Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,085 --> 00:00:01,640
My name is Alice Vaughan.
2
00:00:02,333 --> 00:00:04,684
- You're a cop?
- Private investigator.
3
00:00:04,686 --> 00:00:06,387
I run a P.I. and security firm
4
00:00:06,389 --> 00:00:08,255
along with my partner, Val.
5
00:00:08,257 --> 00:00:10,758
Yo! You need to get in here
and pick out a wedding cake,
6
00:00:10,760 --> 00:00:13,061
or I'm gonna pick one out
for you, and it'll be carrot.
7
00:00:13,064 --> 00:00:14,897
This is my fiancé, Christopher,
8
00:00:14,900 --> 00:00:16,491
the man who stole my heart...
9
00:00:16,494 --> 00:00:17,631
Christopher: You've
reached Christopher Hall.
10
00:00:17,633 --> 00:00:18,766
Please leave a message.
11
00:00:18,768 --> 00:00:19,934
Alice: ...along with everything else.
12
00:00:19,936 --> 00:00:21,535
I gave him my entire life savings.
13
00:00:21,537 --> 00:00:23,103
What is wrong with me?
14
00:00:23,105 --> 00:00:24,738
He did leave one thing behind.
15
00:00:24,740 --> 00:00:26,574
He joked about getting it
for me as a wedding gift.
16
00:00:26,576 --> 00:00:28,282
And then when I got home
last night, it was here.
17
00:00:28,284 --> 00:00:30,444
You want to play? Let's play.
18
00:00:30,446 --> 00:00:32,513
Turns out, I wasn't his only victim.
19
00:00:32,515 --> 00:00:34,582
The man I've been chasing for two years
20
00:00:34,584 --> 00:00:35,899
was your fiancé.
21
00:00:35,902 --> 00:00:37,685
His real name is Benjamin Jones.
22
00:00:37,687 --> 00:00:39,220
I was going to tell you everything.
23
00:00:39,222 --> 00:00:40,988
What we had was real,
24
00:00:40,990 --> 00:00:42,022
and I love you.
25
00:00:43,092 --> 00:00:45,259
Jules: All agents, move in.
26
00:00:45,261 --> 00:00:46,627
And he's part of something bigger.
27
00:00:46,629 --> 00:00:48,229
They're called the Kensington Firm.
28
00:00:48,231 --> 00:00:49,964
A British crime family.
29
00:00:49,966 --> 00:00:51,565
Alice: This is Sybil Griffiths,
30
00:00:51,567 --> 00:00:53,033
the mother of Rhys and Margot.
31
00:00:53,035 --> 00:00:54,387
They're pulling a job tonight.
32
00:00:54,390 --> 00:00:56,357
We'll catch them in
the act, put them away,
33
00:00:56,360 --> 00:00:57,738
and you will be free.
34
00:00:57,740 --> 00:00:59,406
You'll be charged with fraud,
35
00:00:59,408 --> 00:01:00,975
conspiracy, murder.
36
00:01:00,977 --> 00:01:02,309
Let's not forget theft.
37
00:01:02,311 --> 00:01:03,510
Where's the money?
38
00:01:03,512 --> 00:01:04,511
Margot.
39
00:01:05,615 --> 00:01:08,215
Margot: The FBI may have
received an anonymous tip
40
00:01:08,217 --> 00:01:09,884
regarding a stolen painting.
41
00:01:09,886 --> 00:01:11,652
Clark: Miss Vaughan,
you are under arrest
42
00:01:11,654 --> 00:01:14,221
for the following
federal felony offenses...
43
00:01:14,223 --> 00:01:15,956
I'm the one you need to arrest.
44
00:01:15,958 --> 00:01:18,592
So you can let her go and take me.
45
00:01:21,737 --> 00:01:23,264
♪ ♪
46
00:01:23,266 --> 00:01:26,333
♪ You don't know ♪
47
00:01:26,335 --> 00:01:28,836
♪ What's in store ♪
48
00:01:30,606 --> 00:01:34,508
♪ But you know what you're here for ♪
49
00:01:37,747 --> 00:01:41,248
♪ Open your hand ♪
50
00:01:41,250 --> 00:01:44,385
♪ Take a glass ♪
51
00:01:44,387 --> 00:01:47,154
♪ Don't be scared ♪
52
00:01:47,156 --> 00:01:50,724
♪ I'm right here ♪
53
00:01:50,726 --> 00:01:53,894
♪ Even though ♪
54
00:01:53,896 --> 00:01:57,331
♪ You don't roll ♪
55
00:01:57,333 --> 00:02:00,801
♪ Trust me, girl ♪
56
00:02:00,803 --> 00:02:04,505
♪ You wanna be high for this ♪
57
00:02:04,507 --> 00:02:05,973
Alice: Did you sleep?
58
00:02:05,975 --> 00:02:08,108
Ben: Nope.
59
00:02:08,110 --> 00:02:09,410
Why not?
60
00:02:09,412 --> 00:02:11,145
Because I knew I was
gonna see you this morning.
61
00:02:11,147 --> 00:02:13,172
- You see me every morning.
- Yeah, for now.
62
00:02:13,175 --> 00:02:15,582
But you and I could be looking
at 10 to 15 years of this.
63
00:02:15,584 --> 00:02:17,518
♪ What you're feeling ♪
64
00:02:17,520 --> 00:02:18,719
And that's with good behavior.
65
00:02:18,721 --> 00:02:22,823
♪ It's okay, girl ♪
66
00:02:22,825 --> 00:02:24,358
♪ I feel it, too ♪
67
00:02:24,360 --> 00:02:26,093
Dao says his supervisor
can get you a deal
68
00:02:26,095 --> 00:02:27,227
for three to five years.
69
00:02:27,229 --> 00:02:28,462
And I love Dao for saying that, but...
70
00:02:28,464 --> 00:02:30,831
You gave him the head
of the Kensington Firm.
71
00:02:30,833 --> 00:02:32,066
The former head.
72
00:02:32,068 --> 00:02:34,001
And if Val and I can give them Margot...
73
00:02:34,003 --> 00:02:35,135
You can't.
74
00:02:35,137 --> 00:02:36,270
♪ Baby, breathe ♪
75
00:02:36,272 --> 00:02:37,271
Listen to me.
76
00:02:37,273 --> 00:02:38,739
The only reason that I'm in here
77
00:02:38,741 --> 00:02:40,874
is so that you and I can
be together when I get out.
78
00:02:40,876 --> 00:02:41,875
♪ I'm right here ♪
79
00:02:41,877 --> 00:02:42,843
That's the plan.
80
00:02:42,845 --> 00:02:44,712
I do the time, become a good guy.
81
00:02:44,714 --> 00:02:46,580
You are a good guy.
82
00:02:46,582 --> 00:02:48,449
♪ I promise ♪
83
00:02:48,451 --> 00:02:50,517
But if you go after
Margot, she'll go after you,
84
00:02:50,519 --> 00:02:52,586
and I promise you I will
break myself out of here
85
00:02:52,588 --> 00:02:54,388
if I have to to keep
that from happening.
86
00:02:54,390 --> 00:02:57,157
Could you really do that?
87
00:02:57,159 --> 00:03:00,227
But I'm not gonna do that,
because you and Margot...
88
00:03:00,229 --> 00:03:03,664
are going to leave
each other alone, right?
89
00:03:03,666 --> 00:03:06,300
Fine.
90
00:03:06,302 --> 00:03:08,469
But if Margot comes after me...
91
00:03:08,471 --> 00:03:09,503
Trust me.
92
00:03:09,505 --> 00:03:10,771
Margot just became the head
93
00:03:10,773 --> 00:03:12,906
of one of the most powerful
crime families in the world.
94
00:03:12,908 --> 00:03:15,509
♪ Trust me, girl ♪
95
00:03:15,511 --> 00:03:17,344
She's got bigger problems
than you right now.
96
00:03:17,346 --> 00:03:18,979
♪ You wanna be high for this ♪
97
00:03:18,981 --> 00:03:20,381
Gentlemen.
98
00:03:20,383 --> 00:03:22,649
Thank you all for flying in from London.
99
00:03:22,651 --> 00:03:24,551
As you know, my father
always wanted the Firm
100
00:03:24,553 --> 00:03:25,953
to have a presence in the U.S.,
101
00:03:25,955 --> 00:03:28,088
and the only way to
achieve that is to be here.
102
00:03:28,090 --> 00:03:30,424
So, welcome to Los Angeles.
103
00:03:37,199 --> 00:03:41,502
I am aware that changes in
leadership can be unsettling.
104
00:03:41,504 --> 00:03:43,904
I assure you your
loyalty will be rewarded.
105
00:03:43,906 --> 00:03:47,474
Felix, Alfie. Something you want to say?
106
00:03:49,111 --> 00:03:51,545
Actually, there is.
[Cellphone rings]
107
00:03:52,648 --> 00:03:54,748
Hello?
[Gunshot]
108
00:04:00,623 --> 00:04:03,157
Felix, you were saying.
109
00:04:04,593 --> 00:04:06,960
Good.
110
00:04:06,962 --> 00:04:08,363
Then we can begin.
111
00:04:08,366 --> 00:04:11,731
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
112
00:04:13,369 --> 00:04:16,403
Anderson/Vaughan Investigations is back
113
00:04:16,405 --> 00:04:18,672
and better positioned to
give you everything you need
114
00:04:18,674 --> 00:04:20,674
in a private investigation
and security firm.
115
00:04:20,676 --> 00:04:22,609
The latest in cloud-based security tech.
116
00:04:22,611 --> 00:04:24,711
Our upgraded encryption software.
117
00:04:24,713 --> 00:04:27,381
And an all-new team of
military-trained security specialists
118
00:04:27,383 --> 00:04:29,616
on call 24 hours a day.
119
00:04:34,457 --> 00:04:35,689
[Chuckles]
120
00:04:35,691 --> 00:04:37,925
So, you guys are back up and running?
121
00:04:37,927 --> 00:04:39,226
- 100%.
- We will be.
122
00:04:39,228 --> 00:04:42,463
As soon as the FBI
gives us back our files
123
00:04:42,465 --> 00:04:45,132
and our computers and our server.
124
00:04:45,134 --> 00:04:46,700
Which they said they will do.
125
00:04:46,702 --> 00:04:49,069
So, you're not under investigation?
126
00:04:49,072 --> 00:04:50,249
- No, we are not.
- It's hard to say.
127
00:04:50,251 --> 00:04:52,372
Stop talking, Alice. Stop talking.
128
00:04:52,374 --> 00:04:53,707
Why? She should be honest.
129
00:04:53,709 --> 00:04:55,373
We need our clients to trust us again.
130
00:04:55,376 --> 00:04:56,777
If I'm Seth Hamilton, I'm not trusting
131
00:04:56,779 --> 00:04:58,078
my zillion-dollar tech firm
132
00:04:58,080 --> 00:05:00,013
to a company who's
under FBI investigation.
133
00:05:00,015 --> 00:05:01,615
Seth's not like that. He knows us.
134
00:05:01,617 --> 00:05:03,283
I'll bet you he's exactly like that.
135
00:05:03,285 --> 00:05:04,651
Look at him leaning back in his chair.
136
00:05:04,653 --> 00:05:05,986
He can't get far enough away from us.
137
00:05:05,988 --> 00:05:06,987
That's how fired we are.
138
00:05:06,989 --> 00:05:10,023
No, he's just that comfortable here.
139
00:05:10,025 --> 00:05:11,558
Except now he's out of the chair.
140
00:05:11,560 --> 00:05:14,061
But smiling and shaking hand...
Ooh, shaking with both hands.
141
00:05:14,063 --> 00:05:16,263
- He's overcompensating.
- So are you right now.
142
00:05:16,265 --> 00:05:19,433
Well, thank you both for everything.
143
00:05:20,970 --> 00:05:22,836
And for understanding.
144
00:05:22,838 --> 00:05:24,304
Of course.
145
00:05:27,109 --> 00:05:29,243
Next one, I won't say a word, I swear.
146
00:05:29,245 --> 00:05:31,778
There is no next one.
Seth was our last client.
147
00:05:31,780 --> 00:05:34,114
So we'll go out and find new ones.
148
00:05:34,116 --> 00:05:35,516
Maybe not be so picky
149
00:05:35,518 --> 00:05:36,850
about the kinds of clients we take on.
150
00:05:36,852 --> 00:05:39,419
No, we will not become
one of those low-rent,
151
00:05:39,421 --> 00:05:40,420
seedy P.I. firms.
[Telephone rings]
152
00:05:40,422 --> 00:05:42,003
Anderson/Vaughan Investigations.
153
00:05:42,958 --> 00:05:44,224
It's your alarm company.
154
00:05:44,226 --> 00:05:46,260
There's been a break-in at your house.
155
00:05:46,262 --> 00:05:48,462
Margot.
156
00:05:48,464 --> 00:05:52,466
♪ ♪
157
00:05:52,468 --> 00:05:53,967
Gah! I'm sorry.
158
00:05:53,969 --> 00:05:55,636
- I'm so sorry.
- Tommy.
159
00:05:55,638 --> 00:05:58,438
I know I should've called,
but I wanted to surprise you,
160
00:05:58,440 --> 00:06:00,908
and my key didn't work,
and so I set off your alarm,
161
00:06:00,910 --> 00:06:02,543
and I may have broken your door.
162
00:06:02,545 --> 00:06:04,411
- But I'll fix it.
- It's okay.
163
00:06:04,413 --> 00:06:06,580
Guys, he really is
my brother. Thank you.
164
00:06:06,582 --> 00:06:07,988
You couldn't have called first?
165
00:06:07,991 --> 00:06:10,017
- Aw, don't pretend you didn't miss me.
- You know what I miss?
166
00:06:10,019 --> 00:06:11,385
The $750 you still owe me,
167
00:06:11,387 --> 00:06:13,320
and that is my jacket you're wearing.
168
00:06:13,322 --> 00:06:14,488
So, what's going on?
169
00:06:14,490 --> 00:06:16,056
You look good. You okay?
170
00:06:16,058 --> 00:06:19,092
Actually... I could use your help.
171
00:06:19,094 --> 00:06:20,894
Of course. How much do you need?
172
00:06:20,896 --> 00:06:23,463
No, no. That's not
why I'm here this time.
173
00:06:23,465 --> 00:06:26,033
I swear. I got plenty of money.
174
00:06:26,035 --> 00:06:27,734
That's the problem.
175
00:06:27,736 --> 00:06:29,503
Valerie: $3 million?
176
00:06:29,505 --> 00:06:32,839
The IRS says that it is in
a bank account somewhere,
177
00:06:32,841 --> 00:06:35,409
in my name, and that I
have to pay taxes on it,
178
00:06:35,411 --> 00:06:37,411
but I don't have that kind of money.
179
00:06:37,413 --> 00:06:40,347
Or do I? 'Cause it is in my name,
180
00:06:40,349 --> 00:06:42,182
and that's my Social Security number.
181
00:06:42,184 --> 00:06:43,817
It could be an accounting error.
182
00:06:43,819 --> 00:06:45,986
Or identity theft, although
they usually take money.
183
00:06:45,988 --> 00:06:47,020
They don't give it.
184
00:06:47,022 --> 00:06:48,330
Whoever parked this money in your name
185
00:06:48,332 --> 00:06:50,290
knew you well enough to
think you'd never find it.
186
00:06:50,292 --> 00:06:52,292
So, is there a roommate or a girlfriend?
187
00:06:52,294 --> 00:06:53,760
No, sadly.
188
00:06:53,762 --> 00:06:55,969
- Someone you work with?
- Someone you work for?
189
00:06:56,899 --> 00:06:59,566
Could you guys maybe help me find out?
190
00:06:59,568 --> 00:07:01,401
We could if we had our computers.
191
00:07:01,403 --> 00:07:03,003
You don't have any computers?
192
00:07:03,005 --> 00:07:04,204
Sophie has her hacktop.
193
00:07:04,206 --> 00:07:05,833
If she can figure out
where the money comes from,
194
00:07:05,835 --> 00:07:07,307
we can at least let the IRS know.
195
00:07:07,309 --> 00:07:10,410
Or, you know, we could keep the money.
196
00:07:10,412 --> 00:07:12,012
It's not yours to keep.
197
00:07:12,014 --> 00:07:14,615
Yeah, but then I could pay you guys,
198
00:07:14,617 --> 00:07:17,384
and I could pay you
back for all the money
199
00:07:17,386 --> 00:07:20,220
that you've loaned me
over the last few decades.
200
00:07:20,222 --> 00:07:21,255
We could use the money.
201
00:07:21,257 --> 00:07:23,123
Not if it belongs to someone else.
202
00:07:23,125 --> 00:07:25,585
So... let's find out.
203
00:07:30,399 --> 00:07:31,565
[Door buzzes]
204
00:07:31,567 --> 00:07:33,634
Benjamin Jones,
205
00:07:33,636 --> 00:07:35,335
I'd like you to meet my supervisor,
206
00:07:35,337 --> 00:07:37,137
Agent Justine Diaz.
207
00:07:37,139 --> 00:07:39,773
Agent Dao speaks very
highly of you, Agent Diaz.
208
00:07:39,775 --> 00:07:41,608
Oh, you mean Special Agent Dao,
209
00:07:41,610 --> 00:07:43,810
now of the FBI's Intelligence Division.
210
00:07:43,812 --> 00:07:45,646
I got promoted thanks to you.
211
00:07:45,648 --> 00:07:47,047
Thanks to you, Mr. Jones,
212
00:07:47,049 --> 00:07:49,750
we were able to put Sybil
Griffiths behind bars.
213
00:07:49,752 --> 00:07:51,918
And ever since, Dao has been after me
214
00:07:51,920 --> 00:07:53,520
to sign off on a deal
215
00:07:53,522 --> 00:07:55,489
that'll get you out
in three to five years.
216
00:07:55,491 --> 00:07:57,291
♪ ♪
217
00:07:57,293 --> 00:07:58,892
I would be very grateful.
218
00:08:00,249 --> 00:08:02,083
Here's the thing, though.
219
00:08:02,086 --> 00:08:05,137
I have a problem with you being out
on the street in three to five years.
220
00:08:05,139 --> 00:08:07,700
What would you say if I told you
221
00:08:07,703 --> 00:08:09,773
I could get you out of here tomorrow?
222
00:08:13,510 --> 00:08:15,243
I'd say...
223
00:08:16,779 --> 00:08:18,347
...what's the catch?
224
00:08:19,273 --> 00:08:21,436
- The answer is no.
- We're giving you your freedom.
225
00:08:21,439 --> 00:08:22,874
You're giving me a death sentence.
226
00:08:22,877 --> 00:08:24,514
We're giving you the opportunity to live
227
00:08:24,517 --> 00:08:26,549
exactly as you did before.
228
00:08:26,551 --> 00:08:29,719
Setting up cons, pulling
jobs, but looping me in
229
00:08:29,721 --> 00:08:32,021
so that I can collect
evidence, make arrests.
230
00:08:32,023 --> 00:08:33,890
Once word spreads that
I'm setting people up
231
00:08:33,892 --> 00:08:35,658
- for the feds...
- That's not gonna happen.
232
00:08:35,660 --> 00:08:37,226
- You're too good.
- Flattery? Really?
233
00:08:37,228 --> 00:08:39,862
Fact. You've never been caught.
234
00:08:39,864 --> 00:08:41,597
And as much as I'd
like to take the credit,
235
00:08:41,599 --> 00:08:42,832
the only reason you're here
236
00:08:42,834 --> 00:08:44,267
is because you turned yourself in.
237
00:08:44,269 --> 00:08:45,935
The only reason I turned myself in
238
00:08:45,937 --> 00:08:47,570
was to do the three to five years
239
00:08:47,572 --> 00:08:49,005
and start over, get married.
240
00:08:49,007 --> 00:08:50,674
- He's engaged.
- To Alice Vaughan.
241
00:08:50,677 --> 00:08:51,674
I read the file.
242
00:08:51,677 --> 00:08:53,042
But if I go undercover for you guys,
243
00:08:53,044 --> 00:08:54,510
she won't be able to
get anywhere near me
244
00:08:54,512 --> 00:08:55,776
without endangering herself.
245
00:08:55,779 --> 00:08:57,789
Which is why we're prepared
to offer you other incentives.
246
00:08:57,791 --> 00:08:58,748
Such as?
247
00:08:58,750 --> 00:09:00,950
You'd be on retainer, with
a generous expense account.
248
00:09:00,952 --> 00:09:02,552
And how would you get me out of here?
249
00:09:02,554 --> 00:09:04,554
We'd get your case thrown
out on a technicality.
250
00:09:05,498 --> 00:09:06,689
You can just do that?
251
00:09:06,691 --> 00:09:07,857
We can.
252
00:09:10,962 --> 00:09:12,595
- How long would this deal be?
- Three years.
253
00:09:12,597 --> 00:09:13,763
- One.
- Two.
254
00:09:13,765 --> 00:09:16,065
18 months, if this job
doesn't kill me first.
255
00:09:16,067 --> 00:09:18,414
And exactly what kind of
jobs are we talking about?
256
00:09:18,417 --> 00:09:21,304
Dog walker, sign twirler, hand model.
257
00:09:21,306 --> 00:09:22,703
Oh, but that got weird.
258
00:09:22,706 --> 00:09:25,297
16 jobs in the last 3 months.
259
00:09:25,300 --> 00:09:26,709
Did you give any of your employers
260
00:09:26,711 --> 00:09:27,877
your Social Security number?
261
00:09:27,879 --> 00:09:29,712
You think one of them
put the money in my name?
262
00:09:29,714 --> 00:09:31,266
Could be. It's a place to start.
263
00:09:31,269 --> 00:09:33,983
Maybe that ferret guy in Studio City.
264
00:09:33,985 --> 00:09:34,951
Ferret guy?
265
00:09:34,953 --> 00:09:36,519
Oh, sorry. Ferret wrangler?
266
00:09:36,521 --> 00:09:38,121
Studio City? How long
have you been here?
267
00:09:38,123 --> 00:09:40,923
Not long. A few weeks.
268
00:09:40,925 --> 00:09:41,924
You didn't call me?
269
00:09:41,926 --> 00:09:43,059
No. I just...
270
00:09:43,061 --> 00:09:44,627
I wanted to get my life together,
271
00:09:44,629 --> 00:09:46,462
get a real job before I called you.
272
00:09:46,464 --> 00:09:48,364
But there are no jobs for millennials.
273
00:09:48,366 --> 00:09:50,033
Sweetie, you are not a millennial.
274
00:09:50,035 --> 00:09:52,769
[Gasps] Don't be mean. I'm trying.
275
00:09:52,771 --> 00:09:55,104
It's just I'm not
qualified to do anything.
276
00:09:55,106 --> 00:09:56,739
Okay, what about waiting tables?
277
00:09:56,741 --> 00:09:58,141
Mnh-mnh. He punches people.
278
00:09:58,143 --> 00:09:59,442
One customer one time.
279
00:09:59,444 --> 00:10:00,476
He has a problem with authority.
280
00:10:00,478 --> 00:10:03,179
No! I have a problem with injustice.
281
00:10:03,181 --> 00:10:05,415
And it gets me into trouble.
282
00:10:05,417 --> 00:10:07,750
[Elevator bell dings]
That seems to run in the family.
283
00:10:07,752 --> 00:10:09,886
Oh, hey, write down all your employers
284
00:10:09,888 --> 00:10:11,421
so we can call and do background checks.
285
00:10:11,423 --> 00:10:15,525
Okay, but, you know, maybe
steer clear of the ferret guy.
286
00:10:15,527 --> 00:10:17,193
- Alice: The answer's no.
- That's what Ben said.
287
00:10:17,195 --> 00:10:18,161
Good.
288
00:10:18,163 --> 00:10:19,283
- At first.
- What?
289
00:10:19,286 --> 00:10:21,197
- He accepted the deal?
- Without consulting me?
290
00:10:21,199 --> 00:10:22,298
It's only 18 months.
291
00:10:22,300 --> 00:10:23,299
- No!
- Alice...
292
00:10:23,302 --> 00:10:25,368
We had a plan. He was gonna do the time.
293
00:10:25,370 --> 00:10:26,436
He was going straight.
294
00:10:26,438 --> 00:10:28,838
He is. He's working for the FBI.
295
00:10:28,840 --> 00:10:30,873
As a criminal aiding other criminals.
296
00:10:30,875 --> 00:10:33,643
She doesn't care about Ben.
She's gonna get him killed.
297
00:10:33,645 --> 00:10:35,011
Who is this Agent Diaz?
298
00:10:35,013 --> 00:10:37,080
She's one of our best undercover agents.
299
00:10:37,082 --> 00:10:38,114
You would love her.
300
00:10:38,116 --> 00:10:39,282
- I hate her.
- Me too.
301
00:10:39,284 --> 00:10:40,683
- I'm calling her.
- Feel free,
302
00:10:40,685 --> 00:10:42,452
but Ben's already made his decision.
303
00:10:42,454 --> 00:10:43,486
The deal's done.
304
00:10:43,488 --> 00:10:45,354
I'm calling him, too.
305
00:10:45,356 --> 00:10:49,592
♪ ♪
306
00:10:49,594 --> 00:10:51,727
He seems so sweet.
307
00:10:51,729 --> 00:10:53,129
He is sweet.
308
00:10:53,131 --> 00:10:55,998
He's sweet and fun and you love him,
309
00:10:56,000 --> 00:10:58,434
and then the next thing you
know, you're out 750 bucks
310
00:10:58,436 --> 00:11:00,136
and your favorite jacket is gone.
311
00:11:01,573 --> 00:11:03,139
Besides, I thought you were interested
312
00:11:03,141 --> 00:11:04,941
in a different adorable man-child.
313
00:11:06,659 --> 00:11:10,313
I was, but he never
really made his move.
314
00:11:10,315 --> 00:11:11,914
Things got a little crazy around here.
315
00:11:11,916 --> 00:11:13,483
I know. I'm teasing.
316
00:11:13,485 --> 00:11:15,485
Kind of.
317
00:11:15,487 --> 00:11:16,452
Friday night.
318
00:11:16,454 --> 00:11:17,820
8:00 p.m.
319
00:11:17,822 --> 00:11:20,256
I'm making my move.
320
00:11:20,258 --> 00:11:23,292
♪ ♪
321
00:11:35,573 --> 00:11:37,473
Very impressive.
322
00:11:37,475 --> 00:11:40,115
But put it away before
you put someone's eye out.
323
00:11:44,682 --> 00:11:45,715
[Sighs]
324
00:11:47,818 --> 00:11:49,519
Meeting went well, I thought.
325
00:11:49,521 --> 00:11:51,020
Were we at the same meeting?
326
00:11:51,022 --> 00:11:52,889
Ivor shouldn't have been on his phone.
327
00:11:52,891 --> 00:11:54,047
I'm not talking about Ivor.
328
00:11:54,050 --> 00:11:56,926
I'm talking about the three
leftenants who didn't show up.
329
00:11:56,928 --> 00:11:59,695
All three missed
payments this month, too.
330
00:11:59,697 --> 00:12:02,231
Look, here's one of
our opium freighters.
331
00:12:02,233 --> 00:12:04,500
Apparently just vanished
in the South Pacific.
332
00:12:04,502 --> 00:12:06,602
And a gold transport
333
00:12:06,604 --> 00:12:08,938
that was seized by
the Swiss authorities.
334
00:12:08,940 --> 00:12:10,540
These things do happen, you know.
335
00:12:10,542 --> 00:12:11,607
When I worked for your mother,
336
00:12:11,609 --> 00:12:12,842
there were always fires to put out.
337
00:12:12,844 --> 00:12:14,510
Oh, do you mean like
the one that destroyed
338
00:12:14,512 --> 00:12:16,679
our five-star hotel in Bilbao?
339
00:12:16,681 --> 00:12:17,914
When did that happen?
340
00:12:17,916 --> 00:12:18,681
Today.
341
00:12:18,683 --> 00:12:20,716
It's blatant disrespect.
342
00:12:20,718 --> 00:12:23,319
I need to find these turncoats.
343
00:12:23,321 --> 00:12:24,854
Well, I can't tell
you where to find them,
344
00:12:24,856 --> 00:12:27,356
but I can tell you what
they all have in common.
345
00:12:27,358 --> 00:12:29,692
They were all me.
346
00:12:29,694 --> 00:12:30,826
What does that mean?
347
00:12:30,828 --> 00:12:33,095
All three started off as
your mother's right hand
348
00:12:33,097 --> 00:12:34,571
before being promoted.
349
00:12:39,070 --> 00:12:40,436
What are you going to do?
350
00:12:40,438 --> 00:12:42,038
I'm gonna do what every
girl dreams of doing
351
00:12:42,040 --> 00:12:44,774
at one point or another...
352
00:12:44,776 --> 00:12:46,609
I'm going to kill my mother.
353
00:12:48,546 --> 00:12:49,946
[Chuckles]
354
00:12:49,948 --> 00:12:52,099
♪ ♪
355
00:12:52,102 --> 00:12:54,341
You couldn't have stopped
Ben from taking that deal?
356
00:12:56,054 --> 00:12:57,887
It was his decision.
357
00:12:57,889 --> 00:13:01,224
And it's not my case anymore...
358
00:13:01,226 --> 00:13:03,192
because I got promoted this morning.
359
00:13:03,194 --> 00:13:04,393
We should celebrate.
360
00:13:04,395 --> 00:13:07,363
Oh, we will.
361
00:13:07,365 --> 00:13:08,764
The minute you come back here
362
00:13:08,766 --> 00:13:12,001
with my computers and
my files and my servers.
363
00:13:12,003 --> 00:13:14,503
Then and only then
364
00:13:14,505 --> 00:13:15,871
will I be celebrating.
365
00:13:15,873 --> 00:13:18,074
[Elevator bell dings]
♪ Sometimes I'm so alone ♪
366
00:13:18,076 --> 00:13:19,909
♪ Sometimes I'm so alone ♪
367
00:13:19,911 --> 00:13:21,510
♪ Maybe I should leave it all behind ♪
368
00:13:21,512 --> 00:13:23,879
- I'll hold you to that.
- Good.
369
00:13:23,881 --> 00:13:26,315
'Cause that's the only
way you're gonna hold me.
370
00:13:26,317 --> 00:13:30,086
♪ I can barely handle it ♪
371
00:13:30,088 --> 00:13:32,521
Agent Justine Diaz, yes.
372
00:13:32,523 --> 00:13:37,426
Will you tell her that
Alice Vaughan called again?
373
00:13:37,428 --> 00:13:39,062
Ben's gonna be fine.
374
00:13:39,065 --> 00:13:40,596
Look, I know you don't like him...
375
00:13:40,598 --> 00:13:43,202
No, I hated him.
376
00:13:43,205 --> 00:13:45,768
But he stepped up.
377
00:13:45,770 --> 00:13:48,804
He turned himself in.
378
00:13:48,806 --> 00:13:52,308
He went to jail for you.
379
00:13:52,310 --> 00:13:55,511
And because he's a criminal.
380
00:13:55,513 --> 00:13:57,546
But...
381
00:13:57,548 --> 00:13:58,981
because he's a criminal...
382
00:13:58,983 --> 00:14:01,317
♪ I could go ♪
383
00:14:01,319 --> 00:14:04,320
...and a really good one,
384
00:14:04,322 --> 00:14:05,981
he's gonna be just fine.
385
00:14:05,984 --> 00:14:08,524
♪ I could go away ♪
386
00:14:08,526 --> 00:14:11,627
♪ I could go ♪
387
00:14:11,686 --> 00:14:14,864
♪ I could go ♪
388
00:14:14,866 --> 00:14:18,100
♪ I could go ♪
389
00:14:18,103 --> 00:14:20,639
♪ Away ♪
390
00:14:26,027 --> 00:14:28,194
Morning, sunshine. How's the tum-tum?
391
00:14:28,196 --> 00:14:30,263
Rhys. What the...
392
00:14:30,265 --> 00:14:31,331
[Groans]
393
00:14:31,333 --> 00:14:32,932
Ooh, yeah. Sorry about that.
394
00:14:32,934 --> 00:14:34,601
Had to make it look realistic.
395
00:14:34,603 --> 00:14:36,236
How else was I gonna
break you out of there?
396
00:14:36,238 --> 00:14:37,308
You did this to me?
397
00:14:37,311 --> 00:14:38,805
Well, I hired someone.
398
00:14:38,807 --> 00:14:41,237
He's actually a very
gifted serial killer.
399
00:14:41,240 --> 00:14:42,375
I'm sorry. What?
400
00:14:42,377 --> 00:14:43,710
Well, he stabbed you just deep enough
401
00:14:43,712 --> 00:14:45,211
for the guards to call the ambulance,
402
00:14:45,213 --> 00:14:46,646
but he missed all the major organs.
403
00:14:46,648 --> 00:14:47,747
Oh, my God.
404
00:14:47,749 --> 00:14:49,883
Yeah, it does look a
bit angry, doesn't it?
405
00:14:49,885 --> 00:14:51,918
Sorry. I had to stitch
you up on the fly.
406
00:14:51,920 --> 00:14:53,420
- Let me change that.
- Don't touch me.
407
00:14:53,422 --> 00:14:54,988
Well, I have to, or
else it'll go septic.
408
00:14:54,990 --> 00:14:56,055
Don't.
409
00:14:56,057 --> 00:14:57,991
Sounds like somebody needs a painkiller.
410
00:14:57,993 --> 00:14:58,992
I need a phone.
411
00:14:58,994 --> 00:15:00,193
You have no idea what you've done.
412
00:15:00,195 --> 00:15:02,362
And you have no idea about
the lengths I had to go to
413
00:15:02,364 --> 00:15:04,097
to get it done, but
don't bother to thank me.
414
00:15:04,099 --> 00:15:05,451
Even though I made breakfast.
415
00:15:07,193 --> 00:15:08,304
Rhys.
416
00:15:11,139 --> 00:15:12,439
Where the hell are we?
417
00:15:12,441 --> 00:15:13,606
He was stabbed?
418
00:15:13,608 --> 00:15:15,775
He's not dead. At least
not to our knowledge.
419
00:15:15,777 --> 00:15:17,076
You mean you don't know?
420
00:15:17,078 --> 00:15:18,144
Why don't you know?
421
00:15:18,146 --> 00:15:19,067
Because he's missing.
422
00:15:19,070 --> 00:15:21,014
His ambulance never
arrived at the hospital.
423
00:15:21,016 --> 00:15:22,849
Then why are you here instead
of out looking for him?
424
00:15:22,851 --> 00:15:23,983
Because it appears to be
425
00:15:23,985 --> 00:15:25,685
a carefully orchestrated jailbreak.
426
00:15:25,687 --> 00:15:27,854
Excuse me?
427
00:15:27,856 --> 00:15:29,489
No, he wouldn't have done that.
428
00:15:29,491 --> 00:15:31,491
You guys just made that ridiculous deal.
429
00:15:31,493 --> 00:15:32,959
Which I understand you were opposed to,
430
00:15:32,961 --> 00:15:34,461
so maybe he called you.
431
00:15:34,463 --> 00:15:36,029
To tell me he was breaking out of jail?
432
00:15:36,031 --> 00:15:37,163
I want him to stay in jail.
433
00:15:37,165 --> 00:15:38,447
You're the ones that got him out.
434
00:15:38,449 --> 00:15:39,866
We just need to know if he called you.
435
00:15:39,868 --> 00:15:42,135
No. He did not call. You know why?
436
00:15:42,137 --> 00:15:43,369
Because someone with a shiv
437
00:15:43,371 --> 00:15:45,171
found out that he made
a deal with the feds.
438
00:15:47,642 --> 00:15:50,262
The United States
government is gonna pay you
439
00:15:50,265 --> 00:15:51,121
to be a criminal?
440
00:15:51,124 --> 00:15:52,445
I know it sounds good, but...
441
00:15:52,447 --> 00:15:53,480
- What, just you?
- Rhys.
442
00:15:53,482 --> 00:15:55,348
Did you say, "Yeah, I'd love to do that,
443
00:15:55,350 --> 00:15:57,283
but not without my partner Rhys"?
444
00:15:57,285 --> 00:15:58,551
We are no longer partners.
445
00:15:58,553 --> 00:15:59,919
Oh.
446
00:15:59,921 --> 00:16:00,887
Well, I wish I'd known that
447
00:16:00,889 --> 00:16:01,921
before I went to all this trouble
448
00:16:01,923 --> 00:16:03,056
and broke you out of jail.
449
00:16:03,058 --> 00:16:04,123
I never asked you to.
450
00:16:04,125 --> 00:16:06,025
Well, that's the thing
about friendship, Benji.
451
00:16:06,027 --> 00:16:08,761
You shouldn't have to ask.
I shouldn't have to ask.
452
00:16:08,763 --> 00:16:10,697
- May I see your phone, please?
- Why?
453
00:16:10,699 --> 00:16:14,133
Oh, you want to call Alice,
give her the good news.
454
00:16:14,135 --> 00:16:16,302
That I'm not dead, yes.
And I'm gonna call the FBI.
455
00:16:16,304 --> 00:16:18,137
Ooh, no. We can't have that.
456
00:16:18,139 --> 00:16:19,506
Rhys, they're gonna think that I ran.
457
00:16:19,508 --> 00:16:21,641
Yeah, the thing is, in
order to get you out of jail,
458
00:16:21,643 --> 00:16:22,818
I had to make, um...
459
00:16:23,463 --> 00:16:24,962
...certain promises.
460
00:16:24,965 --> 00:16:26,179
Which I'm sure you'll keep.
461
00:16:26,181 --> 00:16:27,814
But in exchange for the knife work
462
00:16:27,816 --> 00:16:29,849
and this lovely hideaway,
463
00:16:29,851 --> 00:16:32,085
I was obliged to
guarantee your involvement
464
00:16:32,087 --> 00:16:33,620
in a very small job.
465
00:16:33,622 --> 00:16:34,347
Give me the phone.
466
00:16:34,350 --> 00:16:36,723
If we don't do this,
they will shank us both,
467
00:16:36,725 --> 00:16:38,858
and this time they won't
miss the major organs.
468
00:16:38,860 --> 00:16:41,294
So, you can't call the FBI,
469
00:16:41,296 --> 00:16:42,873
but you can call Alice.
470
00:16:44,813 --> 00:16:46,699
[Cellphone rings]
471
00:16:46,701 --> 00:16:48,383
Please tell me you're not dead.
472
00:16:48,386 --> 00:16:51,471
Please tell me you find men
with abdominal scars attractive.
473
00:16:51,473 --> 00:16:53,206
Where are you? What's going on?
474
00:16:53,208 --> 00:16:55,174
Agent Diaz is here crying jailbreak.
475
00:16:55,176 --> 00:16:57,277
It wasn't me. It was Rhys.
476
00:16:57,279 --> 00:16:58,378
Hi, Alice.
477
00:16:58,380 --> 00:17:00,580
Do you want me to tell her it was Rhys?
478
00:17:00,582 --> 00:17:02,649
No, I don't want you involved.
479
00:17:02,651 --> 00:17:05,318
Too late. Call me later.
480
00:17:05,320 --> 00:17:06,920
Sorry, client emergency.
481
00:17:06,922 --> 00:17:09,122
Of course. I think we're done for now.
482
00:17:09,124 --> 00:17:10,957
Thank you both for your time.
483
00:17:10,959 --> 00:17:13,359
Oh, and next time you
talk to your fiancé,
484
00:17:13,361 --> 00:17:15,061
tell him you got your wish.
485
00:17:15,063 --> 00:17:16,129
The deal is off.
486
00:17:16,131 --> 00:17:17,964
When he goes back to prison,
487
00:17:17,966 --> 00:17:19,499
he's going back for good.
488
00:17:19,501 --> 00:17:20,733
[Elevator bell dings]
489
00:17:21,703 --> 00:17:23,870
[Door buzzes]
490
00:17:26,527 --> 00:17:28,326
They told me my lawyer was here.
491
00:17:38,486 --> 00:17:39,852
You look tired.
492
00:17:39,854 --> 00:17:42,288
I can't think why.
493
00:17:42,290 --> 00:17:43,656
Can you?
494
00:17:43,658 --> 00:17:45,558
Late nights with Jamison, I expect.
495
00:17:45,560 --> 00:17:47,560
You'll have to pace yourself at first.
496
00:17:47,562 --> 00:17:49,128
Don't be disgusting.
497
00:17:49,130 --> 00:17:51,598
You know exactly why I'm here.
498
00:17:51,600 --> 00:17:52,932
Oh?
499
00:17:52,934 --> 00:17:56,469
The missing leftenants?
The missing payments?
500
00:17:56,471 --> 00:17:57,737
[Chuckles]
501
00:17:57,739 --> 00:18:01,774
Darling, I can hardly get
a proper cup of tea in here,
502
00:18:01,776 --> 00:18:04,978
let alone coordinate a
mutiny from the inside.
503
00:18:04,980 --> 00:18:08,414
I think you'd rather destroy
the Firm than let me have it.
504
00:18:08,416 --> 00:18:10,617
Margot [Sighs]
505
00:18:10,619 --> 00:18:13,119
your father and I built up the business
506
00:18:13,121 --> 00:18:15,154
for you and for Rhys.
507
00:18:15,156 --> 00:18:17,790
You didn't need to
take it. It was yours.
508
00:18:17,792 --> 00:18:20,059
Is that why you torched
the hotel in Bilbao?
509
00:18:20,061 --> 00:18:22,929
To teach me that valuable lesson?
510
00:18:22,931 --> 00:18:23,963
What do you mean?
511
00:18:23,965 --> 00:18:25,598
It burned to the ground.
512
00:18:25,600 --> 00:18:28,201
You burned it to the ground.
513
00:18:32,574 --> 00:18:36,242
That hotel was our insurance policy.
514
00:18:36,244 --> 00:18:37,343
Well, that's where you're wrong
515
00:18:37,345 --> 00:18:38,945
because there is no payout for arson.
516
00:18:38,947 --> 00:18:41,381
Your father stashed millions there...
517
00:18:41,383 --> 00:18:44,817
In the walls, in the
floor, in cash, in gold...
518
00:18:44,819 --> 00:18:47,453
Just in case.
519
00:18:47,455 --> 00:18:48,655
No one knew.
520
00:18:50,158 --> 00:18:52,859
Your father only told me
because he knew he was dying.
521
00:18:52,861 --> 00:18:55,128
Well, if you didn't
do this, then who did?
522
00:18:56,266 --> 00:18:58,099
Who else would Dad have told?
523
00:18:58,102 --> 00:18:59,399
Well, you find out,
524
00:18:59,401 --> 00:19:02,368
because I can't do
anything from in here.
525
00:19:02,370 --> 00:19:04,570
It's up to you now, darling.
526
00:19:04,572 --> 00:19:07,774
It's all up to you.
527
00:19:08,700 --> 00:19:10,066
Danny: Tommy, get in here.
528
00:19:10,069 --> 00:19:12,145
We found the overseas bank
account with your name on it.
529
00:19:12,147 --> 00:19:13,079
Wow.
530
00:19:13,081 --> 00:19:14,048
So, now we just need to get through
531
00:19:14,050 --> 00:19:15,283
the security questions and we're in.
532
00:19:15,285 --> 00:19:16,649
What was the name of your first pet?
533
00:19:16,651 --> 00:19:19,218
We used to have the
sweetest little pit bull
534
00:19:19,220 --> 00:19:20,319
- named Gracie.
- Aww.
535
00:19:20,321 --> 00:19:21,354
Gracie.
536
00:19:21,356 --> 00:19:23,122
- Alice named her.
- That's so sweet.
537
00:19:23,124 --> 00:19:24,257
I love pit bulls.
538
00:19:24,259 --> 00:19:26,153
Me too. They're the
best dogs in the world.
539
00:19:26,156 --> 00:19:28,057
Except for the ones that
bite people's faces off.
540
00:19:28,059 --> 00:19:30,396
Next question... Favorite musician.
541
00:19:30,398 --> 00:19:32,065
Uh, Kate Bush.
542
00:19:32,067 --> 00:19:33,066
Love Kate Bush.
543
00:19:33,068 --> 00:19:34,233
What's your favorite album?
544
00:19:34,235 --> 00:19:35,868
I mean, I'll always love "The Dreaming,"
545
00:19:35,870 --> 00:19:37,336
- but "Hounds of Love" is so amazing!
- "Hounds of Love"!
546
00:19:37,338 --> 00:19:41,240
Oh, for God's sake. What
street did you grow up on?
547
00:19:41,242 --> 00:19:42,508
Uh, Wallace Road.
548
00:19:42,510 --> 00:19:43,601
Stop it!
549
00:19:43,604 --> 00:19:44,977
You did not. In Tucson?
550
00:19:44,979 --> 00:19:46,079
No, in Mumbai.
551
00:19:46,081 --> 00:19:48,181
What? You grew up in India?
552
00:19:48,183 --> 00:19:49,449
You grew up in India?
553
00:19:49,451 --> 00:19:51,117
I used to live in Mumbai.
554
00:19:51,119 --> 00:19:52,151
- You did not.
- I did.
555
00:19:52,153 --> 00:19:53,280
You did not.
556
00:19:53,283 --> 00:19:56,055
You were detained there under
suspicion of drug trafficking.
557
00:19:56,057 --> 00:19:58,224
Next question.
558
00:19:58,226 --> 00:20:00,626
So, what's the job?
559
00:20:00,628 --> 00:20:02,929
It's not even a job. It's
more of an errand, really.
560
00:20:02,931 --> 00:20:05,932
A little light safecracking.
It's right up your street.
561
00:20:05,934 --> 00:20:06,776
Who's the client?
562
00:20:06,779 --> 00:20:08,401
We don't even have to
deal with the client.
563
00:20:08,403 --> 00:20:09,635
He's sending his boys over right now.
564
00:20:09,637 --> 00:20:11,671
And you won't tell
me his name because...
565
00:20:12,707 --> 00:20:13,840
It's Carl Mangels.
566
00:20:13,842 --> 00:20:15,441
Are you insane?
567
00:20:15,443 --> 00:20:17,143
No. No way.
568
00:20:17,145 --> 00:20:18,811
Mangels is actually very misunderstood.
569
00:20:18,813 --> 00:20:22,515
He only "mangles" people
who break promises to him.
570
00:20:22,517 --> 00:20:23,516
[Knock on door]
571
00:20:23,518 --> 00:20:24,450
Oh, man.
572
00:20:24,452 --> 00:20:26,285
Nothing worse than early gangsters.
573
00:20:26,287 --> 00:20:27,754
Rhys.
574
00:20:27,756 --> 00:20:28,955
[Whispering] I can't not let them in.
575
00:20:28,957 --> 00:20:30,123
I am not working for Mangels.
576
00:20:30,125 --> 00:20:31,424
You wouldn't be doing it for Mangels.
577
00:20:31,426 --> 00:20:32,759
You would be doing it for Alice.
578
00:20:32,761 --> 00:20:34,560
What does that mean?
[Knocking continues]
579
00:20:34,562 --> 00:20:35,962
They know you have a girlfriend.
580
00:20:35,964 --> 00:20:37,130
And how do they know that?
581
00:20:37,132 --> 00:20:38,464
I didn't know it was a secret.
582
00:20:38,466 --> 00:20:39,966
For her sake and for our sake,
583
00:20:39,968 --> 00:20:42,268
please just do this one job.
584
00:20:42,270 --> 00:20:44,871
Man, you used to love safecracking.
585
00:20:44,873 --> 00:20:45,887
[Knocking continues]
586
00:20:47,542 --> 00:20:49,909
Gentlemen, sorry to keep you waiting.
587
00:20:49,911 --> 00:20:52,345
Ben, you know Thaddeus and Jeremy.
588
00:20:54,653 --> 00:20:55,719
Come on in, fellas.
589
00:20:56,572 --> 00:20:57,805
Let's get to work.
590
00:21:01,749 --> 00:21:02,835
Sheets, towels.
591
00:21:02,838 --> 00:21:05,272
Help yourself to anything in the fridge.
592
00:21:05,275 --> 00:21:06,815
Anything else?
593
00:21:06,817 --> 00:21:08,283
Well, now that you mention it,
594
00:21:08,285 --> 00:21:10,919
uh... I'm a little thirsty.
595
00:21:11,957 --> 00:21:13,021
Forgive me.
596
00:21:16,945 --> 00:21:18,177
Go easy
597
00:21:18,180 --> 00:21:19,690
in case we have more
questions for you tomorrow.
598
00:21:19,692 --> 00:21:21,496
Wait, wait. Wh-Where are you going?
599
00:21:21,498 --> 00:21:22,664
Back to work.
600
00:21:22,666 --> 00:21:23,732
Well, to work on my case?
601
00:21:23,734 --> 00:21:25,600
'Cause I'm officially
giving you the night off.
602
00:21:25,602 --> 00:21:26,968
It's not about your case.
603
00:21:28,739 --> 00:21:30,605
But you're not gonna tell
me about it because...
604
00:21:30,607 --> 00:21:31,873
Because it's work, it's boring.
605
00:21:31,875 --> 00:21:33,508
And because I'm your idiot brother
606
00:21:33,510 --> 00:21:35,744
- who can barely hold a job, let alone...
- No, that is not it at all.
607
00:21:35,746 --> 00:21:36,845
It's fine, it's fine.
608
00:21:36,847 --> 00:21:38,647
Yeah, I just...
609
00:21:40,533 --> 00:21:42,317
I thought I was gonna
be different this time.
610
00:21:42,319 --> 00:21:44,452
You know, I was coming
to you with money.
611
00:21:44,454 --> 00:21:46,154
I was gonna buy you bourbon.
612
00:21:46,156 --> 00:21:48,356
And we'd hang out like we used to do.
613
00:21:48,358 --> 00:21:50,492
[Grunts]
614
00:21:50,494 --> 00:21:52,994
Back when we were both problem children.
615
00:21:58,602 --> 00:22:01,837
I was never a problem child.
616
00:22:01,839 --> 00:22:02,871
Yet you were the one
617
00:22:02,873 --> 00:22:04,539
who taught me how to drink this stuff.
618
00:22:04,541 --> 00:22:06,408
[Glass slides]
619
00:22:06,410 --> 00:22:08,612
But if you have to go back
to your office, then...
620
00:22:11,114 --> 00:22:12,480
...I understand.
621
00:22:14,017 --> 00:22:16,117
Tommy: You're engaged to a con man?
622
00:22:16,119 --> 00:22:17,185
Alice: Mm-hmm.
623
00:22:17,187 --> 00:22:19,821
Con man who was stabbed last night,
624
00:22:19,823 --> 00:22:21,690
kidnapped from federal prison,
625
00:22:21,692 --> 00:22:24,025
and hasn't called me since this morning,
626
00:22:24,027 --> 00:22:25,560
so he may be dead.
627
00:22:25,562 --> 00:22:26,495
I have no idea.
628
00:22:26,498 --> 00:22:27,829
Why don't you just call him?
629
00:22:27,831 --> 00:22:30,432
I can't, not with the FBI watching me.
630
00:22:30,434 --> 00:22:32,167
The F...
631
00:22:32,169 --> 00:22:33,168
Wow.
632
00:22:33,170 --> 00:22:34,769
I know.
633
00:22:36,878 --> 00:22:40,475
I guess it makes sense, given Dad.
634
00:22:40,477 --> 00:22:41,509
Ben is nothing like Dad.
635
00:22:41,511 --> 00:22:44,546
[Laughs] He's not a charming con man?
636
00:22:44,548 --> 00:22:45,647
Dad's not a con man.
637
00:22:45,649 --> 00:22:47,082
Okay, you're right. Yeah.
638
00:22:47,084 --> 00:22:51,834
Dad is strictly an... an
amateur cheat and thief and liar.
639
00:22:51,837 --> 00:22:53,688
I do not have a daddy thing.
640
00:22:56,126 --> 00:22:59,261
What? Then, of course, there's Ethan.
641
00:23:02,099 --> 00:23:04,266
Ethan was a mistake.
642
00:23:04,268 --> 00:23:05,800
You were gonna marry him.
643
00:23:05,802 --> 00:23:08,370
No, he was gonna marry me
whether I wanted to or not.
644
00:23:12,260 --> 00:23:14,876
Do you ever...
645
00:23:14,878 --> 00:23:17,412
ever hear from him?
646
00:23:18,846 --> 00:23:21,216
No, he knows better than that. Do you?
647
00:23:21,218 --> 00:23:23,451
Not very often.
648
00:23:24,922 --> 00:23:26,688
He was always good to me.
649
00:23:26,690 --> 00:23:29,791
That makes one of us.
650
00:23:31,486 --> 00:23:32,894
But now you're with Christopher.
651
00:23:32,896 --> 00:23:33,862
Ben.
652
00:23:33,864 --> 00:23:35,664
Ah, sorry. Ben.
653
00:23:35,666 --> 00:23:37,632
[Chuckles]
654
00:23:37,634 --> 00:23:39,467
[Chuckling] What? What?
655
00:23:39,469 --> 00:23:42,871
It's just, for the first
time in our lives...
656
00:23:42,873 --> 00:23:47,242
I think that your life
sucks way worse than mine.
657
00:23:47,244 --> 00:23:48,543
Yeah, I think you may be right.
658
00:23:48,545 --> 00:23:50,145
I'm not gonna lie, it feels pretty good.
659
00:23:50,147 --> 00:23:52,113
[Both chuckle]
660
00:23:53,617 --> 00:23:56,985
♪ ♪
661
00:23:56,987 --> 00:23:58,820
[Footsteps approach]
662
00:23:58,822 --> 00:24:02,157
The mark is Galinda Mangels.
663
00:24:02,159 --> 00:24:03,692
Mangels is targeting his wife?
664
00:24:03,694 --> 00:24:04,993
Mangels is divorcing his wife.
665
00:24:04,995 --> 00:24:07,062
You said this was gonna be
a simple snatch-and-grab.
666
00:24:07,065 --> 00:24:08,220
It is going to be simple.
667
00:24:08,222 --> 00:24:10,165
We just have to get to that part.
668
00:24:10,167 --> 00:24:11,766
Which means getting to Galinda.
669
00:24:11,768 --> 00:24:15,337
Since the separation, Galinda has
gone after all of Mangels' assets,
670
00:24:15,339 --> 00:24:17,939
which is why there is an armed
body man with her at all times.
671
00:24:17,941 --> 00:24:19,240
What does Mangels want us to grab?
672
00:24:19,242 --> 00:24:20,809
A titanium briefcase.
673
00:24:20,811 --> 00:24:22,243
He didn't tell me what was inside,
674
00:24:22,245 --> 00:24:23,545
but I'm guessing it's leverage
675
00:24:23,547 --> 00:24:25,080
she can use against him in the divorce.
676
00:24:25,082 --> 00:24:26,915
Where's the briefcase now?
677
00:24:26,917 --> 00:24:29,651
Mangels' former Beverly Hills estate,
678
00:24:29,653 --> 00:24:31,953
which Galinda intends to keep.
679
00:24:31,955 --> 00:24:33,455
There are wireless alarm sensors
680
00:24:33,457 --> 00:24:35,924
outfitted to every point of entry.
681
00:24:35,926 --> 00:24:38,293
- There are also cameras...
- Loads of them.
682
00:24:38,295 --> 00:24:40,895
According to Mangels,
just off the living room
683
00:24:40,897 --> 00:24:44,532
is a hidden custom-made
U.L. class 350 safe
684
00:24:44,534 --> 00:24:46,601
where our prize awaits.
685
00:24:46,603 --> 00:24:48,436
With all that security,
we can't risk breaking in.
686
00:24:48,438 --> 00:24:50,171
We'll need a cover. We do have a cover.
687
00:24:50,173 --> 00:24:51,873
Well... you do.
688
00:24:51,875 --> 00:24:53,308
The only people with access to the house
689
00:24:53,310 --> 00:24:54,409
are the housekeeper
690
00:24:54,411 --> 00:24:57,545
and Galinda's massage therapists.
691
00:24:57,547 --> 00:25:02,250
Meet Brian, Eric, and...
Wait for it... Thor.
692
00:25:04,421 --> 00:25:05,954
She hires them from a company
693
00:25:05,957 --> 00:25:09,976
that guarantees a deep,
all-over massage "experience."
694
00:25:09,978 --> 00:25:10,977
Rhys, I'm not doing it.
695
00:25:10,980 --> 00:25:12,179
Look at it this way...
696
00:25:12,182 --> 00:25:14,529
She gets her happy ending, we get ours.
697
00:25:18,235 --> 00:25:21,469
Okay, next employer on
the list is the Kincaids.
698
00:25:21,471 --> 00:25:22,837
What did you do for them?
699
00:25:22,839 --> 00:25:25,206
Uh, I was a dog walker.
700
00:25:25,208 --> 00:25:26,741
Two little pugs twice a day.
701
00:25:26,743 --> 00:25:29,444
Oh, that sounds so fun. I want a dog.
702
00:25:29,446 --> 00:25:30,745
Well, you should get one.
703
00:25:30,747 --> 00:25:33,681
I'd just feel terrible leaving
him alone all day... or her.
704
00:25:33,683 --> 00:25:36,217
So, you don't have a-a
roommate or boyfriend?
705
00:25:36,219 --> 00:25:37,919
Not even a plant. It's just me.
706
00:25:37,921 --> 00:25:39,593
Is that sad? I'm not sad?
707
00:25:39,596 --> 00:25:41,489
No, no, it's good.
708
00:25:41,491 --> 00:25:43,892
I just thought you
and... and Danny were...
709
00:25:43,894 --> 00:25:46,027
Uh, no.
710
00:25:46,029 --> 00:25:50,265
We're not... Uh, it's complicated.
711
00:25:50,267 --> 00:25:52,167
Gotcha.
712
00:25:52,169 --> 00:25:54,269
Good to know.
713
00:25:54,271 --> 00:25:55,570
So, the Kincaids?
714
00:25:55,572 --> 00:25:57,172
Danny: Sophie and Tommy figured out
715
00:25:57,174 --> 00:25:59,774
that the overseas account
was opened in Tommy's name
716
00:25:59,776 --> 00:26:03,237
by his former employers,
Jimmy and Cathy Kincaid.
717
00:26:03,240 --> 00:26:05,014
Both schoolteachers in Pasadena.
718
00:26:05,016 --> 00:26:06,783
Great. What did you do for them?
719
00:26:06,785 --> 00:26:08,651
I used to walk their dogs.
720
00:26:08,653 --> 00:26:10,486
- How'd they find you?
- Uh, Craigslist, I think.
721
00:26:10,488 --> 00:26:11,587
And how'd they pay you?
722
00:26:11,589 --> 00:26:13,650
Cash usually, sometimes a check.
723
00:26:13,653 --> 00:26:15,954
They could've gotten your
Social once their checks cleared.
724
00:26:15,956 --> 00:26:17,126
What else about the Kincaids?
725
00:26:17,128 --> 00:26:18,962
Were they well-off, well-connected?
726
00:26:18,964 --> 00:26:20,330
People coming in and out of the house?
727
00:26:20,332 --> 00:26:21,664
They weren't well-off.
728
00:26:21,666 --> 00:26:24,033
Aside from the $3 million
they left in Tommy's account,
729
00:26:24,035 --> 00:26:27,036
their combined bank
accounts come to $226,
730
00:26:27,038 --> 00:26:29,138
and their credit cards
haven't been used in two days.
731
00:26:29,140 --> 00:26:31,474
Oh, and both their
phones are disconnected.
732
00:26:31,476 --> 00:26:33,088
Looks like we're going to Pasadena.
733
00:26:33,091 --> 00:26:37,646
♪ ♪
734
00:26:37,649 --> 00:26:40,650
Hello? Mr. and Mrs. Kincaid?
735
00:26:48,031 --> 00:26:49,792
Some of this mail's over a week old.
736
00:26:49,794 --> 00:26:51,494
[Dogs bark, whine]
737
00:26:51,496 --> 00:26:53,129
Oh, hi!
738
00:26:53,131 --> 00:26:54,330
Hey, kids.
739
00:26:54,332 --> 00:26:56,733
Where's Mom and Dad, huh?
740
00:26:58,470 --> 00:26:59,602
Danny.
741
00:26:59,604 --> 00:27:02,638
♪ ♪
742
00:27:08,613 --> 00:27:10,980
[Dog whining]
743
00:27:19,863 --> 00:27:22,500
The Kincaids are dead?
744
00:27:22,503 --> 00:27:24,470
I don't...
745
00:27:24,472 --> 00:27:26,567
understand.
746
00:27:29,010 --> 00:27:31,377
Does this mean that
I can keep the money?
747
00:27:31,379 --> 00:27:32,244
- What?
- Tommy.
748
00:27:32,246 --> 00:27:34,880
Well... the Kincaids...
749
00:27:34,882 --> 00:27:36,348
They don't need it anymore, right?
750
00:27:36,350 --> 00:27:38,017
Because they're dead.
751
00:27:38,019 --> 00:27:40,152
- Not dead... murdered.
- Huh.
752
00:27:40,154 --> 00:27:41,186
Probably for the money.
753
00:27:41,188 --> 00:27:43,055
Which is why you can't
go anywhere near it.
754
00:27:43,057 --> 00:27:44,523
But why?
755
00:27:44,525 --> 00:27:46,191
Uh, because it's in my name.
756
00:27:46,193 --> 00:27:48,160
So it's mine now, legally.
757
00:27:48,162 --> 00:27:49,161
Free and clear.
758
00:27:49,163 --> 00:27:50,929
Okay, it's not about the money anymore.
759
00:27:50,931 --> 00:27:52,731
It's about your life.
760
00:27:52,733 --> 00:27:54,099
Whoever killed the Kincaids,
761
00:27:54,101 --> 00:27:56,268
the minute they find out
the money's in your name,
762
00:27:56,270 --> 00:27:57,503
they're gonna come after you.
763
00:27:57,505 --> 00:28:00,072
But this money could
change everything for me.
764
00:28:00,074 --> 00:28:02,408
I-I mean, I could go
somewhere, disappear,
765
00:28:02,410 --> 00:28:05,311
and... and you wouldn't have
to worry about me ever again.
766
00:28:05,313 --> 00:28:06,879
I would be worried
about you every minute
767
00:28:06,881 --> 00:28:08,047
for the rest of my life.
768
00:28:08,049 --> 00:28:10,616
These people, whoever
they are, they're killers.
769
00:28:10,618 --> 00:28:11,650
So, if they find you...
770
00:28:11,652 --> 00:28:13,319
Yeah, but they won't.
771
00:28:13,321 --> 00:28:15,321
They won't, okay? I promise.
772
00:28:15,323 --> 00:28:16,689
Tommy, stop! Listen to me!
773
00:28:16,691 --> 00:28:19,558
If you touch that
money, I cannot help you.
774
00:28:19,560 --> 00:28:24,029
But if I take that money,
I won't need your help.
775
00:28:24,031 --> 00:28:26,165
But thank you. Oh.
776
00:28:26,167 --> 00:28:27,700
Oh! I love you.
777
00:28:27,702 --> 00:28:30,569
And, uh, Allie, I'm gonna be fine.
778
00:28:30,571 --> 00:28:33,005
I don't know.
779
00:28:33,810 --> 00:28:36,041
I'll call the FBI.
780
00:28:36,043 --> 00:28:37,509
I'll have them freeze the money.
781
00:28:37,511 --> 00:28:40,079
Why would you do that?
782
00:28:40,081 --> 00:28:42,014
Because I'm trying to keep you alive.
783
00:28:42,016 --> 00:28:43,415
No, you're not.
784
00:28:43,417 --> 00:28:46,985
You're trying to keep
me exactly where I am
785
00:28:46,987 --> 00:28:50,122
so that you can go on and
keep being the successful one.
786
00:28:50,124 --> 00:28:51,256
That is not true.
787
00:28:51,258 --> 00:28:53,492
So you can keep being the
one who's always right.
788
00:28:53,494 --> 00:28:55,527
That has nothing to do with this.
789
00:28:55,529 --> 00:28:57,596
Oh, Allie.
790
00:28:57,598 --> 00:29:00,566
You think you are so
much better than me.
791
00:29:00,568 --> 00:29:03,836
Don't forget... I know you.
792
00:29:03,838 --> 00:29:06,505
You are just like me.
793
00:29:06,507 --> 00:29:08,474
And maybe worse...
[Elevator bell dings]
794
00:29:08,476 --> 00:29:11,343
...'cause at least I'm not pretending
to be something that I'm not.
795
00:29:11,345 --> 00:29:14,279
♪ ♪
796
00:29:18,747 --> 00:29:20,514
Is now a bad time?
797
00:29:23,090 --> 00:29:26,392
Oh, dear. Has it come to this?
798
00:29:27,528 --> 00:29:28,961
What on earth are you doing?
799
00:29:28,963 --> 00:29:30,796
I'm trying to make a
living now that my sister
800
00:29:30,798 --> 00:29:32,565
has stolen the family
business out from under me.
801
00:29:32,567 --> 00:29:35,000
Well, you'll be glad to hear someone's
trying to steal it from under me.
802
00:29:35,002 --> 00:29:36,101
[Chuckles]
803
00:29:36,103 --> 00:29:37,669
Wow, that didn't take long. Who is it?
804
00:29:37,671 --> 00:29:38,971
I was hoping you could tell me.
805
00:29:38,973 --> 00:29:40,506
Does it look like I am masterminding
806
00:29:40,508 --> 00:29:43,242
the takedown of the Kensington Firm?
807
00:29:46,738 --> 00:29:48,747
Or perhaps if someone
would stop standing there
808
00:29:48,749 --> 00:29:50,048
like a bloody waxwork.
809
00:29:55,356 --> 00:29:58,690
He really is magnificent, isn't he?
810
00:29:58,692 --> 00:30:00,092
Oh, you have no idea.
811
00:30:00,094 --> 00:30:01,927
No, I do.
812
00:30:03,497 --> 00:30:04,563
[Trunk closes]
813
00:30:04,565 --> 00:30:06,365
Anyway, the Firm belongs to you now.
814
00:30:06,367 --> 00:30:07,933
Nothing to do with me.
815
00:30:07,935 --> 00:30:09,601
It's not just the Firm.
816
00:30:09,603 --> 00:30:12,571
Whoever it is is after
us... You, me, and Mum.
817
00:30:12,573 --> 00:30:13,705
Oh.
818
00:30:13,707 --> 00:30:15,340
Concerned about Mum now, are you?
819
00:30:15,342 --> 00:30:17,376
As a matter of fact, I
just visited her in prison.
820
00:30:17,378 --> 00:30:19,178
I'm sorry, but you
don't get points for that
821
00:30:19,180 --> 00:30:21,246
if you're the one that put her
in there in the first place.
822
00:30:21,248 --> 00:30:22,714
But that's just it.
823
00:30:22,716 --> 00:30:24,683
She wasn't angry with me.
824
00:30:24,685 --> 00:30:25,884
Mum was frightened.
825
00:30:25,886 --> 00:30:26,919
She was having you on.
826
00:30:26,921 --> 00:30:28,520
Someone is targeting us.
827
00:30:28,522 --> 00:30:32,624
Our assets are under attack.
Our people are disappearing.
828
00:30:32,626 --> 00:30:34,426
I need your help.
829
00:30:38,466 --> 00:30:40,732
You got rid of me.
830
00:30:40,734 --> 00:30:42,835
You got rid of Ben.
831
00:30:42,837 --> 00:30:44,770
You even put your own mother in jail
832
00:30:44,772 --> 00:30:46,338
just to get what you wanted.
833
00:30:46,340 --> 00:30:49,541
So, I'm sure that whatever
this turns out to be,
834
00:30:49,543 --> 00:30:52,744
you'll handle it the same
ways you handled us...
835
00:30:52,746 --> 00:30:55,814
Ruthlessly and alone.
836
00:30:57,485 --> 00:31:00,185
Best of luck, Jamison.
837
00:31:02,356 --> 00:31:04,223
[Engine starts]
838
00:31:04,225 --> 00:31:06,425
Diaz: I'm just here as
a courtesy, Ms. Vaughan,
839
00:31:06,427 --> 00:31:09,061
to let you know that if your
fiancé doesn't turn himself in
840
00:31:09,063 --> 00:31:11,196
in the next 24 hours,
841
00:31:11,198 --> 00:31:12,798
I'm going to have to charge you
842
00:31:12,800 --> 00:31:14,366
as a co-conspirator in his escape.
843
00:31:14,368 --> 00:31:15,868
You're gonna have a very hard time
844
00:31:15,870 --> 00:31:17,603
finding evidence to support that charge.
845
00:31:17,605 --> 00:31:19,238
Really?
846
00:31:19,240 --> 00:31:21,874
If I arrest you and take your cellphone,
847
00:31:21,876 --> 00:31:23,141
I won't find any evidence
848
00:31:23,143 --> 00:31:25,410
that he's contacted you
in the last 24 hours?
849
00:31:27,448 --> 00:31:28,881
Which is why your firm's equipment
850
00:31:28,883 --> 00:31:30,449
will remain in the custody of the FBI
851
00:31:30,451 --> 00:31:34,119
and our investigation into
this firm will remain open
852
00:31:34,121 --> 00:31:35,754
until I get my man.
853
00:31:37,224 --> 00:31:39,024
Or should I say your man?
854
00:31:39,026 --> 00:31:41,827
I hope he's worth it.
855
00:31:41,829 --> 00:31:44,930
♪ ♪
856
00:31:47,434 --> 00:31:50,168
The number Ben called from was masked.
857
00:31:50,170 --> 00:31:53,071
I can't trace it.
858
00:31:53,073 --> 00:31:54,439
Maybe the Bureau can.
859
00:31:55,743 --> 00:31:57,409
And in the meantime, Jason Kooley...
860
00:31:57,411 --> 00:31:59,244
The man who stabbed Ben in the shower...
861
00:31:59,246 --> 00:32:02,247
I'd like to speak with him, please.
862
00:32:02,249 --> 00:32:03,882
♪ ♪
863
00:32:03,884 --> 00:32:06,518
You all right? You seem
tense. Shoulder rub?
864
00:32:06,520 --> 00:32:08,020
You do your job and I'll do mine.
865
00:32:08,022 --> 00:32:09,570
That's the spirit.
866
00:32:09,573 --> 00:32:11,957
How much time do you need
before I cut into the house?
867
00:32:11,959 --> 00:32:13,692
Uh, 30 seconds to disable the cameras.
868
00:32:13,694 --> 00:32:14,960
If I cut them any sooner, they'll know,
869
00:32:14,962 --> 00:32:16,243
so don't go in until I give the signal.
870
00:32:16,245 --> 00:32:17,462
Or they'll have caught me on camera.
871
00:32:17,464 --> 00:32:18,564
Got it.
872
00:32:18,566 --> 00:32:21,767
[Sepalot's "Go Get It" plays]
873
00:32:23,804 --> 00:32:27,272
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
874
00:32:30,910 --> 00:32:32,244
[Drill whirs]
♪ Go ♪
875
00:32:32,246 --> 00:32:33,845
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
876
00:32:33,847 --> 00:32:35,080
[Whistles]
877
00:32:35,082 --> 00:32:36,248
Okay.
878
00:32:36,250 --> 00:32:38,250
♪ Fall in a land, there's no disguise ♪
879
00:32:38,252 --> 00:32:39,217
♪ Let me tell, this is how it goes ♪
880
00:32:39,219 --> 00:32:40,385
You're not Thor.
881
00:32:40,387 --> 00:32:44,156
Thor is dealing with some
family issues in Asgard.
882
00:32:44,158 --> 00:32:45,324
I'll be taking care
of you this afternoon.
883
00:32:45,326 --> 00:32:47,359
I'm Chase.
884
00:32:47,361 --> 00:32:48,427
♪ Baby, if you do it ♪
885
00:32:48,429 --> 00:32:50,162
20 seconds to cameras.
886
00:32:50,164 --> 00:32:51,496
Almost there.
887
00:32:51,498 --> 00:32:52,798
The agency didn't say you'd be coming.
888
00:32:52,800 --> 00:32:54,499
♪ You're a dream ♪
889
00:32:54,501 --> 00:32:55,867
Well, you can call them if you'd like,
890
00:32:55,869 --> 00:32:59,037
but I can assure you that Thor
gave me explicit instructions.
891
00:32:59,039 --> 00:33:00,172
Five seconds.
892
00:33:00,174 --> 00:33:01,473
Three, two...
893
00:33:01,475 --> 00:33:03,342
Who the hell are you?
894
00:33:04,378 --> 00:33:05,911
Please hold.
895
00:33:05,913 --> 00:33:08,246
I'm with the Department of Water and...
896
00:33:08,248 --> 00:33:09,915
[Electricity crackles]
[Grunts]
897
00:33:09,917 --> 00:33:11,383
...Power.
898
00:33:11,385 --> 00:33:12,705
All clear.
899
00:33:16,612 --> 00:33:18,123
♪ Gotta get up, come on ♪
900
00:33:18,125 --> 00:33:19,391
♪ Gotta move on, get on ♪
901
00:33:19,393 --> 00:33:21,493
♪ The bus is goin'
and we're on our way ♪
902
00:33:21,495 --> 00:33:23,662
♪ Right turn the night,
gotta fight for rights ♪
903
00:33:23,664 --> 00:33:25,230
♪ If it don't go, take it away ♪
904
00:33:25,232 --> 00:33:27,047
Uh... we will start with you facedown.
905
00:33:27,050 --> 00:33:28,599
♪ Yes, I see you do it all the time ♪
906
00:33:28,602 --> 00:33:30,602
♪ Happy to say, baby, that you're mine ♪
907
00:33:30,604 --> 00:33:32,871
♪ Standing at the decks behind,
you make my blood boil ♪
908
00:33:32,873 --> 00:33:34,640
♪ Boy, you blow my mind ♪
909
00:33:34,642 --> 00:33:37,442
Oh, uh, face... facedown.
910
00:33:37,444 --> 00:33:39,411
[Chuckles]
911
00:33:39,413 --> 00:33:41,079
Okay.
912
00:33:41,081 --> 00:33:42,521
That's okay. I'm not cold.
913
00:33:42,524 --> 00:33:43,708
I am, just a little bit.
914
00:33:43,711 --> 00:33:45,817
You mind if I just warm
up with a little hot oil?
915
00:33:45,819 --> 00:33:47,152
Mm.
916
00:33:47,154 --> 00:33:50,188
Okay, just take a few
deep breaths for me.
917
00:33:50,190 --> 00:33:51,356
Mm. [Sniffs]
918
00:33:51,358 --> 00:33:52,624
What is that smell?
919
00:33:52,625 --> 00:33:56,894
Eucalyptus, spearmint, and chloroform.
920
00:33:56,897 --> 00:33:58,096
Galinda's out.
921
00:33:58,098 --> 00:34:00,565
You are good. Happy
endings all around, then?
922
00:34:00,567 --> 00:34:01,900
I'll let you know.
923
00:34:01,902 --> 00:34:04,403
♪ Get your hand out,
start to knock on doors ♪
924
00:34:04,405 --> 00:34:05,937
♪ But don't knock on mine ♪
925
00:34:05,939 --> 00:34:07,506
I've got the case. You in the car?
926
00:34:07,508 --> 00:34:08,907
Not quite yet.
927
00:34:08,909 --> 00:34:11,076
[Exhales sharply] Mangels
really is an idiot, isn't he?
928
00:34:11,078 --> 00:34:12,511
Rhys, we got to go.
929
00:34:12,513 --> 00:34:13,545
Yeah, let's go.
930
00:34:13,547 --> 00:34:16,014
What the hell are you doing?
931
00:34:16,016 --> 00:34:17,082
Don't you want to see what's inside?
932
00:34:17,084 --> 00:34:18,417
No. Absolutely not.
933
00:34:18,419 --> 00:34:19,918
Well, if this is leverage that...
934
00:34:19,920 --> 00:34:21,620
[Lock clicks]
...Galinda is using
935
00:34:21,622 --> 00:34:23,025
against Mangels,
936
00:34:23,028 --> 00:34:25,757
maybe it's leverage that
we can use against Mangels.
937
00:34:25,759 --> 00:34:28,894
[Briefcase hisses]
938
00:34:28,896 --> 00:34:30,562
Fascinating.
939
00:34:32,180 --> 00:34:33,565
"Mangels, Carl.
940
00:34:33,567 --> 00:34:34,966
Viable sample.
941
00:34:34,968 --> 00:34:37,235
West Side Men's Fertility Clinic."
942
00:34:37,237 --> 00:34:39,337
Whoa! Is that what I think it is?
943
00:34:39,339 --> 00:34:41,106
Galinda: My husband would
call it his legacy.
944
00:34:41,108 --> 00:34:43,508
I call it a guaranteed
18 years of child support.
945
00:34:43,510 --> 00:34:45,955
Now, hand over the juice,
or I shoot you both dead.
946
00:34:50,272 --> 00:34:52,436
- The sperm... give it to me.
- Mrs. Mangels...
947
00:34:52,439 --> 00:34:54,033
Galinda... Such a lovely name.
948
00:34:54,035 --> 00:34:56,302
- ...we can explain.
- I said hand it over.
949
00:34:58,313 --> 00:34:59,379
Okay.
950
00:35:00,341 --> 00:35:01,507
It's all yours.
951
00:35:01,509 --> 00:35:02,608
Catch.
952
00:35:03,878 --> 00:35:06,812
♪ ♪
953
00:35:10,215 --> 00:35:11,350
[Gasps]
954
00:35:11,352 --> 00:35:12,485
Rhys, come on, come on!
955
00:35:14,222 --> 00:35:16,322
[Gunshots]
956
00:35:17,191 --> 00:35:18,925
[Shrieks, body thuds]
957
00:35:20,791 --> 00:35:22,491
[Door opens]
958
00:35:22,494 --> 00:35:23,827
Alice: You guys all right?
959
00:35:23,830 --> 00:35:24,730
Ben: What are you doing here?
960
00:35:24,732 --> 00:35:25,930
Did you just shoot her?
961
00:35:25,933 --> 00:35:27,618
- No. I thought you shot her.
- You're kidng.
962
00:35:27,620 --> 00:35:29,040
I would never shoot someone
that looked like that,
963
00:35:29,042 --> 00:35:30,209
even though she was trying to kill me.
964
00:35:30,211 --> 00:35:31,404
I'm sorry. Why is she naked?
965
00:35:31,406 --> 00:35:32,471
She's naked? I-I hadn't noticed.
966
00:35:32,473 --> 00:35:33,773
She's a naturalist. You know the type.
967
00:35:33,775 --> 00:35:36,742
She must've slipped on
whatever that is on the floor.
968
00:35:36,744 --> 00:35:37,862
What is that?
969
00:35:37,865 --> 00:35:39,308
That's nothing. Rare Mangels seed.
970
00:35:40,308 --> 00:35:41,438
How did you find us?
971
00:35:41,440 --> 00:35:42,672
The man that Rhys hired to stab you
972
00:35:42,674 --> 00:35:43,840
used to work for Mangels.
973
00:35:43,842 --> 00:35:45,108
Are you okay?
974
00:35:45,110 --> 00:35:47,711
I am about to be just fine.
975
00:35:47,713 --> 00:35:48,511
Good.
976
00:35:49,414 --> 00:35:50,714
'Cause you're under arrest.
977
00:35:50,716 --> 00:35:53,383
But only until Diaz can work
out the terms of your new deal.
978
00:35:54,820 --> 00:35:55,919
So I have a new deal?
979
00:35:55,921 --> 00:35:58,064
Your little break-in
gave us probable cause.
980
00:35:58,067 --> 00:36:00,601
So if we search and seize
enough to put the Mangels away,
981
00:36:00,604 --> 00:36:02,404
you got yourself a deal.
982
00:36:03,428 --> 00:36:05,295
Rhys: What about me?
Am I part of this deal?
983
00:36:05,297 --> 00:36:06,930
Hello, I'm Rhys. How do you do?
984
00:36:06,932 --> 00:36:08,965
I engineered the whole operation.
985
00:36:08,967 --> 00:36:10,266
Careful where you step.
986
00:36:10,268 --> 00:36:12,302
You don't want to slip and get pregnant.
987
00:36:12,304 --> 00:36:15,138
This will all make perfect
sense once I explain it to you.
988
00:36:15,140 --> 00:36:16,206
Will it?
989
00:36:16,208 --> 00:36:17,574
No.
990
00:36:17,576 --> 00:36:19,009
- Not at all.
- [Chuckles]
991
00:36:22,014 --> 00:36:24,080
[Footsteps approach]
992
00:36:24,082 --> 00:36:26,282
Danny: Wow!
993
00:36:26,284 --> 00:36:28,118
You look...
994
00:36:28,120 --> 00:36:29,630
way better than I do.
995
00:36:31,089 --> 00:36:33,723
You, uh, tucked your shirt in.
996
00:36:33,725 --> 00:36:35,725
Yes, I did. Thank you for noticing.
997
00:36:35,727 --> 00:36:38,828
So, are you ready for our...
998
00:36:38,830 --> 00:36:39,929
Tommy: Hey.
999
00:36:39,931 --> 00:36:41,698
Wow, you look gorgeous.
1000
00:36:41,700 --> 00:36:43,500
Thank you.
1001
00:36:43,502 --> 00:36:44,834
I, uh... I didn't want to leave
1002
00:36:44,836 --> 00:36:49,467
without returning this, finally.
1003
00:36:49,470 --> 00:36:51,154
Don't be an idiot. You should stay.
1004
00:36:51,157 --> 00:36:52,375
I've imposed enough already...
1005
00:36:52,377 --> 00:36:53,943
and besides, Alice was right.
1006
00:36:53,945 --> 00:36:57,477
I can't take that money.
1007
00:36:57,480 --> 00:36:59,382
I'm sorry. Could you
repeat that, please?
1008
00:36:59,384 --> 00:37:00,884
I couldn't hear you.
1009
00:37:00,886 --> 00:37:05,922
I can't take that money because
you changed the password.
1010
00:37:05,924 --> 00:37:08,458
Mm-hmm. But you know what you can do?
1011
00:37:08,460 --> 00:37:11,161
You can stay and help us
find out whose money that is,
1012
00:37:11,163 --> 00:37:12,195
and at the end of the day,
1013
00:37:12,197 --> 00:37:13,763
if it's free and clear, it's yours.
1014
00:37:13,765 --> 00:37:15,131
And how are you gonna do that?
1015
00:37:15,133 --> 00:37:17,434
Well, now that we have our files back...
1016
00:37:17,436 --> 00:37:18,501
Wait. What?
1017
00:37:18,503 --> 00:37:20,070
...and our computers,
1018
00:37:20,072 --> 00:37:21,104
thanks to Dao.
1019
00:37:21,106 --> 00:37:22,272
- Thank God.
- Hmm?
1020
00:37:22,274 --> 00:37:23,740
We can get back to work.
1021
00:37:23,742 --> 00:37:25,508
But it's up to you.
1022
00:37:28,880 --> 00:37:29,913
You guys coming?
1023
00:37:33,251 --> 00:37:34,651
You owe me a dinner.
1024
00:37:35,954 --> 00:37:37,520
Yep.
1025
00:37:47,799 --> 00:37:49,232
Didn't I promise you?
1026
00:37:49,234 --> 00:37:50,533
Yes, you did.
1027
00:37:50,535 --> 00:37:53,236
And I promised you...
1028
00:37:53,238 --> 00:37:54,839
that we would celebrate.
1029
00:37:56,074 --> 00:37:58,308
Look, I'm not sure I want to anymore.
1030
00:37:59,745 --> 00:38:02,946
Turns out my promotion
comes with a transfer
1031
00:38:02,948 --> 00:38:04,414
to Washington, D.C.
1032
00:38:04,416 --> 00:38:07,571
So this is how you want to do it?
1033
00:38:08,386 --> 00:38:10,286
The minute I start to
show a little interest,
1034
00:38:10,288 --> 00:38:13,723
you play hard to get.
1035
00:38:13,725 --> 00:38:15,925
Look.
1036
00:38:15,927 --> 00:38:18,061
We could always do the
long-distance thing.
1037
00:38:18,063 --> 00:38:19,696
Because that always works.
1038
00:38:19,698 --> 00:38:23,433
Or... walk away before we get hurt.
1039
00:38:25,504 --> 00:38:29,072
Or... we could celebrate.
1040
00:38:29,074 --> 00:38:32,442
[Bob Moses' "Writing on the Wall" plays]
1041
00:38:36,948 --> 00:38:39,082
Until one of us gets hurt.
1042
00:38:45,290 --> 00:38:48,057
Alice: I'm gonna miss you.
1043
00:38:48,059 --> 00:38:49,626
Ben: Where am I going?
1044
00:38:49,628 --> 00:38:52,829
Undercover for 18 months.
1045
00:38:52,831 --> 00:38:54,497
Under these covers.
1046
00:38:54,499 --> 00:38:56,833
You can't come over to
your P.I. girlfriend's house
1047
00:38:56,835 --> 00:38:59,102
when you're out there
pretending to be a mobster.
1048
00:38:59,104 --> 00:39:00,928
Well, you'll have to
come over to my place.
1049
00:39:00,931 --> 00:39:01,912
What about Rhys?
1050
00:39:01,915 --> 00:39:03,406
That's a good point.
1051
00:39:03,408 --> 00:39:04,874
He'd want to have a three-way.
1052
00:39:04,876 --> 00:39:06,042
You can't come over.
1053
00:39:06,044 --> 00:39:08,044
I guess we can sneak around.
1054
00:39:08,046 --> 00:39:10,547
Ah, sneaking around,
secret sex... that's no fun.
1055
00:39:10,549 --> 00:39:12,949
I know, but...
1056
00:39:12,951 --> 00:39:15,552
guess I just imagined us going
grocery shopping together,
1057
00:39:15,554 --> 00:39:17,654
holding hands in public,
1058
00:39:17,656 --> 00:39:19,923
not having to have a gun
and an escape route handy
1059
00:39:19,925 --> 00:39:21,157
at all times.
1060
00:39:21,159 --> 00:39:23,226
Yeah, that would be nice.
1061
00:39:23,228 --> 00:39:24,794
For about a day.
1062
00:39:24,796 --> 00:39:26,663
Then you'd need your gun
'cause you'd be so bored
1063
00:39:26,665 --> 00:39:28,064
you'd want to blow your brains out.
1064
00:39:28,066 --> 00:39:29,332
I know you, Alice Vaughan.
1065
00:39:29,334 --> 00:39:31,601
- ♪ The stories I've been told ♪
- [Chuckles]
1066
00:39:31,603 --> 00:39:33,736
♪ Crying 'cause I know you ♪
1067
00:39:33,738 --> 00:39:35,071
Tommy: Hey, Allie, where do you keep...
1068
00:39:35,073 --> 00:39:36,406
- Oh, no!
- Oh!
1069
00:39:36,408 --> 00:39:37,207
No!
1070
00:39:37,209 --> 00:39:38,241
- Tommy!
- I didn't know!
1071
00:39:38,243 --> 00:39:39,275
I'm sorry.
1072
00:39:39,277 --> 00:39:41,411
I didn't know you had, uh, company.
1073
00:39:41,413 --> 00:39:42,645
You can go away now.
1074
00:39:42,647 --> 00:39:44,447
Um... sorry.
[Doorknob rattles]
1075
00:39:44,449 --> 00:39:46,082
I didn't see anything.
1076
00:39:46,084 --> 00:39:47,750
Nothing. Good night.
[Door closes]
1077
00:39:47,752 --> 00:39:48,918
Who the hell was that?
1078
00:39:48,920 --> 00:39:50,286
That was my brother, Tommy.
1079
00:39:50,288 --> 00:39:51,421
- That was Tommy?
- Yeah.
1080
00:39:51,423 --> 00:39:52,522
Well, I want to meet him.
1081
00:39:52,524 --> 00:39:53,756
You're not going anywhere.
1082
00:39:54,702 --> 00:39:55,925
[Giggles]
1083
00:39:55,927 --> 00:39:58,294
How dare Rhys accuse me of treachery
1084
00:39:58,296 --> 00:40:01,331
when he's the one who plotted
against me in the first place.
1085
00:40:01,333 --> 00:40:02,866
I mean, am I wrong?
1086
00:40:02,868 --> 00:40:05,335
Not at all. You're amazing.
1087
00:40:05,337 --> 00:40:08,104
Oh, God, I told you I can't bear
compliments from people on payroll.
1088
00:40:08,106 --> 00:40:09,205
Right. Sorry.
1089
00:40:09,207 --> 00:40:10,440
I mean, t-the truth of it is
1090
00:40:10,442 --> 00:40:13,276
I'm better off without
him, without all of them.
1091
00:40:13,278 --> 00:40:15,678
I'm fine. I'm absolutely fine on my own.
1092
00:40:16,214 --> 00:40:17,881
Oh!
1093
00:40:17,883 --> 00:40:19,315
Mm.
1094
00:40:19,317 --> 00:40:21,384
We'll see about that.
1095
00:40:21,386 --> 00:40:23,820
[Silenced gunshot]
[Grunts]
1096
00:40:23,822 --> 00:40:30,960
♪ I'm crying 'cause I know
you won't be too long ♪
1097
00:40:30,962 --> 00:40:34,197
♪ The writing's on the wall ♪
1098
00:40:34,199 --> 00:40:36,966
♪ I'm bracing for the fall ♪
1099
00:40:36,968 --> 00:40:39,135
♪ So now, if it's not too late ♪
1100
00:40:39,137 --> 00:40:42,906
So, we start listening to police
radios again, cold-calling people?
1101
00:40:42,908 --> 00:40:44,474
Doesn't matter how we get them anymore
1102
00:40:44,476 --> 00:40:45,441
as long as they can pay.
1103
00:40:45,443 --> 00:40:47,277
Margot: Good morning, ladies.
1104
00:40:47,279 --> 00:40:50,313
I'm sorry I didn't call ahead.
1105
00:40:50,315 --> 00:40:53,449
I, uh... I find myself suddenly in need
1106
00:40:53,451 --> 00:40:56,753
of a private investigation
and security firm.
1107
00:40:59,184 --> 00:41:00,857
Are you available?
1108
00:41:00,859 --> 00:41:03,210
♪ ♪
1109
00:41:03,213 --> 00:41:07,460
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
78489
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.