All language subtitles for Teen.Wolf.S03E12.480p (1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,199 --> 00:00:01,789 Previously on Teen Wolf... 2 00:00:01,790 --> 00:00:03,236 The full moon is tomorrow night. 3 00:00:03,237 --> 00:00:05,905 It's a lunar eclipse. We'll all be powerless. 4 00:00:05,906 --> 00:00:07,906 - What are you doing? - I'm sorry. 5 00:00:07,907 --> 00:00:09,542 This is a sacrifice. 6 00:00:09,543 --> 00:00:11,695 Jennifer... she's got all three now. 7 00:00:11,696 --> 00:00:13,550 Find the Nemeton. 8 00:00:13,551 --> 00:00:16,625 You, Allison, and Stiles need to be sacrifices. 9 00:00:16,626 --> 00:00:20,946 It'll be a darkness around your heart. 10 00:00:22,235 --> 00:00:24,815 [Ominous music] 11 00:00:25,826 --> 00:00:27,626 ♪ 12 00:00:33,433 --> 00:00:35,893 [All gasping] 13 00:00:37,671 --> 00:00:40,671 [Faint, deep humming] 14 00:01:50,710 --> 00:01:53,590 What does it mean? 15 00:01:54,781 --> 00:01:56,916 I don't know. Uh... 16 00:01:56,917 --> 00:02:01,777 It's just something I traced with my fingers. 17 00:02:02,388 --> 00:02:05,208 [Humming continues] 18 00:02:14,433 --> 00:02:17,133 [Hum intensifies] 19 00:02:24,043 --> 00:02:26,263 [Groaning] 20 00:02:40,860 --> 00:02:45,300 - [Phone clicks] - [Dogs yipping in distance] 21 00:02:45,631 --> 00:02:48,091 [Tense music] 22 00:02:49,303 --> 00:02:51,103 ♪ 23 00:02:57,311 --> 00:02:59,011 [Yells] 24 00:02:59,012 --> 00:03:01,232 [Grunting] 25 00:03:06,319 --> 00:03:08,839 [Low growling] 26 00:03:13,326 --> 00:03:14,894 [Roars] [Screams] 27 00:03:14,895 --> 00:03:17,055 [Panting] 28 00:03:35,681 --> 00:03:37,516 Are we seriously doing this? 29 00:03:37,517 --> 00:03:41,162 You're the one always bitching that nothing ever happens in this town. 30 00:03:41,163 --> 00:03:43,992 I was trying to get a good night's sleep before practice tomorrow. 31 00:03:43,993 --> 00:03:46,129 Stiles, wait up! 32 00:03:46,130 --> 00:03:48,170 Stiles! 33 00:03:49,695 --> 00:03:51,530 - [Dog barking] - Aah! 34 00:03:51,531 --> 00:03:54,983 Hang on, hang on. This little delinquent belongs to me. 35 00:03:54,984 --> 00:03:55,917 Dad, how are you doing? 36 00:03:55,918 --> 00:04:00,290 Well, young man, I'm going to walk you back to your car. 37 00:04:00,291 --> 00:04:03,051 [Triumphant music] 38 00:04:03,076 --> 00:04:04,876 ♪ 39 00:04:11,661 --> 00:04:15,141 Your father is a highly respected private security consultant 40 00:04:15,142 --> 00:04:17,456 and a federally licensed firearms dealer. 41 00:04:17,457 --> 00:04:20,160 It's not exactly a 9:00-to-5:00 office job. 42 00:04:20,161 --> 00:04:22,388 The hours are always going to be like that. 43 00:04:22,389 --> 00:04:23,362 I get it. 44 00:04:23,363 --> 00:04:26,453 It's just... it's kind of weird when he takes off in the middle of the night, 45 00:04:26,454 --> 00:04:28,968 rushing out with duffel bags full of automatic weapons. 46 00:04:28,969 --> 00:04:30,169 [Gasps] Mom, look out! 47 00:04:30,170 --> 00:04:33,650 [Horn blares, tires screech] 48 00:04:35,908 --> 00:04:38,335 Oh! You almost killed him! 49 00:04:38,336 --> 00:04:41,379 - He ran out into the middle of the road. - Okay, well, we have to go back. 50 00:04:41,380 --> 00:04:42,948 Go back? 51 00:04:42,949 --> 00:04:45,424 What if he's hurt? 52 00:04:45,425 --> 00:04:48,185 Mom, turn around. 53 00:04:48,734 --> 00:04:51,494 - Mom! - [Groans] 54 00:04:57,763 --> 00:04:59,999 Allison. Allison! 55 00:05:00,000 --> 00:05:02,760 [Triumphant music] 56 00:05:03,003 --> 00:05:04,803 ♪ 57 00:05:06,289 --> 00:05:07,877 Allison! 58 00:05:07,878 --> 00:05:09,678 ♪ 59 00:05:24,523 --> 00:05:26,892 All right, that's enough. Back in the car. 60 00:05:26,893 --> 00:05:29,413 [Distant howl] 61 00:05:46,912 --> 00:05:49,912 [Dramatic rock music] 62 00:05:49,916 --> 00:05:50,916 ♪ 63 00:05:50,917 --> 00:05:53,557 [Exciting music] 64 00:05:54,254 --> 00:05:56,054 ♪ 65 00:06:21,653 --> 00:06:27,400 Sync & corrections by wilson0804 www.Addic7ed.com 66 00:06:27,520 --> 00:06:29,221 [Dramatic music] 67 00:06:29,222 --> 00:06:32,342 [All gasping, coughing] 68 00:06:34,093 --> 00:06:36,729 - I saw it. I know where it is. - We passed it. There's... 69 00:06:36,730 --> 00:06:40,083 There's a stump, this huge tree. Well, it's not huge anymore. It was cut down. 70 00:06:40,084 --> 00:06:41,761 But it's still big, though, very big. 71 00:06:41,762 --> 00:06:43,249 It was the night we were looking for the body. 72 00:06:43,250 --> 00:06:44,616 Yeah, the same night you were bit by Peter. 73 00:06:44,617 --> 00:06:47,292 I was there too, in the car with my mother. We almost hit someone. 74 00:06:47,293 --> 00:06:49,640 It was me. You almost hit me. 75 00:06:49,641 --> 00:06:51,038 [Gasps] 76 00:06:51,039 --> 00:06:53,441 We can find it. 77 00:06:53,442 --> 00:06:55,222 What? 78 00:06:55,223 --> 00:06:57,782 You guys were out a long time. 79 00:06:57,783 --> 00:06:59,965 How long is a long time? 80 00:06:59,966 --> 00:07:02,186 16 hours. 81 00:07:02,595 --> 00:07:05,037 We've been in the water for 16 hours? 82 00:07:05,038 --> 00:07:09,718 And the full moon rises in less than four. 83 00:07:11,039 --> 00:07:13,079 [Music] 84 00:07:16,650 --> 00:07:19,170 [Gasps softly] 85 00:07:21,357 --> 00:07:23,446 You're okay. 86 00:07:23,447 --> 00:07:27,176 I'm doing much better than you are right now, and all because of you. 87 00:07:27,177 --> 00:07:30,837 Hopefully not all for nothing. 88 00:07:31,058 --> 00:07:33,193 The moon is rising, Derek. 89 00:07:33,194 --> 00:07:35,295 You drained your battery all the way to the red, 90 00:07:35,296 --> 00:07:39,566 and there is a fully charged Alpha on her way to rip you limb from limb. 91 00:07:39,567 --> 00:07:41,368 I'll be fine in a few hours. 92 00:07:41,369 --> 00:07:46,339 I sincerely hope so, because a few hours is all that you have. 93 00:07:46,340 --> 00:07:49,235 No, dude, you are not going back with them. 94 00:07:49,236 --> 00:07:50,921 I made a deal with Deucalion. 95 00:07:50,922 --> 00:07:53,678 Does anyone else think that sounds a lot like a deal with the Devil? 96 00:07:53,679 --> 00:07:54,881 Why does it matter, anyway? 97 00:07:54,882 --> 00:07:58,826 Because I still don't think that we can beat Jennifer without their help. 98 00:07:58,827 --> 00:08:01,429 He trusts you more than anyone. Tell him he's wrong. 99 00:08:01,430 --> 00:08:03,382 I'm not so sure he is. 100 00:08:03,383 --> 00:08:06,226 Circumstances like this sometimes require that you align yourself 101 00:08:06,227 --> 00:08:07,906 with people you'd normally consider enemies. 102 00:08:07,907 --> 00:08:09,696 So we're gonna trust him, 103 00:08:09,697 --> 00:08:11,965 the guy that calls himself death, destroyer of worlds? 104 00:08:11,966 --> 00:08:13,079 We're gonna trust that guy? 105 00:08:13,080 --> 00:08:18,356 I wouldn't trust him, no, but you could use him to your advantage. 106 00:08:18,357 --> 00:08:24,177 Deucalion may be the enemy, but he could also be the bait. 107 00:08:24,377 --> 00:08:26,246 [Door creaks] 108 00:08:26,247 --> 00:08:28,407 [Clatter] 109 00:08:31,618 --> 00:08:34,798 I'm looking for Lydia. 110 00:08:36,156 --> 00:08:38,224 What do you want? 111 00:08:38,225 --> 00:08:40,138 I need your help. 112 00:08:40,139 --> 00:08:41,995 With what? 113 00:08:41,996 --> 00:08:45,716 Stopping my brother and Kali... 114 00:08:46,700 --> 00:08:49,580 From killing Derek. 115 00:08:54,936 --> 00:08:56,576 Still working? 116 00:08:56,577 --> 00:08:59,559 Yeah, but not for much longer. 117 00:08:59,560 --> 00:09:02,752 Anyone else feeling an unbearable itch they can't scratch? 118 00:09:02,753 --> 00:09:08,393 Well, not before you said something, but now, yes, I do. 119 00:09:10,456 --> 00:09:15,228 Is she actually gonna come down here and slash all of our throats? 120 00:09:15,229 --> 00:09:17,089 Nah. 121 00:09:17,398 --> 00:09:23,298 She'll come down and strangle us with a Garrote and then slash our throats. 122 00:09:24,088 --> 00:09:26,428 [Clattering] 123 00:09:28,526 --> 00:09:31,444 It's just the wind. 124 00:09:31,445 --> 00:09:33,780 [Wind whooshing] 125 00:09:33,781 --> 00:09:36,241 [Tense music] 126 00:09:36,784 --> 00:09:38,584 ♪ 127 00:09:42,289 --> 00:09:45,191 We know about the lunar eclipse. 128 00:09:45,192 --> 00:09:48,595 So don't think Kali's gonna sit around waiting for it to level the playing field. 129 00:09:48,596 --> 00:09:52,132 She's coming, and my brother's coming with her. 130 00:09:52,133 --> 00:09:54,334 Good enough for me. Derek? 131 00:09:54,335 --> 00:09:56,536 - You want me to run? - No. 132 00:09:56,537 --> 00:10:00,382 I want you to stay and get slaughtered by an Alpha with a psychotic foot fetish. 133 00:10:00,383 --> 00:10:02,342 Of course I want you to run. 134 00:10:02,343 --> 00:10:05,779 Sprint, gallop, leap your way the hell out of this town. 135 00:10:05,780 --> 00:10:09,816 If you want to fight and die for something, that's fine with me. 136 00:10:09,817 --> 00:10:11,905 But do it for something meaningful. 137 00:10:11,906 --> 00:10:13,290 How do you know I'm gonna lose? 138 00:10:13,291 --> 00:10:17,851 We don't, but I'll bet she has an idea. 139 00:10:19,006 --> 00:10:20,915 Don't you, Lydia? 140 00:10:20,916 --> 00:10:22,729 I don't know anything. 141 00:10:22,730 --> 00:10:25,910 But you feel something. 142 00:10:25,994 --> 00:10:27,233 Don't you? 143 00:10:27,234 --> 00:10:29,569 What do you feel? 144 00:10:29,570 --> 00:10:32,150 I feel like... 145 00:10:34,374 --> 00:10:37,974 I'm standing in a graveyard. 146 00:10:39,236 --> 00:10:40,383 [Elevator dings] 147 00:10:40,384 --> 00:10:41,918 Just grab anything? 148 00:10:41,919 --> 00:10:44,651 Stiles, I'm not smelling your Dad's boxers. 149 00:10:44,652 --> 00:10:46,307 Socks? 150 00:10:46,308 --> 00:10:48,678 - Okay, I'll smell the socks. - What about me? 151 00:10:48,679 --> 00:10:54,427 See what you can find in my Dad's closet. Anything with the strongest scent. 152 00:10:54,428 --> 00:10:59,768 Quite an arsenal your father's got here, young lady. 153 00:11:01,701 --> 00:11:03,681 Scott. 154 00:11:05,095 --> 00:11:08,786 - What are you doing here? - Following one of the only leads I have. 155 00:11:08,787 --> 00:11:13,379 Now, since I don't know where you've been, why don't you have a seat, and we can talk? 156 00:11:13,380 --> 00:11:16,020 You too, Isaac. 157 00:11:17,056 --> 00:11:18,565 How do you know my name? 158 00:11:18,566 --> 00:11:20,718 Your name's one of the few things I know. 159 00:11:20,719 --> 00:11:24,336 To be honest, the rest of what's going on around here has me... 160 00:11:24,337 --> 00:11:28,108 Stumbling in the dark, even over the smallest clue. 161 00:11:28,109 --> 00:11:30,430 If you're trying to tell me that you don't have a clue, 162 00:11:30,431 --> 00:11:32,017 I learned that a long time ago. 163 00:11:32,018 --> 00:11:34,060 I'm really hoping to avoid the embarrassment 164 00:11:34,061 --> 00:11:37,535 of dragging my own son into an interrogation room. 165 00:11:37,536 --> 00:11:40,056 Really hoping. 166 00:11:40,558 --> 00:11:43,138 [Alarm blaring] 167 00:11:43,175 --> 00:11:46,110 [Metal crashes, alarm stops] 168 00:11:46,111 --> 00:11:48,387 - Where is he? - [Snaps fingers] 169 00:11:48,388 --> 00:11:51,483 I think he said he was heading out to do some shopping, 170 00:11:51,484 --> 00:11:56,488 run a few errands, the usual... [clears throat] Werewolf afternoon. 171 00:11:56,489 --> 00:12:00,091 Who do you think you're talking to? 172 00:12:00,092 --> 00:12:02,884 Someone in desperate need of a pedicure. 173 00:12:02,885 --> 00:12:05,196 I'd be happy to give you a referral. 174 00:12:05,197 --> 00:12:07,297 [Growls] 175 00:12:10,873 --> 00:12:12,945 Oh, really? 176 00:12:12,946 --> 00:12:15,166 [Growling] 177 00:12:18,877 --> 00:12:24,037 Don't call until you're at least 100 miles away. 178 00:12:24,202 --> 00:12:26,002 Go! 179 00:12:29,954 --> 00:12:30,967 I'm not gonna lie. 180 00:12:30,968 --> 00:12:34,605 I'm more than a little disturbed, not only by the number of missing parents, 181 00:12:34,606 --> 00:12:39,264 but the fact that it's Stiles's father, your father, and your mother. 182 00:12:39,265 --> 00:12:41,074 [Case clicks] 183 00:12:41,075 --> 00:12:43,518 Mine are both dead. 184 00:12:43,519 --> 00:12:46,017 Save the cliched teenage apathy for your high school teachers. 185 00:12:46,018 --> 00:12:47,830 The three of you know more than you're saying, 186 00:12:47,831 --> 00:12:52,346 and I'm fully willing to keep you here all night if I have to. 187 00:12:52,347 --> 00:12:54,435 [Dramatic music] 188 00:12:54,436 --> 00:12:55,793 ♪ 189 00:12:55,794 --> 00:12:59,918 Did someone take their little assignment too seriously? 190 00:12:59,919 --> 00:13:00,987 [Sighs] 191 00:13:00,988 --> 00:13:03,514 She is not the problem. 192 00:13:03,515 --> 00:13:06,653 Maybe the problem is where your loyalties lie. 193 00:13:06,654 --> 00:13:08,814 Oh, God. 194 00:13:08,920 --> 00:13:10,707 Is this about to get really violent? 195 00:13:10,708 --> 00:13:12,297 Probably. 196 00:13:12,298 --> 00:13:14,098 ♪ 197 00:13:16,802 --> 00:13:18,136 [Objects falling] 198 00:13:18,137 --> 00:13:19,937 ♪ 199 00:13:25,707 --> 00:13:29,127 So who wants to go first? 200 00:13:32,196 --> 00:13:34,236 [Music] 201 00:13:34,760 --> 00:13:36,980 [Grunting] 202 00:13:37,498 --> 00:13:40,138 [Exciting music] 203 00:13:40,467 --> 00:13:42,267 ♪ 204 00:13:44,605 --> 00:13:46,705 [Growls] 205 00:13:47,841 --> 00:13:49,881 [Roars] 206 00:13:50,678 --> 00:13:52,478 ♪ 207 00:13:53,414 --> 00:13:55,634 [Growling] 208 00:13:56,672 --> 00:13:58,712 [Roars] 209 00:14:00,354 --> 00:14:02,154 ♪ 210 00:14:03,135 --> 00:14:05,775 [Bones cracking] 211 00:14:06,047 --> 00:14:07,009 ♪ 212 00:14:07,010 --> 00:14:09,050 [Yells] 213 00:14:09,833 --> 00:14:11,132 [Gasps] 214 00:14:11,133 --> 00:14:12,933 ♪ 215 00:14:21,228 --> 00:14:23,868 [Dramatic music] 216 00:14:24,400 --> 00:14:28,240 That's right, Kali. Look at me. 217 00:14:28,334 --> 00:14:31,094 Look at my face. 218 00:14:31,958 --> 00:14:37,091 Do you know what it takes to be able to look like this? 219 00:14:37,092 --> 00:14:40,572 To be able to look normal? 220 00:14:41,109 --> 00:14:43,689 I don't care. 221 00:14:44,616 --> 00:14:47,256 It takes power. 222 00:14:48,794 --> 00:14:51,494 Power like this. 223 00:14:51,724 --> 00:14:53,491 ♪ 224 00:14:53,492 --> 00:14:56,132 [Glass clinking] 225 00:14:57,596 --> 00:14:59,396 ♪ 226 00:15:13,778 --> 00:15:15,638 I... 227 00:15:16,678 --> 00:15:19,258 I should've... 228 00:15:23,403 --> 00:15:26,257 I should've ripped your head off! 229 00:15:26,258 --> 00:15:28,418 [Screams] 230 00:16:00,285 --> 00:16:03,105 [Breathing heavily] 231 00:16:09,868 --> 00:16:11,968 [Growls] 232 00:16:13,180 --> 00:16:14,709 [Roars] 233 00:16:14,710 --> 00:16:16,750 [Crack] 234 00:16:24,536 --> 00:16:26,696 [Gasping] 235 00:16:27,380 --> 00:16:29,888 What's the line Coach likes to say? 236 00:16:29,889 --> 00:16:33,009 The bigger they are... 237 00:16:38,396 --> 00:16:40,556 [Thunder] 238 00:16:44,402 --> 00:16:46,982 [Ominous music] 239 00:16:47,806 --> 00:16:48,873 ♪ 240 00:16:48,874 --> 00:16:49,908 [Exhales] 241 00:16:49,909 --> 00:16:52,069 [Thunder] 242 00:16:53,879 --> 00:16:56,247 You can't keep us here. 243 00:16:56,248 --> 00:16:58,816 Not without some kind of warrant. 244 00:16:58,817 --> 00:17:02,920 I've got a desk full of probable cause. 245 00:17:02,921 --> 00:17:06,259 My father is a highly respected private security consultant 246 00:17:06,260 --> 00:17:08,604 and federally licensed firearms dealer. 247 00:17:08,605 --> 00:17:11,767 That means he has to own a few weapons. 248 00:17:11,768 --> 00:17:16,388 Like this 175-pound draw tactical crossbow. 249 00:17:16,528 --> 00:17:22,329 Or this carbon steel Marine combat knife, .50AE Desert Eagle. 250 00:17:22,330 --> 00:17:24,190 Hmm. 251 00:17:24,310 --> 00:17:28,450 Smoke grenade with pull ring igniter. 252 00:17:28,956 --> 00:17:30,102 Go! 253 00:17:30,103 --> 00:17:31,736 [All coughing] 254 00:17:31,737 --> 00:17:34,557 Wait! Scott, wait! 255 00:17:37,388 --> 00:17:40,028 [Dramatic music] 256 00:17:40,392 --> 00:17:41,492 ♪ 257 00:17:41,493 --> 00:17:42,633 [Sighs] 258 00:17:42,634 --> 00:17:44,794 Come on. 259 00:17:46,931 --> 00:17:48,499 Whoa, sh... 260 00:17:48,500 --> 00:17:49,968 Oh. Whoa! 261 00:17:49,969 --> 00:17:52,549 [Tires screech] 262 00:17:53,706 --> 00:17:56,346 [Wind whistling] 263 00:18:00,945 --> 00:18:03,765 [Breathing shakily] 264 00:18:06,551 --> 00:18:08,286 What do you want from me? 265 00:18:08,287 --> 00:18:12,967 I want you to do what you do best, Lydia. 266 00:18:13,113 --> 00:18:16,233 I want you to scream. 267 00:18:18,277 --> 00:18:19,520 [Roars] 268 00:18:19,521 --> 00:18:21,801 [Screaming] 269 00:18:23,969 --> 00:18:26,609 [Distant scream] 270 00:18:28,873 --> 00:18:30,475 What the hell was that? 271 00:18:30,476 --> 00:18:32,456 Lydia. 272 00:18:34,045 --> 00:18:37,045 We have to go back. 273 00:18:40,846 --> 00:18:44,206 [Motorcycle engine running] 274 00:18:46,478 --> 00:18:48,560 - Are you okay? - I didn't know what to say to him. 275 00:18:48,561 --> 00:18:51,368 I couldn't come up with anything, but what you did, that was awesome. 276 00:18:51,369 --> 00:18:54,808 I still haven't gotten anything from Stiles... you? 277 00:18:54,809 --> 00:18:57,020 - I don't get it. - All right. 278 00:18:57,021 --> 00:19:01,341 Well, we can't wait for him. Come on. 279 00:19:15,653 --> 00:19:19,891 Cutting it a little close, aren't we, Scott? 280 00:19:19,892 --> 00:19:21,689 We got a little delayed. 281 00:19:21,690 --> 00:19:22,668 Where are the others? 282 00:19:22,669 --> 00:19:26,119 Occupying themselves with other pursuits. 283 00:19:26,120 --> 00:19:28,236 So it's just you and me against her? 284 00:19:28,237 --> 00:19:32,992 I think you'll be surprised what a good team we make. 285 00:19:32,993 --> 00:19:36,010 Okay, get Stiles, and then get to the root cellar. 286 00:19:36,011 --> 00:19:38,634 Okay, we'll keep Jennifer away long enough for you to get them out of there. 287 00:19:38,635 --> 00:19:40,853 How are you gonna do that? 288 00:19:40,854 --> 00:19:43,494 I have a plan. 289 00:19:51,260 --> 00:19:53,224 You did this for me? 290 00:19:53,225 --> 00:19:54,524 For us. 291 00:19:54,525 --> 00:19:56,330 For anyone who's ever been their victim. 292 00:19:56,331 --> 00:19:59,176 Stop talking to me like a politician. 293 00:19:59,177 --> 00:20:01,460 Stop trying to convince me of your cause! 294 00:20:01,461 --> 00:20:05,563 Fine, I'll convince you of someone else's. 295 00:20:05,564 --> 00:20:07,544 Scott. 296 00:20:08,155 --> 00:20:10,636 You can save his mother, Stiles's father. 297 00:20:10,637 --> 00:20:12,497 How? 298 00:20:14,273 --> 00:20:16,988 I need a guardian. 299 00:20:16,989 --> 00:20:21,927 And that's a role that can either be filled by the three parents I was forced to take. 300 00:20:21,928 --> 00:20:24,158 Or by you. 301 00:20:24,159 --> 00:20:25,936 I can't help you. 302 00:20:25,937 --> 00:20:27,620 I'm not even an Alpha anymore. 303 00:20:27,621 --> 00:20:29,649 All I need is for you to help me get Deucalion 304 00:20:29,650 --> 00:20:31,578 in the right place at the right time. 305 00:20:31,579 --> 00:20:34,401 You just killed three of them on your own. 306 00:20:34,402 --> 00:20:38,306 - What do you need me for? - You haven't seen him at his strongest. 307 00:20:38,307 --> 00:20:39,366 I have. 308 00:20:39,367 --> 00:20:44,403 If he's got Scott with him, I don't stand a chance unless I have you. 309 00:20:44,404 --> 00:20:46,170 Derek, don't trust her. 310 00:20:46,171 --> 00:20:48,407 I have the eclipse in my favor, 311 00:20:48,408 --> 00:20:51,290 but the moon's only gonna be in the Earth's umbral shadow for 15 minutes. 312 00:20:51,291 --> 00:20:54,580 That's the extent of my window. There's no decision to struggle with. 313 00:20:54,581 --> 00:20:57,419 Help me kill him, and the others live. 314 00:20:57,420 --> 00:20:59,940 Just help me. 315 00:21:04,490 --> 00:21:06,307 Are you sure we're going the right direction? 316 00:21:06,308 --> 00:21:08,286 I know we're near it. 317 00:21:08,287 --> 00:21:13,898 - You think you can pick up a scent? - I'm trying, but I can't... 318 00:21:13,899 --> 00:21:16,635 I hear something. 319 00:21:16,636 --> 00:21:19,972 It's an... it's an emitter. It's one of your Dad's. 320 00:21:19,973 --> 00:21:21,944 - Are you sure? - Has to be. 321 00:21:21,945 --> 00:21:23,263 Come on. 322 00:21:23,264 --> 00:21:25,904 [Dramatic music] 323 00:21:26,587 --> 00:21:28,387 ♪ 324 00:21:34,887 --> 00:21:36,987 Allison. 325 00:21:57,322 --> 00:21:59,962 [Dramatic music] 326 00:22:01,504 --> 00:22:03,904 Oh, my God. 327 00:22:03,973 --> 00:22:06,253 Thank God! 328 00:22:06,509 --> 00:22:08,577 You found us. 329 00:22:08,578 --> 00:22:11,110 - Where's Stiles? Where's my son? - And Scott? 330 00:22:11,111 --> 00:22:13,315 They're coming, all right? They're on their way to help. 331 00:22:13,316 --> 00:22:15,565 Okay. [Rumbling] 332 00:22:15,566 --> 00:22:17,366 ♪ 333 00:22:26,328 --> 00:22:29,050 We have to get going. Lydia, we can get help. 334 00:22:29,051 --> 00:22:32,033 - From who? - I don't know, but we can't stay here. 335 00:22:32,034 --> 00:22:34,614 [Soft cracking] 336 00:22:43,771 --> 00:22:45,580 They're alive. 337 00:22:45,581 --> 00:22:48,221 [Wind whistling] 338 00:22:57,893 --> 00:22:59,561 You said you had a plan. 339 00:22:59,562 --> 00:23:03,597 On the first day of class, Jennifer sent all of us a message. 340 00:23:03,598 --> 00:23:08,256 It was the last line from Joseph Conrad's heart of darkness. 341 00:23:08,257 --> 00:23:12,506 I got a message of my own to send her. 342 00:23:12,507 --> 00:23:15,027 [Phone chimes] 343 00:23:17,979 --> 00:23:20,559 [Phone beeping] 344 00:23:20,887 --> 00:23:23,368 You see this symbol? 345 00:23:23,369 --> 00:23:26,321 It's a symbol of revenge. 346 00:23:26,322 --> 00:23:29,224 You talk about balance, about saving people. 347 00:23:29,225 --> 00:23:33,561 We know what you really want, and now you know where to find us. 348 00:23:33,562 --> 00:23:35,722 [Thunder] 349 00:23:44,452 --> 00:23:46,432 Hurry! 350 00:23:47,052 --> 00:23:49,332 Watch out! 351 00:23:49,345 --> 00:23:50,612 [Screams] 352 00:23:50,613 --> 00:23:52,414 Come on, let's get out of here. 353 00:23:52,415 --> 00:23:53,415 [Screams] 354 00:23:53,416 --> 00:23:56,056 [Dramatic music] 355 00:23:57,153 --> 00:23:58,953 ♪ 356 00:24:02,491 --> 00:24:05,611 Cora, grab that table. 357 00:24:05,628 --> 00:24:09,057 - Grab his hand. Take his hand. - Here you go. 358 00:24:09,058 --> 00:24:10,598 Can you save them? 359 00:24:10,599 --> 00:24:15,039 Only if they start healing on their own. 360 00:24:44,176 --> 00:24:46,218 What are you doing? 361 00:24:46,219 --> 00:24:50,538 This might be hard to believe, but I'm actually trying to help you. 362 00:24:50,539 --> 00:24:54,258 Ooh, like brother against brother. 363 00:24:54,259 --> 00:24:57,679 How very American this is. 364 00:24:59,111 --> 00:25:01,483 Are you ready, Jennifer? 365 00:25:01,484 --> 00:25:02,964 Hmm? 366 00:25:02,965 --> 00:25:06,327 Did you gather your herbs? 367 00:25:06,328 --> 00:25:10,358 Pray to your ancient Gods and your oak trees? 368 00:25:10,359 --> 00:25:13,827 Slit a baby's throat, perhaps? 369 00:25:13,828 --> 00:25:18,174 Should we show them why you needed to sacrifice, 370 00:25:18,175 --> 00:25:20,030 nine innocent people. 371 00:25:20,031 --> 00:25:22,791 Just to face me? 372 00:25:23,272 --> 00:25:26,092 Or is it 12 now? 373 00:25:26,111 --> 00:25:28,571 [Tense music] 374 00:25:29,896 --> 00:25:31,996 [Growls] 375 00:25:34,730 --> 00:25:36,770 [Music] 376 00:25:37,003 --> 00:25:39,104 It's blocked. 377 00:25:39,105 --> 00:25:40,573 What do you see? 378 00:25:40,574 --> 00:25:42,734 Anything? 379 00:25:44,777 --> 00:25:46,012 [Cracking] 380 00:25:46,013 --> 00:25:48,050 Look out! 381 00:25:48,051 --> 00:25:49,688 [Gasps] 382 00:25:49,689 --> 00:25:51,669 Isaac! 383 00:25:56,789 --> 00:25:59,789 Melissa, go, go, go. 384 00:26:01,348 --> 00:26:02,561 [Crack] 385 00:26:02,562 --> 00:26:03,829 [Creaking] 386 00:26:03,830 --> 00:26:05,930 [Grunts] 387 00:26:06,867 --> 00:26:08,907 [Roars] 388 00:26:09,535 --> 00:26:12,175 [Dramatic music] 389 00:26:12,306 --> 00:26:14,001 ♪ 390 00:26:14,002 --> 00:26:16,222 [Grunting] 391 00:26:17,576 --> 00:26:19,312 [Chuckles] 392 00:26:19,313 --> 00:26:21,113 ♪ 393 00:26:21,648 --> 00:26:23,688 [Roars] 394 00:26:27,086 --> 00:26:29,606 [Both choking] 395 00:26:31,958 --> 00:26:34,178 [Chuckles] 396 00:26:34,761 --> 00:26:36,861 [Grunts] 397 00:26:50,878 --> 00:26:53,038 [Panting] 398 00:26:53,046 --> 00:26:55,146 [Grunts] 399 00:26:58,417 --> 00:27:00,637 Kill her. 400 00:27:01,722 --> 00:27:03,762 Do it. 401 00:27:05,591 --> 00:27:07,631 [Roars] 402 00:27:12,465 --> 00:27:14,985 Now kill her. 403 00:27:16,036 --> 00:27:17,937 Your parents are dying. 404 00:27:17,938 --> 00:27:21,741 That storm you hear, she's burying them alive. 405 00:27:21,742 --> 00:27:24,160 It's her connection to the Telluric currents. 406 00:27:24,161 --> 00:27:26,236 Kill her, and it ends. 407 00:27:26,237 --> 00:27:28,467 It won't end. Not with me. 408 00:27:28,468 --> 00:27:30,549 He'll have you kill everyone you love. 409 00:27:30,550 --> 00:27:31,984 It's what he does. 410 00:27:31,985 --> 00:27:33,786 They're dying, Scott. 411 00:27:33,787 --> 00:27:37,849 Your mother and the parents of your best friends. 412 00:27:37,850 --> 00:27:41,510 Kill her now, and it's over. 413 00:27:41,574 --> 00:27:45,309 Become the Alpha you're meant to be. 414 00:27:45,310 --> 00:27:48,010 Become a killer. 415 00:27:48,837 --> 00:27:50,675 They're not dead yet. 416 00:27:50,676 --> 00:27:55,416 And who's going to save them, your friends? 417 00:28:01,580 --> 00:28:03,740 My pack. 418 00:28:05,315 --> 00:28:08,516 Is it me, or is this place getting smaller? 419 00:28:08,517 --> 00:28:10,617 [Grunts] 420 00:28:22,646 --> 00:28:24,746 [Snarls] 421 00:28:25,563 --> 00:28:28,386 Maybe you just need... 422 00:28:28,387 --> 00:28:31,207 A little guidance. 423 00:28:31,410 --> 00:28:33,212 [Straining] 424 00:28:33,213 --> 00:28:35,848 I forgot to tell you something. 425 00:28:35,849 --> 00:28:38,984 Something that Gerard told me. 426 00:28:38,985 --> 00:28:41,385 "Deucalion... 427 00:28:41,621 --> 00:28:44,621 Isn't always blind." 428 00:28:46,792 --> 00:28:48,892 [Groans] 429 00:28:49,496 --> 00:28:52,496 [Grunting frantically] 430 00:29:08,283 --> 00:29:10,683 The eclipse. 431 00:29:11,251 --> 00:29:13,771 It's started. 432 00:29:18,621 --> 00:29:20,721 Oh, no. 433 00:29:22,756 --> 00:29:24,976 [Rumbling] 434 00:29:28,099 --> 00:29:31,132 I can't do it. I can't hold it. I can't hold it. 435 00:29:31,133 --> 00:29:32,670 It's too much. It's too heavy. 436 00:29:32,671 --> 00:29:36,271 - [Loud creaking] - [Groaning] 437 00:29:38,511 --> 00:29:41,232 [Triumphant music] 438 00:29:41,233 --> 00:29:45,973 I always said aluminum was better than wood. 439 00:29:46,192 --> 00:29:48,412 [Creaking] 440 00:29:51,497 --> 00:29:54,137 [Dramatic music] 441 00:29:54,467 --> 00:29:56,267 ♪ 442 00:30:07,505 --> 00:30:09,665 [Thunder] 443 00:30:17,923 --> 00:30:20,623 [Screams, grunts] 444 00:30:20,743 --> 00:30:23,323 [Both grunting] 445 00:30:26,998 --> 00:30:30,058 - Jennifer! - [Grunts] 446 00:30:30,928 --> 00:30:32,769 He doesn't know. 447 00:30:32,770 --> 00:30:34,728 Know what? 448 00:30:34,729 --> 00:30:38,149 What you really look like. 449 00:30:40,076 --> 00:30:43,163 He knows the cost of bringing Kali into his pack, 450 00:30:43,164 --> 00:30:45,632 but he's never seen the price you paid. 451 00:30:45,633 --> 00:30:48,635 [Mournful vocal music] 452 00:30:48,636 --> 00:30:50,436 ♪ 453 00:30:50,457 --> 00:30:52,257 No. 454 00:30:52,540 --> 00:30:54,307 No, he hasn't. 455 00:30:54,308 --> 00:30:56,108 ♪ 456 00:31:01,816 --> 00:31:04,096 [Screaming] 457 00:31:07,722 --> 00:31:09,522 ♪ 458 00:31:20,834 --> 00:31:23,234 Turn to me. 459 00:31:24,704 --> 00:31:26,226 Turn to me! 460 00:31:26,227 --> 00:31:28,927 [Hyperventilating] 461 00:31:40,854 --> 00:31:42,789 [Groans] 462 00:31:42,790 --> 00:31:44,100 What is this? 463 00:31:44,101 --> 00:31:47,575 Healing him made you weak, just like healing Cora did to me. 464 00:31:47,576 --> 00:31:49,863 You won't have your strength for at least a few minutes. 465 00:31:49,864 --> 00:31:52,564 Then you do it. 466 00:31:52,668 --> 00:31:54,888 Kill him. 467 00:31:55,336 --> 00:31:57,136 No. 468 00:31:58,306 --> 00:31:59,773 What? 469 00:31:59,774 --> 00:32:04,565 Like my mother used to say, I'm a predator. 470 00:32:04,566 --> 00:32:06,780 I don't have to be a killer. 471 00:32:06,781 --> 00:32:08,876 [Whimpers] 472 00:32:08,877 --> 00:32:10,483 Let them go. 473 00:32:10,484 --> 00:32:12,704 [Grunting] 474 00:32:26,366 --> 00:32:28,346 Derek. 475 00:32:41,414 --> 00:32:44,417 [Dramatic choral music] 476 00:32:44,418 --> 00:32:46,218 ♪ 477 00:32:53,731 --> 00:32:56,311 [Both grunting] 478 00:32:56,464 --> 00:32:58,264 ♪ 479 00:33:26,548 --> 00:33:28,648 [Grunts] 480 00:33:30,576 --> 00:33:32,599 Your 15 minutes are up. 481 00:33:32,600 --> 00:33:34,700 [Grunts] 482 00:33:43,134 --> 00:33:46,837 Like I told you, Derek, either you or the parents. 483 00:33:46,838 --> 00:33:49,974 Well, I guess I'll just have to take them now. 484 00:33:49,975 --> 00:33:53,711 In a few minutes, they'll be dead, and I won't need a lunar eclipse, 485 00:33:53,712 --> 00:33:56,814 even to kill a Demon wolf. 486 00:33:56,815 --> 00:33:59,455 [Dramatic music] 487 00:33:59,884 --> 00:34:01,684 ♪ 488 00:34:07,892 --> 00:34:11,252 You've tried this before, Scott. 489 00:34:11,253 --> 00:34:15,813 I don't remember you having much success. 490 00:34:20,271 --> 00:34:22,371 [Grunts] 491 00:34:32,483 --> 00:34:35,243 [Triumphant music] 492 00:34:35,487 --> 00:34:37,287 ♪ 493 00:35:16,712 --> 00:35:19,532 [Breathing shakily] 494 00:35:19,621 --> 00:35:22,681 How did you do that? 495 00:35:24,572 --> 00:35:27,452 I'm an Alpha now. 496 00:35:29,773 --> 00:35:34,011 Whatever you're doing to cause this storm, make it stop. 497 00:35:34,012 --> 00:35:37,234 Or I'll kill you myself. 498 00:35:37,235 --> 00:35:41,209 I don't care what it does to the color of my eyes. 499 00:35:41,210 --> 00:35:45,686 It won't change the color of mine, so allow me. 500 00:35:45,687 --> 00:35:47,847 [Gasping] 501 00:36:03,907 --> 00:36:06,307 Is it over? 502 00:36:07,227 --> 00:36:09,327 [Laughs] 503 00:36:13,807 --> 00:36:15,718 I knew. 504 00:36:15,719 --> 00:36:17,639 What? 505 00:36:18,123 --> 00:36:21,183 I knew you liked me. 506 00:36:23,360 --> 00:36:24,771 [Phone vibrating] 507 00:36:24,772 --> 00:36:25,552 [Phone beeps] 508 00:36:25,553 --> 00:36:26,631 Scott? 509 00:36:26,632 --> 00:36:28,899 Hey, are you okay? 510 00:36:28,900 --> 00:36:30,167 Yeah, we're okay. 511 00:36:30,168 --> 00:36:31,814 We're all okay. 512 00:36:31,815 --> 00:36:35,115 How about you, you okay? 513 00:36:35,661 --> 00:36:38,108 - Sort of. - You think you can come get us? 514 00:36:38,109 --> 00:36:40,138 - Yeah, of course. - Great, okay. 515 00:36:40,139 --> 00:36:42,059 Um... 516 00:36:42,203 --> 00:36:45,973 - Uh, bring a ladder. - [All laugh] 517 00:36:45,974 --> 00:36:50,087 My mother told me you were a man of vision once. 518 00:36:50,088 --> 00:36:54,616 We're letting you go because we hope you can be that man again. 519 00:36:54,617 --> 00:36:59,696 But if you're not, then having your eyesight back won't matter. 520 00:36:59,697 --> 00:37:03,777 Because you'll never see us coming. 521 00:37:08,708 --> 00:37:11,228 [Gun clicking] 522 00:37:12,183 --> 00:37:14,883 Back to storage? 523 00:37:15,212 --> 00:37:17,214 That's the plan. 524 00:37:17,215 --> 00:37:20,484 What if I've got a different plan? 525 00:37:20,485 --> 00:37:23,223 Deaton said that what we did in order to find you... 526 00:37:23,224 --> 00:37:26,156 He said that it might draw things here. 527 00:37:26,157 --> 00:37:30,717 Make Beacon Hills kind of a beacon again. 528 00:37:31,320 --> 00:37:33,720 I hope not. 529 00:37:34,032 --> 00:37:36,733 I was thinking that maybe I should be prepared. 530 00:37:36,734 --> 00:37:40,804 Learn to be a better fighter and learn all the things that you can still teach me. 531 00:37:40,805 --> 00:37:43,140 And maybe a few things more. 532 00:37:43,141 --> 00:37:46,683 But we're going to have a new code. 533 00:37:46,684 --> 00:37:49,384 [Speaking french] 534 00:37:51,952 --> 00:37:54,672 We protect those... 535 00:37:54,673 --> 00:37:58,273 Who cannot protect themselves. 536 00:38:05,612 --> 00:38:11,512 I honestly don't know if he's ever coming back, and part of me hopes so. 537 00:38:11,603 --> 00:38:16,773 But another part hopes that maybe he'll be okay somewhere else. 538 00:38:16,774 --> 00:38:19,594 [Mellow pop music] 539 00:38:20,011 --> 00:38:22,884 My Dad doesn't look like he's gonna be leaving for a while. 540 00:38:22,885 --> 00:38:25,260 [Knocking at door] 541 00:38:25,261 --> 00:38:27,518 But just because he's staying... 542 00:38:27,519 --> 00:38:29,319 ♪ 543 00:38:29,921 --> 00:38:31,021 [Door closes] 544 00:38:31,022 --> 00:38:33,023 Doesn't mean he's welcome. 545 00:38:33,024 --> 00:38:34,824 ♪ 546 00:38:36,333 --> 00:38:42,233 Stiles and I both feel it every day, just like you said we would. 547 00:38:42,834 --> 00:38:47,671 And it makes me think about that quote Jennifer used to start our first class. 548 00:38:47,672 --> 00:38:52,352 Because when I feel it, yeah, it's like... 549 00:38:52,433 --> 00:38:56,613 I'm looking "into the heart of an immense darkness." 550 00:38:56,614 --> 00:38:59,493 So what do you do instead? 551 00:38:59,494 --> 00:39:01,218 I look for my friends. 552 00:39:01,219 --> 00:39:03,019 ♪ 553 00:39:43,060 --> 00:39:45,362 But what about Miss Blake? 554 00:39:45,363 --> 00:39:47,943 I don't know. 555 00:39:48,132 --> 00:39:53,003 When we went back inside the distillery, her body was gone. 556 00:39:53,004 --> 00:39:55,464 [Eerie music] 557 00:39:56,748 --> 00:39:58,675 [Gasping] 558 00:39:58,676 --> 00:40:01,556 Oh, please, please. 559 00:40:02,672 --> 00:40:06,032 You saved me once before. 560 00:40:06,589 --> 00:40:08,749 [Gasping] 561 00:40:18,654 --> 00:40:20,754 [Laughs] 562 00:40:22,400 --> 00:40:25,400 Of course it's you. 563 00:40:27,669 --> 00:40:30,480 Everyone else suffers. 564 00:40:30,481 --> 00:40:34,244 But somehow, you come out on top. 565 00:40:34,245 --> 00:40:40,145 And now that Scott's an Alpha, you'll be able to steal it from him. 566 00:40:40,284 --> 00:40:43,704 You'll be an Alpha again. 567 00:40:44,055 --> 00:40:46,035 Again? 568 00:40:47,658 --> 00:40:49,638 Again? 569 00:40:50,294 --> 00:40:52,994 [Gasping, grunts] 570 00:40:54,032 --> 00:40:55,892 I... 571 00:40:55,993 --> 00:40:58,693 Am... the Alpha! 572 00:40:59,525 --> 00:41:04,494 I've always been the Alpha! 573 00:41:04,495 --> 00:41:10,395 Sync & corrections by wilson0804 www.Addic7ed.com38189

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.