Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,033 --> 00:00:02,457
Previously on Teen Wolf...
2
00:00:02,491 --> 00:00:04,224
If a druid went down
the wrong path,
3
00:00:04,259 --> 00:00:05,560
there's a Gaelic word
for that as well: Darach.
4
00:00:05,594 --> 00:00:06,861
If these aren't
random killings,
5
00:00:06,895 --> 00:00:08,128
- then what are they?
- Sacrifices.
6
00:00:08,163 --> 00:00:09,964
Virgins, healers, warriors.
7
00:00:09,998 --> 00:00:11,498
How do you know your dark druid
8
00:00:11,533 --> 00:00:13,634
isn't your wise veterinarian
himself?
9
00:00:13,669 --> 00:00:15,469
He's been tracking
and marking everything...
10
00:00:15,503 --> 00:00:17,438
all the dead bodies.
I'm not a psychic.
11
00:00:17,472 --> 00:00:18,472
You're something!
12
00:01:14,391 --> 00:01:16,359
What are you guys doing here
so late?
13
00:01:16,393 --> 00:01:18,561
Practice for
a recital tomorrow.
14
00:01:18,596 --> 00:01:20,430
Why?
Something wrong?
15
00:01:23,566 --> 00:01:25,367
There is something wrong,
isn't there?
16
00:01:25,401 --> 00:01:26,969
Someone made a 911 call.
17
00:01:27,004 --> 00:01:28,570
All of you need to leave now.
18
00:01:28,605 --> 00:01:31,507
If you see anyone else,
tell them the same thing.
19
00:01:35,879 --> 00:01:37,980
Dispatch, this is unit ten.
20
00:01:38,015 --> 00:01:41,282
Do you copy?
21
00:01:41,316 --> 00:01:43,417
Dispatch, do you copy?
22
00:02:26,160 --> 00:02:29,127
This is Deputy Graeme
with the sheriff's department.
23
00:02:29,162 --> 00:02:32,363
Step out with your hands
in the air.
24
00:02:35,001 --> 00:02:36,835
This is
the sheriff's department.
25
00:02:36,869 --> 00:02:38,469
Come out now.
26
00:03:35,891 --> 00:03:39,594
- Where is she?
- Over here.
27
00:03:39,629 --> 00:03:41,296
Lydia?
28
00:03:41,330 --> 00:03:43,565
It's the same thing.
Same thing as the pool.
29
00:03:43,599 --> 00:03:45,767
I got into the car heading
somewhere totally different,
30
00:03:45,801 --> 00:03:47,469
and ended up here.
31
00:03:47,503 --> 00:03:49,670
And you told me to call you
if there's a dead body.
32
00:03:49,704 --> 00:03:51,105
- You found a dead body?
- Not yet.
33
00:03:51,140 --> 00:03:52,907
"Not yet"?
What do you mean "not yet"?
34
00:03:52,941 --> 00:03:54,842
Lydia, you're supposed to call
us after you find the dead body.
35
00:03:54,877 --> 00:03:56,377
Oh, no,
I'm not doing that again.
36
00:03:56,411 --> 00:03:57,845
You find the dead body
from now on.
37
00:03:57,880 --> 00:03:59,480
How are we supposed
to find the dead body?
38
00:03:59,514 --> 00:04:01,615
You're always the one
finding the dead body.
39
00:04:01,650 --> 00:04:04,918
Guys.
40
00:04:04,952 --> 00:04:06,787
I found the dead body.
41
00:04:40,670 --> 00:04:46,206
Sync & corrections by wilson0804
www.Addic7ed.com
42
00:04:59,770 --> 00:05:01,538
Excuse me.
43
00:05:01,572 --> 00:05:03,106
Hey!
Hey, hey, hey.
44
00:05:03,141 --> 00:05:07,110
Back it up.
45
00:05:07,145 --> 00:05:08,677
I know what you're thinking.
46
00:05:08,712 --> 00:05:10,079
I know you've got
all these ideas
47
00:05:10,113 --> 00:05:12,648
about patterns
and people dying in threes...
48
00:05:12,682 --> 00:05:15,852
dad, murdered, okay?
Sacrificed, actually.
49
00:05:15,886 --> 00:05:17,854
I've got half the state,
including the FBI,
50
00:05:17,888 --> 00:05:19,655
coming in on this.
51
00:05:19,689 --> 00:05:21,924
They're not getting away
with killing one of our own.
52
00:05:21,959 --> 00:05:25,060
Dad, they killed Tara.
53
00:05:25,094 --> 00:05:27,329
You know, how many times did she
help me with my math homework
54
00:05:27,364 --> 00:05:29,197
when I had to wait
at the station for you?
55
00:05:30,600 --> 00:05:33,902
Just, uh, get to class, okay?
56
00:05:44,346 --> 00:05:46,080
I heard
about the recital tonight,
57
00:05:46,114 --> 00:05:49,917
the, uh, thing to honor
the losses at school.
58
00:05:49,951 --> 00:05:53,755
They were murders, dad,
not losses.
59
00:05:53,789 --> 00:05:55,189
But your friends
will be there, right?
60
00:05:55,223 --> 00:05:56,924
Yeah, I guess.
61
00:05:56,958 --> 00:05:59,793
Want me to take you?
62
00:05:59,827 --> 00:06:01,561
I don't think
I'm feeling up for it.
63
00:06:01,596 --> 00:06:04,431
Okay.
I get it.
64
00:06:11,773 --> 00:06:14,173
Take as many days as you need.
65
00:06:14,208 --> 00:06:16,276
School can wait.
66
00:06:59,784 --> 00:07:00,851
What do you think you're doing?
67
00:07:00,885 --> 00:07:02,819
You weren't at school.
68
00:07:02,853 --> 00:07:04,988
Did Scott send you?
Is he checking up on me?
69
00:07:05,022 --> 00:07:08,591
Uh, uh, maybe he's worried
about you.
70
00:07:08,625 --> 00:07:10,060
I can take care of myself.
71
00:07:10,094 --> 00:07:13,930
Yeah, I've noticed.
72
00:07:13,965 --> 00:07:16,666
More than once.
73
00:07:16,700 --> 00:07:21,403
Idioms, analogies,
metaphors, and similes,
74
00:07:21,438 --> 00:07:24,739
all tools the writer uses
to tell their story.
75
00:07:26,742 --> 00:07:30,179
Lydia, I wasn't aware
you had so many hidden talents.
76
00:07:30,213 --> 00:07:32,948
You and every guy
I've ever dated.
77
00:07:32,982 --> 00:07:36,985
Oh, um, well,
that was an idiom, by the way.
78
00:07:40,389 --> 00:07:42,023
Idioms are something
of a secret
79
00:07:42,057 --> 00:07:44,025
to the people who know
80
00:07:44,059 --> 00:07:49,396
the language or the culture.
81
00:07:49,430 --> 00:07:50,964
They're phrases
that only make sense
82
00:07:50,999 --> 00:07:52,665
if you know key words.
83
00:07:52,700 --> 00:07:55,068
Saying "jump the gun"
is meaningful only if you know
84
00:07:55,103 --> 00:07:57,337
about the starting gun
in a race,
85
00:07:57,372 --> 00:08:01,674
or a phrase like
"seeing the whole board."
86
00:08:01,709 --> 00:08:02,742
Like chess.
87
00:08:02,776 --> 00:08:03,877
That's right, Stiles.
88
00:08:03,911 --> 00:08:05,878
Do you play?
89
00:08:05,912 --> 00:08:09,748
Uh, no.
My father does.
90
00:08:09,782 --> 00:08:12,885
Now, when does an idiom
become a cliche?
91
00:08:12,919 --> 00:08:14,786
I think I can get to Ethan.
92
00:08:14,821 --> 00:08:17,390
I'm pretty sure
I can make him talk.
93
00:08:17,424 --> 00:08:19,525
What do you want
to do that for?
94
00:08:19,559 --> 00:08:22,027
The druids
are emissaries, right?
95
00:08:22,061 --> 00:08:24,929
So what if the Darach
was an emissary to the alphas?
96
00:08:24,963 --> 00:08:26,697
Okay, first of all,
I cannot believe
97
00:08:26,732 --> 00:08:28,333
that we've gotten to the point
where a sentence like
98
00:08:28,367 --> 00:08:30,101
"what if the Darach
was an emissary to the alphas?"
99
00:08:30,136 --> 00:08:31,302
Actually makes sense to me.
100
00:08:31,337 --> 00:08:32,577
Second of all, we're gonna have
101
00:08:32,604 --> 00:08:34,339
a huge problem
getting to Ethan.
102
00:08:34,373 --> 00:08:36,908
- What's that?
- Going through Aiden.
103
00:08:36,942 --> 00:08:39,209
This whole thing with Danny,
it needs to stop.
104
00:08:39,244 --> 00:08:41,211
He's harmless.
105
00:08:41,246 --> 00:08:42,879
And Lydia's the one
we're supposed to worry about.
106
00:08:42,914 --> 00:08:45,382
Then why are you still
talking to Danny?
107
00:08:45,417 --> 00:08:47,717
What difference does it make?
108
00:08:47,752 --> 00:08:49,420
What do you think
we're doing here?
109
00:08:49,454 --> 00:08:51,355
You know we're not actual
high school students, right?
110
00:08:51,389 --> 00:08:53,589
We're here
to eliminate a threat,
111
00:08:53,623 --> 00:08:56,292
not hold hands
and pass notes in class.
112
00:08:56,326 --> 00:08:57,860
And now, we know he's harmless.
113
00:08:57,894 --> 00:09:01,397
Threat eliminated.
114
00:09:01,432 --> 00:09:02,932
You're starting to like him.
115
00:09:02,966 --> 00:09:05,068
So what?
116
00:09:05,102 --> 00:09:08,137
So if Deucalion asks you,
117
00:09:08,172 --> 00:09:09,271
would you kill him?
118
00:09:09,305 --> 00:09:10,772
If Deucalion asks you,
119
00:09:10,806 --> 00:09:13,241
would you kill me?
120
00:09:13,276 --> 00:09:16,111
Stop talking to Danny...
121
00:09:18,448 --> 00:09:21,116
Or I'm gonna rip
the flesh off his face
122
00:09:21,150 --> 00:09:22,650
and eat it.
123
00:09:22,685 --> 00:09:23,685
Ever since he's been
back at school,
124
00:09:23,719 --> 00:09:24,852
they're always together.
125
00:09:24,887 --> 00:09:28,622
How are we gonna
separate them again?
126
00:09:34,061 --> 00:09:35,528
What now?
127
00:09:46,440 --> 00:09:49,275
What's that look for?
128
00:09:49,310 --> 00:09:51,944
Nothing.
I'm just kind of surprised.
129
00:09:51,979 --> 00:09:53,079
You've barely talked
to me since...
130
00:09:53,113 --> 00:09:54,780
since what?
131
00:09:54,815 --> 00:09:56,849
Since you killed Boyd?
132
00:09:56,883 --> 00:09:59,085
I told you that was Kali.
133
00:09:59,119 --> 00:10:01,353
I didn't have a choice.
134
00:10:01,387 --> 00:10:03,355
I thought you were all alphas.
135
00:10:03,389 --> 00:10:06,925
Yeah, well, it's not
as Democratic as it sounds.
136
00:10:06,959 --> 00:10:08,226
And if you're thinking I should
be all filled with remorse,
137
00:10:08,260 --> 00:10:09,995
try and remember
Derek killed Ennis.
138
00:10:10,029 --> 00:10:12,063
So it's his turn
to kill someone now.
139
00:10:12,098 --> 00:10:12,998
Is that it?
140
00:10:13,032 --> 00:10:15,133
Maybe.
141
00:10:15,167 --> 00:10:19,437
Maybe like the time
he and Boyd tried to kill you.
142
00:10:19,471 --> 00:10:22,840
How'd you know about that?
143
00:10:28,212 --> 00:10:32,282
What the hell is that?
144
00:10:32,316 --> 00:10:34,752
Derek.
145
00:10:38,267 --> 00:10:40,586
Why are you even talking to me?
146
00:10:40,620 --> 00:10:42,020
I helped kill your friend.
147
00:10:42,055 --> 00:10:42,854
How do you know I'm not
gonna kill another one?
148
00:10:42,889 --> 00:10:43,855
Is he looking at me?
149
00:10:43,890 --> 00:10:45,256
Are you threatening me?
150
00:10:45,291 --> 00:10:46,757
You know what I'm gonna do?
151
00:10:46,792 --> 00:10:48,526
I'm going to break off
an extra large branch
152
00:10:48,561 --> 00:10:49,660
of Mountain ash,
153
00:10:49,695 --> 00:10:50,661
wrap it in wolfsbane,
154
00:10:50,696 --> 00:10:51,829
roll it in mistletoe,
155
00:10:51,863 --> 00:10:53,103
and shove it
up your freaking...
156
00:10:53,132 --> 00:10:57,535
whoa, Stiles, okay.
We get it.
157
00:10:57,570 --> 00:10:59,471
We're talking to you
158
00:10:59,505 --> 00:11:01,505
because I know that
you didn't want to kill Boyd.
159
00:11:01,539 --> 00:11:04,174
And I think that if something
like that happened now,
160
00:11:04,209 --> 00:11:05,409
you wouldn't do it again.
161
00:11:05,443 --> 00:11:06,876
You don't know
what we owe them,
162
00:11:06,911 --> 00:11:08,612
especially Deucalion.
163
00:11:08,646 --> 00:11:11,448
We weren't like Kali and Ennis
when we met him.
164
00:11:11,483 --> 00:11:12,682
We weren't alphas.
165
00:11:12,717 --> 00:11:15,586
What were you?
166
00:11:15,620 --> 00:11:16,852
Omegas.
167
00:11:16,886 --> 00:11:19,322
- Derek?
- Aiden, stop, please.
168
00:11:19,356 --> 00:11:21,557
- I'm right here, Derek.
- I'll scream.
169
00:11:21,592 --> 00:11:24,227
You want a fight, Derek?
Come and get me.
170
00:11:27,764 --> 00:11:30,733
In actual wolf packs,
omegas are the scapegoat,
171
00:11:30,767 --> 00:11:32,334
the last to eat,
the one who has to take
172
00:11:32,368 --> 00:11:34,269
the abuse
from the rest of the pack.
173
00:11:34,303 --> 00:11:36,404
So you and your brother were,
like, the bitches of the pack?
174
00:11:36,439 --> 00:11:37,805
Something like that.
175
00:11:37,840 --> 00:11:40,575
- What happened?
- They were killers.
176
00:11:40,610 --> 00:11:42,910
I mean, people talk about us
as monsters.
177
00:11:42,945 --> 00:11:45,547
Well, they were the ones
who gave us the reputation.
178
00:11:45,581 --> 00:11:48,182
And our Alpha was the worst
of them.
179
00:11:48,216 --> 00:11:50,584
Why didn't you guys
just fight back?
180
00:11:50,619 --> 00:11:53,720
Form voltron wolf, you know?
Kick everyone's asses?
181
00:11:53,755 --> 00:11:56,290
We couldn't, we didn't know
how to control it back then.
182
00:11:56,324 --> 00:11:58,125
- Deucalion taught you.
- And then, we fought.
183
00:11:58,160 --> 00:12:00,861
We took down
the whole pack, one-by-one.
184
00:12:00,895 --> 00:12:02,296
And by the time we got
to our Alpha,
185
00:12:02,330 --> 00:12:05,465
he was begging for his life.
186
00:12:05,499 --> 00:12:08,501
And we tore him apart.
187
00:12:08,536 --> 00:12:09,802
Literally.
188
00:12:09,836 --> 00:12:13,206
What about your emissary?
189
00:12:13,240 --> 00:12:16,075
They're all dead?
Kali and Ennis' too?
190
00:12:16,109 --> 00:12:18,711
All of them
except for Deucalion.
191
00:12:18,745 --> 00:12:20,345
You mean Morrell?
192
00:12:21,514 --> 00:12:23,215
Ah!
193
00:12:23,249 --> 00:12:24,316
What? What's wrong?
Are you hurt?
194
00:12:24,350 --> 00:12:27,519
Not me.
My brother.
195
00:12:28,521 --> 00:12:30,622
Ah!
196
00:12:32,758 --> 00:12:34,826
Ah!
197
00:12:37,529 --> 00:12:39,630
Ah!
198
00:12:43,635 --> 00:12:46,470
Aiden, stop!
Stop!
199
00:12:50,909 --> 00:12:52,409
Stop!
200
00:12:57,014 --> 00:12:58,781
You can't do this!
201
00:12:58,816 --> 00:13:01,017
- She came at me!
- It doesn't matter!
202
00:13:01,051 --> 00:13:02,885
Kali gave Derek
until the next full moon.
203
00:13:02,920 --> 00:13:07,424
You can't touch him or her.
204
00:13:22,806 --> 00:13:26,775
Hey, guys, I think
she's pretty hurt.
205
00:13:26,809 --> 00:13:28,509
Okay, okay, hold on a second.
206
00:13:28,544 --> 00:13:30,311
- Your dad's the killer?
- No.
207
00:13:30,346 --> 00:13:31,346
I mean, I don't think he is
at least.
208
00:13:31,380 --> 00:13:32,948
I hope he isn't.
209
00:13:32,982 --> 00:13:35,250
You hope he isn't
the serial-killing dark druid
210
00:13:35,284 --> 00:13:36,317
who's been slashing
people's throats?
211
00:13:36,352 --> 00:13:37,418
- Yeah.
- Right.
212
00:13:37,453 --> 00:13:38,920
Do you wanna help me or not?
213
00:13:38,955 --> 00:13:40,288
Yeah, I'm just...
I'm just trying to get
214
00:13:40,322 --> 00:13:41,622
all the cards
on the table here.
215
00:13:41,656 --> 00:13:42,890
See the marks?
216
00:13:42,924 --> 00:13:44,404
There are five more bodies
to be found
217
00:13:44,425 --> 00:13:46,260
but it doesn't say
who the bodies are.
218
00:13:49,865 --> 00:13:51,331
What are you doing?
219
00:13:51,366 --> 00:13:53,300
Something I learned
from my father.
220
00:13:53,334 --> 00:13:54,969
Take a step back.
Look at the whole picture.
221
00:13:55,003 --> 00:13:56,570
Sometimes, you see things
you wouldn't notice
222
00:13:56,604 --> 00:13:58,738
if you were up close
when all you're looking at
223
00:13:58,773 --> 00:14:02,441
are the details.
224
00:14:10,651 --> 00:14:15,553
Look at that.
You see that?
225
00:14:15,588 --> 00:14:17,156
Whoa.
226
00:14:17,190 --> 00:14:20,392
- What is that?
- A five fold knot.
227
00:14:20,426 --> 00:14:22,727
It's a Celtic symbol.
228
00:14:28,668 --> 00:14:29,212
Virgins.
229
00:14:33,105 --> 00:14:35,907
Warriors.
230
00:14:35,941 --> 00:14:39,410
Healers.
231
00:14:39,444 --> 00:14:43,881
Philosophers.
232
00:14:43,916 --> 00:14:46,416
Guardians.
233
00:14:58,549 --> 00:15:00,583
You okay?
234
00:15:00,617 --> 00:15:02,884
She doesn't look okay.
235
00:15:02,919 --> 00:15:05,854
I'll heal.
236
00:15:05,888 --> 00:15:07,622
- Uh...
- Oh.
237
00:15:07,657 --> 00:15:09,190
I said I'm fine.
238
00:15:09,224 --> 00:15:12,293
Do you realize
how suicidally crazy that was?
239
00:15:12,328 --> 00:15:13,829
What were you thinking
going after them?
240
00:15:13,863 --> 00:15:16,832
I did it for Boyd.
241
00:15:16,866 --> 00:15:18,466
None of you
were doing anything.
242
00:15:18,500 --> 00:15:21,802
- We're trying.
- And you're failing.
243
00:15:21,837 --> 00:15:24,905
You're just a bunch
of stupid teenagers
244
00:15:24,940 --> 00:15:27,508
running around, thinking
that you can stop people
245
00:15:27,542 --> 00:15:29,543
from getting killed.
246
00:15:29,578 --> 00:15:32,012
But all you do is show up late.
247
00:15:32,046 --> 00:15:35,815
All you really do
is find the bodies.
248
00:15:38,986 --> 00:15:40,954
She's definitely a Hale.
249
00:15:40,988 --> 00:15:42,555
Mm.
250
00:15:42,590 --> 00:15:45,992
I'll make sure she gets home.
251
00:16:05,879 --> 00:16:08,579
Where the hell have you been?
252
00:16:08,614 --> 00:16:09,914
And don't say that you needed
to be alone for a while
253
00:16:09,948 --> 00:16:11,849
because that is the single
worst excuse ever.
254
00:16:15,988 --> 00:16:17,822
Oh.
255
00:16:17,856 --> 00:16:20,424
God, I'm sorry.
256
00:16:20,458 --> 00:16:24,494
You really did need
to be alone, didn't you?
257
00:16:24,529 --> 00:16:27,030
I'm here now.
258
00:16:27,064 --> 00:16:28,865
And you were safe.
Trust me.
259
00:16:28,900 --> 00:16:30,199
I haven't felt safe,
260
00:16:30,234 --> 00:16:32,602
partially because
the evil twins
261
00:16:32,637 --> 00:16:35,572
are walking around school
like nothing happened.
262
00:16:35,606 --> 00:16:37,707
They're not gonna hurt you.
263
00:16:44,648 --> 00:16:48,017
Some days, I just wanna take
a sledgehammer to that bell.
264
00:16:48,051 --> 00:16:49,217
Why don't you just
come back with me?
265
00:16:49,252 --> 00:16:51,720
I can't.
266
00:16:53,122 --> 00:16:54,456
I've got three more classes
267
00:16:54,490 --> 00:16:56,858
and I put this recital
together tonight.
268
00:16:56,892 --> 00:17:01,563
I organized it to honor
the losses at the school and...
269
00:17:01,597 --> 00:17:05,733
and now, it just sounds
really stupid, doesn't it?
270
00:17:05,768 --> 00:17:07,168
No.
271
00:17:07,202 --> 00:17:08,736
It sounds perfect.
272
00:17:43,836 --> 00:17:47,639
Sorry, but I don't remember
having any more appointments.
273
00:17:47,673 --> 00:17:49,107
You sure?
274
00:17:49,141 --> 00:17:52,110
'Cause I could use
a little guidance right now.
275
00:17:55,147 --> 00:17:56,514
Philosophers?
276
00:17:56,548 --> 00:17:58,116
And guardians,
which after last night
277
00:17:58,150 --> 00:18:01,952
has to mean something
like law enforcement, right?
278
00:18:01,987 --> 00:18:04,855
Stiles, you have to tell
your dad.
279
00:18:04,889 --> 00:18:06,090
Tell him whatever you need
280
00:18:06,124 --> 00:18:07,524
but you have to get him
to believe.
281
00:18:07,558 --> 00:18:09,860
Tell your dad.
Warn him.
282
00:18:09,894 --> 00:18:12,529
Okay, okay, okay, I know.
283
00:18:12,563 --> 00:18:14,131
What are you gonna do?
284
00:18:14,165 --> 00:18:16,666
I'm gonna tell him the truth.
285
00:18:16,700 --> 00:18:20,637
And I'm gonna need your help.
286
00:18:20,671 --> 00:18:23,539
Why are you bothering
with me, Scott,
287
00:18:23,573 --> 00:18:25,975
when you know the clock
is ticking?
288
00:18:26,010 --> 00:18:29,311
When you know someone else
is about to be taken?
289
00:18:29,346 --> 00:18:32,748
- By you.
- Come on, Scott.
290
00:18:32,782 --> 00:18:34,883
Shouldn't you leave
the interrogations
291
00:18:34,917 --> 00:18:36,718
to someone like Stilinski?
292
00:18:36,753 --> 00:18:39,121
Are you the one killing people?
293
00:18:39,155 --> 00:18:41,957
Are you listening
to my heartbeat?
294
00:18:45,828 --> 00:18:47,327
No.
295
00:18:47,362 --> 00:18:50,430
I'm not the one killing people.
296
00:18:54,970 --> 00:18:56,871
Truth is,
297
00:18:56,905 --> 00:18:59,006
I'm all that stands
between Deucalion
298
00:18:59,041 --> 00:19:00,507
and the lives of your friends.
299
00:19:00,542 --> 00:19:03,109
I've been the one
pulling the leash taut
300
00:19:03,144 --> 00:19:05,078
when they're salivating
for a bite.
301
00:19:05,112 --> 00:19:06,746
What do you mean?
302
00:19:06,781 --> 00:19:08,782
He wants a true Alpha
in his pack.
303
00:19:08,816 --> 00:19:10,717
He thinks it's you.
304
00:19:10,751 --> 00:19:13,519
And a little distraction
like a few human sacrifices
305
00:19:13,554 --> 00:19:16,089
isn't gonna dissuade him
from the prize.
306
00:19:16,123 --> 00:19:17,724
I'm not an Alpha.
307
00:19:17,758 --> 00:19:19,591
But you're well on your way,
aren't you?
308
00:19:19,625 --> 00:19:21,060
Then what is he waiting for?
309
00:19:21,094 --> 00:19:23,395
What does he want me to do?
310
00:19:23,429 --> 00:19:27,032
He wants to make a killer
out of you.
311
00:19:27,067 --> 00:19:29,768
That's what he does.
312
00:19:29,803 --> 00:19:32,337
But if I kill someone,
313
00:19:32,371 --> 00:19:34,372
I can't be a true Alpha, right?
314
00:19:34,407 --> 00:19:37,942
Exactly.
315
00:19:37,976 --> 00:19:40,544
You want
the psychologist's perspective?
316
00:19:40,579 --> 00:19:44,015
He's an obsessive
who both desires you
317
00:19:44,049 --> 00:19:46,283
and is threatened by you.
318
00:19:46,318 --> 00:19:51,021
If the obsessive can't have
the object of his desire
319
00:19:51,055 --> 00:19:54,024
he'll choose
to destroy it instead.
320
00:19:54,058 --> 00:19:57,360
You'll either willingly
become part of his pack
321
00:19:57,394 --> 00:19:59,329
or he'll make a killer
out of you,
322
00:19:59,363 --> 00:20:01,898
destroying your potential
323
00:20:01,933 --> 00:20:05,068
to be a true Alpha
324
00:20:05,069 --> 00:20:07,937
neither of those
is ever going to happen.
325
00:20:07,971 --> 00:20:10,906
Don't be so sure.
326
00:20:10,974 --> 00:20:13,242
You're playing his game.
327
00:20:13,276 --> 00:20:17,640
And while you're trying to
figure out what to do next,
328
00:20:17,647 --> 00:20:19,949
he's thinking ten moves ahead,
329
00:20:19,983 --> 00:20:24,052
with checkmate
already in sight.
330
00:21:42,555 --> 00:21:44,322
I don't get why no one's
calling the police.
331
00:21:44,356 --> 00:21:45,623
They're gonna make
an announcement over the P.A.
332
00:21:45,658 --> 00:21:46,891
That's not gonna do anything!
333
00:21:46,925 --> 00:21:49,993
I told you, he's gone.
334
00:21:50,027 --> 00:21:53,063
- Like the others, taken.
- Okay.
335
00:21:53,097 --> 00:21:54,817
Look, we're just trying
to understand, okay?
336
00:21:54,832 --> 00:21:57,501
All we know is that Mr. Westover
didn't show up for class.
337
00:21:57,535 --> 00:21:59,936
And the last time
that happened was Mr. Harris.
338
00:21:59,970 --> 00:22:01,538
Anyone heard from him lately?
339
00:22:01,573 --> 00:22:04,307
He's gone.
340
00:22:04,341 --> 00:22:06,609
And he's going to be
the second murder.
341
00:22:06,643 --> 00:22:08,644
But, Lydia,
you wrote that number.
342
00:22:08,679 --> 00:22:11,947
Okay, fine.
343
00:22:11,981 --> 00:22:15,484
- I'm psychic.
- You're psychic?
344
00:22:15,519 --> 00:22:18,487
I'm something!
345
00:22:20,523 --> 00:22:22,757
A deputy and a teacher?
346
00:22:22,791 --> 00:22:25,694
What's the pattern?
347
00:22:25,728 --> 00:22:28,730
I don't know.
348
00:22:33,769 --> 00:22:37,571
Okay, okay, okay, okay.
349
00:22:37,606 --> 00:22:39,840
Yes, okay.
350
00:22:39,874 --> 00:22:41,508
No, oh...
Stiles?
351
00:22:41,543 --> 00:22:42,909
Dad, I'm sorry, okay?
352
00:22:42,944 --> 00:22:44,612
I'm just...
I'm trying to...
353
00:22:44,646 --> 00:22:46,313
I'm just trying to figure out
how to start here.
354
00:22:46,348 --> 00:22:48,982
Hey, I don't have
this kind of time.
355
00:22:49,016 --> 00:22:52,852
Um, for the last year,
356
00:22:52,886 --> 00:22:54,487
you've had all these cases
357
00:22:54,521 --> 00:22:56,422
that you couldn't
figure out, right?
358
00:22:56,457 --> 00:22:58,658
I mean, all the murders
involving Kate Argent,
359
00:22:58,692 --> 00:23:00,933
and then Matt killing all
the people who had drowned him,
360
00:23:00,961 --> 00:23:02,895
and all these murders
right now.
361
00:23:02,929 --> 00:23:05,465
It's like... it's like you've
been playing a losing game.
362
00:23:05,499 --> 00:23:07,634
Stiles, the last thing
I need right now
363
00:23:07,668 --> 00:23:10,502
is a job performance review
from my own son.
364
00:23:10,536 --> 00:23:14,073
I know.
365
00:23:14,107 --> 00:23:16,742
Okay, see, but that's...
that's just it, dad.
366
00:23:16,777 --> 00:23:19,145
The... the reason that
you're losing the game
367
00:23:19,179 --> 00:23:22,181
is 'cause you've never been
able to see the whole board.
368
00:23:25,517 --> 00:23:28,619
I need to show you
the whole board.
369
00:23:33,659 --> 00:23:34,725
I have to stop him.
370
00:23:34,760 --> 00:23:36,427
Is that really a good idea?
371
00:23:36,461 --> 00:23:38,062
I mean, if your dad is actually
doing all this stuff...
372
00:23:38,097 --> 00:23:39,864
"if"?
373
00:23:39,899 --> 00:23:42,699
Look at this.
He knows everything.
374
00:23:42,733 --> 00:23:45,635
He's...
he's planned everything.
375
00:23:49,707 --> 00:23:50,974
What are you doing?
376
00:23:51,009 --> 00:23:52,609
If Mr. Westover was taken
from the school,
377
00:23:52,643 --> 00:23:54,845
there's gotta be another point
on the telluric current.
378
00:23:54,879 --> 00:23:57,980
You mean
where he'll be sacrificed.
379
00:24:06,623 --> 00:24:09,458
There.
That mark's new.
380
00:24:09,492 --> 00:24:11,560
Then that's where he is.
381
00:24:11,594 --> 00:24:15,763
Scott and Derek are werewolves?
382
00:24:15,798 --> 00:24:17,199
Yes.
383
00:24:17,233 --> 00:24:19,634
And Kate Argent was a werewolf?
384
00:24:19,668 --> 00:24:23,371
Hunter.
That's... purple's hunter.
385
00:24:23,405 --> 00:24:25,773
Along with Allison
and her father.
386
00:24:25,808 --> 00:24:28,643
Yeah, and...
and my friend Deaton,
387
00:24:28,677 --> 00:24:31,478
the veterinarian, is a Kanima?
388
00:24:31,512 --> 00:24:33,881
Well, no, no, no, no, no.
He's a druid, okay?
389
00:24:33,915 --> 00:24:36,116
Well, we think.
390
00:24:36,151 --> 00:24:38,252
- So who's the Kanima?
- Jackson.
391
00:24:38,286 --> 00:24:40,187
- No, Jackson's a werewolf.
- Jackson was the Kanima first,
392
00:24:40,222 --> 00:24:41,521
and then Peter and Derek
killed him
393
00:24:41,556 --> 00:24:43,090
and he came back to life
as a werewolf.
394
00:24:43,124 --> 00:24:45,058
- Now, he's in London.
- Who's the Darack?
395
00:24:45,092 --> 00:24:46,826
It's da-rock.
396
00:24:46,861 --> 00:24:49,162
- We don't know yet.
- We don't know yet.
397
00:24:49,196 --> 00:24:51,097
But he was killed
by werewolves?
398
00:24:51,131 --> 00:24:52,999
- Slashed up and left for dead.
- We think.
399
00:24:53,033 --> 00:24:54,667
- We think.
- Yeah.
400
00:24:59,006 --> 00:25:00,773
Why was Jackson the Kanima?
401
00:25:00,807 --> 00:25:02,140
'Cause sometimes,
the shape that you take
402
00:25:02,175 --> 00:25:05,577
reflects the person
that you are.
403
00:25:05,611 --> 00:25:09,147
And what shape
would an increasingly confused
404
00:25:09,182 --> 00:25:12,317
and angrier-by-the-second
father take?
405
00:25:12,352 --> 00:25:14,853
Uh, that would be more
of an expression
406
00:25:14,888 --> 00:25:16,688
like the one
you're currently wearing.
407
00:25:16,722 --> 00:25:19,456
Yeah.
408
00:25:19,491 --> 00:25:21,725
Dad... Dad, would you...
I can prove it, okay?
409
00:25:21,760 --> 00:25:23,060
Look, she's one of them.
410
00:25:23,095 --> 00:25:24,762
A werewolf.
Stiles, Stiles!
411
00:25:24,796 --> 00:25:28,665
That's enough.
412
00:25:28,700 --> 00:25:31,135
Dad, can you please
just hold on?
413
00:25:31,169 --> 00:25:35,272
You ready?
414
00:25:35,306 --> 00:25:38,141
All right, dad,
just watch this, okay?
415
00:25:44,481 --> 00:25:46,549
Call an ambulance.
416
00:25:51,889 --> 00:25:55,691
You really don't think
we should call Scott?
417
00:25:55,726 --> 00:25:58,661
Stay behind me and stay quiet.
418
00:26:01,632 --> 00:26:05,734
Oh, this is so
not gonna end well.
419
00:26:23,318 --> 00:26:26,019
FYI, if your dad
tries to kill me,
420
00:26:26,054 --> 00:26:28,722
I'm gonna defend myself.
421
00:26:28,757 --> 00:26:30,791
If my dad tries to kill you,
you'll be dead.
422
00:26:33,194 --> 00:26:37,764
Thanks for the vote
of confidence.
423
00:26:37,798 --> 00:26:39,198
Whoa.
424
00:26:39,232 --> 00:26:42,068
I smell blood.
Where?
425
00:26:42,102 --> 00:26:43,302
What direction?
I don't know.
426
00:26:43,303 --> 00:26:46,272
I'm not that good at this yet.
427
00:26:46,306 --> 00:26:50,710
But I think it's...
428
00:26:50,744 --> 00:26:52,211
Allison.
429
00:26:52,245 --> 00:26:54,680
Allison, wait.
430
00:27:01,254 --> 00:27:02,321
Allison, don't!
431
00:27:02,356 --> 00:27:04,590
Get down!
432
00:27:19,771 --> 00:27:22,573
Help him!
433
00:27:27,178 --> 00:27:30,214
That's Mr. Westover.
434
00:27:30,248 --> 00:27:32,082
- It's our history teacher.
- We were wrong.
435
00:27:32,117 --> 00:27:34,118
It's not guardians
as in law enforcement.
436
00:27:34,152 --> 00:27:36,786
It's philosophers
as in teachers.
437
00:27:36,821 --> 00:27:39,189
Allison and her father
just found Mr. Westover.
438
00:27:39,224 --> 00:27:40,624
That makes sense.
439
00:27:40,658 --> 00:27:41,858
Tara, she wasn't always a cop.
440
00:27:41,893 --> 00:27:43,659
She used to teach
middle school.
441
00:27:43,693 --> 00:27:45,495
Then the last one's
gonna be another teacher.
442
00:27:45,529 --> 00:27:46,729
Yeah, but there's dozens
of them, Scott,
443
00:27:46,763 --> 00:27:50,299
and they're all headed home.
444
00:27:50,334 --> 00:27:52,235
No.
No, they're not.
445
00:27:52,269 --> 00:27:56,172
They're all going
to the recital.
446
00:28:11,117 --> 00:28:11,895
You've been tracking the killer
447
00:28:11,904 --> 00:28:13,397
on your own this whole time?
448
00:28:13,415 --> 00:28:15,916
Yeah, and I was this close.
449
00:28:15,950 --> 00:28:17,984
Could've caught him
if the two of you...
450
00:28:18,019 --> 00:28:19,586
So it's my fault?
451
00:28:19,620 --> 00:28:21,286
That you've been lying to me
for the past two months?
452
00:28:21,321 --> 00:28:23,122
You wanna tally up
the lies, Allison?
453
00:28:23,156 --> 00:28:24,156
I don't think you're gonna
come out ahead on that one.
454
00:28:24,191 --> 00:28:25,725
Hey, just a thought?
455
00:28:25,759 --> 00:28:27,193
Maybe right now
isn't the best time
456
00:28:27,227 --> 00:28:29,962
for a little family meeting?
457
00:28:29,996 --> 00:28:31,831
There's still one more teacher.
458
00:28:31,865 --> 00:28:33,465
The recital.
459
00:28:33,499 --> 00:28:35,434
Guess we're going after all.
460
00:28:35,468 --> 00:28:36,948
What did you see
the night at the bank
461
00:28:36,969 --> 00:28:38,103
when Scott was trying
to save Deaton?
462
00:28:38,137 --> 00:28:39,470
Nothing.
463
00:28:39,504 --> 00:28:40,905
Dad, you saw him
healing himself
464
00:28:40,940 --> 00:28:42,774
after he tried
crossing the Mountain ash.
465
00:28:42,808 --> 00:28:44,275
I don't know what I saw.
466
00:28:44,309 --> 00:28:46,111
You saw something
that you can't explain.
467
00:28:46,145 --> 00:28:47,645
Stiles, I have seen
a lot of things
468
00:28:47,679 --> 00:28:49,680
I can't explain in this town.
469
00:28:49,715 --> 00:28:51,149
That doesn't
make 'em supernatural
470
00:28:51,183 --> 00:28:53,984
and it doesn't make 'em real.
471
00:28:54,018 --> 00:28:55,219
They just found another body.
472
00:28:55,253 --> 00:28:57,020
That's real.
473
00:28:57,055 --> 00:28:58,822
And that's the lead
I'm following.
474
00:28:58,857 --> 00:29:00,157
Yeah, and another teacher's
going to die
475
00:29:00,191 --> 00:29:01,591
if you don't start
listening to me.
476
00:29:01,626 --> 00:29:05,763
I am listening!
I have been listening!
477
00:29:09,599 --> 00:29:12,501
You just don't believe.
478
00:29:16,173 --> 00:29:19,776
Mom would've believed me.
479
00:29:36,625 --> 00:29:37,859
I know how to tie my own tie.
480
00:29:37,894 --> 00:29:39,294
Well, you know
how to do it badly.
481
00:29:39,328 --> 00:29:41,862
Now, it's perfect.
482
00:29:52,808 --> 00:29:54,108
Still nervous?
483
00:29:54,142 --> 00:29:57,844
- All good.
- Okay.
484
00:29:57,878 --> 00:29:59,345
Listen.
485
00:29:59,379 --> 00:30:03,616
If anything happens,
find me, okay?
486
00:30:03,650 --> 00:30:06,552
Find me first.
487
00:30:20,666 --> 00:30:22,935
I thought you were going home.
488
00:30:22,969 --> 00:30:25,570
I can't.
489
00:30:25,604 --> 00:30:27,239
I don't know why I am the one
490
00:30:27,273 --> 00:30:30,174
that keeps finding the bodies,
491
00:30:30,209 --> 00:30:33,377
but maybe if I just stopped
492
00:30:33,411 --> 00:30:36,413
trying to fight it,
493
00:30:36,448 --> 00:30:38,115
I'd find them
before it happens,
494
00:30:38,150 --> 00:30:41,285
maybe with enough time
495
00:30:41,320 --> 00:30:45,021
for someone like you
to do something about it.
496
00:30:45,056 --> 00:30:47,176
You get me the time, and I'll
do something about it.
497
00:30:47,191 --> 00:30:51,761
I swear to God, I will.
498
00:31:02,939 --> 00:31:05,841
Derek?
499
00:31:05,876 --> 00:31:07,943
Hey.
500
00:31:07,978 --> 00:31:10,679
Hey, I'm here.
501
00:31:10,713 --> 00:31:12,714
What's happening to me?
502
00:31:12,749 --> 00:31:15,985
I don't know.
503
00:31:16,019 --> 00:31:18,719
But I'm not leaving, okay?
504
00:31:18,754 --> 00:31:21,856
Not again.
505
00:31:28,130 --> 00:31:30,765
Doctor Travis, you have
a visitor in the main lobby.
506
00:31:30,799 --> 00:31:33,867
The records would be
over ten years old.
507
00:31:33,902 --> 00:31:36,436
I just need to look over
a couple files.
508
00:31:36,470 --> 00:31:37,737
If this is about the murders,
509
00:31:37,772 --> 00:31:39,439
you would need a court order
for that.
510
00:31:42,176 --> 00:31:44,744
Or someone like me
511
00:31:44,779 --> 00:31:48,648
that's willing to bend the rules
for a handsome face.
512
00:31:48,682 --> 00:31:51,317
Give me the details.
I'll see what I can do.
513
00:31:51,351 --> 00:31:52,785
Thank you.
514
00:32:50,141 --> 00:32:51,008
It better be.
515
00:33:08,859 --> 00:33:11,393
There was a patient
just like you described.
516
00:33:11,427 --> 00:33:13,795
Slash marks all over the body.
517
00:33:13,829 --> 00:33:15,998
Doctors thought
it had to be an animal.
518
00:33:16,032 --> 00:33:18,033
Oh.
519
00:33:18,067 --> 00:33:20,202
But there's something else.
520
00:33:20,236 --> 00:33:22,304
Something happened
at the same time
521
00:33:22,338 --> 00:33:23,905
that was even stranger.
522
00:33:40,055 --> 00:33:41,355
- What's up?
- Nothing.
523
00:33:41,390 --> 00:33:44,524
I just think I lost my phone.
524
00:33:44,558 --> 00:33:46,826
Birds?
525
00:33:46,860 --> 00:33:48,328
Hundreds of them.
526
00:33:48,362 --> 00:33:51,597
While the patient was in
the O.R. struggling to hold on,
527
00:33:51,632 --> 00:33:56,036
hundreds of birds were flying
into the walls, windows,
528
00:33:56,070 --> 00:33:58,570
like they were committing
some kind of mass suicide.
529
00:33:58,604 --> 00:34:01,040
Or like they were
sacrificing themselves.
530
00:34:01,074 --> 00:34:02,174
For what?
531
00:34:02,208 --> 00:34:05,010
Not what.
532
00:34:05,045 --> 00:34:06,978
Who.
533
00:34:42,447 --> 00:34:45,648
You recognize it, don't you?
534
00:34:54,010 --> 00:34:56,879
- Lydia?
- Lydia!
535
00:35:00,583 --> 00:35:03,552
Anything?
536
00:35:03,586 --> 00:35:06,055
She's not answering texts.
537
00:35:06,089 --> 00:35:07,589
What do we do?
538
00:35:07,623 --> 00:35:09,424
Scott?
539
00:35:45,358 --> 00:35:46,391
What are you doing?
540
00:35:46,426 --> 00:35:48,327
What's necessary.
541
00:35:48,361 --> 00:35:51,630
I'm still surprised
none of you seem to get that.
542
00:35:51,664 --> 00:35:53,565
You call them sacrifices,
543
00:35:53,600 --> 00:35:57,336
but you're not understanding
the word.
544
00:35:57,370 --> 00:36:00,004
It's derived
from the Latin sacrificium,
545
00:36:00,039 --> 00:36:03,975
an offering to a deity,
a sacred rite.
546
00:36:04,009 --> 00:36:06,444
A necessary evil.
547
00:36:06,478 --> 00:36:08,146
Stop.
548
00:36:08,180 --> 00:36:09,948
Oh, I wish I could.
549
00:36:09,982 --> 00:36:12,516
But you don't know the alphas
like I do.
550
00:36:12,551 --> 00:36:16,319
Please, stop.
551
00:36:16,354 --> 00:36:18,455
But you, Lydia,
552
00:36:18,489 --> 00:36:20,924
you're not a sacrifice.
553
00:36:20,959 --> 00:36:24,628
You're just a girl
who knows too much.
554
00:36:24,662 --> 00:36:28,365
Actually, a girl
who knew too much.
555
00:36:29,467 --> 00:36:32,301
Lydia, don't!
556
00:36:42,445 --> 00:36:44,446
Scott?
557
00:36:54,390 --> 00:36:58,393
Unbelievable.
558
00:36:58,427 --> 00:37:02,296
You have no idea
what you are, do you?
559
00:37:02,330 --> 00:37:05,099
The wailing woman.
560
00:37:05,133 --> 00:37:09,036
A banshee,
right before my eyes.
561
00:37:10,605 --> 00:37:13,373
You're just like me, Lydia.
562
00:37:13,408 --> 00:37:15,009
Look like the innocent flower,
563
00:37:15,043 --> 00:37:17,111
but be the serpent under it.
564
00:37:19,446 --> 00:37:22,081
It's too bad, though...
565
00:37:22,116 --> 00:37:26,219
And too late.
566
00:37:30,157 --> 00:37:32,258
No, please...
567
00:37:42,601 --> 00:37:47,572
One last philosopher.
568
00:38:21,172 --> 00:38:23,105
Allison!
569
00:38:33,717 --> 00:38:36,218
Mistletoe.
570
00:38:38,321 --> 00:38:41,790
Drop it!
571
00:39:41,614 --> 00:39:43,414
There was a girl.
572
00:39:43,449 --> 00:39:46,851
Years ago,
we found her in the woods,
573
00:39:46,885 --> 00:39:51,121
her face and body
slashed apart.
574
00:39:51,156 --> 00:39:52,657
That was you, wasn't it?
575
00:39:52,691 --> 00:39:55,626
Maybe I should've started
with philosophers,
576
00:39:55,661 --> 00:39:58,929
with knowledge and strategy.
577
00:40:05,302 --> 00:40:07,437
Healers...
578
00:40:12,877 --> 00:40:15,678
Warriors...
579
00:40:15,712 --> 00:40:18,948
Guardians...
580
00:40:22,452 --> 00:40:25,721
Virgins.
581
00:40:42,270 --> 00:40:45,306
Dad?
582
00:40:54,740 --> 00:40:57,276
Sync & corrections by wilson0804
www.Addic7ed.com40793
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.