All language subtitles for The Catch (US) - 02x01 - The New Deal.AVS.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,085 --> 00:00:01,640 My name is Alice Vaughan. 2 00:00:02,333 --> 00:00:04,684 - You're a cop? - Private investigator. 3 00:00:04,686 --> 00:00:06,387 I run a P.I. and security firm 4 00:00:06,389 --> 00:00:08,255 along with my partner, Val. 5 00:00:08,257 --> 00:00:10,758 Yo! You need to get in here and pick out a wedding cake, 6 00:00:10,760 --> 00:00:13,061 or I'm gonna pick one out for you, and it'll be carrot. 7 00:00:13,064 --> 00:00:14,897 This is my fiancé, Christopher, 8 00:00:14,900 --> 00:00:16,491 the man who stole my heart... 9 00:00:16,494 --> 00:00:17,631 Christopher: You've reached Christopher Hall. 10 00:00:17,633 --> 00:00:18,766 Please leave a message. 11 00:00:18,768 --> 00:00:19,934 Alice: ...along with everything else. 12 00:00:19,936 --> 00:00:21,535 I gave him my entire life savings. 13 00:00:21,537 --> 00:00:23,103 What is wrong with me? 14 00:00:23,105 --> 00:00:24,738 He did leave one thing behind. 15 00:00:24,740 --> 00:00:26,574 He joked about getting it for me as a wedding gift. 16 00:00:26,576 --> 00:00:28,282 And then when I got home last night, it was here. 17 00:00:28,284 --> 00:00:30,444 You want to play? Let's play. 18 00:00:30,446 --> 00:00:32,513 Turns out, I wasn't his only victim. 19 00:00:32,515 --> 00:00:34,582 The man I've been chasing for two years 20 00:00:34,584 --> 00:00:35,899 was your fiancé. 21 00:00:35,902 --> 00:00:37,685 His real name is Benjamin Jones. 22 00:00:37,687 --> 00:00:39,220 I was going to tell you everything. 23 00:00:39,222 --> 00:00:40,988 What we had was real, 24 00:00:40,990 --> 00:00:42,022 and I love you. 25 00:00:43,092 --> 00:00:45,259 Jules: All agents, move in. 26 00:00:45,261 --> 00:00:46,627 And he's part of something bigger. 27 00:00:46,629 --> 00:00:48,229 They're called the Kensington Firm. 28 00:00:48,231 --> 00:00:49,964 A British crime family. 29 00:00:49,966 --> 00:00:51,565 Alice: This is Sybil Griffiths, 30 00:00:51,567 --> 00:00:53,033 the mother of Rhys and Margot. 31 00:00:53,035 --> 00:00:54,387 They're pulling a job tonight. 32 00:00:54,390 --> 00:00:56,357 We'll catch them in the act, put them away, 33 00:00:56,360 --> 00:00:57,738 and you will be free. 34 00:00:57,740 --> 00:00:59,406 You'll be charged with fraud, 35 00:00:59,408 --> 00:01:00,975 conspiracy, murder. 36 00:01:00,977 --> 00:01:02,309 Let's not forget theft. 37 00:01:02,311 --> 00:01:03,510 Where's the money? 38 00:01:03,512 --> 00:01:04,511 Margot. 39 00:01:05,615 --> 00:01:08,215 Margot: The FBI may have received an anonymous tip 40 00:01:08,217 --> 00:01:09,884 regarding a stolen painting. 41 00:01:09,886 --> 00:01:11,652 Clark: Miss Vaughan, you are under arrest 42 00:01:11,654 --> 00:01:14,221 for the following federal felony offenses... 43 00:01:14,223 --> 00:01:15,956 I'm the one you need to arrest. 44 00:01:15,958 --> 00:01:18,592 So you can let her go and take me. 45 00:01:21,737 --> 00:01:23,264 ♪ ♪ 46 00:01:23,266 --> 00:01:26,333 ♪ You don't know ♪ 47 00:01:26,335 --> 00:01:28,836 ♪ What's in store ♪ 48 00:01:30,606 --> 00:01:34,508 ♪ But you know what you're here for ♪ 49 00:01:37,747 --> 00:01:41,248 ♪ Open your hand ♪ 50 00:01:41,250 --> 00:01:44,385 ♪ Take a glass ♪ 51 00:01:44,387 --> 00:01:47,154 ♪ Don't be scared ♪ 52 00:01:47,156 --> 00:01:50,724 ♪ I'm right here ♪ 53 00:01:50,726 --> 00:01:53,894 ♪ Even though ♪ 54 00:01:53,896 --> 00:01:57,331 ♪ You don't roll ♪ 55 00:01:57,333 --> 00:02:00,801 ♪ Trust me, girl ♪ 56 00:02:00,803 --> 00:02:04,505 ♪ You wanna be high for this ♪ 57 00:02:04,507 --> 00:02:05,973 Alice: Did you sleep? 58 00:02:05,975 --> 00:02:08,108 Ben: Nope. 59 00:02:08,110 --> 00:02:09,410 Why not? 60 00:02:09,412 --> 00:02:11,145 Because I knew I was gonna see you this morning. 61 00:02:11,147 --> 00:02:13,172 - You see me every morning. - Yeah, for now. 62 00:02:13,175 --> 00:02:15,582 But you and I could be looking at 10 to 15 years of this. 63 00:02:15,584 --> 00:02:17,518 ♪ What you're feeling ♪ 64 00:02:17,520 --> 00:02:18,719 And that's with good behavior. 65 00:02:18,721 --> 00:02:22,823 ♪ It's okay, girl ♪ 66 00:02:22,825 --> 00:02:24,358 ♪ I feel it, too ♪ 67 00:02:24,360 --> 00:02:26,093 Dao says his supervisor can get you a deal 68 00:02:26,095 --> 00:02:27,227 for three to five years. 69 00:02:27,229 --> 00:02:28,462 And I love Dao for saying that, but... 70 00:02:28,464 --> 00:02:30,831 You gave him the head of the Kensington Firm. 71 00:02:30,833 --> 00:02:32,066 The former head. 72 00:02:32,068 --> 00:02:34,001 And if Val and I can give them Margot... 73 00:02:34,003 --> 00:02:35,135 You can't. 74 00:02:35,137 --> 00:02:36,270 ♪ Baby, breathe ♪ 75 00:02:36,272 --> 00:02:37,271 Listen to me. 76 00:02:37,273 --> 00:02:38,739 The only reason that I'm in here 77 00:02:38,741 --> 00:02:40,874 is so that you and I can be together when I get out. 78 00:02:40,876 --> 00:02:41,875 ♪ I'm right here ♪ 79 00:02:41,877 --> 00:02:42,843 That's the plan. 80 00:02:42,845 --> 00:02:44,712 I do the time, become a good guy. 81 00:02:44,714 --> 00:02:46,580 You are a good guy. 82 00:02:46,582 --> 00:02:48,449 ♪ I promise ♪ 83 00:02:48,451 --> 00:02:50,517 But if you go after Margot, she'll go after you, 84 00:02:50,519 --> 00:02:52,586 and I promise you I will break myself out of here 85 00:02:52,588 --> 00:02:54,388 if I have to to keep that from happening. 86 00:02:54,390 --> 00:02:57,157 Could you really do that? 87 00:02:57,159 --> 00:03:00,227 But I'm not gonna do that, because you and Margot... 88 00:03:00,229 --> 00:03:03,664 are going to leave each other alone, right? 89 00:03:03,666 --> 00:03:06,300 Fine. 90 00:03:06,302 --> 00:03:08,469 But if Margot comes after me... 91 00:03:08,471 --> 00:03:09,503 Trust me. 92 00:03:09,505 --> 00:03:10,771 Margot just became the head 93 00:03:10,773 --> 00:03:12,906 of one of the most powerful crime families in the world. 94 00:03:12,908 --> 00:03:15,509 ♪ Trust me, girl ♪ 95 00:03:15,511 --> 00:03:17,344 She's got bigger problems than you right now. 96 00:03:17,346 --> 00:03:18,979 ♪ You wanna be high for this ♪ 97 00:03:18,981 --> 00:03:20,381 Gentlemen. 98 00:03:20,383 --> 00:03:22,649 Thank you all for flying in from London. 99 00:03:22,651 --> 00:03:24,551 As you know, my father always wanted the Firm 100 00:03:24,553 --> 00:03:25,953 to have a presence in the U.S., 101 00:03:25,955 --> 00:03:28,088 and the only way to achieve that is to be here. 102 00:03:28,090 --> 00:03:30,424 So, welcome to Los Angeles. 103 00:03:37,199 --> 00:03:41,502 I am aware that changes in leadership can be unsettling. 104 00:03:41,504 --> 00:03:43,904 I assure you your loyalty will be rewarded. 105 00:03:43,906 --> 00:03:47,474 Felix, Alfie. Something you want to say? 106 00:03:49,111 --> 00:03:51,545 Actually, there is. [Cellphone rings] 107 00:03:52,648 --> 00:03:54,748 Hello? [Gunshot] 108 00:04:00,623 --> 00:04:03,157 Felix, you were saying. 109 00:04:04,593 --> 00:04:06,960 Good. 110 00:04:06,962 --> 00:04:08,363 Then we can begin. 111 00:04:08,366 --> 00:04:11,731 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 112 00:04:13,369 --> 00:04:16,403 Anderson/Vaughan Investigations is back 113 00:04:16,405 --> 00:04:18,672 and better positioned to give you everything you need 114 00:04:18,674 --> 00:04:20,674 in a private investigation and security firm. 115 00:04:20,676 --> 00:04:22,609 The latest in cloud-based security tech. 116 00:04:22,611 --> 00:04:24,711 Our upgraded encryption software. 117 00:04:24,713 --> 00:04:27,381 And an all-new team of military-trained security specialists 118 00:04:27,383 --> 00:04:29,616 on call 24 hours a day. 119 00:04:34,457 --> 00:04:35,689 [Chuckles] 120 00:04:35,691 --> 00:04:37,925 So, you guys are back up and running? 121 00:04:37,927 --> 00:04:39,226 - 100%. - We will be. 122 00:04:39,228 --> 00:04:42,463 As soon as the FBI gives us back our files 123 00:04:42,465 --> 00:04:45,132 and our computers and our server. 124 00:04:45,134 --> 00:04:46,700 Which they said they will do. 125 00:04:46,702 --> 00:04:49,069 So, you're not under investigation? 126 00:04:49,072 --> 00:04:50,249 - No, we are not. - It's hard to say. 127 00:04:50,251 --> 00:04:52,372 Stop talking, Alice. Stop talking. 128 00:04:52,374 --> 00:04:53,707 Why? She should be honest. 129 00:04:53,709 --> 00:04:55,373 We need our clients to trust us again. 130 00:04:55,376 --> 00:04:56,777 If I'm Seth Hamilton, I'm not trusting 131 00:04:56,779 --> 00:04:58,078 my zillion-dollar tech firm 132 00:04:58,080 --> 00:05:00,013 to a company who's under FBI investigation. 133 00:05:00,015 --> 00:05:01,615 Seth's not like that. He knows us. 134 00:05:01,617 --> 00:05:03,283 I'll bet you he's exactly like that. 135 00:05:03,285 --> 00:05:04,651 Look at him leaning back in his chair. 136 00:05:04,653 --> 00:05:05,986 He can't get far enough away from us. 137 00:05:05,988 --> 00:05:06,987 That's how fired we are. 138 00:05:06,989 --> 00:05:10,023 No, he's just that comfortable here. 139 00:05:10,025 --> 00:05:11,558 Except now he's out of the chair. 140 00:05:11,560 --> 00:05:14,061 But smiling and shaking hand... Ooh, shaking with both hands. 141 00:05:14,063 --> 00:05:16,263 - He's overcompensating. - So are you right now. 142 00:05:16,265 --> 00:05:19,433 Well, thank you both for everything. 143 00:05:20,970 --> 00:05:22,836 And for understanding. 144 00:05:22,838 --> 00:05:24,304 Of course. 145 00:05:27,109 --> 00:05:29,243 Next one, I won't say a word, I swear. 146 00:05:29,245 --> 00:05:31,778 There is no next one. Seth was our last client. 147 00:05:31,780 --> 00:05:34,114 So we'll go out and find new ones. 148 00:05:34,116 --> 00:05:35,516 Maybe not be so picky 149 00:05:35,518 --> 00:05:36,850 about the kinds of clients we take on. 150 00:05:36,852 --> 00:05:39,419 No, we will not become one of those low-rent, 151 00:05:39,421 --> 00:05:40,420 seedy P.I. firms. [Telephone rings] 152 00:05:40,422 --> 00:05:42,003 Anderson/Vaughan Investigations. 153 00:05:42,958 --> 00:05:44,224 It's your alarm company. 154 00:05:44,226 --> 00:05:46,260 There's been a break-in at your house. 155 00:05:46,262 --> 00:05:48,462 Margot. 156 00:05:48,464 --> 00:05:52,466 ♪ ♪ 157 00:05:52,468 --> 00:05:53,967 Gah! I'm sorry. 158 00:05:53,969 --> 00:05:55,636 - I'm so sorry. - Tommy. 159 00:05:55,638 --> 00:05:58,438 I know I should've called, but I wanted to surprise you, 160 00:05:58,440 --> 00:06:00,908 and my key didn't work, and so I set off your alarm, 161 00:06:00,910 --> 00:06:02,543 and I may have broken your door. 162 00:06:02,545 --> 00:06:04,411 - But I'll fix it. - It's okay. 163 00:06:04,413 --> 00:06:06,580 Guys, he really is my brother. Thank you. 164 00:06:06,582 --> 00:06:07,988 You couldn't have called first? 165 00:06:07,991 --> 00:06:10,017 - Aw, don't pretend you didn't miss me. - You know what I miss? 166 00:06:10,019 --> 00:06:11,385 The $750 you still owe me, 167 00:06:11,387 --> 00:06:13,320 and that is my jacket you're wearing. 168 00:06:13,322 --> 00:06:14,488 So, what's going on? 169 00:06:14,490 --> 00:06:16,056 You look good. You okay? 170 00:06:16,058 --> 00:06:19,092 Actually... I could use your help. 171 00:06:19,094 --> 00:06:20,894 Of course. How much do you need? 172 00:06:20,896 --> 00:06:23,463 No, no. That's not why I'm here this time. 173 00:06:23,465 --> 00:06:26,033 I swear. I got plenty of money. 174 00:06:26,035 --> 00:06:27,734 That's the problem. 175 00:06:27,736 --> 00:06:29,503 Valerie: $3 million? 176 00:06:29,505 --> 00:06:32,839 The IRS says that it is in a bank account somewhere, 177 00:06:32,841 --> 00:06:35,409 in my name, and that I have to pay taxes on it, 178 00:06:35,411 --> 00:06:37,411 but I don't have that kind of money. 179 00:06:37,413 --> 00:06:40,347 Or do I? 'Cause it is in my name, 180 00:06:40,349 --> 00:06:42,182 and that's my Social Security number. 181 00:06:42,184 --> 00:06:43,817 It could be an accounting error. 182 00:06:43,819 --> 00:06:45,986 Or identity theft, although they usually take money. 183 00:06:45,988 --> 00:06:47,020 They don't give it. 184 00:06:47,022 --> 00:06:48,330 Whoever parked this money in your name 185 00:06:48,332 --> 00:06:50,290 knew you well enough to think you'd never find it. 186 00:06:50,292 --> 00:06:52,292 So, is there a roommate or a girlfriend? 187 00:06:52,294 --> 00:06:53,760 No, sadly. 188 00:06:53,762 --> 00:06:55,969 - Someone you work with? - Someone you work for? 189 00:06:56,899 --> 00:06:59,566 Could you guys maybe help me find out? 190 00:06:59,568 --> 00:07:01,401 We could if we had our computers. 191 00:07:01,403 --> 00:07:03,003 You don't have any computers? 192 00:07:03,005 --> 00:07:04,204 Sophie has her hacktop. 193 00:07:04,206 --> 00:07:05,833 If she can figure out where the money comes from, 194 00:07:05,835 --> 00:07:07,307 we can at least let the IRS know. 195 00:07:07,309 --> 00:07:10,410 Or, you know, we could keep the money. 196 00:07:10,412 --> 00:07:12,012 It's not yours to keep. 197 00:07:12,014 --> 00:07:14,615 Yeah, but then I could pay you guys, 198 00:07:14,617 --> 00:07:17,384 and I could pay you back for all the money 199 00:07:17,386 --> 00:07:20,220 that you've loaned me over the last few decades. 200 00:07:20,222 --> 00:07:21,255 We could use the money. 201 00:07:21,257 --> 00:07:23,123 Not if it belongs to someone else. 202 00:07:23,125 --> 00:07:25,585 So... let's find out. 203 00:07:30,399 --> 00:07:31,565 [Door buzzes] 204 00:07:31,567 --> 00:07:33,634 Benjamin Jones, 205 00:07:33,636 --> 00:07:35,335 I'd like you to meet my supervisor, 206 00:07:35,337 --> 00:07:37,137 Agent Justine Diaz. 207 00:07:37,139 --> 00:07:39,773 Agent Dao speaks very highly of you, Agent Diaz. 208 00:07:39,775 --> 00:07:41,608 Oh, you mean Special Agent Dao, 209 00:07:41,610 --> 00:07:43,810 now of the FBI's Intelligence Division. 210 00:07:43,812 --> 00:07:45,646 I got promoted thanks to you. 211 00:07:45,648 --> 00:07:47,047 Thanks to you, Mr. Jones, 212 00:07:47,049 --> 00:07:49,750 we were able to put Sybil Griffiths behind bars. 213 00:07:49,752 --> 00:07:51,918 And ever since, Dao has been after me 214 00:07:51,920 --> 00:07:53,520 to sign off on a deal 215 00:07:53,522 --> 00:07:55,489 that'll get you out in three to five years. 216 00:07:55,491 --> 00:07:57,291 ♪ ♪ 217 00:07:57,293 --> 00:07:58,892 I would be very grateful. 218 00:08:00,249 --> 00:08:02,083 Here's the thing, though. 219 00:08:02,086 --> 00:08:05,137 I have a problem with you being out on the street in three to five years. 220 00:08:05,139 --> 00:08:07,700 What would you say if I told you 221 00:08:07,703 --> 00:08:09,773 I could get you out of here tomorrow? 222 00:08:13,510 --> 00:08:15,243 I'd say... 223 00:08:16,779 --> 00:08:18,347 ...what's the catch? 224 00:08:19,273 --> 00:08:21,436 - The answer is no. - We're giving you your freedom. 225 00:08:21,439 --> 00:08:22,874 You're giving me a death sentence. 226 00:08:22,877 --> 00:08:24,514 We're giving you the opportunity to live 227 00:08:24,517 --> 00:08:26,549 exactly as you did before. 228 00:08:26,551 --> 00:08:29,719 Setting up cons, pulling jobs, but looping me in 229 00:08:29,721 --> 00:08:32,021 so that I can collect evidence, make arrests. 230 00:08:32,023 --> 00:08:33,890 Once word spreads that I'm setting people up 231 00:08:33,892 --> 00:08:35,658 - for the feds... - That's not gonna happen. 232 00:08:35,660 --> 00:08:37,226 - You're too good. - Flattery? Really? 233 00:08:37,228 --> 00:08:39,862 Fact. You've never been caught. 234 00:08:39,864 --> 00:08:41,597 And as much as I'd like to take the credit, 235 00:08:41,599 --> 00:08:42,832 the only reason you're here 236 00:08:42,834 --> 00:08:44,267 is because you turned yourself in. 237 00:08:44,269 --> 00:08:45,935 The only reason I turned myself in 238 00:08:45,937 --> 00:08:47,570 was to do the three to five years 239 00:08:47,572 --> 00:08:49,005 and start over, get married. 240 00:08:49,007 --> 00:08:50,674 - He's engaged. - To Alice Vaughan. 241 00:08:50,677 --> 00:08:51,674 I read the file. 242 00:08:51,677 --> 00:08:53,042 But if I go undercover for you guys, 243 00:08:53,044 --> 00:08:54,510 she won't be able to get anywhere near me 244 00:08:54,512 --> 00:08:55,776 without endangering herself. 245 00:08:55,779 --> 00:08:57,789 Which is why we're prepared to offer you other incentives. 246 00:08:57,791 --> 00:08:58,748 Such as? 247 00:08:58,750 --> 00:09:00,950 You'd be on retainer, with a generous expense account. 248 00:09:00,952 --> 00:09:02,552 And how would you get me out of here? 249 00:09:02,554 --> 00:09:04,554 We'd get your case thrown out on a technicality. 250 00:09:05,498 --> 00:09:06,689 You can just do that? 251 00:09:06,691 --> 00:09:07,857 We can. 252 00:09:10,962 --> 00:09:12,595 - How long would this deal be? - Three years. 253 00:09:12,597 --> 00:09:13,763 - One. - Two. 254 00:09:13,765 --> 00:09:16,065 18 months, if this job doesn't kill me first. 255 00:09:16,067 --> 00:09:18,414 And exactly what kind of jobs are we talking about? 256 00:09:18,417 --> 00:09:21,304 Dog walker, sign twirler, hand model. 257 00:09:21,306 --> 00:09:22,703 Oh, but that got weird. 258 00:09:22,706 --> 00:09:25,297 16 jobs in the last 3 months. 259 00:09:25,300 --> 00:09:26,709 Did you give any of your employers 260 00:09:26,711 --> 00:09:27,877 your Social Security number? 261 00:09:27,879 --> 00:09:29,712 You think one of them put the money in my name? 262 00:09:29,714 --> 00:09:31,266 Could be. It's a place to start. 263 00:09:31,269 --> 00:09:33,983 Maybe that ferret guy in Studio City. 264 00:09:33,985 --> 00:09:34,951 Ferret guy? 265 00:09:34,953 --> 00:09:36,519 Oh, sorry. Ferret wrangler? 266 00:09:36,521 --> 00:09:38,121 Studio City? How long have you been here? 267 00:09:38,123 --> 00:09:40,923 Not long. A few weeks. 268 00:09:40,925 --> 00:09:41,924 You didn't call me? 269 00:09:41,926 --> 00:09:43,059 No. I just... 270 00:09:43,061 --> 00:09:44,627 I wanted to get my life together, 271 00:09:44,629 --> 00:09:46,462 get a real job before I called you. 272 00:09:46,464 --> 00:09:48,364 But there are no jobs for millennials. 273 00:09:48,366 --> 00:09:50,033 Sweetie, you are not a millennial. 274 00:09:50,035 --> 00:09:52,769 [Gasps] Don't be mean. I'm trying. 275 00:09:52,771 --> 00:09:55,104 It's just I'm not qualified to do anything. 276 00:09:55,106 --> 00:09:56,739 Okay, what about waiting tables? 277 00:09:56,741 --> 00:09:58,141 Mnh-mnh. He punches people. 278 00:09:58,143 --> 00:09:59,442 One customer one time. 279 00:09:59,444 --> 00:10:00,476 He has a problem with authority. 280 00:10:00,478 --> 00:10:03,179 No! I have a problem with injustice. 281 00:10:03,181 --> 00:10:05,415 And it gets me into trouble. 282 00:10:05,417 --> 00:10:07,750 [Elevator bell dings] That seems to run in the family. 283 00:10:07,752 --> 00:10:09,886 Oh, hey, write down all your employers 284 00:10:09,888 --> 00:10:11,421 so we can call and do background checks. 285 00:10:11,423 --> 00:10:15,525 Okay, but, you know, maybe steer clear of the ferret guy. 286 00:10:15,527 --> 00:10:17,193 - Alice: The answer's no. - That's what Ben said. 287 00:10:17,195 --> 00:10:18,161 Good. 288 00:10:18,163 --> 00:10:19,283 - At first. - What? 289 00:10:19,286 --> 00:10:21,197 - He accepted the deal? - Without consulting me? 290 00:10:21,199 --> 00:10:22,298 It's only 18 months. 291 00:10:22,300 --> 00:10:23,299 - No! - Alice... 292 00:10:23,302 --> 00:10:25,368 We had a plan. He was gonna do the time. 293 00:10:25,370 --> 00:10:26,436 He was going straight. 294 00:10:26,438 --> 00:10:28,838 He is. He's working for the FBI. 295 00:10:28,840 --> 00:10:30,873 As a criminal aiding other criminals. 296 00:10:30,875 --> 00:10:33,643 She doesn't care about Ben. She's gonna get him killed. 297 00:10:33,645 --> 00:10:35,011 Who is this Agent Diaz? 298 00:10:35,013 --> 00:10:37,080 She's one of our best undercover agents. 299 00:10:37,082 --> 00:10:38,114 You would love her. 300 00:10:38,116 --> 00:10:39,282 - I hate her. - Me too. 301 00:10:39,284 --> 00:10:40,683 - I'm calling her. - Feel free, 302 00:10:40,685 --> 00:10:42,452 but Ben's already made his decision. 303 00:10:42,454 --> 00:10:43,486 The deal's done. 304 00:10:43,488 --> 00:10:45,354 I'm calling him, too. 305 00:10:45,356 --> 00:10:49,592 ♪ ♪ 306 00:10:49,594 --> 00:10:51,727 He seems so sweet. 307 00:10:51,729 --> 00:10:53,129 He is sweet. 308 00:10:53,131 --> 00:10:55,998 He's sweet and fun and you love him, 309 00:10:56,000 --> 00:10:58,434 and then the next thing you know, you're out 750 bucks 310 00:10:58,436 --> 00:11:00,136 and your favorite jacket is gone. 311 00:11:01,573 --> 00:11:03,139 Besides, I thought you were interested 312 00:11:03,141 --> 00:11:04,941 in a different adorable man-child. 313 00:11:06,659 --> 00:11:10,313 I was, but he never really made his move. 314 00:11:10,315 --> 00:11:11,914 Things got a little crazy around here. 315 00:11:11,916 --> 00:11:13,483 I know. I'm teasing. 316 00:11:13,485 --> 00:11:15,485 Kind of. 317 00:11:15,487 --> 00:11:16,452 Friday night. 318 00:11:16,454 --> 00:11:17,820 8:00 p.m. 319 00:11:17,822 --> 00:11:20,256 I'm making my move. 320 00:11:20,258 --> 00:11:23,292 ♪ ♪ 321 00:11:35,573 --> 00:11:37,473 Very impressive. 322 00:11:37,475 --> 00:11:40,115 But put it away before you put someone's eye out. 323 00:11:44,682 --> 00:11:45,715 [Sighs] 324 00:11:47,818 --> 00:11:49,519 Meeting went well, I thought. 325 00:11:49,521 --> 00:11:51,020 Were we at the same meeting? 326 00:11:51,022 --> 00:11:52,889 Ivor shouldn't have been on his phone. 327 00:11:52,891 --> 00:11:54,047 I'm not talking about Ivor. 328 00:11:54,050 --> 00:11:56,926 I'm talking about the three leftenants who didn't show up. 329 00:11:56,928 --> 00:11:59,695 All three missed payments this month, too. 330 00:11:59,697 --> 00:12:02,231 Look, here's one of our opium freighters. 331 00:12:02,233 --> 00:12:04,500 Apparently just vanished in the South Pacific. 332 00:12:04,502 --> 00:12:06,602 And a gold transport 333 00:12:06,604 --> 00:12:08,938 that was seized by the Swiss authorities. 334 00:12:08,940 --> 00:12:10,540 These things do happen, you know. 335 00:12:10,542 --> 00:12:11,607 When I worked for your mother, 336 00:12:11,609 --> 00:12:12,842 there were always fires to put out. 337 00:12:12,844 --> 00:12:14,510 Oh, do you mean like the one that destroyed 338 00:12:14,512 --> 00:12:16,679 our five-star hotel in Bilbao? 339 00:12:16,681 --> 00:12:17,914 When did that happen? 340 00:12:17,916 --> 00:12:18,681 Today. 341 00:12:18,683 --> 00:12:20,716 It's blatant disrespect. 342 00:12:20,718 --> 00:12:23,319 I need to find these turncoats. 343 00:12:23,321 --> 00:12:24,854 Well, I can't tell you where to find them, 344 00:12:24,856 --> 00:12:27,356 but I can tell you what they all have in common. 345 00:12:27,358 --> 00:12:29,692 They were all me. 346 00:12:29,694 --> 00:12:30,826 What does that mean? 347 00:12:30,828 --> 00:12:33,095 All three started off as your mother's right hand 348 00:12:33,097 --> 00:12:34,571 before being promoted. 349 00:12:39,070 --> 00:12:40,436 What are you going to do? 350 00:12:40,438 --> 00:12:42,038 I'm gonna do what every girl dreams of doing 351 00:12:42,040 --> 00:12:44,774 at one point or another... 352 00:12:44,776 --> 00:12:46,609 I'm going to kill my mother. 353 00:12:48,546 --> 00:12:49,946 [Chuckles] 354 00:12:49,948 --> 00:12:52,099 ♪ ♪ 355 00:12:52,102 --> 00:12:54,341 You couldn't have stopped Ben from taking that deal? 356 00:12:56,054 --> 00:12:57,887 It was his decision. 357 00:12:57,889 --> 00:13:01,224 And it's not my case anymore... 358 00:13:01,226 --> 00:13:03,192 because I got promoted this morning. 359 00:13:03,194 --> 00:13:04,393 We should celebrate. 360 00:13:04,395 --> 00:13:07,363 Oh, we will. 361 00:13:07,365 --> 00:13:08,764 The minute you come back here 362 00:13:08,766 --> 00:13:12,001 with my computers and my files and my servers. 363 00:13:12,003 --> 00:13:14,503 Then and only then 364 00:13:14,505 --> 00:13:15,871 will I be celebrating. 365 00:13:15,873 --> 00:13:18,074 [Elevator bell dings] ♪ Sometimes I'm so alone ♪ 366 00:13:18,076 --> 00:13:19,909 ♪ Sometimes I'm so alone ♪ 367 00:13:19,911 --> 00:13:21,510 ♪ Maybe I should leave it all behind ♪ 368 00:13:21,512 --> 00:13:23,879 - I'll hold you to that. - Good. 369 00:13:23,881 --> 00:13:26,315 'Cause that's the only way you're gonna hold me. 370 00:13:26,317 --> 00:13:30,086 ♪ I can barely handle it ♪ 371 00:13:30,088 --> 00:13:32,521 Agent Justine Diaz, yes. 372 00:13:32,523 --> 00:13:37,426 Will you tell her that Alice Vaughan called again? 373 00:13:37,428 --> 00:13:39,062 Ben's gonna be fine. 374 00:13:39,065 --> 00:13:40,596 Look, I know you don't like him... 375 00:13:40,598 --> 00:13:43,202 No, I hated him. 376 00:13:43,205 --> 00:13:45,768 But he stepped up. 377 00:13:45,770 --> 00:13:48,804 He turned himself in. 378 00:13:48,806 --> 00:13:52,308 He went to jail for you. 379 00:13:52,310 --> 00:13:55,511 And because he's a criminal. 380 00:13:55,513 --> 00:13:57,546 But... 381 00:13:57,548 --> 00:13:58,981 because he's a criminal... 382 00:13:58,983 --> 00:14:01,317 ♪ I could go ♪ 383 00:14:01,319 --> 00:14:04,320 ...and a really good one, 384 00:14:04,322 --> 00:14:05,981 he's gonna be just fine. 385 00:14:05,984 --> 00:14:08,524 ♪ I could go away ♪ 386 00:14:08,526 --> 00:14:11,627 ♪ I could go ♪ 387 00:14:11,686 --> 00:14:14,864 ♪ I could go ♪ 388 00:14:14,866 --> 00:14:18,100 ♪ I could go ♪ 389 00:14:18,103 --> 00:14:20,639 ♪ Away ♪ 390 00:14:26,027 --> 00:14:28,194 Morning, sunshine. How's the tum-tum? 391 00:14:28,196 --> 00:14:30,263 Rhys. What the... 392 00:14:30,265 --> 00:14:31,331 [Groans] 393 00:14:31,333 --> 00:14:32,932 Ooh, yeah. Sorry about that. 394 00:14:32,934 --> 00:14:34,601 Had to make it look realistic. 395 00:14:34,603 --> 00:14:36,236 How else was I gonna break you out of there? 396 00:14:36,238 --> 00:14:37,308 You did this to me? 397 00:14:37,311 --> 00:14:38,805 Well, I hired someone. 398 00:14:38,807 --> 00:14:41,237 He's actually a very gifted serial killer. 399 00:14:41,240 --> 00:14:42,375 I'm sorry. What? 400 00:14:42,377 --> 00:14:43,710 Well, he stabbed you just deep enough 401 00:14:43,712 --> 00:14:45,211 for the guards to call the ambulance, 402 00:14:45,213 --> 00:14:46,646 but he missed all the major organs. 403 00:14:46,648 --> 00:14:47,747 Oh, my God. 404 00:14:47,749 --> 00:14:49,883 Yeah, it does look a bit angry, doesn't it? 405 00:14:49,885 --> 00:14:51,918 Sorry. I had to stitch you up on the fly. 406 00:14:51,920 --> 00:14:53,420 - Let me change that. - Don't touch me. 407 00:14:53,422 --> 00:14:54,988 Well, I have to, or else it'll go septic. 408 00:14:54,990 --> 00:14:56,055 Don't. 409 00:14:56,057 --> 00:14:57,991 Sounds like somebody needs a painkiller. 410 00:14:57,993 --> 00:14:58,992 I need a phone. 411 00:14:58,994 --> 00:15:00,193 You have no idea what you've done. 412 00:15:00,195 --> 00:15:02,362 And you have no idea about the lengths I had to go to 413 00:15:02,364 --> 00:15:04,097 to get it done, but don't bother to thank me. 414 00:15:04,099 --> 00:15:05,451 Even though I made breakfast. 415 00:15:07,193 --> 00:15:08,304 Rhys. 416 00:15:11,139 --> 00:15:12,439 Where the hell are we? 417 00:15:12,441 --> 00:15:13,606 He was stabbed? 418 00:15:13,608 --> 00:15:15,775 He's not dead. At least not to our knowledge. 419 00:15:15,777 --> 00:15:17,076 You mean you don't know? 420 00:15:17,078 --> 00:15:18,144 Why don't you know? 421 00:15:18,146 --> 00:15:19,067 Because he's missing. 422 00:15:19,070 --> 00:15:21,014 His ambulance never arrived at the hospital. 423 00:15:21,016 --> 00:15:22,849 Then why are you here instead of out looking for him? 424 00:15:22,851 --> 00:15:23,983 Because it appears to be 425 00:15:23,985 --> 00:15:25,685 a carefully orchestrated jailbreak. 426 00:15:25,687 --> 00:15:27,854 Excuse me? 427 00:15:27,856 --> 00:15:29,489 No, he wouldn't have done that. 428 00:15:29,491 --> 00:15:31,491 You guys just made that ridiculous deal. 429 00:15:31,493 --> 00:15:32,959 Which I understand you were opposed to, 430 00:15:32,961 --> 00:15:34,461 so maybe he called you. 431 00:15:34,463 --> 00:15:36,029 To tell me he was breaking out of jail? 432 00:15:36,031 --> 00:15:37,163 I want him to stay in jail. 433 00:15:37,165 --> 00:15:38,447 You're the ones that got him out. 434 00:15:38,449 --> 00:15:39,866 We just need to know if he called you. 435 00:15:39,868 --> 00:15:42,135 No. He did not call. You know why? 436 00:15:42,137 --> 00:15:43,369 Because someone with a shiv 437 00:15:43,371 --> 00:15:45,171 found out that he made a deal with the feds. 438 00:15:47,642 --> 00:15:50,262 The United States government is gonna pay you 439 00:15:50,265 --> 00:15:51,121 to be a criminal? 440 00:15:51,124 --> 00:15:52,445 I know it sounds good, but... 441 00:15:52,447 --> 00:15:53,480 - What, just you? - Rhys. 442 00:15:53,482 --> 00:15:55,348 Did you say, "Yeah, I'd love to do that, 443 00:15:55,350 --> 00:15:57,283 but not without my partner Rhys"? 444 00:15:57,285 --> 00:15:58,551 We are no longer partners. 445 00:15:58,553 --> 00:15:59,919 Oh. 446 00:15:59,921 --> 00:16:00,887 Well, I wish I'd known that 447 00:16:00,889 --> 00:16:01,921 before I went to all this trouble 448 00:16:01,923 --> 00:16:03,056 and broke you out of jail. 449 00:16:03,058 --> 00:16:04,123 I never asked you to. 450 00:16:04,125 --> 00:16:06,025 Well, that's the thing about friendship, Benji. 451 00:16:06,027 --> 00:16:08,761 You shouldn't have to ask. I shouldn't have to ask. 452 00:16:08,763 --> 00:16:10,697 - May I see your phone, please? - Why? 453 00:16:10,699 --> 00:16:14,133 Oh, you want to call Alice, give her the good news. 454 00:16:14,135 --> 00:16:16,302 That I'm not dead, yes. And I'm gonna call the FBI. 455 00:16:16,304 --> 00:16:18,137 Ooh, no. We can't have that. 456 00:16:18,139 --> 00:16:19,506 Rhys, they're gonna think that I ran. 457 00:16:19,508 --> 00:16:21,641 Yeah, the thing is, in order to get you out of jail, 458 00:16:21,643 --> 00:16:22,818 I had to make, um... 459 00:16:23,463 --> 00:16:24,962 ...certain promises. 460 00:16:24,965 --> 00:16:26,179 Which I'm sure you'll keep. 461 00:16:26,181 --> 00:16:27,814 But in exchange for the knife work 462 00:16:27,816 --> 00:16:29,849 and this lovely hideaway, 463 00:16:29,851 --> 00:16:32,085 I was obliged to guarantee your involvement 464 00:16:32,087 --> 00:16:33,620 in a very small job. 465 00:16:33,622 --> 00:16:34,347 Give me the phone. 466 00:16:34,350 --> 00:16:36,723 If we don't do this, they will shank us both, 467 00:16:36,725 --> 00:16:38,858 and this time they won't miss the major organs. 468 00:16:38,860 --> 00:16:41,294 So, you can't call the FBI, 469 00:16:41,296 --> 00:16:42,873 but you can call Alice. 470 00:16:44,813 --> 00:16:46,699 [Cellphone rings] 471 00:16:46,701 --> 00:16:48,383 Please tell me you're not dead. 472 00:16:48,386 --> 00:16:51,471 Please tell me you find men with abdominal scars attractive. 473 00:16:51,473 --> 00:16:53,206 Where are you? What's going on? 474 00:16:53,208 --> 00:16:55,174 Agent Diaz is here crying jailbreak. 475 00:16:55,176 --> 00:16:57,277 It wasn't me. It was Rhys. 476 00:16:57,279 --> 00:16:58,378 Hi, Alice. 477 00:16:58,380 --> 00:17:00,580 Do you want me to tell her it was Rhys? 478 00:17:00,582 --> 00:17:02,649 No, I don't want you involved. 479 00:17:02,651 --> 00:17:05,318 Too late. Call me later. 480 00:17:05,320 --> 00:17:06,920 Sorry, client emergency. 481 00:17:06,922 --> 00:17:09,122 Of course. I think we're done for now. 482 00:17:09,124 --> 00:17:10,957 Thank you both for your time. 483 00:17:10,959 --> 00:17:13,359 Oh, and next time you talk to your fiancé, 484 00:17:13,361 --> 00:17:15,061 tell him you got your wish. 485 00:17:15,063 --> 00:17:16,129 The deal is off. 486 00:17:16,131 --> 00:17:17,964 When he goes back to prison, 487 00:17:17,966 --> 00:17:19,499 he's going back for good. 488 00:17:19,501 --> 00:17:20,733 [Elevator bell dings] 489 00:17:21,703 --> 00:17:23,870 [Door buzzes] 490 00:17:26,527 --> 00:17:28,326 They told me my lawyer was here. 491 00:17:38,486 --> 00:17:39,852 You look tired. 492 00:17:39,854 --> 00:17:42,288 I can't think why. 493 00:17:42,290 --> 00:17:43,656 Can you? 494 00:17:43,658 --> 00:17:45,558 Late nights with Jamison, I expect. 495 00:17:45,560 --> 00:17:47,560 You'll have to pace yourself at first. 496 00:17:47,562 --> 00:17:49,128 Don't be disgusting. 497 00:17:49,130 --> 00:17:51,598 You know exactly why I'm here. 498 00:17:51,600 --> 00:17:52,932 Oh? 499 00:17:52,934 --> 00:17:56,469 The missing leftenants? The missing payments? 500 00:17:56,471 --> 00:17:57,737 [Chuckles] 501 00:17:57,739 --> 00:18:01,774 Darling, I can hardly get a proper cup of tea in here, 502 00:18:01,776 --> 00:18:04,978 let alone coordinate a mutiny from the inside. 503 00:18:04,980 --> 00:18:08,414 I think you'd rather destroy the Firm than let me have it. 504 00:18:08,416 --> 00:18:10,617 Margot [Sighs] 505 00:18:10,619 --> 00:18:13,119 your father and I built up the business 506 00:18:13,121 --> 00:18:15,154 for you and for Rhys. 507 00:18:15,156 --> 00:18:17,790 You didn't need to take it. It was yours. 508 00:18:17,792 --> 00:18:20,059 Is that why you torched the hotel in Bilbao? 509 00:18:20,061 --> 00:18:22,929 To teach me that valuable lesson? 510 00:18:22,931 --> 00:18:23,963 What do you mean? 511 00:18:23,965 --> 00:18:25,598 It burned to the ground. 512 00:18:25,600 --> 00:18:28,201 You burned it to the ground. 513 00:18:32,574 --> 00:18:36,242 That hotel was our insurance policy. 514 00:18:36,244 --> 00:18:37,343 Well, that's where you're wrong 515 00:18:37,345 --> 00:18:38,945 because there is no payout for arson. 516 00:18:38,947 --> 00:18:41,381 Your father stashed millions there... 517 00:18:41,383 --> 00:18:44,817 In the walls, in the floor, in cash, in gold... 518 00:18:44,819 --> 00:18:47,453 Just in case. 519 00:18:47,455 --> 00:18:48,655 No one knew. 520 00:18:50,158 --> 00:18:52,859 Your father only told me because he knew he was dying. 521 00:18:52,861 --> 00:18:55,128 Well, if you didn't do this, then who did? 522 00:18:56,266 --> 00:18:58,099 Who else would Dad have told? 523 00:18:58,102 --> 00:18:59,399 Well, you find out, 524 00:18:59,401 --> 00:19:02,368 because I can't do anything from in here. 525 00:19:02,370 --> 00:19:04,570 It's up to you now, darling. 526 00:19:04,572 --> 00:19:07,774 It's all up to you. 527 00:19:08,700 --> 00:19:10,066 Danny: Tommy, get in here. 528 00:19:10,069 --> 00:19:12,145 We found the overseas bank account with your name on it. 529 00:19:12,147 --> 00:19:13,079 Wow. 530 00:19:13,081 --> 00:19:14,048 So, now we just need to get through 531 00:19:14,050 --> 00:19:15,283 the security questions and we're in. 532 00:19:15,285 --> 00:19:16,649 What was the name of your first pet? 533 00:19:16,651 --> 00:19:19,218 We used to have the sweetest little pit bull 534 00:19:19,220 --> 00:19:20,319 - named Gracie. - Aww. 535 00:19:20,321 --> 00:19:21,354 Gracie. 536 00:19:21,356 --> 00:19:23,122 - Alice named her. - That's so sweet. 537 00:19:23,124 --> 00:19:24,257 I love pit bulls. 538 00:19:24,259 --> 00:19:26,153 Me too. They're the best dogs in the world. 539 00:19:26,156 --> 00:19:28,057 Except for the ones that bite people's faces off. 540 00:19:28,059 --> 00:19:30,396 Next question... Favorite musician. 541 00:19:30,398 --> 00:19:32,065 Uh, Kate Bush. 542 00:19:32,067 --> 00:19:33,066 Love Kate Bush. 543 00:19:33,068 --> 00:19:34,233 What's your favorite album? 544 00:19:34,235 --> 00:19:35,868 I mean, I'll always love "The Dreaming," 545 00:19:35,870 --> 00:19:37,336 - but "Hounds of Love" is so amazing! - "Hounds of Love"! 546 00:19:37,338 --> 00:19:41,240 Oh, for God's sake. What street did you grow up on? 547 00:19:41,242 --> 00:19:42,508 Uh, Wallace Road. 548 00:19:42,510 --> 00:19:43,601 Stop it! 549 00:19:43,604 --> 00:19:44,977 You did not. In Tucson? 550 00:19:44,979 --> 00:19:46,079 No, in Mumbai. 551 00:19:46,081 --> 00:19:48,181 What? You grew up in India? 552 00:19:48,183 --> 00:19:49,449 You grew up in India? 553 00:19:49,451 --> 00:19:51,117 I used to live in Mumbai. 554 00:19:51,119 --> 00:19:52,151 - You did not. - I did. 555 00:19:52,153 --> 00:19:53,280 You did not. 556 00:19:53,283 --> 00:19:56,055 You were detained there under suspicion of drug trafficking. 557 00:19:56,057 --> 00:19:58,224 Next question. 558 00:19:58,226 --> 00:20:00,626 So, what's the job? 559 00:20:00,628 --> 00:20:02,929 It's not even a job. It's more of an errand, really. 560 00:20:02,931 --> 00:20:05,932 A little light safecracking. It's right up your street. 561 00:20:05,934 --> 00:20:06,776 Who's the client? 562 00:20:06,779 --> 00:20:08,401 We don't even have to deal with the client. 563 00:20:08,403 --> 00:20:09,635 He's sending his boys over right now. 564 00:20:09,637 --> 00:20:11,671 And you won't tell me his name because... 565 00:20:12,707 --> 00:20:13,840 It's Carl Mangels. 566 00:20:13,842 --> 00:20:15,441 Are you insane? 567 00:20:15,443 --> 00:20:17,143 No. No way. 568 00:20:17,145 --> 00:20:18,811 Mangels is actually very misunderstood. 569 00:20:18,813 --> 00:20:22,515 He only "mangles" people who break promises to him. 570 00:20:22,517 --> 00:20:23,516 [Knock on door] 571 00:20:23,518 --> 00:20:24,450 Oh, man. 572 00:20:24,452 --> 00:20:26,285 Nothing worse than early gangsters. 573 00:20:26,287 --> 00:20:27,754 Rhys. 574 00:20:27,756 --> 00:20:28,955 [Whispering] I can't not let them in. 575 00:20:28,957 --> 00:20:30,123 I am not working for Mangels. 576 00:20:30,125 --> 00:20:31,424 You wouldn't be doing it for Mangels. 577 00:20:31,426 --> 00:20:32,759 You would be doing it for Alice. 578 00:20:32,761 --> 00:20:34,560 What does that mean? [Knocking continues] 579 00:20:34,562 --> 00:20:35,962 They know you have a girlfriend. 580 00:20:35,964 --> 00:20:37,130 And how do they know that? 581 00:20:37,132 --> 00:20:38,464 I didn't know it was a secret. 582 00:20:38,466 --> 00:20:39,966 For her sake and for our sake, 583 00:20:39,968 --> 00:20:42,268 please just do this one job. 584 00:20:42,270 --> 00:20:44,871 Man, you used to love safecracking. 585 00:20:44,873 --> 00:20:45,887 [Knocking continues] 586 00:20:47,542 --> 00:20:49,909 Gentlemen, sorry to keep you waiting. 587 00:20:49,911 --> 00:20:52,345 Ben, you know Thaddeus and Jeremy. 588 00:20:54,653 --> 00:20:55,719 Come on in, fellas. 589 00:20:56,572 --> 00:20:57,805 Let's get to work. 590 00:21:01,749 --> 00:21:02,835 Sheets, towels. 591 00:21:02,838 --> 00:21:05,272 Help yourself to anything in the fridge. 592 00:21:05,275 --> 00:21:06,815 Anything else? 593 00:21:06,817 --> 00:21:08,283 Well, now that you mention it, 594 00:21:08,285 --> 00:21:10,919 uh... I'm a little thirsty. 595 00:21:11,957 --> 00:21:13,021 Forgive me. 596 00:21:16,945 --> 00:21:18,177 Go easy 597 00:21:18,180 --> 00:21:19,690 in case we have more questions for you tomorrow. 598 00:21:19,692 --> 00:21:21,496 Wait, wait. Wh-Where are you going? 599 00:21:21,498 --> 00:21:22,664 Back to work. 600 00:21:22,666 --> 00:21:23,732 Well, to work on my case? 601 00:21:23,734 --> 00:21:25,600 'Cause I'm officially giving you the night off. 602 00:21:25,602 --> 00:21:26,968 It's not about your case. 603 00:21:28,739 --> 00:21:30,605 But you're not gonna tell me about it because... 604 00:21:30,607 --> 00:21:31,873 Because it's work, it's boring. 605 00:21:31,875 --> 00:21:33,508 And because I'm your idiot brother 606 00:21:33,510 --> 00:21:35,744 - who can barely hold a job, let alone... - No, that is not it at all. 607 00:21:35,746 --> 00:21:36,845 It's fine, it's fine. 608 00:21:36,847 --> 00:21:38,647 Yeah, I just... 609 00:21:40,533 --> 00:21:42,317 I thought I was gonna be different this time. 610 00:21:42,319 --> 00:21:44,452 You know, I was coming to you with money. 611 00:21:44,454 --> 00:21:46,154 I was gonna buy you bourbon. 612 00:21:46,156 --> 00:21:48,356 And we'd hang out like we used to do. 613 00:21:48,358 --> 00:21:50,492 [Grunts] 614 00:21:50,494 --> 00:21:52,994 Back when we were both problem children. 615 00:21:58,602 --> 00:22:01,837 I was never a problem child. 616 00:22:01,839 --> 00:22:02,871 Yet you were the one 617 00:22:02,873 --> 00:22:04,539 who taught me how to drink this stuff. 618 00:22:04,541 --> 00:22:06,408 [Glass slides] 619 00:22:06,410 --> 00:22:08,612 But if you have to go back to your office, then... 620 00:22:11,114 --> 00:22:12,480 ...I understand. 621 00:22:14,017 --> 00:22:16,117 Tommy: You're engaged to a con man? 622 00:22:16,119 --> 00:22:17,185 Alice: Mm-hmm. 623 00:22:17,187 --> 00:22:19,821 Con man who was stabbed last night, 624 00:22:19,823 --> 00:22:21,690 kidnapped from federal prison, 625 00:22:21,692 --> 00:22:24,025 and hasn't called me since this morning, 626 00:22:24,027 --> 00:22:25,560 so he may be dead. 627 00:22:25,562 --> 00:22:26,495 I have no idea. 628 00:22:26,498 --> 00:22:27,829 Why don't you just call him? 629 00:22:27,831 --> 00:22:30,432 I can't, not with the FBI watching me. 630 00:22:30,434 --> 00:22:32,167 The F... 631 00:22:32,169 --> 00:22:33,168 Wow. 632 00:22:33,170 --> 00:22:34,769 I know. 633 00:22:36,878 --> 00:22:40,475 I guess it makes sense, given Dad. 634 00:22:40,477 --> 00:22:41,509 Ben is nothing like Dad. 635 00:22:41,511 --> 00:22:44,546 [Laughs] He's not a charming con man? 636 00:22:44,548 --> 00:22:45,647 Dad's not a con man. 637 00:22:45,649 --> 00:22:47,082 Okay, you're right. Yeah. 638 00:22:47,084 --> 00:22:51,834 Dad is strictly an... an amateur cheat and thief and liar. 639 00:22:51,837 --> 00:22:53,688 I do not have a daddy thing. 640 00:22:56,126 --> 00:22:59,261 What? Then, of course, there's Ethan. 641 00:23:02,099 --> 00:23:04,266 Ethan was a mistake. 642 00:23:04,268 --> 00:23:05,800 You were gonna marry him. 643 00:23:05,802 --> 00:23:08,370 No, he was gonna marry me whether I wanted to or not. 644 00:23:12,260 --> 00:23:14,876 Do you ever... 645 00:23:14,878 --> 00:23:17,412 ever hear from him? 646 00:23:18,846 --> 00:23:21,216 No, he knows better than that. Do you? 647 00:23:21,218 --> 00:23:23,451 Not very often. 648 00:23:24,922 --> 00:23:26,688 He was always good to me. 649 00:23:26,690 --> 00:23:29,791 That makes one of us. 650 00:23:31,486 --> 00:23:32,894 But now you're with Christopher. 651 00:23:32,896 --> 00:23:33,862 Ben. 652 00:23:33,864 --> 00:23:35,664 Ah, sorry. Ben. 653 00:23:35,666 --> 00:23:37,632 [Chuckles] 654 00:23:37,634 --> 00:23:39,467 [Chuckling] What? What? 655 00:23:39,469 --> 00:23:42,871 It's just, for the first time in our lives... 656 00:23:42,873 --> 00:23:47,242 I think that your life sucks way worse than mine. 657 00:23:47,244 --> 00:23:48,543 Yeah, I think you may be right. 658 00:23:48,545 --> 00:23:50,145 I'm not gonna lie, it feels pretty good. 659 00:23:50,147 --> 00:23:52,113 [Both chuckle] 660 00:23:53,617 --> 00:23:56,985 ♪ ♪ 661 00:23:56,987 --> 00:23:58,820 [Footsteps approach] 662 00:23:58,822 --> 00:24:02,157 The mark is Galinda Mangels. 663 00:24:02,159 --> 00:24:03,692 Mangels is targeting his wife? 664 00:24:03,694 --> 00:24:04,993 Mangels is divorcing his wife. 665 00:24:04,995 --> 00:24:07,062 You said this was gonna be a simple snatch-and-grab. 666 00:24:07,065 --> 00:24:08,220 It is going to be simple. 667 00:24:08,222 --> 00:24:10,165 We just have to get to that part. 668 00:24:10,167 --> 00:24:11,766 Which means getting to Galinda. 669 00:24:11,768 --> 00:24:15,337 Since the separation, Galinda has gone after all of Mangels' assets, 670 00:24:15,339 --> 00:24:17,939 which is why there is an armed body man with her at all times. 671 00:24:17,941 --> 00:24:19,240 What does Mangels want us to grab? 672 00:24:19,242 --> 00:24:20,809 A titanium briefcase. 673 00:24:20,811 --> 00:24:22,243 He didn't tell me what was inside, 674 00:24:22,245 --> 00:24:23,545 but I'm guessing it's leverage 675 00:24:23,547 --> 00:24:25,080 she can use against him in the divorce. 676 00:24:25,082 --> 00:24:26,915 Where's the briefcase now? 677 00:24:26,917 --> 00:24:29,651 Mangels' former Beverly Hills estate, 678 00:24:29,653 --> 00:24:31,953 which Galinda intends to keep. 679 00:24:31,955 --> 00:24:33,455 There are wireless alarm sensors 680 00:24:33,457 --> 00:24:35,924 outfitted to every point of entry. 681 00:24:35,926 --> 00:24:38,293 - There are also cameras... - Loads of them. 682 00:24:38,295 --> 00:24:40,895 According to Mangels, just off the living room 683 00:24:40,897 --> 00:24:44,532 is a hidden custom-made U.L. class 350 safe 684 00:24:44,534 --> 00:24:46,601 where our prize awaits. 685 00:24:46,603 --> 00:24:48,436 With all that security, we can't risk breaking in. 686 00:24:48,438 --> 00:24:50,171 We'll need a cover. We do have a cover. 687 00:24:50,173 --> 00:24:51,873 Well... you do. 688 00:24:51,875 --> 00:24:53,308 The only people with access to the house 689 00:24:53,310 --> 00:24:54,409 are the housekeeper 690 00:24:54,411 --> 00:24:57,545 and Galinda's massage therapists. 691 00:24:57,547 --> 00:25:02,250 Meet Brian, Eric, and... Wait for it... Thor. 692 00:25:04,421 --> 00:25:05,954 She hires them from a company 693 00:25:05,957 --> 00:25:09,976 that guarantees a deep, all-over massage "experience." 694 00:25:09,978 --> 00:25:10,977 Rhys, I'm not doing it. 695 00:25:10,980 --> 00:25:12,179 Look at it this way... 696 00:25:12,182 --> 00:25:14,529 She gets her happy ending, we get ours. 697 00:25:18,235 --> 00:25:21,469 Okay, next employer on the list is the Kincaids. 698 00:25:21,471 --> 00:25:22,837 What did you do for them? 699 00:25:22,839 --> 00:25:25,206 Uh, I was a dog walker. 700 00:25:25,208 --> 00:25:26,741 Two little pugs twice a day. 701 00:25:26,743 --> 00:25:29,444 Oh, that sounds so fun. I want a dog. 702 00:25:29,446 --> 00:25:30,745 Well, you should get one. 703 00:25:30,747 --> 00:25:33,681 I'd just feel terrible leaving him alone all day... or her. 704 00:25:33,683 --> 00:25:36,217 So, you don't have a-a roommate or boyfriend? 705 00:25:36,219 --> 00:25:37,919 Not even a plant. It's just me. 706 00:25:37,921 --> 00:25:39,593 Is that sad? I'm not sad? 707 00:25:39,596 --> 00:25:41,489 No, no, it's good. 708 00:25:41,491 --> 00:25:43,892 I just thought you and... and Danny were... 709 00:25:43,894 --> 00:25:46,027 Uh, no. 710 00:25:46,029 --> 00:25:50,265 We're not... Uh, it's complicated. 711 00:25:50,267 --> 00:25:52,167 Gotcha. 712 00:25:52,169 --> 00:25:54,269 Good to know. 713 00:25:54,271 --> 00:25:55,570 So, the Kincaids? 714 00:25:55,572 --> 00:25:57,172 Danny: Sophie and Tommy figured out 715 00:25:57,174 --> 00:25:59,774 that the overseas account was opened in Tommy's name 716 00:25:59,776 --> 00:26:03,237 by his former employers, Jimmy and Cathy Kincaid. 717 00:26:03,240 --> 00:26:05,014 Both schoolteachers in Pasadena. 718 00:26:05,016 --> 00:26:06,783 Great. What did you do for them? 719 00:26:06,785 --> 00:26:08,651 I used to walk their dogs. 720 00:26:08,653 --> 00:26:10,486 - How'd they find you? - Uh, Craigslist, I think. 721 00:26:10,488 --> 00:26:11,587 And how'd they pay you? 722 00:26:11,589 --> 00:26:13,650 Cash usually, sometimes a check. 723 00:26:13,653 --> 00:26:15,954 They could've gotten your Social once their checks cleared. 724 00:26:15,956 --> 00:26:17,126 What else about the Kincaids? 725 00:26:17,128 --> 00:26:18,962 Were they well-off, well-connected? 726 00:26:18,964 --> 00:26:20,330 People coming in and out of the house? 727 00:26:20,332 --> 00:26:21,664 They weren't well-off. 728 00:26:21,666 --> 00:26:24,033 Aside from the $3 million they left in Tommy's account, 729 00:26:24,035 --> 00:26:27,036 their combined bank accounts come to $226, 730 00:26:27,038 --> 00:26:29,138 and their credit cards haven't been used in two days. 731 00:26:29,140 --> 00:26:31,474 Oh, and both their phones are disconnected. 732 00:26:31,476 --> 00:26:33,088 Looks like we're going to Pasadena. 733 00:26:33,091 --> 00:26:37,646 ♪ ♪ 734 00:26:37,649 --> 00:26:40,650 Hello? Mr. and Mrs. Kincaid? 735 00:26:48,031 --> 00:26:49,792 Some of this mail's over a week old. 736 00:26:49,794 --> 00:26:51,494 [Dogs bark, whine] 737 00:26:51,496 --> 00:26:53,129 Oh, hi! 738 00:26:53,131 --> 00:26:54,330 Hey, kids. 739 00:26:54,332 --> 00:26:56,733 Where's Mom and Dad, huh? 740 00:26:58,470 --> 00:26:59,602 Danny. 741 00:26:59,604 --> 00:27:02,638 ♪ ♪ 742 00:27:08,613 --> 00:27:10,980 [Dog whining] 743 00:27:19,863 --> 00:27:22,500 The Kincaids are dead? 744 00:27:22,503 --> 00:27:24,470 I don't... 745 00:27:24,472 --> 00:27:26,567 understand. 746 00:27:29,010 --> 00:27:31,377 Does this mean that I can keep the money? 747 00:27:31,379 --> 00:27:32,244 - What? - Tommy. 748 00:27:32,246 --> 00:27:34,880 Well... the Kincaids... 749 00:27:34,882 --> 00:27:36,348 They don't need it anymore, right? 750 00:27:36,350 --> 00:27:38,017 Because they're dead. 751 00:27:38,019 --> 00:27:40,152 - Not dead... murdered. - Huh. 752 00:27:40,154 --> 00:27:41,186 Probably for the money. 753 00:27:41,188 --> 00:27:43,055 Which is why you can't go anywhere near it. 754 00:27:43,057 --> 00:27:44,523 But why? 755 00:27:44,525 --> 00:27:46,191 Uh, because it's in my name. 756 00:27:46,193 --> 00:27:48,160 So it's mine now, legally. 757 00:27:48,162 --> 00:27:49,161 Free and clear. 758 00:27:49,163 --> 00:27:50,929 Okay, it's not about the money anymore. 759 00:27:50,931 --> 00:27:52,731 It's about your life. 760 00:27:52,733 --> 00:27:54,099 Whoever killed the Kincaids, 761 00:27:54,101 --> 00:27:56,268 the minute they find out the money's in your name, 762 00:27:56,270 --> 00:27:57,503 they're gonna come after you. 763 00:27:57,505 --> 00:28:00,072 But this money could change everything for me. 764 00:28:00,074 --> 00:28:02,408 I-I mean, I could go somewhere, disappear, 765 00:28:02,410 --> 00:28:05,311 and... and you wouldn't have to worry about me ever again. 766 00:28:05,313 --> 00:28:06,879 I would be worried about you every minute 767 00:28:06,881 --> 00:28:08,047 for the rest of my life. 768 00:28:08,049 --> 00:28:10,616 These people, whoever they are, they're killers. 769 00:28:10,618 --> 00:28:11,650 So, if they find you... 770 00:28:11,652 --> 00:28:13,319 Yeah, but they won't. 771 00:28:13,321 --> 00:28:15,321 They won't, okay? I promise. 772 00:28:15,323 --> 00:28:16,689 Tommy, stop! Listen to me! 773 00:28:16,691 --> 00:28:19,558 If you touch that money, I cannot help you. 774 00:28:19,560 --> 00:28:24,029 But if I take that money, I won't need your help. 775 00:28:24,031 --> 00:28:26,165 But thank you. Oh. 776 00:28:26,167 --> 00:28:27,700 Oh! I love you. 777 00:28:27,702 --> 00:28:30,569 And, uh, Allie, I'm gonna be fine. 778 00:28:30,571 --> 00:28:33,005 I don't know. 779 00:28:33,810 --> 00:28:36,041 I'll call the FBI. 780 00:28:36,043 --> 00:28:37,509 I'll have them freeze the money. 781 00:28:37,511 --> 00:28:40,079 Why would you do that? 782 00:28:40,081 --> 00:28:42,014 Because I'm trying to keep you alive. 783 00:28:42,016 --> 00:28:43,415 No, you're not. 784 00:28:43,417 --> 00:28:46,985 You're trying to keep me exactly where I am 785 00:28:46,987 --> 00:28:50,122 so that you can go on and keep being the successful one. 786 00:28:50,124 --> 00:28:51,256 That is not true. 787 00:28:51,258 --> 00:28:53,492 So you can keep being the one who's always right. 788 00:28:53,494 --> 00:28:55,527 That has nothing to do with this. 789 00:28:55,529 --> 00:28:57,596 Oh, Allie. 790 00:28:57,598 --> 00:29:00,566 You think you are so much better than me. 791 00:29:00,568 --> 00:29:03,836 Don't forget... I know you. 792 00:29:03,838 --> 00:29:06,505 You are just like me. 793 00:29:06,507 --> 00:29:08,474 And maybe worse... [Elevator bell dings] 794 00:29:08,476 --> 00:29:11,343 ...'cause at least I'm not pretending to be something that I'm not. 795 00:29:11,345 --> 00:29:14,279 ♪ ♪ 796 00:29:18,747 --> 00:29:20,514 Is now a bad time? 797 00:29:23,090 --> 00:29:26,392 Oh, dear. Has it come to this? 798 00:29:27,528 --> 00:29:28,961 What on earth are you doing? 799 00:29:28,963 --> 00:29:30,796 I'm trying to make a living now that my sister 800 00:29:30,798 --> 00:29:32,565 has stolen the family business out from under me. 801 00:29:32,567 --> 00:29:35,000 Well, you'll be glad to hear someone's trying to steal it from under me. 802 00:29:35,002 --> 00:29:36,101 [Chuckles] 803 00:29:36,103 --> 00:29:37,669 Wow, that didn't take long. Who is it? 804 00:29:37,671 --> 00:29:38,971 I was hoping you could tell me. 805 00:29:38,973 --> 00:29:40,506 Does it look like I am masterminding 806 00:29:40,508 --> 00:29:43,242 the takedown of the Kensington Firm? 807 00:29:46,738 --> 00:29:48,747 Or perhaps if someone would stop standing there 808 00:29:48,749 --> 00:29:50,048 like a bloody waxwork. 809 00:29:55,356 --> 00:29:58,690 He really is magnificent, isn't he? 810 00:29:58,692 --> 00:30:00,092 Oh, you have no idea. 811 00:30:00,094 --> 00:30:01,927 No, I do. 812 00:30:03,497 --> 00:30:04,563 [Trunk closes] 813 00:30:04,565 --> 00:30:06,365 Anyway, the Firm belongs to you now. 814 00:30:06,367 --> 00:30:07,933 Nothing to do with me. 815 00:30:07,935 --> 00:30:09,601 It's not just the Firm. 816 00:30:09,603 --> 00:30:12,571 Whoever it is is after us... You, me, and Mum. 817 00:30:12,573 --> 00:30:13,705 Oh. 818 00:30:13,707 --> 00:30:15,340 Concerned about Mum now, are you? 819 00:30:15,342 --> 00:30:17,376 As a matter of fact, I just visited her in prison. 820 00:30:17,378 --> 00:30:19,178 I'm sorry, but you don't get points for that 821 00:30:19,180 --> 00:30:21,246 if you're the one that put her in there in the first place. 822 00:30:21,248 --> 00:30:22,714 But that's just it. 823 00:30:22,716 --> 00:30:24,683 She wasn't angry with me. 824 00:30:24,685 --> 00:30:25,884 Mum was frightened. 825 00:30:25,886 --> 00:30:26,919 She was having you on. 826 00:30:26,921 --> 00:30:28,520 Someone is targeting us. 827 00:30:28,522 --> 00:30:32,624 Our assets are under attack. Our people are disappearing. 828 00:30:32,626 --> 00:30:34,426 I need your help. 829 00:30:38,466 --> 00:30:40,732 You got rid of me. 830 00:30:40,734 --> 00:30:42,835 You got rid of Ben. 831 00:30:42,837 --> 00:30:44,770 You even put your own mother in jail 832 00:30:44,772 --> 00:30:46,338 just to get what you wanted. 833 00:30:46,340 --> 00:30:49,541 So, I'm sure that whatever this turns out to be, 834 00:30:49,543 --> 00:30:52,744 you'll handle it the same ways you handled us... 835 00:30:52,746 --> 00:30:55,814 Ruthlessly and alone. 836 00:30:57,485 --> 00:31:00,185 Best of luck, Jamison. 837 00:31:02,356 --> 00:31:04,223 [Engine starts] 838 00:31:04,225 --> 00:31:06,425 Diaz: I'm just here as a courtesy, Ms. Vaughan, 839 00:31:06,427 --> 00:31:09,061 to let you know that if your fiancé doesn't turn himself in 840 00:31:09,063 --> 00:31:11,196 in the next 24 hours, 841 00:31:11,198 --> 00:31:12,798 I'm going to have to charge you 842 00:31:12,800 --> 00:31:14,366 as a co-conspirator in his escape. 843 00:31:14,368 --> 00:31:15,868 You're gonna have a very hard time 844 00:31:15,870 --> 00:31:17,603 finding evidence to support that charge. 845 00:31:17,605 --> 00:31:19,238 Really? 846 00:31:19,240 --> 00:31:21,874 If I arrest you and take your cellphone, 847 00:31:21,876 --> 00:31:23,141 I won't find any evidence 848 00:31:23,143 --> 00:31:25,410 that he's contacted you in the last 24 hours? 849 00:31:27,448 --> 00:31:28,881 Which is why your firm's equipment 850 00:31:28,883 --> 00:31:30,449 will remain in the custody of the FBI 851 00:31:30,451 --> 00:31:34,119 and our investigation into this firm will remain open 852 00:31:34,121 --> 00:31:35,754 until I get my man. 853 00:31:37,224 --> 00:31:39,024 Or should I say your man? 854 00:31:39,026 --> 00:31:41,827 I hope he's worth it. 855 00:31:41,829 --> 00:31:44,930 ♪ ♪ 856 00:31:47,434 --> 00:31:50,168 The number Ben called from was masked. 857 00:31:50,170 --> 00:31:53,071 I can't trace it. 858 00:31:53,073 --> 00:31:54,439 Maybe the Bureau can. 859 00:31:55,743 --> 00:31:57,409 And in the meantime, Jason Kooley... 860 00:31:57,411 --> 00:31:59,244 The man who stabbed Ben in the shower... 861 00:31:59,246 --> 00:32:02,247 I'd like to speak with him, please. 862 00:32:02,249 --> 00:32:03,882 ♪ ♪ 863 00:32:03,884 --> 00:32:06,518 You all right? You seem tense. Shoulder rub? 864 00:32:06,520 --> 00:32:08,020 You do your job and I'll do mine. 865 00:32:08,022 --> 00:32:09,570 That's the spirit. 866 00:32:09,573 --> 00:32:11,957 How much time do you need before I cut into the house? 867 00:32:11,959 --> 00:32:13,692 Uh, 30 seconds to disable the cameras. 868 00:32:13,694 --> 00:32:14,960 If I cut them any sooner, they'll know, 869 00:32:14,962 --> 00:32:16,243 so don't go in until I give the signal. 870 00:32:16,245 --> 00:32:17,462 Or they'll have caught me on camera. 871 00:32:17,464 --> 00:32:18,564 Got it. 872 00:32:18,566 --> 00:32:21,767 [Sepalot's "Go Get It" plays] 873 00:32:23,804 --> 00:32:27,272 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 874 00:32:30,910 --> 00:32:32,244 [Drill whirs] ♪ Go ♪ 875 00:32:32,246 --> 00:32:33,845 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 876 00:32:33,847 --> 00:32:35,080 [Whistles] 877 00:32:35,082 --> 00:32:36,248 Okay. 878 00:32:36,250 --> 00:32:38,250 ♪ Fall in a land, there's no disguise ♪ 879 00:32:38,252 --> 00:32:39,217 ♪ Let me tell, this is how it goes ♪ 880 00:32:39,219 --> 00:32:40,385 You're not Thor. 881 00:32:40,387 --> 00:32:44,156 Thor is dealing with some family issues in Asgard. 882 00:32:44,158 --> 00:32:45,324 I'll be taking care of you this afternoon. 883 00:32:45,326 --> 00:32:47,359 I'm Chase. 884 00:32:47,361 --> 00:32:48,427 ♪ Baby, if you do it ♪ 885 00:32:48,429 --> 00:32:50,162 20 seconds to cameras. 886 00:32:50,164 --> 00:32:51,496 Almost there. 887 00:32:51,498 --> 00:32:52,798 The agency didn't say you'd be coming. 888 00:32:52,800 --> 00:32:54,499 ♪ You're a dream ♪ 889 00:32:54,501 --> 00:32:55,867 Well, you can call them if you'd like, 890 00:32:55,869 --> 00:32:59,037 but I can assure you that Thor gave me explicit instructions. 891 00:32:59,039 --> 00:33:00,172 Five seconds. 892 00:33:00,174 --> 00:33:01,473 Three, two... 893 00:33:01,475 --> 00:33:03,342 Who the hell are you? 894 00:33:04,378 --> 00:33:05,911 Please hold. 895 00:33:05,913 --> 00:33:08,246 I'm with the Department of Water and... 896 00:33:08,248 --> 00:33:09,915 [Electricity crackles] [Grunts] 897 00:33:09,917 --> 00:33:11,383 ...Power. 898 00:33:11,385 --> 00:33:12,705 All clear. 899 00:33:16,612 --> 00:33:18,123 ♪ Gotta get up, come on ♪ 900 00:33:18,125 --> 00:33:19,391 ♪ Gotta move on, get on ♪ 901 00:33:19,393 --> 00:33:21,493 ♪ The bus is goin' and we're on our way ♪ 902 00:33:21,495 --> 00:33:23,662 ♪ Right turn the night, gotta fight for rights ♪ 903 00:33:23,664 --> 00:33:25,230 ♪ If it don't go, take it away ♪ 904 00:33:25,232 --> 00:33:27,047 Uh... we will start with you facedown. 905 00:33:27,050 --> 00:33:28,599 ♪ Yes, I see you do it all the time ♪ 906 00:33:28,602 --> 00:33:30,602 ♪ Happy to say, baby, that you're mine ♪ 907 00:33:30,604 --> 00:33:32,871 ♪ Standing at the decks behind, you make my blood boil ♪ 908 00:33:32,873 --> 00:33:34,640 ♪ Boy, you blow my mind ♪ 909 00:33:34,642 --> 00:33:37,442 Oh, uh, face... facedown. 910 00:33:37,444 --> 00:33:39,411 [Chuckles] 911 00:33:39,413 --> 00:33:41,079 Okay. 912 00:33:41,081 --> 00:33:42,521 That's okay. I'm not cold. 913 00:33:42,524 --> 00:33:43,708 I am, just a little bit. 914 00:33:43,711 --> 00:33:45,817 You mind if I just warm up with a little hot oil? 915 00:33:45,819 --> 00:33:47,152 Mm. 916 00:33:47,154 --> 00:33:50,188 Okay, just take a few deep breaths for me. 917 00:33:50,190 --> 00:33:51,356 Mm. [Sniffs] 918 00:33:51,358 --> 00:33:52,624 What is that smell? 919 00:33:52,625 --> 00:33:56,894 Eucalyptus, spearmint, and chloroform. 920 00:33:56,897 --> 00:33:58,096 Galinda's out. 921 00:33:58,098 --> 00:34:00,565 You are good. Happy endings all around, then? 922 00:34:00,567 --> 00:34:01,900 I'll let you know. 923 00:34:01,902 --> 00:34:04,403 ♪ Get your hand out, start to knock on doors ♪ 924 00:34:04,405 --> 00:34:05,937 ♪ But don't knock on mine ♪ 925 00:34:05,939 --> 00:34:07,506 I've got the case. You in the car? 926 00:34:07,508 --> 00:34:08,907 Not quite yet. 927 00:34:08,909 --> 00:34:11,076 [Exhales sharply] Mangels really is an idiot, isn't he? 928 00:34:11,078 --> 00:34:12,511 Rhys, we got to go. 929 00:34:12,513 --> 00:34:13,545 Yeah, let's go. 930 00:34:13,547 --> 00:34:16,014 What the hell are you doing? 931 00:34:16,016 --> 00:34:17,082 Don't you want to see what's inside? 932 00:34:17,084 --> 00:34:18,417 No. Absolutely not. 933 00:34:18,419 --> 00:34:19,918 Well, if this is leverage that... 934 00:34:19,920 --> 00:34:21,620 [Lock clicks] ...Galinda is using 935 00:34:21,622 --> 00:34:23,025 against Mangels, 936 00:34:23,028 --> 00:34:25,757 maybe it's leverage that we can use against Mangels. 937 00:34:25,759 --> 00:34:28,894 [Briefcase hisses] 938 00:34:28,896 --> 00:34:30,562 Fascinating. 939 00:34:32,180 --> 00:34:33,565 "Mangels, Carl. 940 00:34:33,567 --> 00:34:34,966 Viable sample. 941 00:34:34,968 --> 00:34:37,235 West Side Men's Fertility Clinic." 942 00:34:37,237 --> 00:34:39,337 Whoa! Is that what I think it is? 943 00:34:39,339 --> 00:34:41,106 Galinda: My husband would call it his legacy. 944 00:34:41,108 --> 00:34:43,508 I call it a guaranteed 18 years of child support. 945 00:34:43,510 --> 00:34:45,955 Now, hand over the juice, or I shoot you both dead. 946 00:34:50,272 --> 00:34:52,436 - The sperm... give it to me. - Mrs. Mangels... 947 00:34:52,439 --> 00:34:54,033 Galinda... Such a lovely name. 948 00:34:54,035 --> 00:34:56,302 - ...we can explain. - I said hand it over. 949 00:34:58,313 --> 00:34:59,379 Okay. 950 00:35:00,341 --> 00:35:01,507 It's all yours. 951 00:35:01,509 --> 00:35:02,608 Catch. 952 00:35:03,878 --> 00:35:06,812 ♪ ♪ 953 00:35:10,215 --> 00:35:11,350 [Gasps] 954 00:35:11,352 --> 00:35:12,485 Rhys, come on, come on! 955 00:35:14,222 --> 00:35:16,322 [Gunshots] 956 00:35:17,191 --> 00:35:18,925 [Shrieks, body thuds] 957 00:35:20,791 --> 00:35:22,491 [Door opens] 958 00:35:22,494 --> 00:35:23,827 Alice: You guys all right? 959 00:35:23,830 --> 00:35:24,730 Ben: What are you doing here? 960 00:35:24,732 --> 00:35:25,930 Did you just shoot her? 961 00:35:25,933 --> 00:35:27,618 - No. I thought you shot her. - You're kidng. 962 00:35:27,620 --> 00:35:29,040 I would never shoot someone that looked like that, 963 00:35:29,042 --> 00:35:30,209 even though she was trying to kill me. 964 00:35:30,211 --> 00:35:31,404 I'm sorry. Why is she naked? 965 00:35:31,406 --> 00:35:32,471 She's naked? I-I hadn't noticed. 966 00:35:32,473 --> 00:35:33,773 She's a naturalist. You know the type. 967 00:35:33,775 --> 00:35:36,742 She must've slipped on whatever that is on the floor. 968 00:35:36,744 --> 00:35:37,862 What is that? 969 00:35:37,865 --> 00:35:39,308 That's nothing. Rare Mangels seed. 970 00:35:40,308 --> 00:35:41,438 How did you find us? 971 00:35:41,440 --> 00:35:42,672 The man that Rhys hired to stab you 972 00:35:42,674 --> 00:35:43,840 used to work for Mangels. 973 00:35:43,842 --> 00:35:45,108 Are you okay? 974 00:35:45,110 --> 00:35:47,711 I am about to be just fine. 975 00:35:47,713 --> 00:35:48,511 Good. 976 00:35:49,414 --> 00:35:50,714 'Cause you're under arrest. 977 00:35:50,716 --> 00:35:53,383 But only until Diaz can work out the terms of your new deal. 978 00:35:54,820 --> 00:35:55,919 So I have a new deal? 979 00:35:55,921 --> 00:35:58,064 Your little break-in gave us probable cause. 980 00:35:58,067 --> 00:36:00,601 So if we search and seize enough to put the Mangels away, 981 00:36:00,604 --> 00:36:02,404 you got yourself a deal. 982 00:36:03,428 --> 00:36:05,295 Rhys: What about me? Am I part of this deal? 983 00:36:05,297 --> 00:36:06,930 Hello, I'm Rhys. How do you do? 984 00:36:06,932 --> 00:36:08,965 I engineered the whole operation. 985 00:36:08,967 --> 00:36:10,266 Careful where you step. 986 00:36:10,268 --> 00:36:12,302 You don't want to slip and get pregnant. 987 00:36:12,304 --> 00:36:15,138 This will all make perfect sense once I explain it to you. 988 00:36:15,140 --> 00:36:16,206 Will it? 989 00:36:16,208 --> 00:36:17,574 No. 990 00:36:17,576 --> 00:36:19,009 - Not at all. - [Chuckles] 991 00:36:22,014 --> 00:36:24,080 [Footsteps approach] 992 00:36:24,082 --> 00:36:26,282 Danny: Wow! 993 00:36:26,284 --> 00:36:28,118 You look... 994 00:36:28,120 --> 00:36:29,630 way better than I do. 995 00:36:31,089 --> 00:36:33,723 You, uh, tucked your shirt in. 996 00:36:33,725 --> 00:36:35,725 Yes, I did. Thank you for noticing. 997 00:36:35,727 --> 00:36:38,828 So, are you ready for our... 998 00:36:38,830 --> 00:36:39,929 Tommy: Hey. 999 00:36:39,931 --> 00:36:41,698 Wow, you look gorgeous. 1000 00:36:41,700 --> 00:36:43,500 Thank you. 1001 00:36:43,502 --> 00:36:44,834 I, uh... I didn't want to leave 1002 00:36:44,836 --> 00:36:49,467 without returning this, finally. 1003 00:36:49,470 --> 00:36:51,154 Don't be an idiot. You should stay. 1004 00:36:51,157 --> 00:36:52,375 I've imposed enough already... 1005 00:36:52,377 --> 00:36:53,943 and besides, Alice was right. 1006 00:36:53,945 --> 00:36:57,477 I can't take that money. 1007 00:36:57,480 --> 00:36:59,382 I'm sorry. Could you repeat that, please? 1008 00:36:59,384 --> 00:37:00,884 I couldn't hear you. 1009 00:37:00,886 --> 00:37:05,922 I can't take that money because you changed the password. 1010 00:37:05,924 --> 00:37:08,458 Mm-hmm. But you know what you can do? 1011 00:37:08,460 --> 00:37:11,161 You can stay and help us find out whose money that is, 1012 00:37:11,163 --> 00:37:12,195 and at the end of the day, 1013 00:37:12,197 --> 00:37:13,763 if it's free and clear, it's yours. 1014 00:37:13,765 --> 00:37:15,131 And how are you gonna do that? 1015 00:37:15,133 --> 00:37:17,434 Well, now that we have our files back... 1016 00:37:17,436 --> 00:37:18,501 Wait. What? 1017 00:37:18,503 --> 00:37:20,070 ...and our computers, 1018 00:37:20,072 --> 00:37:21,104 thanks to Dao. 1019 00:37:21,106 --> 00:37:22,272 - Thank God. - Hmm? 1020 00:37:22,274 --> 00:37:23,740 We can get back to work. 1021 00:37:23,742 --> 00:37:25,508 But it's up to you. 1022 00:37:28,880 --> 00:37:29,913 You guys coming? 1023 00:37:33,251 --> 00:37:34,651 You owe me a dinner. 1024 00:37:35,954 --> 00:37:37,520 Yep. 1025 00:37:47,799 --> 00:37:49,232 Didn't I promise you? 1026 00:37:49,234 --> 00:37:50,533 Yes, you did. 1027 00:37:50,535 --> 00:37:53,236 And I promised you... 1028 00:37:53,238 --> 00:37:54,839 that we would celebrate. 1029 00:37:56,074 --> 00:37:58,308 Look, I'm not sure I want to anymore. 1030 00:37:59,745 --> 00:38:02,946 Turns out my promotion comes with a transfer 1031 00:38:02,948 --> 00:38:04,414 to Washington, D.C. 1032 00:38:04,416 --> 00:38:07,571 So this is how you want to do it? 1033 00:38:08,386 --> 00:38:10,286 The minute I start to show a little interest, 1034 00:38:10,288 --> 00:38:13,723 you play hard to get. 1035 00:38:13,725 --> 00:38:15,925 Look. 1036 00:38:15,927 --> 00:38:18,061 We could always do the long-distance thing. 1037 00:38:18,063 --> 00:38:19,696 Because that always works. 1038 00:38:19,698 --> 00:38:23,433 Or... walk away before we get hurt. 1039 00:38:25,504 --> 00:38:29,072 Or... we could celebrate. 1040 00:38:29,074 --> 00:38:32,442 [Bob Moses' "Writing on the Wall" plays] 1041 00:38:36,948 --> 00:38:39,082 Until one of us gets hurt. 1042 00:38:45,290 --> 00:38:48,057 Alice: I'm gonna miss you. 1043 00:38:48,059 --> 00:38:49,626 Ben: Where am I going? 1044 00:38:49,628 --> 00:38:52,829 Undercover for 18 months. 1045 00:38:52,831 --> 00:38:54,497 Under these covers. 1046 00:38:54,499 --> 00:38:56,833 You can't come over to your P.I. girlfriend's house 1047 00:38:56,835 --> 00:38:59,102 when you're out there pretending to be a mobster. 1048 00:38:59,104 --> 00:39:00,928 Well, you'll have to come over to my place. 1049 00:39:00,931 --> 00:39:01,912 What about Rhys? 1050 00:39:01,915 --> 00:39:03,406 That's a good point. 1051 00:39:03,408 --> 00:39:04,874 He'd want to have a three-way. 1052 00:39:04,876 --> 00:39:06,042 You can't come over. 1053 00:39:06,044 --> 00:39:08,044 I guess we can sneak around. 1054 00:39:08,046 --> 00:39:10,547 Ah, sneaking around, secret sex... that's no fun. 1055 00:39:10,549 --> 00:39:12,949 I know, but... 1056 00:39:12,951 --> 00:39:15,552 guess I just imagined us going grocery shopping together, 1057 00:39:15,554 --> 00:39:17,654 holding hands in public, 1058 00:39:17,656 --> 00:39:19,923 not having to have a gun and an escape route handy 1059 00:39:19,925 --> 00:39:21,157 at all times. 1060 00:39:21,159 --> 00:39:23,226 Yeah, that would be nice. 1061 00:39:23,228 --> 00:39:24,794 For about a day. 1062 00:39:24,796 --> 00:39:26,663 Then you'd need your gun 'cause you'd be so bored 1063 00:39:26,665 --> 00:39:28,064 you'd want to blow your brains out. 1064 00:39:28,066 --> 00:39:29,332 I know you, Alice Vaughan. 1065 00:39:29,334 --> 00:39:31,601 - ♪ The stories I've been told ♪ - [Chuckles] 1066 00:39:31,603 --> 00:39:33,736 ♪ Crying 'cause I know you ♪ 1067 00:39:33,738 --> 00:39:35,071 Tommy: Hey, Allie, where do you keep... 1068 00:39:35,073 --> 00:39:36,406 - Oh, no! - Oh! 1069 00:39:36,408 --> 00:39:37,207 No! 1070 00:39:37,209 --> 00:39:38,241 - Tommy! - I didn't know! 1071 00:39:38,243 --> 00:39:39,275 I'm sorry. 1072 00:39:39,277 --> 00:39:41,411 I didn't know you had, uh, company. 1073 00:39:41,413 --> 00:39:42,645 You can go away now. 1074 00:39:42,647 --> 00:39:44,447 Um... sorry. [Doorknob rattles] 1075 00:39:44,449 --> 00:39:46,082 I didn't see anything. 1076 00:39:46,084 --> 00:39:47,750 Nothing. Good night. [Door closes] 1077 00:39:47,752 --> 00:39:48,918 Who the hell was that? 1078 00:39:48,920 --> 00:39:50,286 That was my brother, Tommy. 1079 00:39:50,288 --> 00:39:51,421 - That was Tommy? - Yeah. 1080 00:39:51,423 --> 00:39:52,522 Well, I want to meet him. 1081 00:39:52,524 --> 00:39:53,756 You're not going anywhere. 1082 00:39:54,702 --> 00:39:55,925 [Giggles] 1083 00:39:55,927 --> 00:39:58,294 How dare Rhys accuse me of treachery 1084 00:39:58,296 --> 00:40:01,331 when he's the one who plotted against me in the first place. 1085 00:40:01,333 --> 00:40:02,866 I mean, am I wrong? 1086 00:40:02,868 --> 00:40:05,335 Not at all. You're amazing. 1087 00:40:05,337 --> 00:40:08,104 Oh, God, I told you I can't bear compliments from people on payroll. 1088 00:40:08,106 --> 00:40:09,205 Right. Sorry. 1089 00:40:09,207 --> 00:40:10,440 I mean, t-the truth of it is 1090 00:40:10,442 --> 00:40:13,276 I'm better off without him, without all of them. 1091 00:40:13,278 --> 00:40:15,678 I'm fine. I'm absolutely fine on my own. 1092 00:40:16,214 --> 00:40:17,881 Oh! 1093 00:40:17,883 --> 00:40:19,315 Mm. 1094 00:40:19,317 --> 00:40:21,384 We'll see about that. 1095 00:40:21,386 --> 00:40:23,820 [Silenced gunshot] [Grunts] 1096 00:40:23,822 --> 00:40:30,960 ♪ I'm crying 'cause I know you won't be too long ♪ 1097 00:40:30,962 --> 00:40:34,197 ♪ The writing's on the wall ♪ 1098 00:40:34,199 --> 00:40:36,966 ♪ I'm bracing for the fall ♪ 1099 00:40:36,968 --> 00:40:39,135 ♪ So now, if it's not too late ♪ 1100 00:40:39,137 --> 00:40:42,906 So, we start listening to police radios again, cold-calling people? 1101 00:40:42,908 --> 00:40:44,474 Doesn't matter how we get them anymore 1102 00:40:44,476 --> 00:40:45,441 as long as they can pay. 1103 00:40:45,443 --> 00:40:47,277 Margot: Good morning, ladies. 1104 00:40:47,279 --> 00:40:50,313 I'm sorry I didn't call ahead. 1105 00:40:50,315 --> 00:40:53,449 I, uh... I find myself suddenly in need 1106 00:40:53,451 --> 00:40:56,753 of a private investigation and security firm. 1107 00:40:59,184 --> 00:41:00,857 Are you available? 1108 00:41:00,859 --> 00:41:03,210 ♪ ♪ 1109 00:41:03,213 --> 00:41:07,460 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 78489

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.