All language subtitles for Suspiria.2018.WEB-DL.x264-FGT-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Set up a link with www.OpenSubtitles.org and advertise your brand or brand here. 2 00:00:44,000 --> 00:00:51,520 Born in Berlin 6 Stage and a Close. 3 00:01:04,840 --> 00:01:06,840 Scene 1 4 3 00:01:07,200 --> 00:01:08,720 To Baader Bazg rlek! 5 00:01:11,080 --> 00:01:14,000 We're seeing everything! We're seeing everything! 6 00:01:15,040 --> 00:01:16,480 Meinhof zg rl'k! 7 00:01:42,280 --> 00:01:43,480 Patricia. 8 00:01:46,600 --> 00:01:47,800 I'm going ... 9 00:01:48,440 --> 00:01:51,480 the best place of the seasons 10 00:01:52,560 --> 00:01:54,320 Should I go ... or should I stay ... 11 00:01:54,880 --> 00:01:58,520 I have a patient in five minutes. 12 00:01:59,320 --> 00:02:01,720 I'll have him come back later. Come on, please. 13 00:02:04,480 --> 00:02:05,840 I'm going ... 14 00:02:06,080 --> 00:02:08,680 the best place in the seasons. 15 00:02:24,240 --> 00:02:27,640 This ark kal is stuck in my head. With the sound of high! 16 00:02:28,520 --> 00:02:30,000 in sESSIONS 17 00:02:33,760 --> 00:02:35,480 Do you understand what I mean? 18 00:02:44,920 --> 00:02:46,360 Do you understand what I mean? 19 00:02:54,000 --> 00:02:55,880 Despite all his life they're going to get it. 20 00:02:56,720 --> 00:02:57,840 Markos? 21 00:02:59,360 --> 00:03:02,920 Adan ,adan we need space! 22 00:03:04,800 --> 00:03:07,000 The guitarist is so sweet ... 23 00:03:17,640 --> 00:03:19,000 Haklydm. 24 00:03:22,640 --> 00:03:24,240 Cad. They. 25 00:03:36,920 --> 00:03:38,920 To Sara from there I have to say. 26 00:03:42,040 --> 00:03:44,120 I cared about them all. 27 00:03:44,320 --> 00:03:46,400 "The delusions are heavy." 28 00:03:46,600 --> 00:03:49,080 "Mythology of Fiction" He feels right. " 29 00:03:49,280 --> 00:03:51,800 If I leave without her, They can choose the next one. 30 00:03:52,720 --> 00:03:55,480 Or Olga. I should warn Olga too. 31 00:03:58,840 --> 00:04:00,760 In fact, Olga's a lot of things. realized. 32 00:04:00,920 --> 00:04:02,640 He saw how they were interested in me. 33 00:04:05,120 --> 00:04:07,880 You could see it in that building. There is nothing more. 34 00:04:18,680 --> 00:04:20,720 They've been hiding underground since the war. 35 00:04:25,840 --> 00:04:28,640 They can hear you now, with you? 36 00:04:46,760 --> 00:04:49,040 At the beginning, some things to me They bahetmi. 37 00:04:49,560 --> 00:04:52,120 Perfect balance, perfect sleep. 38 00:04:53,120 --> 00:04:54,760 I could understand them. 39 00:04:56,160 --> 00:04:57,680 But they took my blessing. 40 00:04:59,400 --> 00:05:03,320 They took drar m . They took my eyes! 41 00:05:04,480 --> 00:05:06,120 He can see me now. 42 00:05:17,840 --> 00:05:21,680 I'm going, the best place in the seasons ... 43 00:05:22,440 --> 00:05:23,800 I'm going. 44 00:05:26,640 --> 00:05:27,920 Mother Markos ... 45 00:05:32,280 --> 00:05:34,680 wants to get into my soul. 46 00:05:35,560 --> 00:05:36,760 I can feel him. 47 00:05:37,400 --> 00:05:38,560 I'm not sure. 48 00:05:40,000 --> 00:05:41,520 mg 49 00:05:44,000 --> 00:05:45,200 I let that happen. 50 00:06:28,880 --> 00:06:30,480 Do you understand me? 51 00:06:32,640 --> 00:06:35,280 If they find out I'm here, they don't even hesitate. 52 00:06:38,720 --> 00:06:41,600 Follow me organ m takip food on the plate. 53 00:06:55,440 --> 00:06:57,840 Mr. Berger's waiting for you, Doctor. 54 00:07:09,600 --> 00:07:13,560 A woman with a mother can replace everyone, 55 00:07:13,760 --> 00:07:17,840 but nobody of a mother cannot replace. 56 00:09:27,040 --> 00:09:28,360 Mr. Pastor, Mr. Pastor. 57 00:11:51,560 --> 00:11:52,840 Your name is Bannion? 58 00:11:53,520 --> 00:11:54,640 They're good. 59 00:11:55,160 --> 00:11:57,800 - Are you Mrs. Tanner? - Yes, please. 60 00:12:06,480 --> 00:12:07,440 Let's... 61 00:12:09,880 --> 00:12:12,480 This morning, you're in your hotel. aramal t m to call ... 62 00:12:12,680 --> 00:12:14,560 another time for you to come. 63 00:12:16,080 --> 00:12:17,160 Why is that? 64 00:12:17,640 --> 00:12:20,600 Corporate business Kurumsalt Kurumsalr . Bug was not a good time. 65 00:12:21,120 --> 00:12:22,280 But since you're here ... 66 00:12:59,760 --> 00:13:02,320 And five, and six ... 67 00:13:04,600 --> 00:13:07,440 and seven, and eight! 68 00:13:07,640 --> 00:13:09,640 Remove the elbows. And one. 69 00:13:11,000 --> 00:13:12,200 Come on, Suzie. 70 00:13:15,680 --> 00:13:19,480 Mrs. Millus and Miss Mandel are the teachers of our community. 71 00:13:20,120 --> 00:13:23,920 What about Viva Blanc? I was told that she was here. 72 00:13:24,240 --> 00:13:28,120 Oh, dear, your picture is a no education or reference. 73 00:13:29,040 --> 00:13:31,120 You want to go to meetings ... 74 00:13:31,320 --> 00:13:34,920 Madame Blanc's good g Madn Madne just coincided. 75 00:13:35,880 --> 00:13:37,920 In fact, it is not here Needed. 76 00:13:39,320 --> 00:13:40,640 Do you understand? 77 00:13:41,800 --> 00:13:42,840 Yeah? 78 00:13:43,520 --> 00:13:45,040 yi. Then I'il start. 79 00:13:57,560 --> 00:14:00,120 I like to dance without I prefer. 80 00:14:00,480 --> 00:14:01,600 They Acknowledgments. 81 00:14:02,200 --> 00:14:04,200 You can keep in mind, right? 82 00:14:42,200 --> 00:14:47,080 Hypnosis? te now elbow 83 00:14:47,280 --> 00:14:48,920 See what's wrong. Great. 84 00:14:49,120 --> 00:14:51,000 And ... Morphus. 85 00:14:52,120 --> 00:14:54,120 Keep it very close to you. 86 00:14:54,320 --> 00:14:56,040 Like you're holding a queen. 87 00:15:49,680 --> 00:15:50,800 ... something like that. 88 00:15:51,280 --> 00:15:53,160 They did the morning rehearsal. 89 00:15:53,680 --> 00:15:55,400 They put the items in the cargo boxes. 90 00:15:55,920 --> 00:15:57,920 Underground You're not, are you? 91 00:15:58,320 --> 00:16:01,040 I don't care what happened. I just want to call him. 92 00:16:01,560 --> 00:16:02,920 I'm really worried. 93 00:16:05,560 --> 00:16:06,840 Mrs. Bannion! 94 00:16:07,200 --> 00:16:08,480 Come here. 95 00:16:13,560 --> 00:16:15,400 I talked to Madame Blanc. 96 00:16:15,920 --> 00:16:17,320 Good work, Miss Bannion. 97 00:16:21,560 --> 00:16:25,120 To put your work in the house ... 98 00:16:25,320 --> 00:16:27,360 and preparation to move to Berlin do not want to do. 99 00:16:27,560 --> 00:16:30,280 Hay! No, I can start now. 100 00:16:31,240 --> 00:16:32,320 Gzel. 101 00:16:34,080 --> 00:16:35,720 This is Miss Gutter ... 102 00:16:36,760 --> 00:16:38,320 Our technical products. 103 00:16:38,840 --> 00:16:40,000 They're good. 104 00:16:40,440 --> 00:16:42,520 This is Mrs. Vendegast. 105 00:16:43,000 --> 00:16:47,200 We live here Interested. 106 00:16:49,800 --> 00:16:51,080 Where did you come from? 107 00:16:52,240 --> 00:16:57,920 Ohio. 108 00:17:00,240 --> 00:17:00,440 We're like a e gibit Ruth Bre ensemble. 109 00:17:02,920 --> 00:17:03,120 We can't give a lot of money to our dances. 110 00:17:06,000 --> 00:17:06,360 Free dormitory in the style of home. 111 00:17:08,720 --> 00:17:09,080 Hi? Do not receive fees? 112 00:17:10,360 --> 00:17:14,280 Not even a mark. 113 00:17:17,400 --> 00:17:17,600 In this community, a woman From the economic ... 114 00:17:19,840 --> 00:17:22,200 self-sufficiency We're giving a lot of noise. 115 00:17:25,000 --> 00:17:25,280 Normally, this time of year we don't have a place ... 116 00:17:26,920 --> 00:17:27,720 But now I have a room. 117 00:17:29,080 --> 00:17:30,040 Yeah. Patricia's room. 118 00:17:31,360 --> 00:17:35,160 You know Patricia? 119 00:17:38,080 --> 00:17:41,280 Haye. Stick to the hallway I heard you talk about him. 120 00:17:44,640 --> 00:17:45,240 Now it's one of us, I saklamayaca. 121 00:17:49,360 --> 00:17:49,960 Patricia, for some zricc reasons left our community. 122 00:17:53,200 --> 00:17:53,520 We do not expect to be backed out. So if you want, there's a room. 123 00:17:57,560 --> 00:17:58,040 To help you we'll show one of the girls. 124 00:18:01,040 --> 00:18:01,480 Would it be appropriate after dinner? 125 00:18:02,560 --> 00:18:03,040 Yeah. 126 00:18:04,680 --> 00:18:05,960 In fact ... Yes ... 127 00:18:07,120 --> 00:18:15,120 Great. 128 00:18:35,440 --> 00:18:35,840 Hi, I'm sorry I was there. Rain is bad. 129 00:18:37,960 --> 00:18:38,240 When in Berlin, everyone jumps into a taxi. 130 00:18:40,040 --> 00:18:40,200 I'm watching them like an idiot. 131 00:18:42,640 --> 00:18:43,080 Step Sara. ans m z on the street It's like we're gonna try. 132 00:18:44,200 --> 00:18:44,760 Do you have an umbrella? 133 00:18:46,680 --> 00:18:47,000 Ah, when you don't come by at 6, 134 00:18:48,680 --> 00:18:49,960 one more night I had to hold. 135 00:18:52,560 --> 00:18:54,560 Susie, I'm sorry. Everything in the community was intertwined. 136 00:18:55,640 --> 00:18:58,240 Why are you seeing? 137 00:19:01,320 --> 00:19:01,520 You said "Berlin", one second. First, you said "everyone in Berlin" ... 138 00:19:04,680 --> 00:19:05,600 In my mind, I'm one of them now. 139 00:19:08,280 --> 00:19:09,360 - I live in Berlin. - Yeah. Congratulations. 140 00:19:11,000 --> 00:19:11,760 I heard Bug got a sensation. 141 00:19:13,360 --> 00:19:15,200 Did you call your parents and let them know? 142 00:19:16,880 --> 00:19:18,680 Mrs. Blanc came to my polls. 143 00:19:19,920 --> 00:19:20,960 And then she just left. 144 00:19:23,920 --> 00:19:24,440 He's an unimaginable one. Reflecting his ... 145 00:19:27,520 --> 00:19:27,680 When the energy leads to you, as if it is connected. 146 00:19:28,880 --> 00:19:29,040 That's the right word. 147 00:19:31,720 --> 00:19:32,520 G I one. Community years. 148 00:19:34,000 --> 00:19:34,200 They cut the voice of women. 149 00:19:35,840 --> 00:19:36,960 legs when they want ... 150 00:19:37,960 --> 00:19:38,600 Blanc is there. 151 00:19:40,720 --> 00:19:42,320 Thank you. The need. 152 00:19:44,040 --> 00:19:52,040 What? Is he French? 153 00:19:56,640 --> 00:19:58,160 It's a bomb! I can smell it. 154 00:19:59,360 --> 00:20:01,560 There was a bank on that side. 155 00:20:02,640 --> 00:20:04,160 You don't know what happened here? 156 00:20:05,240 --> 00:20:05,560 The protesters, 157 00:20:07,480 --> 00:20:08,000 Release of Stammheim detainees they were doing marketing. 158 00:20:09,200 --> 00:20:09,960 Army Faction. 159 00:20:11,160 --> 00:20:12,240 Baader Meinhof. 160 00:20:13,400 --> 00:20:14,440 They got out of a manager. 161 00:20:17,000 --> 00:20:18,240 The war continued. He was an SS officer. 162 00:20:20,440 --> 00:20:22,440 Now the Germans At the head of the Union. 163 00:20:24,040 --> 00:20:30,960 What a fear. do you understand? 164 00:20:32,000 --> 00:20:32,880 I'm sorry. 165 00:20:34,480 --> 00:20:35,400 I was just worried about my friend. 166 00:20:38,440 --> 00:20:46,440 Scene 2 The Palaces of 167 00:20:59,600 --> 00:21:00,000 Now, let's vote. 168 00:21:02,680 --> 00:21:03,960 We all have a we'll say the name. 169 00:21:05,680 --> 00:21:06,960 Mandel, who do you choose? 170 00:21:08,560 --> 00:21:09,160 - Markos. - Mrs. Killen? 171 00:21:09,960 --> 00:21:10,960 Blanc. 172 00:21:12,400 --> 00:21:13,240 - Judith? - Markos. 173 00:21:14,680 --> 00:21:15,640 - Boutaher. - Blanc. 174 00:21:16,960 --> 00:21:17,840 - Millus. - Markos. 175 00:21:19,080 --> 00:21:20,040 - Your martini. - Markos. 176 00:21:21,080 --> 00:21:22,040 - Huller. - Markos. 177 00:21:23,360 --> 00:21:24,240 - Mauceri. - Blanc. 178 00:21:25,440 --> 00:21:26,120 - Marks? - Markos. 179 00:21:27,240 --> 00:21:28,280 - Pavla. - Markos! 180 00:21:29,400 --> 00:21:30,120 - Kaplitt. - Blanc. 181 00:21:32,080 --> 00:21:33,080 - Vendegast. - Blanc. 182 00:21:34,600 --> 00:21:35,120 - Balfour. - Blanc. 183 00:21:36,200 --> 00:21:37,320 - Creusot. - Blanc. 184 00:21:39,400 --> 00:21:41,120 - Alberta. - Markos. 185 00:21:42,120 --> 00:21:45,080 Griffith. 186 00:21:46,080 --> 00:21:46,600 Griffith? 187 00:21:49,200 --> 00:21:52,160 - We're at the end. - You have to choose. 188 00:21:53,280 --> 00:21:53,840 Anne Markos. 189 00:21:56,000 --> 00:21:58,040 Blanc, who do you choose? 190 00:21:59,360 --> 00:22:00,720 I ekims. 191 00:22:01,840 --> 00:22:03,000 I'm Mark. 192 00:22:04,600 --> 00:22:05,200 Mark won by Mark margin. 193 00:22:06,320 --> 00:22:07,320 It was decided. 194 00:22:09,280 --> 00:22:09,880 Anne Mark s going to keep her free. 195 00:22:11,880 --> 00:22:12,360 Nobody voted Don't be judged. 196 00:22:13,840 --> 00:22:15,000 Follow the wishes of the nation. 197 00:22:16,640 --> 00:22:17,200 Mark Mark. 198 00:22:18,520 --> 00:22:26,240 Mark Mark! 199 00:22:28,440 --> 00:22:29,280 You're not ... 200 00:22:31,200 --> 00:22:31,720 You will not ... 201 00:22:35,600 --> 00:22:36,480 or to the situation of the 91 passengers You have not yet received any information. 202 00:22:39,360 --> 00:22:40,080 Ddenn, Palestinian activists one of the formal requests conveyed ... 203 00:22:42,040 --> 00:22:42,480 In the Stammheim prison located in prison ... 204 00:22:45,120 --> 00:22:53,120 Kuz I Army Faction Shots their demands for release. 205 00:22:59,120 --> 00:22:59,640 Mother asked you. 206 00:23:01,040 --> 00:23:01,480 Further information Get your ... 207 00:23:03,040 --> 00:23:04,080 we need to continue. 208 00:23:06,680 --> 00:23:08,280 All about Patricia You know my concerns. 209 00:23:10,080 --> 00:23:10,360 What happened to Patricia was fearful. 210 00:23:13,440 --> 00:23:13,920 Now, if we vote now, Mom wants to try a new one. 211 00:23:15,000 --> 00:23:16,120 Even very close. 212 00:23:19,200 --> 00:23:22,040 The question is after that who does not try. 213 00:23:25,720 --> 00:23:26,560 Select your rhythm We have to make sure it works. 214 00:23:29,640 --> 00:23:30,120 About your mother, this full of belief that you have ideas. 215 00:23:32,000 --> 00:23:33,240 Maybe Sara could be a good choice. 216 00:23:37,640 --> 00:23:39,120 Yeah. Bringing an American It was a good idea to send her to me. 217 00:23:41,320 --> 00:23:42,040 Sara is a good hand for the community. 218 00:23:43,880 --> 00:23:44,680 He made it home, Not with? 219 00:23:46,200 --> 00:23:46,520 He feels good here. 220 00:23:47,560 --> 00:23:54,840 He is loved. 221 00:23:56,400 --> 00:23:56,640 Uncle Joseph! 222 00:23:57,880 --> 00:23:58,360 Come on, dear. 223 00:23:59,640 --> 00:24:00,680 - You're going home? - Yeah. 224 00:24:03,600 --> 00:24:03,920 I'm freezing. Clara in a minute I'm going to college with. 225 00:24:05,400 --> 00:24:05,640 - Who's talking? - Lacan. 226 00:24:06,640 --> 00:24:13,320 Ah, Lacan! 227 00:24:14,960 --> 00:24:15,480 - Come on, Dr. Klemperer. - Come on. 228 00:24:16,600 --> 00:24:24,600 You're going home? 229 00:24:30,960 --> 00:24:31,160 Next stop is Friedrichstrasse. This is the last stop of the train. 230 00:24:33,840 --> 00:24:41,840 I Berlintfen to enter East Berlin prepare your IDs. 231 00:26:13,200 --> 00:26:14,000 Anke, look ... 232 00:26:15,600 --> 00:26:19,200 cover all over again. 233 00:26:22,440 --> 00:26:30,440 I've shaken them all. 234 00:26:43,000 --> 00:26:51,000 The bedrooms are on the second floor. 235 00:27:03,320 --> 00:27:04,760 Why do you love me? Don't try? 236 00:27:06,480 --> 00:27:09,720 Change would be. 237 00:27:10,760 --> 00:27:11,880 This is my room. 238 00:27:15,000 --> 00:27:15,760 Here ... you. 239 00:27:16,840 --> 00:27:19,000 Komuyuz. 240 00:27:21,080 --> 00:27:29,080 When do you need something? if you can, you can get it. 241 00:27:52,200 --> 00:28:00,200 Miss Sesame? 242 00:28:17,480 --> 00:28:19,280 Doctor, I got semolina from Mrs. Meier. 243 00:28:22,680 --> 00:28:23,840 Army Army Fraction he is still in action for release. 244 00:28:25,040 --> 00:28:26,320 Ensslin, Meinhof. 245 00:28:28,960 --> 00:28:30,720 Daok from Germany, ok in Germany There were women ... 246 00:28:32,280 --> 00:28:33,000 Just like Anke. 247 00:28:34,880 --> 00:28:37,560 Isn't that G I ,yd , Doctor? 248 00:28:40,200 --> 00:28:40,640 The first rehearsal at the Bug ...n Iris Studio ... 249 00:28:42,240 --> 00:28:42,600 It'il start in 20 minutes. 250 00:28:44,680 --> 00:28:45,160 Bug's stretching you will do it yourself. 251 00:28:47,600 --> 00:28:49,280 Gnaydn. Gnaydn. 252 00:28:50,400 --> 00:28:54,040 Gnaydn. 253 00:28:55,240 --> 00:28:56,640 How's the index? Good? 254 00:28:58,440 --> 00:29:06,440 It's great to see you all here. 255 00:29:09,600 --> 00:29:10,160 Bug, it's a joy for the community there was another development. 256 00:29:11,600 --> 00:29:12,160 There was a new dance. 257 00:29:14,600 --> 00:29:15,720 Susie Bannion. He's from America. 258 00:29:19,000 --> 00:29:19,280 D n the dance in the elections tracking access. 259 00:29:20,720 --> 00:29:21,080 We're so careful you're here. 260 00:29:22,400 --> 00:29:26,440 Do you want to say something, Susie? 261 00:29:27,920 --> 00:29:28,960 I do not know. 262 00:29:29,880 --> 00:29:32,560 Hello there. 263 00:29:34,280 --> 00:29:35,040 I don't feel like you're here. I do not know. 264 00:29:37,360 --> 00:29:38,120 When you feel ready, then Don't be in a hurry. 265 00:29:39,680 --> 00:29:41,480 Welcome to our little family. 266 00:29:43,960 --> 00:29:44,960 - I'm Susie. - Hello. 267 00:29:46,960 --> 00:29:47,160 Well ... TODAYS we will do rehearsal ... 268 00:29:49,760 --> 00:29:50,000 We're full with Volk Dance I want to continue from the ground. 269 00:29:53,040 --> 00:29:54,000 I talked to Olga, Patricia's gonna take his place. 270 00:29:57,760 --> 00:29:58,600 Sara, your Olga I want you to take your place. 271 00:30:00,320 --> 00:30:01,120 Is everyone happy about this? 272 00:30:01,960 --> 00:30:02,720 OK. 273 00:30:03,320 --> 00:30:11,320 Gzel. 274 00:30:18,000 --> 00:30:19,480 No, no, no, no. M .zi i durduraldm, wait a minute. 275 00:30:23,400 --> 00:30:23,920 OK. And one, and two and Ve! 276 00:30:27,000 --> 00:30:27,200 You're picking up. Okay, m Tamam? Ground, remember. 277 00:30:28,960 --> 00:30:29,280 Can anyone get it from here? 278 00:30:30,280 --> 00:30:30,720 And Tanner. 279 00:30:34,480 --> 00:30:42,480 And one, and two, and Ve. And one, and two, and Ve. 280 00:30:51,400 --> 00:30:53,480 This is the life! 281 00:30:56,440 --> 00:30:58,360 - Oh, yeah. - OK. Why don't we take a 10-minute break? 282 00:31:01,000 --> 00:31:01,400 You don't believe your own lies! 283 00:31:02,520 --> 00:31:03,160 Mrs. Ivanova! 284 00:31:04,600 --> 00:31:05,240 No, no. It's not important. 285 00:31:06,240 --> 00:31:07,760 Let's go with this. 286 00:31:09,680 --> 00:31:10,480 Patricia's gone, Olga. 287 00:31:12,040 --> 00:31:12,600 We don't know where it is. 288 00:31:15,040 --> 00:31:15,240 If you are hiding us it didn't mean that, was it? 289 00:31:16,640 --> 00:31:17,040 She must have been screwed. 290 00:31:20,200 --> 00:31:20,680 People who focus on different goals We know there is a relationship. 291 00:31:23,320 --> 00:31:23,560 A bomb at night in Kreuzberg We also know that it explodes. 292 00:31:24,720 --> 00:31:25,480 He wouldn't do anything with that. 293 00:31:27,040 --> 00:31:27,760 He wanted to live at his grandchildren. 294 00:31:29,160 --> 00:31:29,960 Is there anyone who won't appreciate it? 295 00:31:32,160 --> 00:31:33,440 The world has changed so much. 296 00:31:37,480 --> 00:31:38,160 Gasoline in a cellar if he wants to fill, this is his choice! 297 00:31:40,560 --> 00:31:41,280 If the cop shot him, Which one of us doesn't feel k hangtm? 298 00:31:43,840 --> 00:31:46,480 You're sticking everything down. 299 00:31:48,880 --> 00:31:49,320 You didn't care for what you did! 300 00:31:52,200 --> 00:31:53,400 Tanner, I'm Olga ,anner Can you send it to the room? 301 00:31:54,720 --> 00:31:56,160 No, Miss Tanner! 302 00:31:56,840 --> 00:31:58,160 Take a taxi to Olga! 303 00:31:58,560 --> 00:32:03,440 Enough to see ... 304 00:32:08,760 --> 00:32:09,760 and now gather and collect It will get out of the rabies nest. 305 00:32:20,120 --> 00:32:21,400 Cad on! 306 00:32:24,160 --> 00:32:25,680 I'm sorry for that. 307 00:32:30,840 --> 00:32:33,920 It's a tough job. 308 00:32:34,960 --> 00:32:35,960 All right, who gets the lead? 309 00:32:36,880 --> 00:32:38,600 Sonia? 310 00:32:39,560 --> 00:32:40,760 I can not do. Not yet. 311 00:32:44,720 --> 00:32:46,560 Carolina? 312 00:32:47,160 --> 00:32:49,240 With. We can handle it. 313 00:32:50,400 --> 00:32:51,600 Delete in this case we start from the beginning. 314 00:33:01,040 --> 00:33:02,080 I'il do it. 315 00:33:02,640 --> 00:33:05,400 I know. 316 00:33:08,880 --> 00:33:13,600 There was a documentary. I've watched it at the café many times. 317 00:33:15,520 --> 00:33:17,280 Sweetheart, without showing this section First we're rehearsing for 10 months. 318 00:33:18,320 --> 00:33:20,160 I saw that with my eyes. 319 00:33:20,840 --> 00:33:23,120 First, do it on your own. 320 00:33:24,440 --> 00:33:29,120 We don't want to risk others. 321 00:33:33,720 --> 00:33:34,800 The last thing you need is kneeling 322 00:33:58,760 --> 00:34:00,600 Okay, m Tamam? 323 00:34:30,280 --> 00:34:31,960 Mrs Marks, the son of a bitch. 324 00:34:33,280 --> 00:34:35,160 Okay, stop, stop, stop. 325 00:34:36,360 --> 00:34:37,400 Okay. Clear your head. 326 00:34:38,240 --> 00:34:39,440 Get the head. 327 00:34:40,720 --> 00:34:41,800 Did you do your walks? 328 00:35:13,160 --> 00:35:14,680 This isn't a joke. 329 00:35:47,960 --> 00:35:49,280 Olga, are you okay? 330 00:36:15,800 --> 00:36:16,960 O Lord! 331 00:36:19,600 --> 00:36:20,680 Olga. 332 00:36:21,440 --> 00:36:22,640 Come here. 333 00:36:23,720 --> 00:36:24,720 Come! 334 00:36:26,000 --> 00:36:27,040 Come to me. 335 00:36:50,640 --> 00:36:52,760 Come here. 336 00:36:53,040 --> 00:36:55,400 Remember, when you say "one" You will start with the music. 337 00:36:56,160 --> 00:36:57,200 If you feel sick, stop immediately. 338 00:37:55,960 --> 00:37:57,080 Start here. 339 00:38:05,000 --> 00:38:07,000 And... 340 00:40:14,360 --> 00:40:15,560 Better! 341 00:40:15,800 --> 00:40:17,760 Bravo! Bravo, Susie! 342 00:40:23,040 --> 00:40:24,360 To Gee. 343 00:40:24,960 --> 00:40:27,720 The first dance You're not. 344 00:40:29,040 --> 00:40:31,560 Hi. Was not easy. 345 00:40:32,360 --> 00:40:34,840 Unfortunately, on the ground A threat to your profession. 346 00:40:38,560 --> 00:40:40,680 I ... don't eat. 347 00:40:40,880 --> 00:40:43,280 You're in a moment and This is not the moment when the dance is over. 348 00:40:44,600 --> 00:40:47,040 I was supposed to vomit into your mood. 349 00:40:47,720 --> 00:40:49,200 Susie, it's not important. Great. 350 00:41:02,000 --> 00:41:05,160 Sara, in her room Can you boost me? 351 00:41:06,080 --> 00:41:09,520 You can rest in the rest of the day. 352 00:41:58,720 --> 00:42:01,200 - it was very light. - Okay, come on, let's go. 353 00:42:03,280 --> 00:42:04,480 - And one, and two, and ... - And ... 354 00:42:07,520 --> 00:42:08,640 No, Susie, we're in America. 355 00:42:16,840 --> 00:42:17,920 I said no! 356 00:43:10,800 --> 00:43:11,960 Susanna. 357 00:43:13,800 --> 00:43:15,840 Everything on the way? 358 00:44:03,040 --> 00:44:04,560 Caution. 359 00:44:07,120 --> 00:44:09,880 Don't hurt Olga. 360 00:44:55,600 --> 00:44:56,680 A uninspired. 361 00:45:22,320 --> 00:45:23,600 "As if someone had done I couldn't move. " 362 00:45:23,760 --> 00:45:27,600 Dar. 363 00:45:28,800 --> 00:45:30,080 Police station. Good night. 364 00:45:33,000 --> 00:45:33,320 Good night. A missing gene I want to report the woman. 365 00:45:37,200 --> 00:45:37,760 He didn't know what he was doing. 366 00:45:39,000 --> 00:45:39,680 More than our More ... fazst ne ald . 367 00:45:41,840 --> 00:45:42,320 To bury Olga We must mick ourselves. 368 00:45:44,240 --> 00:45:44,800 I can feel it. 369 00:45:46,560 --> 00:45:47,240 But a natural talent. 370 00:45:48,400 --> 00:45:50,000 Like Patricia. But how clean it was. 371 00:45:51,040 --> 00:45:52,040 It may be more than our call ... 372 00:45:53,560 --> 00:46:01,080 Maybe more than Sara. 373 00:46:04,560 --> 00:46:06,560 Are we going to say that? 374 00:46:07,680 --> 00:46:09,480 No, not yet. 375 00:46:10,520 --> 00:46:18,520 You're not really good. Or always a white m Yoksas Yoksan? 376 00:46:22,880 --> 00:46:23,840 I leave you alone. 377 00:46:26,240 --> 00:46:27,800 Good night. 378 00:46:28,400 --> 00:46:30,640 Amilers from Mennonite They left in the 17th year. 379 00:46:31,880 --> 00:46:33,880 More liberal than Mennonites they were. 380 00:46:34,280 --> 00:46:35,520 "They" m "? Not "we"? 381 00:46:36,440 --> 00:46:39,280 Religious considerations you left behind? 382 00:46:39,920 --> 00:46:42,600 Talking about these topics Are you relaxed? 383 00:46:44,040 --> 00:46:46,160 Why are we talking about these? I do not know. 384 00:46:46,840 --> 00:46:49,840 Not to worry about you. For two days ... 385 00:46:50,840 --> 00:46:52,640 You've entered meetings, accept You were and you got the lead. 386 00:46:53,640 --> 00:46:57,400 That's until we get here. How did your voyage start? 387 00:46:57,760 --> 00:46:58,800 Martha Graham to New York I went to the Center. 388 00:47:00,400 --> 00:47:01,640 I've seen you there once. 389 00:47:03,400 --> 00:47:04,440 Once on the bus, the other i went in two with hitchhiking. 390 00:47:05,880 --> 00:47:07,720 The Riskliym. 391 00:47:16,600 --> 00:47:18,280 Are you being punished? 392 00:47:18,840 --> 00:47:22,120 Yeah. 393 00:47:22,840 --> 00:47:26,040 But you have to see I was feeling 394 00:47:26,920 --> 00:47:28,160 Bug, what did you feel ... 395 00:47:29,280 --> 00:47:31,880 Volk dance When you do it? 396 00:47:32,440 --> 00:47:33,680 I know, that was an unnecessary question. Let me ask another question. 397 00:47:39,760 --> 00:47:40,880 While dancing... 398 00:47:41,440 --> 00:47:43,760 what did you feel? 399 00:47:44,440 --> 00:47:45,800 Inside his body? 400 00:47:46,440 --> 00:47:49,960 I felt like ... 401 00:47:58,160 --> 00:47:59,400 I'm not like a cold. 402 00:48:10,520 --> 00:48:13,480 Like hanging out with a guy? 403 00:48:14,120 --> 00:48:16,080 No, actually ... an animal d nm t m. 404 00:48:16,760 --> 00:48:18,040 You, actually ... 405 00:48:19,960 --> 00:48:22,960 For Caroline to jump on you I'll want you to drop. 406 00:48:23,760 --> 00:48:27,160 The jumps are good not even close. 407 00:48:27,600 --> 00:48:28,520 We must strengthen you. 408 00:48:34,320 --> 00:48:37,000 In your performance So I can dance. 409 00:48:39,000 --> 00:48:41,160 Danced at this level, time I have to go back. 410 00:48:43,600 --> 00:48:44,880 I can. 411 00:48:45,640 --> 00:48:47,080 Olga, remove the Volk. it seemed. 412 00:48:49,200 --> 00:48:51,520 He never understood Volk's heart. 413 00:48:58,920 --> 00:49:05,440 nanc weak. 414 00:49:07,880 --> 00:49:09,880 I'm relieved when I'm gone. 415 00:49:11,440 --> 00:49:12,960 For this I thank you. 416 00:49:14,440 --> 00:49:15,720 Madame Blanc, head start at Volk He wanted me to. 417 00:49:19,840 --> 00:49:20,960 I wasn't supposed to be with that. 418 00:49:23,080 --> 00:49:25,080 He's so gentle. 419 00:49:28,240 --> 00:49:30,920 That's great. 420 00:49:31,880 --> 00:49:33,080 Are you okay? 421 00:49:33,640 --> 00:49:34,680 I'm eating. I just... 422 00:49:35,800 --> 00:49:38,880 I'm just saying that Olga's in rehearsal. I dny ... 423 00:49:41,680 --> 00:49:44,760 About Patricia. 424 00:49:46,040 --> 00:49:47,080 What do you mean? 425 00:49:48,720 --> 00:49:49,840 He was active in some political groups. 426 00:49:52,240 --> 00:49:53,400 Nobody knows where it is He doesn't even know if he's okay. 427 00:49:54,520 --> 00:49:56,600 Is it true? 428 00:49:58,360 --> 00:50:00,080 What Olga said? 429 00:50:04,680 --> 00:50:07,480 Yeah. 430 00:50:07,720 --> 00:50:08,720 Patricia wasn't good enough. 431 00:50:16,200 --> 00:50:17,400 I never understood why. 432 00:50:19,120 --> 00:50:20,200 If I could ask you a favor tomorrow, do you? 433 00:51:16,720 --> 00:51:17,840 Of course. 434 00:51:30,440 --> 00:51:34,800 We can get caught. 435 00:52:02,600 --> 00:52:04,280 OK. 436 00:52:08,040 --> 00:52:09,160 Susanna. 437 00:52:10,200 --> 00:52:11,800 Scene 3 Receiving d n 438 00:52:12,400 --> 00:52:13,440 Come on. Hurry up! 439 00:52:14,920 --> 00:52:17,320 What do you want? 440 00:52:21,480 --> 00:52:22,760 We'd like to speak to someone in charge. 441 00:52:29,080 --> 00:52:30,680 Mrs. Markos. 442 00:52:33,160 --> 00:52:34,280 About a girl named Patrizia ... 443 00:52:36,920 --> 00:52:38,320 Patricia Hingle. 444 00:52:39,520 --> 00:52:40,600 Is there someone named Blanc? 445 00:52:41,920 --> 00:52:43,120 Just me. 446 00:52:52,600 --> 00:52:54,120 Why don't we go back? 447 00:52:54,480 --> 00:52:55,920 Please welcome ... 448 00:53:23,120 --> 00:53:25,160 Follow me. 449 00:53:27,000 --> 00:53:30,600 - Come on. - Come on. 450 00:53:31,880 --> 00:53:39,880 - Come on. - Come on. 451 00:53:50,280 --> 00:53:58,280 - Yes, just to get closer. - Marketa. 452 00:54:03,040 --> 00:54:04,280 Marketa, come here. 453 00:54:07,920 --> 00:54:15,920 Come on! 454 00:54:38,120 --> 00:54:39,480 Come come come. 455 00:54:40,600 --> 00:54:41,560 Are you sure nobody's here? 456 00:54:42,760 --> 00:54:44,600 I am sure. Do not worry, No one comes here at the weekend. 457 00:54:46,120 --> 00:54:47,120 - There's no Patricia here. - To find Olga alga. 458 00:54:50,600 --> 00:54:58,600 Olga ... 459 00:55:13,920 --> 00:55:18,200 He's not here. 460 00:55:19,400 --> 00:55:21,360 If it's a number, it's enough. 461 00:55:22,520 --> 00:55:25,080 For the family. Or is it in Berlin or not? someone who can tell me. 462 00:55:26,080 --> 00:55:27,640 It's weird. 463 00:55:28,680 --> 00:55:34,280 1961. 464 00:55:37,000 --> 00:55:45,000 1955. 465 00:56:22,760 --> 00:56:30,760 1949. 466 00:56:38,880 --> 00:56:39,080 It's weird. 467 00:56:42,120 --> 00:56:42,400 Come here, kitty, kitty, kitty. 468 00:56:43,760 --> 00:56:51,760 There's nothing here. Let's. 469 00:56:54,440 --> 00:56:55,040 This morning ... We're going to our soul. 470 00:56:57,840 --> 00:56:59,000 Miss Millus, Miss Mandell, close the mirrors, please? 471 00:57:01,640 --> 00:57:02,080 Miss Marks, no music. 472 00:57:04,200 --> 00:57:05,880 On a new part I want to get. 473 00:57:08,080 --> 00:57:08,520 A piece about redemptions. 474 00:57:11,040 --> 00:57:11,480 They use m Kulthi ekim g c ... 475 00:57:13,400 --> 00:57:21,400 and from them About us ... 476 00:57:26,160 --> 00:57:26,440 We're all gonna be here now, but Susie ... 477 00:57:27,760 --> 00:57:28,400 You can enter into the game. 478 00:57:29,560 --> 00:57:36,560 Here's your business I am interested. 479 00:57:43,280 --> 00:57:43,520 This piece is called Wieder ffnen. 480 00:57:50,320 --> 00:57:50,560 "Reopen". 481 00:57:57,520 --> 00:57:57,680 All together! 482 00:58:04,560 --> 00:58:04,760 One, two, Bir, d rt. 483 00:58:11,600 --> 00:58:11,800 One, two, Bir, d rt. 484 00:58:18,400 --> 00:58:26,400 One, two, Bir, d rt. 485 00:58:58,240 --> 00:58:59,040 One, two, Bir, d rt. 486 00:59:00,680 --> 00:59:01,040 One, two, Bir, d rt. 487 00:59:02,960 --> 00:59:03,680 One, two, Bir, d rt. 488 00:59:06,840 --> 00:59:07,280 He came to me You were supposed to. 489 00:59:08,480 --> 00:59:09,280 He wanted to feel Susie himself. 490 00:59:10,760 --> 00:59:11,360 You're gonna ... 491 00:59:14,000 --> 00:59:15,400 You put mya in a warehouse downstairs? 492 00:59:19,680 --> 00:59:20,160 Helena Marko? 493 00:59:24,160 --> 00:59:24,560 She wanted it. 494 00:59:26,040 --> 00:59:27,160 We will not use this title I thought we agreed. 495 00:59:31,040 --> 00:59:32,760 Markos is actually one of Anne If it were, we would not be in this situation now. 496 00:59:33,880 --> 00:59:34,680 Miss Bannion to Markos You should have told. 497 00:59:36,640 --> 00:59:37,200 Now, Mother wants him. 498 00:59:41,560 --> 00:59:41,760 One more girl - You're gonna spend it? 499 00:59:43,200 --> 00:59:45,400 Everybody gave him the game. 500 00:59:46,560 --> 00:59:48,200 You follow our We are not k ist we want. 501 00:59:50,840 --> 00:59:58,840 If Markos wants your daughter, You should prepare it. 502 01:00:06,840 --> 01:00:07,360 - Does it? - Yeah. 503 01:00:11,080 --> 01:00:12,440 Markos will live. 504 01:00:13,560 --> 01:00:14,000 We found the girl in full time. 505 01:00:15,080 --> 01:00:17,280 I won't rush again. 506 01:00:18,760 --> 01:00:23,240 Mark is ready for the girl When I do, I will. 507 01:00:24,360 --> 01:00:25,360 Balfour. 508 01:00:26,560 --> 01:00:28,000 OK. 509 01:00:30,520 --> 01:00:32,560 Did something happen? 510 01:00:33,640 --> 01:00:35,000 Haye. 511 01:00:36,520 --> 01:00:38,280 You you... 512 01:00:40,600 --> 01:00:43,760 Did you feel something there? 513 01:00:45,680 --> 01:00:47,160 Someone? 514 01:00:48,560 --> 01:00:50,480 Or just one? 515 01:00:51,960 --> 01:00:52,760 - What makes you say that? - I do not know. 516 01:00:55,520 --> 01:00:57,120 I'm messing with my head? 517 01:00:58,160 --> 01:00:58,560 No, but ... 518 01:01:00,360 --> 01:01:00,840 This is weird. This... 519 01:01:02,800 --> 01:01:05,320 Patricia'nın s leyleyecei a thing. Strange. 520 01:01:10,600 --> 01:01:18,480 Let's. 521 01:01:19,480 --> 01:01:27,480 Don't change us Sonia will leave without us. 522 01:01:47,240 --> 01:01:47,800 You can wear it There is a dress. 523 01:01:49,080 --> 01:01:49,600 Susie Susie, went away alone. 524 01:01:50,600 --> 01:01:51,080 Susie! 525 01:01:53,480 --> 01:01:53,960 An old tradition I want to bring it down. 526 01:01:56,840 --> 01:01:57,760 What's in your head? 527 01:01:59,680 --> 01:01:59,960 It's a tan. 528 01:02:02,840 --> 01:02:03,080 One of my new cop friends? 529 01:02:04,600 --> 01:02:05,400 Genes in the window So you can have one? 530 01:02:07,800 --> 01:02:08,000 We already have a description You forget what happened. 531 01:02:09,520 --> 01:02:10,480 The old man who is sending us the police. 532 01:02:11,520 --> 01:02:11,960 That man will be our recognition. 533 01:02:14,320 --> 01:02:14,520 Yeah. Not one of the girls. 534 01:02:16,360 --> 01:02:17,240 One of them might go crazy. 535 01:02:20,120 --> 01:02:20,920 I add. 536 01:02:22,640 --> 01:02:23,000 Susie's us this way It's a good thing. 537 01:02:25,280 --> 01:02:26,280 We're still part of the world. 538 01:02:28,080 --> 01:02:28,680 Maybe we asked him to It feels. 539 01:02:30,800 --> 01:02:38,800 Feels pretty g HisI . 540 01:03:19,080 --> 01:03:27,080 Your eyes shine with that feeling. You can gran. 541 01:03:53,120 --> 01:03:59,600 I see it every night. 542 01:04:00,840 --> 01:04:02,120 We, in particular, give him / her I gnderdii ... 543 01:04:04,040 --> 01:04:09,480 Is that right? 544 01:04:10,680 --> 01:04:11,640 Is that right? 545 01:04:12,800 --> 01:04:13,000 I know who I was! 546 01:04:14,240 --> 01:04:15,000 I know who I was! 547 01:04:17,760 --> 01:04:17,960 No problem. 548 01:04:19,680 --> 01:04:19,920 Okay, it did. 549 01:04:21,680 --> 01:04:29,680 Is he all right? 550 01:04:31,920 --> 01:04:32,120 - It was just a nightmare. - It is the property of the Markos community. 551 01:04:34,760 --> 01:04:36,960 I didn't want it so long. 552 01:04:37,920 --> 01:04:45,920 Honey, Valium, if you need me. 553 01:04:51,920 --> 01:04:52,560 He's right. Here you go a sleep until you 554 01:04:53,880 --> 01:05:01,880 in the toilet during the week Look at the rush about the tangles. 555 01:05:25,040 --> 01:05:33,040 Aside. 556 01:05:49,800 --> 01:05:50,000 Until now only I slept with my sister. 557 01:05:52,600 --> 01:05:52,840 We're our brothers now. 558 01:05:57,120 --> 01:05:57,320 Scene 4 Overview 559 01:05:59,000 --> 01:05:59,200 Published a little bit press release ... 560 01:06:01,080 --> 01:06:01,400 leader of activists, ehid Mahmud ... 561 01:06:02,480 --> 01:06:03,360 Baader, Ensslin, M ller, and other Fraction detainees ... 562 01:06:09,560 --> 01:06:10,280 From the prison in Stammheim the salveril 563 01:06:11,440 --> 01:06:11,600 and Mogadi u demanded. 564 01:06:14,000 --> 01:06:16,880 Gnaydn. 565 01:06:20,440 --> 01:06:20,600 Commissioner Glockner or Commissioner I wanted to see Albrecht. 566 01:06:24,320 --> 01:06:24,560 Adnz? 567 01:06:26,560 --> 01:06:28,280 - Klemperer, Josef. - One second. 568 01:06:30,200 --> 01:06:30,680 To show the seriousness of their intentions, uera eylem ka ran activists 569 01:06:33,040 --> 01:06:41,040 u a n pilot J rgen Schumann n they dumped his body on the runway. 570 01:06:46,880 --> 01:06:48,440 He was shot in the head. 571 01:06:49,800 --> 01:06:50,400 Commissioner Glockner's office is on the right. 572 01:06:51,640 --> 01:06:53,840 Just sit down. They're gonna make you. 573 01:06:55,120 --> 01:06:55,920 "Ter "r" phelisi. Do you know the name? " 574 01:06:57,600 --> 01:06:59,600 Mr. Klemperer? 575 01:07:02,440 --> 01:07:03,240 Please come back. 576 01:07:05,680 --> 01:07:06,560 They showed us every room. 577 01:07:08,440 --> 01:07:14,960 We haven't seen anything. 578 01:07:18,200 --> 01:07:18,400 They're professional arts. 579 01:07:19,560 --> 01:07:19,800 To create the illusion of their work. 580 01:07:21,920 --> 01:07:23,440 Comment on this subject You are not in position. 581 01:07:26,280 --> 01:07:26,480 Have you talked to the woman named Mark? 582 01:07:29,840 --> 01:07:33,080 Patricia told her ... 583 01:07:34,480 --> 01:07:36,160 He referred to it as "Anne Mark". 584 01:07:38,320 --> 01:07:39,080 There was a hallucination about this woman ... 585 01:07:40,200 --> 01:07:41,600 there is a wars council He believed his teaching. 586 01:07:43,440 --> 01:07:44,440 There are months. 587 01:07:47,920 --> 01:07:48,240 Do you believe in witches, Doctor? 588 01:07:50,560 --> 01:07:52,080 Haye. 589 01:07:53,680 --> 01:07:55,640 But... 590 01:07:59,200 --> 01:08:06,240 water i'm organized to ... 591 01:08:07,560 --> 01:08:10,320 I believe they say "bineyik". 592 01:08:13,680 --> 01:08:15,600 - I believe that. 593 01:08:18,520 --> 01:08:20,240 How did we live for a week? Do you know, Doctor? 594 01:08:24,240 --> 01:08:25,000 Commissioner Glockner. 595 01:08:26,640 --> 01:08:28,120 We're not meeting you for the first time. 596 01:08:30,320 --> 01:08:33,120 You were in Friedenau, Not? 597 01:08:34,320 --> 01:08:34,880 Do not locate the mixture You helped. 598 01:08:36,960 --> 01:08:38,200 Did your wife disappear? 599 01:08:42,560 --> 01:08:44,200 It was two years before the Russian invasion. 600 01:08:47,400 --> 01:08:55,400 Anke Meier. 601 01:08:58,840 --> 01:08:59,040 1943. 602 01:09:01,240 --> 01:09:01,400 You helped me get to Poland. 603 01:09:03,640 --> 01:09:03,880 I'm still grateful to you. 604 01:09:08,920 --> 01:09:16,560 And one, and two, and Ve. 605 01:09:18,840 --> 01:09:19,520 And one, and two, and Ve. And one, and two, and Ve. 606 01:09:20,920 --> 01:09:24,760 And one, and two, and Ve. 607 01:09:26,240 --> 01:09:26,640 And one, and two, and Ve. And one, and two, and Ve. 608 01:09:31,200 --> 01:09:31,520 - That's enough. - And here ... 609 01:09:33,640 --> 01:09:34,160 Making jumps do you want? 610 01:09:36,000 --> 01:09:36,200 And... 611 01:09:39,480 --> 01:09:39,680 one and two and bir. And one, and two, and Ve. 612 01:09:41,440 --> 01:09:41,640 Yeah. The elbows are up. 613 01:09:42,880 --> 01:09:43,080 OK. One second. Susie ... 614 01:09:44,640 --> 01:09:46,000 Part of the jumps are muscles and this increases artal t k a. 615 01:09:49,400 --> 01:09:49,600 You seem like you don't like that. 616 01:09:52,560 --> 01:10:00,560 Understanding why I like it. 617 01:10:09,880 --> 01:10:10,680 D nyaya s k p stay Are you very happy? 618 01:10:11,840 --> 01:10:19,840 There is a surrender before you surrender, Which I don't think he understood. 619 01:10:42,040 --> 01:10:42,280 Carolina? Come and have a serial makes m s n I tfen? 620 01:10:43,440 --> 01:10:43,800 They Acknowledgments. 621 01:10:47,880 --> 01:10:48,320 Now you. 622 01:10:49,920 --> 01:10:53,760 In any case the floor Herst nde I want to be. 623 01:10:56,960 --> 01:10:57,160 Of course. 624 01:10:58,240 --> 01:10:59,280 nk tercih physical choices You're destroying weaknesses. 625 01:11:01,280 --> 01:11:02,880 You're tired. 626 01:11:06,680 --> 01:11:07,520 At this stage, jumps shakes the foundation of the building. 627 01:11:08,760 --> 01:11:10,200 But... 628 01:11:11,800 --> 01:11:17,080 Isn't it too early for that? 629 01:11:20,640 --> 01:11:23,200 The structure of the ground is pushing other dances. 630 01:11:24,960 --> 01:11:25,160 This... 631 01:11:27,640 --> 01:11:29,000 This is ... 632 01:11:31,480 --> 01:11:32,920 Small but still provides a jump. 633 01:11:34,400 --> 01:11:35,360 Now if I stand near the floor ... 634 01:11:36,480 --> 01:11:37,440 and jumps they If I do it here, 635 01:11:38,560 --> 01:11:42,040 then i karirm to the peak. 636 01:11:45,360 --> 01:11:46,840 Resistance ... 637 01:11:49,400 --> 01:11:52,680 accent 638 01:11:54,520 --> 01:11:56,400 Isn't it? 639 01:12:01,240 --> 01:12:02,200 Before this dance ... 640 01:12:03,680 --> 01:12:04,400 For 40 years, how from our times 641 01:12:06,120 --> 01:12:07,200 I don't know how much difference. 642 01:12:08,920 --> 01:12:10,840 Longer years to achieve balance we made a lot of sacrifices. 643 01:12:12,320 --> 01:12:20,320 Every arrow ... 644 01:12:32,040 --> 01:12:40,040 He feels the d nyan n. 645 01:12:53,600 --> 01:12:54,120 But we should aim up. 646 01:12:55,880 --> 01:13:03,880 We'il kick you in the air. 647 01:13:05,320 --> 01:13:08,200 Quit him, let go, let go. 648 01:13:09,360 --> 01:13:10,840 Caroline, you shouldn't be scared. 649 01:13:12,640 --> 01:13:17,920 Everything will be in the way. 650 01:13:21,360 --> 01:13:21,560 DANCE 651 01:13:22,880 --> 01:13:24,040 Hanmer on! 652 01:13:25,440 --> 01:13:28,320 Wait a second, please. 653 01:13:31,000 --> 01:13:31,200 I'm looking for a dance in your community. 654 01:13:33,960 --> 01:13:35,520 Who are you looking for? 655 01:13:39,240 --> 01:13:39,400 You're Sara's. 656 01:13:43,240 --> 01:13:43,440 Yeah, can I help you? 657 01:13:45,160 --> 01:13:45,600 I'm a friend of Patricia's. 658 01:13:47,160 --> 01:13:47,320 According to the information given by the activists, if the time limit is exceeded ... 659 01:13:49,840 --> 01:13:50,040 all alcohol in the passengers You're gonna ... 660 01:13:54,920 --> 01:13:55,320 and the fire. 661 01:13:57,120 --> 01:13:57,360 However, the German 662 01:13:59,080 --> 01:13:59,280 Release Stammheim detainees When it is expressed as 663 01:14:02,280 --> 01:14:03,080 until midnight they accepted the extension. 664 01:14:07,320 --> 01:14:07,520 I don't know what I can do. 665 01:14:11,040 --> 01:14:12,240 I know what he's got into ... 666 01:14:15,040 --> 01:14:16,800 But these are in the community I don't know what it can do to do. 667 01:14:19,560 --> 01:14:19,760 A revolutionary organization ... 668 01:14:21,360 --> 01:14:22,120 and the cost of leadership. 669 01:14:25,240 --> 01:14:25,440 Is Mark M yd ly sick? 670 01:14:26,560 --> 01:14:28,280 I live there. I have friends there. 671 01:14:31,120 --> 01:14:33,240 All of these I didn't see a trace. 672 01:14:34,360 --> 01:14:35,080 As far as I know nobody or me no other girl approached this way. 673 01:14:36,480 --> 01:14:38,360 Read this. 674 01:14:40,800 --> 01:14:41,280 - What is this? - This is Patricia's birthday. 675 01:14:45,000 --> 01:14:46,440 Anne Markos. 676 01:14:48,240 --> 01:14:49,160 Anne Meinhof. 677 01:14:52,240 --> 01:14:52,560 Dance rehearsals, political movements. 678 01:14:56,520 --> 01:14:58,080 These two areas are in Patricia's life. had the same degree of gravity. 679 01:14:59,240 --> 01:15:01,760 This is how the emotional transmission is delivered. 680 01:15:05,200 --> 01:15:06,240 The delusions ... are creating. 681 01:15:08,920 --> 01:15:09,280 Sanr , Sara, I want you it is a lie. 682 01:15:11,240 --> 01:15:14,680 He says "Witches." 683 01:15:16,040 --> 01:15:17,120 Maybe Patricia'nricn witches about the fantasy 684 01:15:18,320 --> 01:15:19,200 her places of stay onu 685 01:15:21,360 --> 01:15:21,960 has attracted his attention. 686 01:15:24,280 --> 01:15:24,960 The community is like a family. 687 01:15:26,640 --> 01:15:27,640 There's so much love. 688 01:15:29,240 --> 01:15:33,920 Love and manipulation, 689 01:15:35,080 --> 01:15:37,120 Very often comes side by side. 690 01:15:38,240 --> 01:15:46,240 They enter the same bed as the frequency. 691 01:15:47,880 --> 01:15:49,480 Sorry, I'm not seeing. 692 01:15:51,880 --> 01:15:53,560 Eat. 693 01:15:56,520 --> 01:15:57,480 Eat. 694 01:15:59,520 --> 01:16:00,760 Just... 695 01:16:03,640 --> 01:16:09,280 Maybe the police is a skip. 696 01:16:11,200 --> 01:16:11,680 Patricia ... 697 01:16:12,880 --> 01:16:13,680 talking about hidden areas. 698 01:16:15,600 --> 01:16:16,240 Hidden rooms. 699 01:16:18,480 --> 01:16:19,440 I don't want to be disrespectful. 700 01:16:20,600 --> 01:16:21,120 - I wouldn't. 701 01:16:23,520 --> 01:16:24,320 But you're asking, I'm saying. 702 01:16:27,360 --> 01:16:35,360 Oras biz is a dance company and we we are not talking about anything else. 703 01:16:50,440 --> 01:16:50,880 Epilepsy. 704 01:16:54,760 --> 01:16:58,000 Please just look closer. 705 01:16:59,600 --> 01:17:07,600 Patricia for your love but I hope you won't come again. 706 01:17:11,160 --> 01:17:16,800 - Good night. - Good night. 707 01:17:18,400 --> 01:17:24,120 Epilepsy? Hurry, I'm tired. I'm gonna take a bath. 708 01:17:27,760 --> 01:17:28,320 - Good night, Doll. - Good night. 709 01:17:31,640 --> 01:17:33,000 She's not here yet. 710 01:17:35,800 --> 01:17:36,280 Maybe he's seeing someone. 711 01:17:38,120 --> 01:17:38,440 Part of the problem hollow 712 01:17:41,520 --> 01:17:42,480 In the mirror a a movie is not enough. 713 01:17:43,840 --> 01:17:45,240 The movement is never silent. It's a language. 714 01:17:46,520 --> 01:17:49,680 It is a series of moving figures ... 715 01:17:50,880 --> 01:17:52,960 words in the air create a structure. 716 01:17:54,280 --> 01:17:54,680 Like a poem. 717 01:17:56,280 --> 01:17:57,000 Like prayers. 718 01:17:58,880 --> 01:17:59,480 Like a little? 719 01:18:02,040 --> 01:18:07,320 When you jumped ... 720 01:18:08,600 --> 01:18:09,120 the problem is not high ... 721 01:18:10,600 --> 01:18:12,000 t m is the gap under the problem. 722 01:18:14,000 --> 01:18:17,000 Up each jump "coup should also be "foudre". 723 01:18:18,320 --> 01:18:21,000 Anlamadm. 724 01:18:21,720 --> 01:18:23,920 Like im ek akmas . 725 01:18:24,720 --> 01:18:27,960 Like a love of love, in fact. 726 01:18:28,920 --> 01:18:32,040 That was very bright. 727 01:18:33,200 --> 01:18:34,480 This dance cannot be two things together: 728 01:18:34,680 --> 01:18:37,080 feature and nelike. 729 01:18:37,320 --> 01:18:40,080 Buginn, everything that's special We shouldn't scratch your nose. 730 01:18:40,800 --> 01:18:43,440 If you want to be a dance. You have to learn French. 731 01:18:43,960 --> 01:18:46,880 Not to be ignored. 732 01:18:47,120 --> 01:18:49,320 Blanc a new approach It's on. 733 01:18:49,560 --> 01:18:52,080 What happened to Patricia How can we know? 734 01:18:52,280 --> 01:18:54,840 al t miz z Yap not in our lines. 735 01:18:55,000 --> 01:18:56,600 e did not work How will we know? 736 01:18:57,800 --> 01:18:59,320 If that's what it's called ... 737 01:18:59,840 --> 01:19:01,040 we can try every bit. 738 01:19:01,320 --> 01:19:03,240 - It's hard to count. - Patricia was reluctant. 739 01:19:03,680 --> 01:19:05,800 Blanc believes that's why this happened. 740 01:19:06,120 --> 01:19:07,800 We're not supposed to. 741 01:19:08,560 --> 01:19:13,040 She didn't want to be around for sometime. 742 01:19:14,560 --> 01:19:15,800 You want to give her the time to ... 743 01:19:15,960 --> 01:19:18,680 If it is, u'urmay ate. 744 01:19:20,040 --> 01:19:21,000 That's how stupid he was. 745 01:19:22,160 --> 01:19:24,720 When you dance another person, redesign it in its appearance. 746 01:19:24,920 --> 01:19:28,440 Make yourself fall out, 747 01:19:29,760 --> 01:19:32,560 Let him live with you. Do you understand? 748 01:19:33,360 --> 01:19:36,200 Yeah. 749 01:19:36,760 --> 01:19:37,920 You're in a community now. You need to find your own place. 750 01:19:40,840 --> 01:19:42,760 What this community wants to be you have to decide for yourself. 751 01:19:47,920 --> 01:19:49,880 The head? Spine m ? 752 01:19:50,720 --> 01:19:53,360 Gender? Heart? 753 01:19:53,800 --> 01:19:56,280 Hands. 754 01:19:57,120 --> 01:20:01,920 I want to be the hands of this community. 755 01:20:02,360 --> 01:20:03,760 If it's higher, it's higher. 756 01:20:08,680 --> 01:20:10,840 High, high. 757 01:20:11,280 --> 01:20:13,680 A high! A high! 758 01:20:14,160 --> 01:20:16,200 A high! A high! A high! A high! 759 01:20:22,040 --> 01:20:24,200 A high! 760 01:20:36,520 --> 01:20:39,040 A high. A high. 761 01:20:39,240 --> 01:20:42,160 A high. A high. 762 01:20:42,560 --> 01:20:44,040 A high! A high! 763 01:20:45,280 --> 01:20:47,800 Sometimes, all I need is call me twice. 764 01:20:48,360 --> 01:20:49,560 Someone's blowing us up too. how do we know if it doesn't? 765 01:20:50,320 --> 01:20:51,760 Patricia, someone about us can be a thing. 766 01:20:52,560 --> 01:20:55,000 As he told the man. 767 01:20:55,200 --> 01:20:56,800 - You're right. - We can't lose hope. 768 01:20:57,240 --> 01:21:00,120 We have time. 769 01:21:00,600 --> 01:21:02,040 How long do you have? 770 01:21:02,800 --> 01:21:05,280 Eier Blanc gives us Susie until she brought Anne l rse, 771 01:21:06,240 --> 01:21:08,680 this is the end of the community. 772 01:21:09,080 --> 01:21:10,560 Mark will depend on our work. 773 01:22:21,200 --> 01:22:23,760 You saw her. 774 01:22:24,360 --> 01:22:29,920 His body is a prison. 775 01:22:34,160 --> 01:22:39,000 Disease disease. 776 01:22:48,200 --> 01:22:50,640 How long can you last ... 777 01:22:59,920 --> 01:23:02,040 34, 35, 36 ... 778 01:23:15,640 --> 01:23:18,480 37, 38, 39, 40, 41 ... 779 01:23:18,920 --> 01:23:20,880 57, 58, 59, 60, 61, 62 ... 780 01:26:00,000 --> 01:26:01,840 65, 64, 63 ... 781 01:26:02,440 --> 01:26:04,440 23, 22, 21 ... 782 01:26:05,680 --> 01:26:07,080 10, 9, 8, 7, 6 ... 783 01:26:07,280 --> 01:26:08,320 Two, one. 784 01:26:09,960 --> 01:26:11,920 We couldn't stop him! 785 01:26:30,720 --> 01:26:33,360 It was very fast! 786 01:26:33,760 --> 01:26:36,840 It was fast, Mom! 787 01:26:37,040 --> 01:26:40,280 It's cool! 788 01:26:41,360 --> 01:26:43,600 We couldn't stop him! 789 01:26:44,760 --> 01:26:47,920 According to Patricia's writing ... 790 01:26:48,840 --> 01:26:50,880 "Mother" disappeared in time ... 791 01:26:52,640 --> 01:26:56,360 t m Christian findings saves to date. 792 01:26:57,680 --> 01:26:59,840 Tan God, theytan. 793 01:27:00,160 --> 01:27:03,760 Anne Tenebrarum, Anne Lachrymarum ... 794 01:27:07,920 --> 01:27:10,680 and Anne Suspiriorum. 795 01:27:11,080 --> 01:27:12,640 Darkness, Forests and Forests. 796 01:27:13,520 --> 01:27:15,480 These views d n night my porcelain g rd m. 797 01:27:16,240 --> 01:27:20,040 They were very good things. You see, there are lots of money. 798 01:27:21,200 --> 01:27:23,240 Patricia used to say, Markos ... 799 01:27:24,640 --> 01:27:26,200 That he's one of Anne's he claims. 800 01:27:32,920 --> 01:27:34,440 But there are many There are also traces. 801 01:27:36,240 --> 01:27:40,720 Markers and MarkBlanchers related article. 802 01:27:41,720 --> 01:27:42,960 I have some kind of a thing. 803 01:27:45,640 --> 01:27:46,920 Is Madame Blanc inside? 804 01:27:48,680 --> 01:27:50,120 They believe they are Cad ? 805 01:27:52,000 --> 01:27:53,320 You can give someone a reason, Sara. 806 01:27:54,040 --> 01:27:55,680 Religion is like that. 807 01:27:57,040 --> 01:27:59,680 Nazi was in Germany. 808 01:28:00,200 --> 01:28:04,520 There were people in Nazi Germany. 809 01:28:04,680 --> 01:28:06,960 Nice who ... 810 01:28:08,440 --> 01:28:11,560 Secret rituals. 811 01:28:13,000 --> 01:28:16,000 These moms, they ... 812 01:28:20,640 --> 01:28:23,200 The founder may have code names ... 813 01:28:24,000 --> 01:28:27,000 Based on metaphorical history Maybe, I do not know. 814 01:28:27,360 --> 01:28:30,760 But with dangerous people I know you live. 815 01:28:31,160 --> 01:28:32,720 Patricia could still be in. 816 01:28:33,720 --> 01:28:34,920 They could be holding him in the building. 817 01:28:36,000 --> 01:28:38,880 Authorities come there again I can't give you a chance to come. 818 01:28:39,720 --> 01:28:43,080 a cupboard full of porcelain I don't think they will. 819 01:28:45,720 --> 01:28:47,000 But after all this happened. 820 01:28:47,960 --> 01:28:49,720 We can still try. 821 01:28:50,760 --> 01:28:52,560 By the way, you too You should be careful. 822 01:28:54,640 --> 01:28:56,640 Maybe you should leave. Is there somewhere you can go? 823 01:30:25,840 --> 01:30:27,760 I'il look at the head. 824 01:30:28,200 --> 01:30:32,640 I think you should put it back. 825 01:30:33,320 --> 01:30:36,240 Or best of all, leave it here. 826 01:30:37,160 --> 01:30:41,080 It wouldn't be good if they knew you were there. 827 01:30:42,320 --> 01:30:44,800 "Do you have someone sick of you?" 828 01:30:45,320 --> 01:30:48,120 "The ainralism and pray on his name ... 829 01:30:49,320 --> 01:30:50,760 For God's sake, I will sacrifice her ... 830 01:30:54,160 --> 01:30:55,920 And we pray him The patient can be ... 831 01:31:00,000 --> 01:31:01,480 Our God, get him up and ... 832 01:31:03,800 --> 01:31:05,560 And you're free from the deeds they've committed. " 833 01:31:07,520 --> 01:31:10,080 Daughter for a ... 834 01:31:17,640 --> 01:31:24,120 "... they should forgive him." 835 01:31:24,320 --> 01:31:27,040 ... most ... 836 01:31:27,560 --> 01:31:30,440 She's my g nah. 837 01:31:31,120 --> 01:31:32,320 That's my spot on my world. 838 01:31:32,680 --> 01:31:34,440 Well, first of all, it's very important. Do you remember that? 839 01:31:35,360 --> 01:31:36,440 You need to use your center. 840 01:31:38,520 --> 01:31:41,120 Your center is here and You must create space. 841 01:31:41,720 --> 01:31:43,960 Now I understand. 842 01:31:44,280 --> 01:31:45,520 Wait wait. 843 01:31:50,000 --> 01:31:52,000 OK. 844 01:31:53,520 --> 01:31:55,160 Hang on. Hang in the air. 845 01:31:57,320 --> 01:32:00,040 Don't forget to create space for yourself. 846 01:32:00,280 --> 01:32:05,000 Yes, I understand. 847 01:32:06,760 --> 01:32:08,600 You make a deal with them. 848 01:32:10,680 --> 01:32:11,920 I don't know what she was talking about. 849 01:32:15,320 --> 01:32:17,720 What to ask for How can you know? 850 01:32:17,920 --> 01:32:20,080 Sara, I don't know what's going on, but nothing wrong. 851 01:32:20,280 --> 01:32:23,320 You didn't see the result. 852 01:32:23,560 --> 01:32:26,680 There's nothing wrong. 853 01:32:26,880 --> 01:32:30,560 To the German Federal Police Special forces ... 854 01:32:30,760 --> 01:32:33,680 Lufthansa published a night edition of 181 855 01:32:33,840 --> 01:32:38,000 and u a ka ran d rt From the person ... 856 01:32:38,200 --> 01:32:41,880 high five passengers life ended the nightmare. 857 01:32:42,480 --> 01:32:46,320 Morning in Stuttgart-Stammheim Prison 858 01:32:46,560 --> 01:32:49,120 with high security protected 859 01:32:50,080 --> 01:32:53,840 off-line detainee Found l ... 860 01:32:54,040 --> 01:32:56,600 News from Mogadi haberu He thinks they committed suicide. 861 01:33:16,080 --> 01:33:19,840 In Germany, the detainees ld r ld n claiming 862 01:33:20,720 --> 01:33:23,600 protesters began to gather ... 863 01:33:31,840 --> 01:33:33,200 Federal General Directorate of Security Horst Herold explained: 864 01:33:34,880 --> 01:33:36,680 "Baader-Meinhof d -nemi It was officially over. " 865 01:33:37,160 --> 01:33:38,680 White color You don't have to be scared, Suzie. 866 01:33:41,280 --> 01:33:42,960 I can tell you from the back. they need to scroll. 867 01:33:45,720 --> 01:33:47,240 Where's Sara? 868 01:33:49,120 --> 01:33:50,560 It came early this morning, 869 01:33:58,320 --> 01:34:00,760 did make up and went. 870 01:34:01,520 --> 01:34:02,880 Good night. You're welcome. 871 01:34:07,200 --> 01:34:12,760 You're the first time, aren't you? 872 01:34:28,440 --> 01:34:31,520 Please, please. 873 01:34:31,680 --> 01:34:33,080 Yes, they are. Good videos. 874 01:34:35,720 --> 01:34:37,440 Right in your face. 875 01:34:38,800 --> 01:34:40,320 Scene 5 In T )marhane (T m Katlar Karanlhanek) 876 01:35:21,040 --> 01:35:24,080 Girls, wait a minute! 877 01:35:24,760 --> 01:35:27,920 Wait a minute! 878 01:35:28,880 --> 01:35:31,800 Wait a minute! 879 01:35:31,960 --> 01:35:34,320 Mar mar ! 880 01:35:34,480 --> 01:35:38,160 - Is that right? - Sara. 881 01:35:38,320 --> 01:35:40,720 - Sara. - Patricia! 882 01:35:40,880 --> 01:35:43,120 Patricia. Patricia. 883 01:35:43,280 --> 01:35:45,040 You knew! OnuI'll hear her ... 884 01:35:46,160 --> 01:35:50,480 I wish you so long. I'm sorry. 885 01:35:50,640 --> 01:35:52,960 What did they do to you? 886 01:35:53,120 --> 01:35:56,800 Every day they come here. 887 01:35:57,520 --> 01:35:58,680 It's all over now. 888 01:36:10,960 --> 01:36:12,640 The show started up. Everyone should be looking at another. 889 01:36:13,440 --> 01:36:15,360 Get up. Get up. 890 01:37:02,000 --> 01:37:03,760 Patricia! Patricia, get up! 891 01:37:04,120 --> 01:37:07,520 Get up! 892 01:37:10,360 --> 01:37:14,080 Epilepsy! 893 01:37:14,240 --> 01:37:16,440 Epilepsy! 894 01:37:16,600 --> 01:37:20,080 Good night. 895 01:37:27,920 --> 01:37:29,680 We created this part in 1948. 896 01:37:35,600 --> 01:37:41,200 Marketa, where's Sara? Epilepsy? 897 01:37:41,360 --> 01:37:45,440 - I do not know. - Up there? 898 01:37:45,600 --> 01:37:47,120 - No, no. - Just dance like you do. 899 01:37:51,160 --> 01:37:53,080 Epilepsy! 900 01:37:53,240 --> 01:37:55,760 This is the last time we do this dance. 901 01:39:42,520 --> 01:39:44,560 Markos presents the dance company ... 902 01:39:44,720 --> 01:39:47,160 Volker. 903 01:39:47,320 --> 01:39:48,880 Go! good luck. 904 01:39:51,360 --> 01:39:52,880 Good luck. Good luck ... 905 01:39:59,440 --> 01:40:03,080 - Can ... - No! 906 01:41:00,080 --> 01:41:02,320 - Sara, reach for my skirt. - No! 907 01:41:02,480 --> 01:41:04,440 Epilepsy. 908 01:43:58,800 --> 01:44:00,600 Ltfen! 909 01:44:00,800 --> 01:44:03,720 Hay! Hay! 910 01:44:17,280 --> 01:44:18,640 This girl is ready, Blanc. 911 01:44:27,800 --> 01:44:29,000 Time. Has arrived. 912 01:44:29,520 --> 01:44:34,040 Ltfen! Sit down! 913 01:44:38,120 --> 01:44:40,320 Stay calm and stay in your places! 914 01:44:41,520 --> 01:44:43,640 We wish ziyorr. 915 01:44:44,320 --> 01:44:49,160 Everybody sit down. 916 01:46:01,920 --> 01:46:04,040 The cultivated. Do not worry. Everything is fine. Please sit in your seats! 917 01:46:10,000 --> 01:46:11,800 Do not stand up. Please stay at your places. 918 01:46:12,160 --> 01:46:15,200 Thank you for your understanding. 919 01:46:16,320 --> 01:46:20,080 Everything is fine. Everything's okay, Sara. OK. Okay, it was. 920 01:46:20,320 --> 01:46:22,200 Excuse me, I'm out of the book. 921 01:46:23,040 --> 01:46:26,040 Never again. 922 01:46:26,640 --> 01:46:29,080 You're just starting to understand, Susie. 923 01:46:31,040 --> 01:46:33,480 Sara'y time performance We've moved upstairs to complete. 924 01:46:34,160 --> 01:46:35,840 But then you derail. 925 01:46:36,480 --> 01:46:37,880 - Did I hurt those people? - It's not this time. 926 01:46:40,720 --> 01:46:42,440 They just danced, and that's all. 927 01:46:46,480 --> 01:46:48,240 This is a disaster, right? 928 01:46:48,960 --> 01:46:51,440 Those who are outside, 929 01:47:09,680 --> 01:47:11,880 within 930 01:47:14,120 --> 01:47:16,200 and they will ... 931 01:47:22,600 --> 01:47:24,880 Why would anyone ... 932 01:47:25,480 --> 01:47:27,160 What does he mean by the way? 933 01:47:31,760 --> 01:47:33,120 I could tell you everything. 934 01:47:37,360 --> 01:47:39,160 But I think that would be wrong. 935 01:47:43,280 --> 01:47:45,320 You don't want to make the choice. 936 01:47:52,680 --> 01:47:56,640 You love me. 937 01:48:06,520 --> 01:48:08,040 Close your eyes. 938 01:48:09,040 --> 01:48:11,120 No more r ya tonight. 939 01:49:21,200 --> 01:49:23,480 I want to make sure of that. 940 01:49:50,800 --> 01:49:54,200 Scene 6 I Suspiria 941 01:51:42,640 --> 01:51:44,320 This night... 942 01:52:03,680 --> 01:52:05,360 It should be tonight ... 943 01:52:09,560 --> 01:52:11,240 But the Doctor, he's already in the bag. 944 01:52:23,680 --> 01:52:25,760 You can eat as much as you like! 945 01:52:26,880 --> 01:52:30,160 Who is there? 946 01:52:33,200 --> 01:52:37,480 Joseph? 947 01:52:38,800 --> 01:52:42,040 Anka? 948 01:52:42,240 --> 01:52:45,120 Karol told them about us. 949 01:52:45,320 --> 01:52:48,000 I only had a few minutes to stop. 950 01:52:48,200 --> 01:52:50,360 I went home, but my bed wasn't there. 951 01:52:50,600 --> 01:52:54,320 Then I rushed to Teplitz ... 952 01:52:55,280 --> 01:52:59,200 From Mirek's family I was gonna ask them to take me. 953 01:52:59,440 --> 01:53:01,480 But I was caught in the ... 954 01:53:02,000 --> 01:53:04,320 Then I was sent to Terezin Camp. 955 01:53:04,560 --> 01:53:07,960 Nobody believed in my birth at Gartz. 956 01:53:09,120 --> 01:53:11,040 After his release, I went to Z ...rih ... 957 01:53:13,360 --> 01:53:18,560 Then I went to Bristol. 958 01:56:10,600 --> 01:56:13,880 There... 959 01:56:14,080 --> 01:56:16,120 I have set up a new life. 960 01:56:16,320 --> 01:56:18,800 Great life. 961 01:56:19,000 --> 01:56:22,560 Me, in the course of the immigration They said. 962 01:56:22,760 --> 01:56:25,160 Look how dirty it is! 963 01:56:25,760 --> 01:56:28,040 Ac! Me! Ac! Me! 964 01:56:28,240 --> 01:56:30,200 Why would I hurt you? 965 01:56:30,440 --> 01:56:34,160 Before the arrests begin ... 966 01:59:04,880 --> 01:59:07,880 to send your wife from Berlin You've had years ... 967 01:59:09,680 --> 01:59:12,560 When the women tell you the truth ... 968 01:59:13,600 --> 01:59:16,960 You don't hurt them! 969 01:59:18,120 --> 01:59:21,240 You say you have delusions! 970 01:59:25,040 --> 01:59:28,200 No water! 971 01:59:28,800 --> 01:59:30,440 I'm innocent! 972 01:59:31,640 --> 01:59:34,600 I Hatrly! 973 01:59:39,520 --> 01:59:41,240 I'm innocent! 974 02:00:06,560 --> 02:00:07,840 No watermen in Berlin? 975 02:00:09,840 --> 02:00:12,840 Everywhere! 976 02:00:27,200 --> 02:00:34,440 But I'm not one of them! 977 02:00:34,840 --> 02:00:39,000 I'm ready, madam. 978 02:00:40,280 --> 02:00:42,240 You're scared. 979 02:00:45,200 --> 02:00:46,840 She's afraid of you. 980 02:00:48,880 --> 02:00:51,600 in you back There's nothing going on. 981 02:00:51,880 --> 02:00:55,040 I'm just gonna have room for me. 982 02:01:36,240 --> 02:01:41,720 I'm here for this. 983 02:01:43,520 --> 02:01:47,480 You've waited long enough. 984 02:01:48,080 --> 02:01:49,960 Going on! 985 02:01:50,640 --> 02:01:52,120 Is happening! 986 02:01:54,880 --> 02:01:56,880 You came here on your own, Susie? 987 02:01:58,080 --> 02:02:02,200 You shouldn't be a pro, Susie. If it is, I can send you back. 988 02:02:06,200 --> 02:02:08,920 I can think of them all. 989 02:02:09,320 --> 02:02:11,440 You can forget everything. 990 02:02:12,240 --> 02:02:14,080 I want this to be pure. 991 02:02:15,960 --> 02:02:19,120 We all know what you want. 992 02:02:19,440 --> 02:02:22,880 This is not a show! 993 02:02:23,040 --> 02:02:27,640 This... 994 02:02:27,880 --> 02:02:29,720 not art! 995 02:02:30,440 --> 02:02:33,440 There's something wrong here. You don't feel it? 996 02:02:33,720 --> 02:02:36,560 That's not true. We have to stop this immediately. 997 02:02:36,800 --> 02:02:39,840 We're on both sides of this ... 998 02:03:14,560 --> 02:03:17,560 It's a long time. 999 02:03:18,000 --> 02:03:22,960 Mark. Mark. Mark. Mark. 1000 02:03:25,280 --> 02:03:28,040 Mark. Mark. Mark. Mark. 1001 02:03:41,000 --> 02:03:43,160 Mark. Mark. Mark. Mark. 1002 02:03:44,000 --> 02:03:45,920 If you accept me ... 1003 02:03:49,320 --> 02:03:54,880 you must oppress the woman. 1004 02:03:55,240 --> 02:03:57,840 D n him as the fake Mother. 1005 02:03:58,440 --> 02:03:59,640 Deny it! 1006 02:04:00,320 --> 02:04:03,360 Banishing! 1007 02:04:33,240 --> 02:04:34,840 The only Anne you need is here! 1008 02:04:41,160 --> 02:04:42,880 All about Mumma! 1009 02:04:43,720 --> 02:04:45,440 Syla. 1010 02:04:46,480 --> 02:04:47,800 All about Mumma! 1011 02:04:53,120 --> 02:04:56,200 Who are you? 1012 02:04:58,840 --> 02:05:00,520 For the sacred are you with? 1013 02:05:38,240 --> 02:05:39,480 Isi Which of Anne is you? 1014 02:05:53,480 --> 02:05:54,840 Mom... 1015 02:06:29,160 --> 02:06:30,440 Mother Suspiriorum. 1016 02:06:32,160 --> 02:06:33,600 I'm O. 1017 02:06:40,040 --> 02:06:42,960 Mark. 1018 02:06:43,160 --> 02:06:44,480 Mark! 1019 02:06:51,080 --> 02:06:52,440 Mark. 1020 02:07:03,880 --> 02:07:05,040 Mark. 1021 02:07:12,080 --> 02:07:13,200 All about Mumma! 1022 02:08:00,240 --> 02:08:04,160 Mark! 1023 02:08:24,880 --> 02:08:28,600 Mark! 1024 02:08:33,040 --> 02:08:36,840 Mark! 1025 02:08:44,600 --> 02:08:47,840 Mark! 1026 02:08:48,840 --> 02:08:50,320 ... my mother. 1027 02:08:59,520 --> 02:09:00,880 - What do you want? - Come on. 1028 02:09:03,200 --> 02:09:04,880 Mom. Mom, I'm so tired. 1029 02:09:08,240 --> 02:09:09,800 - What do you want? - Come on. 1030 02:09:32,200 --> 02:09:33,440 I want to. 1031 02:09:35,560 --> 02:09:37,440 Sweet girl. 1032 02:09:37,640 --> 02:09:40,080 What do you want, Sara? 1033 02:09:40,520 --> 02:09:42,240 Im. 1034 02:09:43,360 --> 02:09:44,960 Yeah. 1035 02:09:46,240 --> 02:09:47,880 Lets dance. 1036 02:10:58,880 --> 02:11:01,040 Lets dance. Keep dancing. 1037 02:11:03,920 --> 02:11:05,600 Very good. 1038 02:11:06,040 --> 02:11:07,440 Very good. 1039 02:11:08,240 --> 02:11:11,440 Very good. 1040 02:11:13,760 --> 02:11:15,360 Watch the step. 1041 02:11:22,880 --> 02:11:26,960 Snow is living. 1042 02:11:29,760 --> 02:11:33,720 Everything is very nice. 1043 02:11:34,360 --> 02:11:38,000 Come on, slow down. 1044 02:11:38,880 --> 02:11:43,000 Gzel ... beauty. 1045 02:11:43,880 --> 02:11:48,280 Followings good night 1046 02:11:48,920 --> 02:11:53,120 Glossy 1047 02:12:12,280 --> 02:12:16,720 Equipped with carnations 1048 02:13:06,760 --> 02:13:10,640 Enter under rt s 1049 02:13:11,160 --> 02:13:13,880 Tomorrow morning, with God's permission 1050 02:13:14,320 --> 02:13:15,560 You'il wake up one more time. 1051 02:13:15,800 --> 02:13:17,080 trap Sliced ​​Pear 1052 02:13:29,920 --> 02:13:31,960 God, what a night. I'm definitely too much. 1053 02:13:32,160 --> 02:13:33,480 Tanner and Balfour What do you say to orsarkorss? 1054 02:13:33,960 --> 02:13:36,680 nanımazd. 1055 02:13:36,880 --> 02:13:41,480 Yes, sir. 1056 02:13:41,680 --> 02:13:43,880 - Hello there. - Hello, Caroline. 1057 02:14:10,360 --> 02:14:11,680 Gnaydn. 1058 02:15:02,200 --> 02:15:03,960 Girls, you need to listen to this. 1059 02:15:04,160 --> 02:15:08,120 I have vez vec news and you must be brave enough to hear it. 1060 02:15:08,320 --> 02:15:11,880 Madame Blanc gave up the ensemble. 1061 02:15:14,480 --> 02:15:16,440 Be brave, girls. 1062 02:15:16,760 --> 02:15:18,200 That's not the way to do it, Doctor. 1063 02:15:44,000 --> 02:15:46,440 I was gonna call the police myself. 1064 02:15:48,720 --> 02:15:50,760 I know you're not. 1065 02:15:55,960 --> 02:15:57,960 Who are you? How did you get in? 1066 02:16:07,240 --> 02:16:10,800 Wait outside. 1067 02:16:11,840 --> 02:16:12,960 What my girls did to you As you eat. 1068 02:16:15,080 --> 02:16:17,960 I wasn't in a situation that could block it. 1069 02:16:19,120 --> 02:16:21,960 I believe he deserves to know the truth. 1070 02:16:25,360 --> 02:16:26,960 In the snow, he managed to go ... 1071 02:16:28,360 --> 02:16:30,120 It's reached Teplitz. 1072 02:16:32,800 --> 02:16:34,760 Glash tte'inn outside the forest ... 1073 02:16:36,960 --> 02:16:40,880 He was arrested by border police officers. 1074 02:16:41,920 --> 02:16:45,880 And then ... 1075 02:16:47,600 --> 02:16:50,560 Theresienstadt camp. 1076 02:16:50,760 --> 02:16:54,680 He lived there for 20 days. 1077 02:17:00,880 --> 02:17:02,640 11 Kas m 1943'te ... 1078 02:17:06,560 --> 02:17:08,480 Kamp n komutan , Burger A man in his name ... 1079 02:17:17,280 --> 02:17:19,600 40,000 detainees are outside ... 1080 02:17:22,120 --> 02:17:23,760 say m i lemi i in so ukta ordered to be held. 1081 02:17:25,760 --> 02:17:28,120 Hours ... hours have passed. 1082 02:17:35,440 --> 02:17:36,800 Birka y z ki i so uktan ld . 1083 02:17:39,160 --> 02:17:40,640 Id nde kar n n yan nda to kad n There was more. 1084 02:17:42,720 --> 02:17:45,800 Kadånlar ona arcada I k etmi lerdi ... 1085 02:17:46,600 --> 02:17:48,080 Ona yaln z olmad n hissettirmi lerdi. 1086 02:17:53,440 --> 02:17:55,280 If the last one is ... 1087 02:18:01,360 --> 02:18:03,840 do um g n olmu tu... 1088 02:18:07,360 --> 02:18:08,640 You made a surprise and you went to her concert. do um g n ... 1089 02:18:13,240 --> 02:18:15,080 Chopin ve Brahms. 1090 02:18:34,160 --> 02:18:35,760 You kept your hands there for the first time. 1091 02:18:38,320 --> 02:18:39,840 I rken m . 1092 02:18:41,840 --> 02:18:43,240 But I'm not scared. 1093 02:18:47,000 --> 02:18:48,800 It's just you. 1094 02:18:50,520 --> 02:18:53,240 Uncle Meier. 1095 02:18:56,680 --> 02:18:59,040 Patricia Hengel. 1096 02:19:03,360 --> 02:19:05,280 Sara Sims. 1097 02:19:06,800 --> 02:19:08,000 Susanna Bannion. 1098 02:19:11,080 --> 02:19:14,200 All she has is women. 1099 02:19:15,360 --> 02:19:16,640 Any errors will be deleted. 1100 02:19:18,600 --> 02:19:19,840 They all melt away ... 1101 02:19:21,640 --> 02:19:23,000 To go. 1102 02:19:36,800 --> 02:19:38,000 We need a sense of happiness ... 1103 02:19:39,080 --> 02:19:40,320 Doctor. 1104 02:19:51,600 --> 02:19:52,760 And ashamed. 1105 02:19:53,000 --> 02:19:54,240 But not yours. 1106 02:19:56,200 --> 02:19:57,800 Mr. Doctor. 1108 02:19:58,305 --> 02:20:04,873 All ads from www.OpenSubtitles.org Support us to remove and be VIP. 75681

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.