25,404 --> 00:34:26,484 [Exhales sharply] Come on. 856 00:34:26,505 --> 00:34:27,537 We can't leave Benji out there on his own. 857 00:34:27,539 --> 00:34:29,406 He's not on his own. 858 00:34:31,143 --> 00:34:33,176 Eddie: All right, enough small talk, Mr. Hunt. 859 00:34:33,212 --> 00:34:34,412 Let's see what you brought us. 860 00:34:35,747 --> 00:34:37,147 Happy to oblige. 861 00:34:42,313 --> 00:34:43,352 Hands up! 862 00:34:43,388 --> 00:34:44,220 Don't move! 863 00:34:44,256 --> 00:34:45,522 Down! 864 00:34:47,693 --> 00:34:49,593 Baby, listen to me. Justine, I can explai... 865 00:34:52,164 --> 00:34:54,931 I'm so glad I'm the one that gets to do this. 866 00:34:56,902 --> 00:34:58,568 Oh, by the way... 867 00:34:58,604 --> 00:35:00,770 we're getting divorced. 868 00:35:00,806 --> 00:35:02,138 [Handcuffs click] 869 00:35:09,019 --> 00:35:11,394 Do you think she's all right? 870 00:35:11,467 --> 00:35:12,599 Would you be? 871 00:35:12,618 --> 00:35:14,094 Of course... but then again, 872 00:35:14,130 --> 00:35:15,929 I don't care about anyone or anything. 873 00:35:20,636 --> 00:35:21,801 What? 874 00:35:21,837 --> 00:35:22,836 Nothing. 875 00:35:22,872 --> 00:35:23,536 Drink? 876 00:35:23,572 --> 00:35:24,704 No, thank you. 877 00:35:24,740 --> 00:35:27,374 They're expecting me at the Bureau. 878 00:35:27,410 --> 00:35:29,542 Will you have to see Eddie? 879 00:35:29,578 --> 00:35:30,810 Not if I can help it. 880 00:35:30,846 --> 00:35:32,812 So, what happens to Eddie now? 881 00:35:32,848 --> 00:35:34,547 If there is any justice in the world, 882 00:35:34,583 --> 00:35:36,616 he will die of old age in prison. 883 00:35:36,652 --> 00:35:38,518 Remind me not to piss you off. 884 00:35:38,554 --> 00:35:40,387 I do, constantly. 885 00:35:41,857 --> 00:35:43,823 And what happens to me? 886 00:35:43,859 --> 00:35:46,192 Eddie's in custody, 887 00:35:46,228 --> 00:35:48,094 Argosy is gone, 888 00:35:48,130 --> 00:35:50,197 so you're free to go. 889 00:35:51,300 --> 00:35:52,866 However, if you feel 890 00:35:52,902 --> 00:35:55,268 like putting that hard drive in your head to good use, 891 00:35:55,304 --> 00:35:57,805 I will happily recommend you to the Bureau. 892 00:36:03,212 --> 00:36:04,431 I'll see you boys later. 893 00:36:05,581 --> 00:36:06,880 Rhys: Justine. 894 00:36:11,354 --> 00:36:12,385 Are you all right? 895 00:36:12,421 --> 00:36:15,823 ♪ 896 00:36:20,763 --> 00:36:23,163 [Door opens, closes] 897 00:36:23,199 --> 00:36:25,031 Well, gentlemen, it's been fun... 898 00:36:25,067 --> 00:36:26,933 and life-threatening, as usual. 899 00:36:26,969 --> 00:36:27,701 Troy. 900 00:36:31,540 --> 00:36:33,040 You take care of yourself. 901 00:36:39,415 --> 00:36:43,050 [Door opens, closes] 902 00:36:45,488 --> 00:36:46,686 I don't know what to do. 903 00:36:46,722 --> 00:36:49,723 Well, you're a free man 904 00:36:49,759 --> 00:36:52,292 with a flawless memory and a body to match, 905 00:36:52,328 --> 00:36:55,695 so anything you'd like, I should imagine. 906 00:36:55,731 --> 00:36:56,663 Can I stay with you? 907 00:36:56,699 --> 00:36:57,797 [Chuckles] 908 00:36:57,833 --> 00:37:00,367 - As much as I would enjoy that... - Why not? 909 00:37:00,403 --> 00:37:03,504 Because bad things happen to people who stay with me. 910 00:37:05,007 --> 00:37:06,740 Hey, call Justine. 911 00:37:06,776 --> 00:37:08,475 You already look like a superhero. 912 00:37:08,511 --> 00:37:10,844 Now go and be one. 913 00:37:13,482 --> 00:37:14,848 You're a good man, Rhys Griffiths. 914 00:37:14,884 --> 00:37:17,384 Ooh, enough of that. Bad for the brand. 915 00:37:17,420 --> 00:37:19,720 ♪ 916 00:37:27,730 --> 00:37:30,597 [Door opens, closes] 917 00:37:32,168 --> 00:37:33,300 [Elevator bell dings] 918 00:37:37,740 --> 00:37:38,605 Hi. 919 00:37:38,641 --> 00:37:40,006 Hey. 920 00:37:40,042 --> 00:37:41,741 Ben: Where is everybody? 921 00:37:41,777 --> 00:37:42,810 In there. 922 00:37:45,581 --> 00:37:46,846 What's going on in there? 923 00:37:46,882 --> 00:37:48,047 Whatever it is, 924 00:37:48,083 --> 00:37:50,017 it's been going on a long time. 925 00:37:51,787 --> 00:37:53,753 Hey. You didn't have to pick her up. 926 00:37:53,789 --> 00:37:54,788 I could have driven her home. 927 00:37:54,790 --> 00:37:56,070 I figured I'd save you the trip. 928 00:37:56,997 --> 00:37:59,859 All right. You kids chat. 929 00:37:59,895 --> 00:38:01,428 I'll be downstairs... 930 00:38:01,464 --> 00:38:03,129 waiting. 931 00:38:03,165 --> 00:38:04,898 [Clears throat] 932 00:38:07,269 --> 00:38:10,870 So... it turns out Ethan's fiancée 933 00:38:10,906 --> 00:38:12,205 is not who she claimed to be. 934 00:38:12,241 --> 00:38:14,774 - [Elevator bell dings] - I am sorry to hear that... 935 00:38:14,810 --> 00:38:16,443 for so many reasons. 936 00:38:16,479 --> 00:38:18,711 Stop. We're just working together. 937 00:38:18,747 --> 00:38:21,681 But I will call you when we are done. 938 00:38:21,717 --> 00:38:24,884 Done with what? I thought you solved the case. 939 00:38:24,920 --> 00:38:27,921 I did... 940 00:38:27,957 --> 00:38:30,056 which is when Ethan offered to put us on retainer 941 00:38:30,092 --> 00:38:31,725 exclusively. Exclusively? 942 00:38:32,627 --> 00:38:34,228 So you'd only be working for Ethan. 943 00:38:34,230 --> 00:38:35,095 I know what you're gonna say. 944 00:38:35,097 --> 00:38:37,263 - Allie... - It's a lot of money. 945 00:38:37,299 --> 00:38:39,466 You see what he's doing, right? 946 00:38:39,502 --> 00:38:40,600 Yes, I do. 947 00:38:40,636 --> 00:38:42,902 He is hiring me because I am very good at my job. 948 00:38:42,938 --> 00:38:45,538 He's trying to own you, just like he did before. 949 00:38:45,574 --> 00:38:47,841 Okay. We're done talking about this. 950 00:38:47,877 --> 00:38:49,142 How can you not see that? 951 00:38:49,178 --> 00:38:50,944 How can you have such little faith in my intelligence? 952 00:38:50,946 --> 00:38:52,446 - This has nothing to do with you. - And my judgment? 953 00:38:52,448 --> 00:38:53,480 This is all him. 954 00:38:53,516 --> 00:38:55,148 This is a business decision, 955 00:38:55,184 --> 00:38:57,550 and I will take your opinion under advisement. 956 00:38:57,586 --> 00:38:59,453 Allie. You should go. 957 00:39:01,423 --> 00:39:02,889 I'm going back to my client. 958 00:39:02,925 --> 00:39:05,692 ♪ 959 00:39:15,304 --> 00:39:16,370 [Doorbell rings] 960 00:39:19,375 --> 00:39:20,807 Where is she? 961 00:39:23,812 --> 00:39:24,944 What are you talking about? 962 00:39:24,980 --> 00:39:26,179 Felicity. 963 00:39:26,215 --> 00:39:28,448 You sent her to me, she told you about Keegan, 964 00:39:28,484 --> 00:39:30,116 and then you swooped in and made a deal. 965 00:39:30,152 --> 00:39:32,318 What? 966 00:39:32,354 --> 00:39:34,321 You are working with her. Just admit it. 967 00:39:35,424 --> 00:39:36,756 [Chuckles] 968 00:39:36,792 --> 00:39:38,225 Is something funny? 969 00:39:40,396 --> 00:39:42,229 Darling, listen to me. 970 00:39:43,632 --> 00:39:45,064 I killed Felicity. 971 00:39:45,100 --> 00:39:46,032 What, today? 972 00:39:46,068 --> 00:39:47,400 No. Months ago. 973 00:39:47,436 --> 00:39:49,169 - No. It's impossible. - Well, I'm not proud of it, but... 974 00:39:49,171 --> 00:39:50,771 I just had sex with her. 975 00:39:51,974 --> 00:39:53,473 She's alive. 976 00:40:00,858 --> 00:40:02,090 Ethan: Ben. 977 00:40:02,113 --> 00:40:03,616 Hey, I thought you took off. 978 00:40:03,652 --> 00:40:05,184 I came back to talk to you, actually. 979 00:40:05,220 --> 00:40:06,097 Oh? 980 00:40:06,100 --> 00:40:07,787 Yeah, Alice told me about your offer. 981 00:40:07,823 --> 00:40:10,089 Oh. Well, she hasn't said yes yet, but... 982 00:40:10,125 --> 00:40:11,491 Do me a favor. 983 00:40:11,527 --> 00:40:13,961 Find another private investigation and security firm. 984 00:40:15,431 --> 00:40:16,663 Why would I do that? 985 00:40:19,935 --> 00:40:21,935 You should give Alice more credit. 986 00:40:21,971 --> 00:40:23,670 She knows what she's doing. 987 00:40:23,706 --> 00:40:25,838 She's smart. She's strong. 988 00:40:25,874 --> 00:40:29,142 She deserves better, don't you think? 989 00:40:29,178 --> 00:40:30,944 You mean better than me. 990 00:40:30,980 --> 00:40:34,347 Alice will make up her own mind. 991 00:40:34,383 --> 00:40:35,915 There's nothing you can do about it. 992 00:40:35,951 --> 00:40:37,984 - You don't think? - No. 993 00:40:38,020 --> 00:40:39,986 No, because you're a criminal. 994 00:40:40,022 --> 00:40:42,855 And the second that you try and do anything to me, 995 00:40:42,891 --> 00:40:44,891 she will see that that's all that you are. 996 00:40:44,927 --> 00:40:47,661 And she will leave you. 997 00:40:49,932 --> 00:40:51,765 It's good talking with you, Ben. 998 00:40:53,154 --> 00:40:54,853 I'm sure I'll see you around. 999 00:40:54,903 --> 00:40:58,672 ♪ 1000 00:40:58,710 --> 00:41:04,212 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 70434

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.