All language subtitles for THE STREETZ

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,475 --> 00:00:09,008 - A cop. 2 00:00:09,009 --> 00:00:13,446 Ever since I was a kid, I always wanted to be a cop. 3 00:00:13,447 --> 00:00:15,748 My grandfather was a cop. 4 00:00:15,749 --> 00:00:17,151 My dad was a cop. 5 00:00:18,052 --> 00:00:19,919 And as a man of color, 6 00:00:19,920 --> 00:00:22,155 justice is the right thing to do. 7 00:00:22,156 --> 00:00:24,257 - I pledge allegiance to the flag 8 00:00:24,258 --> 00:00:26,826 of the United States of America 9 00:00:26,827 --> 00:00:29,662 and to the republic for which it stands, 10 00:00:29,663 --> 00:00:33,400 one nation, under God, indivisible, 11 00:00:33,401 --> 00:00:36,104 with liberty and justice for all. 12 00:00:38,539 --> 00:00:41,174 I take my job seriously, 13 00:00:41,175 --> 00:00:43,443 morning, noon, and night, 14 00:00:43,444 --> 00:00:46,513 but I just don't know what today's gonna bring. 15 00:00:46,514 --> 00:00:49,483 But being a cop, it's never a break. 16 00:00:50,651 --> 00:00:53,186 Look at this kid, Danny Rivera, 17 00:00:53,187 --> 00:00:56,956 like Freddy, chasing the American dream, 18 00:00:56,957 --> 00:00:58,925 aspiring rapper. 19 00:00:58,926 --> 00:01:01,929 Unfortunately, he's dating an addict. 20 00:01:03,431 --> 00:01:04,731 Will she get help? 21 00:01:04,732 --> 00:01:06,333 I don't know. 22 00:01:06,334 --> 00:01:07,601 Now her father, 23 00:01:08,802 --> 00:01:10,937 Congressman Russo, 24 00:01:10,938 --> 00:01:12,739 that's a different story. 25 00:01:12,740 --> 00:01:14,774 Something's up with him. 26 00:01:14,775 --> 00:01:16,776 I don't trust him. 27 00:01:16,777 --> 00:01:18,679 But time to go to work. 28 00:01:20,248 --> 00:01:23,584 Time to do what my wife divorced me for, 29 00:01:24,985 --> 00:01:25,985 a job. 30 00:01:27,321 --> 00:01:29,056 A job that my grandad 31 00:01:30,924 --> 00:01:32,559 and my dad 32 00:01:32,560 --> 00:01:34,562 would be proud of today. 33 00:01:35,529 --> 00:01:37,730 It's time to go get them, 34 00:01:37,731 --> 00:01:40,233 because it's not about the paycheck. 35 00:01:40,234 --> 00:01:42,870 It's about the love for the job. 36 00:01:45,606 --> 00:01:48,708 - Whatever he says is not true. 37 00:01:48,709 --> 00:01:50,510 Music doesn't pay the bills. 38 00:01:50,511 --> 00:01:51,511 This does. 39 00:01:54,248 --> 00:01:55,348 - Those two guys, 40 00:01:55,349 --> 00:01:57,350 they're full of shit. 41 00:01:57,351 --> 00:01:58,919 I'm in charge here. 42 00:02:02,122 --> 00:02:03,291 It's my world. 43 00:02:04,425 --> 00:02:06,194 They just live in it. 44 00:02:11,432 --> 00:02:13,065 - These guys are delusional. 45 00:02:13,066 --> 00:02:14,701 Believe what you want to believe. 46 00:02:14,702 --> 00:02:16,035 These are my streets. 47 00:02:16,036 --> 00:02:17,205 I'm in charge. 48 00:02:21,709 --> 00:02:23,109 - I did my part. 49 00:02:23,110 --> 00:02:25,279 Now you're gonna do yours. 50 00:02:26,380 --> 00:02:28,181 - I'll take care of it. 51 00:02:28,182 --> 00:02:29,916 - Gentlemen, time to get going. 52 00:02:29,917 --> 00:02:31,419 - Copy that. 53 00:02:38,826 --> 00:02:40,186 ♪ Streets streets streets streets ♪ 54 00:02:46,367 --> 00:02:51,372 ♪ Streets streets streets streets ♪ 55 00:02:54,074 --> 00:02:55,908 ♪ Streets streets streets streets ♪ 56 00:03:01,982 --> 00:03:06,153 ♪ Streets streets streets streets ♪ 57 00:03:08,155 --> 00:03:09,456 - Yeah! 58 00:03:09,457 --> 00:03:10,457 Yes, yes! 59 00:03:11,325 --> 00:03:12,659 ♪ Streets streets 60 00:03:12,660 --> 00:03:14,494 ♪ That's life 61 00:03:14,495 --> 00:03:15,429 - Now let me ask something. 62 00:03:15,430 --> 00:03:17,297 How long we know each other? 63 00:03:17,298 --> 00:03:18,531 - Forever. 64 00:03:18,532 --> 00:03:19,532 Excuse me. 65 00:03:19,533 --> 00:03:20,533 - I ever fuck you over? 66 00:03:20,534 --> 00:03:21,969 - Absolutely not. 67 00:03:23,203 --> 00:03:25,705 But things are not the same anymore. 68 00:03:25,706 --> 00:03:28,808 Got wise guys whacking bosses left and right 69 00:03:28,809 --> 00:03:31,010 without permission from the families. 70 00:03:31,011 --> 00:03:32,879 - That's true. 71 00:03:32,880 --> 00:03:34,314 - That's true. 72 00:03:34,315 --> 00:03:36,215 Respect and loyalty, they don't exist anymore. 73 00:03:36,216 --> 00:03:38,084 You know the Chinese. 74 00:03:38,085 --> 00:03:39,519 They're all fucking demons. 75 00:03:39,520 --> 00:03:42,088 It's the reason why Tony always sets up these meetings, 76 00:03:42,089 --> 00:03:44,056 so he doesn't get whacked. 77 00:03:44,057 --> 00:03:45,292 - You know what? 78 00:03:45,293 --> 00:03:46,893 Anybody who tries to fuck this family over, 79 00:03:46,894 --> 00:03:47,927 including the Chinese, 80 00:03:47,928 --> 00:03:49,362 are fucking done. 81 00:03:49,363 --> 00:03:50,830 - You know, Tony, 82 00:03:50,831 --> 00:03:52,164 I think Johnny, Tommy, and I 83 00:03:52,165 --> 00:03:54,000 should all go pay a visit to Kawasaki 84 00:03:54,001 --> 00:03:55,067 over at the restaurant. 85 00:03:55,068 --> 00:03:56,102 - That's a good idea. 86 00:03:57,371 --> 00:04:00,607 So Tony, where are we going with this? 87 00:04:00,608 --> 00:04:02,442 You know that rat bastard Sammi? 88 00:04:02,443 --> 00:04:03,277 - Of course. - He's back out 89 00:04:03,278 --> 00:04:06,012 in the fucking streets. 90 00:04:06,013 --> 00:04:07,814 - Bigmouth Sammi. 91 00:04:07,815 --> 00:04:10,182 All he had to do was suck it up, 92 00:04:10,183 --> 00:04:12,452 serve his time, and shut his big fucking mouth. 93 00:04:12,453 --> 00:04:13,920 - Yeah. 94 00:04:13,921 --> 00:04:14,888 And five years later, now who are we stuck with? 95 00:04:14,889 --> 00:04:16,423 The fucking Chinese. 96 00:04:16,424 --> 00:04:19,025 - I trust everybody at this table's got good intensions. 97 00:04:19,026 --> 00:04:20,928 And remember one thing. 98 00:04:22,162 --> 00:04:23,596 Blood's thicker than water. 99 00:04:23,597 --> 00:04:24,797 - Do me a favor, tell Tommy 100 00:04:24,798 --> 00:04:26,599 to get Tracy a job at the casino. 101 00:04:26,600 --> 00:04:27,967 I promised her a job over there. 102 00:04:27,968 --> 00:04:30,136 - You got it, Tony. - Thank you. 103 00:04:30,137 --> 00:04:31,371 - How about this? 104 00:04:31,372 --> 00:04:33,205 I meet you guys later at the club. 105 00:04:33,206 --> 00:04:34,841 I'll stop to pick up Sal 106 00:04:34,842 --> 00:04:36,142 and then I'll meet you there. 107 00:04:36,143 --> 00:04:37,276 - All right. - Okay. 108 00:04:37,277 --> 00:04:38,411 - All right? - All right, buddy. 109 00:04:38,412 --> 00:04:39,579 - Talk to you later. - All right. 110 00:04:39,580 --> 00:04:41,415 - Take care, guys. - Chill out. 111 00:04:44,818 --> 00:04:45,653 - Hey, Wong. 112 00:04:45,654 --> 00:04:47,387 I have good news. 113 00:04:47,388 --> 00:04:49,856 Seems like everything is going as planned. 114 00:04:49,857 --> 00:04:51,558 I just overheard Tony saying that 115 00:04:51,559 --> 00:04:54,794 he's getting Tracy a job at the casino. 116 00:04:54,795 --> 00:04:56,029 So what's next? 117 00:04:58,298 --> 00:04:59,766 Okay. 118 00:04:59,767 --> 00:05:02,535 So I'm going to meet those two guys tonight in the club, 119 00:05:02,536 --> 00:05:05,638 and I'll tell them your decision. 120 00:05:05,639 --> 00:05:07,641 Wow, I like your outfit! 121 00:05:10,678 --> 00:05:12,645 - Hey, did you happen to see that girl go up the stairs? 122 00:05:12,646 --> 00:05:13,880 - Yeah, why? 123 00:05:13,881 --> 00:05:15,882 - That puttana was on the phone with Wong. 124 00:05:15,883 --> 00:05:17,216 - Don't worry about it, I'll take care of it. 125 00:05:17,217 --> 00:05:18,486 - Okay, thanks. 126 00:05:26,360 --> 00:05:27,427 - Hey. - What are you doing? 127 00:05:27,428 --> 00:05:29,696 - What's going on? 128 00:05:29,697 --> 00:05:32,131 - Hey sweetie, you got everything ready for your trip? 129 00:05:32,132 --> 00:05:34,033 Are you excited? 130 00:05:34,034 --> 00:05:35,468 - You just do me a favor. 131 00:05:35,469 --> 00:05:36,803 Just do to the club and tell that girl Tracy 132 00:05:36,804 --> 00:05:37,870 about the job at the casino. 133 00:05:37,871 --> 00:05:39,138 - Yeah, no problem, you got it. 134 00:05:39,139 --> 00:05:39,907 - All right, I'll talk to you later. 135 00:05:39,908 --> 00:05:40,908 - All right. 136 00:05:49,282 --> 00:05:51,117 - Yeah, we had a good time the last time. 137 00:05:51,118 --> 00:05:52,452 This is a nice place. 138 00:05:52,453 --> 00:05:53,286 The view's killer. 139 00:05:53,287 --> 00:05:54,788 The food is great. 140 00:05:55,623 --> 00:05:56,889 - Hey Tony. 141 00:05:56,890 --> 00:05:57,691 I talked to Tommy about that thing. 142 00:05:57,691 --> 00:05:58,526 He's taking care of it. 143 00:05:58,526 --> 00:05:59,460 - Good, thank you. 144 00:05:59,461 --> 00:06:01,461 - See that blonde over there? 145 00:06:01,462 --> 00:06:03,796 Bella said she caught her talking to Wong. 146 00:06:03,797 --> 00:06:05,699 What do you want to do? 147 00:06:07,701 --> 00:06:08,935 - I'll take care of it. 148 00:06:08,936 --> 00:06:11,003 - I can't wait to be on my own. 149 00:06:11,004 --> 00:06:13,039 Watch out, Miami, here I come. 150 00:06:13,040 --> 00:06:13,974 - I'm gonna miss you, sis, 151 00:06:13,975 --> 00:06:16,008 but thanks, now I'm the target. 152 00:06:16,009 --> 00:06:18,310 - I'm gonna miss you too, cuz. 153 00:06:18,311 --> 00:06:19,912 ♪ Love 154 00:06:19,913 --> 00:06:23,382 ♪ Love will keep us together 155 00:06:23,383 --> 00:06:27,854 ♪ Think of me babe whenever 156 00:06:27,855 --> 00:06:30,590 - You girls are so damn spoiled. 157 00:06:30,591 --> 00:06:33,560 - And that's a problem? 158 00:06:33,561 --> 00:06:34,794 - I can't take this. 159 00:06:34,795 --> 00:06:36,463 - I'm going to the restroom. 160 00:06:36,464 --> 00:06:38,531 - Pissed off both of your aunts. 161 00:06:38,532 --> 00:06:39,366 - And? 162 00:06:39,366 --> 00:06:40,366 - And? 163 00:06:41,401 --> 00:06:43,836 Sweetheart, can you make sure they get the check? 164 00:06:43,837 --> 00:06:45,438 And you can pay the damn check. 165 00:06:45,439 --> 00:06:47,507 How about that? 166 00:06:47,508 --> 00:06:48,941 - Girls, you really have to 167 00:06:48,942 --> 00:06:51,978 have more respect for your family, especially your father, 168 00:06:51,979 --> 00:06:53,212 after all he does 169 00:06:53,213 --> 00:06:55,615 to make sure you have the lifestyle you live. 170 00:06:55,616 --> 00:06:58,351 What's the matter with you?! 171 00:06:59,720 --> 00:07:00,521 - Hey, Tone. 172 00:07:00,522 --> 00:07:01,754 - Hey, baby. 173 00:07:01,755 --> 00:07:03,523 - Bella told me about that puttana with Wong. 174 00:07:03,524 --> 00:07:04,757 What do you want me to do with that? 175 00:07:04,758 --> 00:07:06,959 You want me to take care of that for you? 176 00:07:06,960 --> 00:07:08,027 - Do me a favor. 177 00:07:08,028 --> 00:07:08,962 Take care of that. 178 00:07:08,962 --> 00:07:09,863 - Gotcha, babe. - Thank you. 179 00:07:09,864 --> 00:07:11,699 - Yeah, me too. - Okay. 180 00:07:18,371 --> 00:07:20,139 - Hey. - There's my beautiful woman. 181 00:07:20,140 --> 00:07:21,975 - Hey. - How you doing? 182 00:07:25,012 --> 00:07:28,247 - You can't take what they say to heart. 183 00:07:28,248 --> 00:07:30,316 We did a great job. 184 00:07:30,317 --> 00:07:31,652 - We did. 185 00:07:33,954 --> 00:07:34,954 That's why I love you. 186 00:07:34,955 --> 00:07:36,023 - I love you. 187 00:07:38,225 --> 00:07:39,592 - You okay? 188 00:07:39,593 --> 00:07:41,361 - Yeah, I'll be good. 189 00:07:45,833 --> 00:07:47,400 - Get back to work. 190 00:07:50,838 --> 00:07:51,672 - Hi mom. 191 00:07:51,673 --> 00:07:53,205 I'm so sorry I'm late. 192 00:07:53,206 --> 00:07:55,808 The baby shower ran a little bit longer than I expected. 193 00:07:55,809 --> 00:07:57,143 Is everything still going on? 194 00:07:57,144 --> 00:07:58,545 - Yes. 195 00:07:58,546 --> 00:07:59,779 Let's go. 196 00:07:59,780 --> 00:08:00,980 - Hell, how can he be a lieutenant? 197 00:08:00,981 --> 00:08:03,149 He's seeing all this stuff going on, 198 00:08:03,150 --> 00:08:04,784 he's not even paying attention to it. 199 00:08:04,785 --> 00:08:07,820 Something's up with this guy. 200 00:08:07,821 --> 00:08:09,321 I'm here like one week 201 00:08:09,322 --> 00:08:11,490 and I can see all this stuff going on like this, 202 00:08:11,491 --> 00:08:12,992 which, 203 00:08:12,993 --> 00:08:14,326 I don't know. 204 00:08:14,327 --> 00:08:15,562 Where is he anyway? 205 00:08:15,563 --> 00:08:18,197 He gotta get over to Freddy Auto Body. 206 00:08:18,198 --> 00:08:19,766 I wonder what's going on in there. 207 00:08:19,767 --> 00:08:20,767 Gotta go! 208 00:08:24,204 --> 00:08:25,204 Pff. 209 00:08:27,140 --> 00:08:28,075 - Hi guys. 210 00:08:28,076 --> 00:08:29,475 What can I get for you today? 211 00:08:29,476 --> 00:08:31,745 - Two of the usual, please. 212 00:08:33,046 --> 00:08:34,246 - I'm setting up the meeting 213 00:08:34,247 --> 00:08:36,749 with the guy in charge of the cars. 214 00:08:36,750 --> 00:08:40,352 We'll be going down to the casino later tonight. 215 00:08:40,353 --> 00:08:41,588 - I'm telling you right now, 216 00:08:41,589 --> 00:08:43,956 I better not get fucked in this deal. 217 00:08:43,957 --> 00:08:44,792 - Don't worry. 218 00:08:44,793 --> 00:08:46,126 He works for me. 219 00:08:47,160 --> 00:08:48,228 Don't forget, 220 00:08:49,229 --> 00:08:50,397 I'm in charge. 221 00:08:52,332 --> 00:08:53,734 - Where and when? 222 00:08:56,604 --> 00:08:59,071 - The money's in the envelope, 223 00:08:59,072 --> 00:09:00,608 so are the details. 224 00:09:01,474 --> 00:09:03,475 - It's happening as we speak. 225 00:09:03,476 --> 00:09:05,511 The Chinese and all their associates, 226 00:09:05,512 --> 00:09:08,080 they're getting fucking eliminated. 227 00:09:08,081 --> 00:09:09,716 - Burn, motherfucker! 228 00:09:13,687 --> 00:09:15,287 - Yeah. 229 00:09:15,288 --> 00:09:16,789 The Italians are gonna get it. 230 00:09:19,292 --> 00:09:20,292 - Puttana! 231 00:09:36,476 --> 00:09:37,476 - Bitch. 232 00:09:45,452 --> 00:09:46,452 Bitch. 233 00:09:51,992 --> 00:09:53,492 - Tony, can I get you anything else? 234 00:09:53,493 --> 00:09:54,327 - No, we're good. 235 00:09:54,328 --> 00:09:55,829 Thank you so much. 236 00:09:56,997 --> 00:09:59,131 - Aren't we some sick fucks? 237 00:09:59,132 --> 00:10:01,433 - The sickest motherfuckers. 238 00:10:01,434 --> 00:10:02,601 Salud. 239 00:10:02,602 --> 00:10:03,602 - Salud. 240 00:10:07,741 --> 00:10:10,242 You better look out for Johnny. 241 00:10:10,243 --> 00:10:12,044 Word on the street has it 242 00:10:12,045 --> 00:10:15,382 that he may be working with the Chinese. 243 00:10:16,950 --> 00:10:18,417 - As you all know, 244 00:10:18,418 --> 00:10:20,820 we've been facing a crisis with the Elite teams. 245 00:10:20,821 --> 00:10:22,989 - There has been many killings and carjackings. 246 00:10:22,990 --> 00:10:25,391 We've been surveilling Freddy's shop. 247 00:10:25,392 --> 00:10:26,893 - Elite moves fast. 248 00:10:26,894 --> 00:10:29,328 They can track a car in 30 seconds, 249 00:10:29,329 --> 00:10:32,031 then get it over to Freddy's place. 250 00:10:32,032 --> 00:10:35,034 - Yeah, that Freddy, he's a scumbag. 251 00:10:35,035 --> 00:10:36,869 - Freddy has also been known to sell cars 252 00:10:36,870 --> 00:10:40,339 to the international crime organizations. 253 00:10:40,340 --> 00:10:43,375 Louie and ENJ, they always walk, 254 00:10:43,376 --> 00:10:45,144 thanks to Detective Rivera, 255 00:10:45,145 --> 00:10:48,214 and I bet he's late again too. 256 00:10:48,215 --> 00:10:50,616 - I'm about to take down two suspects today 257 00:10:50,617 --> 00:10:53,452 who we believe are part of the Elite Carjacking Team. 258 00:10:53,453 --> 00:10:56,388 - Let me guess, Pearl White, and her accomplice is Savannah? 259 00:10:56,389 --> 00:10:57,389 - Yes. 260 00:10:58,391 --> 00:11:00,960 - I believe this is a lot deeper than we know. 261 00:11:00,961 --> 00:11:04,296 - I would like to welcome a new member to our team. 262 00:11:04,297 --> 00:11:05,732 - If you don't mind, 263 00:11:05,733 --> 00:11:07,934 can you please give us a little background in who you are? 264 00:11:07,935 --> 00:11:08,769 - Yes. 265 00:11:08,769 --> 00:11:09,602 Good morning. 266 00:11:09,603 --> 00:11:11,137 I'm Detective Bonacasa. 267 00:11:11,138 --> 00:11:14,306 I am a Special Task Force member for 20 years. 268 00:11:14,307 --> 00:11:16,442 I was assigned to this department, 269 00:11:16,443 --> 00:11:18,878 and I transferred from Miami. 270 00:11:18,879 --> 00:11:19,780 That's about it. 271 00:11:19,781 --> 00:11:20,781 - Yeah, welcome. - Welcome. 272 00:11:20,782 --> 00:11:22,214 - Welcome. - Welcome. 273 00:11:22,215 --> 00:11:23,916 - Detective Magnus and Perez are no longer with us. 274 00:11:23,917 --> 00:11:25,785 They were transferred to Chicago. 275 00:11:25,786 --> 00:11:27,787 - Can we transfer Detective Rivera too? 276 00:11:29,757 --> 00:11:31,090 - We're home! 277 00:11:31,091 --> 00:11:32,091 Hee hee! 278 00:11:33,226 --> 00:11:34,895 Come on, pretty boy! 279 00:11:36,296 --> 00:11:37,463 Come on, handsome. 280 00:11:37,464 --> 00:11:38,831 - Got the wrong blood cop right there. 281 00:11:38,832 --> 00:11:40,132 - Yeah, you're motherfucking innocent now. 282 00:11:40,133 --> 00:11:41,400 - Loosen up the cuff now. 283 00:11:41,401 --> 00:11:42,269 - I'll loosen up your fucking face. 284 00:11:42,270 --> 00:11:43,770 Shut the fuck up. 285 00:11:52,279 --> 00:11:54,080 - Yeah, mon! 286 00:11:55,849 --> 00:11:57,283 - Why you smelling like that, brother? 287 00:11:57,284 --> 00:11:58,384 - Listen asshole, let me tell you something. 288 00:11:58,385 --> 00:11:59,685 You smell like rice and beans. 289 00:11:59,686 --> 00:12:01,420 And let me tell you something, asshole. 290 00:12:01,421 --> 00:12:02,289 You missed every one of those. 291 00:12:02,290 --> 00:12:03,790 You fucking black. 292 00:12:03,791 --> 00:12:06,525 - I'll suck your blood black, man. 293 00:12:06,526 --> 00:12:07,860 - Listen, let me tell you something. 294 00:12:07,861 --> 00:12:10,964 Black lives don't matter here, bitch. 295 00:12:12,732 --> 00:12:14,333 Come on, rice and beans. 296 00:12:14,334 --> 00:12:16,602 Keep it moving, asshole. 297 00:12:16,603 --> 00:12:18,070 - She's accusing me of cheating! 298 00:12:18,071 --> 00:12:19,271 - Yeah? 299 00:12:19,272 --> 00:12:20,207 So how do you explain a woman's panties 300 00:12:20,207 --> 00:12:21,008 in the backseat of your car? 301 00:12:21,009 --> 00:12:22,241 They just flew in? 302 00:12:22,242 --> 00:12:23,210 They're not mine! 303 00:12:23,210 --> 00:12:24,077 - I'm being set up. 304 00:12:24,077 --> 00:12:25,045 I swear to God. 305 00:12:25,046 --> 00:12:26,378 I never seen them. 306 00:12:26,379 --> 00:12:27,746 - You call yourself a detective 307 00:12:27,747 --> 00:12:30,382 and that's the best you can do? 308 00:12:30,383 --> 00:12:31,583 - Let me tell you something. 309 00:12:31,584 --> 00:12:33,186 I am done with men. 310 00:12:35,255 --> 00:12:36,488 Sanchez, 311 00:12:36,489 --> 00:12:38,891 would you like to go for a drink later? 312 00:12:38,892 --> 00:12:40,026 - I'll go, but 313 00:12:40,027 --> 00:12:41,694 don't get any ideas. 314 00:12:43,030 --> 00:12:45,697 - I'm straight, let's go for it. 315 00:12:47,034 --> 00:12:48,600 - While the lieutenant and I- - Man, you ready? 316 00:12:48,601 --> 00:12:52,204 - Are on our way to Freddy's shop, 317 00:12:52,205 --> 00:12:55,141 another carjacking is in progress. 318 00:12:55,142 --> 00:12:56,142 ENJ. 319 00:12:57,878 --> 00:12:58,878 Lightheaded. 320 00:13:01,849 --> 00:13:02,782 - Hurry, get out the car! 321 00:13:02,782 --> 00:13:03,716 - And Red. 322 00:13:03,717 --> 00:13:04,951 - Let's go, get out the car! 323 00:13:04,952 --> 00:13:07,419 - The Elite Carjacking Team 324 00:13:07,420 --> 00:13:08,655 is at it again. 325 00:13:11,358 --> 00:13:12,625 There's no clue 326 00:13:14,727 --> 00:13:15,727 who's next 327 00:13:16,429 --> 00:13:17,596 - Go, go! 328 00:13:17,597 --> 00:13:18,965 - No one knows. 329 00:13:26,573 --> 00:13:28,240 - Hi, can I help you? 330 00:13:28,241 --> 00:13:29,808 - We're looking for Freddy. 331 00:13:29,809 --> 00:13:30,743 - Freddy who? 332 00:13:30,744 --> 00:13:32,078 We have two that work here. 333 00:13:32,079 --> 00:13:33,679 - The owner of this establishment, 334 00:13:33,680 --> 00:13:35,747 can you tell us where we could find him? 335 00:13:35,748 --> 00:13:36,583 - He took the day off today. 336 00:13:36,584 --> 00:13:38,617 Can I help you? 337 00:13:38,618 --> 00:13:41,687 - Looks like you've got some expensive cars here. 338 00:13:41,688 --> 00:13:42,688 - Fuck. 339 00:13:44,457 --> 00:13:45,392 - I'm new here. 340 00:13:45,393 --> 00:13:48,027 You'd have to ask Freddy. 341 00:13:48,028 --> 00:13:49,461 - Can you let him know that Lorenzo and Brown 342 00:13:49,462 --> 00:13:50,629 paid him a visit? 343 00:13:50,630 --> 00:13:51,630 - Sure. 344 00:13:52,432 --> 00:13:53,933 - Okay, have a nice day. 345 00:13:53,934 --> 00:13:55,401 - Have a good day. 346 00:13:55,402 --> 00:13:58,137 Thank you, you too. 347 00:13:58,138 --> 00:13:58,972 - I think I heard that asshole 348 00:13:58,973 --> 00:14:00,406 behind the door. 349 00:14:00,407 --> 00:14:02,108 - I think that asshole was there. 350 00:14:06,413 --> 00:14:07,679 - Fuck. 351 00:14:07,680 --> 00:14:09,916 The detectives, what did they want? 352 00:14:09,917 --> 00:14:10,750 - What do you think? 353 00:14:10,751 --> 00:14:11,984 They wanted to know 354 00:14:11,985 --> 00:14:12,985 why there are so many expensive cars here. 355 00:14:12,986 --> 00:14:13,921 - They're snooping around. 356 00:14:13,922 --> 00:14:15,254 I don't like it. 357 00:14:15,255 --> 00:14:15,923 - They're snooping around. - I don't know 358 00:14:15,923 --> 00:14:16,723 what's going on, 359 00:14:16,723 --> 00:14:17,524 I don't want to know. 360 00:14:17,524 --> 00:14:18,325 - Nothing's going on. 361 00:14:18,326 --> 00:14:20,026 I run a legit business. 362 00:14:20,027 --> 00:14:20,860 - I know it's your business. 363 00:14:20,861 --> 00:14:22,594 I just work for you. 364 00:14:22,595 --> 00:14:23,795 - Calm down, relax. 365 00:14:23,796 --> 00:14:25,097 Everything is fine. 366 00:14:25,098 --> 00:14:26,365 Get to work. 367 00:14:26,366 --> 00:14:27,566 - Before I forget, they said they're coming back 368 00:14:27,567 --> 00:14:28,901 and they're turning this place upside-down. 369 00:14:28,902 --> 00:14:30,236 - Shut up! 370 00:14:30,237 --> 00:14:32,438 I need time to think! 371 00:14:32,439 --> 00:14:35,007 I need time to think. 372 00:14:35,008 --> 00:14:36,743 I need time to think. 373 00:14:38,278 --> 00:14:40,013 I need time to think. 374 00:14:41,581 --> 00:14:43,350 I need time to think. 375 00:14:44,651 --> 00:14:45,851 - Yo. 376 00:14:45,852 --> 00:14:47,987 There's a girl out there looking for ENJ. 377 00:14:47,988 --> 00:14:49,556 - Really? - Yeah. 378 00:14:52,259 --> 00:14:53,093 - That's Pink. 379 00:14:53,093 --> 00:14:53,994 Send her back here. 380 00:14:53,995 --> 00:14:55,227 - Are you sure? 381 00:14:55,228 --> 00:14:57,163 - Yeah, don't worry about it. 382 00:14:57,164 --> 00:14:58,065 She's cool. 383 00:14:58,065 --> 00:14:59,065 - Okay. 384 00:15:04,371 --> 00:15:07,139 J.R's in the back office where I just came out of. 385 00:15:07,140 --> 00:15:07,975 - Thanks. 386 00:15:07,975 --> 00:15:08,908 Kinda cute there, boy. 387 00:15:08,908 --> 00:15:09,742 My type. 388 00:15:09,743 --> 00:15:11,110 What's your name? 389 00:15:11,111 --> 00:15:12,945 - They call me Red. 390 00:15:12,946 --> 00:15:13,913 - Hey yo Pink, get in here. 391 00:15:13,914 --> 00:15:15,781 I ain't got all day. 392 00:15:15,782 --> 00:15:16,616 - Bye, Red. 393 00:15:16,616 --> 00:15:17,450 - Get back here. 394 00:15:17,450 --> 00:15:18,450 We ain't got all day. 395 00:15:25,858 --> 00:15:28,160 - So, did you tell ENJ about me? 396 00:15:28,161 --> 00:15:30,029 - Yeah, everything's cool. 397 00:15:30,030 --> 00:15:31,797 He said he's got some jackings coming up. 398 00:15:31,798 --> 00:15:33,399 - Count me in. 399 00:15:33,400 --> 00:15:36,102 - If everything goes according to plan, 400 00:15:36,103 --> 00:15:37,269 welcome to the Elite. 401 00:15:37,270 --> 00:15:38,604 - Wow, a pink gun? 402 00:15:38,605 --> 00:15:39,605 Awesome! 403 00:15:39,606 --> 00:15:40,607 That's nice! 404 00:15:41,708 --> 00:15:43,342 - Bye the way, Ruby got locked up. 405 00:15:43,343 --> 00:15:45,377 - Sorry to hear that. 406 00:15:45,378 --> 00:15:47,046 - It's business. 407 00:15:47,047 --> 00:15:48,380 I'll keep in touch with you. 408 00:15:48,381 --> 00:15:49,316 - I'll see you soon, okay? 409 00:15:49,317 --> 00:15:50,416 Bye. 410 00:15:50,417 --> 00:15:51,751 - See you later. 411 00:15:56,256 --> 00:15:59,425 - Pretty sure I'm gonna see you again. 412 00:15:59,426 --> 00:16:00,760 - Maybe you will. 413 00:16:01,761 --> 00:16:02,761 Bye, Red. 414 00:16:11,071 --> 00:16:12,638 - Morning. 415 00:16:12,639 --> 00:16:14,906 - Have a nice day. 416 00:16:14,907 --> 00:16:15,907 - You too. 417 00:16:28,288 --> 00:16:30,056 - So, Detective Rivera, 418 00:16:30,057 --> 00:16:32,258 are you and Brown ever bringing in Louie? 419 00:16:32,259 --> 00:16:34,826 - You ever gonna become a real detective? 420 00:16:34,827 --> 00:16:36,162 - It's almost the end of the month. 421 00:16:36,163 --> 00:16:38,064 How many callers you have, one? 422 00:16:38,065 --> 00:16:39,465 - I see you've got jokes for days. 423 00:16:39,466 --> 00:16:40,966 Why don't you have another doughnut? 424 00:16:40,967 --> 00:16:43,069 Looking like you're getting a little wide in the can. 425 00:16:43,070 --> 00:16:47,406 - You know they're taking applications for cadets. 426 00:16:47,407 --> 00:16:48,640 Know what? 427 00:16:48,641 --> 00:16:50,376 I bet at the end of the month Detective Davina 428 00:16:50,377 --> 00:16:52,111 has more callers than you. 429 00:16:52,112 --> 00:16:53,212 - I bet you 50, 430 00:16:53,213 --> 00:16:54,513 matter of fact, make it 100, 431 00:16:54,514 --> 00:16:56,248 that by the end of the month I bring in Louie 432 00:16:56,249 --> 00:16:58,784 and I have more callers than Davina. 433 00:16:58,785 --> 00:16:59,719 - Okay. 434 00:16:59,720 --> 00:17:01,420 I'll take you up on that bet. 435 00:17:01,421 --> 00:17:03,155 But at the end of the month, 436 00:17:03,156 --> 00:17:05,391 if Detective Davina has more callers then you, 437 00:17:05,392 --> 00:17:06,392 you owe me double. 438 00:17:07,560 --> 00:17:09,628 By the way, you're wasting my time. 439 00:17:09,629 --> 00:17:11,597 I have real police business to do. 440 00:17:11,598 --> 00:17:13,599 - Good morning, Detective Sanchez. 441 00:17:13,600 --> 00:17:14,534 - Good morning, Mayor. 442 00:17:14,535 --> 00:17:16,135 Would you like a cup of coffee? 443 00:17:16,136 --> 00:17:17,236 - I would, I would. 444 00:17:17,237 --> 00:17:18,804 That would help me wake up. 445 00:17:18,805 --> 00:17:20,606 - Good, I'm glad. 446 00:17:20,607 --> 00:17:24,444 - Detective Sanchez, when are we gonna go out? 447 00:17:26,045 --> 00:17:28,247 - First of all, you're married. 448 00:17:28,248 --> 00:17:32,518 Second of all, you couldn't handle a girl like me. 449 00:17:32,519 --> 00:17:33,785 And third of all, 450 00:17:33,786 --> 00:17:36,155 my boyfriend wouldn't be too happy about it. 451 00:17:36,156 --> 00:17:38,290 - Sanchez, you're killing me. 452 00:17:38,291 --> 00:17:39,692 - Is it the eyes? 453 00:17:42,362 --> 00:17:44,530 - I'm not ready to give up on those eyes just yet. 454 00:17:44,531 --> 00:17:46,265 - Good morning, Mayor. 455 00:17:46,266 --> 00:17:49,501 Are we still on for our lunch date? 456 00:17:49,502 --> 00:17:52,138 - You're having lunch with Gordon and dinner with me? 457 00:17:52,139 --> 00:17:55,274 - I'm just here to see Captain Jackson. 458 00:17:55,275 --> 00:17:56,575 Is she around? 459 00:17:56,576 --> 00:17:57,709 - Her office is that way, 460 00:17:57,710 --> 00:17:59,879 but you already knew that. 461 00:18:00,747 --> 00:18:02,013 - Yeah, don't bother. 462 00:18:02,014 --> 00:18:04,916 She just left with Detective Franco. 463 00:18:04,917 --> 00:18:05,917 Good luck. 464 00:18:08,721 --> 00:18:10,689 - I'm gonna go there. 465 00:18:10,690 --> 00:18:11,890 - We have to make sure that 466 00:18:11,891 --> 00:18:14,393 the Chinese do not find the girl. 467 00:18:14,394 --> 00:18:15,295 - True. 468 00:18:15,296 --> 00:18:16,528 She's well-hidden, 469 00:18:16,529 --> 00:18:17,996 where no one is going to find her. 470 00:18:17,997 --> 00:18:18,997 Don't worry. 471 00:18:18,998 --> 00:18:20,866 Congressman's brothers and wife 472 00:18:20,867 --> 00:18:22,434 are coming in this afternoon. 473 00:18:22,435 --> 00:18:26,071 I am going to intercept them with a gun. 474 00:18:26,072 --> 00:18:30,676 - Make sure that they do not live to tell their story. 475 00:18:30,677 --> 00:18:32,144 - They won't. 476 00:18:32,145 --> 00:18:36,448 They hold a black clouds over the Congressman's head. 477 00:18:36,449 --> 00:18:38,951 - Take this disc to your home, 478 00:18:39,819 --> 00:18:42,488 and do not bring it back. 479 00:18:42,489 --> 00:18:47,093 This disc is gonna tell you everything that's going on. 480 00:18:53,700 --> 00:18:55,667 - Feels good to have a clean shave. 481 00:18:55,668 --> 00:18:56,503 - Forget about the shave. 482 00:18:56,504 --> 00:18:58,070 Let's get this car. 483 00:19:00,173 --> 00:19:01,107 Watch her. 484 00:19:01,108 --> 00:19:02,308 She's getting out the car. 485 00:19:02,309 --> 00:19:03,309 Let's get this car! 486 00:19:22,395 --> 00:19:23,929 Hey Red, hurry up! - My car! 487 00:19:23,930 --> 00:19:24,930 - Red, hurry up, she's coming! - Where are you taking my car? 488 00:19:24,931 --> 00:19:26,798 - Shit! - Come on! 489 00:19:26,799 --> 00:19:27,833 - Get outta my car! 490 00:19:27,834 --> 00:19:29,000 Get outta my car! 491 00:19:29,001 --> 00:19:30,236 - Hey lady, take this! 492 00:19:30,237 --> 00:19:32,771 - Why'd you have to shoot her for?! 493 00:19:36,243 --> 00:19:38,677 - They shot my husband! 494 00:19:38,678 --> 00:19:40,212 - Stop or I'll shoot! 495 00:19:44,083 --> 00:19:46,685 - You were told not to trust a stranger. 496 00:20:05,505 --> 00:20:09,375 - What direction were you coming when you saw this body? 497 00:20:09,376 --> 00:20:11,510 - I was jogging in this direction, 498 00:20:11,511 --> 00:20:13,111 and I saw the body on my left, 499 00:20:13,112 --> 00:20:15,381 and my dog stopped really quickly. 500 00:20:15,382 --> 00:20:18,684 - Did you see anybody in the area where you were jogging? 501 00:20:18,685 --> 00:20:20,452 - I, I don't remember. 502 00:20:20,453 --> 00:20:24,089 She, she did have a bruise on her face, 503 00:20:24,090 --> 00:20:25,757 or at least that's what it looked like. 504 00:20:25,758 --> 00:20:28,059 Um, and she did kind of seem nervous, 505 00:20:28,060 --> 00:20:30,529 now that I'm thinking about it. 506 00:20:30,530 --> 00:20:32,198 Yeah, buddy, I know. 507 00:20:35,502 --> 00:20:36,336 - That's it? 508 00:20:36,336 --> 00:20:37,304 You don't, 509 00:20:37,305 --> 00:20:40,105 you don't recall anything else? 510 00:20:42,108 --> 00:20:45,043 The guy, he had, he had a baseball cap on, 511 00:20:45,044 --> 00:20:46,812 and sunglasses, 512 00:20:46,813 --> 00:20:50,316 and, the, the girl was wearing a dress, 513 00:20:50,317 --> 00:20:52,618 but that, that's all I remember. 514 00:20:52,619 --> 00:20:54,986 - Do you remember how tall they might've been? 515 00:20:54,987 --> 00:20:56,388 - No, it was really fast. 516 00:20:56,389 --> 00:20:57,389 I'm sorry. 517 00:20:58,791 --> 00:21:00,091 - So you ready to go to work? 518 00:21:00,092 --> 00:21:01,360 - Work, that's all I ever do. 519 00:21:01,361 --> 00:21:02,894 - That's true. 520 00:21:02,895 --> 00:21:04,896 Trying to catch the bad guys. 521 00:21:04,897 --> 00:21:06,164 - You know Detective Rivera? 522 00:21:06,165 --> 00:21:07,099 - Yeah. 523 00:21:07,100 --> 00:21:08,400 - He's a nice guy, isn't he? 524 00:21:08,401 --> 00:21:09,435 - Are you kidding me? 525 00:21:09,436 --> 00:21:11,470 So he has you fooled too? 526 00:21:11,471 --> 00:21:13,472 - No, but he buys me coffee every morning. 527 00:21:13,473 --> 00:21:15,507 I really don't mind if he kisses my ass. 528 00:21:15,508 --> 00:21:16,675 - He's a guy. 529 00:21:16,676 --> 00:21:19,277 They all have ulterior motives. 530 00:21:19,278 --> 00:21:20,712 I can see what he sees in you. 531 00:21:20,713 --> 00:21:22,381 - Thank you. 532 00:21:22,382 --> 00:21:23,549 But you know we're just friends. 533 00:21:23,550 --> 00:21:26,151 I am not sleeping with him. 534 00:21:26,152 --> 00:21:27,719 - On to the next one. 535 00:21:27,720 --> 00:21:28,887 Do you know he always has an excuse 536 00:21:28,888 --> 00:21:30,722 for coming in to work late? 537 00:21:30,723 --> 00:21:33,058 Last time he said he drove his car through the carwash 538 00:21:33,059 --> 00:21:35,661 and left his windows down and he got flooded! 539 00:21:35,662 --> 00:21:37,929 I thought, "Put your windows up, asshole!" 540 00:21:37,930 --> 00:21:39,598 - Wow. 541 00:21:39,599 --> 00:21:42,934 But you know, he does have nice eyes, doesn't he? 542 00:21:42,935 --> 00:21:44,202 - Really? 543 00:21:44,203 --> 00:21:46,973 Remind me to get you a pair of glasses. 544 00:21:48,074 --> 00:21:49,174 - Get off of me, bro! 545 00:21:49,175 --> 00:21:50,842 I didn't do anything! 546 00:21:50,843 --> 00:21:52,211 - What the fuck?! 547 00:21:53,646 --> 00:21:56,015 - Sit down, shut the fuck up! 548 00:21:58,284 --> 00:21:59,985 We know you're part of the Elite Team. 549 00:21:59,986 --> 00:22:01,453 - I don't know what the fuck you're talking about. 550 00:22:01,454 --> 00:22:03,889 - I don't know what the fuck you are talking about. 551 00:22:03,890 --> 00:22:06,393 - You gotta talk to the judge. 552 00:22:13,466 --> 00:22:16,034 - I just came from Morris Park. 553 00:22:16,035 --> 00:22:17,168 You remember Amie, 554 00:22:17,169 --> 00:22:19,204 the one that's married to Detective-- 555 00:22:19,205 --> 00:22:20,205 - Raul. - Raul. 556 00:22:22,341 --> 00:22:25,611 - She was found dead at the park. 557 00:22:25,612 --> 00:22:26,446 - My. 558 00:22:26,447 --> 00:22:28,114 - Strangled, beaten. 559 00:22:30,950 --> 00:22:32,952 - You think Raul did it? 560 00:22:33,853 --> 00:22:35,286 - Maybe. 561 00:22:35,287 --> 00:22:37,890 See, I lost all respect of Raul 562 00:22:39,058 --> 00:22:41,427 when I found out he was beating his wife. 563 00:22:42,895 --> 00:22:47,399 and then when I get promoted to being the lieutenant, 564 00:22:47,400 --> 00:22:49,135 he wanted a transfer, 565 00:22:50,503 --> 00:22:52,405 so they gave it to him. 566 00:22:54,841 --> 00:22:56,641 - So what do I owe the pleasure of this visit? 567 00:23:01,147 --> 00:23:03,582 - I needed to talk to a close friend. 568 00:23:03,583 --> 00:23:05,084 - Tony's not here. 569 00:23:06,118 --> 00:23:08,754 - I came to talk to you. 570 00:23:08,755 --> 00:23:10,989 - What's on your mind? 571 00:23:10,990 --> 00:23:13,725 - I have a lot on my mind. 572 00:23:13,726 --> 00:23:16,995 Remember when we were younger, 573 00:23:16,996 --> 00:23:19,831 all the good times that we shared together? 574 00:23:19,832 --> 00:23:22,033 - Adriana, you're beautiful. 575 00:23:22,034 --> 00:23:23,469 - Lorenzo, 576 00:23:23,470 --> 00:23:25,437 I love being with you. 577 00:23:25,438 --> 00:23:26,338 - I love being with you too. 578 00:23:26,339 --> 00:23:28,774 ♪ Take me away 579 00:23:28,775 --> 00:23:31,877 ♪ Someplace where we can stay 580 00:23:32,713 --> 00:23:35,080 ♪ If only for a while 581 00:23:35,081 --> 00:23:39,885 ♪ I'll be yours and you'll be mine ♪ 582 00:23:39,886 --> 00:23:41,252 - Don't even go there. 583 00:23:41,253 --> 00:23:42,822 We went that route. 584 00:23:45,492 --> 00:23:48,527 Especially with your track record with women. 585 00:23:48,528 --> 00:23:50,597 You've planted your seed. 586 00:23:57,303 --> 00:23:59,070 - What can I do for you gentlemen? 587 00:23:59,071 --> 00:24:00,506 - Knock the shit off, Kawasaki. 588 00:24:00,507 --> 00:24:02,273 You know why we're here. 589 00:24:02,274 --> 00:24:05,111 - To discuss the girl or the cars? 590 00:24:06,345 --> 00:24:07,345 - Both. 591 00:24:08,347 --> 00:24:09,848 We're here to make the boss happy, 592 00:24:09,849 --> 00:24:11,617 and so are fucking you! 593 00:24:11,618 --> 00:24:13,119 Watch it, big man! 594 00:24:16,589 --> 00:24:19,024 - What's that noise? 595 00:24:19,025 --> 00:24:20,091 - I didn't hear nothing. 596 00:24:20,092 --> 00:24:21,027 Did you hear anything? 597 00:24:21,027 --> 00:24:21,861 - Nothing. 598 00:24:21,862 --> 00:24:23,562 - Did you hear anything? 599 00:24:23,563 --> 00:24:26,998 What the fuck are you talking about?! 600 00:24:26,999 --> 00:24:29,835 - Go check, see what that is. 601 00:24:29,836 --> 00:24:32,971 - Seeya. 602 00:24:32,972 --> 00:24:35,040 ♪ Let your cards unfold 603 00:24:35,041 --> 00:24:37,075 ♪ Let the stories be told 604 00:24:37,076 --> 00:24:40,579 ♪ Anything is possible possible ♪ 605 00:24:40,580 --> 00:24:42,447 ♪ You could break your mold 606 00:24:42,448 --> 00:24:45,183 ♪ Let the guys just roll 607 00:24:45,184 --> 00:24:47,318 - Freeze, put your hands up, 608 00:24:47,319 --> 00:24:49,054 or I'll blow your brains out! 609 00:24:49,055 --> 00:24:51,223 Take me to the owner, now! 610 00:24:52,424 --> 00:24:53,458 Which way is it?! 611 00:24:53,459 --> 00:24:54,426 Which way?! 612 00:24:54,427 --> 00:24:55,594 Now! 613 00:24:55,595 --> 00:24:58,664 ♪ Take a risk or chance to lose it all ♪ 614 00:24:58,665 --> 00:25:03,401 ♪ Let the burning desire go 615 00:25:03,402 --> 00:25:06,772 ♪ Never let it go 616 00:25:06,773 --> 00:25:09,575 - What do we have here? 617 00:25:09,576 --> 00:25:13,512 - You guys having a party and didn't invite us? 618 00:25:14,914 --> 00:25:18,183 - You guys know we're the life of the party. 619 00:25:18,184 --> 00:25:20,752 Now where are the cars? 620 00:25:20,753 --> 00:25:22,688 - We don't have any cars. 621 00:25:22,689 --> 00:25:23,789 This is a restaurant business. 622 00:25:23,790 --> 00:25:25,256 Take a look yourself. 623 00:25:25,257 --> 00:25:26,092 - I know you have them! 624 00:25:26,093 --> 00:25:27,927 Where are the cars at? 625 00:25:28,795 --> 00:25:29,928 - I told you, 626 00:25:29,929 --> 00:25:31,429 there aren't any cars here. 627 00:25:31,430 --> 00:25:33,098 - That's impossible. 628 00:25:33,099 --> 00:25:35,233 How are you transporting them? 629 00:25:35,234 --> 00:25:37,069 Are you using tunnels? 630 00:25:40,106 --> 00:25:41,106 They're using tunnels. 631 00:25:47,279 --> 00:25:49,949 - Hi, can I have your autograph? 632 00:25:53,720 --> 00:25:54,687 - Don't forget me. 633 00:25:54,688 --> 00:25:55,987 How long you been doing this? 634 00:25:55,988 --> 00:25:57,088 - About three years. 635 00:25:57,089 --> 00:25:57,924 - Awesome. 636 00:25:57,924 --> 00:25:58,791 Great voice. 637 00:25:58,791 --> 00:25:59,626 - Thank you. 638 00:25:59,627 --> 00:26:01,059 - Thank you. 639 00:26:01,060 --> 00:26:05,998 - Tommy, your rap sheet is as long as your mouth. 640 00:26:07,366 --> 00:26:08,967 - Excuse me, detective. 641 00:26:08,968 --> 00:26:11,002 You don't even look like a fucking detective. 642 00:26:11,003 --> 00:26:12,537 You look like a cadet out of the academy. 643 00:26:12,538 --> 00:26:13,571 - I'll steal your chain, asshole! 644 00:26:13,572 --> 00:26:14,873 - All right, enough! 645 00:26:14,874 --> 00:26:16,107 Listen, we know, 646 00:26:16,108 --> 00:26:17,976 we know there's a war on the streets. 647 00:26:17,977 --> 00:26:19,177 - With who? 648 00:26:19,178 --> 00:26:20,178 - Don't play stupid. 649 00:26:20,179 --> 00:26:21,512 It's with the Elite. 650 00:26:21,513 --> 00:26:25,117 If anything happens, I'm coming here first. 651 00:26:26,185 --> 00:26:28,453 - Good day, detectives. 652 00:26:28,454 --> 00:26:30,221 I have a restaurant business to attend to. 653 00:26:30,222 --> 00:26:32,223 - I'm sure you do. 654 00:26:32,224 --> 00:26:33,159 I will arrest you. 655 00:26:33,160 --> 00:26:35,326 - See yourself out. 656 00:26:35,327 --> 00:26:36,327 - Goodbye. 657 00:26:38,230 --> 00:26:39,230 And you, 658 00:26:43,569 --> 00:26:46,338 I'll be back for you, sweetheart. 659 00:26:49,341 --> 00:26:50,876 - Ciao. 660 00:26:50,877 --> 00:26:52,110 - All right, Pink, 661 00:26:52,111 --> 00:26:53,178 now's your time to prove yourself to the Elite. 662 00:26:53,179 --> 00:26:55,347 - Don't worry, I got this. 663 00:26:56,783 --> 00:26:57,816 There's that beauty. 664 00:26:57,817 --> 00:26:59,450 I want that car. 665 00:26:59,451 --> 00:27:01,319 I've been watching it for days. 666 00:27:01,320 --> 00:27:02,553 - Beauty for sure. 667 00:27:02,554 --> 00:27:04,991 Just keep an eye out for the cops. 668 00:27:06,893 --> 00:27:07,893 - There ain't no cops. 669 00:27:07,894 --> 00:27:09,060 Take the safety off the gun. 670 00:27:09,061 --> 00:27:10,228 - I'm way ahead of you. 671 00:27:10,229 --> 00:27:11,063 You're new. 672 00:27:11,064 --> 00:27:12,363 You'll learn in time. 673 00:27:12,364 --> 00:27:17,369 - All right, here she comes. 674 00:27:18,104 --> 00:27:19,137 - Yes, it's showtime. 675 00:27:33,452 --> 00:27:35,887 Yo, it's starting to rain, let's go get them. 676 00:27:35,888 --> 00:27:37,188 - I think they're coming. 677 00:27:37,189 --> 00:27:38,456 - Fuck, then take this. 678 00:27:38,457 --> 00:27:39,125 - You might have to use it. - Stash it! 679 00:27:39,125 --> 00:27:39,892 Stash it! 680 00:27:39,892 --> 00:27:40,892 Stash it! 681 00:27:41,728 --> 00:27:43,094 - It looks like cops. 682 00:27:43,095 --> 00:27:44,030 - Get out of the car! 683 00:27:44,030 --> 00:27:44,831 - Get out of the car! 684 00:27:44,832 --> 00:27:46,164 Get out of the car! 685 00:27:46,165 --> 00:27:47,465 - Yo, what the hell? 686 00:27:47,466 --> 00:27:48,466 - Get out of the car right now! 687 00:27:48,467 --> 00:27:49,600 Out of the car! 688 00:27:53,505 --> 00:27:54,340 - Go, Pink! 689 00:27:54,341 --> 00:27:55,606 - No! 690 00:27:55,607 --> 00:27:57,508 - Yo, yo! - That's my mom's car! 691 00:27:57,509 --> 00:27:58,844 - Yo, where you taking the car? 692 00:27:58,845 --> 00:28:00,145 - What the hell?! 693 00:28:00,146 --> 00:28:03,281 ENJ, you could've stopped her! 694 00:28:03,282 --> 00:28:04,282 - So what's up, honey. 695 00:28:04,283 --> 00:28:05,516 - Nothing much, Sheila. 696 00:28:05,517 --> 00:28:06,185 - You want to do a shot with me? 697 00:28:06,186 --> 00:28:07,418 - Let's do it. 698 00:28:07,419 --> 00:28:08,653 - All right, I got something special. 699 00:28:08,654 --> 00:28:09,455 - You always got something special. 700 00:28:09,456 --> 00:28:10,621 - All right, let's see. 701 00:28:10,622 --> 00:28:14,592 That's what they say! 702 00:28:14,593 --> 00:28:15,594 - I love it. 703 00:28:16,763 --> 00:28:17,996 - So what you been doing with yourself? 704 00:28:17,997 --> 00:28:19,530 - A little of this, a little of that. 705 00:28:19,531 --> 00:28:21,332 Too much of this, and not enough of that. 706 00:28:21,333 --> 00:28:22,533 - Where is this broad? 707 00:28:22,534 --> 00:28:23,335 When are we gonna get a drink over here? 708 00:28:23,336 --> 00:28:24,602 - I don't know. 709 00:28:24,603 --> 00:28:25,471 We've been here since 2:00 in the afternoon. 710 00:28:25,471 --> 00:28:26,305 It's 6:00. 711 00:28:26,306 --> 00:28:27,538 Where the hell is she? 712 00:28:27,539 --> 00:28:28,840 - That's a pretty long time for it to be. 713 00:28:28,841 --> 00:28:30,275 We look like fucking idiots in here. 714 00:28:30,276 --> 00:28:31,609 - It was a joke. 715 00:28:31,610 --> 00:28:32,844 - Well it wasn't too funny. 716 00:28:32,845 --> 00:28:33,645 - Why don't you have a, don't you have a... 717 00:28:33,646 --> 00:28:34,813 You can't take a joke? 718 00:28:34,814 --> 00:28:35,981 - I don't think you're not that funny. 719 00:28:35,982 --> 00:28:36,949 - You're not that funny. 720 00:28:36,950 --> 00:28:38,183 You're never that funny. 721 00:28:38,184 --> 00:28:40,385 - What makes you think you're so fucking funny? 722 00:28:40,386 --> 00:28:41,953 - I didn't come up with the waitress theory, 723 00:28:41,954 --> 00:28:42,954 you did. 724 00:28:43,722 --> 00:28:44,923 - That was a theory? 725 00:28:44,924 --> 00:28:46,724 - I don't know what the hell it was. 726 00:28:46,725 --> 00:28:49,160 - What are you, an authority on waitresses now? 727 00:28:49,161 --> 00:28:50,929 - I was told the the cars were in a secret location. 728 00:28:50,930 --> 00:28:52,998 No one knows where the girls are at. 729 00:28:52,999 --> 00:28:56,701 - So you have no idea where they are keeping the cars, 730 00:28:56,702 --> 00:28:58,403 and the girl hasn't been found. 731 00:28:58,404 --> 00:28:59,938 - I have no idea. 732 00:28:59,939 --> 00:29:01,239 I was supposed to work at the casino with Big Tony, 733 00:29:01,240 --> 00:29:03,674 and I'm waiting for Tommy now. 734 00:29:03,675 --> 00:29:06,644 - Mr. Wong's patience are running out. 735 00:29:06,645 --> 00:29:10,916 He has a deadline to deliver the cars and the girl. 736 00:29:10,917 --> 00:29:12,550 - You see a gal looking for me? 737 00:29:12,551 --> 00:29:15,320 - Yeah, she's with a gentleman over there in the corner. 738 00:29:15,321 --> 00:29:16,222 - Tracy? 739 00:29:16,223 --> 00:29:18,089 - Tracy, yeah. 740 00:29:18,090 --> 00:29:20,058 - Listen, I spoke to Wong. 741 00:29:20,059 --> 00:29:21,692 He's not going to budge. 742 00:29:21,693 --> 00:29:23,394 Sorry, I have to use the ladies room. 743 00:29:23,395 --> 00:29:24,964 I'll be right back. 744 00:29:26,732 --> 00:29:28,366 - Yo. 745 00:29:28,367 --> 00:29:32,104 According to her, Wong ain't trying to budge. 746 00:29:34,907 --> 00:29:36,242 - You know what? 747 00:29:37,409 --> 00:29:40,078 I think we need to send Wong a message. 748 00:29:40,079 --> 00:29:41,412 What you think? 749 00:29:41,413 --> 00:29:42,713 - Let's do it. 750 00:29:42,714 --> 00:29:44,049 You come in the door, 751 00:29:44,050 --> 00:29:46,651 and I'm gonna go outside to him. 752 00:29:46,652 --> 00:29:48,119 - All right. - Let's go. 753 00:29:48,120 --> 00:29:49,120 Let's go. 754 00:29:50,256 --> 00:29:51,490 - I'll be back. 755 00:29:52,558 --> 00:29:54,459 ♪ Don't hesitate 756 00:29:54,460 --> 00:29:56,661 ♪ Or procrastinate 757 00:29:56,662 --> 00:29:59,797 ♪ You will see 758 00:29:59,798 --> 00:30:01,366 - He's a good-looking guy, isn't he? 759 00:30:01,367 --> 00:30:03,870 - He really is some hot fudge. 760 00:30:07,173 --> 00:30:08,040 - Tracy? 761 00:30:08,040 --> 00:30:08,875 - Yeah, I'm Tracy. 762 00:30:08,875 --> 00:30:09,708 I take it you're Tommy. 763 00:30:09,708 --> 00:30:10,542 - Tommy Guns. 764 00:30:10,542 --> 00:30:11,377 Who the fuck is this? 765 00:30:11,378 --> 00:30:12,610 - I have no idea. 766 00:30:12,611 --> 00:30:13,145 He started talking to me about of nowhere. 767 00:30:13,146 --> 00:30:14,379 - I am-- 768 00:30:14,380 --> 00:30:15,181 - I don't give a shit who you are. 769 00:30:15,181 --> 00:30:16,115 Get the fuck out of here 770 00:30:16,116 --> 00:30:17,196 or we'll cross paths again. 771 00:30:24,023 --> 00:30:25,323 - Sylvia, this is Tracy. 772 00:30:25,324 --> 00:30:26,357 Tracy, this is Sylvia. 773 00:30:26,358 --> 00:30:27,159 - Hi! - Nice to meet you. 774 00:30:27,160 --> 00:30:28,226 - Nice to meet you. 775 00:30:28,227 --> 00:30:29,161 How are you? - I'm well, how are you? 776 00:30:29,162 --> 00:30:30,295 - I'm very good, thank you. 777 00:30:30,296 --> 00:30:31,562 - She's the head waitress at the casino. 778 00:30:31,563 --> 00:30:33,164 She'll show you what to do and what's going on. 779 00:30:33,165 --> 00:30:35,100 - That sounds great. - I'll be glad to help you. 780 00:30:35,101 --> 00:30:35,935 - Thank you. 781 00:30:35,936 --> 00:30:37,202 - You're very welcome. 782 00:30:37,203 --> 00:30:40,005 ♪ All the time you want 783 00:30:40,006 --> 00:30:42,473 ♪ But I'm still waiting 784 00:30:42,474 --> 00:30:43,474 ♪ Time 785 00:30:46,578 --> 00:30:48,179 - You know, that prick Tony always says 786 00:30:48,180 --> 00:30:49,580 he's gonna be here at a certain time, 787 00:30:49,581 --> 00:30:51,549 and he's always late. 788 00:30:51,550 --> 00:30:53,784 - Remember he was late to his own wedding? 789 00:30:53,785 --> 00:30:56,721 - He was actually late to my cousin Vinny's wedding as well. 790 00:30:56,722 --> 00:30:57,956 - Yeah, I remember. 791 00:30:57,957 --> 00:30:59,390 "Do you Vinny take," 792 00:30:59,391 --> 00:31:02,427 and then he was whacked a week later. 793 00:31:02,428 --> 00:31:04,862 May his soul rest in peace. 794 00:31:04,863 --> 00:31:05,997 - Yeah, I bet you he's gonna be 795 00:31:05,998 --> 00:31:07,999 late to his own funeral as well. 796 00:31:08,000 --> 00:31:09,500 - I think he's gonna be right on time 797 00:31:09,501 --> 00:31:12,004 if everything goes as planned. 798 00:31:14,606 --> 00:31:17,008 - You guys all get along, don't you? 799 00:31:17,009 --> 00:31:18,743 - It's in our nature. 800 00:31:18,744 --> 00:31:20,311 It's the name of the game. 801 00:31:20,312 --> 00:31:21,547 - Yeah, we try. 802 00:31:23,115 --> 00:31:24,050 Absolutely. 803 00:31:24,051 --> 00:31:27,218 Everything's gonna go as well. 804 00:31:27,219 --> 00:31:31,289 ♪ I know the time is shifting 805 00:31:31,290 --> 00:31:32,924 ♪ One two 806 00:31:32,925 --> 00:31:35,193 - Shit! 807 00:31:35,194 --> 00:31:38,696 ♪ All the time you want 'cause I'm still ♪ 808 00:31:38,697 --> 00:31:39,897 - Yo, is it done? 809 00:31:39,898 --> 00:31:41,199 - Trust me, she's dead. 810 00:31:41,200 --> 00:31:43,068 - Holy shit, did you kill someone? 811 00:31:43,069 --> 00:31:44,335 - What?! 812 00:31:45,604 --> 00:31:48,239 - You guys better get your asses out of here. 813 00:31:48,240 --> 00:31:51,176 It happens in Divorno's every day. 814 00:32:07,793 --> 00:32:10,295 - Yo Freddy, better take care of this one. 815 00:32:10,296 --> 00:32:11,462 - Yeah, that way. 816 00:32:22,374 --> 00:32:23,841 - Hey, great job out there. 817 00:32:23,842 --> 00:32:25,810 Your light's out. 818 00:32:25,811 --> 00:32:27,979 - Bullshit, Freddy! 819 00:32:27,980 --> 00:32:29,715 You can fix anything! 820 00:32:40,392 --> 00:32:42,527 - This investigation's getting a lot deeper. 821 00:32:42,528 --> 00:32:44,062 - Yeah. 822 00:32:44,063 --> 00:32:45,863 - I mean, what do you think they're doing with the cars? 823 00:32:45,864 --> 00:32:49,000 - I don't know, but most of these guys are ready. 824 00:32:49,001 --> 00:32:50,536 It's been too long. 825 00:32:51,637 --> 00:32:53,238 - I got something to tell you. 826 00:32:53,239 --> 00:32:54,239 - What? 827 00:32:55,741 --> 00:33:00,279 - For the last couple of weeks, you've been on my mind. 828 00:33:01,747 --> 00:33:04,082 I think you're beautiful, Detective MV. 829 00:33:04,083 --> 00:33:05,083 I wanna-- 830 00:33:05,751 --> 00:33:06,718 - Who is it? 831 00:33:06,719 --> 00:33:08,153 - Shit! - Lorenzo! 832 00:33:08,154 --> 00:33:09,154 - Lorenzo! 833 00:33:11,057 --> 00:33:13,724 Detective Lorenzo, is everything okay? 834 00:33:13,725 --> 00:33:14,959 - I'm out of here. 835 00:33:14,960 --> 00:33:15,960 Detective. 836 00:33:16,995 --> 00:33:18,196 - What is she doing here? 837 00:33:18,197 --> 00:33:19,031 - I'll tell you in a minute. 838 00:33:19,032 --> 00:33:20,698 - Detective Lorenzo, 839 00:33:20,699 --> 00:33:22,500 you know you almost got shot. 840 00:33:22,501 --> 00:33:23,934 - I should be so lucky. 841 00:33:24,904 --> 00:33:29,474 ♪ Can you show me the way 842 00:33:29,475 --> 00:33:30,608 ♪ Back to me 843 00:33:30,609 --> 00:33:35,346 ♪ Show show me me the way 844 00:33:35,347 --> 00:33:40,352 ♪ Get back to me 845 00:33:41,487 --> 00:33:43,188 ♪ Back to me 846 00:33:43,189 --> 00:33:45,757 ♪ Take my hand 847 00:33:47,293 --> 00:33:49,127 - This damn Congressman, he's driving me crazy! 848 00:33:49,128 --> 00:33:50,628 What was she doing here?! 849 00:33:50,629 --> 00:33:51,862 - You don't want to know. 850 00:33:51,863 --> 00:33:53,631 - Did you view the DVD? 851 00:33:53,632 --> 00:33:56,367 - The DVD three times, and look, we're in trouble. 852 00:33:56,368 --> 00:33:57,203 - Relax. 853 00:33:57,203 --> 00:33:58,036 - Relax? 854 00:33:58,036 --> 00:33:58,937 I have a family! 855 00:33:58,937 --> 00:33:59,771 I have kids! 856 00:33:59,772 --> 00:34:01,372 - I got this. 857 00:34:01,373 --> 00:34:04,342 - This DVD shows everything we've done with the carjackers! 858 00:34:04,343 --> 00:34:05,676 If these guys testify-- 859 00:34:05,677 --> 00:34:07,812 - Forget about Internal Affairs! 860 00:34:07,813 --> 00:34:08,780 - We are going down! 861 00:34:08,781 --> 00:34:10,248 The Congressman is going down! 862 00:34:10,249 --> 00:34:11,516 And we're going down! 863 00:34:11,517 --> 00:34:13,519 Now this girl has to go. 864 00:34:14,486 --> 00:34:16,254 Do something! 865 00:34:16,255 --> 00:34:18,022 - I already did, 866 00:34:18,023 --> 00:34:19,590 in the park. 867 00:34:19,591 --> 00:34:20,759 She's history. 868 00:34:23,595 --> 00:34:25,330 - Thank god for the park. 869 00:34:25,331 --> 00:34:26,997 - The park. 870 00:34:26,998 --> 00:34:28,766 Goddamn park. 871 00:34:28,767 --> 00:34:30,768 Peoples get killed the park. 872 00:34:30,769 --> 00:34:32,237 This girl's dead, 873 00:34:32,238 --> 00:34:35,573 against three panties showed up. 874 00:34:35,574 --> 00:34:36,974 Like this, 875 00:34:36,975 --> 00:34:38,509 guy walk in the door 876 00:34:38,510 --> 00:34:39,877 and she's dead, man. 877 00:34:39,878 --> 00:34:41,078 She's dead, 878 00:34:41,079 --> 00:34:43,714 some pervert jerking off in the park. 879 00:34:43,715 --> 00:34:45,983 People should not go to the park. 880 00:34:45,984 --> 00:34:49,820 Officer Lorenzo, what are you doing in my house? 881 00:34:49,821 --> 00:34:51,156 Coming here without calling. 882 00:34:51,157 --> 00:34:53,624 You should not come to my house unannounced, 883 00:34:53,625 --> 00:34:55,426 but since you're my niece partner, 884 00:34:55,427 --> 00:34:56,761 I'll give you a pass. 885 00:34:56,762 --> 00:34:59,697 Remember, I'm in charge here. 886 00:34:59,698 --> 00:35:01,166 I'm in charge. 887 00:35:01,167 --> 00:35:02,567 You all go for me. 888 00:35:02,568 --> 00:35:04,635 The whole police department go for me. 889 00:35:04,636 --> 00:35:06,304 I'm in charge here! 890 00:35:06,305 --> 00:35:08,506 - Yo, this is becoming a real lucrative business. 891 00:35:08,507 --> 00:35:10,741 We're gonna make that money. 892 00:35:10,742 --> 00:35:14,079 - I knew that Lexus we got was a beauty. 893 00:35:15,414 --> 00:35:18,949 - That Lex we could probably flip for about 75. 894 00:35:18,950 --> 00:35:19,950 Go ahead. 895 00:35:21,420 --> 00:35:23,188 - I'm gonna stay, I'm good. 896 00:35:23,189 --> 00:35:26,090 That Denali though brought us some money. 897 00:35:26,091 --> 00:35:29,294 - They really scored big on that Benz. 898 00:35:29,295 --> 00:35:33,164 - I wish I could carjack Detective Lorenzo's car, 899 00:35:33,165 --> 00:35:34,665 because I hate him. 900 00:35:36,134 --> 00:35:38,403 - You know, in this business there's a lot of haters, 901 00:35:38,404 --> 00:35:41,906 so we gotta make sure that we stick together. 902 00:35:41,907 --> 00:35:43,608 - I think it's the house right here. 903 00:35:43,609 --> 00:35:46,010 - Yeah, it's the house right here. 904 00:35:46,011 --> 00:35:47,578 - Yo, give Pink a call. 905 00:35:47,579 --> 00:35:48,879 - Doing that right now, man. 906 00:35:48,880 --> 00:35:52,218 - All right. 907 00:35:53,219 --> 00:35:54,186 - What's good? 908 00:35:54,187 --> 00:35:55,653 - Yo Pink, what's good? 909 00:35:55,654 --> 00:35:56,654 It's ENJ. 910 00:35:57,489 --> 00:35:58,689 I'm with Lightheaded. 911 00:35:58,690 --> 00:35:59,824 We're gonna head in right now. 912 00:35:59,825 --> 00:36:00,626 - No problem, man. 913 00:36:00,627 --> 00:36:02,560 Tell me what you need. 914 00:36:02,561 --> 00:36:03,395 - You got company? 915 00:36:03,396 --> 00:36:04,830 Is it a bad time? 916 00:36:06,398 --> 00:36:07,333 - Come by the gate. 917 00:36:07,334 --> 00:36:08,533 I'm opening the gate. 918 00:36:08,534 --> 00:36:09,800 - All right, we're gonna slide in right now. 919 00:36:09,801 --> 00:36:11,203 All right, peace. 920 00:36:12,504 --> 00:36:13,439 - Coming in clear? 921 00:36:13,439 --> 00:36:14,240 - Yeah, man, she got a cousin. 922 00:36:14,241 --> 00:36:16,107 Pull in right here, man. 923 00:36:22,113 --> 00:36:25,082 - God 924 00:36:25,083 --> 00:36:26,617 - Yo, you got that thing on you? 925 00:36:26,618 --> 00:36:28,118 - Yeah, I'm on it. 926 00:36:28,119 --> 00:36:29,354 - That's what I like. 927 00:36:29,355 --> 00:36:30,888 Anybody rolls up in here pop rope, 928 00:36:30,889 --> 00:36:32,423 I'm coming running out, bro. 929 00:36:32,424 --> 00:36:34,024 - Okay. - All right. 930 00:36:34,025 --> 00:36:38,329 ♪ Get on point of band but I can't roll with the switch ♪ 931 00:36:38,330 --> 00:36:39,430 - It's good? 932 00:36:40,699 --> 00:36:42,867 - Look how good you look, babe. 933 00:36:42,868 --> 00:36:43,868 Wow. 934 00:36:44,703 --> 00:36:45,704 Look at you. 935 00:36:46,905 --> 00:36:47,905 Sexy. 936 00:37:04,022 --> 00:37:06,124 - Hey. 937 00:37:07,893 --> 00:37:10,462 - Shit, I forgot I told him. 938 00:37:17,669 --> 00:37:20,005 - Room clear, Kinnon's here. 939 00:37:23,875 --> 00:37:25,510 - One of Tony's girls? 940 00:37:25,511 --> 00:37:26,777 - Mind your business. 941 00:37:26,778 --> 00:37:27,946 I'm in charge. 942 00:37:30,048 --> 00:37:32,283 Now get outta here, 943 00:37:32,284 --> 00:37:36,187 and don't bring your goon next time, all right? 944 00:37:39,391 --> 00:37:40,292 Everything's all right, come on. 945 00:37:40,293 --> 00:37:41,693 You can come out. 946 00:37:47,232 --> 00:37:48,866 - Let's go, let's talk about business. 947 00:37:48,867 --> 00:37:50,601 - I was speaking to Freddy the other day. 948 00:37:50,602 --> 00:37:52,069 He told me you and MV 949 00:37:52,070 --> 00:37:55,039 got a little nice BMW fully loaded convertible. 950 00:37:55,040 --> 00:37:57,007 What's up with that joint? 951 00:37:57,008 --> 00:37:58,476 - Yo, MV, she, like, 952 00:37:58,477 --> 00:37:59,710 my god, she messed up. 953 00:37:59,711 --> 00:38:00,745 She was sluggish. 954 00:38:00,746 --> 00:38:02,780 There was no motivation. 955 00:38:02,781 --> 00:38:04,649 Damn, she is gone. 956 00:38:04,650 --> 00:38:06,384 - Gotta replace her with somebody though. 957 00:38:06,385 --> 00:38:09,554 - I know, do you trust anybody? 958 00:38:09,555 --> 00:38:13,257 - My cousin Melissa, she's perfect. 959 00:38:13,258 --> 00:38:14,825 - I don't, I don't know, man. 960 00:38:14,826 --> 00:38:15,694 I don't know. 961 00:38:15,695 --> 00:38:16,927 I don't know. 962 00:38:16,928 --> 00:38:18,429 Are you ready for that? 963 00:38:18,430 --> 00:38:19,331 - I'm always ready. 964 00:38:19,332 --> 00:38:20,531 It's nothing new to me. 965 00:38:20,532 --> 00:38:22,299 Come on, just give me one chance. 966 00:38:22,300 --> 00:38:23,401 Been racing cars for years. 967 00:38:23,402 --> 00:38:24,669 It's nothing new to me. 968 00:38:24,670 --> 00:38:26,537 - Yeah, but it's a lot more than racing, man. 969 00:38:26,538 --> 00:38:28,839 You gotta be able to dip on the cops. 970 00:38:28,840 --> 00:38:31,008 If we call, you gotta be there within minutes. 971 00:38:31,009 --> 00:38:31,943 You know what I'm saying? 972 00:38:31,944 --> 00:38:33,177 There's a lot more to this, man. 973 00:38:33,178 --> 00:38:35,045 You get shot at, whatever the case is, 974 00:38:35,046 --> 00:38:36,881 you think you can handle that? 975 00:38:36,882 --> 00:38:39,016 - Listen, she's my cousin. 976 00:38:39,017 --> 00:38:42,420 Anything happens, I take total responsibility. 977 00:38:42,421 --> 00:38:43,954 I will go down for her. 978 00:38:43,955 --> 00:38:44,890 - You know what? 979 00:38:44,891 --> 00:38:46,056 She never steered us wrong, 980 00:38:46,057 --> 00:38:48,559 never did anything wrong to us. 981 00:38:48,560 --> 00:38:49,395 We'll give it, we'll... 982 00:38:49,395 --> 00:38:50,228 It's a go. 983 00:38:50,229 --> 00:38:51,997 We'll give it a shot. 984 00:38:53,865 --> 00:38:56,133 - Make sure they don't find the girl, 985 00:38:56,134 --> 00:38:59,303 and at the end, I don't want none of yous around. 986 00:38:59,304 --> 00:39:00,138 - Thank you. 987 00:39:00,138 --> 00:39:01,138 We'll let Tony know. 988 00:39:02,173 --> 00:39:04,642 - Listen, we're gonna pay Kawasaki a visit. 989 00:39:04,643 --> 00:39:06,944 He doesn't fucking know anything. 990 00:39:06,945 --> 00:39:08,779 - That's what I want to hear. 991 00:39:08,780 --> 00:39:09,780 Good work, gentlemen. 992 00:39:09,781 --> 00:39:11,148 - Thanks! 993 00:39:11,149 --> 00:39:12,149 Asshole. 994 00:39:14,219 --> 00:39:15,786 - I want to fucking kill that cop. 995 00:39:15,787 --> 00:39:16,787 - I wish. 996 00:39:20,358 --> 00:39:21,259 - Man, trust Pink. 997 00:39:21,260 --> 00:39:22,427 She never did us wrong. 998 00:39:22,428 --> 00:39:23,928 - I understand that, 999 00:39:23,929 --> 00:39:25,129 but she gotta be able to get in and out of the cars 1000 00:39:25,130 --> 00:39:26,897 and away from the cops at the same time. 1001 00:39:26,898 --> 00:39:27,998 - Man, that's on Pink. 1002 00:39:27,999 --> 00:39:29,467 That's out of my hands. 1003 00:39:29,468 --> 00:39:31,068 We didn't even tell her that Ruby's out of jail yet! 1004 00:39:31,069 --> 00:39:32,336 - That's a whole nother situation. 1005 00:39:32,337 --> 00:39:34,304 I'm not even trying to get into that right now. 1006 00:39:34,305 --> 00:39:35,673 - Come on, we gotta go. 1007 00:39:35,674 --> 00:39:39,110 - Yeah, let's go. 1008 00:39:45,717 --> 00:39:49,319 ♪ I try to I try to I try to I try to ♪ 1009 00:39:49,320 --> 00:39:50,889 - Yo guys, wait up! 1010 00:39:54,292 --> 00:39:55,126 Hold up, wait! 1011 00:39:55,127 --> 00:39:56,661 ♪ Company 1012 00:39:56,662 --> 00:39:58,128 - Stop, guys, stop! - Hold up! 1013 00:39:58,129 --> 00:40:00,097 - Stop, stop! - Wait, stop! 1014 00:40:00,098 --> 00:40:01,398 ♪ Play this game 1015 00:40:01,399 --> 00:40:02,767 - Yo, heard Ruby was out of jail, right? 1016 00:40:02,768 --> 00:40:03,602 - Yeah. 1017 00:40:03,602 --> 00:40:04,436 - Seriously?! 1018 00:40:04,436 --> 00:40:05,270 - Yeah. 1019 00:40:05,270 --> 00:40:06,204 - Okay. 1020 00:40:06,205 --> 00:40:07,438 I'm letting you know now, 1021 00:40:07,439 --> 00:40:08,906 you better tell her that she's not coming back. 1022 00:40:08,907 --> 00:40:10,575 I've been running things since she has been in there, 1023 00:40:10,576 --> 00:40:12,042 and she is not coming back. 1024 00:40:12,043 --> 00:40:13,578 And you better tell her that, because I'm the boss. 1025 00:40:13,579 --> 00:40:14,412 - I'm the boss! 1026 00:40:14,412 --> 00:40:15,246 - No, I'm the boss! 1027 00:40:15,247 --> 00:40:16,681 - I'm the boss! 1028 00:40:16,682 --> 00:40:17,616 - And I'm letting you know! - Yo, let it go, man. 1029 00:40:17,617 --> 00:40:19,083 - No, you gotta tell her that! 1030 00:40:19,084 --> 00:40:21,786 - Here's your cream, enjoy. 1031 00:40:21,787 --> 00:40:23,053 ♪ For he's a jolly good fella 1032 00:40:23,054 --> 00:40:25,490 ♪ For he's a jolly good fella 1033 00:40:25,491 --> 00:40:26,591 - It's party time! 1034 00:40:26,592 --> 00:40:27,625 - Hey! - Baizano! 1035 00:40:27,626 --> 00:40:29,660 - How's my girls doing? - Baizano! 1036 00:40:29,661 --> 00:40:31,496 Happy birthday! 1037 00:40:31,497 --> 00:40:34,599 - Number one, you ain't my fucking baizano. 1038 00:40:34,600 --> 00:40:37,502 Number two, it ain't my fucking birthday. 1039 00:40:37,503 --> 00:40:39,670 And back to number one, who the fuck are you? 1040 00:40:39,671 --> 00:40:41,772 - Freddy! 1041 00:40:41,773 --> 00:40:42,674 No no, I'm Freddy. 1042 00:40:42,675 --> 00:40:44,174 I forgot my name. 1043 00:40:44,175 --> 00:40:47,011 Lorenzo, tell him who I am. 1044 00:40:47,012 --> 00:40:50,080 - He's the main boss for the Carjacking Team. 1045 00:40:50,081 --> 00:40:51,315 - That's right. 1046 00:40:51,316 --> 00:40:53,952 You guys are working for me, baizano. 1047 00:40:59,024 --> 00:41:00,024 - Jill? 1048 00:41:02,894 --> 00:41:03,894 Jill? 1049 00:41:06,164 --> 00:41:07,331 Jill, mami? 1050 00:41:07,332 --> 00:41:09,700 Jill, my god, you... 1051 00:41:09,701 --> 00:41:10,901 Jill! 1052 00:41:10,902 --> 00:41:11,902 My god. 1053 00:41:14,506 --> 00:41:16,140 Mr. and Miss Russo! 1054 00:41:16,141 --> 00:41:17,141 Miss Russo! 1055 00:41:18,076 --> 00:41:19,243 Miss Russo! 1056 00:41:19,244 --> 00:41:20,945 Mr. and Miss Russo, please get up! 1057 00:41:20,946 --> 00:41:23,147 Please get up, there's something wrong with Jill! 1058 00:41:23,148 --> 00:41:24,082 Please! 1059 00:41:24,083 --> 00:41:26,051 - Jill, Jill, Jill, Jill! 1060 00:41:27,553 --> 00:41:28,553 My god! 1061 00:41:30,388 --> 00:41:31,989 Jill, Jill! 1062 00:41:31,990 --> 00:41:33,223 My baby. 1063 00:41:33,224 --> 00:41:34,391 - I'm gonna call 911! 1064 00:41:34,392 --> 00:41:36,527 - Miss Russo, I found her unconscious, 1065 00:41:36,528 --> 00:41:38,463 with a bottle of pills! 1066 00:41:39,364 --> 00:41:41,498 - Where did she get those from?! 1067 00:41:41,499 --> 00:41:44,368 - I have no idea, Miss Russo. 1068 00:41:44,369 --> 00:41:46,771 - Was there a drink in this goddamn house? 1069 00:41:46,772 --> 00:41:49,106 - No, not that I know of, I swear! 1070 00:41:52,744 --> 00:41:54,344 - You better tell me the truth, I swear to god, 1071 00:41:54,345 --> 00:41:56,781 or you're out of here, puta! 1072 00:41:56,782 --> 00:41:58,482 - What are we talking about here? 1073 00:41:58,483 --> 00:42:00,551 - Your daughter's hanging around in that recording studio 1074 00:42:00,552 --> 00:42:01,486 with ENJ! 1075 00:42:01,487 --> 00:42:03,120 Look what's happened to her! 1076 00:42:03,121 --> 00:42:04,421 Are you serious?! 1077 00:42:04,422 --> 00:42:06,991 You get somebody up here now! 1078 00:42:06,992 --> 00:42:08,325 Jill! 1079 00:42:08,326 --> 00:42:09,794 Jesus Christ. 1080 00:42:09,795 --> 00:42:10,995 Jill, come on, baby. 1081 00:42:10,996 --> 00:42:12,963 - Hey Tone, look what I got here. 1082 00:42:12,964 --> 00:42:14,364 The business owner you want. 1083 00:42:15,834 --> 00:42:17,267 - Vincent, Vincent. 1084 00:42:17,268 --> 00:42:18,604 You stupid fuck! 1085 00:42:19,805 --> 00:42:21,772 - Tony, I'll get your money, I swear to god! 1086 00:42:21,773 --> 00:42:22,973 - Take that piece of shit in the back 1087 00:42:22,974 --> 00:42:24,675 and fucking put a bullet in his fucking head! 1088 00:42:24,676 --> 00:42:27,277 - Tony, you can't kill him in the presence of a detective. 1089 00:42:27,278 --> 00:42:29,346 - It's your fucking money too! 1090 00:42:29,347 --> 00:42:31,015 - Like I said, kill him. 1091 00:42:38,056 --> 00:42:40,758 - Hey Tony, thanks for having Sonny whack that motherfucker. 1092 00:42:40,759 --> 00:42:44,361 Now I gotta go clean this fucking mess up. 1093 00:42:49,134 --> 00:42:50,334 - God. - I'm sorry. 1094 00:42:50,335 --> 00:42:51,069 - What are you doing? - Are you okay? 1095 00:42:51,069 --> 00:42:51,970 - Yeah I'm fine. 1096 00:42:51,970 --> 00:42:52,938 What are you doing here? 1097 00:42:52,939 --> 00:42:54,504 - I've got meetings all day. 1098 00:42:54,505 --> 00:42:55,806 - I see. 1099 00:42:55,807 --> 00:42:57,307 - Busy. 1100 00:42:57,308 --> 00:42:59,209 - You're here to take Gordon out to lunch again. 1101 00:42:59,210 --> 00:43:00,477 - Gordon. 1102 00:43:00,478 --> 00:43:02,079 Gordon is not too happy with me. 1103 00:43:02,080 --> 00:43:03,180 - I don't blame her. 1104 00:43:03,181 --> 00:43:05,349 - Why you say that? - Hello. 1105 00:43:05,350 --> 00:43:06,350 - Hi. 1106 00:43:09,888 --> 00:43:10,955 - Are you ready? 1107 00:43:10,956 --> 00:43:12,189 - Absolutely. 1108 00:43:12,190 --> 00:43:14,793 I had a very long and hard day. 1109 00:43:26,204 --> 00:43:27,537 - Hear what happened to your girl Davina? 1110 00:43:27,538 --> 00:43:28,673 - What happened? 1111 00:43:28,674 --> 00:43:29,840 - She got transferred to Argentina. 1112 00:43:29,841 --> 00:43:31,075 Looks like I win the bet. 1113 00:43:31,076 --> 00:43:32,943 Girl, Brooks isn't gonna be too happy. 1114 00:43:32,944 --> 00:43:34,478 - No, I wouldn't get too excited. 1115 00:43:34,479 --> 00:43:35,846 You might get transferred next. 1116 00:43:35,847 --> 00:43:36,715 You're always late. 1117 00:43:36,716 --> 00:43:38,148 - Don't you wish. 1118 00:43:38,149 --> 00:43:39,349 Looks like you've been eating a lot of the doughnuts, 1119 00:43:39,350 --> 00:43:41,151 getting wide in the can like Brooks. 1120 00:43:41,152 --> 00:43:42,386 Anyway, you coming up, 1121 00:43:42,387 --> 00:43:44,621 or am I holding this elevator for nothing? 1122 00:43:44,622 --> 00:43:46,390 - No, I'll take the stairs. 1123 00:43:46,391 --> 00:43:47,457 I need the exercise. 1124 00:43:47,458 --> 00:43:48,592 - Yeah, you do. 1125 00:43:48,593 --> 00:43:49,460 You said it. 1126 00:43:49,461 --> 00:43:50,728 See you up there. 1127 00:44:02,073 --> 00:44:03,708 - Alpha, this is Bravo. 1128 00:44:03,709 --> 00:44:07,812 We have positive confirmation on what appears to be 1129 00:44:07,813 --> 00:44:10,414 code names Red and J.R. 1130 00:44:10,415 --> 00:44:11,949 Do you copy? 1131 00:44:11,950 --> 00:44:12,784 Over. 1132 00:44:12,784 --> 00:44:13,618 - Copy, Bravo. 1133 00:44:13,619 --> 00:44:15,219 Maintain your position. 1134 00:44:15,220 --> 00:44:17,387 - It's party time! 1135 00:44:17,388 --> 00:44:19,624 Yeah, where the party's at! 1136 00:44:20,759 --> 00:44:22,093 - Fuck, let's go 1137 00:44:23,228 --> 00:44:25,731 - Please can I shoot him already? 1138 00:44:26,998 --> 00:44:27,833 - That's a negative. 1139 00:44:27,834 --> 00:44:29,333 Stand down. 1140 00:44:29,334 --> 00:44:30,634 - Be quiet. 1141 00:44:30,635 --> 00:44:31,635 - Okay, he's... 1142 00:44:32,804 --> 00:44:34,471 - Yes, baby! 1143 00:44:34,472 --> 00:44:35,940 Yes, you're all mine! 1144 00:44:40,678 --> 00:44:42,180 Kitty kitty kitty. 1145 00:44:43,014 --> 00:44:44,014 Hey kitty! 1146 00:44:50,488 --> 00:44:51,588 What is that? 1147 00:44:51,589 --> 00:44:53,759 Look what we got here. 1148 00:44:56,461 --> 00:44:58,964 I found you, you little devil. 1149 00:45:00,698 --> 00:45:02,800 You stupid cork. 1150 00:45:02,801 --> 00:45:04,034 You bad kitty. 1151 00:45:04,035 --> 00:45:05,836 - Do not abort the mission. 1152 00:45:05,837 --> 00:45:06,772 - Yes, sir. 1153 00:45:06,772 --> 00:45:07,705 - Do you hear me? 1154 00:45:07,706 --> 00:45:10,007 Do not abort the mission. 1155 00:45:10,008 --> 00:45:11,976 - Yes, sir. 1156 00:45:11,977 --> 00:45:15,412 - Initiating satellite scan. 1157 00:45:15,413 --> 00:45:17,281 - It looks like we have some company. 1158 00:45:17,282 --> 00:45:18,216 Get out of there now. 1159 00:45:18,217 --> 00:45:19,349 Over. 1160 00:45:26,524 --> 00:45:28,459 - Fucking boat is this? 1161 00:45:29,961 --> 00:45:30,796 What the fuck? 1162 00:45:30,797 --> 00:45:32,162 Shit! 1163 00:45:32,163 --> 00:45:33,397 - This is my fucking boat. - Motherfucker! 1164 00:45:33,398 --> 00:45:34,631 - Let me see your hands, 1165 00:45:34,632 --> 00:45:35,566 let me see your hands. - Who the fuck are you? 1166 00:45:35,567 --> 00:45:38,235 - Put them down. 1167 00:45:38,236 --> 00:45:39,736 - Fucking pigs. - You got a gun? 1168 00:45:39,737 --> 00:45:40,438 - What are you gonna do with this? 1169 00:45:40,439 --> 00:45:41,705 Yeah. 1170 00:45:41,706 --> 00:45:42,706 - I'm gonna blast your fucking ass. 1171 00:45:42,707 --> 00:45:43,641 - Piece of shit, get out of here. 1172 00:45:43,641 --> 00:45:44,442 I'll blow your fucking head off. 1173 00:45:44,443 --> 00:45:45,675 Say another word. 1174 00:45:45,676 --> 00:45:47,244 If you get up, I'm gonna shoot you. 1175 00:45:47,245 --> 00:45:48,213 You hear me? 1176 00:45:48,214 --> 00:45:50,848 When you don't see me, I'm gone. 1177 00:45:50,849 --> 00:45:52,282 - Fuck you. 1178 00:45:55,286 --> 00:45:56,286 Fuck. 1179 00:46:02,894 --> 00:46:04,830 Fuck this motherfucker. 1180 00:46:08,599 --> 00:46:09,599 Fuck you! 1181 00:46:15,773 --> 00:46:18,042 - Here's the envelope Lorenzo, that crooked cop, gave me. 1182 00:46:18,043 --> 00:46:19,910 - Very nice. 1183 00:46:19,911 --> 00:46:22,112 - I want to fucking kill that cop. 1184 00:46:22,113 --> 00:46:23,714 - In time, in time. 1185 00:46:24,582 --> 00:46:25,649 Hey Dave, how are you, Dave? 1186 00:46:25,650 --> 00:46:26,584 - Good, how you doing? 1187 00:46:26,585 --> 00:46:28,418 - You got my fucking money? 1188 00:46:28,419 --> 00:46:29,354 - Your money, what? 1189 00:46:29,355 --> 00:46:30,587 What are you talking about? 1190 00:46:30,588 --> 00:46:32,389 - I'm only fucking with you, relax. 1191 00:46:32,390 --> 00:46:34,124 Matter of fact, do me a favor. 1192 00:46:34,125 --> 00:46:34,960 Get back to the, 1193 00:46:34,960 --> 00:46:35,793 get back to the girls, 1194 00:46:35,793 --> 00:46:36,727 take care of them. 1195 00:46:36,727 --> 00:46:37,662 - All right. - Okay. 1196 00:46:37,663 --> 00:46:39,096 - Thanks. - You got it. 1197 00:46:39,097 --> 00:46:41,365 - Well. - Has he been hitting you? 1198 00:46:41,366 --> 00:46:42,467 - Hitting me? 1199 00:46:43,668 --> 00:46:46,270 Do you really think that's gonna change? 1200 00:46:46,271 --> 00:46:48,973 All I can say is thank you for being there for me. 1201 00:46:48,974 --> 00:46:50,307 I love you. 1202 00:46:50,308 --> 00:46:51,942 - That's what sisters are for. 1203 00:46:51,943 --> 00:46:54,979 - I know I'm gonna have to talk to Tony eventually. 1204 00:46:54,980 --> 00:46:56,180 - He's here tonight. 1205 00:46:56,181 --> 00:46:57,447 Maybe you gotta pull him on the side. 1206 00:46:57,448 --> 00:46:58,448 - I want one day! 1207 00:46:58,449 --> 00:46:59,984 I want a fucking day! 1208 00:46:59,985 --> 00:47:01,952 And we're not delivering the girl to the fucking Chinese! 1209 00:47:01,953 --> 00:47:03,420 - You know what, Tony? 1210 00:47:03,421 --> 00:47:04,654 I'm gonna put a bullet in the back of his fucking head, 1211 00:47:04,655 --> 00:47:06,523 and splatter his brains from here to Brooklyn. 1212 00:47:06,524 --> 00:47:07,691 These guys are gonna learn once and for all 1213 00:47:07,692 --> 00:47:08,792 not to fuck with us. 1214 00:47:08,793 --> 00:47:10,394 I want him first. 1215 00:47:10,395 --> 00:47:13,363 - I want to introduce him to a special girl friend of mine. 1216 00:47:13,364 --> 00:47:14,631 Her name's Lucille. 1217 00:47:14,632 --> 00:47:18,602 And I heard she cuts pretty damn sharp. 1218 00:47:18,603 --> 00:47:19,537 - You get Kawasaki. 1219 00:47:19,538 --> 00:47:21,138 I'll get that motherfucker Wong. 1220 00:47:21,139 --> 00:47:23,573 - Yeah, we'll dump that piece of shit in the dumpster. 1221 00:47:23,574 --> 00:47:25,010 - You want a hit? 1222 00:47:26,144 --> 00:47:27,644 - This way the rats will eat him. 1223 00:47:27,645 --> 00:47:29,213 Fucking rat that he is. 1224 00:47:29,214 --> 00:47:30,280 - Nobody fucks with me! 1225 00:47:30,281 --> 00:47:32,549 Nobody fucks with the family! 1226 00:47:32,550 --> 00:47:35,219 - They're all a bunch of fucking midgets. 1227 00:47:35,220 --> 00:47:36,686 They're about to meet their fate. 1228 00:47:43,394 --> 00:47:45,162 - Ink watched the whole thing from her window 1229 00:47:45,163 --> 00:47:47,264 when they hit the bumper. 1230 00:47:47,265 --> 00:47:49,600 Yo, you ready for the Elite? 1231 00:47:51,169 --> 00:47:52,836 - Nine ball, side pocket. 1232 00:47:52,837 --> 00:47:56,173 - It's not every day I get to roll an old team. 1233 00:47:56,174 --> 00:47:57,674 - Elite's about loyalty, 1234 00:47:57,675 --> 00:48:00,677 about keeping it real with each other. 1235 00:48:00,678 --> 00:48:02,179 - This is where I belong. 1236 00:48:02,180 --> 00:48:03,313 - You can't bring this back to Freddy's. 1237 00:48:03,314 --> 00:48:04,381 It's way too hot. 1238 00:48:04,382 --> 00:48:05,782 Man, go open the gate there. 1239 00:48:05,783 --> 00:48:06,783 - All right. 1240 00:48:12,623 --> 00:48:14,424 Shit, we got company! 1241 00:48:15,394 --> 00:48:16,927 - Wait, did you hear that? 1242 00:48:16,928 --> 00:48:18,095 - We have company. 1243 00:48:18,096 --> 00:48:19,064 You go outside. 1244 00:48:19,064 --> 00:48:19,965 You follow me. 1245 00:48:19,965 --> 00:48:20,965 Let's go! 1246 00:48:42,787 --> 00:48:43,721 - You guys came here late! 1247 00:48:43,722 --> 00:48:45,189 - Motherfuckers gotta away! 1248 00:48:45,190 --> 00:48:46,656 You believe that shit? - Shit! 1249 00:48:46,657 --> 00:48:47,824 Yeah man, trying to freaking kill us 1250 00:48:47,825 --> 00:48:51,229 and you guys come running out there late. 1251 00:48:53,098 --> 00:48:54,298 - We need to talk about Pink. 1252 00:48:54,299 --> 00:48:55,299 What are we gonna do with her? 1253 00:48:55,300 --> 00:48:56,300 - I can't discuss it. 1254 00:48:56,301 --> 00:48:57,534 I'm running late as it is, 1255 00:48:57,535 --> 00:48:58,568 and I still have to hit the office. 1256 00:48:58,569 --> 00:49:00,004 - It's your daughter, not mine. 1257 00:49:00,005 --> 00:49:01,571 We need to talk about this! 1258 00:49:01,572 --> 00:49:03,073 - I get it, 1259 00:49:03,074 --> 00:49:04,541 but I have an important event with the president, 1260 00:49:04,542 --> 00:49:06,710 so we're just gonna have to table this until later tonight, 1261 00:49:06,711 --> 00:49:08,045 like when I get home, okay? 1262 00:49:08,046 --> 00:49:08,913 - It's your daughter! 1263 00:49:08,914 --> 00:49:11,081 - I said the president! 1264 00:49:11,082 --> 00:49:12,549 I'm not gonna be the guy who walks in late, 1265 00:49:12,550 --> 00:49:13,850 interrupts the president, 1266 00:49:13,851 --> 00:49:15,285 and gets on the nightly news like, 1267 00:49:15,286 --> 00:49:19,456 "Sorry, my bad, dude, it's just me, Congressman Jerk off!" 1268 00:49:19,457 --> 00:49:20,890 - You're a jerk! 1269 00:49:20,891 --> 00:49:22,892 You don't even know she's gonna be home later! 1270 00:49:22,893 --> 00:49:25,362 - Look, Pink is the self-sufficient one. 1271 00:49:25,363 --> 00:49:27,097 She can take care of herself. 1272 00:49:27,098 --> 00:49:28,665 She's not like Jill. 1273 00:49:28,666 --> 00:49:30,800 So maybe you're just blowing things out of proportion 1274 00:49:30,801 --> 00:49:32,169 a little bit. 1275 00:49:32,170 --> 00:49:33,670 - I tried to talk to her. 1276 00:49:33,671 --> 00:49:35,072 She's rude and disrespectful, 1277 00:49:35,073 --> 00:49:36,340 telling me I'm not her mom! 1278 00:49:36,341 --> 00:49:39,209 Do you know how that makes me feel?! 1279 00:49:39,210 --> 00:49:41,645 - I'm trying to be a good dad to both these girls. 1280 00:49:41,646 --> 00:49:44,081 Growing up, it was just my brother and I. 1281 00:49:44,082 --> 00:49:45,315 We struggled, 1282 00:49:45,316 --> 00:49:48,118 so give me an A for effort, okay? 1283 00:49:48,119 --> 00:49:49,919 I'm just trying to get out of here. 1284 00:49:49,920 --> 00:49:51,021 Give me a kiss so I can leave. 1285 00:49:51,022 --> 00:49:52,589 - No, go! 1286 00:49:52,590 --> 00:49:54,958 Go have fun at your event! 1287 00:49:54,959 --> 00:49:55,793 See if I care! 1288 00:49:55,794 --> 00:49:57,194 I'm so sick of this! 1289 00:49:57,195 --> 00:49:59,363 Did you forget I have a great career too?! 1290 00:49:59,364 --> 00:50:00,865 - I didn't forget! 1291 00:50:16,347 --> 00:50:17,582 I love you too! 1292 00:50:33,764 --> 00:50:36,533 - See you changed your clothes. 1293 00:50:36,534 --> 00:50:38,935 - What's the matter, dad made you cry again? 1294 00:50:38,936 --> 00:50:42,239 - Why do you always have to treat me that way? 1295 00:50:42,240 --> 00:50:45,109 - You just don't get it. 1296 00:50:45,110 --> 00:50:46,276 I don't like you. 1297 00:50:46,277 --> 00:50:47,811 - What's the matter? 1298 00:50:47,812 --> 00:50:49,413 You jealous because dad pays more attention to me? 1299 00:50:49,414 --> 00:50:50,814 Is that what's bothering you? 1300 00:50:50,815 --> 00:50:52,048 - Are you serious?! 1301 00:50:52,049 --> 00:50:53,450 He doesn't care about no one. 1302 00:50:53,451 --> 00:50:55,619 All he cares about is politics, his lawyers, 1303 00:50:55,620 --> 00:50:57,887 and this marriage, you call this a marriage? 1304 00:50:57,888 --> 00:50:58,955 This ain't no marriage. 1305 00:50:58,956 --> 00:51:00,457 It's more like a fiasco. 1306 00:51:00,458 --> 00:51:01,791 - It's because of you and your sister. 1307 00:51:01,792 --> 00:51:03,026 You put a strain on our marriage. 1308 00:51:03,027 --> 00:51:04,194 You're so disrespectful, 1309 00:51:04,195 --> 00:51:05,495 and your sister's out there 1310 00:51:05,496 --> 00:51:07,030 hanging around with all the wrong people! 1311 00:51:07,031 --> 00:51:08,765 What do you think is gonna happen?! 1312 00:51:08,766 --> 00:51:10,300 - You criticize everyone! 1313 00:51:10,301 --> 00:51:12,536 You talk about everyone! 1314 00:51:12,537 --> 00:51:15,272 Late hours at the office, my ass. 1315 00:51:15,273 --> 00:51:17,274 It's more like you're having an affair. 1316 00:51:18,110 --> 00:51:19,876 - You bitch! 1317 00:51:19,877 --> 00:51:22,146 I don't need to take this abuse from you or anyone else. 1318 00:51:22,147 --> 00:51:23,480 Do you understand? 1319 00:51:23,481 --> 00:51:25,215 - I should kill you. 1320 00:51:25,216 --> 00:51:26,883 I hated you before, 1321 00:51:26,884 --> 00:51:28,719 but now I despise you. 1322 00:51:30,355 --> 00:51:31,621 - Maybe you should've thought about 1323 00:51:31,622 --> 00:51:35,024 the next time you won't be treating me this way. 1324 00:51:35,025 --> 00:51:37,694 - Next time you touch me, I will kill you! 1325 00:51:42,066 --> 00:51:43,733 - Jill! 1326 00:51:43,734 --> 00:51:44,968 What are you doing here?! 1327 00:51:44,969 --> 00:51:46,529 I told you I don't want to see you here! 1328 00:51:47,538 --> 00:51:48,838 - I just came to see an old friend. 1329 00:51:48,839 --> 00:51:50,207 - Yeah, she just came to see her old friend. 1330 00:51:50,208 --> 00:51:51,675 - You, shut up! 1331 00:51:51,676 --> 00:51:52,510 What's in your hand? 1332 00:51:52,511 --> 00:51:53,511 - Nothing's in my hand. 1333 00:51:53,512 --> 00:51:54,544 - What is in your hand? 1334 00:51:54,545 --> 00:51:55,380 - Nothing's in my hand! 1335 00:51:55,381 --> 00:51:57,347 You're such an ass! 1336 00:51:57,348 --> 00:51:58,615 - My parents want to send me away 1337 00:51:58,616 --> 00:52:01,084 to an all-girls school in Texas. 1338 00:52:01,085 --> 00:52:03,387 - To stimulate from your pill addiction? 1339 00:52:03,388 --> 00:52:04,388 - Pill? 1340 00:52:06,157 --> 00:52:08,592 You promised me you weren't gonna do this anymore! 1341 00:52:08,593 --> 00:52:10,694 - You promised you'd stop carjacking, asshole. 1342 00:52:10,695 --> 00:52:13,530 Stop bullying your girlfriend. 1343 00:52:13,531 --> 00:52:14,699 - You shut up. 1344 00:52:16,167 --> 00:52:20,537 You're lucky your aunt's the captain of the police force. 1345 00:52:20,538 --> 00:52:22,239 - Leave Script out of this. 1346 00:52:22,240 --> 00:52:23,273 He's just trying to help. 1347 00:52:23,274 --> 00:52:24,275 - Help you?! 1348 00:52:25,676 --> 00:52:27,711 By feeding you pills?! 1349 00:52:27,712 --> 00:52:31,716 - All I ever wanted was my music career and you. 1350 00:52:32,883 --> 00:52:35,151 I didn't want to be in these streets. 1351 00:52:35,152 --> 00:52:37,521 - Is the girl ready to be transported? 1352 00:52:37,522 --> 00:52:38,788 - Yes, everything's a go. 1353 00:52:38,789 --> 00:52:39,989 We're just waiting on the department 1354 00:52:39,990 --> 00:52:42,192 to give us a green light so we can pull out. 1355 00:52:42,193 --> 00:52:45,962 - Because of the sensitivity and the nature of this case, 1356 00:52:45,963 --> 00:52:47,431 we don't know where they're taking her. 1357 00:52:47,432 --> 00:52:48,832 - Headquarters already put the coordinates 1358 00:52:48,833 --> 00:52:50,800 in the GPSs in our vehicles. 1359 00:52:50,801 --> 00:52:53,303 They're monitoring our every move. 1360 00:52:53,304 --> 00:52:56,406 - Regardless, you have to have your ears and your eyes open 1361 00:52:56,407 --> 00:52:57,774 at all times. 1362 00:52:57,775 --> 00:53:01,211 The Chinese have affiliations all over. 1363 00:53:01,212 --> 00:53:02,379 - Yes, I know. 1364 00:53:02,380 --> 00:53:03,913 I'm aware of the severity of the case, 1365 00:53:03,914 --> 00:53:05,582 which is why I'm on the case. 1366 00:53:05,583 --> 00:53:07,150 I'm trained in combat. 1367 00:53:07,151 --> 00:53:09,853 - Look, you're my sister. 1368 00:53:09,854 --> 00:53:13,490 I don't want nothing to happen to you. 1369 00:53:13,491 --> 00:53:17,193 When I first learned that you were gonna be part of Task, 1370 00:53:17,194 --> 00:53:18,862 I was hoping you'd fail training. 1371 00:53:18,863 --> 00:53:20,730 - Why would you want me to fail?! 1372 00:53:20,731 --> 00:53:23,099 - It's not like that. 1373 00:53:23,100 --> 00:53:26,336 It's that I know law enforcement. 1374 00:53:26,337 --> 00:53:28,305 It has its perks, 1375 00:53:28,306 --> 00:53:30,640 but sometimes it's grueling. 1376 00:53:30,641 --> 00:53:31,841 - Don't worry about me. 1377 00:53:31,842 --> 00:53:34,411 I can take care of myself. 1378 00:53:34,412 --> 00:53:35,579 And I would love to stay here 1379 00:53:35,580 --> 00:53:36,846 and finish this conversation with you, 1380 00:53:36,847 --> 00:53:39,183 but transport commences now. 1381 00:53:41,452 --> 00:53:43,120 Tell mom I love her. 1382 00:53:43,988 --> 00:53:44,989 - Safe trip. 1383 00:53:46,156 --> 00:53:48,057 I have to make my way to Morris Park. 1384 00:53:48,058 --> 00:53:49,259 I have an individual 1385 00:53:49,260 --> 00:53:50,994 that's meeting me there in five minutes. 1386 00:53:50,995 --> 00:53:51,862 - Okay. 1387 00:53:51,863 --> 00:53:53,229 - Then I have to go 1388 00:53:53,230 --> 00:53:56,132 tighten up some loose ends with a friend. 1389 00:53:56,133 --> 00:53:57,001 - A friend? 1390 00:53:57,002 --> 00:53:58,035 Which friend? 1391 00:53:59,704 --> 00:54:00,904 - Can't tell you, 1392 00:54:00,905 --> 00:54:03,840 because if I did, I would have to kill you. 1393 00:54:03,841 --> 00:54:04,841 - Ha ha. 1394 00:54:07,312 --> 00:54:08,413 - Be careful. 1395 00:54:10,415 --> 00:54:13,082 - I will. 1396 00:54:13,083 --> 00:54:14,352 - What's wrong? 1397 00:54:15,720 --> 00:54:16,986 - Ma, this isn't fair. 1398 00:54:16,987 --> 00:54:19,523 Jill's parents want to take her away from me. 1399 00:54:19,524 --> 00:54:20,358 - Why? 1400 00:54:20,359 --> 00:54:21,858 What's wrong? 1401 00:54:21,859 --> 00:54:23,493 - Because of a pill addiction, ma. 1402 00:54:23,494 --> 00:54:25,194 I already told you this. 1403 00:54:25,195 --> 00:54:28,498 Her parents now are blaming me for this. 1404 00:54:28,499 --> 00:54:30,500 - You're not doing pills I hope. 1405 00:54:30,501 --> 00:54:31,768 - Of course not, ma. 1406 00:54:31,769 --> 00:54:33,169 - I can't take this! 1407 00:54:33,170 --> 00:54:34,471 - Of course not, ma! 1408 00:54:34,472 --> 00:54:36,473 - Are you sure? 1409 00:54:36,474 --> 00:54:38,809 - Ma, dad was a drug addict! 1410 00:54:39,744 --> 00:54:41,445 He left us to die! 1411 00:54:41,446 --> 00:54:44,180 - Don't talk about your father! 1412 00:54:44,181 --> 00:54:45,583 He was a scumbag! 1413 00:54:48,118 --> 00:54:49,119 - Sorry, ma. 1414 00:54:50,555 --> 00:54:54,190 - Look, I've never seen you in love like this before. 1415 00:54:54,191 --> 00:54:55,025 - I see myself in love with her. 1416 00:54:55,026 --> 00:54:56,793 - I know you love her. 1417 00:54:56,794 --> 00:54:58,428 - I do. 1418 00:54:58,429 --> 00:54:59,929 - But it scares me. 1419 00:54:59,930 --> 00:55:02,032 - It's scaring me too, ma. 1420 00:55:08,072 --> 00:55:11,508 But Jill's parents don't see it that way! 1421 00:55:11,509 --> 00:55:14,544 They think because we're from two different walks of life, 1422 00:55:14,545 --> 00:55:16,446 I'm from the streets, she's from the suburbs, 1423 00:55:16,447 --> 00:55:17,681 we don't mix! 1424 00:55:17,682 --> 00:55:20,817 They're doing everything to break us apart, ma! 1425 00:55:20,818 --> 00:55:22,987 I can't take this anymore! 1426 00:55:24,021 --> 00:55:25,221 - Look. 1427 00:55:25,222 --> 00:55:28,124 It's the heart that counts. 1428 00:55:28,125 --> 00:55:29,593 - That's what you always told me, ma. 1429 00:55:29,594 --> 00:55:30,760 - Yes. 1430 00:55:30,761 --> 00:55:31,761 - I love you, ma. 1431 00:55:31,762 --> 00:55:33,763 - I love you too. 1432 00:55:33,764 --> 00:55:35,765 It'll work out. 1433 00:55:41,272 --> 00:55:43,508 - It's open, come in! 1434 00:55:45,410 --> 00:55:46,411 - Hey, Pink. 1435 00:55:48,446 --> 00:55:50,480 This is Detective Carter. 1436 00:55:50,481 --> 00:55:52,549 She'll be escorting you to your safe haven. 1437 00:55:52,550 --> 00:55:53,750 - How are you doing? 1438 00:55:53,751 --> 00:55:55,552 I work for Task in part of the Ops Division. 1439 00:55:55,553 --> 00:55:57,020 I'll be transporting you. 1440 00:55:57,021 --> 00:55:59,690 - And I believe you remember MV. 1441 00:56:00,825 --> 00:56:01,991 - Hey. 1442 00:56:01,992 --> 00:56:02,993 Remember me? 1443 00:56:04,795 --> 00:56:08,465 I see you've been pretty busy, Pink. 1444 00:56:08,466 --> 00:56:09,499 - Wait. 1445 00:56:09,500 --> 00:56:11,167 You're not a carjacker? 1446 00:56:11,168 --> 00:56:12,402 This is crazy. 1447 00:56:12,403 --> 00:56:15,071 And you're telling me that you screwed up. 1448 00:56:15,072 --> 00:56:16,139 - That means I did my job. 1449 00:56:16,140 --> 00:56:17,407 See, I was there to protect you 1450 00:56:17,408 --> 00:56:19,643 because you are the Congressman's daughter. 1451 00:56:19,644 --> 00:56:21,144 That doctor you shoot, 1452 00:56:21,145 --> 00:56:23,413 he was there to turn in your state evidence. 1453 00:56:23,414 --> 00:56:25,281 - Against who? 1454 00:56:25,282 --> 00:56:26,783 This all sounds like a setup. 1455 00:56:26,784 --> 00:56:28,284 - I can't discuss that! 1456 00:56:28,285 --> 00:56:29,453 Hurry up! 1457 00:56:29,454 --> 00:56:30,820 We need to get out of here! 1458 00:56:30,821 --> 00:56:32,055 - I'm almost packed. 1459 00:56:32,056 --> 00:56:33,289 Where are you taking me? 1460 00:56:33,290 --> 00:56:35,158 - We're taking you to a secret location 1461 00:56:35,159 --> 00:56:37,794 where the Chinese won't find you. 1462 00:56:37,795 --> 00:56:40,263 - Let me get this straight for the record. 1463 00:56:40,264 --> 00:56:42,499 My dad, the Congressman, 1464 00:56:42,500 --> 00:56:44,333 I'm getting kidnapped for ransom? 1465 00:56:44,334 --> 00:56:46,603 - This is a lot more complicated than you think. 1466 00:56:46,604 --> 00:56:47,804 We are not to discuss 1467 00:56:47,805 --> 00:56:49,272 anything from the headquarters, period, 1468 00:56:49,273 --> 00:56:51,341 not their motives or why. 1469 00:56:52,342 --> 00:56:53,710 - I don't like sometimes we do. 1470 00:56:53,711 --> 00:56:55,712 But I guess I don't have a choice, do I? 1471 00:56:55,713 --> 00:56:57,180 - Everyone always has a choice. 1472 00:56:57,181 --> 00:56:59,115 Either you go or you stay. 1473 00:56:59,116 --> 00:57:01,451 And chances are, if you stay, you're dead. 1474 00:57:01,452 --> 00:57:03,152 - I'll be taking that, thank you. 1475 00:57:03,153 --> 00:57:04,454 - Well I hope you're ready. 1476 00:57:04,455 --> 00:57:05,689 We have a long trip ahead of us, 1477 00:57:05,690 --> 00:57:08,726 and we will be using multiple vehicles. 1478 00:57:11,496 --> 00:57:12,496 - Jill. 1479 00:57:13,363 --> 00:57:15,164 - What? - We need to talk. 1480 00:57:15,165 --> 00:57:16,466 - About what? 1481 00:57:16,467 --> 00:57:17,701 I don't really have time for this, mom. 1482 00:57:17,702 --> 00:57:18,636 - You better make time, 1483 00:57:18,637 --> 00:57:21,304 because this is important. 1484 00:57:21,305 --> 00:57:24,808 - Do I even want to hear what you're gonna say? 1485 00:57:24,809 --> 00:57:27,777 Am I staying or am I going? 1486 00:57:27,778 --> 00:57:30,980 - You're staying on one condition. 1487 00:57:30,981 --> 00:57:32,916 - There's always a condition. 1488 00:57:32,917 --> 00:57:34,183 - Listen, you're gonna go see a friend of mine 1489 00:57:34,184 --> 00:57:35,685 in rehab clinic. 1490 00:57:35,686 --> 00:57:37,421 You need to get help. 1491 00:57:38,523 --> 00:57:39,856 - Really? 1492 00:57:39,857 --> 00:57:41,090 This is the best news 1493 00:57:41,091 --> 00:57:45,996 I've heard in a really long time. 1494 00:57:47,164 --> 00:57:48,765 ENJ's gonna be so happy. 1495 00:57:48,766 --> 00:57:49,600 - Are you kidding me? 1496 00:57:49,600 --> 00:57:50,535 ENJ? 1497 00:57:50,535 --> 00:57:51,268 I thought you weren't with him. 1498 00:57:51,269 --> 00:57:52,536 What's going on? 1499 00:57:52,537 --> 00:57:53,937 - Our band just got a major record deal. 1500 00:57:53,938 --> 00:57:54,872 - Our band? 1501 00:57:54,873 --> 00:57:55,873 That's not even your band! 1502 00:57:55,873 --> 00:57:56,707 That's his band! 1503 00:57:56,708 --> 00:57:58,007 - It's our band. 1504 00:57:58,008 --> 00:58:00,076 - Jill, you need to stop focusing on this music 1505 00:58:00,077 --> 00:58:01,310 and you need to get better. 1506 00:58:01,311 --> 00:58:02,746 Do you understand you need to get help? 1507 00:58:02,747 --> 00:58:04,180 - This is what I need for help! 1508 00:58:04,181 --> 00:58:05,314 I love him! 1509 00:58:05,315 --> 00:58:06,449 - I don't really care, Jill. 1510 00:58:06,450 --> 00:58:08,184 Forget about this music. 1511 00:58:08,185 --> 00:58:10,186 You're gonna focus on getting better and that's it. 1512 00:58:10,187 --> 00:58:11,354 Do you understand? 1513 00:58:11,355 --> 00:58:12,789 - I don't have time for this, mom! 1514 00:58:12,790 --> 00:58:14,724 - Well you'd better make time! 1515 00:58:14,725 --> 00:58:17,193 You're lucky I didn't send you away, Jill! 1516 00:58:17,194 --> 00:58:19,996 - Remember, the department was investigated, 1517 00:58:19,997 --> 00:58:21,230 including the heads, 1518 00:58:21,231 --> 00:58:23,032 and they were all under fire. 1519 00:58:23,033 --> 00:58:24,267 - This case is different. 1520 00:58:24,268 --> 00:58:26,970 We are dealing with a Congressman's daughter. 1521 00:58:26,971 --> 00:58:29,072 It's grounds for termination if we screw up. 1522 00:58:29,073 --> 00:58:30,907 - Hold on one second. 1523 00:58:30,908 --> 00:58:33,076 - It's a green light, so we can pull up. 1524 00:58:33,077 --> 00:58:34,310 - I've just been informed that 1525 00:58:34,311 --> 00:58:35,679 they're gonna start bringing her out now. 1526 00:58:35,680 --> 00:58:37,080 Hey, you should run for Congress. 1527 00:58:37,081 --> 00:58:39,348 - Who knows, maybe I will. 1528 00:58:39,349 --> 00:58:40,184 Come on. 1529 00:58:40,185 --> 00:58:42,451 Let's go get ready to go 1530 00:58:42,452 --> 00:58:43,953 at 0800 hours. 1531 00:59:14,719 --> 00:59:15,552 - Run! 1532 00:59:15,552 --> 00:59:16,486 Come on, let's go! 1533 00:59:16,486 --> 00:59:17,387 Move! 1534 00:59:17,387 --> 00:59:18,222 - Move it, move it! 1535 00:59:18,222 --> 00:59:19,156 Hurry up! 1536 00:59:19,157 --> 00:59:20,790 Let's go, let's go, move it! 1537 00:59:40,410 --> 00:59:41,444 Let's go! 1538 00:59:41,445 --> 00:59:42,445 Hurry! 1539 01:00:04,301 --> 01:00:06,903 - Back where it all began. 1540 01:00:06,904 --> 01:00:09,073 What happened to your leg? 1541 01:00:11,308 --> 01:00:12,508 - Don't worry about it. 1542 01:00:12,509 --> 01:00:14,711 Be fine tomorrow. 1543 01:00:14,712 --> 01:00:17,313 - Those screens that you were questioning me about 1544 01:00:17,314 --> 01:00:18,882 on your computers, 1545 01:00:18,883 --> 01:00:22,752 that said "Elite accepting connection," 1546 01:00:22,753 --> 01:00:24,587 there'll be one more screen. 1547 01:00:24,588 --> 01:00:28,124 It's gonna say "Elite terminating connection." 1548 01:00:28,125 --> 01:00:31,828 That was Detective Alvarez, our computer specialist, 1549 01:00:31,829 --> 01:00:34,563 who was buying us time with the Chinese 1550 01:00:34,564 --> 01:00:37,033 to get Pink out of harm's way. 1551 01:00:37,034 --> 01:00:39,769 - I didn't know, and I don't care. 1552 01:00:39,770 --> 01:00:41,504 - You and your team 1553 01:00:41,505 --> 01:00:44,074 are exonerated from all charges 1554 01:00:45,275 --> 01:00:48,111 because you cooperated with the government. 1555 01:00:48,112 --> 01:00:50,613 ♪ I'm looking in the mirror 1556 01:00:50,614 --> 01:00:53,282 - Certain things have to stay confidential. 1557 01:00:53,283 --> 01:00:55,518 Tomorrow, stage two, 1558 01:00:55,519 --> 01:00:57,353 the final stage, 1559 01:00:57,354 --> 01:00:59,856 will go into effect on the party boat. 1560 01:00:59,857 --> 01:01:01,825 Ops did a great job 1561 01:01:01,826 --> 01:01:05,329 planting those homing devices on the boat. 1562 01:01:06,697 --> 01:01:07,931 Trust me, 1563 01:01:07,932 --> 01:01:09,966 the Chinese were watching. 1564 01:01:09,967 --> 01:01:11,468 We threw them off. 1565 01:01:13,037 --> 01:01:14,537 - What do you want my team to do? 1566 01:01:14,538 --> 01:01:15,638 - Nothing. 1567 01:01:15,639 --> 01:01:17,374 You let us handle it. 1568 01:01:18,475 --> 01:01:21,444 The Congressman is pleased with your work. 1569 01:01:21,445 --> 01:01:23,546 He wanted me to let you know 1570 01:01:23,547 --> 01:01:26,483 that Jill is gonna be getting help. 1571 01:01:27,384 --> 01:01:28,684 - I love Jill. 1572 01:01:28,685 --> 01:01:30,219 - I know you do. 1573 01:01:30,220 --> 01:01:32,922 Maybe now you and her can have a life together 1574 01:01:32,923 --> 01:01:36,059 because you chose your life and not the streets. 1575 01:01:36,060 --> 01:01:38,895 You could be a musician, an activist, 1576 01:01:38,896 --> 01:01:40,396 a politician. 1577 01:01:40,397 --> 01:01:42,031 Who knows, you might even be a director 1578 01:01:42,032 --> 01:01:44,100 like Eddie Rocky Rivera. 1579 01:01:44,101 --> 01:01:46,569 Life plays out like a movie. 1580 01:01:46,570 --> 01:01:50,139 You got your whole life in front of you. 1581 01:01:50,140 --> 01:01:52,675 I'll see you tomorrow on that party boat. 1582 01:01:52,676 --> 01:01:55,678 - See you tomorrow. - All right. 1583 01:01:55,679 --> 01:01:56,679 - Hey wait. 1584 01:01:58,115 --> 01:02:00,249 Hey, by the way. 1585 01:02:00,250 --> 01:02:01,250 - What? 1586 01:02:02,787 --> 01:02:04,954 - Tell Congressman Lee Russo 1587 01:02:04,955 --> 01:02:08,724 I wanted to just say I knew he would win. 1588 01:02:08,725 --> 01:02:10,193 - You got it, kid. 1589 01:02:10,194 --> 01:02:11,194 Be safe. 1590 01:02:17,902 --> 01:02:18,836 - That's the guy with the car. 1591 01:02:18,836 --> 01:02:19,669 That's the guy. 1592 01:02:19,669 --> 01:02:20,637 - Are you sure? 1593 01:02:20,638 --> 01:02:22,305 - She's not on the go. 1594 01:02:22,306 --> 01:02:23,840 - As you all know, 1595 01:02:23,841 --> 01:02:26,509 we're about to embark on a mission against the Elite. 1596 01:02:26,510 --> 01:02:29,512 - At what time will we be striking the compound? 1597 01:02:29,513 --> 01:02:31,881 - Striking time is at 1800 hours. 1598 01:02:31,882 --> 01:02:34,784 We will be accompanied by three of the Ops Division members, 1599 01:02:34,785 --> 01:02:38,254 Detective Schwartz, Detective McCain, and Detective Bonanno. 1600 01:02:38,255 --> 01:02:39,956 All that has already played a role 1601 01:02:39,957 --> 01:02:42,425 by planting their homing device in the boat. 1602 01:02:42,426 --> 01:02:44,493 - Detective Rivera will be running a little late. 1603 01:02:44,494 --> 01:02:46,529 He'll like to know who'll be riding with him. 1604 01:02:46,530 --> 01:02:48,364 - Rivera will be riding with me, 1605 01:02:48,365 --> 01:02:50,534 McClain, Brown, with Mike. 1606 01:02:51,768 --> 01:02:54,170 - So Schwartz and I will be under the Escalades, 1607 01:02:54,171 --> 01:02:55,939 and will we be behind you? 1608 01:02:55,940 --> 01:02:57,573 - We're gonna go to the left. 1609 01:02:57,574 --> 01:02:59,809 You guys are gonna flank to the right. 1610 01:02:59,810 --> 01:03:02,611 Make sure you use your bulletproof vests, 1611 01:03:02,612 --> 01:03:04,814 because we don't know what can happen 1612 01:03:04,815 --> 01:03:06,816 and what we're getting ourselves into. 1613 01:03:06,817 --> 01:03:08,484 - Can I ask you a question? 1614 01:03:08,485 --> 01:03:09,319 - Sure, go ahead. 1615 01:03:09,320 --> 01:03:10,887 What's your question? 1616 01:03:10,888 --> 01:03:13,022 - Should I go straight at Red? 1617 01:03:13,023 --> 01:03:15,825 He wields his gun around right away. 1618 01:03:15,826 --> 01:03:17,360 - Yes. 1619 01:03:17,361 --> 01:03:20,930 Make sure that we surround the perimeter of the boat. 1620 01:03:20,931 --> 01:03:23,532 - I take it Detective Alvarez and I will be staying behind 1621 01:03:23,533 --> 01:03:25,334 to monitor the computers. 1622 01:03:25,335 --> 01:03:26,602 - Exactly. 1623 01:03:26,603 --> 01:03:27,770 - Yeah. 1624 01:03:27,771 --> 01:03:29,138 - Have you been researching the intel? 1625 01:03:29,139 --> 01:03:30,706 - Yes, we have. 1626 01:03:30,707 --> 01:03:34,077 - You know, it hasn't been easy. 1627 01:03:34,078 --> 01:03:35,845 - Police work is never easy. 1628 01:03:35,846 --> 01:03:38,047 That's why we do what we do. 1629 01:03:38,048 --> 01:03:42,051 If there's no further questions, this briefing is concluded. 1630 01:03:42,052 --> 01:03:43,552 Everybody be safe out there. 1631 01:03:43,553 --> 01:03:44,488 - Thanks, guys. 1632 01:03:44,489 --> 01:03:45,688 - All right, be safe out there. 1633 01:03:45,689 --> 01:03:47,357 - Stay out of sight. 1634 01:04:13,450 --> 01:04:16,053 - Put your hands up and freeze! 1635 01:04:17,354 --> 01:04:18,355 Nobody move! 1636 01:04:30,800 --> 01:04:32,368 - Hello? 1637 01:04:32,369 --> 01:04:34,270 - She's not on the boat. 1638 01:04:34,271 --> 01:04:37,040 - What do you mean she's not on the boat? 1639 01:04:37,041 --> 01:04:38,607 - Look around. 1640 01:04:38,608 --> 01:04:41,045 She might be on another boat. 1641 01:04:43,813 --> 01:04:46,182 - My father is gonna kill you! 1642 01:04:46,183 --> 01:04:49,085 - The boss is not gonna be happy. 1643 01:04:51,555 --> 01:04:55,058 - I just said she is not on the boat. 1644 01:04:55,059 --> 01:04:57,360 - I've just heard it, okay! 1645 01:04:57,361 --> 01:04:58,861 She's not on the boat. 1646 01:05:00,364 --> 01:05:03,266 - Are you fucking kidding me? 1647 01:05:03,267 --> 01:05:05,201 How could she disappear? 1648 01:05:05,202 --> 01:05:06,535 She has to be there! 1649 01:05:06,536 --> 01:05:09,105 - Somebody might have tipped them off! 1650 01:05:09,106 --> 01:05:10,674 Now what do we do?! 1651 01:05:11,908 --> 01:05:15,911 - How could she slip out of our hands? 1652 01:05:15,912 --> 01:05:17,147 - I don't know. 1653 01:05:18,882 --> 01:05:20,116 - You go find her. 1654 01:05:20,117 --> 01:05:22,685 You go fucking find her! 1655 01:05:29,226 --> 01:05:30,293 - I'm not shouting, asshole! 1656 01:05:30,294 --> 01:05:31,694 I hate you guys! 1657 01:05:31,695 --> 01:05:33,029 - Hands up! - Hands in the air! 1658 01:05:33,030 --> 01:05:35,531 - Hate to destroy your day, Red, 1659 01:05:35,532 --> 01:05:38,167 but I told you that we were gonna bring you in. 1660 01:05:38,168 --> 01:05:39,902 T.J, grab him, cuff him. 1661 01:05:39,903 --> 01:05:42,271 - Nah man, for real. 1662 01:05:42,272 --> 01:05:43,439 - Yo! 1663 01:05:43,440 --> 01:05:44,673 Whoa! 1664 01:05:47,444 --> 01:05:49,412 - How the fuck you running with us that long? 1665 01:05:49,413 --> 01:05:50,247 You're a cop?! - You have the right 1666 01:05:50,248 --> 01:05:51,480 to remain silent! 1667 01:05:51,481 --> 01:05:52,416 - Fuck your rights! - Anything you say can 1668 01:05:52,417 --> 01:05:53,816 and will be used against you. 1669 01:05:53,817 --> 01:05:54,984 - Put your hands in the air. - Fuck your rights! 1670 01:05:54,985 --> 01:05:55,985 - Hands in the air! - Don't move! 1671 01:05:55,986 --> 01:05:57,220 - Fuck you! - Yeah, man. 1672 01:05:57,221 --> 01:05:58,155 - Yo, y'all ain't got shit on me! 1673 01:05:58,156 --> 01:05:59,822 I just got released from jail! 1674 01:05:59,823 --> 01:06:00,856 - Chill, dude. 1675 01:06:00,857 --> 01:06:01,957 - Hands in the air. - Hey! 1676 01:06:01,958 --> 01:06:03,192 - Do you remember me? 1677 01:06:03,193 --> 01:06:05,494 - Of course I remember you, asshole. 1678 01:06:05,495 --> 01:06:06,762 - I remember you! 1679 01:06:06,763 --> 01:06:08,764 I brought you in last time. 1680 01:06:08,765 --> 01:06:11,067 We have Pink in custody. - On your knees! 1681 01:06:11,068 --> 01:06:11,901 - That's where she's at? 1682 01:06:11,902 --> 01:06:13,902 - Shut up! 1683 01:06:13,903 --> 01:06:15,271 - Fuck you. 1684 01:06:15,272 --> 01:06:16,905 - Shut up! 1685 01:06:16,906 --> 01:06:21,911 - All you guys are arrested for murders and carjacking. 1686 01:06:22,646 --> 01:06:23,779 - Okay, I got nothing! 1687 01:06:23,780 --> 01:06:24,780 I'm clean! 1688 01:06:24,781 --> 01:06:25,682 I didn't do nothing! 1689 01:06:25,683 --> 01:06:26,750 I'm innocent! 1690 01:06:32,856 --> 01:06:33,790 - You have the right to an attorney. 1691 01:06:33,790 --> 01:06:34,724 If you cannot afford one, 1692 01:06:34,725 --> 01:06:35,925 one will be appointed for you. 1693 01:06:39,396 --> 01:06:41,097 - I didn't jack no car. 1694 01:06:41,098 --> 01:06:42,331 - Yeah, okay. 1695 01:06:42,332 --> 01:06:44,533 You tell that to the guy at the station house. 1696 01:06:44,534 --> 01:06:45,668 - Carjacking, hey boy, 1697 01:06:45,669 --> 01:06:46,603 you are carjacking? 1698 01:06:46,604 --> 01:06:47,770 - They ain't got nothing on us. 1699 01:06:47,771 --> 01:06:50,174 - Shut up! - They got nothing. 1700 01:06:52,509 --> 01:06:54,543 - A leak from the inside. 1701 01:06:54,544 --> 01:06:55,978 - Hey Tony, I'm taking care of that. 1702 01:06:55,979 --> 01:06:58,181 Lorenzo called me. 1703 01:06:58,182 --> 01:06:59,682 - Good. 1704 01:06:59,683 --> 01:07:01,417 - Tracy, can you get that bottle of Rue from the back? 1705 01:07:01,418 --> 01:07:02,418 - Sure. 1706 01:07:30,780 --> 01:07:31,880 - Gun! 1707 01:07:39,055 --> 01:07:40,123 - Bitch. 1708 01:07:40,124 --> 01:07:41,424 - Now go clean it up, boys. 1709 01:07:41,425 --> 01:07:42,991 - Yeah, whatevs. 1710 01:07:51,335 --> 01:07:52,568 - Detective Lorenzo has played it out 1711 01:07:52,569 --> 01:07:54,137 to at least every move. 1712 01:07:54,138 --> 01:07:55,671 - Yes. 1713 01:07:55,672 --> 01:07:57,106 Lorenzo's pretty amazing? 1714 01:07:57,107 --> 01:07:59,175 Get on to one targeted multiple ones, 1715 01:07:59,176 --> 01:08:01,076 they're just done for, you know? 1716 01:08:01,077 --> 01:08:02,345 - Yeah. 1717 01:08:02,346 --> 01:08:04,980 - Hey, you want to go out to dinner? 1718 01:08:04,981 --> 01:08:06,549 - I told you you were too young for me, 1719 01:08:06,550 --> 01:08:07,750 but what the heck? 1720 01:08:07,751 --> 01:08:09,017 I'm not having much luck with the older guys, 1721 01:08:09,018 --> 01:08:11,187 so I'll accept your invitation. 1722 01:08:11,188 --> 01:08:12,122 - Great. 1723 01:08:12,122 --> 01:08:12,922 I'll pick you up at 8:00. 1724 01:08:12,923 --> 01:08:14,158 - Sounds great. 1725 01:08:22,266 --> 01:08:23,966 - It's over. 1726 01:08:23,967 --> 01:08:25,401 Your daughter's safe and sound. 1727 01:08:25,402 --> 01:08:26,969 - She's safe? 1728 01:08:26,970 --> 01:08:28,604 - But you're not gonna see her anymore. 1729 01:08:28,605 --> 01:08:31,807 She's in the Witness Protection Program. 1730 01:08:31,808 --> 01:08:33,976 No more April Russo. 1731 01:08:33,977 --> 01:08:34,977 - My Pink. 1732 01:08:35,812 --> 01:08:36,979 I, 1733 01:08:36,980 --> 01:08:38,181 I didn't, 1734 01:08:38,182 --> 01:08:39,782 I, I, I didn't get a chance-- 1735 01:08:39,783 --> 01:08:42,084 - Intelligence reported back that 1736 01:08:42,085 --> 01:08:45,221 the Chinese mob was gonna abduct her, 1737 01:08:45,222 --> 01:08:47,724 so it was either now or never. 1738 01:08:49,759 --> 01:08:52,328 And Detective Raul, 1739 01:08:52,329 --> 01:08:54,397 that day that I went to his house, 1740 01:08:54,398 --> 01:08:56,132 I opened up the door, 1741 01:08:57,334 --> 01:09:00,703 and he was hanging with his own belt. 1742 01:09:00,704 --> 01:09:03,071 He finished the job for me. 1743 01:09:03,072 --> 01:09:06,041 And let's not forget when I went to Freddy's shop. 1744 01:09:06,042 --> 01:09:08,544 I sent Detective Brown home, 1745 01:09:08,545 --> 01:09:11,680 then I went to the park to play. 1746 01:09:11,681 --> 01:09:14,683 - Raul, a chump to the end. 1747 01:09:14,684 --> 01:09:16,151 We set him up good. 1748 01:09:16,152 --> 01:09:18,621 Nobody figured that you had offed his wife. 1749 01:09:18,622 --> 01:09:19,855 That investigator-- 1750 01:09:19,856 --> 01:09:20,923 - Hi, are you Heather? 1751 01:09:20,924 --> 01:09:22,625 - I got her that job. 1752 01:09:22,626 --> 01:09:23,460 - I'm Detective Lorenzo. - And then she was gonna 1753 01:09:23,461 --> 01:09:25,328 use it to blackmail me! 1754 01:09:25,329 --> 01:09:26,529 How's that for attitude? - She helped us 1755 01:09:26,530 --> 01:09:28,331 take care of business. 1756 01:09:28,332 --> 01:09:32,134 That day, when I put the bomb underneath her car, 1757 01:09:32,135 --> 01:09:35,204 all the evidence pointed to ENJ. 1758 01:09:37,040 --> 01:09:41,311 That was enough to make him and his team cooperate. 1759 01:09:42,779 --> 01:09:46,849 - The only leverage I had was to threaten to take Jill away. 1760 01:09:46,850 --> 01:09:48,451 You're a clever man, Detective. 1761 01:09:48,452 --> 01:09:49,853 - And so are you. 1762 01:09:51,455 --> 01:09:53,522 - And you're a well-paid one. 1763 01:09:53,523 --> 01:09:55,123 Here's the 50 as agreed, 1764 01:09:55,124 --> 01:09:57,660 plus you have another 50 coming to you as a bonus. 1765 01:09:57,661 --> 01:09:58,661 - What's up? 1766 01:09:58,662 --> 01:09:59,529 - The Chinese. 1767 01:09:59,530 --> 01:10:00,963 Look. 1768 01:10:00,964 --> 01:10:03,966 I'm chairman of the Congressional Trade Committee. 1769 01:10:03,967 --> 01:10:07,636 The Chinese mob believes that our crew is behind bars, 1770 01:10:07,637 --> 01:10:09,772 so they think that they can pimp me out 1771 01:10:09,773 --> 01:10:12,074 to their government trade delegation, 1772 01:10:12,075 --> 01:10:14,109 and what I want is their government's 1773 01:10:14,110 --> 01:10:16,479 submarine silence technology 1774 01:10:16,480 --> 01:10:19,014 that our navy is concerned about, 1775 01:10:19,015 --> 01:10:23,753 but the Chinese mob is about to throw a kink in our plans 1776 01:10:25,422 --> 01:10:27,556 and screw up our payday. 1777 01:10:27,557 --> 01:10:28,492 Check. 1778 01:10:28,493 --> 01:10:29,725 - What is it to say 1779 01:10:29,726 --> 01:10:32,461 that the rook wouldn't take out the queen? 1780 01:10:32,462 --> 01:10:35,299 What's stopping you? 1781 01:10:36,533 --> 01:10:38,000 - Here we go again. 1782 01:10:41,405 --> 01:10:43,606 - Fuck with Tony? 1783 01:10:46,643 --> 01:10:48,277 Die, motherfucker! 1784 01:11:08,332 --> 01:11:09,498 - I know it was painful 1785 01:11:10,700 --> 01:11:14,303 to have somebody else raise your son. 1786 01:11:14,304 --> 01:11:15,705 He chose his life 1787 01:11:16,973 --> 01:11:18,408 instead of yours. 1788 01:11:31,220 --> 01:11:33,689 ♪ Come on you know I want to be there for you girl ♪ 1789 01:11:33,690 --> 01:11:34,558 ♪ I'm not a thug 1790 01:11:34,559 --> 01:11:35,858 ♪ Well I wanted a girl 1791 01:11:35,859 --> 01:11:37,192 ♪ You're just so used to love 1792 01:11:37,193 --> 01:11:38,561 ♪ You said you're always in the base ♪ 1793 01:11:38,562 --> 01:11:39,962 ♪ Said you can't get out of gear ♪ 1794 01:11:39,963 --> 01:11:41,229 ♪ But you have to 1795 01:11:41,230 --> 01:11:42,665 ♪ You gotta get out and give some air ♪ 1796 01:11:42,666 --> 01:11:45,534 ♪ You say that you're sleeping side your bed ♪ 1797 01:11:45,535 --> 01:11:46,535 ♪ That you're clean 1798 01:11:46,536 --> 01:11:48,303 ♪ Come on let's decide ahead 1799 01:11:48,304 --> 01:11:50,973 ♪ You chose me the other day when you was locked up ♪ 1800 01:11:50,974 --> 01:11:53,409 ♪ And you was cuffed to a chair for nine hours ♪ 1801 01:11:53,410 --> 01:11:56,111 ♪ I don't want to have to see you behind the gate ♪ 1802 01:11:56,112 --> 01:11:57,813 ♪ Or even go to your grave girl ♪ 1803 01:11:57,814 --> 01:11:59,515 ♪ Just bring you flowers 1804 01:11:59,516 --> 01:12:02,518 ♪ I don't understand why so many people are on drugs ♪ 1805 01:12:02,519 --> 01:12:04,687 ♪ And they overdose 1806 01:12:04,688 --> 01:12:06,722 ♪ You did that 1807 01:12:06,723 --> 01:12:09,425 ♪ It's been five days now 1808 01:12:09,426 --> 01:12:14,431 ♪ I finally got myself up to writing you this letter ♪ 1809 01:12:15,965 --> 01:12:18,300 ♪ It's been hard 1810 01:12:18,301 --> 01:12:20,235 ♪ See dad I had to write you this song ♪ 1811 01:12:20,236 --> 01:12:23,439 ♪ Just to let you know that life hasn't been coming along ♪ 1812 01:12:23,440 --> 01:12:25,908 ♪ I had to write it to you inside of a letter ♪ 1813 01:12:25,909 --> 01:12:29,077 ♪ Just to let you understand things ain't coming along ♪ 1814 01:12:29,078 --> 01:12:31,847 ♪ You see mom she's just not the same ♪ 1815 01:12:31,848 --> 01:12:34,082 ♪ Overnight I feel that mom just changed ♪ 1816 01:12:34,083 --> 01:12:35,484 ♪ That something goes wrong 1817 01:12:35,485 --> 01:12:36,919 ♪ You see dad is to blame 1818 01:12:36,920 --> 01:12:38,153 ♪ It's so hard 1819 01:12:38,154 --> 01:12:40,122 ♪ I don't know just how to explain ♪ 1820 01:12:40,123 --> 01:12:42,891 ♪ So the feelings inside of me I had to suppress ♪ 1821 01:12:42,892 --> 01:12:45,794 ♪ Sometimes I just want to stop and take a breath ♪ 1822 01:12:45,795 --> 01:12:47,329 ♪ It's hard to cope with 1823 01:12:47,330 --> 01:12:49,865 ♪ Death well this is something dad that I got to address ♪ 1824 01:12:49,866 --> 01:12:51,133 ♪ Since I'm the oldest 1825 01:12:51,134 --> 01:12:52,635 ♪ I always feel like I'm the one ♪ 1826 01:12:52,636 --> 01:12:55,270 ♪ That always has to be the one to clean the mess ♪ 1827 01:12:55,271 --> 01:12:58,574 ♪ For my brother and I you and mom always wished the best ♪ 1828 01:12:58,575 --> 01:13:00,308 ♪ But we were growing up we used to go to see ♪ 1829 01:13:00,309 --> 01:13:02,277 ♪ And always watch the Mets 1830 01:13:02,278 --> 01:13:04,947 ♪ If it was football we would watch the Jets ♪ 1831 01:13:04,948 --> 01:13:07,516 ♪ I was a Nicks fan and never a Net ♪ 1832 01:13:07,517 --> 01:13:10,419 ♪ Because they was the ones that always like missed the net ♪ 1833 01:13:10,420 --> 01:13:13,589 ♪ You see life is all about trials and tribulations ♪ 1834 01:13:13,590 --> 01:13:16,625 ♪ I can't talk because I messed up my own relation ♪ 1835 01:13:16,626 --> 01:13:19,628 ♪ Ship but I just learned how to forgive about now ♪ 1836 01:13:19,629 --> 01:13:21,296 ♪ Because I was a coward that walked out ♪ 1837 01:13:21,297 --> 01:13:24,132 ♪ A lot of people said that she was the one that left ♪ 1838 01:13:24,133 --> 01:13:26,334 ♪ But she wasn't because she was upset ♪ 1839 01:13:26,335 --> 01:13:28,270 ♪ The day that I walked away 1840 01:13:28,271 --> 01:13:29,672 ♪ She said I love you to death 1841 01:13:29,673 --> 01:13:32,808 ♪ She mumbled words from her breath ♪ 1842 01:13:32,809 --> 01:13:36,344 ♪ She said 18 years that you were not in the same ♪ 1843 01:13:36,345 --> 01:13:40,048 ♪ Bed that we slept she said 1844 01:13:40,049 --> 01:13:42,685 ♪ Hey yo MV 1845 01:13:42,686 --> 01:13:43,819 ♪ La Diva 1846 01:13:43,820 --> 01:13:48,423 ♪ Baby Q 1847 01:13:48,424 --> 01:13:50,659 ♪ MV Latifah 125429

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.