All language subtitles for The Catch (US) - 02x06 - The Hard Drive.AVS-SVA.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,108 --> 00:00:01,336 Previously on "The Catch"... 2 00:00:01,338 --> 00:00:03,227 Tessa Riley. Is that your real name? 3 00:00:03,229 --> 00:00:05,198 Perhaps you should go directly to the source. 4 00:00:05,200 --> 00:00:06,200 Tell us, Mum. 5 00:00:06,202 --> 00:00:08,503 You made the right decision, giving her up. 6 00:00:08,505 --> 00:00:09,971 Parenting's a cruel business. 7 00:00:09,973 --> 00:00:12,039 Margot: How many times have you tried to kill me now and failed? 8 00:00:12,041 --> 00:00:13,273 You can't do it, can you? 9 00:00:13,275 --> 00:00:16,044 Because deep down, you know, I'm your little girl. 10 00:00:16,046 --> 00:00:17,544 Alice: You think he's targeting Sybil? 11 00:00:17,546 --> 00:00:18,683 She's on 24-hour lockdown. 12 00:00:18,685 --> 00:00:19,746 Margot: She's being extradited. 13 00:00:19,748 --> 00:00:20,614 Hello, mother. 14 00:00:20,616 --> 00:00:21,748 What on earth are you doing? 15 00:00:21,750 --> 00:00:23,551 It's a prison break, darling. 16 00:00:23,553 --> 00:00:25,488 The mayor's appointing his new Chief of Police. 17 00:00:25,490 --> 00:00:27,187 I need to know where I'm vulnerable. 18 00:00:27,189 --> 00:00:28,789 I want to hire you guys, 19 00:00:28,791 --> 00:00:30,657 starting with the Ethan Ward case. 20 00:00:30,659 --> 00:00:31,925 Tommy's in trouble. 21 00:00:31,927 --> 00:00:34,127 - You didn't have to pay his bail. - He's family. 22 00:00:34,129 --> 00:00:36,230 Ethan is very well-connected. 23 00:00:36,232 --> 00:00:38,665 Nothing for six years, and then twice in one day. 24 00:00:38,667 --> 00:00:40,133 - Are you happy? - I am. 25 00:00:40,135 --> 00:00:42,469 Ben: Once word spreads that I'm setting people up 26 00:00:42,471 --> 00:00:44,538 for the feds, you're giving me a death sentence. 27 00:00:44,540 --> 00:00:46,640 Maybe we should take the Nick case. 28 00:00:46,642 --> 00:00:48,809 If there's stuff in my life that I'm afraid to look at, 29 00:00:48,811 --> 00:00:50,077 then maybe I should look at it. 30 00:00:50,079 --> 00:00:52,045 The past will always come back to haunt you. 31 00:00:53,048 --> 00:00:55,649 - ♪ It's no mistake ♪ - [Breathing heavily] 32 00:00:55,651 --> 00:00:58,819 ♪ Life would have it that way ♪ 33 00:00:58,821 --> 00:01:01,488 ♪ No giving in ♪ 34 00:01:01,490 --> 00:01:05,659 ♪ But I'll see you again ♪ 35 00:01:05,661 --> 00:01:07,861 ♪ Oh ♪ 36 00:01:07,863 --> 00:01:10,964 ♪ Where did you go now that I'm here? ♪ 37 00:01:10,966 --> 00:01:14,001 ♪ It took me a while ♪ 38 00:01:14,003 --> 00:01:16,870 ♪ Just to find out that I need it ♪ 39 00:01:16,872 --> 00:01:18,572 ♪ That I need it ♪ 40 00:01:18,574 --> 00:01:22,643 ♪ 41 00:01:22,645 --> 00:01:23,910 I love you. 42 00:01:23,912 --> 00:01:25,946 Very good. 43 00:01:25,948 --> 00:01:27,447 That's exactly how you're gonna start your pitch 44 00:01:27,449 --> 00:01:28,776 to the City Planning Commission. 45 00:01:28,778 --> 00:01:30,651 - Is that today? - Don't even joke. 46 00:01:30,653 --> 00:01:32,386 What else are you gonna say to them? 47 00:01:32,388 --> 00:01:36,657 That they, um... smell fantastic. 48 00:01:36,659 --> 00:01:40,427 And that I would like to stay in bed with them all day long. 49 00:01:40,429 --> 00:01:42,129 Well, they're gonna love you. 50 00:01:42,131 --> 00:01:43,397 [Chuckles] 51 00:01:43,399 --> 00:01:44,965 They already hate me. 52 00:01:44,967 --> 00:01:47,135 I'm "the man who's destroying downtown." 53 00:01:47,137 --> 00:01:50,207 You are the man who's rebuilding downtown, restoring downtown. 54 00:01:50,209 --> 00:01:51,605 You're the one that should be meeting 55 00:01:51,607 --> 00:01:53,173 with the City Planning Commission. 56 00:01:53,175 --> 00:01:54,908 I'm taking bids on the new sports arena. 57 00:01:54,910 --> 00:01:56,677 Oh. 58 00:01:56,679 --> 00:01:58,578 Why do you always get to do the fun stuff? 59 00:01:58,580 --> 00:02:00,380 Because your name is on the letterhead. 60 00:02:00,382 --> 00:02:03,650 Yours is there, too... Ethan Ward and Associates. 61 00:02:03,652 --> 00:02:06,087 It's not the same as Ward & Vaughan, though, is it? 62 00:02:06,089 --> 00:02:07,621 When are you gonna make me a partner? 63 00:02:07,623 --> 00:02:09,623 When are you gonna marry me? 64 00:02:09,625 --> 00:02:11,625 Then nobody will take me seriously. 65 00:02:11,627 --> 00:02:13,660 Mm. 66 00:02:13,662 --> 00:02:16,663 Okay. I'll retire. 67 00:02:16,665 --> 00:02:18,465 You can run the business all by yourself. 68 00:02:18,467 --> 00:02:20,133 - Mm. - I'll just raise the kids. 69 00:02:20,135 --> 00:02:22,470 - Kids? - Oh, absolutely, yeah. 70 00:02:22,472 --> 00:02:23,737 We can start making them right now. 71 00:02:23,739 --> 00:02:25,205 [Chuckles] 72 00:02:25,207 --> 00:02:26,340 ♪ That I need it ♪ 73 00:02:26,342 --> 00:02:28,775 [Knock on door] 74 00:02:28,777 --> 00:02:30,977 [Banging on door] 75 00:02:32,264 --> 00:02:34,247 Police! Let me see your hands! Face the wall. 76 00:02:34,249 --> 00:02:35,282 - What? - Don't move. 77 00:02:35,284 --> 00:02:36,717 Ethan Ward, I'm Detective Anderson. 78 00:02:36,719 --> 00:02:37,784 This is Detective Turner. 79 00:02:37,786 --> 00:02:39,119 We have a warrant for your arrest... 80 00:02:39,121 --> 00:02:40,620 - Ethan! - For the murder of Steven Mason. 81 00:02:40,622 --> 00:02:41,688 Hey, stop! This is a mistake. 82 00:02:41,690 --> 00:02:43,323 - You have the right to remain silent... - What are you doing? 83 00:02:43,325 --> 00:02:44,591 - Stay back, ma'am. - Allie, it's fine. 84 00:02:44,593 --> 00:02:45,660 You can't just take him. 85 00:02:45,662 --> 00:02:47,504 - For your own safety, ma'am. - Allie, stop! 86 00:02:49,331 --> 00:02:50,564 [Grunting] 87 00:02:50,566 --> 00:02:51,565 [Groans] 88 00:02:51,567 --> 00:02:53,333 Congratulations, Ms. Vaughan. 89 00:02:53,335 --> 00:02:56,637 You're under arrest for assaulting a police officer. 90 00:02:56,639 --> 00:02:57,904 [Camera shutter clicking] 91 00:02:59,619 --> 00:03:03,552 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 92 00:03:06,478 --> 00:03:08,515 _ 93 00:03:08,517 --> 00:03:11,230 You think it's safe leaving Tessa alone in her room? 94 00:03:11,232 --> 00:03:13,299 Safe for her, or safe for us? 95 00:03:13,301 --> 00:03:16,235 I put a guard outside the door. 96 00:03:18,193 --> 00:03:19,326 [Sighs] 97 00:03:20,863 --> 00:03:22,896 [Sighs] 98 00:03:25,246 --> 00:03:28,869 So, I assume you have a laundry list of questions. 99 00:03:28,871 --> 00:03:31,171 Obviously, I lied to you 15 years ago. 100 00:03:31,173 --> 00:03:33,173 There was no Barcelona assignment... 101 00:03:33,175 --> 00:03:36,143 I figured out the when and the how... 102 00:03:36,145 --> 00:03:39,279 but just not the why. 103 00:03:39,281 --> 00:03:40,981 I mean, if you knew she was mine... 104 00:03:40,983 --> 00:03:42,015 Of course she was yours. 105 00:03:42,017 --> 00:03:43,316 Then why not tell me? 106 00:03:44,219 --> 00:03:47,087 Because I knew you'd want to do the right thing... 107 00:03:47,089 --> 00:03:49,957 Settle down and be a "family." 108 00:03:49,959 --> 00:03:51,158 And would that have been so bad? 109 00:03:51,160 --> 00:03:52,392 Yes. 110 00:03:52,394 --> 00:03:56,163 I liked our life, yours and mine. 111 00:03:56,165 --> 00:03:57,764 Well, I did, too, but... 112 00:03:57,766 --> 00:03:59,566 A baby would have changed everything. 113 00:03:59,568 --> 00:04:02,202 We should have made that decision together. 114 00:04:02,204 --> 00:04:03,637 A decision about my body? 115 00:04:03,639 --> 00:04:06,606 I'm just saying, if we had... 116 00:04:06,608 --> 00:04:08,642 maybe things would have turned out differently. 117 00:04:08,644 --> 00:04:12,554 Right, 'cause having a baby always saves a relationship. 118 00:04:12,556 --> 00:04:14,448 Look, you want to make decisions about her? 119 00:04:14,450 --> 00:04:15,582 Fine. Take her. 120 00:04:15,584 --> 00:04:16,983 - She's yours. - What? 121 00:04:16,985 --> 00:04:19,453 She hates me... something the two of you have in common. 122 00:04:19,455 --> 00:04:21,121 - Take her. - Margot, I am working 123 00:04:21,123 --> 00:04:22,155 undercover for the FBI. 124 00:04:22,157 --> 00:04:24,291 - What do you suggest? - I don't know. 125 00:04:24,293 --> 00:04:26,794 I would just like to be involved in her life. 126 00:04:26,796 --> 00:04:29,041 Mm-hmm. You're just gonna leave her here, aren't you? 127 00:04:29,043 --> 00:04:30,263 For now. 128 00:04:30,265 --> 00:04:32,332 But I will be right back, and first thing in the morning, 129 00:04:32,334 --> 00:04:34,067 we can all talk, figure out what Tessa wants. 130 00:04:34,069 --> 00:04:35,502 Tessa wants to join the Firm. 131 00:04:35,504 --> 00:04:37,705 No. She's not gonna turn out like we did. 132 00:04:37,708 --> 00:04:39,039 She already has. 133 00:04:41,109 --> 00:04:44,678 Don't you think we at least owe her a chance 134 00:04:44,680 --> 00:04:46,046 to lead a normal life? 135 00:04:53,722 --> 00:04:55,789 We don't have to do this. 136 00:04:55,791 --> 00:04:58,024 I can just tell Nick we're too busy. 137 00:04:58,026 --> 00:04:59,359 He'll know that you're lying. 138 00:04:59,361 --> 00:05:01,661 Plus, if he does become Chief of Police, 139 00:05:01,663 --> 00:05:03,096 I want us to stay on his good side. 140 00:05:03,098 --> 00:05:05,198 And you sure now is the best time, 141 00:05:05,200 --> 00:05:07,901 with you becoming a... stepmother? 142 00:05:07,903 --> 00:05:10,403 That is strictly between Ben and Margot. 143 00:05:10,405 --> 00:05:12,038 I'm not even thinking about Tessa 144 00:05:12,040 --> 00:05:13,740 and the many ways in which she could 145 00:05:13,742 --> 00:05:15,408 completely destroy my life. 146 00:05:15,410 --> 00:05:19,579 Which is why I need this case... 147 00:05:19,581 --> 00:05:22,582 so I can stop worrying about the future 148 00:05:22,584 --> 00:05:27,320 and to figure out how I got here in the first place. 149 00:05:28,524 --> 00:05:30,357 Through the course of this investigation, 150 00:05:30,359 --> 00:05:33,560 you will learn some things about me that I am not very proud of. 151 00:05:33,562 --> 00:05:35,929 So whatever you read in those files, just know... 152 00:05:35,931 --> 00:05:37,731 It's all in the past. 153 00:05:37,733 --> 00:05:40,921 Our job is to remain objective, reserve judgment, 154 00:05:40,924 --> 00:05:43,215 and treat this case like we would any other. 155 00:05:43,218 --> 00:05:45,038 Who's asking us to dig into this? 156 00:05:45,040 --> 00:05:48,341 Nick Turner. He's up for Chief of Police. 157 00:05:48,343 --> 00:05:49,943 He has hired us to vet his record, 158 00:05:49,945 --> 00:05:51,745 which is flawless except for one case. 159 00:05:51,747 --> 00:05:55,348 In September 2009, when Nick and I were partners, 160 00:05:55,350 --> 00:05:57,551 we were tasked with investigating the murder 161 00:05:57,553 --> 00:06:00,120 of a fellow detective... Steven Mason. 162 00:06:00,122 --> 00:06:02,022 Detective Mason was last seen 163 00:06:02,024 --> 00:06:03,924 entering a warehouse on the L.A. River. 164 00:06:03,926 --> 00:06:06,192 Approximately 30 minutes after he entered the warehouse, 165 00:06:06,194 --> 00:06:08,728 it exploded with Detective Mason inside. 166 00:06:08,730 --> 00:06:11,264 - Arson? - Gas leak. Allegedly. 167 00:06:11,266 --> 00:06:12,966 What was he doing in the warehouse? 168 00:06:14,102 --> 00:06:15,936 Looking into a commercial developer 169 00:06:15,938 --> 00:06:18,038 suspected of corrupt business practices... 170 00:06:18,040 --> 00:06:19,539 Bribery, extortion. 171 00:06:19,541 --> 00:06:21,207 Who was the developer? 172 00:06:21,209 --> 00:06:22,776 Ethan Ward. 173 00:06:25,981 --> 00:06:27,547 He's my ex-boyfriend. 174 00:06:27,549 --> 00:06:29,583 We were together for five years. 175 00:06:29,585 --> 00:06:31,151 I helped him build his company. 176 00:06:31,153 --> 00:06:34,257 In the six months prior to Detective Mason's death, 177 00:06:34,260 --> 00:06:36,660 Ethan bought up all of the riverfront property. 178 00:06:36,663 --> 00:06:38,897 The owner of that warehouse was the last holdout. 179 00:06:38,900 --> 00:06:40,466 Until the fire. 180 00:06:43,908 --> 00:06:45,441 So, Ethan gets the property, 181 00:06:45,443 --> 00:06:47,476 and the cop investigating him goes away. 182 00:06:47,478 --> 00:06:48,744 Which gives him motive. 183 00:06:48,746 --> 00:06:50,780 Ethan was arrested, but the charges were dropped. 184 00:06:50,782 --> 00:06:53,549 A cop was murdered, and it just went away? 185 00:06:53,551 --> 00:06:56,118 Do you think he paid people off? 186 00:06:56,761 --> 00:06:58,661 That's what we're gonna find out. 187 00:06:58,664 --> 00:07:01,231 Alice: Ethan didn't do this. 188 00:07:01,234 --> 00:07:02,792 How do you know that, Ms. Vaughan? 189 00:07:02,794 --> 00:07:04,794 Because I was with him last night. 190 00:07:04,796 --> 00:07:06,996 - All night? - Yeah. 191 00:07:06,998 --> 00:07:08,865 We went to dinner. We went to the club. 192 00:07:08,867 --> 00:07:10,366 We met friends. We had drinks. 193 00:07:10,368 --> 00:07:11,200 Just drinks? 194 00:07:12,284 --> 00:07:14,804 You sure you didn't put anything else in your system last night? 195 00:07:14,806 --> 00:07:16,339 And what are you implying, Detective? 196 00:07:16,341 --> 00:07:18,808 You punched a cop, Ms. Vaughan... 197 00:07:18,810 --> 00:07:20,710 at 6:45 in the morning. 198 00:07:20,712 --> 00:07:23,412 And I am very sorry I did that. My home was being invaded. 199 00:07:23,414 --> 00:07:25,948 My boyfriend was being arrested for something that he didn't do. 200 00:07:25,950 --> 00:07:28,384 I have a temper, not a drug problem. 201 00:07:28,386 --> 00:07:30,750 What time did you leave the club? 202 00:07:30,753 --> 00:07:32,352 I don't know. 2:00? 203 00:07:32,355 --> 00:07:34,390 And Mr. Ward left with you? 204 00:07:34,392 --> 00:07:36,626 Mm-hmm. 205 00:07:36,628 --> 00:07:39,195 We took a cab. 206 00:07:39,197 --> 00:07:41,497 You can check my credit card to see what time it was. 207 00:07:41,499 --> 00:07:43,766 And then you and Mr. Ward went to... 208 00:07:43,768 --> 00:07:48,037 Sleep. Well [Chuckles] to bed. 209 00:07:48,039 --> 00:07:49,772 There's plenty of genetic evidence there 210 00:07:49,774 --> 00:07:52,241 if you need proof that he was home last night. 211 00:07:55,747 --> 00:07:57,513 The family's here. 212 00:08:00,588 --> 00:08:02,788 Do you hear that, Ms. Vaughan? 213 00:08:02,791 --> 00:08:05,493 Detective Mason's family is right outside. 214 00:08:08,660 --> 00:08:12,629 A man with a wife and two kids... 215 00:08:12,631 --> 00:08:14,529 who will grow up without a father 216 00:08:14,532 --> 00:08:16,131 because of your boyfriend. 217 00:08:19,104 --> 00:08:21,237 If you had any evidence to support that claim, 218 00:08:21,239 --> 00:08:24,107 you wouldn't be working me so hard, would you, Detective? 219 00:08:24,109 --> 00:08:27,510 You've got nothing on Ethan because he didn't do this. 220 00:08:27,512 --> 00:08:30,814 So unless you have further questions... 221 00:08:30,816 --> 00:08:34,484 I will let you get back to figuring out who really did. 222 00:08:36,888 --> 00:08:38,955 We'll start by going through 223 00:08:38,957 --> 00:08:40,790 Detective Mason's personal case files. 224 00:08:40,792 --> 00:08:42,659 At the time, he was investigating Ethan 225 00:08:42,661 --> 00:08:44,561 for corruption, graft, fraud. 226 00:08:44,563 --> 00:08:46,296 You want us to retrace his steps? 227 00:08:48,033 --> 00:08:51,301 I want to know if Ethan did this. 228 00:08:51,303 --> 00:08:53,937 And how he got away with it. 229 00:08:58,243 --> 00:09:00,043 - [Gun cocks] - Don't move. 230 00:09:02,581 --> 00:09:04,180 [Groans] 231 00:09:04,182 --> 00:09:05,548 Justine: Stand down! 232 00:09:05,550 --> 00:09:07,317 Stand down. He's one of ours. 233 00:09:07,319 --> 00:09:09,118 - All clear. - What the hell is going on? 234 00:09:09,120 --> 00:09:10,453 Thank God you're not dead. 235 00:09:10,455 --> 00:09:11,688 Why would I be dead? 236 00:09:11,690 --> 00:09:13,089 Because we've been made. 237 00:09:13,091 --> 00:09:14,557 - What? - Not necessarily. 238 00:09:14,559 --> 00:09:16,278 The whole world knows we're C.I.s. 239 00:09:16,281 --> 00:09:17,861 - Agent Diaz... - We don't know that. 240 00:09:17,863 --> 00:09:19,796 What is going on? 241 00:09:19,798 --> 00:09:22,498 There's been a security breach at the FBI. 242 00:09:22,500 --> 00:09:25,902 And there's a chance that you've both been compromised. 243 00:09:25,904 --> 00:09:27,537 Which means we have been compromised. 244 00:09:27,539 --> 00:09:29,038 Which means we're dead. 245 00:09:31,052 --> 00:09:32,342 You've killed us. 246 00:09:32,344 --> 00:09:34,944 ♪ 247 00:09:36,950 --> 00:09:39,500 Last night, someone broke into our L.A. field office. 248 00:09:39,503 --> 00:09:42,237 They accessed a drive with files 249 00:09:42,240 --> 00:09:44,342 detailing the names and locations 250 00:09:44,344 --> 00:09:48,112 of all of our undercover agents and criminal informants. 251 00:09:48,114 --> 00:09:49,313 They just accessed it. 252 00:09:49,315 --> 00:09:51,148 Well, we've been trying to figure out how. 253 00:09:51,150 --> 00:09:53,251 Well, luckily, I packed a couple of go-bags, 254 00:09:53,253 --> 00:09:55,353 so Benji and I are off to Mykonos, 255 00:09:55,355 --> 00:09:57,622 if you'd care to join us. 256 00:09:57,624 --> 00:09:59,048 I'm afraid I can't let you leave. 257 00:09:59,051 --> 00:10:01,713 - Well, you can't expect us to stay. - They know where we live. 258 00:10:01,716 --> 00:10:04,450 Which is why we'll have agents stationed here day and night. 259 00:10:04,453 --> 00:10:06,556 If the criminals we set up know where to find us, 260 00:10:06,559 --> 00:10:08,586 that means we're all dead if we stay here. 261 00:10:08,588 --> 00:10:10,055 So, what are you doing to recover those files? 262 00:10:10,057 --> 00:10:11,456 We're investigating the break-in. 263 00:10:11,458 --> 00:10:12,957 Then we need to be a part of that investigation. 264 00:10:12,959 --> 00:10:14,859 No. That runs contrary to protocol. 265 00:10:14,861 --> 00:10:16,795 Okay, while you're worrying about protocol, 266 00:10:16,797 --> 00:10:19,731 Rhys and I are gonna figure out who did this and get those files back 267 00:10:19,733 --> 00:10:21,866 before the FBI makes its first move. 268 00:10:21,868 --> 00:10:24,336 Fine. I'll make some calls. 269 00:10:28,342 --> 00:10:30,875 Listen... 270 00:10:30,877 --> 00:10:32,911 Are we absolutely sure 271 00:10:32,913 --> 00:10:34,646 we wouldn't rather be on a beach somewhere? 272 00:10:34,648 --> 00:10:36,214 I can't leave, not now. 273 00:10:36,216 --> 00:10:37,716 Why not? Alice is fine. 274 00:10:37,718 --> 00:10:40,218 Alice would want you to go if it keeps you alive. 275 00:10:40,220 --> 00:10:42,120 Alice isn't the problem. 276 00:10:42,122 --> 00:10:43,621 Well, then, what is it? 277 00:10:43,623 --> 00:10:48,693 Your niece... My daughter with Margot. 278 00:10:50,030 --> 00:10:52,764 I know. Take a moment. 279 00:10:52,766 --> 00:10:55,300 It's a lot. 280 00:10:58,538 --> 00:11:01,172 Gentlemen, on page three you will find our revised 281 00:11:01,174 --> 00:11:03,708 revenue projections for Canada, the U.S., 282 00:11:03,710 --> 00:11:05,543 Central and South America. 283 00:11:05,545 --> 00:11:07,245 [Sybil clears throat] 284 00:11:07,247 --> 00:11:09,632 Sorry. Uh, would anyone like tea? 285 00:11:09,635 --> 00:11:11,335 Alfie, Darjeeling... Your favorite. 286 00:11:11,338 --> 00:11:12,738 Why, yes, I'd love a cup of... 287 00:11:12,741 --> 00:11:14,607 Mum, I'm just trying to conduct a meeting. 288 00:11:14,610 --> 00:11:16,488 Of course, darling. Tea? 289 00:11:16,490 --> 00:11:18,356 No. Thank you. 290 00:11:18,358 --> 00:11:19,891 As I was saying... 291 00:11:19,893 --> 00:11:22,160 Sorry, but do these revenue projections 292 00:11:22,162 --> 00:11:23,962 take into account our pirate problem? 293 00:11:23,964 --> 00:11:25,505 We have a pirate problem? 294 00:11:25,508 --> 00:11:28,042 In the Gulf. They've stolen four shipments in as many days. 295 00:11:28,045 --> 00:11:30,245 Well, they must be working with inside information. 296 00:11:30,248 --> 00:11:31,848 Who do we have down there in enforcement? 297 00:11:31,851 --> 00:11:35,386 Uh... Stefan, Miguel, Fernando. 298 00:11:35,388 --> 00:11:37,622 Fernando... He's ambitious. Send him. 299 00:11:37,624 --> 00:11:40,057 - [Clears throat] - Yes, Mum? 300 00:11:40,059 --> 00:11:41,692 Darling, I-I don't mean to meddle, but... 301 00:11:41,694 --> 00:11:43,594 Do we have any more of those butter biscuits? 302 00:11:43,596 --> 00:11:44,629 I've eaten all mine. 303 00:11:44,631 --> 00:11:46,430 Ooh, those are lovely ones, aren't they? 304 00:11:46,432 --> 00:11:47,865 I think they're right here. Yes. 305 00:11:47,867 --> 00:11:49,316 For God's sake. 306 00:11:49,319 --> 00:11:51,202 We have a pirate problem. 307 00:11:51,204 --> 00:11:53,638 - Do we? - No, we do not have a pirate problem. 308 00:11:53,640 --> 00:11:55,840 Our port in the Gulf has a pirate problem. 309 00:11:55,842 --> 00:11:56,874 It's a loyalty issue. 310 00:11:56,876 --> 00:11:58,509 I suggest you attend to it personally. 311 00:11:58,511 --> 00:11:59,677 Fernando is already there. 312 00:11:59,679 --> 00:12:00,578 Who's Fernando? 313 00:12:00,580 --> 00:12:02,001 [Chuckles] My point exactly. 314 00:12:02,004 --> 00:12:04,002 - Nobody. - He's a loyal enforcer. 315 00:12:04,005 --> 00:12:06,217 But suppose the pirates make him a better offer. 316 00:12:06,219 --> 00:12:08,619 Ooh, suppose we make the pirates an offer, 317 00:12:08,621 --> 00:12:10,488 sic them on the competition, and then split the take? 318 00:12:10,490 --> 00:12:12,189 Actually, that's not a bad idea. 319 00:12:12,191 --> 00:12:13,947 That's enough! This is not a democracy. 320 00:12:13,950 --> 00:12:16,227 You two, get out. Alfie, send Fernando. 321 00:12:16,229 --> 00:12:18,162 The rest of you, turn to page three. 322 00:12:18,164 --> 00:12:19,930 [Teapot whistling] 323 00:12:19,932 --> 00:12:21,465 Sybil: Sorry! 324 00:12:24,103 --> 00:12:27,338 Hey. So, that cop who got killed... Detective Mason. 325 00:12:27,340 --> 00:12:29,373 Did you know he had a substance-abuse issue? 326 00:12:29,375 --> 00:12:30,608 What? 327 00:12:30,610 --> 00:12:33,044 In 2007, he had a four-month medical leave, 328 00:12:33,046 --> 00:12:34,712 which turned out to actually be... 329 00:12:34,714 --> 00:12:36,113 Valerie: A stint in rehab. 330 00:12:36,116 --> 00:12:37,849 He was addicted to painkillers 331 00:12:37,852 --> 00:12:39,684 for an injury he sustained on the job. 332 00:12:39,686 --> 00:12:42,453 But did you know about the I.A. investigation 333 00:12:42,455 --> 00:12:44,158 into his gambling? 334 00:12:44,161 --> 00:12:46,177 - What are you doing? - I'm just... 335 00:12:46,179 --> 00:12:48,613 Oh, I asked Sophie to gather as much information as she could 336 00:12:48,615 --> 00:12:50,882 on Detective Mason, so we have a context for... 337 00:12:50,884 --> 00:12:52,317 Detective Mason is the victim here. 338 00:12:52,319 --> 00:12:54,252 We're not investigating the victim. 339 00:12:54,254 --> 00:12:56,154 Clearly, Internal Affairs had reason to. 340 00:12:56,156 --> 00:12:58,223 - If he was on drugs... - He got clean. 341 00:12:58,225 --> 00:12:59,858 Or if he had a gambling addiction, 342 00:12:59,860 --> 00:13:01,826 then maybe there were other people in his life 343 00:13:01,828 --> 00:13:03,228 that wanted him dead. 344 00:13:03,230 --> 00:13:04,963 What about his dealer or his bookie? 345 00:13:04,965 --> 00:13:06,631 We talked to them. They had alibis. 346 00:13:06,633 --> 00:13:09,934 Ethan had no alibi, except you. 347 00:13:10,754 --> 00:13:12,637 Soph, would you mind excusing us for a moment? 348 00:13:12,639 --> 00:13:14,072 Sure. 349 00:13:17,077 --> 00:13:18,910 I am not defending Ethan. 350 00:13:18,912 --> 00:13:21,746 I am investigating possible police corruption, 351 00:13:21,748 --> 00:13:24,215 which is what Nick asked us to do. 352 00:13:24,217 --> 00:13:25,617 Do you want me to stop? 353 00:13:27,320 --> 00:13:28,419 No. 354 00:13:28,421 --> 00:13:30,455 But Steve Mason was a good cop. 355 00:13:30,457 --> 00:13:32,991 He had his demons, but he beat them. 356 00:13:32,993 --> 00:13:36,594 And you of all people should understand what that's like. 357 00:13:37,585 --> 00:13:38,696 [Sniffs] 358 00:13:38,698 --> 00:13:39,764 Ethan: Hey, baby? 359 00:13:39,766 --> 00:13:41,866 Baby, what are you doing? 360 00:13:41,868 --> 00:13:43,701 Oh, we have meetings all day, and we have that dinner tonight. 361 00:13:43,703 --> 00:13:45,270 No, we don't. I cancelled them. 362 00:13:45,272 --> 00:13:47,639 - Hey, what are you doing? - What are you doing? 363 00:13:47,641 --> 00:13:50,575 The police are watching us. My arrest is all over the news. 364 00:13:50,577 --> 00:13:52,210 I know! That's why... 365 00:13:52,212 --> 00:13:55,113 We need to stop and lay low for a while, okay? 366 00:13:55,115 --> 00:13:57,649 No. That is exactly the opposite of what we need to do. 367 00:13:57,651 --> 00:13:58,816 If we don't go to those meetings, 368 00:13:58,818 --> 00:14:00,518 if we don't act like there's nothing wrong, 369 00:14:00,520 --> 00:14:02,555 then our clients are gonna think that there is something wrong. 370 00:14:02,557 --> 00:14:04,956 They're gonna think that you killed that cop... 371 00:14:04,958 --> 00:14:07,125 or that you had him killed. 372 00:14:07,127 --> 00:14:11,062 ♪ 373 00:14:11,064 --> 00:14:14,299 I didn't kill that cop. 374 00:14:14,301 --> 00:14:16,334 And I didn't have him killed, okay? 375 00:14:19,218 --> 00:14:22,219 I told the cops that we left the club together last night. 376 00:14:25,145 --> 00:14:27,345 Baby... 377 00:14:27,347 --> 00:14:29,213 I love you. 378 00:14:29,215 --> 00:14:31,616 I love you, too. 379 00:14:37,424 --> 00:14:39,357 Then marry me already. 380 00:14:43,196 --> 00:14:44,796 Ward & Vaughan? 381 00:14:48,201 --> 00:14:50,034 Mm... 382 00:14:50,036 --> 00:14:51,369 Ward & Vaughan. 383 00:14:51,371 --> 00:14:53,171 [Chuckles] 384 00:14:54,574 --> 00:14:56,341 Rhys: So, tell me about your daughter. 385 00:14:56,343 --> 00:14:58,610 Who is she? What's she like? 386 00:14:58,612 --> 00:15:00,278 I don't even know. 387 00:15:00,280 --> 00:15:01,579 I barely got a chance to talk to her, 388 00:15:01,581 --> 00:15:02,880 and I got to get us out of here soon, 389 00:15:02,882 --> 00:15:04,515 or she's gonna think I'm staying away on purpose. 390 00:15:04,517 --> 00:15:07,485 Listen, you don't want to go rushing into this parenthood thing 391 00:15:07,487 --> 00:15:09,087 when your body will be "Dad bod," 392 00:15:09,089 --> 00:15:11,389 your jeans will be "Dad jeans." 393 00:15:11,391 --> 00:15:12,557 What am I supposed to do? 394 00:15:12,559 --> 00:15:15,393 I owe her 15 years... An entire childhood. 395 00:15:15,395 --> 00:15:19,230 Well, you saved her 15 years of Margot as her mother. 396 00:15:19,232 --> 00:15:21,265 - Imagine that. - I don't have to imagine. 397 00:15:21,267 --> 00:15:22,800 It's happening now. 398 00:15:22,802 --> 00:15:24,268 Does Alice know? 399 00:15:24,270 --> 00:15:25,670 Mm-hmm. 400 00:15:25,672 --> 00:15:27,639 - Justine? - No, and she can't find out. 401 00:15:27,641 --> 00:15:30,708 We cannot put Margot on the FBI's radar. 402 00:15:30,710 --> 00:15:32,310 She'll hit us back hard. 403 00:15:32,312 --> 00:15:33,687 Justine: Did you find anything? 404 00:15:33,690 --> 00:15:35,046 Possibly. 405 00:15:35,048 --> 00:15:37,148 The thief cut the FBI's security cams, 406 00:15:37,150 --> 00:15:39,017 so I combed through the CCTV feeds 407 00:15:39,019 --> 00:15:41,586 within a five-block radius of the building. 408 00:15:41,588 --> 00:15:44,088 And I'm guessing these are the guys that broke into the FBI 409 00:15:44,090 --> 00:15:45,757 and stole our information. 410 00:15:45,759 --> 00:15:47,759 What's that tattoo? 411 00:15:49,207 --> 00:15:51,429 A trident... Popular among Navy S.E.A.L.s. 412 00:15:51,431 --> 00:15:52,764 They're also wearing wing-walkers... 413 00:15:52,766 --> 00:15:53,598 Paratrooper boots. 414 00:15:53,601 --> 00:15:55,266 I'm guessing they were all Special Forces. 415 00:15:55,268 --> 00:15:57,101 - And now? - [Keyboard keys clack] 416 00:15:57,103 --> 00:15:59,270 Possibly Blackwell. 417 00:15:59,272 --> 00:16:01,639 The private military contractors? 418 00:16:01,641 --> 00:16:03,241 We've been investigating them for months... 419 00:16:03,243 --> 00:16:04,345 Could've been retaliation. 420 00:16:04,348 --> 00:16:05,779 Great. So you know who they are. 421 00:16:05,782 --> 00:16:06,911 - Just go and get them. - We can't. 422 00:16:06,913 --> 00:16:08,561 We have to obtain evidence, warrants. 423 00:16:08,564 --> 00:16:09,714 It could take weeks. 424 00:16:09,716 --> 00:16:11,215 So, let us go. We don't need warrants. 425 00:16:11,217 --> 00:16:13,284 "Us" as in me and you against a private army? 426 00:16:13,286 --> 00:16:15,753 Absolutely not. These aren't other criminals you're conning. 427 00:16:15,755 --> 00:16:18,823 They're mercenaries responsible for assassinations, 428 00:16:18,825 --> 00:16:20,792 kidnappings, death squads. 429 00:16:20,794 --> 00:16:23,094 Which they will send to us if we just sit here. 430 00:16:23,096 --> 00:16:24,829 I'm going in and stealing our data back. 431 00:16:24,831 --> 00:16:25,830 You can't! 432 00:16:25,832 --> 00:16:26,964 With these security leaks, 433 00:16:26,966 --> 00:16:29,033 I can't backstop a new I.D. for you. 434 00:16:29,035 --> 00:16:32,103 That's okay. I know someone who can. 435 00:16:32,105 --> 00:16:37,642 Once again, the FBI is no match for Alice Vaughan. 436 00:16:37,644 --> 00:16:39,290 How can I help? 437 00:16:41,414 --> 00:16:42,857 How's fatherhood treating you? 438 00:16:42,860 --> 00:16:44,741 Ben: I'm already a deadbeat dad. 439 00:16:44,744 --> 00:16:45,810 Why is that? 440 00:16:45,813 --> 00:16:48,075 What do you know about the Blackwell Corp? 441 00:16:48,077 --> 00:16:49,510 Well, I think even they're gonna have 442 00:16:49,512 --> 00:16:51,546 - their hands full with Tessa. - They're not for Tessa. 443 00:16:51,548 --> 00:16:54,115 They hacked into the FBI, so I'm gonna need a new I.D. 444 00:16:54,117 --> 00:16:55,817 so I can get in there and get their data back. 445 00:16:55,819 --> 00:16:57,185 Do you want us to create one for you? 446 00:16:57,187 --> 00:16:59,053 Do you have time? What are you working on? 447 00:16:59,962 --> 00:17:02,156 A cold case, actually. 448 00:17:02,158 --> 00:17:03,524 So let me know what you need. 449 00:17:03,526 --> 00:17:04,681 You're too good to me. 450 00:17:04,684 --> 00:17:06,994 Did you and Margot 451 00:17:06,996 --> 00:17:09,397 decide what you're going to do with Tessa? 452 00:17:09,399 --> 00:17:11,699 No. We're still talking about it, but... 453 00:17:11,701 --> 00:17:14,335 Because I think maybe she could use some professional help. 454 00:17:14,337 --> 00:17:16,471 - Allie... - She's a killer. 455 00:17:16,473 --> 00:17:17,805 She's mini Margot. 456 00:17:17,807 --> 00:17:19,356 Well, she's also 15. 457 00:17:19,359 --> 00:17:21,476 You remember what you were like at 15, don't you? 458 00:17:21,478 --> 00:17:23,578 Hormonal, yes. Homicidal, no. 459 00:17:23,580 --> 00:17:24,612 Well, then you're lucky. 460 00:17:24,614 --> 00:17:26,447 I was 13 when I got my first gun. 461 00:17:26,449 --> 00:17:28,783 What? Who gave you a gun at 13? 462 00:17:28,785 --> 00:17:29,984 It doesn't matter. 463 00:17:29,986 --> 00:17:32,386 Point is, I turned out okay... kind of. 464 00:17:32,388 --> 00:17:34,589 Right? Hello? 465 00:17:34,591 --> 00:17:37,191 Uh, shoot me the specs for your Blackwell I.D. 466 00:17:37,193 --> 00:17:38,926 I got to go. Got it. 467 00:17:38,928 --> 00:17:40,228 Sorry. What's up? 468 00:17:40,230 --> 00:17:41,596 So, remember when I said 469 00:17:41,598 --> 00:17:43,498 we shouldn't investigate the victim? 470 00:17:43,500 --> 00:17:46,400 I did some digging into Detective Mason's widow. 471 00:17:46,402 --> 00:17:49,546 You did? She left Northridge the year after the fire. 472 00:17:49,549 --> 00:17:50,982 Now she lives in Bel Air. 473 00:17:50,985 --> 00:17:53,764 And she's paying $80,000 a year 474 00:17:53,767 --> 00:17:55,334 to send the kids to private school. 475 00:17:55,337 --> 00:17:57,345 Is she working? Did she remarry? 476 00:17:57,347 --> 00:17:59,146 She volunteers at the kids' school. 477 00:17:59,149 --> 00:18:00,498 Do you think Ethan paid her off? 478 00:18:00,501 --> 00:18:02,350 I think he's still paying her. 479 00:18:02,352 --> 00:18:05,553 Well, wouldn't be the first time he bought someone's silence. 480 00:18:06,235 --> 00:18:10,671 ♪ 481 00:18:40,469 --> 00:18:42,303 - [Grunts] - [Groans] 482 00:18:42,305 --> 00:18:44,405 You have five seconds to tell me who you are. 483 00:18:44,407 --> 00:18:46,473 Put the gun away, Ms. Vaughan. 484 00:18:46,475 --> 00:18:47,574 Why would I do that? 485 00:18:47,576 --> 00:18:49,924 Because I'm not the only one following you. 486 00:18:49,927 --> 00:18:52,246 And the undercover cops across the plaza won't be nearly 487 00:18:52,248 --> 00:18:54,682 as forgiving about the fact that you do not possess a license 488 00:18:54,684 --> 00:18:57,084 to carry a firearm in the state of California. 489 00:18:58,743 --> 00:19:00,788 - Where'd she go? - I don't know. Let's go this way. 490 00:19:00,790 --> 00:19:02,456 [Breathing heavily] 491 00:19:02,458 --> 00:19:03,924 Who are you? 492 00:19:03,926 --> 00:19:06,393 Mr. Ward hired me to... 493 00:19:06,395 --> 00:19:08,329 ensure your safety at all times. 494 00:19:08,331 --> 00:19:09,830 Why didn't he tell me about it, 495 00:19:09,832 --> 00:19:11,465 and where's your gun, bodyguard? 496 00:19:14,188 --> 00:19:15,253 He sent you to spy on me. 497 00:19:15,256 --> 00:19:16,704 He sent me to keep you safe. 498 00:19:16,706 --> 00:19:18,172 Safe from whom? 499 00:19:19,241 --> 00:19:21,275 Your fiancé is a powerful man, 500 00:19:21,277 --> 00:19:24,912 and powerful men have... powerful enemies. 501 00:19:24,914 --> 00:19:26,814 Including undercover policemen? 502 00:19:26,816 --> 00:19:29,116 [Exhales sharply] 503 00:19:33,622 --> 00:19:35,956 He's scared I'm gonna talk to the cops. 504 00:19:35,958 --> 00:19:39,159 I told him he has nothing to be afraid of. 505 00:19:39,161 --> 00:19:42,229 Do I? 506 00:19:42,231 --> 00:19:44,098 Did Ethan kill that cop? 507 00:19:45,901 --> 00:19:49,036 I was hired to keep an eye on you, 508 00:19:49,038 --> 00:19:50,204 not on him. 509 00:19:52,007 --> 00:19:54,607 Okay. 510 00:19:54,610 --> 00:19:56,443 Let's let him think you're still doing that. 511 00:19:56,445 --> 00:19:58,479 That way, you get to keep your job. 512 00:19:58,481 --> 00:19:59,880 What are you gonna do? 513 00:19:59,882 --> 00:20:04,151 I'm gonna start paying you to keep my secrets. 514 00:20:08,023 --> 00:20:09,923 [Water running] 515 00:20:09,925 --> 00:20:11,125 Margot, darling? 516 00:20:11,127 --> 00:20:13,627 Oh, God, does no one in this family know how to knock? 517 00:20:13,629 --> 00:20:16,163 It's about Fernando. I am trying to help. 518 00:20:16,165 --> 00:20:18,098 I don't need your help running the Firm, Mother. 519 00:20:18,100 --> 00:20:19,811 If you want to help me, help me with Tessa. 520 00:20:19,814 --> 00:20:21,301 Tessa is not the problem at hand. 521 00:20:21,303 --> 00:20:22,236 Maybe not for you. 522 00:20:22,238 --> 00:20:23,704 I keep hoping she'll run away 523 00:20:23,706 --> 00:20:25,706 and go and take over a country or something. 524 00:20:25,708 --> 00:20:27,207 Give Putin a run for his money. 525 00:20:27,209 --> 00:20:28,542 Did she tell you about Fernando? 526 00:20:28,544 --> 00:20:30,110 This is what I'm talking about. 527 00:20:30,112 --> 00:20:32,379 Come along, Tessa. Your mother needs her privacy. 528 00:20:32,381 --> 00:20:33,747 You need to go to Mexico. 529 00:20:33,749 --> 00:20:35,840 - Why? What happened? - Have you not checked your phone? 530 00:20:35,842 --> 00:20:37,851 I was trying to tell you. Fernando. 531 00:20:38,788 --> 00:20:41,221 - Oh, my God! - They cut off his head. 532 00:20:41,223 --> 00:20:42,890 I'm not telling you what to do... 533 00:20:42,892 --> 00:20:45,004 I'll be on the first flight to the Gulf tonight. 534 00:20:45,007 --> 00:20:46,738 - I'll come, too. - No, you'll stay here. 535 00:20:46,741 --> 00:20:48,729 - But... - I am not taking a 15-year-old girl 536 00:20:48,731 --> 00:20:50,864 into a trade negotiation with pirates. 537 00:20:50,866 --> 00:20:53,367 But I can help you. Pirates love 15-year-old girls. 538 00:20:53,369 --> 00:20:56,603 You can help me by obeying your grandmother while I'm away. 539 00:20:56,605 --> 00:20:59,406 You're making a mistake. I can be of use. 540 00:20:59,408 --> 00:21:01,275 Not this time. 541 00:21:01,277 --> 00:21:02,976 Can you give us a moment, darling? 542 00:21:06,115 --> 00:21:07,848 Be careful. 543 00:21:10,352 --> 00:21:12,686 I did tell you not to send Fernando. 544 00:21:12,688 --> 00:21:15,088 Yeah, but what kind of a leader takes her mother's advice 545 00:21:15,090 --> 00:21:16,957 - in the middle of a meeting? - I was trying to... 546 00:21:16,959 --> 00:21:18,725 You were trying to undermine me. 547 00:21:18,727 --> 00:21:20,594 To what end? 548 00:21:20,596 --> 00:21:22,896 My time with the Firm has come and gone. 549 00:21:22,898 --> 00:21:25,566 If your people start to lose faith in you, 550 00:21:25,568 --> 00:21:27,134 it won't be me they look to. 551 00:21:27,136 --> 00:21:30,270 It'll be her. 552 00:21:30,272 --> 00:21:31,939 - You forgot something. - Oh! 553 00:21:37,346 --> 00:21:40,547 Come along, naughty girl. 554 00:21:40,549 --> 00:21:45,797 ♪ 555 00:21:45,800 --> 00:21:47,624 I'm reopening the Mason murder case. 556 00:21:47,626 --> 00:21:48,859 - No, you're not. - You can't, 557 00:21:48,861 --> 00:21:50,527 not without calling attention to the fact 558 00:21:50,529 --> 00:21:51,862 you let Ethan walk the first time. 559 00:21:51,864 --> 00:21:54,164 - I didn't let Ethan walk. - You know what I mean. 560 00:21:54,166 --> 00:21:56,933 Ethan clearly bought off Mason's widow. 561 00:21:56,935 --> 00:21:58,235 We can't prove it. 562 00:21:58,237 --> 00:22:00,237 All we know is she invested in Ethan's development. 563 00:22:00,239 --> 00:22:02,712 She made $5 million off her husband's death. 564 00:22:02,715 --> 00:22:03,974 It looks bad, yes. 565 00:22:03,976 --> 00:22:06,443 But it will look even worse if you reopen a case 566 00:22:06,445 --> 00:22:08,378 based on circumstantial evidence. 567 00:22:08,380 --> 00:22:11,281 Nick, let us find out the truth. 568 00:22:11,283 --> 00:22:13,283 Let us finish what we started seven years ago. 569 00:22:18,524 --> 00:22:19,990 [Door closes] 570 00:22:19,992 --> 00:22:21,925 Why the change of heart, Ms. Vaughan? 571 00:22:23,495 --> 00:22:24,895 Did he threaten you? 572 00:22:26,265 --> 00:22:27,964 No. 573 00:22:27,966 --> 00:22:31,168 Not directly. 574 00:22:32,871 --> 00:22:35,605 He hired somebody to follow me around, 575 00:22:35,607 --> 00:22:38,675 spy on me... A private investigator. 576 00:22:38,677 --> 00:22:41,511 Why would he do that? 577 00:22:41,513 --> 00:22:43,680 To make sure that I don't talk to people 578 00:22:43,682 --> 00:22:46,850 that I shouldn't... Say things that I shouldn't. 579 00:22:46,852 --> 00:22:49,686 Things like? 580 00:22:49,688 --> 00:22:52,255 I need to know that I'm protected. 581 00:22:54,357 --> 00:22:55,957 Understood. 582 00:22:55,960 --> 00:22:58,260 And for the record, I don't think 583 00:22:58,263 --> 00:22:59,796 that Ethan killed that man. 584 00:23:02,834 --> 00:23:05,135 But he wasn't with me when I left the club 585 00:23:05,137 --> 00:23:06,970 the night of the fire. 586 00:23:10,520 --> 00:23:13,554 And I'm not gonna lie for a man who's keeping secrets from me. 587 00:23:15,147 --> 00:23:17,147 What if he killed that cop? 588 00:23:17,149 --> 00:23:20,183 We could find out... 589 00:23:22,020 --> 00:23:23,787 with your help. 590 00:23:26,692 --> 00:23:28,525 You want me to spy on him? 591 00:23:28,527 --> 00:23:30,860 He started it. 592 00:23:33,230 --> 00:23:36,298 If we're going to prove that Blackwell was behind the FBI breach, 593 00:23:36,300 --> 00:23:41,870 then we need to go after the woman who ordered it. 594 00:23:41,872 --> 00:23:43,605 Donna Kane, C.E.O. 595 00:23:43,607 --> 00:23:45,140 She founded the company 15 years ago 596 00:23:45,142 --> 00:23:47,403 after a two-and-a-half-decade stint in the Marines. 597 00:23:47,406 --> 00:23:48,702 I do love a woman in uniform. 598 00:23:48,705 --> 00:23:50,412 Perhaps I could charm her with my... 599 00:23:50,414 --> 00:23:51,513 Hard-core lesbian. 600 00:23:51,515 --> 00:23:53,048 Ah, then no. 601 00:23:53,050 --> 00:23:55,450 - No. - In that case, I will meet with Ms. Kane 602 00:23:55,452 --> 00:23:56,585 as a prospective client 603 00:23:56,587 --> 00:23:57,986 while you two access the corporate servers 604 00:23:57,988 --> 00:23:59,087 to steal back those files. 605 00:23:59,089 --> 00:24:00,088 She won't meet with you. 606 00:24:00,090 --> 00:24:01,456 She only meets with major players. 607 00:24:01,458 --> 00:24:03,091 She won't be meeting with Benjamin Jones. 608 00:24:03,093 --> 00:24:05,460 She'll be meeting with a wealthy gold baron. 609 00:24:05,462 --> 00:24:06,528 Gold baron? 610 00:24:06,530 --> 00:24:08,196 Thomas Nye. Pleasure to meet you. 611 00:24:08,198 --> 00:24:09,731 AVI already backstopped my cover. 612 00:24:09,733 --> 00:24:11,166 Okay, fine, but a gold baron? 613 00:24:11,168 --> 00:24:13,568 This man just so happens to own 614 00:24:13,570 --> 00:24:17,406 a-a very lucrative network of mines in Romania. 615 00:24:17,408 --> 00:24:18,774 - The Congo. - The Congo. 616 00:24:18,776 --> 00:24:20,342 You're assuming she doesn't already know 617 00:24:20,344 --> 00:24:22,377 what you look like based on the data she stole. 618 00:24:22,379 --> 00:24:24,613 There's only one way to find out. 619 00:24:24,615 --> 00:24:25,714 ♪ 620 00:24:25,716 --> 00:24:27,048 Welcome to Blackwell. 621 00:24:27,050 --> 00:24:29,050 Ms. Kane's office is right this way. 622 00:24:41,565 --> 00:24:44,132 ♪ Put me to the test, girl ♪ 623 00:24:45,836 --> 00:24:47,202 Mr. Nye, it's a pleasure. 624 00:24:47,204 --> 00:24:48,270 Thank you, Ms. Kane. 625 00:24:48,272 --> 00:24:49,838 This is my associate, Corina Lopez. 626 00:24:49,840 --> 00:24:51,106 Thank you for taking the time. 627 00:24:51,108 --> 00:24:52,941 I have the contract all ready for you to sign. 628 00:24:52,943 --> 00:24:54,443 Before I sign, we have some concerns. 629 00:24:54,445 --> 00:24:56,912 - Such as? - Our position in the Congo 630 00:24:56,914 --> 00:24:58,780 is tenuous at the moment. 631 00:24:58,782 --> 00:25:00,882 We need to be assured that your team 632 00:25:00,884 --> 00:25:03,251 has the requisite... firepower? 633 00:25:03,253 --> 00:25:05,554 ♪ We got fire before smoke somehow ♪ 634 00:25:05,556 --> 00:25:07,022 May I offer you a tour? 635 00:25:07,024 --> 00:25:09,658 - [Cellphone ringing] - Oh, I'm sorry. 636 00:25:09,660 --> 00:25:11,893 Excuse me. I need to take this. 637 00:25:11,895 --> 00:25:13,307 You go ahead. I'll stay here. 638 00:25:13,310 --> 00:25:14,262 Right this way. 639 00:25:14,264 --> 00:25:15,831 Thank you. 640 00:25:16,867 --> 00:25:20,902 ♪ Prisoner of love ♪ 641 00:25:20,904 --> 00:25:25,407 ♪ What we've waited for ♪ 642 00:25:25,409 --> 00:25:29,811 ♪ We really don't belong now ♪ 643 00:25:29,813 --> 00:25:33,548 ♪ Won't you take me back in your arms? ♪ 644 00:25:33,550 --> 00:25:35,250 Where am I off to? 645 00:25:35,252 --> 00:25:37,486 31st floor, room 3157. 646 00:25:37,488 --> 00:25:38,787 According to the building layout, 647 00:25:38,789 --> 00:25:40,689 that's the data center where the server should be. 648 00:25:40,691 --> 00:25:42,123 I'm on my way. 649 00:25:42,125 --> 00:25:44,860 ♪ 650 00:25:47,064 --> 00:25:48,363 Guard: Hold it! 651 00:25:48,365 --> 00:25:50,265 What are you doing up here? 652 00:25:50,267 --> 00:25:52,200 I have a better question, actually. 653 00:25:52,202 --> 00:25:55,270 Have you ever been rendered unconscious by a federal agent? 654 00:25:58,242 --> 00:26:00,041 [Sighs] First time for everything. 655 00:26:01,545 --> 00:26:02,677 [Beeps] 656 00:26:02,679 --> 00:26:04,102 Shall we, my love? 657 00:26:07,551 --> 00:26:09,584 This data center should have everything we need. 658 00:26:09,586 --> 00:26:11,853 We'll clone the servers, then get out. 659 00:26:11,855 --> 00:26:13,755 [Door closes] 660 00:26:13,757 --> 00:26:17,060 Except, this is not a data center. 661 00:26:20,230 --> 00:26:22,497 This is someone's room. 662 00:26:22,499 --> 00:26:23,832 Whoa. 663 00:26:26,537 --> 00:26:27,769 [Clears throat] 664 00:26:27,771 --> 00:26:29,204 Who the bloody hell are you? 665 00:26:29,206 --> 00:26:32,707 I'm Troy, and you're Special Agent Diaz 666 00:26:32,709 --> 00:26:34,175 in charge of Rhys Spencer Griffiths, 667 00:26:34,177 --> 00:26:35,577 former head of the Kensington Firm. 668 00:26:35,579 --> 00:26:37,512 And now a confidential informant with Benjamin Jones. 669 00:26:37,514 --> 00:26:38,580 Shut it! 670 00:26:38,582 --> 00:26:40,115 How do you know all this? 671 00:26:40,117 --> 00:26:41,550 He's seen our files. 672 00:26:41,552 --> 00:26:42,884 Where's the information being stored? 673 00:26:42,886 --> 00:26:45,086 - What information? - About the Bureau's undercovers. 674 00:26:45,088 --> 00:26:47,122 Where are the servers? The hard drives? 675 00:26:47,124 --> 00:26:48,723 You guys don't get it, do you? 676 00:26:51,128 --> 00:26:52,460 I am the hard drive. 677 00:26:56,066 --> 00:26:58,600 Are you here to rescue me? 678 00:26:58,602 --> 00:27:02,304 ♪ 679 00:27:03,798 --> 00:27:05,767 What do you mean, you're the hard drive? 680 00:27:05,770 --> 00:27:07,517 When Blackwell needs data copied and stored 681 00:27:07,520 --> 00:27:08,956 but they don't want to leave an electronic fingerprint, 682 00:27:08,958 --> 00:27:10,057 they send in me. 683 00:27:10,059 --> 00:27:12,059 I look at it once, it's in here forever. 684 00:27:12,061 --> 00:27:13,494 Justine: Eidetic memory. 685 00:27:13,496 --> 00:27:15,062 Only a handful of people in the world have it. 686 00:27:15,064 --> 00:27:17,031 Yeah, and it was a cool job at first. 687 00:27:17,033 --> 00:27:18,365 But when they realized 688 00:27:18,367 --> 00:27:19,700 how valuable the stuff in my head was... 689 00:27:19,702 --> 00:27:20,901 They locked him in a room 690 00:27:20,903 --> 00:27:22,970 with a mini fridge and cotton-poly sheets. 691 00:27:22,972 --> 00:27:24,743 [Muffled] For my own protection, they said. 692 00:27:24,746 --> 00:27:26,407 They only let him out under their supervision 693 00:27:26,409 --> 00:27:28,309 to, say, raid the FBI. 694 00:27:28,311 --> 00:27:29,343 How'd you get him out? 695 00:27:29,345 --> 00:27:31,345 Well, I put him in my janitor's onesie. 696 00:27:31,347 --> 00:27:32,940 May I please have some more milk? 697 00:27:32,943 --> 00:27:34,939 Of course you can, darling. You can have anything you want. 698 00:27:34,941 --> 00:27:36,279 He's so polite! 699 00:27:37,537 --> 00:27:39,019 What are we gonna do with him? 700 00:27:39,021 --> 00:27:40,354 You guys don't have to worry about me. 701 00:27:40,356 --> 00:27:41,655 - I'm fine. - You're not fine. 702 00:27:41,657 --> 00:27:43,490 Once Blackwell discovers you're missing, 703 00:27:43,492 --> 00:27:45,359 they're gonna start looking for you and us. 704 00:27:45,361 --> 00:27:47,161 He can't be here. He has to go right now. 705 00:27:47,163 --> 00:27:50,564 He can't go. He knows everything about us. 706 00:27:50,566 --> 00:27:52,466 And he's so pretty. 707 00:27:52,468 --> 00:27:53,834 Thank you. 708 00:27:53,836 --> 00:27:56,437 I don't think we're gonna have to worry about Blackwell. 709 00:27:56,439 --> 00:27:57,274 Why not? 710 00:27:57,277 --> 00:27:59,340 Because if Troy knows everything about us, 711 00:27:59,342 --> 00:28:01,108 then he probably knows everything about Blackwell. 712 00:28:01,110 --> 00:28:02,110 I know a lot. 713 00:28:02,113 --> 00:28:04,445 Enough to shut them down and put Donna Kane away for good? 714 00:28:04,447 --> 00:28:06,146 How fast can you guys type? 715 00:28:08,017 --> 00:28:09,283 To family. 716 00:28:09,285 --> 00:28:10,884 It's bad luck to toast with water. 717 00:28:10,886 --> 00:28:12,186 May I have some wine? 718 00:28:12,188 --> 00:28:14,855 Oh, there's no such thing as luck, darling. 719 00:28:14,857 --> 00:28:17,358 Only tactics and timing. 720 00:28:17,849 --> 00:28:21,462 You know, I did try to talk your mother out of giving you away, 721 00:28:21,464 --> 00:28:25,863 but back then, she was... well, very much as she is now. 722 00:28:25,866 --> 00:28:28,102 But we mustn't let that stand in our way. 723 00:28:28,104 --> 00:28:30,337 You're family now. 724 00:28:31,785 --> 00:28:34,475 My dear, a-are you being rude or just young? I can't tell. 725 00:28:34,477 --> 00:28:36,037 - Sorry. - Good. 726 00:28:36,040 --> 00:28:37,144 You're a good girl. 727 00:28:37,146 --> 00:28:40,114 Now, is... is there anything you want to ask me 728 00:28:40,116 --> 00:28:42,983 about the family, your... your grandfather? 729 00:28:44,387 --> 00:28:46,086 Are there really pirates 730 00:28:46,088 --> 00:28:47,554 attacking our shipments in the Gulf? 731 00:28:47,556 --> 00:28:49,723 Yes, of course there are. 732 00:28:50,660 --> 00:28:51,881 Oh. 733 00:28:51,894 --> 00:28:53,594 Well, I thought, perhaps, it was a ruse 734 00:28:53,596 --> 00:28:56,196 to get rid of mother, send her off to Mexico, 735 00:28:56,198 --> 00:28:59,592 have whoever cut Fernando's head off do the same to hers. 736 00:29:01,904 --> 00:29:04,204 Oh, aren't you a quick study? [Chuckles] 737 00:29:04,206 --> 00:29:06,306 Photograph of Fernando's head was a nice touch. 738 00:29:06,308 --> 00:29:07,732 Photoshop. 739 00:29:07,735 --> 00:29:09,702 Mm. 740 00:29:09,705 --> 00:29:11,478 Mind you, they won't kill her. 741 00:29:11,480 --> 00:29:13,414 And after all, she is my flesh and blood. 742 00:29:13,416 --> 00:29:15,549 But she'll be out of the way, 743 00:29:15,551 --> 00:29:17,685 and I'll retake control of the Firm. 744 00:29:17,687 --> 00:29:20,287 You'll come to London, train by my side, 745 00:29:20,289 --> 00:29:22,189 and assume your birthright. 746 00:29:23,793 --> 00:29:25,926 M-Margot. [Chuckles nervously] 747 00:29:25,928 --> 00:29:27,394 You ought to be on a plane. 748 00:29:27,396 --> 00:29:29,145 Why's that, Mother, since apparently 749 00:29:29,148 --> 00:29:30,931 there are no pirates in the Gulf? 750 00:29:30,933 --> 00:29:32,433 Sybil: She'll be out of the way, 751 00:29:32,435 --> 00:29:34,735 and I'll retake control of the Firm. 752 00:29:34,737 --> 00:29:37,137 You'll come to London, train by my side. 753 00:29:37,139 --> 00:29:39,840 You... You did this together? 754 00:29:39,842 --> 00:29:41,661 You're going away, Mother. 755 00:29:41,664 --> 00:29:45,045 Neither you nor your help are welcome anymore. 756 00:29:45,047 --> 00:29:47,181 Margot, listen to me. They won't hurt you. 757 00:29:47,183 --> 00:29:49,583 After all, you are my flesh and blood 758 00:29:49,585 --> 00:29:52,653 and an excellent role model for how not to raise a daughter. 759 00:29:52,655 --> 00:29:56,557 ♪ 760 00:30:07,369 --> 00:30:08,569 [Door closes] 761 00:30:11,107 --> 00:30:13,774 Well [Sighs] spoke to Mason's widow. 762 00:30:13,776 --> 00:30:15,509 She talked to you? What did she say? 763 00:30:15,511 --> 00:30:16,910 That she's gonna sue us, 764 00:30:16,912 --> 00:30:19,246 and then she sicced her Rottweiler on me. 765 00:30:19,248 --> 00:30:20,514 Think she's hiding something? 766 00:30:20,516 --> 00:30:21,715 Sophie: I think I may have found it. 767 00:30:21,717 --> 00:30:23,710 I was going through her financial statements, 768 00:30:23,713 --> 00:30:25,061 and I noticed that she makes 769 00:30:25,064 --> 00:30:27,521 the same $10,000 charity payment every month. 770 00:30:27,523 --> 00:30:29,056 It's not a tax write-off? 771 00:30:29,058 --> 00:30:31,525 No, because the charity doesn't exist. 772 00:30:31,527 --> 00:30:33,193 It's called the Altgrove Foundation, 773 00:30:33,195 --> 00:30:35,529 but there's zero online presence. 774 00:30:35,531 --> 00:30:37,057 Well, the money's going somewhere. May I? 775 00:30:37,059 --> 00:30:38,432 Mm-hmm. 776 00:30:38,434 --> 00:30:41,301 All charities are listed as a matter of public record, 777 00:30:41,303 --> 00:30:44,772 including the names of who owns them. 778 00:30:44,774 --> 00:30:49,009 - Marty J. Dixon? - No. Marty Dixon? 779 00:30:49,011 --> 00:30:50,577 Danny: Who's Marty Dixon? 780 00:30:51,013 --> 00:30:52,512 The family's here. 781 00:30:52,515 --> 00:30:54,248 My supervising officer. 782 00:30:55,851 --> 00:30:59,586 Captain Marty Dixon is a retired 35-year veteran of the force. 783 00:30:59,588 --> 00:31:01,155 His service record looks clean. 784 00:31:01,157 --> 00:31:04,224 He was a good cop, married with three kids in Altadena. 785 00:31:04,226 --> 00:31:06,193 Doesn't look like he was living large. 786 00:31:06,195 --> 00:31:07,828 Or that's how he wants it to look. 787 00:31:07,830 --> 00:31:09,530 I got Captain Dixon's bank records. 788 00:31:09,532 --> 00:31:10,631 You've got a money trail? 789 00:31:10,633 --> 00:31:12,766 No, but he did open a safety-deposit box 790 00:31:12,768 --> 00:31:16,470 at Union Interstate Bank, September 17, 2009. 791 00:31:16,472 --> 00:31:18,405 That's one week after Mason's murder. 792 00:31:18,407 --> 00:31:20,455 And according to his records, he hasn't been back there since. 793 00:31:20,457 --> 00:31:22,709 It's been sitting there untouched for seven years? 794 00:31:22,711 --> 00:31:24,077 It makes you wonder what's inside. 795 00:31:24,079 --> 00:31:25,779 Nick won't have enough for a warrant. 796 00:31:25,781 --> 00:31:29,249 That's okay. We won't need one. 797 00:31:29,251 --> 00:31:30,484 I'll place a call to Dixon 798 00:31:30,486 --> 00:31:32,019 posing as the manager of the bank. 799 00:31:32,021 --> 00:31:33,253 Mr. Dixon? 800 00:31:33,255 --> 00:31:35,689 Hi, Denise Evans here with Union Interstate. 801 00:31:35,691 --> 00:31:38,625 Unfortunately, I am tasked with notifying you 802 00:31:38,627 --> 00:31:40,900 that the Mid-Wilshire branch is closing. 803 00:31:40,903 --> 00:31:44,131 All clients are strongly urged to gather whatever items 804 00:31:44,133 --> 00:31:47,000 may be stored in the branch's safety-deposit boxes. 805 00:31:47,002 --> 00:31:48,735 Good to see you, Marty. 806 00:31:48,737 --> 00:31:51,738 Anderson? Uh, this is a surprise. 807 00:31:51,740 --> 00:31:53,440 Do you remember me, Captain? 808 00:31:55,277 --> 00:31:57,077 You want to explain what that is? 809 00:31:57,079 --> 00:31:59,413 This? 810 00:31:59,415 --> 00:32:01,448 This is what kept your boyfriend 811 00:32:01,450 --> 00:32:03,817 from spending the rest of his life in jail. 812 00:32:06,188 --> 00:32:08,822 Hey, babe? Do you know where my... 813 00:32:10,726 --> 00:32:12,426 No, that won't be necessary. 814 00:32:12,428 --> 00:32:14,428 I'm on my way. 815 00:32:14,430 --> 00:32:15,429 [Telephone beeps] 816 00:32:15,431 --> 00:32:17,564 Who was that? 817 00:32:17,566 --> 00:32:21,101 That was Detective Anderson. 818 00:32:21,103 --> 00:32:24,872 She and her partner would like me to come down to the station, 819 00:32:24,874 --> 00:32:25,939 answer a few questions. 820 00:32:25,941 --> 00:32:28,275 Oh. 821 00:32:30,412 --> 00:32:32,179 What did you tell them? 822 00:32:32,181 --> 00:32:33,380 What? 823 00:32:37,325 --> 00:32:40,226 Babe. Did you tell them that I killed that cop? 824 00:32:40,229 --> 00:32:41,017 No. 825 00:32:41,020 --> 00:32:42,438 Allie, please. 826 00:32:42,441 --> 00:32:46,059 No, I... Because I don't know if you killed that cop. 827 00:32:46,061 --> 00:32:47,861 Because I don't know what you did that night at the fire. 828 00:32:47,863 --> 00:32:49,529 Yes, you do. You were there. 829 00:32:49,531 --> 00:32:50,898 You put me in a cab. 830 00:32:50,900 --> 00:32:52,866 Yeah, because you were wasted. 831 00:32:52,868 --> 00:32:55,068 W-What do you think? 832 00:32:55,070 --> 00:32:56,870 That I went out after the club that night 833 00:32:56,872 --> 00:32:58,405 and I burned a man alive? 834 00:33:01,477 --> 00:33:03,744 Oh, my God. 835 00:33:03,746 --> 00:33:05,379 I loved you. 836 00:33:05,381 --> 00:33:06,847 - Ethan. - I was gonna marry you. 837 00:33:06,849 --> 00:33:08,916 - Babe? - I gave you everything that I had. 838 00:33:08,918 --> 00:33:10,617 - Listen to me. - I gave you a job. 839 00:33:10,619 --> 00:33:12,352 I gave you a place to live. 840 00:33:12,354 --> 00:33:14,154 - You didn't give me anything. - Because I believed in you! 841 00:33:14,156 --> 00:33:16,089 - I earned that! - I actually cared about you! 842 00:33:16,091 --> 00:33:17,591 - I earned all of this! - You were always thinking 843 00:33:17,593 --> 00:33:19,393 about yourself and protecting yourself. 844 00:33:19,395 --> 00:33:20,961 Yeah, because you sure as hell weren't gonna protect me. 845 00:33:20,963 --> 00:33:24,231 You hired somebody to spy on me, to follow me around! 846 00:33:24,233 --> 00:33:26,199 Yes, and I was right to! 847 00:33:26,201 --> 00:33:28,735 Because you're weak and you are selfish, 848 00:33:28,737 --> 00:33:31,471 and you are incapable of thinking 849 00:33:31,473 --> 00:33:35,475 of anything or anyone other than Alice Vaughan. 850 00:33:37,012 --> 00:33:41,281 And I knew that about you, the whole time. 851 00:33:43,385 --> 00:33:45,085 And I still loved you. 852 00:33:45,087 --> 00:33:48,155 ♪ 853 00:33:54,530 --> 00:33:57,064 [Door opens, slams] 854 00:34:03,282 --> 00:34:04,404 What's this? 855 00:34:04,406 --> 00:34:06,239 Steve Mason wasn't murdered. 856 00:34:06,241 --> 00:34:08,208 What? 857 00:34:08,210 --> 00:34:09,343 He killed himself. 858 00:34:09,345 --> 00:34:11,311 That's his suicide note. 859 00:34:13,382 --> 00:34:15,148 He was struggling to make ends meet. 860 00:34:15,150 --> 00:34:16,583 He knew his family would collect 861 00:34:16,585 --> 00:34:18,218 if he was killed in the line of duty, 862 00:34:18,220 --> 00:34:19,619 so he set the fire. 863 00:34:19,621 --> 00:34:21,254 How'd you get this? 864 00:34:21,256 --> 00:34:23,623 Through Captain Dixon. 865 00:34:23,625 --> 00:34:27,527 Seven years ago, Mason's widow showed Dixon the note, 866 00:34:27,529 --> 00:34:29,663 said she should burn it, but he kept a copy. 867 00:34:29,665 --> 00:34:32,532 And used it to blackmail her for 10 grand a month. 868 00:34:32,534 --> 00:34:35,019 This note puts you in the clear... 869 00:34:35,022 --> 00:34:36,756 No questions about your record. 870 00:34:36,759 --> 00:34:38,125 And as far as Marty Dixon goes, 871 00:34:38,128 --> 00:34:39,594 it's up to our new Chief of Police 872 00:34:39,597 --> 00:34:41,441 to decide how you want to handle it. 873 00:34:42,911 --> 00:34:45,045 You know what this means? 874 00:34:45,047 --> 00:34:47,748 Ethan Ward was innocent. 875 00:34:52,287 --> 00:34:54,521 [Elevator bell dings] 876 00:34:58,761 --> 00:35:00,594 What are you doing here? 877 00:35:02,931 --> 00:35:05,565 I owe you an apology. 878 00:35:06,702 --> 00:35:08,201 You don't owe me anything. 879 00:35:08,203 --> 00:35:10,804 Yes, I do. 880 00:35:10,806 --> 00:35:12,773 I owe you everything. 881 00:35:12,775 --> 00:35:15,475 I came to Los Angeles with nothing, 882 00:35:15,477 --> 00:35:18,078 and you changed my life. 883 00:35:19,882 --> 00:35:21,748 And I was wrong. 884 00:35:21,750 --> 00:35:23,884 About what? 885 00:35:23,886 --> 00:35:26,486 I was recently asked to look into the murder 886 00:35:26,488 --> 00:35:27,988 of Detective Mason. 887 00:35:27,990 --> 00:35:30,457 - Come on, Allie. - He killed himself. 888 00:35:32,394 --> 00:35:33,794 What? 889 00:35:33,796 --> 00:35:36,897 Mason left his wife a note. 890 00:35:36,899 --> 00:35:40,534 He set the fire so his family could... 891 00:35:40,536 --> 00:35:44,371 Anyway, the point is... 892 00:35:44,373 --> 00:35:47,441 that I'm so sorry. 893 00:35:47,443 --> 00:35:49,509 Beyond. 894 00:35:49,511 --> 00:35:52,245 And I'm not here to ask you to forgive me. 895 00:35:52,247 --> 00:35:57,150 I'm not here to... ask you for anything. 896 00:35:57,152 --> 00:36:01,121 I just, um, just needed you to know. 897 00:36:04,893 --> 00:36:06,726 Okay. 898 00:36:10,966 --> 00:36:13,266 Okay. 899 00:36:13,268 --> 00:36:16,670 ♪ 900 00:36:28,018 --> 00:36:30,036 You apologized to Ethan? 901 00:36:30,039 --> 00:36:31,937 What'd he say? 902 00:36:31,940 --> 00:36:37,309 He said, "Okay." 903 00:36:37,312 --> 00:36:38,778 Just "Okay"? 904 00:36:40,649 --> 00:36:42,315 What else could I expect him to say? 905 00:36:42,317 --> 00:36:44,417 I don't know... "Thank you"? 906 00:36:44,419 --> 00:36:45,919 For what, ruining his life? 907 00:36:45,921 --> 00:36:47,382 You did not ruin his life. 908 00:36:47,385 --> 00:36:49,051 You didn't make him a suspect. 909 00:36:49,054 --> 00:36:50,553 He was already under investigation 910 00:36:50,556 --> 00:36:52,456 for fraud, graft... 911 00:36:52,459 --> 00:36:54,459 I know. 912 00:36:56,155 --> 00:36:58,755 Ethan Ward was not a good guy. 913 00:37:00,392 --> 00:37:02,860 I guess. 914 00:37:02,862 --> 00:37:05,262 But neither was I. 915 00:37:08,100 --> 00:37:09,740 When Justine gets off the phone, 916 00:37:09,743 --> 00:37:12,035 tell her to give this to the FBI. 917 00:37:12,037 --> 00:37:14,271 Tell her to give that to the FBI, too. 918 00:37:14,273 --> 00:37:15,904 Where are his clothes? 919 00:37:15,907 --> 00:37:17,808 He was hot. 920 00:37:17,810 --> 00:37:19,209 He is hot. Can we keep him? 921 00:37:19,211 --> 00:37:21,011 It's not enough that I have a child? 922 00:37:21,013 --> 00:37:22,246 You have to have one, too? 923 00:37:25,718 --> 00:37:27,284 - Where's he going? - Shh, shh, shh, shh. 924 00:37:27,286 --> 00:37:28,585 You'll wake the baby. 925 00:37:28,587 --> 00:37:31,088 I'm gonna have to wake him anyway when I arrest him. 926 00:37:31,090 --> 00:37:32,322 Arrest him? For what? 927 00:37:32,324 --> 00:37:34,491 The data in his head is government property, 928 00:37:34,493 --> 00:37:35,726 which means I'm gonna have to charge him 929 00:37:35,728 --> 00:37:37,327 with theft of classified intel. 930 00:37:37,329 --> 00:37:39,396 You can't charge him. He helped us. 931 00:37:39,398 --> 00:37:42,316 He know who we are. He knows everything about us. 932 00:37:42,319 --> 00:37:44,063 The feds are gonna lock him up either way. 933 00:37:44,066 --> 00:37:46,870 Then let me go. Please. 934 00:37:48,016 --> 00:37:50,517 Troy, I... I'll talk to the feds. 935 00:37:50,519 --> 00:37:53,153 We'll work out a deal. It's going to be fine. 936 00:37:53,155 --> 00:37:55,188 What if I could tell you where your husband is? 937 00:37:55,190 --> 00:37:56,556 What? 938 00:37:56,558 --> 00:37:58,958 Special Agent Edgar Diaz... 939 00:37:58,960 --> 00:38:00,551 What if I can tell you where he is? 940 00:38:00,554 --> 00:38:03,830 Wait. Your husband is in the FBI? 941 00:38:03,832 --> 00:38:05,398 You know where Eddie is? 942 00:38:05,400 --> 00:38:09,069 I know where he was before he disappeared... 943 00:38:09,071 --> 00:38:10,765 which is a place to start. 944 00:38:12,374 --> 00:38:13,406 Okay. 945 00:38:14,743 --> 00:38:17,877 Now, help me find my husband... 946 00:38:17,879 --> 00:38:19,279 so I can kill him. 947 00:38:21,616 --> 00:38:24,084 How about... 948 00:38:24,086 --> 00:38:26,219 a family dinner? 949 00:38:26,221 --> 00:38:29,956 Mm. You, me, Tessa, and Margot. 950 00:38:29,958 --> 00:38:31,458 [Both laugh] 951 00:38:31,460 --> 00:38:33,026 Just you, me, and Tessa. 952 00:38:33,028 --> 00:38:34,394 I can cook. 953 00:38:34,396 --> 00:38:36,229 Babe, she might enjoy having some time alone 954 00:38:36,231 --> 00:38:39,032 with her dad without her wicked stepmother. 955 00:38:39,034 --> 00:38:40,199 Have you seen "Cinderella"? 956 00:38:40,202 --> 00:38:42,068 Yeah, that chic was cold. 957 00:38:42,070 --> 00:38:43,703 You are perfect. 958 00:38:45,407 --> 00:38:47,140 I'm really not. 959 00:38:48,610 --> 00:38:49,876 What? 960 00:38:49,878 --> 00:38:52,479 You know that cold case I've been working on? 961 00:38:52,481 --> 00:38:53,546 Mm-hmm. 962 00:38:53,548 --> 00:38:56,516 It brought up some stuff from my past 963 00:38:56,518 --> 00:38:58,651 that I haven't told you about. 964 00:38:58,653 --> 00:39:00,753 Like what? 965 00:39:02,390 --> 00:39:07,760 Before I met you, before AVI, I was... different. 966 00:39:07,762 --> 00:39:08,658 Allie, you don't... 967 00:39:08,661 --> 00:39:10,363 I need to tell you this so you don't think 968 00:39:10,365 --> 00:39:11,764 I'm hiding anything from you. 969 00:39:13,337 --> 00:39:16,068 There was a man in my life before I met you. 970 00:39:16,071 --> 00:39:17,270 Ethan Ward. 971 00:39:19,074 --> 00:39:21,741 How do you know about Ethan? 972 00:39:21,743 --> 00:39:24,377 I know everything about you. 973 00:39:25,647 --> 00:39:26,846 I thought you understood. 974 00:39:26,848 --> 00:39:28,248 Margot and I, we researched you 975 00:39:28,250 --> 00:39:30,950 and your life very carefully. 976 00:39:30,952 --> 00:39:33,553 ♪ Now I'm losing sleep ♪ 977 00:39:33,555 --> 00:39:34,887 When you were targeting me. 978 00:39:34,890 --> 00:39:37,090 Yes. 979 00:39:37,092 --> 00:39:39,993 When you were creating Christopher Hall. 980 00:39:39,995 --> 00:39:43,329 He was based on Ethan... 981 00:39:43,331 --> 00:39:45,665 The best parts of Ethan. 982 00:39:47,377 --> 00:39:52,872 ♪ I can feel your heart against my heart ♪ 983 00:39:52,874 --> 00:39:54,707 You profiled me. 984 00:39:54,709 --> 00:39:56,576 None of this is really new information. 985 00:39:56,578 --> 00:39:59,179 You saw that I had a type, and then you became that type. 986 00:39:59,181 --> 00:40:00,547 I was just doing my job. 987 00:40:00,549 --> 00:40:02,949 I know. I know that. 988 00:40:02,951 --> 00:40:05,952 I'm different now. So are you. 989 00:40:05,954 --> 00:40:07,887 ♪ I'm in too deep ♪ 990 00:40:07,889 --> 00:40:08,922 ♪ Now I know ♪ 991 00:40:08,924 --> 00:40:10,957 It's gonna be fine. 992 00:40:10,959 --> 00:40:12,635 We're gonna be fine. 993 00:40:12,638 --> 00:40:14,327 But I don't think that I can, um... 994 00:40:14,329 --> 00:40:17,096 What can I do? 995 00:40:17,098 --> 00:40:18,213 Just tell me what to do. 996 00:40:18,216 --> 00:40:19,999 - ♪ How could this be? ♪ - [Doorbell rings] 997 00:40:20,001 --> 00:40:22,669 ♪ When we touch, it's a dream ♪ 998 00:40:22,671 --> 00:40:28,274 ♪ Oh, you're making me delirious ♪ 999 00:40:28,276 --> 00:40:31,911 ♪ This is serious love ♪ 1000 00:40:31,913 --> 00:40:33,980 - Hey. - Hi. 1001 00:40:33,982 --> 00:40:35,281 ♪ Love ♪ 1002 00:40:36,831 --> 00:40:38,051 ♪ Love ♪ 1003 00:40:38,053 --> 00:40:39,285 Can we talk? 1004 00:40:39,287 --> 00:40:45,692 ♪ This is serious, serious love ♪ 1005 00:40:45,694 --> 00:40:47,894 ♪ Love ♪ 1006 00:40:47,896 --> 00:40:51,312 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 72875

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.