Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,199 --> 00:00:01,789
Previously on Teen Wolf...
2
00:00:01,790 --> 00:00:03,236
The full moon is tomorrow night.
3
00:00:03,237 --> 00:00:05,905
It's a lunar eclipse.
We'll all be powerless.
4
00:00:05,906 --> 00:00:07,906
- What are you doing?
- I'm sorry.
5
00:00:07,907 --> 00:00:09,542
This is a sacrifice.
6
00:00:09,543 --> 00:00:11,695
Jennifer... she's got all three now.
7
00:00:11,696 --> 00:00:13,550
Find the Nemeton.
8
00:00:13,551 --> 00:00:16,625
You, Allison, and Stiles
need to be sacrifices.
9
00:00:16,626 --> 00:00:20,946
It'll be a darkness around your heart.
10
00:00:22,235 --> 00:00:24,815
[Ominous music]
11
00:00:25,826 --> 00:00:27,626
♪
12
00:00:33,433 --> 00:00:35,893
[All gasping]
13
00:00:37,671 --> 00:00:40,671
[Faint, deep humming]
14
00:01:50,710 --> 00:01:53,590
What does it mean?
15
00:01:54,781 --> 00:01:56,916
I don't know. Uh...
16
00:01:56,917 --> 00:02:01,777
It's just something I
traced with my fingers.
17
00:02:02,388 --> 00:02:05,208
[Humming continues]
18
00:02:14,433 --> 00:02:17,133
[Hum intensifies]
19
00:02:24,043 --> 00:02:26,263
[Groaning]
20
00:02:40,860 --> 00:02:45,300
- [Phone clicks]
- [Dogs yipping in distance]
21
00:02:45,631 --> 00:02:48,091
[Tense music]
22
00:02:49,303 --> 00:02:51,103
♪
23
00:02:57,311 --> 00:02:59,011
[Yells]
24
00:02:59,012 --> 00:03:01,232
[Grunting]
25
00:03:06,319 --> 00:03:08,839
[Low growling]
26
00:03:13,326 --> 00:03:14,894
[Roars] [Screams]
27
00:03:14,895 --> 00:03:17,055
[Panting]
28
00:03:35,681 --> 00:03:37,516
Are we seriously doing this?
29
00:03:37,517 --> 00:03:41,162
You're the one always bitching that
nothing ever happens in this town.
30
00:03:41,163 --> 00:03:43,992
I was trying to get a good night's
sleep before practice tomorrow.
31
00:03:43,993 --> 00:03:46,129
Stiles, wait up!
32
00:03:46,130 --> 00:03:48,170
Stiles!
33
00:03:49,695 --> 00:03:51,530
- [Dog barking]
- Aah!
34
00:03:51,531 --> 00:03:54,983
Hang on, hang on. This little
delinquent belongs to me.
35
00:03:54,984 --> 00:03:55,917
Dad, how are you doing?
36
00:03:55,918 --> 00:04:00,290
Well, young man, I'm going
to walk you back to your car.
37
00:04:00,291 --> 00:04:03,051
[Triumphant music]
38
00:04:03,076 --> 00:04:04,876
♪
39
00:04:11,661 --> 00:04:15,141
Your father is a highly respected
private security consultant
40
00:04:15,142 --> 00:04:17,456
and a federally
licensed firearms dealer.
41
00:04:17,457 --> 00:04:20,160
It's not exactly a
9:00-to-5:00 office job.
42
00:04:20,161 --> 00:04:22,388
The hours are always
going to be like that.
43
00:04:22,389 --> 00:04:23,362
I get it.
44
00:04:23,363 --> 00:04:26,453
It's just... it's kind of weird when
he takes off in the middle of the night,
45
00:04:26,454 --> 00:04:28,968
rushing out with duffel bags
full of automatic weapons.
46
00:04:28,969 --> 00:04:30,169
[Gasps] Mom, look out!
47
00:04:30,170 --> 00:04:33,650
[Horn blares, tires screech]
48
00:04:35,908 --> 00:04:38,335
Oh! You almost killed him!
49
00:04:38,336 --> 00:04:41,379
- He ran out into the middle of the road.
- Okay, well, we have to go back.
50
00:04:41,380 --> 00:04:42,948
Go back?
51
00:04:42,949 --> 00:04:45,424
What if he's hurt?
52
00:04:45,425 --> 00:04:48,185
Mom, turn around.
53
00:04:48,734 --> 00:04:51,494
- Mom!
- [Groans]
54
00:04:57,763 --> 00:04:59,999
Allison. Allison!
55
00:05:00,000 --> 00:05:02,760
[Triumphant music]
56
00:05:03,003 --> 00:05:04,803
♪
57
00:05:06,289 --> 00:05:07,877
Allison!
58
00:05:07,878 --> 00:05:09,678
♪
59
00:05:24,523 --> 00:05:26,892
All right, that's
enough. Back in the car.
60
00:05:26,893 --> 00:05:29,413
[Distant howl]
61
00:05:46,912 --> 00:05:49,912
[Dramatic rock music]
62
00:05:49,916 --> 00:05:50,916
♪
63
00:05:50,917 --> 00:05:53,557
[Exciting music]
64
00:05:54,254 --> 00:05:56,054
♪
65
00:06:21,653 --> 00:06:27,400
Sync & corrections by wilson0804
www.Addic7ed.com
66
00:06:27,520 --> 00:06:29,221
[Dramatic music]
67
00:06:29,222 --> 00:06:32,342
[All gasping, coughing]
68
00:06:34,093 --> 00:06:36,729
- I saw it. I know where it is.
- We passed it. There's...
69
00:06:36,730 --> 00:06:40,083
There's a stump, this huge tree. Well,
it's not huge anymore. It was cut down.
70
00:06:40,084 --> 00:06:41,761
But it's still big, though, very big.
71
00:06:41,762 --> 00:06:43,249
It was the night we were
looking for the body.
72
00:06:43,250 --> 00:06:44,616
Yeah, the same night
you were bit by Peter.
73
00:06:44,617 --> 00:06:47,292
I was there too, in the car with
my mother. We almost hit someone.
74
00:06:47,293 --> 00:06:49,640
It was me. You almost hit me.
75
00:06:49,641 --> 00:06:51,038
[Gasps]
76
00:06:51,039 --> 00:06:53,441
We can find it.
77
00:06:53,442 --> 00:06:55,222
What?
78
00:06:55,223 --> 00:06:57,782
You guys were out a long time.
79
00:06:57,783 --> 00:06:59,965
How long is a long time?
80
00:06:59,966 --> 00:07:02,186
16 hours.
81
00:07:02,595 --> 00:07:05,037
We've been in the water for 16 hours?
82
00:07:05,038 --> 00:07:09,718
And the full moon
rises in less than four.
83
00:07:11,039 --> 00:07:13,079
[Music]
84
00:07:16,650 --> 00:07:19,170
[Gasps softly]
85
00:07:21,357 --> 00:07:23,446
You're okay.
86
00:07:23,447 --> 00:07:27,176
I'm doing much better than you are
right now, and all because of you.
87
00:07:27,177 --> 00:07:30,837
Hopefully not all for nothing.
88
00:07:31,058 --> 00:07:33,193
The moon is rising, Derek.
89
00:07:33,194 --> 00:07:35,295
You drained your battery
all the way to the red,
90
00:07:35,296 --> 00:07:39,566
and there is a fully charged Alpha
on her way to rip you limb from limb.
91
00:07:39,567 --> 00:07:41,368
I'll be fine in a few hours.
92
00:07:41,369 --> 00:07:46,339
I sincerely hope so, because a
few hours is all that you have.
93
00:07:46,340 --> 00:07:49,235
No, dude, you are not
going back with them.
94
00:07:49,236 --> 00:07:50,921
I made a deal with Deucalion.
95
00:07:50,922 --> 00:07:53,678
Does anyone else think that sounds
a lot like a deal with the Devil?
96
00:07:53,679 --> 00:07:54,881
Why does it matter, anyway?
97
00:07:54,882 --> 00:07:58,826
Because I still don't think that we
can beat Jennifer without their help.
98
00:07:58,827 --> 00:08:01,429
He trusts you more than
anyone. Tell him he's wrong.
99
00:08:01,430 --> 00:08:03,382
I'm not so sure he is.
100
00:08:03,383 --> 00:08:06,226
Circumstances like this sometimes
require that you align yourself
101
00:08:06,227 --> 00:08:07,906
with people you'd
normally consider enemies.
102
00:08:07,907 --> 00:08:09,696
So we're gonna trust him,
103
00:08:09,697 --> 00:08:11,965
the guy that calls himself
death, destroyer of worlds?
104
00:08:11,966 --> 00:08:13,079
We're gonna trust that guy?
105
00:08:13,080 --> 00:08:18,356
I wouldn't trust him, no, but you
could use him to your advantage.
106
00:08:18,357 --> 00:08:24,177
Deucalion may be the enemy,
but he could also be the bait.
107
00:08:24,377 --> 00:08:26,246
[Door creaks]
108
00:08:26,247 --> 00:08:28,407
[Clatter]
109
00:08:31,618 --> 00:08:34,798
I'm looking for Lydia.
110
00:08:36,156 --> 00:08:38,224
What do you want?
111
00:08:38,225 --> 00:08:40,138
I need your help.
112
00:08:40,139 --> 00:08:41,995
With what?
113
00:08:41,996 --> 00:08:45,716
Stopping my brother and Kali...
114
00:08:46,700 --> 00:08:49,580
From killing Derek.
115
00:08:54,936 --> 00:08:56,576
Still working?
116
00:08:56,577 --> 00:08:59,559
Yeah, but not for much longer.
117
00:08:59,560 --> 00:09:02,752
Anyone else feeling an unbearable
itch they can't scratch?
118
00:09:02,753 --> 00:09:08,393
Well, not before you said
something, but now, yes, I do.
119
00:09:10,456 --> 00:09:15,228
Is she actually gonna come down
here and slash all of our throats?
120
00:09:15,229 --> 00:09:17,089
Nah.
121
00:09:17,398 --> 00:09:23,298
She'll come down and strangle us with
a Garrote and then slash our throats.
122
00:09:24,088 --> 00:09:26,428
[Clattering]
123
00:09:28,526 --> 00:09:31,444
It's just the wind.
124
00:09:31,445 --> 00:09:33,780
[Wind whooshing]
125
00:09:33,781 --> 00:09:36,241
[Tense music]
126
00:09:36,784 --> 00:09:38,584
♪
127
00:09:42,289 --> 00:09:45,191
We know about the lunar eclipse.
128
00:09:45,192 --> 00:09:48,595
So don't think Kali's gonna sit around
waiting for it to level the playing field.
129
00:09:48,596 --> 00:09:52,132
She's coming, and my
brother's coming with her.
130
00:09:52,133 --> 00:09:54,334
Good enough for me. Derek?
131
00:09:54,335 --> 00:09:56,536
- You want me to run?
- No.
132
00:09:56,537 --> 00:10:00,382
I want you to stay and get slaughtered
by an Alpha with a psychotic foot fetish.
133
00:10:00,383 --> 00:10:02,342
Of course I want you to run.
134
00:10:02,343 --> 00:10:05,779
Sprint, gallop, leap your
way the hell out of this town.
135
00:10:05,780 --> 00:10:09,816
If you want to fight and die for
something, that's fine with me.
136
00:10:09,817 --> 00:10:11,905
But do it for something meaningful.
137
00:10:11,906 --> 00:10:13,290
How do you know I'm gonna lose?
138
00:10:13,291 --> 00:10:17,851
We don't, but I'll bet she has an idea.
139
00:10:19,006 --> 00:10:20,915
Don't you, Lydia?
140
00:10:20,916 --> 00:10:22,729
I don't know anything.
141
00:10:22,730 --> 00:10:25,910
But you feel something.
142
00:10:25,994 --> 00:10:27,233
Don't you?
143
00:10:27,234 --> 00:10:29,569
What do you feel?
144
00:10:29,570 --> 00:10:32,150
I feel like...
145
00:10:34,374 --> 00:10:37,974
I'm standing in a graveyard.
146
00:10:39,236 --> 00:10:40,383
[Elevator dings]
147
00:10:40,384 --> 00:10:41,918
Just grab anything?
148
00:10:41,919 --> 00:10:44,651
Stiles, I'm not smelling
your Dad's boxers.
149
00:10:44,652 --> 00:10:46,307
Socks?
150
00:10:46,308 --> 00:10:48,678
- Okay, I'll smell the socks.
- What about me?
151
00:10:48,679 --> 00:10:54,427
See what you can find in my Dad's
closet. Anything with the strongest scent.
152
00:10:54,428 --> 00:10:59,768
Quite an arsenal your
father's got here, young lady.
153
00:11:01,701 --> 00:11:03,681
Scott.
154
00:11:05,095 --> 00:11:08,786
- What are you doing here?
- Following one of the only leads I have.
155
00:11:08,787 --> 00:11:13,379
Now, since I don't know where you've been,
why don't you have a seat, and we can talk?
156
00:11:13,380 --> 00:11:16,020
You too, Isaac.
157
00:11:17,056 --> 00:11:18,565
How do you know my name?
158
00:11:18,566 --> 00:11:20,718
Your name's one of
the few things I know.
159
00:11:20,719 --> 00:11:24,336
To be honest, the rest of what's
going on around here has me...
160
00:11:24,337 --> 00:11:28,108
Stumbling in the dark,
even over the smallest clue.
161
00:11:28,109 --> 00:11:30,430
If you're trying to tell me
that you don't have a clue,
162
00:11:30,431 --> 00:11:32,017
I learned that a long time ago.
163
00:11:32,018 --> 00:11:34,060
I'm really hoping to
avoid the embarrassment
164
00:11:34,061 --> 00:11:37,535
of dragging my own son
into an interrogation room.
165
00:11:37,536 --> 00:11:40,056
Really hoping.
166
00:11:40,558 --> 00:11:43,138
[Alarm blaring]
167
00:11:43,175 --> 00:11:46,110
[Metal crashes, alarm stops]
168
00:11:46,111 --> 00:11:48,387
- Where is he?
- [Snaps fingers]
169
00:11:48,388 --> 00:11:51,483
I think he said he was heading
out to do some shopping,
170
00:11:51,484 --> 00:11:56,488
run a few errands, the usual...
[clears throat] Werewolf afternoon.
171
00:11:56,489 --> 00:12:00,091
Who do you think you're talking to?
172
00:12:00,092 --> 00:12:02,884
Someone in desperate need of a pedicure.
173
00:12:02,885 --> 00:12:05,196
I'd be happy to give you a referral.
174
00:12:05,197 --> 00:12:07,297
[Growls]
175
00:12:10,873 --> 00:12:12,945
Oh, really?
176
00:12:12,946 --> 00:12:15,166
[Growling]
177
00:12:18,877 --> 00:12:24,037
Don't call until you're
at least 100 miles away.
178
00:12:24,202 --> 00:12:26,002
Go!
179
00:12:29,954 --> 00:12:30,967
I'm not gonna lie.
180
00:12:30,968 --> 00:12:34,605
I'm more than a little disturbed, not
only by the number of missing parents,
181
00:12:34,606 --> 00:12:39,264
but the fact that it's Stiles's
father, your father, and your mother.
182
00:12:39,265 --> 00:12:41,074
[Case clicks]
183
00:12:41,075 --> 00:12:43,518
Mine are both dead.
184
00:12:43,519 --> 00:12:46,017
Save the cliched teenage apathy
for your high school teachers.
185
00:12:46,018 --> 00:12:47,830
The three of you know
more than you're saying,
186
00:12:47,831 --> 00:12:52,346
and I'm fully willing to keep
you here all night if I have to.
187
00:12:52,347 --> 00:12:54,435
[Dramatic music]
188
00:12:54,436 --> 00:12:55,793
♪
189
00:12:55,794 --> 00:12:59,918
Did someone take their little
assignment too seriously?
190
00:12:59,919 --> 00:13:00,987
[Sighs]
191
00:13:00,988 --> 00:13:03,514
She is not the problem.
192
00:13:03,515 --> 00:13:06,653
Maybe the problem is
where your loyalties lie.
193
00:13:06,654 --> 00:13:08,814
Oh, God.
194
00:13:08,920 --> 00:13:10,707
Is this about to get really violent?
195
00:13:10,708 --> 00:13:12,297
Probably.
196
00:13:12,298 --> 00:13:14,098
♪
197
00:13:16,802 --> 00:13:18,136
[Objects falling]
198
00:13:18,137 --> 00:13:19,937
♪
199
00:13:25,707 --> 00:13:29,127
So who wants to go first?
200
00:13:32,196 --> 00:13:34,236
[Music]
201
00:13:34,760 --> 00:13:36,980
[Grunting]
202
00:13:37,498 --> 00:13:40,138
[Exciting music]
203
00:13:40,467 --> 00:13:42,267
♪
204
00:13:44,605 --> 00:13:46,705
[Growls]
205
00:13:47,841 --> 00:13:49,881
[Roars]
206
00:13:50,678 --> 00:13:52,478
♪
207
00:13:53,414 --> 00:13:55,634
[Growling]
208
00:13:56,672 --> 00:13:58,712
[Roars]
209
00:14:00,354 --> 00:14:02,154
♪
210
00:14:03,135 --> 00:14:05,775
[Bones cracking]
211
00:14:06,047 --> 00:14:07,009
♪
212
00:14:07,010 --> 00:14:09,050
[Yells]
213
00:14:09,833 --> 00:14:11,132
[Gasps]
214
00:14:11,133 --> 00:14:12,933
♪
215
00:14:21,228 --> 00:14:23,868
[Dramatic music]
216
00:14:24,400 --> 00:14:28,240
That's right, Kali. Look at me.
217
00:14:28,334 --> 00:14:31,094
Look at my face.
218
00:14:31,958 --> 00:14:37,091
Do you know what it takes
to be able to look like this?
219
00:14:37,092 --> 00:14:40,572
To be able to look normal?
220
00:14:41,109 --> 00:14:43,689
I don't care.
221
00:14:44,616 --> 00:14:47,256
It takes power.
222
00:14:48,794 --> 00:14:51,494
Power like this.
223
00:14:51,724 --> 00:14:53,491
♪
224
00:14:53,492 --> 00:14:56,132
[Glass clinking]
225
00:14:57,596 --> 00:14:59,396
♪
226
00:15:13,778 --> 00:15:15,638
I...
227
00:15:16,678 --> 00:15:19,258
I should've...
228
00:15:23,403 --> 00:15:26,257
I should've ripped your head off!
229
00:15:26,258 --> 00:15:28,418
[Screams]
230
00:16:00,285 --> 00:16:03,105
[Breathing heavily]
231
00:16:09,868 --> 00:16:11,968
[Growls]
232
00:16:13,180 --> 00:16:14,709
[Roars]
233
00:16:14,710 --> 00:16:16,750
[Crack]
234
00:16:24,536 --> 00:16:26,696
[Gasping]
235
00:16:27,380 --> 00:16:29,888
What's the line Coach likes to say?
236
00:16:29,889 --> 00:16:33,009
The bigger they are...
237
00:16:38,396 --> 00:16:40,556
[Thunder]
238
00:16:44,402 --> 00:16:46,982
[Ominous music]
239
00:16:47,806 --> 00:16:48,873
♪
240
00:16:48,874 --> 00:16:49,908
[Exhales]
241
00:16:49,909 --> 00:16:52,069
[Thunder]
242
00:16:53,879 --> 00:16:56,247
You can't keep us here.
243
00:16:56,248 --> 00:16:58,816
Not without some kind of warrant.
244
00:16:58,817 --> 00:17:02,920
I've got a desk full of probable cause.
245
00:17:02,921 --> 00:17:06,259
My father is a highly respected
private security consultant
246
00:17:06,260 --> 00:17:08,604
and federally licensed firearms dealer.
247
00:17:08,605 --> 00:17:11,767
That means he has to own a few weapons.
248
00:17:11,768 --> 00:17:16,388
Like this 175-pound
draw tactical crossbow.
249
00:17:16,528 --> 00:17:22,329
Or this carbon steel Marine
combat knife, .50AE Desert Eagle.
250
00:17:22,330 --> 00:17:24,190
Hmm.
251
00:17:24,310 --> 00:17:28,450
Smoke grenade with pull ring igniter.
252
00:17:28,956 --> 00:17:30,102
Go!
253
00:17:30,103 --> 00:17:31,736
[All coughing]
254
00:17:31,737 --> 00:17:34,557
Wait! Scott, wait!
255
00:17:37,388 --> 00:17:40,028
[Dramatic music]
256
00:17:40,392 --> 00:17:41,492
♪
257
00:17:41,493 --> 00:17:42,633
[Sighs]
258
00:17:42,634 --> 00:17:44,794
Come on.
259
00:17:46,931 --> 00:17:48,499
Whoa, sh...
260
00:17:48,500 --> 00:17:49,968
Oh. Whoa!
261
00:17:49,969 --> 00:17:52,549
[Tires screech]
262
00:17:53,706 --> 00:17:56,346
[Wind whistling]
263
00:18:00,945 --> 00:18:03,765
[Breathing shakily]
264
00:18:06,551 --> 00:18:08,286
What do you want from me?
265
00:18:08,287 --> 00:18:12,967
I want you to do what
you do best, Lydia.
266
00:18:13,113 --> 00:18:16,233
I want you to scream.
267
00:18:18,277 --> 00:18:19,520
[Roars]
268
00:18:19,521 --> 00:18:21,801
[Screaming]
269
00:18:23,969 --> 00:18:26,609
[Distant scream]
270
00:18:28,873 --> 00:18:30,475
What the hell was that?
271
00:18:30,476 --> 00:18:32,456
Lydia.
272
00:18:34,045 --> 00:18:37,045
We have to go back.
273
00:18:40,846 --> 00:18:44,206
[Motorcycle engine running]
274
00:18:46,478 --> 00:18:48,560
- Are you okay?
- I didn't know what to say to him.
275
00:18:48,561 --> 00:18:51,368
I couldn't come up with anything,
but what you did, that was awesome.
276
00:18:51,369 --> 00:18:54,808
I still haven't gotten
anything from Stiles... you?
277
00:18:54,809 --> 00:18:57,020
- I don't get it.
- All right.
278
00:18:57,021 --> 00:19:01,341
Well, we can't wait for him. Come on.
279
00:19:15,653 --> 00:19:19,891
Cutting it a little
close, aren't we, Scott?
280
00:19:19,892 --> 00:19:21,689
We got a little delayed.
281
00:19:21,690 --> 00:19:22,668
Where are the others?
282
00:19:22,669 --> 00:19:26,119
Occupying themselves
with other pursuits.
283
00:19:26,120 --> 00:19:28,236
So it's just you and me against her?
284
00:19:28,237 --> 00:19:32,992
I think you'll be surprised
what a good team we make.
285
00:19:32,993 --> 00:19:36,010
Okay, get Stiles, and then
get to the root cellar.
286
00:19:36,011 --> 00:19:38,634
Okay, we'll keep Jennifer away long
enough for you to get them out of there.
287
00:19:38,635 --> 00:19:40,853
How are you gonna do that?
288
00:19:40,854 --> 00:19:43,494
I have a plan.
289
00:19:51,260 --> 00:19:53,224
You did this for me?
290
00:19:53,225 --> 00:19:54,524
For us.
291
00:19:54,525 --> 00:19:56,330
For anyone who's ever been their victim.
292
00:19:56,331 --> 00:19:59,176
Stop talking to me like a politician.
293
00:19:59,177 --> 00:20:01,460
Stop trying to convince
me of your cause!
294
00:20:01,461 --> 00:20:05,563
Fine, I'll convince
you of someone else's.
295
00:20:05,564 --> 00:20:07,544
Scott.
296
00:20:08,155 --> 00:20:10,636
You can save his
mother, Stiles's father.
297
00:20:10,637 --> 00:20:12,497
How?
298
00:20:14,273 --> 00:20:16,988
I need a guardian.
299
00:20:16,989 --> 00:20:21,927
And that's a role that can either be filled
by the three parents I was forced to take.
300
00:20:21,928 --> 00:20:24,158
Or by you.
301
00:20:24,159 --> 00:20:25,936
I can't help you.
302
00:20:25,937 --> 00:20:27,620
I'm not even an Alpha anymore.
303
00:20:27,621 --> 00:20:29,649
All I need is for you
to help me get Deucalion
304
00:20:29,650 --> 00:20:31,578
in the right place at the right time.
305
00:20:31,579 --> 00:20:34,401
You just killed three
of them on your own.
306
00:20:34,402 --> 00:20:38,306
- What do you need me for?
- You haven't seen him at his strongest.
307
00:20:38,307 --> 00:20:39,366
I have.
308
00:20:39,367 --> 00:20:44,403
If he's got Scott with him, I don't
stand a chance unless I have you.
309
00:20:44,404 --> 00:20:46,170
Derek, don't trust her.
310
00:20:46,171 --> 00:20:48,407
I have the eclipse in my favor,
311
00:20:48,408 --> 00:20:51,290
but the moon's only gonna be in the
Earth's umbral shadow for 15 minutes.
312
00:20:51,291 --> 00:20:54,580
That's the extent of my window.
There's no decision to struggle with.
313
00:20:54,581 --> 00:20:57,419
Help me kill him, and the others live.
314
00:20:57,420 --> 00:20:59,940
Just help me.
315
00:21:04,490 --> 00:21:06,307
Are you sure we're going
the right direction?
316
00:21:06,308 --> 00:21:08,286
I know we're near it.
317
00:21:08,287 --> 00:21:13,898
- You think you can pick up a scent?
- I'm trying, but I can't...
318
00:21:13,899 --> 00:21:16,635
I hear something.
319
00:21:16,636 --> 00:21:19,972
It's an... it's an emitter.
It's one of your Dad's.
320
00:21:19,973 --> 00:21:21,944
- Are you sure?
- Has to be.
321
00:21:21,945 --> 00:21:23,263
Come on.
322
00:21:23,264 --> 00:21:25,904
[Dramatic music]
323
00:21:26,587 --> 00:21:28,387
♪
324
00:21:34,887 --> 00:21:36,987
Allison.
325
00:21:57,322 --> 00:21:59,962
[Dramatic music]
326
00:22:01,504 --> 00:22:03,904
Oh, my God.
327
00:22:03,973 --> 00:22:06,253
Thank God!
328
00:22:06,509 --> 00:22:08,577
You found us.
329
00:22:08,578 --> 00:22:11,110
- Where's Stiles? Where's my son?
- And Scott?
330
00:22:11,111 --> 00:22:13,315
They're coming, all right?
They're on their way to help.
331
00:22:13,316 --> 00:22:15,565
Okay. [Rumbling]
332
00:22:15,566 --> 00:22:17,366
♪
333
00:22:26,328 --> 00:22:29,050
We have to get going.
Lydia, we can get help.
334
00:22:29,051 --> 00:22:32,033
- From who?
- I don't know, but we can't stay here.
335
00:22:32,034 --> 00:22:34,614
[Soft cracking]
336
00:22:43,771 --> 00:22:45,580
They're alive.
337
00:22:45,581 --> 00:22:48,221
[Wind whistling]
338
00:22:57,893 --> 00:22:59,561
You said you had a plan.
339
00:22:59,562 --> 00:23:03,597
On the first day of class,
Jennifer sent all of us a message.
340
00:23:03,598 --> 00:23:08,256
It was the last line from Joseph
Conrad's heart of darkness.
341
00:23:08,257 --> 00:23:12,506
I got a message of my own to send her.
342
00:23:12,507 --> 00:23:15,027
[Phone chimes]
343
00:23:17,979 --> 00:23:20,559
[Phone beeping]
344
00:23:20,887 --> 00:23:23,368
You see this symbol?
345
00:23:23,369 --> 00:23:26,321
It's a symbol of revenge.
346
00:23:26,322 --> 00:23:29,224
You talk about balance,
about saving people.
347
00:23:29,225 --> 00:23:33,561
We know what you really want,
and now you know where to find us.
348
00:23:33,562 --> 00:23:35,722
[Thunder]
349
00:23:44,452 --> 00:23:46,432
Hurry!
350
00:23:47,052 --> 00:23:49,332
Watch out!
351
00:23:49,345 --> 00:23:50,612
[Screams]
352
00:23:50,613 --> 00:23:52,414
Come on, let's get out of here.
353
00:23:52,415 --> 00:23:53,415
[Screams]
354
00:23:53,416 --> 00:23:56,056
[Dramatic music]
355
00:23:57,153 --> 00:23:58,953
♪
356
00:24:02,491 --> 00:24:05,611
Cora, grab that table.
357
00:24:05,628 --> 00:24:09,057
- Grab his hand. Take his hand.
- Here you go.
358
00:24:09,058 --> 00:24:10,598
Can you save them?
359
00:24:10,599 --> 00:24:15,039
Only if they start healing on their own.
360
00:24:44,176 --> 00:24:46,218
What are you doing?
361
00:24:46,219 --> 00:24:50,538
This might be hard to believe, but
I'm actually trying to help you.
362
00:24:50,539 --> 00:24:54,258
Ooh, like brother against brother.
363
00:24:54,259 --> 00:24:57,679
How very American this is.
364
00:24:59,111 --> 00:25:01,483
Are you ready, Jennifer?
365
00:25:01,484 --> 00:25:02,964
Hmm?
366
00:25:02,965 --> 00:25:06,327
Did you gather your herbs?
367
00:25:06,328 --> 00:25:10,358
Pray to your ancient
Gods and your oak trees?
368
00:25:10,359 --> 00:25:13,827
Slit a baby's throat, perhaps?
369
00:25:13,828 --> 00:25:18,174
Should we show them why
you needed to sacrifice,
370
00:25:18,175 --> 00:25:20,030
nine innocent people.
371
00:25:20,031 --> 00:25:22,791
Just to face me?
372
00:25:23,272 --> 00:25:26,092
Or is it 12 now?
373
00:25:26,111 --> 00:25:28,571
[Tense music]
374
00:25:29,896 --> 00:25:31,996
[Growls]
375
00:25:34,730 --> 00:25:36,770
[Music]
376
00:25:37,003 --> 00:25:39,104
It's blocked.
377
00:25:39,105 --> 00:25:40,573
What do you see?
378
00:25:40,574 --> 00:25:42,734
Anything?
379
00:25:44,777 --> 00:25:46,012
[Cracking]
380
00:25:46,013 --> 00:25:48,050
Look out!
381
00:25:48,051 --> 00:25:49,688
[Gasps]
382
00:25:49,689 --> 00:25:51,669
Isaac!
383
00:25:56,789 --> 00:25:59,789
Melissa, go, go, go.
384
00:26:01,348 --> 00:26:02,561
[Crack]
385
00:26:02,562 --> 00:26:03,829
[Creaking]
386
00:26:03,830 --> 00:26:05,930
[Grunts]
387
00:26:06,867 --> 00:26:08,907
[Roars]
388
00:26:09,535 --> 00:26:12,175
[Dramatic music]
389
00:26:12,306 --> 00:26:14,001
♪
390
00:26:14,002 --> 00:26:16,222
[Grunting]
391
00:26:17,576 --> 00:26:19,312
[Chuckles]
392
00:26:19,313 --> 00:26:21,113
♪
393
00:26:21,648 --> 00:26:23,688
[Roars]
394
00:26:27,086 --> 00:26:29,606
[Both choking]
395
00:26:31,958 --> 00:26:34,178
[Chuckles]
396
00:26:34,761 --> 00:26:36,861
[Grunts]
397
00:26:50,878 --> 00:26:53,038
[Panting]
398
00:26:53,046 --> 00:26:55,146
[Grunts]
399
00:26:58,417 --> 00:27:00,637
Kill her.
400
00:27:01,722 --> 00:27:03,762
Do it.
401
00:27:05,591 --> 00:27:07,631
[Roars]
402
00:27:12,465 --> 00:27:14,985
Now kill her.
403
00:27:16,036 --> 00:27:17,937
Your parents are dying.
404
00:27:17,938 --> 00:27:21,741
That storm you hear,
she's burying them alive.
405
00:27:21,742 --> 00:27:24,160
It's her connection to
the Telluric currents.
406
00:27:24,161 --> 00:27:26,236
Kill her, and it ends.
407
00:27:26,237 --> 00:27:28,467
It won't end. Not with me.
408
00:27:28,468 --> 00:27:30,549
He'll have you kill everyone you love.
409
00:27:30,550 --> 00:27:31,984
It's what he does.
410
00:27:31,985 --> 00:27:33,786
They're dying, Scott.
411
00:27:33,787 --> 00:27:37,849
Your mother and the parents
of your best friends.
412
00:27:37,850 --> 00:27:41,510
Kill her now, and it's over.
413
00:27:41,574 --> 00:27:45,309
Become the Alpha you're meant to be.
414
00:27:45,310 --> 00:27:48,010
Become a killer.
415
00:27:48,837 --> 00:27:50,675
They're not dead yet.
416
00:27:50,676 --> 00:27:55,416
And who's going to
save them, your friends?
417
00:28:01,580 --> 00:28:03,740
My pack.
418
00:28:05,315 --> 00:28:08,516
Is it me, or is this
place getting smaller?
419
00:28:08,517 --> 00:28:10,617
[Grunts]
420
00:28:22,646 --> 00:28:24,746
[Snarls]
421
00:28:25,563 --> 00:28:28,386
Maybe you just need...
422
00:28:28,387 --> 00:28:31,207
A little guidance.
423
00:28:31,410 --> 00:28:33,212
[Straining]
424
00:28:33,213 --> 00:28:35,848
I forgot to tell you something.
425
00:28:35,849 --> 00:28:38,984
Something that Gerard told me.
426
00:28:38,985 --> 00:28:41,385
"Deucalion...
427
00:28:41,621 --> 00:28:44,621
Isn't always blind."
428
00:28:46,792 --> 00:28:48,892
[Groans]
429
00:28:49,496 --> 00:28:52,496
[Grunting frantically]
430
00:29:08,283 --> 00:29:10,683
The eclipse.
431
00:29:11,251 --> 00:29:13,771
It's started.
432
00:29:18,621 --> 00:29:20,721
Oh, no.
433
00:29:22,756 --> 00:29:24,976
[Rumbling]
434
00:29:28,099 --> 00:29:31,132
I can't do it. I can't
hold it. I can't hold it.
435
00:29:31,133 --> 00:29:32,670
It's too much. It's too heavy.
436
00:29:32,671 --> 00:29:36,271
- [Loud creaking]
- [Groaning]
437
00:29:38,511 --> 00:29:41,232
[Triumphant music]
438
00:29:41,233 --> 00:29:45,973
I always said aluminum
was better than wood.
439
00:29:46,192 --> 00:29:48,412
[Creaking]
440
00:29:51,497 --> 00:29:54,137
[Dramatic music]
441
00:29:54,467 --> 00:29:56,267
♪
442
00:30:07,505 --> 00:30:09,665
[Thunder]
443
00:30:17,923 --> 00:30:20,623
[Screams, grunts]
444
00:30:20,743 --> 00:30:23,323
[Both grunting]
445
00:30:26,998 --> 00:30:30,058
- Jennifer!
- [Grunts]
446
00:30:30,928 --> 00:30:32,769
He doesn't know.
447
00:30:32,770 --> 00:30:34,728
Know what?
448
00:30:34,729 --> 00:30:38,149
What you really look like.
449
00:30:40,076 --> 00:30:43,163
He knows the cost of
bringing Kali into his pack,
450
00:30:43,164 --> 00:30:45,632
but he's never seen the price you paid.
451
00:30:45,633 --> 00:30:48,635
[Mournful vocal music]
452
00:30:48,636 --> 00:30:50,436
♪
453
00:30:50,457 --> 00:30:52,257
No.
454
00:30:52,540 --> 00:30:54,307
No, he hasn't.
455
00:30:54,308 --> 00:30:56,108
♪
456
00:31:01,816 --> 00:31:04,096
[Screaming]
457
00:31:07,722 --> 00:31:09,522
♪
458
00:31:20,834 --> 00:31:23,234
Turn to me.
459
00:31:24,704 --> 00:31:26,226
Turn to me!
460
00:31:26,227 --> 00:31:28,927
[Hyperventilating]
461
00:31:40,854 --> 00:31:42,789
[Groans]
462
00:31:42,790 --> 00:31:44,100
What is this?
463
00:31:44,101 --> 00:31:47,575
Healing him made you weak, just
like healing Cora did to me.
464
00:31:47,576 --> 00:31:49,863
You won't have your strength
for at least a few minutes.
465
00:31:49,864 --> 00:31:52,564
Then you do it.
466
00:31:52,668 --> 00:31:54,888
Kill him.
467
00:31:55,336 --> 00:31:57,136
No.
468
00:31:58,306 --> 00:31:59,773
What?
469
00:31:59,774 --> 00:32:04,565
Like my mother used
to say, I'm a predator.
470
00:32:04,566 --> 00:32:06,780
I don't have to be a killer.
471
00:32:06,781 --> 00:32:08,876
[Whimpers]
472
00:32:08,877 --> 00:32:10,483
Let them go.
473
00:32:10,484 --> 00:32:12,704
[Grunting]
474
00:32:26,366 --> 00:32:28,346
Derek.
475
00:32:41,414 --> 00:32:44,417
[Dramatic choral music]
476
00:32:44,418 --> 00:32:46,218
♪
477
00:32:53,731 --> 00:32:56,311
[Both grunting]
478
00:32:56,464 --> 00:32:58,264
♪
479
00:33:26,548 --> 00:33:28,648
[Grunts]
480
00:33:30,576 --> 00:33:32,599
Your 15 minutes are up.
481
00:33:32,600 --> 00:33:34,700
[Grunts]
482
00:33:43,134 --> 00:33:46,837
Like I told you, Derek,
either you or the parents.
483
00:33:46,838 --> 00:33:49,974
Well, I guess I'll just
have to take them now.
484
00:33:49,975 --> 00:33:53,711
In a few minutes, they'll be dead,
and I won't need a lunar eclipse,
485
00:33:53,712 --> 00:33:56,814
even to kill a Demon wolf.
486
00:33:56,815 --> 00:33:59,455
[Dramatic music]
487
00:33:59,884 --> 00:34:01,684
♪
488
00:34:07,892 --> 00:34:11,252
You've tried this before, Scott.
489
00:34:11,253 --> 00:34:15,813
I don't remember you
having much success.
490
00:34:20,271 --> 00:34:22,371
[Grunts]
491
00:34:32,483 --> 00:34:35,243
[Triumphant music]
492
00:34:35,487 --> 00:34:37,287
♪
493
00:35:16,712 --> 00:35:19,532
[Breathing shakily]
494
00:35:19,621 --> 00:35:22,681
How did you do that?
495
00:35:24,572 --> 00:35:27,452
I'm an Alpha now.
496
00:35:29,773 --> 00:35:34,011
Whatever you're doing to
cause this storm, make it stop.
497
00:35:34,012 --> 00:35:37,234
Or I'll kill you myself.
498
00:35:37,235 --> 00:35:41,209
I don't care what it does
to the color of my eyes.
499
00:35:41,210 --> 00:35:45,686
It won't change the color
of mine, so allow me.
500
00:35:45,687 --> 00:35:47,847
[Gasping]
501
00:36:03,907 --> 00:36:06,307
Is it over?
502
00:36:07,227 --> 00:36:09,327
[Laughs]
503
00:36:13,807 --> 00:36:15,718
I knew.
504
00:36:15,719 --> 00:36:17,639
What?
505
00:36:18,123 --> 00:36:21,183
I knew you liked me.
506
00:36:23,360 --> 00:36:24,771
[Phone vibrating]
507
00:36:24,772 --> 00:36:25,552
[Phone beeps]
508
00:36:25,553 --> 00:36:26,631
Scott?
509
00:36:26,632 --> 00:36:28,899
Hey, are you okay?
510
00:36:28,900 --> 00:36:30,167
Yeah, we're okay.
511
00:36:30,168 --> 00:36:31,814
We're all okay.
512
00:36:31,815 --> 00:36:35,115
How about you, you okay?
513
00:36:35,661 --> 00:36:38,108
- Sort of.
- You think you can come get us?
514
00:36:38,109 --> 00:36:40,138
- Yeah, of course.
- Great, okay.
515
00:36:40,139 --> 00:36:42,059
Um...
516
00:36:42,203 --> 00:36:45,973
- Uh, bring a ladder.
- [All laugh]
517
00:36:45,974 --> 00:36:50,087
My mother told me you
were a man of vision once.
518
00:36:50,088 --> 00:36:54,616
We're letting you go because we
hope you can be that man again.
519
00:36:54,617 --> 00:36:59,696
But if you're not, then having
your eyesight back won't matter.
520
00:36:59,697 --> 00:37:03,777
Because you'll never see us coming.
521
00:37:08,708 --> 00:37:11,228
[Gun clicking]
522
00:37:12,183 --> 00:37:14,883
Back to storage?
523
00:37:15,212 --> 00:37:17,214
That's the plan.
524
00:37:17,215 --> 00:37:20,484
What if I've got a different plan?
525
00:37:20,485 --> 00:37:23,223
Deaton said that what we
did in order to find you...
526
00:37:23,224 --> 00:37:26,156
He said that it might draw things here.
527
00:37:26,157 --> 00:37:30,717
Make Beacon Hills
kind of a beacon again.
528
00:37:31,320 --> 00:37:33,720
I hope not.
529
00:37:34,032 --> 00:37:36,733
I was thinking that maybe
I should be prepared.
530
00:37:36,734 --> 00:37:40,804
Learn to be a better fighter and learn
all the things that you can still teach me.
531
00:37:40,805 --> 00:37:43,140
And maybe a few things more.
532
00:37:43,141 --> 00:37:46,683
But we're going to have a new code.
533
00:37:46,684 --> 00:37:49,384
[Speaking french]
534
00:37:51,952 --> 00:37:54,672
We protect those...
535
00:37:54,673 --> 00:37:58,273
Who cannot protect themselves.
536
00:38:05,612 --> 00:38:11,512
I honestly don't know if he's ever
coming back, and part of me hopes so.
537
00:38:11,603 --> 00:38:16,773
But another part hopes that maybe
he'll be okay somewhere else.
538
00:38:16,774 --> 00:38:19,594
[Mellow pop music]
539
00:38:20,011 --> 00:38:22,884
My Dad doesn't look like he's
gonna be leaving for a while.
540
00:38:22,885 --> 00:38:25,260
[Knocking at door]
541
00:38:25,261 --> 00:38:27,518
But just because he's staying...
542
00:38:27,519 --> 00:38:29,319
♪
543
00:38:29,921 --> 00:38:31,021
[Door closes]
544
00:38:31,022 --> 00:38:33,023
Doesn't mean he's welcome.
545
00:38:33,024 --> 00:38:34,824
♪
546
00:38:36,333 --> 00:38:42,233
Stiles and I both feel it every
day, just like you said we would.
547
00:38:42,834 --> 00:38:47,671
And it makes me think about that quote
Jennifer used to start our first class.
548
00:38:47,672 --> 00:38:52,352
Because when I feel
it, yeah, it's like...
549
00:38:52,433 --> 00:38:56,613
I'm looking "into the heart
of an immense darkness."
550
00:38:56,614 --> 00:38:59,493
So what do you do instead?
551
00:38:59,494 --> 00:39:01,218
I look for my friends.
552
00:39:01,219 --> 00:39:03,019
♪
553
00:39:43,060 --> 00:39:45,362
But what about Miss Blake?
554
00:39:45,363 --> 00:39:47,943
I don't know.
555
00:39:48,132 --> 00:39:53,003
When we went back inside the
distillery, her body was gone.
556
00:39:53,004 --> 00:39:55,464
[Eerie music]
557
00:39:56,748 --> 00:39:58,675
[Gasping]
558
00:39:58,676 --> 00:40:01,556
Oh, please, please.
559
00:40:02,672 --> 00:40:06,032
You saved me once before.
560
00:40:06,589 --> 00:40:08,749
[Gasping]
561
00:40:18,654 --> 00:40:20,754
[Laughs]
562
00:40:22,400 --> 00:40:25,400
Of course it's you.
563
00:40:27,669 --> 00:40:30,480
Everyone else suffers.
564
00:40:30,481 --> 00:40:34,244
But somehow, you come out on top.
565
00:40:34,245 --> 00:40:40,145
And now that Scott's an Alpha,
you'll be able to steal it from him.
566
00:40:40,284 --> 00:40:43,704
You'll be an Alpha again.
567
00:40:44,055 --> 00:40:46,035
Again?
568
00:40:47,658 --> 00:40:49,638
Again?
569
00:40:50,294 --> 00:40:52,994
[Gasping, grunts]
570
00:40:54,032 --> 00:40:55,892
I...
571
00:40:55,993 --> 00:40:58,693
Am... the Alpha!
572
00:40:59,525 --> 00:41:04,494
I've always been the Alpha!
573
00:41:04,495 --> 00:41:10,395
Sync & corrections by wilson0804
www.Addic7ed.com38189
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.