All language subtitles for Suspiria.2018.WEB-DL.XviD.MP3-FGT
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
www.OpenSubtitles.org ile bug�n ba�lant� kurun ve �r�n�n�z�n ya da markan�z�n reklam�n� burada yap�n.
2
00:00:44,000 --> 00:00:51,520
B�l�nm�� Berlin'de ge�en
6 Sahne ve Bir Kapan��.
3
00:01:04,840 --> 00:01:06,840
Sahne 1
4
3
00:01:07,200 --> 00:01:08,720
Baader'e �zg�rl�k!
5
00:01:11,080 --> 00:01:14,000
Her �eyi g�r�yoruz!
Her �eyi g�r�yoruz!
6
00:01:15,040 --> 00:01:16,480
Meinhof'a �zg�rl�k!
7
00:01:42,280 --> 00:01:43,480
Patricia.
8
00:01:46,600 --> 00:01:47,800
Gidiyorum i�te...
9
00:01:48,440 --> 00:01:51,480
mevsimlerin en g�zel yerinde
10
00:01:52,560 --> 00:01:54,320
Gitmeli miyim... yoksa kalmal� m�y�m...
11
00:01:54,880 --> 00:01:58,520
Be� dakika i�inde bir hastam gelecek.
12
00:01:59,320 --> 00:02:01,720
Daha sonra gelmesini s�ylerim.
Gel I�tfen.
13
00:02:04,480 --> 00:02:05,840
Gidiyorum i�te...
14
00:02:06,080 --> 00:02:08,680
mevsimlerin en g�zel yerinde.
15
00:02:24,240 --> 00:02:27,640
Bu �ark�, kafama tak�I�p kald�.
�yle y�ksek ki sesi!
16
00:02:28,520 --> 00:02:30,000
SEANSTA
17
00:02:33,760 --> 00:02:35,480
Ne demek istedi�imi anl�yor musun?
18
00:02:44,920 --> 00:02:46,360
Ne demek istedi�imi anl�yor musun?
19
00:02:54,000 --> 00:02:55,880
Her �eye ragmen, onu hayatta
tutmaya �al��acaklar.
20
00:02:56,720 --> 00:02:57,840
Markos mu?
21
00:02:59,360 --> 00:03:02,920
�abuk, �ocuklar kapmadan �nce
yer tutmam�z laz�m!
22
00:03:04,800 --> 00:03:07,000
Gitarist o kadar tatl� ki...
23
00:03:17,640 --> 00:03:19,000
Hakl�yd�m.
24
00:03:22,640 --> 00:03:24,240
Cad� onlar.
25
00:03:36,920 --> 00:03:38,920
Sara'ya oradan ��kmas�n�
s�ylemek zorunday�m.
26
00:03:42,040 --> 00:03:44,120
Aralar�nda umursad���m tek k�z o.
27
00:03:44,320 --> 00:03:46,400
"Sanr�lar� a��rla��p pani�e d�n��m��."
28
00:03:46,600 --> 00:03:49,080
"Kurgulad��� mitolojinin
do�ruland���n� hissediyor."
29
00:03:49,280 --> 00:03:51,800
Onu almadan gidersem,
bir sonrakine onu se�ebilirler.
30
00:03:52,720 --> 00:03:55,480
Ya da Olga'y�.
Olga'y� da uyarmal�y�m.
31
00:03:58,840 --> 00:04:00,760
Asl�nda Olga bir�ok �eyin
fark�na vard�.
32
00:04:00,920 --> 00:04:02,640
Benimle nas�I ilgilendiklerini g�rd�.
33
00:04:05,120 --> 00:04:07,880
O binada g�rebildi�inden
�ok daha fazla �ey var.
34
00:04:18,680 --> 00:04:20,720
Sava�tan beri yer alt�nda saklan�yorlar.
35
00:04:25,840 --> 00:04:28,640
Art�k seni duyabiliyorlar, �yle mi?
36
00:04:46,760 --> 00:04:49,040
Ba�larda, bana baz� �eyler
bah�etmi�lerdi.
37
00:04:49,560 --> 00:04:52,120
M�kemmel denge, m�kemmel uyku.
38
00:04:53,120 --> 00:04:54,760
D���nd�klerini anlayabiliyordum.
39
00:04:56,160 --> 00:04:57,680
Ama benim sa��m� ald�lar.
40
00:04:59,400 --> 00:05:03,320
�drar�m� ald�lar. G�zlerimi ald�lar!
41
00:05:04,480 --> 00:05:06,120
Art�k beni g�rebiliyor.
42
00:05:17,840 --> 00:05:21,680
Gidiyorum i�te,
mevsimlerin en g�zel yerinde...
43
00:05:22,440 --> 00:05:23,800
Gidiyorum.
44
00:05:26,640 --> 00:05:27,920
Anne Markos...
45
00:05:32,280 --> 00:05:34,680
ruhuma girmek istiyor.
46
00:05:35,560 --> 00:05:36,760
Onu hissedebiliyorum.
47
00:05:37,400 --> 00:05:38,560
�stedi�imi sanm��t�m.
48
00:05:40,000 --> 00:05:41,520
�mge
49
00:05:44,000 --> 00:05:45,200
Buna ben izin verdim.
50
00:06:28,880 --> 00:06:30,480
Beni anl�yor musun?
51
00:06:32,640 --> 00:06:35,280
Burada oldu�umu anlarlarsa,
teredd�t bile etmezler.
52
00:06:38,720 --> 00:06:41,600
Beni takip edip organ�m�
tabakta yiyecekler.
53
00:06:55,440 --> 00:06:57,840
Bay Berger sizi bekliyor, Doktor Bey.
54
00:07:09,600 --> 00:07:13,560
Anne olan bir kad�n
herkesin yerine ge�ebilir,
55
00:07:13,760 --> 00:07:17,840
ama kimse bir annenin
yerini dolduramaz.
56
00:09:27,040 --> 00:09:28,360
G�nayd�n Papaz Bey.
57
00:11:51,560 --> 00:11:52,840
Ad�n�z Bannion mu?
58
00:11:53,520 --> 00:11:54,640
�yi g�nler.
59
00:11:55,160 --> 00:11:57,800
- Bayan Tanner siz misiniz?
- Evet, buyurun.
60
00:12:06,480 --> 00:12:07,440
Hadi...
61
00:12:09,880 --> 00:12:12,480
Bu sabah sizi otelinizden
aramaya �al��t�m...
62
00:12:12,680 --> 00:12:14,560
ba�ka bir zaman gelmeniz i�in.
63
00:12:16,080 --> 00:12:17,160
Neden?
64
00:12:17,640 --> 00:12:20,600
Kurumsal i�lerden �t�r�.
Bug�n uygun bir zaman de�ildi.
65
00:12:21,120 --> 00:12:22,280
Ama madem geldiniz...
66
00:12:59,760 --> 00:13:02,320
Ve be�, ve alt�...
67
00:13:04,600 --> 00:13:07,440
ve yedi, ve sekiz!
68
00:13:07,640 --> 00:13:09,640
Dirsekleri kald�r�n. Ve bir.
69
00:13:11,000 --> 00:13:12,200
Gel, Suzie.
70
00:13:15,680 --> 00:13:19,480
Bayan Millus ve Bayan Mandel
toplulu�umuzun ��retmenleridir.
71
00:13:20,120 --> 00:13:23,920
Peki ya Viva Blanc?
Bana onun da burada oldu�u s�ylenmi�ti.
72
00:13:24,240 --> 00:13:28,120
Ah, can�m, senin resmi bir
e�itimin veya referans�n yok ki.
73
00:13:29,040 --> 00:13:31,120
Se�melere girme iste�in...
74
00:13:31,320 --> 00:13:34,920
Madame Blanc'�n iyi g�n�ne
denk geldi sadece.
75
00:13:35,880 --> 00:13:37,920
Asl�nda burada hi� olmaman
gerekiyordu.
76
00:13:39,320 --> 00:13:40,640
Anl�yor musun?
77
00:13:41,800 --> 00:13:42,840
Evet?
78
00:13:43,520 --> 00:13:45,040
�yi. O zaman ba�layal�m.
79
00:13:57,560 --> 00:14:00,120
Ben m�ziksiz dans etmeyi
tercih ediyorum.
80
00:14:00,480 --> 00:14:01,600
Te�ekk�rler.
81
00:14:02,200 --> 00:14:04,200
S�reyi akl�nda tutabilirsin de�il mi?
82
00:14:42,200 --> 00:14:47,080
Hipnoz mu? ��te �imdi
dirsekler aras�ndaki �izgideyiz.
83
00:14:47,280 --> 00:14:48,920
Y�z�n �ne baks�n. Harika.
84
00:14:49,120 --> 00:14:51,000
Ve... Morphus.
85
00:14:52,120 --> 00:14:54,120
Y�z�ne �ok yak�n tutma.
86
00:14:54,320 --> 00:14:56,040
Elinde ku� tutuyormu�sun gibi.
87
00:15:49,680 --> 00:15:50,800
...onun gibi bir �ey.
88
00:15:51,280 --> 00:15:53,160
Sabah provas�n� al�rken yapm��lar.
89
00:15:53,680 --> 00:15:55,400
E�yalar�n� kargo kutular�na koymu�lar.
90
00:15:55,920 --> 00:15:57,920
Yer alt�nda sakland���n�
d���nm�yorsun, de�il mi?
91
00:15:58,320 --> 00:16:01,040
Ne oldu�u umurumda de�il.
Sadece onu aramak istiyorum.
92
00:16:01,560 --> 00:16:02,920
Ger�ekten endi�eleniyorum.
93
00:16:05,560 --> 00:16:06,840
Bayan Bannion!
94
00:16:07,200 --> 00:16:08,480
Buraya gelin.
95
00:16:13,560 --> 00:16:15,400
Madam Blanc ile konu�tum.
96
00:16:15,920 --> 00:16:17,320
�yi i� ��kard�n�z, Bayan Bannion.
97
00:16:21,560 --> 00:16:25,120
Eve d�n�p i�lerinizi yoluna koymak...
98
00:16:25,320 --> 00:16:27,360
ve Berlin'e ta��nmak i�in haz�rl�k
yapmak istersiniz diye d���nd�m.
99
00:16:27,560 --> 00:16:30,280
Hay�r!
Hay�r, hay�r hemen ba�layabilirim.
100
00:16:31,240 --> 00:16:32,320
G�zel.
101
00:16:34,080 --> 00:16:35,720
Bu, Bayan Gutter...
102
00:16:36,760 --> 00:16:38,320
Teknik m�d�r�m�z.
103
00:16:38,840 --> 00:16:40,000
�yi g�nler.
104
00:16:40,440 --> 00:16:42,520
Bu da Bayan Vendegast.
105
00:16:43,000 --> 00:16:47,200
Burada ya�ayan dans��lar�m�zla
ilgileniyor.
106
00:16:49,800 --> 00:16:51,080
Nereden geldin?
107
00:16:52,240 --> 00:16:57,920
Ohio.
108
00:17:00,240 --> 00:17:00,440
Bir �e�it Ruth Bre toplulu�u gibiyiz.
109
00:17:02,920 --> 00:17:03,120
Dans��lar�m�za �ok para veremiyoruz.
110
00:17:06,000 --> 00:17:06,360
�cretsiz olarak yurt
tarz�nda ev verebiliyoruz.
111
00:17:08,720 --> 00:17:09,080
Hi� �cret alm�yor musunuz?
112
00:17:10,360 --> 00:17:14,280
Bir mark bile.
113
00:17:17,400 --> 00:17:17,600
Bu toplulukta, bir kad�n�n
ekonomik y�nden...
114
00:17:19,840 --> 00:17:22,200
kendine yetebilmesine
�ok �nem veriyoruz.
115
00:17:25,000 --> 00:17:25,280
Normalde, y�I�n bu zaman�
yerimiz olmaz...
116
00:17:26,920 --> 00:17:27,720
Ama �imdi bir odam�z var.
117
00:17:29,080 --> 00:17:30,040
Evet. Patricia'n�n odas�.
118
00:17:31,360 --> 00:17:35,160
Patricia'y� tan�yor musun?
119
00:17:38,080 --> 00:17:41,280
Hay�r. Koridorda k�zlar�n
onun hakk�nda konu�tu�unu duydum.
120
00:17:44,640 --> 00:17:45,240
Art�k bizden biri oldu�una g�re,
saklamayaca��m.
121
00:17:49,360 --> 00:17:49,960
Patricia, baz� �z�c� sebeplerden �t�r�
toplulu�umuzu terk etti.
122
00:17:53,200 --> 00:17:53,520
Geri d�nmeyece�ini d���n�yoruz.
Yani istersen, bir oda var.
123
00:17:57,560 --> 00:17:58,040
E�yalar�na yard�m etmesi i�in
k�zlardan birini g�nderece�iz.
124
00:18:01,040 --> 00:18:01,480
��le yeme�inden sonra, uygun olur mu?
125
00:18:02,560 --> 00:18:03,040
Evet.
126
00:18:04,680 --> 00:18:05,960
Asl�nda... Evet...
127
00:18:07,120 --> 00:18:15,120
Harika.
128
00:18:35,440 --> 00:18:35,840
Selam, kusura bakma ge� kald�m.
Ya�mur �ok fena.
129
00:18:37,960 --> 00:18:38,240
Berlin'de ne zaman ya�mur ya�sa,
herkes taksiye atl�yor.
130
00:18:40,040 --> 00:18:40,200
Ben de aptal gibi onlar� izliyorum.
131
00:18:42,640 --> 00:18:43,080
Ad�m Sara. �ans�m�z� sokakta
deneyece�iz gibi g�z�k�yor.
132
00:18:44,200 --> 00:18:44,760
�emsiyen var m�?
133
00:18:46,680 --> 00:18:47,000
Ah, sen saat 6'ya kadar gelmeyince,
134
00:18:48,680 --> 00:18:49,960
oday� bir gecelik daha
tutmak zorunda kald�m.
135
00:18:52,560 --> 00:18:54,560
Susie, kusura bakma.
Toplulukta her �ey birbirine girdi.
136
00:18:55,640 --> 00:18:58,240
Neden g�l�yorsun?
137
00:19:01,320 --> 00:19:01,520
"Berlin" dedi�in zaman, bir saniye
�nce "Berlin'de herkes" dedin ya...
138
00:19:04,680 --> 00:19:05,600
d���nd�m de,
art�k ben de onlardan biriyim.
139
00:19:08,280 --> 00:19:09,360
- Berlin'de ya��yorum.
- Evet. Tebrikler.
140
00:19:11,000 --> 00:19:11,760
Bug�n bir sansasyon yaratt���n� duydum.
141
00:19:13,360 --> 00:19:15,200
Aileni aray�p onlara haber verdin mi?
142
00:19:16,880 --> 00:19:18,680
Bayan Blanc se�melerime geldi.
143
00:19:19,920 --> 00:19:20,960
Sonra da hemen gitti.
144
00:19:23,920 --> 00:19:24,440
�nan�Imaz biri.
��ini yans�tma �ekli...
145
00:19:27,520 --> 00:19:27,680
Enerjisi, sana yol g�sterdi�i zaman,
ba��ml�I�k yap�yor sanki.
146
00:19:28,880 --> 00:19:29,040
Do�ru kelime bu san�r�m.
147
00:19:31,720 --> 00:19:32,520
G��I� biri. Toplulu�u sava�
y�llar�nda ayakta tutmay� ba�arm��.
148
00:19:34,000 --> 00:19:34,200
Onlar kad�nlar�n sesini kesip
149
00:19:35,840 --> 00:19:36,960
bacaklar�n� a�malar�n�
istedikleri zaman...
150
00:19:37,960 --> 00:19:38,600
Blanc oradaym��.
151
00:19:40,720 --> 00:19:42,320
Te�ekk�r ederim. Ger�ekten.
152
00:19:44,040 --> 00:19:52,040
Ne? Frans�zca m�yd� o?
153
00:19:56,640 --> 00:19:58,160
Bomba bu!
Kokusunu alabiliyorum.
154
00:19:59,360 --> 00:20:01,560
O tarafta bir banka vard�.
155
00:20:02,640 --> 00:20:04,160
Burada ne oldu�unu bilmiyor musun?
156
00:20:05,240 --> 00:20:05,560
U�a�� ka��ran eylemciler,
157
00:20:07,480 --> 00:20:08,000
Stammheim tutuklular�n�n sal�verilmesi
i�in pazarl�k yap�yorlard�.
158
00:20:09,200 --> 00:20:09,960
K�z�I Ordu Fraksiyonu.
159
00:20:11,160 --> 00:20:12,240
Baader Meinhof.
160
00:20:13,400 --> 00:20:14,440
Bir y�neticiyi ka��rd�lar.
161
00:20:17,000 --> 00:20:18,240
Sava� devam ediyordu.
Bir SS subay�yd�.
162
00:20:20,440 --> 00:20:22,440
�imdi ise Alman ���iler
Birli�i'nin ba��nda.
163
00:20:24,040 --> 00:20:30,960
Bunun ne kadar korkun� bir �ey
oldu�unu anl�yor musun?
164
00:20:32,000 --> 00:20:32,880
�z�r dilerim.
165
00:20:34,480 --> 00:20:35,400
Arkada��m i�in endi�elendim sadece.
166
00:20:38,440 --> 00:20:46,440
Sahne 2
G�zya�lar�n�n Saraylar�
167
00:20:59,600 --> 00:21:00,000
�imdi, oylamaya ge�elim.
168
00:21:02,680 --> 00:21:03,960
Hepimiz se�ti�imiz bir
ismi s�yleyece�iz.
169
00:21:05,680 --> 00:21:06,960
Mandel, sen kimi se�iyorsun?
170
00:21:08,560 --> 00:21:09,160
- Markos.
- Bayan Killen?
171
00:21:09,960 --> 00:21:10,960
Blanc.
172
00:21:12,400 --> 00:21:13,240
- Judith?
- Markos.
173
00:21:14,680 --> 00:21:15,640
- Boutaher.
- Blanc.
174
00:21:16,960 --> 00:21:17,840
- Millus.
- Markos.
175
00:21:19,080 --> 00:21:20,040
- Martincin.
- Markos.
176
00:21:21,080 --> 00:21:22,040
- Huller.
- Markos.
177
00:21:23,360 --> 00:21:24,240
- Mauceri.
- Blanc.
178
00:21:25,440 --> 00:21:26,120
- Marks?
- Markos.
179
00:21:27,240 --> 00:21:28,280
- Pavla.
- Markos!
180
00:21:29,400 --> 00:21:30,120
- Kaplitt.
- Blanc.
181
00:21:32,080 --> 00:21:33,080
- Vendegast.
- Blanc.
182
00:21:34,600 --> 00:21:35,120
- Balfour.
- Blanc.
183
00:21:36,200 --> 00:21:37,320
- Creusot.
- Blanc.
184
00:21:39,400 --> 00:21:41,120
- Alberta.
- Markos.
185
00:21:42,120 --> 00:21:45,080
Griffith.
186
00:21:46,080 --> 00:21:46,600
Griffith?
187
00:21:49,200 --> 00:21:52,160
- Sona geldik.
- Se�mek zorundas�n.
188
00:21:53,280 --> 00:21:53,840
Anne Markos.
189
00:21:56,000 --> 00:21:58,040
Blanc, sen kimi se�iyorsun?
190
00:21:59,360 --> 00:22:00,720
�ekimserim.
191
00:22:01,840 --> 00:22:03,000
Ben Markos diyorum.
192
00:22:04,600 --> 00:22:05,200
Markos �� oy farkla kazand�.
193
00:22:06,320 --> 00:22:07,320
Karar verildi.
194
00:22:09,280 --> 00:22:09,880
Anne Markos ba�ta kalmay� s�rd�recek.
195
00:22:11,880 --> 00:22:12,360
Kimse verdi�i oydan
dolay� yarg�lanmas�n.
196
00:22:13,840 --> 00:22:15,000
�o�unlu�un iste�ine uyulsun.
197
00:22:16,640 --> 00:22:17,200
�ok ya�a Markos.
198
00:22:18,520 --> 00:22:26,240
�ok ya�a Markos!
199
00:22:28,440 --> 00:22:29,280
U�a�� ka��ranlar�n...
200
00:22:31,200 --> 00:22:31,720
g�t�r�p g�t�rmeyeceklerine...
201
00:22:35,600 --> 00:22:36,480
veya 91 yolcunun durumlar�na
dair hen�z bir bilgi ula�mad�.
202
00:22:39,360 --> 00:22:40,080
D�n, Filistinli eylemcilerden
biri resmi isteklerini iletti...
203
00:22:42,040 --> 00:22:42,480
Stammheim hapishanesinde
tutuklu bulunan...
204
00:22:45,120 --> 00:22:53,120
K�z�I Ordu Fraksyonu �yelerinin
sal�verilmesi de talepleri aras�nda.
205
00:22:59,120 --> 00:22:59,640
Anne seni sordu.
206
00:23:01,040 --> 00:23:01,480
D�n ak�amki i�ler
yar�m kald��� i�in...
207
00:23:03,040 --> 00:23:04,080
devam etmemiz gerekiyor.
208
00:23:06,680 --> 00:23:08,280
Hepiniz Patricia ile ilgili
endi�elerimi biliyorsunuz.
209
00:23:10,080 --> 00:23:10,360
Patricia'ya olanlar korkun�tu.
210
00:23:13,440 --> 00:23:13,920
Art�k oylad���m�za g�re,
anne yeni birini denemek istiyor.
211
00:23:15,000 --> 00:23:16,120
Hatta �ok yak�nda.
212
00:23:19,200 --> 00:23:22,040
As�I soru bundan sonra
kimi deneyece�i de�il.
213
00:23:25,720 --> 00:23:26,560
Kimi se�erse se�sin rit�elin i�e
yarayaca��ndan emin olmak zorunday�z.
214
00:23:29,640 --> 00:23:30,120
Annenin, bu konu hakk�nda
fikirleriniz oldu�una inanc� tam.
215
00:23:32,000 --> 00:23:33,240
Belki de Sara iyi bir tercih olabilir.
216
00:23:37,640 --> 00:23:39,120
Evet. Amerikal� k�z� getirmesi
i�in onu g�ndermek iyi fikirdi.
217
00:23:41,320 --> 00:23:42,040
Sara topluluk i�in iyi bir el�i.
218
00:23:43,880 --> 00:23:44,680
Buray� evi haline getirdi,
�yle de�il mi?
219
00:23:46,200 --> 00:23:46,520
Burada kendini iyi hissediyor.
220
00:23:47,560 --> 00:23:54,840
Seviliyor.
221
00:23:56,400 --> 00:23:56,640
Joseph Amca!
222
00:23:57,880 --> 00:23:58,360
G�nayd�n can�m.
223
00:23:59,640 --> 00:24:00,680
- K�r evine mi gidiyorsun?
- Evet.
224
00:24:03,600 --> 00:24:03,920
Acayip donuyorum. Birazdan Clara
ile �niversiteye gidece�im.
225
00:24:05,400 --> 00:24:05,640
- Konu�an kim?
- Lacan.
226
00:24:06,640 --> 00:24:13,320
Ah, Lacan!
227
00:24:14,960 --> 00:24:15,480
- G�nayd�n, Doktor Klemperer.
- G�nayd�n.
228
00:24:16,600 --> 00:24:24,600
K�r evine mi gidiyorsun?
229
00:24:30,960 --> 00:24:31,160
Sonraki durak Friedrichstrasse.
Buras� trenin son dura��.
230
00:24:33,840 --> 00:24:41,840
Do�u Berlin'e girmek i�in I�tfen
kimliklerinizi haz�rlay�n.
231
00:26:13,200 --> 00:26:14,000
Anke, bak...
232
00:26:15,600 --> 00:26:19,200
her yeri yine yaprak kaplam��.
233
00:26:22,440 --> 00:26:30,440
Hepsini daha sal� g�n� s�p�rm��t�m.
234
00:26:43,000 --> 00:26:51,000
Yatak odalar� ikinci katta.
235
00:27:03,320 --> 00:27:04,760
Neden beni seviyormu� gibi
konu�may� denemiyorsun?
236
00:27:06,480 --> 00:27:09,720
De�i�iklik olurdu.
237
00:27:10,760 --> 00:27:11,880
Buras� benim odam.
238
00:27:15,000 --> 00:27:15,760
Buras� da... senin.
239
00:27:16,840 --> 00:27:19,000
Kom�uyuz.
240
00:27:21,080 --> 00:27:29,080
Ne zaman bir �eye ihtiyac�n
olursa kap�m� �alabilirsin.
241
00:27:52,200 --> 00:28:00,200
Bayan Sesame?
242
00:28:17,480 --> 00:28:19,280
Doktor, Bayan Meier'den irmik ald�m.
243
00:28:22,680 --> 00:28:23,840
K�z�l Ordu Fraksiyonu ter�ristlerinin
sal�verilmesi i�in yine eylem yap�yor.
244
00:28:25,040 --> 00:28:26,320
Ensslin, Meinhof.
245
00:28:28,960 --> 00:28:30,720
Sava�tan �nce, Almanya'da �ok
g��I� kad�nlar vard�...
246
00:28:32,280 --> 00:28:33,000
kar�n�z Anke gibi.
247
00:28:34,880 --> 00:28:37,560
G��I�yd� de�il mi, Doktor?
248
00:28:40,200 --> 00:28:40,640
Bug�n Iris St�dyosu'ndaki ilk prova...
249
00:28:42,240 --> 00:28:42,600
20 dakika i�inde ba�layacak.
250
00:28:44,680 --> 00:28:45,160
Bug�n esneme hareketlerinizi
kendiniz yapacaks�n�z.
251
00:28:47,600 --> 00:28:49,280
G�nayd�n. G�nayd�n.
252
00:28:50,400 --> 00:28:54,040
G�nayd�n.
253
00:28:55,240 --> 00:28:56,640
Dizin nas�I oldu? �yi mi?
254
00:28:58,440 --> 00:29:06,440
Hepinizi burada g�rmek harika.
255
00:29:09,600 --> 00:29:10,160
Bug�n, topluluk i�in sevinidirici
bir geli�me daha oldu.
256
00:29:11,600 --> 00:29:12,160
Yeni bir dans��m�z oldu.
257
00:29:14,600 --> 00:29:15,720
Susie Bannion, aram�za
Amerika'dan kat�Id�.
258
00:29:19,000 --> 00:29:19,280
D�n se�melerdeki dans�n�
izleme ayr�cal���na eri�tim.
259
00:29:20,720 --> 00:29:21,080
Aram�zda oldu�u i�in �ok �ansl�y�z.
260
00:29:22,400 --> 00:29:26,440
Bir �ey s�ylemek ister misin, Susie?
261
00:29:27,920 --> 00:29:28,960
Bilmiyorum.
262
00:29:29,880 --> 00:29:32,560
Merhaba.
263
00:29:34,280 --> 00:29:35,040
Kendimi hen�z burada gibi hissetmiyorum.
Bilmiyorum.
264
00:29:37,360 --> 00:29:38,120
Ne zaman haz�r hissedersen o zaman
kat�I, acele etmene gerek yok.
265
00:29:39,680 --> 00:29:41,480
K���k ailemize ho� geldin.
266
00:29:43,960 --> 00:29:44,960
- Ben Susie.
- Selam.
267
00:29:46,960 --> 00:29:47,160
Pekala...bug�n
yapaca��m�z provada...
268
00:29:49,760 --> 00:29:50,000
tam olarak Volk dans� ile kald���m�z
yerden devam etmek istiyorum.
269
00:29:53,040 --> 00:29:54,000
Olga ile konu�tum,
Patricia'n�n yerini o alacak.
270
00:29:57,760 --> 00:29:58,600
Sara, senin de Olga'n�n
yerini alman� istiyorum.
271
00:30:00,320 --> 00:30:01,120
Herkes bu durumdan memnun mu?
272
00:30:01,960 --> 00:30:02,720
Tamam.
273
00:30:03,320 --> 00:30:11,320
G�zel.
274
00:30:18,000 --> 00:30:19,480
Hay�r, hay�r, hay�r, hay�r.
M�zi�i durdural�m, bir dakika.
275
00:30:23,400 --> 00:30:23,920
Tamam. Ve bir, ve iki ve ��!
276
00:30:27,000 --> 00:30:27,200
Yerden al�yorsun. Tamam m�?
Yer�ekimi, hat�rla.
277
00:30:28,960 --> 00:30:29,280
Herkes buradan alabilir mi I�tfen?
278
00:30:30,280 --> 00:30:30,720
Ve Tanner.
279
00:30:34,480 --> 00:30:42,480
Ve bir, ve iki, ve ��.
Ve bir, ve iki, ve ��.
280
00:30:51,400 --> 00:30:53,480
Bu sa�mal�k!
281
00:30:56,440 --> 00:30:58,360
- Sa�mal�k.
- Tamam. Neden 10 dakika ara vermiyoruz?
282
00:31:01,000 --> 00:31:01,400
Kendi yalanlar�na bile inanm�yorsun!
283
00:31:02,520 --> 00:31:03,160
Bayan Ivanova!
284
00:31:04,600 --> 00:31:05,240
Hay�r, hay�r. �nemli de�il.
285
00:31:06,240 --> 00:31:07,760
Bununla y�zle�elim.
286
00:31:09,680 --> 00:31:10,480
Patricia gitti, Olga.
287
00:31:12,040 --> 00:31:12,600
Nerede oldu�unu bilmiyoruz.
288
00:31:15,040 --> 00:31:15,240
�ayet saklan�yorsa bize
s�ylemezdi zaten, de�il mi?
289
00:31:16,640 --> 00:31:17,040
Birine s�ylemi� olmal�.
290
00:31:20,200 --> 00:31:20,680
Farkl� hedeflere odaklanan ki�ilerle
ili�kisi oldu�unu biliyoruz.
291
00:31:23,320 --> 00:31:23,560
D�n gece Kreuzberg'de bir bomba
daha patlad���n� da biliyoruz.
292
00:31:24,720 --> 00:31:25,480
O b�yle bir �ey yapmaz.
293
00:31:27,040 --> 00:31:27,760
�nan�lar�na g�re ya�amak istedi.
294
00:31:29,160 --> 00:31:29,960
Bunu takdir etmeyecek kimse var m�?
295
00:31:32,160 --> 00:31:33,440
D�nya o kadar �ok de�i�ti ki.
296
00:31:37,480 --> 00:31:38,160
E�er bir mahzende �i�elere benzin
doldurmak istiyorsa, bu onun se�imi!
297
00:31:40,560 --> 00:31:41,280
E�er polis onu vurduysa,
hangimiz k�t� hissetmeyiz ki?
298
00:31:43,840 --> 00:31:46,480
Her �eyi �arp�t�yorsun.
299
00:31:48,880 --> 00:31:49,320
�kiy�zl� oldu�un i�in sana g�venmedi!
300
00:31:52,200 --> 00:31:53,400
Tanner, I�tfen Olga'y�
odas�na g�t�rebilir misin?
301
00:31:54,720 --> 00:31:56,160
Hay�r, Bayan Tanner!
302
00:31:56,840 --> 00:31:58,160
Olga'ya bir taksi �a��r�n!
303
00:31:58,560 --> 00:32:03,440
Yeterince �ok �ey g�rd�...
304
00:32:08,760 --> 00:32:09,760
ve �imdi de e�yalar�n� toplay�p bu
kuduz yuvas�ndan defolup gidecek.
305
00:32:20,120 --> 00:32:21,400
Cad�lar!
306
00:32:24,160 --> 00:32:25,680
Bunun i�in �z�r dilerim.
307
00:32:30,840 --> 00:32:33,920
Yapt���m�z zor bir i�.
308
00:32:34,960 --> 00:32:35,960
Pekala, ba�rol� kim alacak?
309
00:32:36,880 --> 00:32:38,600
Sonia?
310
00:32:39,560 --> 00:32:40,760
Yapamam. Daha de�il.
311
00:32:44,720 --> 00:32:46,560
Caroline?
312
00:32:47,160 --> 00:32:49,240
�yle olsun. Biz hallederiz.
313
00:32:50,400 --> 00:32:51,600
Bu durumda sil
ba�tan ba�I�yoruz.
314
00:33:01,040 --> 00:33:02,080
Ben yapar�m.
315
00:33:02,640 --> 00:33:05,400
Biliyorum.
316
00:33:08,880 --> 00:33:13,600
Belgeselde vard�.
K�t�phanede y�zlerce kez izledim.
317
00:33:15,520 --> 00:33:17,280
Tatl�m, bu b�l�m� sergilemeden
�nce 10 ay prova ediyoruz.
318
00:33:18,320 --> 00:33:20,160
Bunu g�zlerimle de g�rd�m.
319
00:33:20,840 --> 00:33:23,120
�Ik olarak kendi ba��na yap o zaman.
320
00:33:24,440 --> 00:33:29,120
Di�erlerini riske atmak istemeyiz.
321
00:33:33,720 --> 00:33:34,800
�htiyac�m�z olan son �ey, birinin
kaburgalar�na tekme yemesi.
322
00:33:58,760 --> 00:34:00,600
Tamam m�?
323
00:34:30,280 --> 00:34:31,960
Bayan Marks, m�zik I�tfen.
324
00:34:33,280 --> 00:34:35,160
Tamam, dur, dur, dur.
325
00:34:36,360 --> 00:34:37,400
Pekala. Kafan� bo�alt.
326
00:34:38,240 --> 00:34:39,440
Ba�tan alal�m.
327
00:34:40,720 --> 00:34:41,800
Esnemelerini yapt�n m�?
328
00:35:13,160 --> 00:35:14,680
Bunun �akas� yok.
329
00:35:47,960 --> 00:35:49,280
Olga, iyi misin?
330
00:36:15,800 --> 00:36:16,960
Tanr�m!
331
00:36:19,600 --> 00:36:20,680
Olga.
332
00:36:21,440 --> 00:36:22,640
Buraya gel.
333
00:36:23,720 --> 00:36:24,720
Gel!
334
00:36:26,000 --> 00:36:27,040
Bana gel.
335
00:36:50,640 --> 00:36:52,760
Gel buraya.
336
00:36:53,040 --> 00:36:55,400
Unutma, "bir" deyince
m�zik ile ba�layacaks�n.
337
00:36:56,160 --> 00:36:57,200
Kendini hasta hissedersen, hemen dur.
338
00:37:55,960 --> 00:37:57,080
Buradan ba�la.
339
00:38:05,000 --> 00:38:07,000
Ve...
340
00:40:14,360 --> 00:40:15,560
Daha y�ksek!
341
00:40:15,800 --> 00:40:17,760
Bravo! Bravo, Susie!
342
00:40:23,040 --> 00:40:24,360
Ge�ecek.
343
00:40:24,960 --> 00:40:27,720
Kendinden ge�en ilk dans��
sen de�ilsin.
344
00:40:29,040 --> 00:40:31,560
Hi� ba��m d�nmezdi.
345
00:40:32,360 --> 00:40:34,840
Ne yaz�k ki yere y���Iman
mesle�in i�in bir tehdit.
346
00:40:38,560 --> 00:40:40,680
Ben... yere y���Imad�m.
347
00:40:40,880 --> 00:40:43,280
�u an yerdesin ve
bu dans�n bitti�i an de�il.
348
00:40:44,600 --> 00:40:47,040
St�dyonuza kusmamaya �al���yordum.
349
00:40:47,720 --> 00:40:49,200
Susie, �nemli de�il. Harikayd�.
350
00:41:02,000 --> 00:41:05,160
Sara, onu odas�na
g�t�rebilir misin I�tfen?
351
00:41:06,080 --> 00:41:09,520
G�n�n geri kalan�nda dinlenebilirsin.
352
00:41:58,720 --> 00:42:01,200
- �ok ayd�nlat�c�yd�.
- Peki, hadi k�zlar, ba�layal�m.
353
00:42:03,280 --> 00:42:04,480
- Ve bir, ve iki, ve ��.
- Ve...
354
00:42:07,520 --> 00:42:08,640
Hay�r, Susie, Amerika'y� �al��mal�y�z.
355
00:42:16,840 --> 00:42:17,920
Hay�r dedim!
356
00:43:10,800 --> 00:43:11,960
Susanna.
357
00:43:13,800 --> 00:43:15,840
Her �ey yolunda m�?
358
00:44:03,040 --> 00:44:04,560
Dikkat I�tfen.
359
00:44:07,120 --> 00:44:09,880
Olga'y� incitmeyin.
360
00:44:55,600 --> 00:44:56,680
Yava��a.
361
00:45:22,320 --> 00:45:23,600
"Sanki biri b�y� yapm�� gibi
b�t�n g�n hareket edemedim."
362
00:45:23,760 --> 00:45:27,600
D��ar�.
363
00:45:28,800 --> 00:45:30,080
Polis Karakolu. �yi ak�amlar.
364
00:45:33,000 --> 00:45:33,320
�yi ak�amlar. Kay�p gen� bir
kad�n ihbar� yapmak istiyorum.
365
00:45:37,200 --> 00:45:37,760
Ne yapt���n� bilmiyordu.
366
00:45:39,000 --> 00:45:39,680
Maksad�m�zdan daha
fazlas�n� �st�ne ald�.
367
00:45:41,840 --> 00:45:42,320
Olga'ya �fkelenmek i�in
kendimize m�saade etmeliyiz.
368
00:45:44,240 --> 00:45:44,800
Hissedebiliyorum.
369
00:45:46,560 --> 00:45:47,240
Ama k�z do�al bir yetenek.
370
00:45:48,400 --> 00:45:50,000
Patricia gibi.
Ama nas�I olduysa temiz.
371
00:45:51,040 --> 00:45:52,040
Arad���m�zdan fazlas� olabilir...
372
00:45:53,560 --> 00:46:01,080
Belki Sara'dan bile fazla.
373
00:46:04,560 --> 00:46:06,560
Bunu s�yleyecek miyiz?
374
00:46:07,680 --> 00:46:09,480
Hay�r, daha de�il.
375
00:46:10,520 --> 00:46:18,520
Pek de iyi g�r�nm�yorsun.
Yoksa hep b�yle beyaz m�s�n?
376
00:46:22,880 --> 00:46:23,840
Sizi yaln�z b�rakay�m.
377
00:46:26,240 --> 00:46:27,800
�yi geceler.
378
00:46:28,400 --> 00:46:30,640
Ami�ler Mennonitlerden
17. y�zy�Ida ayr�Id�lar.
379
00:46:31,880 --> 00:46:33,880
Mennonitlerin fazla liberal
olduklar�n� d���n�yorlard�.
380
00:46:34,280 --> 00:46:35,520
"Onlar" m�? "Biz" de�il yani?
381
00:46:36,440 --> 00:46:39,280
Dindar d���nceleri
geride b�rakt�n demek?
382
00:46:39,920 --> 00:46:42,600
Bu konular� konu�maktan
rahats�z m� oluyorsun?
383
00:46:44,040 --> 00:46:46,160
Neden bunlar� konu�uyoruz
bilmiyorum.
384
00:46:46,840 --> 00:46:49,840
Seni merak etmemek elde de�il.
�ki g�n i�inde...
385
00:46:50,840 --> 00:46:52,640
se�melere girdin, kabul
edildin ve ba�rol� ald�n.
386
00:46:53,640 --> 00:46:57,400
Bize gelene kadar ki bu
yolculu�un nas�I ba�lad�?
387
00:46:57,760 --> 00:46:58,800
New York'a, Martha Graham
Merkezi'ne gittim.
388
00:47:00,400 --> 00:47:01,640
Orada sizi �� kere g�rm��t�m.
389
00:47:03,400 --> 00:47:04,440
Bir kere otob�sle, di�er
ikisinde otostop ile gittim.
390
00:47:05,880 --> 00:47:07,720
Riskliymi�.
391
00:47:16,600 --> 00:47:18,280
Cezaland�r�Id�n m�?
392
00:47:18,840 --> 00:47:22,120
Evet.
393
00:47:22,840 --> 00:47:26,040
Ama sizi g�rmek zorunda
oldu�umu hissediyordum..
394
00:47:26,920 --> 00:47:28,160
Bug�n neler hissettin...
395
00:47:29,280 --> 00:47:31,880
Volk dans�n� herkesin
�n�nde yap�nca?
396
00:47:32,440 --> 00:47:33,680
Biliyorum, bu gereksiz bir soruydu.
Ba�ka bir soru soray�m.
397
00:47:39,760 --> 00:47:40,880
Dans ederken...
398
00:47:41,440 --> 00:47:43,760
i�inde neler hissettin?
399
00:47:44,440 --> 00:47:45,800
Bedeninin i�inde?
400
00:47:46,440 --> 00:47:49,960
Sanki �ey... gibi hissettim.
401
00:47:58,160 --> 00:47:59,400
D�z���yormu�um gibi d���nd�m.
402
00:48:10,520 --> 00:48:13,480
Bir adamla d�z��mek gibi mi?
403
00:48:14,120 --> 00:48:16,080
Hay�r, asl�nda...
bir hayvan d���nm��t�m.
404
00:48:16,760 --> 00:48:18,040
Sen, asl�nda...
405
00:48:19,960 --> 00:48:22,960
Caroline'den seni atlay��lar i�in
�al��t�rmas�n� isteyece�im.
406
00:48:23,760 --> 00:48:27,160
Atlay��lar�n hen�z 'iyi'nin
yak�n�ndan bile ge�emez.
407
00:48:27,600 --> 00:48:28,520
Seni kuvvetlendirmeliyiz.
408
00:48:34,320 --> 00:48:37,000
B�ylece sizin performans�n�zda
ba� dans� yapabilece�im yani.
409
00:48:39,000 --> 00:48:41,160
Bu seviyede dans etti�ini, zaman
zaman yeniden g�rmeliyim.
410
00:48:43,600 --> 00:48:44,880
Yapabilirim.
411
00:48:45,640 --> 00:48:47,080
Olga, Volk'u a��rl�k kald�rmak
gibi g�steriyordu.
412
00:48:49,200 --> 00:48:51,520
Volk'un kalbini asla anlamad�.
413
00:48:58,920 --> 00:49:05,440
�nanc� zay�ft�.
414
00:49:07,880 --> 00:49:09,880
Gidince ben de rahatlad�m.
415
00:49:11,440 --> 00:49:12,960
Bunun i�in sana te�ekk�r ederim.
416
00:49:14,440 --> 00:49:15,720
Madam Blanc, Volk'ta ba� dans�
yapmam� istedi.
417
00:49:19,840 --> 00:49:20,960
B�yle olaca��n� hi� d���nmemi�tim.
418
00:49:23,080 --> 00:49:25,080
O kadar nazik ki.
419
00:49:28,240 --> 00:49:30,920
Bu harika.
420
00:49:31,880 --> 00:49:33,080
Sen iyi misin?
421
00:49:33,640 --> 00:49:34,680
�yiyim. Ben sadece...
422
00:49:35,800 --> 00:49:38,880
Ben sadece Olga'n�n provada dediklerini
d���n�yordum...
423
00:49:41,680 --> 00:49:44,760
Patricia hakk�nda.
424
00:49:46,040 --> 00:49:47,080
Ne demek istiyorsun?
425
00:49:48,720 --> 00:49:49,840
Baz� politik gruplarda aktifti.
426
00:49:52,240 --> 00:49:53,400
Kimse nerede oldu�unu, hatta
iyi olup olmad���n� bile bilmiyor.
427
00:49:54,520 --> 00:49:56,600
Do�ru mu?
428
00:49:58,360 --> 00:50:00,080
Olga'n�n s�yledikleri?
429
00:50:04,680 --> 00:50:07,480
Evet.
430
00:50:07,720 --> 00:50:08,720
Patricia m�direlere g�venmiyordu.
431
00:50:16,200 --> 00:50:17,400
Nedenini asla anlamad�m.
432
00:50:19,120 --> 00:50:20,200
Yar�n senden bir iyilik rica etsem,
yapar m�s�n?
433
00:51:16,720 --> 00:51:17,840
Tabii.
434
00:51:30,440 --> 00:51:34,800
Yakalanabiliriz.
435
00:52:02,600 --> 00:52:04,280
Tamam.
436
00:52:08,040 --> 00:52:09,160
Susanna.
437
00:52:10,200 --> 00:52:11,800
Sahne 3
�d�n� Alma
438
00:52:12,400 --> 00:52:13,440
��eri gelin. Acele edin!
439
00:52:14,920 --> 00:52:17,320
Ne istiyorsunuz?
440
00:52:21,480 --> 00:52:22,760
Yetkili biriyle konu�mak istiyoruz.
441
00:52:29,080 --> 00:52:30,680
Bayan Markos.
442
00:52:33,160 --> 00:52:34,280
Patrizia ad�nda bir k�z hakk�nda...
443
00:52:36,920 --> 00:52:38,320
Patricia Hingle.
444
00:52:39,520 --> 00:52:40,600
Blanc ad�nda biri var m�?
445
00:52:41,920 --> 00:52:43,120
Benim.
446
00:52:52,600 --> 00:52:54,120
Neden i�eri ge�miyoruz?
447
00:52:54,480 --> 00:52:55,920
L�tfen buyurun...
448
00:53:23,120 --> 00:53:25,160
Beni takip edin.
449
00:53:27,000 --> 00:53:30,600
- G�nayd�n.
- G�nayd�n.
450
00:53:31,880 --> 00:53:39,880
- G�nayd�n.
- G�nayd�n.
451
00:53:50,280 --> 00:53:58,280
- Evet, yak�nda g�r��mek �zere.
- Marketa.
452
00:54:03,040 --> 00:54:04,280
Marketa, gelsene.
453
00:54:07,920 --> 00:54:15,920
Gel hadi!
454
00:54:38,120 --> 00:54:39,480
Gel, gel, gel.
455
00:54:40,600 --> 00:54:41,560
Kimsenin gelmedi�ine emin misin?
456
00:54:42,760 --> 00:54:44,600
Eminim. Merak etme,
buraya hafta sonu kimse gelmez.
457
00:54:46,120 --> 00:54:47,120
- Burada Patricia yok.
- Olga'y� bulmaya �al��.
458
00:54:50,600 --> 00:54:58,600
Olga...
459
00:55:13,920 --> 00:55:18,200
O da burada yok.
460
00:55:19,400 --> 00:55:21,360
Bir numara olsa yeter.
461
00:55:22,520 --> 00:55:25,080
Ailesi i�in. Veya Berlin'de mi de�il mi
bana s�yleyebilecek birisi de olur.
462
00:55:26,080 --> 00:55:27,640
�ok garip.
463
00:55:28,680 --> 00:55:34,280
1961.
464
00:55:37,000 --> 00:55:45,000
1955.
465
00:56:22,760 --> 00:56:30,760
1949.
466
00:56:38,880 --> 00:56:39,080
�ok tuhaf.
467
00:56:42,120 --> 00:56:42,400
Gel buraya, kedicik, kedicik, kedicik.
468
00:56:43,760 --> 00:56:51,760
Burada hi�bir �ey yok. Hadi.
469
00:56:54,440 --> 00:56:55,040
Bu sabah... i�g�d�lerimizi
ruhumuza y�neltiyoruz.
470
00:56:57,840 --> 00:56:59,000
Bayan Millus, Bayan Mandell,
aynalar� kapat�r m�s�n�z I�tfen?
471
00:57:01,640 --> 00:57:02,080
Bayan Marks, m�zik yok.
472
00:57:04,200 --> 00:57:05,880
Yeni bir par�a �zerinde
�al��mak istiyorum.
473
00:57:08,080 --> 00:57:08,520
Yeniden do�umlar hakk�nda bir par�a.
474
00:57:11,040 --> 00:57:11,480
Kulland�klar� m�thi� �ekim g�c�...
475
00:57:13,400 --> 00:57:21,400
ve onlardan ka�maya
�al��mam�z hakk�nda...
476
00:57:26,160 --> 00:57:26,440
Hepimiz �imdi ��renece�iz, ama Susie...
477
00:57:27,760 --> 00:57:28,400
sen do�a�lama girebilirsin.
478
00:57:29,560 --> 00:57:36,560
Burada senin i�g�d�lerinle
ilgileniyorum.
479
00:57:43,280 --> 00:57:43,520
Bu par�aya "Wieder �ffnen" deniyor.
480
00:57:50,320 --> 00:57:50,560
"Yeniden a�mak".
481
00:57:57,520 --> 00:57:57,680
Hep birlikte!
482
00:58:04,560 --> 00:58:04,760
Bir, iki, ��, d�rt.
483
00:58:11,600 --> 00:58:11,800
Bir, iki, ��, d�rt.
484
00:58:18,400 --> 00:58:26,400
Bir, iki, ��, d�rt.
485
00:58:58,240 --> 00:58:59,040
Bir, iki, ��, d�rt.
486
00:59:00,680 --> 00:59:01,040
Bir, iki, ��, d�rt.
487
00:59:02,960 --> 00:59:03,680
Bir, iki, ��, d�rt.
488
00:59:06,840 --> 00:59:07,280
Onun geldi�ini bana
s�ylemen gerekiyordu.
489
00:59:08,480 --> 00:59:09,280
Susie'yi kendisi hissetmek istemi�.
490
00:59:10,760 --> 00:59:11,360
Sen de onu...
491
00:59:14,000 --> 00:59:15,400
alt katta bir depoya m� koydun?
492
00:59:19,680 --> 00:59:20,160
Helena Markos'u?
493
00:59:24,160 --> 00:59:24,560
Anne �yle istedi.
494
00:59:26,040 --> 00:59:27,160
Bu unvan� kullanmayaca��m�z
konusunda hemfikiriz san�yordum.
495
00:59:31,040 --> 00:59:32,760
Markos ger�ekten �� Anne'den biri
olsayd�, �imdi bu durumda olmazd�k.
496
00:59:33,880 --> 00:59:34,680
Markos'a Bayan Bannion'u
sen anlatmal�yd�n.
497
00:59:36,640 --> 00:59:37,200
�imdi, Anne onu istiyor.
498
00:59:41,560 --> 00:59:41,760
Bir k�z� daha bu kadar
�abuk harcayacak m�y�z?
499
00:59:43,200 --> 00:59:45,400
Herkes oyunu ona verdi.
500
00:59:46,560 --> 00:59:48,200
Sen bizim takip etmek
istedi�imiz ���k de�ilsin.
501
00:59:50,840 --> 00:59:58,840
Markos k�z� istiyorsa,
onu haz�rlamal�s�n.
502
01:00:06,840 --> 01:00:07,360
- �stiyor mu?
- Evet.
503
01:00:11,080 --> 01:00:12,440
Markos ya�ayacak.
504
01:00:13,560 --> 01:00:14,000
K�z� tam zaman�nda bulduk.
505
01:00:15,080 --> 01:00:17,280
Tekrar acele etmeyece�im.
506
01:00:18,760 --> 01:00:23,240
Markos'a k�z haz�r
oldu�unda s�yleyece�im.
507
01:00:24,360 --> 01:00:25,360
Balfour.
508
01:00:26,560 --> 01:00:28,000
Tamam.
509
01:00:30,520 --> 01:00:32,560
Bir �ey mi oldu?
510
01:00:33,640 --> 01:00:35,000
Hay�r.
511
01:00:36,520 --> 01:00:38,280
Sen... Sen...
512
01:00:40,600 --> 01:00:43,760
Orada bir �ey mi hissettin?
513
01:00:45,680 --> 01:00:47,160
Birini?
514
01:00:48,560 --> 01:00:50,480
Ya da sadece bir �eyi?
515
01:00:51,960 --> 01:00:52,760
- Sana bunu s�yleten ne?
- Bilmiyorum.
516
01:00:55,520 --> 01:00:57,120
Kafan� m� kar��t�r�yorum?
517
01:00:58,160 --> 01:00:58,560
Hay�r, ama...
518
01:01:00,360 --> 01:01:00,840
Bu �ok tuhaf. Bu...
519
01:01:02,800 --> 01:01:05,320
Patricia'n�n s�yleyece�i
t�rden bir �ey. Garip.
520
01:01:10,600 --> 01:01:18,480
Hadi.
521
01:01:19,480 --> 01:01:27,480
�zerimizi de�i�tirelim yoksa
Sonia biz olmadan gidecek.
522
01:01:47,240 --> 01:01:47,800
Bende giyebilece�in
bir elbise var.
523
01:01:49,080 --> 01:01:49,600
K���k Susie,
yaln�z ba��na uzaklara gitti.
524
01:01:50,600 --> 01:01:51,080
Susie!
525
01:01:53,480 --> 01:01:53,960
Eski g�nlerden kalma bir gelene�i
g�ndeme getirmek istiyorum.
526
01:01:56,840 --> 01:01:57,760
Akl�nda ne var?
527
01:01:59,680 --> 01:01:59,960
Bir tan�k.
528
01:02:02,840 --> 01:02:03,080
Yeni polis arkada�lar�m�zdan biri mi?
529
01:02:04,600 --> 01:02:05,400
Penceredeki gen�lerden
biri de olabilir yani?
530
01:02:07,800 --> 01:02:08,000
Zaten bir tan���m�z
oldu�unu unutuyorsun.
531
01:02:09,520 --> 01:02:10,480
Polisi bize g�nderen ya�I� adam.
532
01:02:11,520 --> 01:02:11,960
O adam bizim tan���m�z olacak.
533
01:02:14,320 --> 01:02:14,520
Evet. K�zlardan biri olmaz.
534
01:02:16,360 --> 01:02:17,240
Onlardan birini delirtebilir.
535
01:02:20,120 --> 01:02:20,920
Kat�I�yorum.
536
01:02:22,640 --> 01:02:23,000
Susie'nin bizi bu �ekilde
g�rmesi iyi bir �ey.
537
01:02:25,280 --> 01:02:26,280
Hala d�nyan�n bir par�as� oldu�umuzu.
538
01:02:28,080 --> 01:02:28,680
Belki de ondan istedi�imiz �eyi
hissediyordur.
539
01:02:30,800 --> 01:02:38,800
Hisleri �ok g��I�.
540
01:03:19,080 --> 01:03:27,080
G�zlerinin o hisle parlad���n�
g�rebiliyorsunuz.
541
01:03:53,120 --> 01:03:59,600
Her gece g�r�yorum.
542
01:04:00,840 --> 01:04:02,120
�zellikle de ona r�yalar�m�z�
g�nderdi�imde...
543
01:04:04,040 --> 01:04:09,480
Bu do�ru mu?
544
01:04:10,680 --> 01:04:11,640
Bu do�ru mu?
545
01:04:12,800 --> 01:04:13,000
Kim oldu�umu biliyorum!
546
01:04:14,240 --> 01:04:15,000
Kim oldu�umu biliyorum!
547
01:04:17,760 --> 01:04:17,960
Sorun yok.
548
01:04:19,680 --> 01:04:19,920
Tamam ge�ti.
549
01:04:21,680 --> 01:04:29,680
O iyi mi?
550
01:04:31,920 --> 01:04:32,120
- Sadece bir kabustu.
- Markos toplulu�unun �zelli�idir.
551
01:04:34,760 --> 01:04:36,960
Bu kadar uzun s�rmesine �a��rd�m.
552
01:04:37,920 --> 01:04:45,920
Tatl�m, Valium gerekirse bana s�yle.
553
01:04:51,920 --> 01:04:52,560
O hakl�. Burada d�zg�n
bir uyku �ekene kadar
554
01:04:53,880 --> 01:05:01,880
�� hafta boyunca tuvaletteki sa�
yumaklar�yla ilgili r�ya g�rd�m.
555
01:05:25,040 --> 01:05:33,040
Yana kay.
556
01:05:49,800 --> 01:05:50,000
�imdiye kadar sadece
k�z karde�imle yatm��t�m.
557
01:05:52,600 --> 01:05:52,840
Biz de karde�iz art�k.
558
01:05:57,120 --> 01:05:57,320
Sahne 4
Ele Ge�irme
559
01:05:59,000 --> 01:05:59,200
Biraz �nce yay�nlanan
bas�n bildirisinde...
560
01:06:01,080 --> 01:06:01,400
eylemcilerin lideri,
�ehid Mahmud...
561
01:06:02,480 --> 01:06:03,360
Baader, Ensslin, M�ller, ve di�er
Fraksiyon tutuklular�n�n...
562
01:06:09,560 --> 01:06:10,280
Stammheim hapishanesinden
sal�verilmesini
563
01:06:11,440 --> 01:06:11,600
ve Mogadi�u'ya
getirilmesini talep etti.
564
01:06:14,000 --> 01:06:16,880
G�nayd�n.
565
01:06:20,440 --> 01:06:20,600
Komiser Glockner veya Komiser
Albrecht ile g�r��mek istiyordum.
566
01:06:24,320 --> 01:06:24,560
Ad�n�z?
567
01:06:26,560 --> 01:06:28,280
- Klemperer, Josef.
- Bir saniye.
568
01:06:30,200 --> 01:06:30,680
Niyetlerinin ciddiyetini g�stermek i�in,
u�a�� ka��ran eylemciler
569
01:06:33,040 --> 01:06:41,040
u�a��n pilotu J�rgen Schumann'�n
cesedini piste att�lar.
570
01:06:46,880 --> 01:06:48,440
Kendisi kafas�ndan vurulmu�tu.
571
01:06:49,800 --> 01:06:50,400
Komiser Glockner'�n ofisi sa� tarafta.
572
01:06:51,640 --> 01:06:53,840
Oturun I�tfen. Sizi �a��racaklar.
573
01:06:55,120 --> 01:06:55,920
"Ter�r ��phelisi. Bu kad�n�n
ad�n� biliyor musunuz?"
574
01:06:57,600 --> 01:06:59,600
Bay Klemperer?
575
01:07:02,440 --> 01:07:03,240
L�tfen i�eri gelin.
576
01:07:05,680 --> 01:07:06,560
Bize her oday� g�sterdiler.
577
01:07:08,440 --> 01:07:14,960
Kayda de�er bir �ey g�remedik.
578
01:07:18,200 --> 01:07:18,400
Onlar profesyonel sanat��lar.
579
01:07:19,560 --> 01:07:19,800
Onlar�n i�i ill�zyon yaratmak.
580
01:07:21,920 --> 01:07:23,440
Bu konuda yorum yapabilecek
konumda de�ilsiniz.
581
01:07:26,280 --> 01:07:26,480
Markos ad�ndaki kad�nla konu�tunuz mu?
582
01:07:29,840 --> 01:07:33,080
Patricia ondan...
583
01:07:34,480 --> 01:07:36,160
"Anne Markos" olarak bahsediyordu.
584
01:07:38,320 --> 01:07:39,080
Bu kad�n hakk�nda bir sanr�s� vard�...
585
01:07:40,200 --> 01:07:41,600
orada bir cad�lar meclisine
�nderlik etti�ini d���n�yordu.
586
01:07:43,440 --> 01:07:44,440
Bu sanr�s� aylard�r var.
587
01:07:47,920 --> 01:07:48,240
Cad�lara inan�yor musunuz, Doktor?
588
01:07:50,560 --> 01:07:52,080
Hay�r.
589
01:07:53,680 --> 01:07:55,640
Ama...
590
01:07:59,200 --> 01:08:06,240
insanlar�n su� i�lemek
i�in organize oldu�una...
591
01:08:07,560 --> 01:08:10,320
ad�na da "b�y�" dediklerine inan�yorum.
592
01:08:13,680 --> 01:08:15,600
��te buna inan�yorum.
593
01:08:18,520 --> 01:08:20,240
Nas�I bir hafta ya�ad���m�z�
biliyor musunuz, Doktor?
594
01:08:24,240 --> 01:08:25,000
Komiser Glockner.
595
01:08:26,640 --> 01:08:28,120
Sizinle ilk kez kar��la�m�yoruz.
596
01:08:30,320 --> 01:08:33,120
Friedenau'da g�rev yap�yordunuz,
de�il mi?
597
01:08:34,320 --> 01:08:34,880
Kar�m�n yerini bulmama
yard�m etmi�tiniz.
598
01:08:36,960 --> 01:08:38,200
Sizin kar�n�z da m� kaybolmu�tu?
599
01:08:42,560 --> 01:08:44,200
Rus i�galinden iki y�I �nceydi.
600
01:08:47,400 --> 01:08:55,400
Anke Meier.
601
01:08:58,840 --> 01:08:59,040
1943.
602
01:09:01,240 --> 01:09:01,400
Polonya'y� ge�meme yard�m etmi�tiniz.
603
01:09:03,640 --> 01:09:03,880
Size hala minnettar�m.
604
01:09:08,920 --> 01:09:16,560
Ve bir, ve iki, ve ��.
605
01:09:18,840 --> 01:09:19,520
Ve bir, ve iki, ve ��.
Ve bir, ve iki, ve ��.
606
01:09:20,920 --> 01:09:24,760
Ve bir, ve iki, ve ��.
607
01:09:26,240 --> 01:09:26,640
Ve bir, ve iki, ve ��.
Ve bir, ve iki, ve ��.
608
01:09:31,200 --> 01:09:31,520
- Bu kadar yeter.
- Ve burada...
609
01:09:33,640 --> 01:09:34,160
Atlay��lar� yapmak
istiyor musun?
610
01:09:36,000 --> 01:09:36,200
Ve...
611
01:09:39,480 --> 01:09:39,680
bir ve iki ve ��.
Ve bir, ve iki, ve ��.
612
01:09:41,440 --> 01:09:41,640
Evet. Dirsekler daha yukar�da.
613
01:09:42,880 --> 01:09:43,080
Tamam. Bir saniye. Susie...
614
01:09:44,640 --> 01:09:46,000
Atlay��lar�n bir par�as� kaslard�r
ve bu da �al��t�k�a artar.
615
01:09:49,400 --> 01:09:49,600
Anla��Ian bundan ho�lanm�yor gibisin.
616
01:09:52,560 --> 01:10:00,560
Bunun nedenini anlamakta
g��I�k �ekiyorum.
617
01:10:09,880 --> 01:10:10,680
D�nyaya s�k���p kalmaktan
�ok mu mutlusun?
618
01:10:11,840 --> 01:10:19,840
�tmeden �nce bir teslimiyet vard�r,
ki bunu anlad���n� sanm�yorum.
619
01:10:42,040 --> 01:10:42,280
Caroline? Gelip bizim i�in bir
seri yapar m�s�n I�tfen?
620
01:10:43,440 --> 01:10:43,800
Te�ekk�rler.
621
01:10:47,880 --> 01:10:48,320
�imdi sen.
622
01:10:49,920 --> 01:10:53,760
Her �ekilde zeminin �st�nde
olmak istiyorum zaten.
623
01:10:56,960 --> 01:10:57,160
Tabii ki.
624
01:10:58,240 --> 01:10:59,280
��nk� sanatsal tercihlerle fiziksel
zay�fl�klar� kar��t�r�yorsun.
625
01:11:01,280 --> 01:11:02,880
��nk� yorgunsun.
626
01:11:06,680 --> 01:11:07,520
Bu a�amada, atlay��lar
yap�n�n temelini sars�yor.
627
01:11:08,760 --> 01:11:10,200
Ama...
628
01:11:11,800 --> 01:11:17,080
Bunun i�in �ok erken, �yle de�il mi?
629
01:11:20,640 --> 01:11:23,200
Zeminin yap�s� di�er dans��lar� itiyor.
630
01:11:24,960 --> 01:11:25,160
Bu...
631
01:11:27,640 --> 01:11:29,000
bu da...
632
01:11:31,480 --> 01:11:32,920
K���k ama daha y�ksek
bir atlay�� sa�I�yor.
633
01:11:34,400 --> 01:11:35,360
�imdi zemine yak�n durursam...
634
01:11:36,480 --> 01:11:37,440
ve atlay��lar� onlar
buradayken yaparsam,
635
01:11:38,560 --> 01:11:42,040
o zaman zirveye ��kar�m.
636
01:11:45,360 --> 01:11:46,840
Diren� daha...
637
01:11:49,400 --> 01:11:52,680
vurgulu olur.
638
01:11:54,520 --> 01:11:56,400
De�il mi?
639
01:12:01,240 --> 01:12:02,200
Bu dans yarat�Imadan...
640
01:12:03,680 --> 01:12:04,400
40 y�I �nce nas�I
zamanlardan ge�ti�imizin
641
01:12:06,120 --> 01:12:07,200
ne kadar fark�ndas�n bilmiyorum.
642
01:12:08,920 --> 01:12:10,840
Dengeyi sa�lamak i�in y�llar boyu
pek �ok fedakarl�klar yapt�k.
643
01:12:12,320 --> 01:12:20,320
U�an her ok...
644
01:12:32,040 --> 01:12:40,040
d�nyan�n �ekimini hisseder.
645
01:12:53,600 --> 01:12:54,120
Ama biz yukar�y� hedef almal�y�z.
646
01:12:55,880 --> 01:13:03,880
Seni havaya ��karmal�y�z.
647
01:13:05,320 --> 01:13:08,200
B�rak�n onu, b�rak, b�rak, b�rak.
648
01:13:09,360 --> 01:13:10,840
Caroline, korkmamal�s�n.
649
01:13:12,640 --> 01:13:17,920
Her �ey yoluna girecek.
650
01:13:21,360 --> 01:13:21,560
DANS
651
01:13:22,880 --> 01:13:24,040
Han�mlar!
652
01:13:25,440 --> 01:13:28,320
Bir saniye, I�tfen.
653
01:13:31,000 --> 01:13:31,200
Toplulu�unuzdaki bir dans��y� ar�yorum.
654
01:13:33,960 --> 01:13:35,520
Kimi ar�yorsunuz?
655
01:13:39,240 --> 01:13:39,400
Sen Sara's�n.
656
01:13:43,240 --> 01:13:43,440
Evet, yard�mc� olabilir miyim?
657
01:13:45,160 --> 01:13:45,600
Ben Patricia'n�n bir arkada��y�m.
658
01:13:47,160 --> 01:13:47,320
Eylemcilerin verdi�i bilgiye g�re,
zaman s�n�r� a��I�rsa...
659
01:13:49,840 --> 01:13:50,040
u�aktaki t�m alkol yolcular�n
�st�ne d�k�lecek...
660
01:13:54,920 --> 01:13:55,320
ve ate�e verilecekler.
661
01:13:57,120 --> 01:13:57,360
Ancak Bat� Almanya H�k�meti'nin
662
01:13:59,080 --> 01:13:59,280
Stammheim tutuklular�n� b�rakma
s�recinde oldu�u ifade edilince,
663
01:14:02,280 --> 01:14:03,080
s�reyi gece yar�s�na kadar
uzatmay� kabul ettiler.
664
01:14:07,320 --> 01:14:07,520
Ne yapabilece�imi bilmiyorum.
665
01:14:11,040 --> 01:14:12,240
Ne t�r i�lere girdi�ini biliyorum...
666
01:14:15,040 --> 01:14:16,800
Ancak bunlar�n topluluk i�inde olanlarla
ne ilgisi olabilir bilmiyorum.
667
01:14:19,560 --> 01:14:19,760
Devrimci bir organizasyon...
668
01:14:21,360 --> 01:14:22,120
ve liderli�in bedelinden bahsediyor.
669
01:14:25,240 --> 01:14:25,440
Markos �ok hasta m�yd�?
670
01:14:26,560 --> 01:14:28,280
Orada ya��yorum. Orada arkada�lar�m var.
671
01:14:31,120 --> 01:14:33,240
Bunlar�n hi�birine dair
en ufak bir iz g�rmedim.
672
01:14:34,360 --> 01:14:35,080
Bildi�im kadar�yla kimse bana veya
ba�ka bir k�za bu �ekilde yakla�mad�.
673
01:14:36,480 --> 01:14:38,360
Bunu oku.
674
01:14:40,800 --> 01:14:41,280
- Nedir bu?
- Bu Patricia'n�n g�nl���.
675
01:14:45,000 --> 01:14:46,440
Anne Markos.
676
01:14:48,240 --> 01:14:49,160
Anne Meinhof.
677
01:14:52,240 --> 01:14:52,560
Dans provalar�, politik hareketler.
678
01:14:56,520 --> 01:14:58,080
Bu iki alan da Patricia'n�n hayat�nda
ayn� derecede �neme sahipti.
679
01:14:59,240 --> 01:15:01,760
Duygusal aktar�m bu �ekilde sa�Ian�yor.
680
01:15:05,200 --> 01:15:06,240
Sanr�lar... yarat�I�yor.
681
01:15:08,920 --> 01:15:09,280
Sanr�, Sara, sana ger�e�i
s�yleyen bir yaland�r.
682
01:15:11,240 --> 01:15:14,680
"Cad�lar" diyor.
683
01:15:16,040 --> 01:15:17,120
Belki de Patricia'n�n cad�lar
hakk�ndaki fantezisi
684
01:15:18,320 --> 01:15:19,200
onu y�nlendirme �ekilleri...
685
01:15:21,360 --> 01:15:21,960
ilgisini cezbetmi�tir.
686
01:15:24,280 --> 01:15:24,960
Topluluk, bir aile gibi.
687
01:15:26,640 --> 01:15:27,640
�ok fazla sevgi var.
688
01:15:29,240 --> 01:15:33,920
Sevgi ve manip�lasyon,
689
01:15:35,080 --> 01:15:37,120
�ok s�k yan yana gelir.
690
01:15:38,240 --> 01:15:46,240
S�kl�kla ayn� yata�a girerler.
691
01:15:47,880 --> 01:15:49,480
Kusura bakmay�n, ben �yle g�rm�yorum.
692
01:15:51,880 --> 01:15:53,560
Yesene.
693
01:15:56,520 --> 01:15:57,480
Ye.
694
01:15:59,520 --> 01:16:00,760
Sadece...
695
01:16:03,640 --> 01:16:09,280
belki de polis, bir �eyi atlam��t�r.
696
01:16:11,200 --> 01:16:11,680
Patricia, binadaki...
697
01:16:12,880 --> 01:16:13,680
gizli alanlardan bahsediyordu.
698
01:16:15,600 --> 01:16:16,240
Gizli tutulan odalardan.
699
01:16:18,480 --> 01:16:19,440
Sayg�s�zl�k etmek istemiyorum.
700
01:16:20,600 --> 01:16:21,120
�stemem de.
701
01:16:23,520 --> 01:16:24,320
Ama siz soruyorsunuz, ben de s�yl�yorum.
702
01:16:27,360 --> 01:16:35,360
Oras� bir dans toplulu�u ve biz de
ba�ka �eylerden hi� konu�muyoruz.
703
01:16:50,440 --> 01:16:50,880
Sara.
704
01:16:54,760 --> 01:16:58,000
L�tfen, sadece daha yak�ndan bak.
705
01:16:59,600 --> 01:17:07,600
Patricia'y� �nemsedi�iniz i�in te�ekk�r
ederim ama umar�m bir daha gelmezsiniz.
706
01:17:11,160 --> 01:17:16,800
- �yi geceler.
- �yi geceler.
707
01:17:18,400 --> 01:17:24,120
Sara? Acele et, yorgunum.
Banyo yapaca��m.
708
01:17:27,760 --> 01:17:28,320
- �yi geceler, Doll.
- �yi geceler.
709
01:17:31,640 --> 01:17:33,000
Daha d�nmedi.
710
01:17:35,800 --> 01:17:36,280
Belki birisiyle g�r���yordur.
711
01:17:38,120 --> 01:17:38,440
Sorunun bir k�sm� da v�cudunu
bo�lukta g�rememen.
712
01:17:41,520 --> 01:17:42,480
Aynadaki bir a�� veya
bir film yeterli de�il.
713
01:17:43,840 --> 01:17:45,240
Hareket asla sessiz de�ildir.
Bir dildir.
714
01:17:46,520 --> 01:17:49,680
Hareketli �ekiller dizisidir...
715
01:17:50,880 --> 01:17:52,960
havaya yaz�Isa da kelimeler
gibi bir yap� olu�turur.
716
01:17:54,280 --> 01:17:54,680
�iir gibi.
717
01:17:56,280 --> 01:17:57,000
Dualar gibi.
718
01:17:58,880 --> 01:17:59,480
B�y�ler gibi mi?
719
01:18:02,040 --> 01:18:07,320
Atlad���n zaman...
720
01:18:08,600 --> 01:18:09,120
sorun y�kseklik de�ildir...
721
01:18:10,600 --> 01:18:12,000
t�m sorun alt�ndaki bo�luktur.
722
01:18:14,000 --> 01:18:17,000
Yukar� her atlay�� "coup
de foudre" olmal�d�r.
723
01:18:18,320 --> 01:18:21,000
Anlamad�m.
724
01:18:21,720 --> 01:18:23,920
�im�ek �akmas� gibi.
725
01:18:24,720 --> 01:18:27,960
Bir sevgi ka�ama�� gibi, asl�nda.
726
01:18:28,920 --> 01:18:32,040
Bu �ok g�zeldi.
727
01:18:33,200 --> 01:18:34,480
Bu dansta iki �ey bir arada olamaz:
728
01:18:34,680 --> 01:18:37,080
g�zellik ve ne�e.
729
01:18:37,320 --> 01:18:40,080
Bug�n, g�zel olan her �eyin
burnunu k�rmal�y�z.
730
01:18:40,800 --> 01:18:43,440
Ger�ekten bir dans�� olmak istiyorsan
Frans�zca ��renmek zorundas�n.
731
01:18:43,960 --> 01:18:46,880
Endi�elenmemeye �al��.
732
01:18:47,120 --> 01:18:49,320
Blanc yeni bir yakla��m
�zerinde �al���yor.
733
01:18:49,560 --> 01:18:52,080
Patricia'ya ne oldu�unu
nas�I bilebiliriz?
734
01:18:52,280 --> 01:18:54,840
Yapmaya �al��t���m�z �ey
hat�ralar�m�zda yok.
735
01:18:55,000 --> 01:18:56,600
��e yaray�p yaramad���n�
nas�I bilece�iz?
736
01:18:57,800 --> 01:18:59,320
�ayet bu, k�z� �ld�rd�yse...
737
01:18:59,840 --> 01:19:01,040
denedi�imiz her k�z� �ld�rebilir.
738
01:19:01,320 --> 01:19:03,240
- Haks�z say�Imaz.
- Patricia sonlarda isteksizdi.
739
01:19:03,680 --> 01:19:05,800
Blanc sebebin bu oldu�una inan�yor.
740
01:19:06,120 --> 01:19:07,800
Zorlamamam�z gerekiyordu.
741
01:19:08,560 --> 01:19:13,040
Bir ara� olmak istemedi.
742
01:19:14,560 --> 01:19:15,800
Ona g�c�m�z� vermeye �al��t�k...
743
01:19:15,960 --> 01:19:18,680
o ise ma�azalar� havaya
u�urmay� ye�ledi.
744
01:19:20,040 --> 01:19:21,000
K�z ne kadar aptald� oysa.
745
01:19:22,160 --> 01:19:24,720
Ba�ka birinin dans�n� yapt���n zaman,
onun g�r�nt�s�nde yeniden do�ars�n.
746
01:19:24,920 --> 01:19:28,440
Kendini t�m�yle bo�alt�rs�n ki,
747
01:19:29,760 --> 01:19:32,560
onun yapt�klar� seninle hayat bulsun.
Anl�yor musun?
748
01:19:33,360 --> 01:19:36,200
Evet.
749
01:19:36,760 --> 01:19:37,920
Art�k bir topluluktas�n.
Kendi yerini bulman gerek.
750
01:19:40,840 --> 01:19:42,760
Bu topluluk i�in ne olmak istedi�ine
kendin karar vermelisin.
751
01:19:47,920 --> 01:19:49,880
Ba� m�? Omurga m�?
752
01:19:50,720 --> 01:19:53,360
Cinsiyet mi? Kalp mi?
753
01:19:53,800 --> 01:19:56,280
Eller.
754
01:19:57,120 --> 01:20:01,920
Bu toplulu�un elleri olmak istiyorum.
755
01:20:02,360 --> 01:20:03,760
Daha y�kse�e, daha y�kse�e.
756
01:20:08,680 --> 01:20:10,840
Y�kse�e, y�kse�e.
757
01:20:11,280 --> 01:20:13,680
Y�kse�e! Y�kse�e!
758
01:20:14,160 --> 01:20:16,200
Y�kse�e! Y�kse�e! Y�kse�e!
Y�kse�e!
759
01:20:22,040 --> 01:20:24,200
Y�kse�e!
760
01:20:36,520 --> 01:20:39,040
Y�kse�e. Y�kse�e.
761
01:20:39,240 --> 01:20:42,160
Y�kse�e. Y�kse�e.
762
01:20:42,560 --> 01:20:44,040
Y�kse�e! Y�kse�e!
763
01:20:45,280 --> 01:20:47,800
Bazen, tek ihtiyac�m olan
bana iki kere s�ylenmesi.
764
01:20:48,360 --> 01:20:49,560
Birinin bizi de patlatma plan�
yapmad���n� nereden bilece�iz?
765
01:20:50,320 --> 01:20:51,760
Patricia, birilerine bizim hakk�m�zda
bir �eyler s�ylemi� olabilir.
766
01:20:52,560 --> 01:20:55,000
Ya�I� adama s�yledi�i gibi.
767
01:20:55,200 --> 01:20:56,800
- Hakl�s�n.
- Umudumuzu yitiremeyiz.
768
01:20:57,240 --> 01:21:00,120
Zaman�m�z var.
769
01:21:00,600 --> 01:21:02,040
Ne kadar var acaba?
770
01:21:02,800 --> 01:21:05,280
E�er Blanc bize Susie'yi
getirene kadar Anne �l�rse,
771
01:21:06,240 --> 01:21:08,680
bu toplulu�un sonu olur.
772
01:21:09,080 --> 01:21:10,560
Markos bizim i�in dayanacakt�r.
773
01:22:21,200 --> 01:22:23,760
Sen onu g�rd�n.
774
01:22:24,360 --> 01:22:29,920
Bedeni bir hapishane.
775
01:22:34,160 --> 01:22:39,000
Hastal�k �st�ne hastal�k.
776
01:22:48,200 --> 01:22:50,640
Ne kadar dayanabilir...
777
01:22:59,920 --> 01:23:02,040
34, 35, 36...
778
01:23:15,640 --> 01:23:18,480
37, 38, 39, 40, 41...
779
01:23:18,920 --> 01:23:20,880
57, 58, 59, 60, 61, 62...
780
01:26:00,000 --> 01:26:01,840
65, 64, 63...
781
01:26:02,440 --> 01:26:04,440
23, 22, 21...
782
01:26:05,680 --> 01:26:07,080
10, 9, 8, 7, 6...
783
01:26:07,280 --> 01:26:08,320
�ki, bir.
784
01:26:09,960 --> 01:26:11,920
Onu durduramad�k!
785
01:26:30,720 --> 01:26:33,360
B��a�� �ok h�zl� �ekti!
786
01:26:33,760 --> 01:26:36,840
�ok h�zl� oldu, Anne!
787
01:26:37,040 --> 01:26:40,280
V�cudu so�umu�!
788
01:26:41,360 --> 01:26:43,600
Onu durduramad�k!
789
01:26:44,760 --> 01:26:47,920
Patricia'n�n yazd�klar�na g�re...
790
01:26:48,840 --> 01:26:50,880
"�� Anne" zamanda kaybolup...
791
01:26:52,640 --> 01:26:56,360
t�m Hristiyan bulgular�n�
tarihe kaydeder.
792
01:26:57,680 --> 01:26:59,840
�� Tanr�, �� �eytan.
793
01:27:00,160 --> 01:27:03,760
Anne Tenebrarum, Anne Lachrymarum...
794
01:27:07,920 --> 01:27:10,680
ve Anne Suspiriorum.
795
01:27:11,080 --> 01:27:12,640
Karanl�k, G�zya�lar� ve �� �eki�ler.
796
01:27:13,520 --> 01:27:15,480
Bu g�r�nt�leri d�n gece
porselende g�rd�m.
797
01:27:16,240 --> 01:27:20,040
�ok g�zel �eylerdi.
G�rseniz �ok paralar� var dersiniz.
798
01:27:21,200 --> 01:27:23,240
Patricia derdi ki, Markos...
799
01:27:24,640 --> 01:27:26,200
�� Anne'den biri oldu�unu
iddia ediyormu�.
800
01:27:32,920 --> 01:27:34,440
Ama aralar�nda kar��t
g�r��I�ler de varm��.
801
01:27:36,240 --> 01:27:40,720
Markos���ular ve �BBlanc����lar
ile ilgili yazm��.
802
01:27:41,720 --> 01:27:42,960
��lerinde bir b�l�nme varm��.
803
01:27:45,640 --> 01:27:46,920
Madam Blanc de i�in i�inde mi?
804
01:27:48,680 --> 01:27:50,120
Cad� olduklar�na m� inan�yorlar?
805
01:27:52,000 --> 01:27:53,320
Birilerine sanr�n� aktarabilirsin, Sara.
806
01:27:54,040 --> 01:27:55,680
Din b�yledir.
807
01:27:57,040 --> 01:27:59,680
Nazi Almanya's� da b�yleydi.
808
01:28:00,200 --> 01:28:04,520
Nazi Almanya's�nda �unlar vard�.
809
01:28:04,680 --> 01:28:06,960
Ni�anlar...
810
01:28:08,440 --> 01:28:11,560
Gizli rit�eller.
811
01:28:13,000 --> 01:28:16,000
Bu Anne'ler, onlar...
812
01:28:20,640 --> 01:28:23,200
Kurucu �yelerin kod isimleri olabilir...
813
01:28:24,000 --> 01:28:27,000
Mecazi bir tarihe de dayan�yor
olabilir, bilmiyorum.
814
01:28:27,360 --> 01:28:30,760
Ama tehlikeli insanlarla
ya�ad���n�z� biliyorum.
815
01:28:31,160 --> 01:28:32,720
Patricia hala i�eride olabilir.
816
01:28:33,720 --> 01:28:34,920
Onu binada tutuyor olabilirler.
817
01:28:36,000 --> 01:28:38,880
Yetkililerin tekrar oraya gelip
gelmeyece�i konusunda bir s�z veremem.
818
01:28:39,720 --> 01:28:43,080
bir dolap dolusu porseleni
inceleyeceklerini de sanmam.
819
01:28:45,720 --> 01:28:47,000
Ama b�t�n bunlar ya�and�ktan sonra.
820
01:28:47,960 --> 01:28:49,720
Yine de deneyebiliriz.
821
01:28:50,760 --> 01:28:52,560
Bu arada, sen de kendine
dikkat etmelisin.
822
01:28:54,640 --> 01:28:56,640
Belki de ayr�Imal�s�n.
Gidebilece�in bir yer var m�?
823
01:30:25,840 --> 01:30:27,760
Ba��m�n �aresine bakar�m.
824
01:30:28,200 --> 01:30:32,640
Bence �unu da yerine koymal�s�n.
825
01:30:33,320 --> 01:30:36,240
Ya da en iyisi, burada b�rak.
826
01:30:37,160 --> 01:30:41,080
Sende oldu�unu bilmeleri iyi olmaz.
827
01:30:42,320 --> 01:30:44,800
"Aran�zda hasta olan biri var m�?"
828
01:30:45,320 --> 01:30:48,120
"Kilisenin ileri gelenlerini �a��ral�m
ve onun ad�na dua etsinler...
829
01:30:49,320 --> 01:30:50,760
Tanr� ad�na ona kutsal ya� s�relim...
830
01:30:54,160 --> 01:30:55,920
Ve dualar�m�z onu
hastal���ndan kurtars�n...
831
01:31:00,000 --> 01:31:01,480
Tanr�m�z onu aya�a kald�rs�n...
832
01:31:03,800 --> 01:31:05,560
ve i�ledi�i g�nahlardan ar�nd�rs�n."
833
01:31:07,520 --> 01:31:10,080
K�z�m...
834
01:31:17,640 --> 01:31:24,120
"...onu affetsinler."
835
01:31:24,320 --> 01:31:27,040
...en k���kleri...
836
01:31:27,560 --> 01:31:30,440
O benim g�nah�m.
837
01:31:31,120 --> 01:31:32,320
O benim d�nyadaki lekem.
838
01:31:32,680 --> 01:31:34,440
Her �eyden �nce, bu �ok �nemli.
Bunu hat�rl�yor musun?
839
01:31:35,360 --> 01:31:36,440
Merkezini kullanman gerekiyor.
840
01:31:38,520 --> 01:31:41,120
Merkezin burada ve
kendine alan yaratmal�s�n.
841
01:31:41,720 --> 01:31:43,960
�imdi anl�yorum.
842
01:31:44,280 --> 01:31:45,520
Bekle, bekle.
843
01:31:50,000 --> 01:31:52,000
Tamam.
844
01:31:53,520 --> 01:31:55,160
As�I� kal. Havada as�I� kal.
845
01:31:57,320 --> 01:32:00,040
Kendine alan yaratmay� unutma.
846
01:32:00,280 --> 01:32:05,000
Evet, anl�yorum.
847
01:32:06,760 --> 01:32:08,600
Onlarla bir t�r anla�ma yap�yorsun.
848
01:32:10,680 --> 01:32:11,920
Neden bahsetti�ini bilmiyorum.
849
01:32:15,320 --> 01:32:17,720
Kar��I���nda ne isteyeceklerini
nereden bilebilirsin?
850
01:32:17,920 --> 01:32:20,080
Sara, akl�ndan neler ge�iyor bilmiyorum,
ama yanl�� bir �ey yok.
851
01:32:20,280 --> 01:32:23,320
Sen hen�z sonucunu g�rmedin.
852
01:32:23,560 --> 01:32:26,680
Yanl�� bir �ey yok.
853
01:32:26,880 --> 01:32:30,560
Alman Federal Polisi'ne
ba�I� �zel kuvvetler...
854
01:32:30,760 --> 01:32:33,680
Lufthansa 181'e gece bask�n� yapt�
855
01:32:33,840 --> 01:32:38,000
ve u�a�� ka��ran d�rt
ki�iden ���n� �ld�rerek...
856
01:32:38,200 --> 01:32:41,880
yolcular�n be� g�nd�r u�akta
ya�ad��� kabusu sonland�rd�.
857
01:32:42,480 --> 01:32:46,320
Sabah, Stuttgart-Stammheim
Hapishanesi'nin
858
01:32:46,560 --> 01:32:49,120
y�ksek g�venlik �nlemleriyle
korunan b�l�m�nde
859
01:32:50,080 --> 01:32:53,840
be� Fraksiyon tutuklusundan
��� �l� bulundu...
860
01:32:54,040 --> 01:32:56,600
Mogadi�u'dan gelen haberle
intihar ettikleri san�I�yor.
861
01:33:16,080 --> 01:33:19,840
Almanya genelinde ise, tutuklular�n
�ld�r�ld���n� iddia eden
862
01:33:20,720 --> 01:33:23,600
protestocular
toplanmaya ba�lad�...
863
01:33:31,840 --> 01:33:33,200
Federal H�k�metin Emniyet Genel M�d�r�
Horst Herold ise �u a��klamay� yapt�:
864
01:33:34,880 --> 01:33:36,680
"Baader-Meinhof d�nemi
resmen sona ermi�tir."
865
01:33:37,160 --> 01:33:38,680
Beyaz renkten bu kadar
korkmana gerek yok, Suzie.
866
01:33:41,280 --> 01:33:42,960
Seni arka s�ralardan da
g�rmeleri gerekiyor.
867
01:33:45,720 --> 01:33:47,240
Sara nerede?
868
01:33:49,120 --> 01:33:50,560
Bu sabah erkenden geldi,
869
01:33:58,320 --> 01:34:00,760
makyaj�n� yapt� ve gitti.
870
01:34:01,520 --> 01:34:02,880
�yi ak�amlar. Ho� geldiniz.
871
01:34:07,200 --> 01:34:12,760
�Ik kez geliyorsunuz, de�il mi?
872
01:34:28,440 --> 01:34:31,520
L�tfen, buyurun.
873
01:34:31,680 --> 01:34:33,080
Evet, te�ekk�rler. �yi e�lenceler.
874
01:34:35,720 --> 01:34:37,440
Tam kar��n�zda.
875
01:34:38,800 --> 01:34:40,320
Sahne 5
T�marhane'de (T�m Katlar Karanl�k)
876
01:35:21,040 --> 01:35:24,080
K�zlar, d�rt dakika!
877
01:35:24,760 --> 01:35:27,920
D�rt dakika!
878
01:35:28,880 --> 01:35:31,800
D�rt dakika!
879
01:35:31,960 --> 01:35:34,320
Mar� mar�!
880
01:35:34,480 --> 01:35:38,160
- Bu do�ru mu?
- Sara.
881
01:35:38,320 --> 01:35:40,720
- Sara.
- Patricia!
882
01:35:40,880 --> 01:35:43,120
Patricia. Patricia.
883
01:35:43,280 --> 01:35:45,040
Biliyordun! �Id�r onu...
884
01:35:46,160 --> 01:35:50,480
Bu kadar uzun s�rd��� i�in �z�r dilerim.
�z�r dilerim.
885
01:35:50,640 --> 01:35:52,960
Sana ne yapt�lar?
886
01:35:53,120 --> 01:35:56,800
Her g�n buraya geliyorlar.
887
01:35:57,520 --> 01:35:58,680
Hepsi bitti art�k, seni ��karaca��m.
888
01:36:10,960 --> 01:36:12,640
Yukar�da g�steri ba�lad�.
Herkes ba�ka y�ne bak�yor olmal�.
889
01:36:13,440 --> 01:36:15,360
Kalk. Kalk.
890
01:37:02,000 --> 01:37:03,760
Patricia! Patricia, kalk aya�a!
891
01:37:04,120 --> 01:37:07,520
Kalk!
892
01:37:10,360 --> 01:37:14,080
Sara!
893
01:37:14,240 --> 01:37:16,440
Sara!
894
01:37:16,600 --> 01:37:20,080
�yi ak�amlar.
895
01:37:27,920 --> 01:37:29,680
Bu b�l�m� 1948'de yaratm��t�k.
896
01:37:35,600 --> 01:37:41,200
Marketa, Sara nerede? Sara?
897
01:37:41,360 --> 01:37:45,440
- Bilmiyorum.
- Yukar�da m�?
898
01:37:45,600 --> 01:37:47,120
- Hay�r.
- Seninleymi� gibi dans et yeter.
899
01:37:51,160 --> 01:37:53,080
Sara!
900
01:37:53,240 --> 01:37:55,760
Bu ak�am bu dans� son kez sahneliyoruz.
901
01:39:42,520 --> 01:39:44,560
Markos Dans Toplulu�u sunar...
902
01:39:44,720 --> 01:39:47,160
Volk.
903
01:39:47,320 --> 01:39:48,880
Gidin! iyi �anslar.
904
01:39:51,360 --> 01:39:52,880
�yi �anslar. �yi �anslar...
905
01:39:59,440 --> 01:40:03,080
- Can�m...
- Hay�r!
906
01:41:00,080 --> 01:41:02,320
- Sara, k�p�rdama uzan.
- Hay�r!
907
01:41:02,480 --> 01:41:04,440
Sara.
908
01:43:58,800 --> 01:44:00,600
L�tfen!
909
01:44:00,800 --> 01:44:03,720
Hay�r! Hay�r!
910
01:44:17,280 --> 01:44:18,640
Bu k�z haz�r, Blanc.
911
01:44:27,800 --> 01:44:29,000
Zaman� geldi.
912
01:44:29,520 --> 01:44:34,040
L�tfen! Yerlerinize oturun!
913
01:44:38,120 --> 01:44:40,320
Sakin olun ve yerlerinizde kal�n!
914
01:44:41,520 --> 01:44:43,640
�z�r diliyoruz.
915
01:44:44,320 --> 01:44:49,160
Herkes yerlerine otursun.
916
01:46:01,920 --> 01:46:04,040
�ekilin. Merak etmeyin. Her �ey yolunda.
L�tfen yerlerinize oturun!
917
01:46:10,000 --> 01:46:11,800
Yerlerinizden kalkmay�n.
L�tfen yerlerinizde kal�n.
918
01:46:12,160 --> 01:46:15,200
Anlay���n�z i�in te�ekk�r ederiz.
919
01:46:16,320 --> 01:46:20,080
Her �ey yolunda. Her �ey yolunda, Sara.
Tamam. Tamam, ge�ti.
920
01:46:20,320 --> 01:46:22,200
�z�r dilerim kitab�n d���na ��kt�m.
921
01:46:23,040 --> 01:46:26,040
Bir daha kesinlikle olmas�n.
922
01:46:26,640 --> 01:46:29,080
Daha yeni anlamaya ba�I�yorsun, Susie.
923
01:46:31,040 --> 01:46:33,480
Sara'y� performans�n� zaman�nda
tamamlamas� i�in yukar�ya g�ndermi�tik..
924
01:46:34,160 --> 01:46:35,840
Ama o s�rada sen raydan ��kt�n.
925
01:46:36,480 --> 01:46:37,880
- O insanlar� incittim mi?
- Bu sefer de�il.
926
01:46:40,720 --> 01:46:42,440
Sadece dans� g�rd�ler, hepsi bu.
927
01:46:46,480 --> 01:46:48,240
Bu tam bir felaket, de�il mi?
928
01:46:48,960 --> 01:46:51,440
D��ar�da olanlar,
929
01:47:09,680 --> 01:47:11,880
i�eride olanlar
930
01:47:14,120 --> 01:47:16,200
ve olacaklar...
931
01:47:22,600 --> 01:47:24,880
Neden herkes...
932
01:47:25,480 --> 01:47:27,160
en k�t�s�n�n ge�ti�ini d���n�yor ki?
933
01:47:31,760 --> 01:47:33,120
Sana her �eyi a��klayabilirdim.
934
01:47:37,360 --> 01:47:39,160
Ama bence bu yanl�� olurdu.
935
01:47:43,280 --> 01:47:45,320
Tercihi bana yapt�rmak istemiyorsun.
936
01:47:52,680 --> 01:47:56,640
��nk� beni seviyorsun.
937
01:48:06,520 --> 01:48:08,040
G�zlerini kapat.
938
01:48:09,040 --> 01:48:11,120
Bu gece daha fazla r�ya yok.
939
01:49:21,200 --> 01:49:23,480
Bundan emin olmak istiyorum.
940
01:49:50,800 --> 01:49:54,200
Sahne 6
Suspiriorum
941
01:51:42,640 --> 01:51:44,320
Bu gece...
942
01:52:03,680 --> 01:52:05,360
Bu gece olmal�...
943
01:52:09,560 --> 01:52:11,240
Ama Doktor, �orba pi�ti bile.
944
01:52:23,680 --> 01:52:25,760
�stedi�iniz kadar yiyip i�ebilirsiniz!
945
01:52:26,880 --> 01:52:30,160
Kim var orada?
946
01:52:33,200 --> 01:52:37,480
Joseph?
947
01:52:38,800 --> 01:52:42,040
Anke?
948
01:52:42,240 --> 01:52:45,120
Karol onlara bizi anlatm��.
949
01:52:45,320 --> 01:52:48,000
��kmak i�in sadece birka� dakikam vard�.
950
01:52:48,200 --> 01:52:50,360
Eve gittim, ama ka��tlar�m orada yoktu.
951
01:52:50,600 --> 01:52:54,320
Sonra y�r�yerek Teplitz'e gittim...
952
01:52:55,280 --> 01:52:59,200
Mirek'in ailesinden
beni almalar�n� isteyecektim.
953
01:52:59,440 --> 01:53:01,480
Ama s�n�rda yakaland�m...
954
01:53:02,000 --> 01:53:04,320
sonra da Terezin Kamp��na g�nderildim.
955
01:53:04,560 --> 01:53:07,960
Kimse Gartz'da do�du�uma inanmad�.
956
01:53:09,120 --> 01:53:11,040
Serbest kald�ktan sonra,
Z�rih'e gittim...
957
01:53:13,360 --> 01:53:18,560
sonra da Bristol'a ge�tim.
958
01:56:10,600 --> 01:56:13,880
Orada...
959
01:56:14,080 --> 01:56:16,120
yeni bir hayat kurdum.
960
01:56:16,320 --> 01:56:18,800
G�zel bir hayat.
961
01:56:19,000 --> 01:56:22,560
Bana, d��man i�gali s�ras�nda
�ld���n� s�ylediler.
962
01:56:22,760 --> 01:56:25,160
Bak ne kadar kirletmi�!
963
01:56:25,760 --> 01:56:28,040
Ac� bana! Ac� bana!
964
01:56:28,240 --> 01:56:30,200
Sana neden ac�yay�m ki?
965
01:56:30,440 --> 01:56:34,160
Tutuklamalar ba�lamadan �nce...
966
01:59:04,880 --> 01:59:07,880
kar�n� Berlin'den g�t�rmek i�in
y�llarca vaktin vard�...
967
01:59:09,680 --> 01:59:12,560
Kad�nlar sana ger�ekleri s�yledi�inde...
968
01:59:13,600 --> 01:59:16,960
onlara hi� ac�m�yorsun!
969
01:59:18,120 --> 01:59:21,240
Sanr�lar� oldu�unu s�yl�yorsun!
970
01:59:25,040 --> 01:59:28,200
Benim su�um yok!
971
01:59:28,800 --> 01:59:30,440
Ben masumum!
972
01:59:31,640 --> 01:59:34,600
Hat�rl�yorum!
973
01:59:39,520 --> 01:59:41,240
Ben masumum!
974
02:00:06,560 --> 02:00:07,840
Berlin'de su�lu adamlar yok mu?
975
02:00:09,840 --> 02:00:12,840
Her yerde!
976
02:00:27,200 --> 02:00:34,440
Ama ben onlardan biri de�ilim!
977
02:00:34,840 --> 02:00:39,000
Ben haz�r�m, madam.
978
02:00:40,280 --> 02:00:42,240
Korkmu� g�r�n�yorsunuz.
979
02:00:45,200 --> 02:00:46,840
Senden korkuyor.
980
02:00:48,880 --> 02:00:51,600
��inde senden geriye
hi�bir �ey kalmayacak.
981
02:00:51,880 --> 02:00:55,040
Sadece bana yer olacak.
982
02:01:36,240 --> 02:01:41,720
Buraya bunun i�in geldim.
983
02:01:43,520 --> 02:01:47,480
Yeterince uzun beklediniz.
984
02:01:48,080 --> 02:01:49,960
Oluyor i�te!
985
02:01:50,640 --> 02:01:52,120
Oluyor!
986
02:01:54,880 --> 02:01:56,880
Buraya kendi r�zanla m� geldin, Susie?
987
02:01:58,080 --> 02:02:02,200
Bir ��phen olmamal�, Susie.
E�er varsa, seni geri g�t�rebilirim.
988
02:02:06,200 --> 02:02:08,920
Bunlar�n hepsini akl�ndan ��karabilirim.
989
02:02:09,320 --> 02:02:11,440
Her �eyi unutabilirsin.
990
02:02:12,240 --> 02:02:14,080
Bunun saf olmas�n� istiyorum.
991
02:02:15,960 --> 02:02:19,120
Senin ne istedi�ini hepimiz biliyoruz.
992
02:02:19,440 --> 02:02:22,880
Bu g�steri� de�il!
993
02:02:23,040 --> 02:02:27,640
Bu...
994
02:02:27,880 --> 02:02:29,720
sanat de�il!
995
02:02:30,440 --> 02:02:33,440
Burada yanl�� giden bir �eyler var.
Hissetmiyor musun?
996
02:02:33,720 --> 02:02:36,560
Bu do�ru de�il.
Bunu hemen durdurmal�y�z.
997
02:02:36,800 --> 02:02:39,840
Bunun iki taraf�nda da biz var�z...
998
02:03:14,560 --> 02:03:17,560
�ok uzun zamand�r.
999
02:03:18,000 --> 02:03:22,960
Markos. Markos. Markos. Markos.
1000
02:03:25,280 --> 02:03:28,040
Markos. Markos. Markos. Markos.
1001
02:03:41,000 --> 02:03:43,160
Markos. Markos. Markos. Markos.
1002
02:03:44,000 --> 02:03:45,920
E�er beni kabul edersen...
1003
02:03:49,320 --> 02:03:54,880
seni ezen kad�n� bast�rmak zorundas�n.
1004
02:03:55,240 --> 02:03:57,840
Onu sahte Anne olarak d���n.
1005
02:03:58,440 --> 02:03:59,640
Reddet onu!
1006
02:04:00,320 --> 02:04:03,360
Defet!
1007
02:04:33,240 --> 02:04:34,840
�htiyac�n olan tek Anne burada!
1008
02:04:41,160 --> 02:04:42,880
Di�er t�m Anne�llere �l�m!
1009
02:04:43,720 --> 02:04:45,440
S�yle.
1010
02:04:46,480 --> 02:04:47,800
Di�er t�m Anne�llere �l�m!
1011
02:04:53,120 --> 02:04:56,200
Kimsin sen?
1012
02:04:58,840 --> 02:05:00,520
Kim i�in kutsal ya�
ile ya�land�n?
1013
02:05:38,240 --> 02:05:39,480
�� Anne'den hangisi i�in?
1014
02:05:53,480 --> 02:05:54,840
Anne...
1015
02:06:29,160 --> 02:06:30,440
Anne Suspiriorum.
1016
02:06:32,160 --> 02:06:33,600
Ben, O'yum.
1017
02:06:40,040 --> 02:06:42,960
Markos.
1018
02:06:43,160 --> 02:06:44,480
Markos!
1019
02:06:51,080 --> 02:06:52,440
Markos.
1020
02:07:03,880 --> 02:07:05,040
Markos.
1021
02:07:12,080 --> 02:07:13,200
Di�er t�m Anne�llere �l�m!
1022
02:08:00,240 --> 02:08:04,160
Markos!
1023
02:08:24,880 --> 02:08:28,600
Markos!
1024
02:08:33,040 --> 02:08:36,840
Markos!
1025
02:08:44,600 --> 02:08:47,840
Markos!
1026
02:08:48,840 --> 02:08:50,320
Anne...benim.
1027
02:08:59,520 --> 02:09:00,880
- Ne istiyorsun?
- �Imek.
1028
02:09:03,200 --> 02:09:04,880
Anne. Anne, �ok yorgunum.
1029
02:09:08,240 --> 02:09:09,800
- Ne istiyorsun?
- �Imek.
1030
02:09:32,200 --> 02:09:33,440
�Imek istiyorum.
1031
02:09:35,560 --> 02:09:37,440
Tatl� k�z.
1032
02:09:37,640 --> 02:09:40,080
Ne istiyorsun, Sara?
1033
02:09:40,520 --> 02:09:42,240
�I�m�.
1034
02:09:43,360 --> 02:09:44,960
Evet.
1035
02:09:46,240 --> 02:09:47,880
Dans edin.
1036
02:10:58,880 --> 02:11:01,040
Dans edin. Dans etmeye devam edin.
1037
02:11:03,920 --> 02:11:05,600
�ok g�zel.
1038
02:11:06,040 --> 02:11:07,440
�ok g�zel.
1039
02:11:08,240 --> 02:11:11,440
�ok g�zel.
1040
02:11:13,760 --> 02:11:15,360
Ad�m�na dikkat et.
1041
02:11:22,880 --> 02:11:26,960
Kar ya��yor.
1042
02:11:29,760 --> 02:11:33,720
Her �ey �ok g�zel.
1043
02:11:34,360 --> 02:11:38,000
Hadi bir daha, yava��a.
1044
02:11:38,880 --> 02:11:43,000
G�zel...g�zel.
1045
02:11:43,880 --> 02:11:48,280
�yi ak�amlar
�yi geceler
1046
02:11:48,920 --> 02:11:53,120
G�llerle kaplanm��
1047
02:12:12,280 --> 02:12:16,720
Karanfillerle donat�Im��
1048
02:13:06,760 --> 02:13:10,640
�rt�lerin alt�na gir
1049
02:13:11,160 --> 02:13:13,880
Yar�n sabah, Tanr�'n�n izniyle
1050
02:13:14,320 --> 02:13:15,560
Bir kere daha uyanacaks�n
1051
02:13:15,800 --> 02:13:17,080
Kapan��
Dilimlenmi� Armut
1052
02:13:29,920 --> 02:13:31,960
Tanr�m, ne geceydi.
Kesinlikle �ok fazla �arap i�mi�im.
1053
02:13:32,160 --> 02:13:33,480
Tanner ve Balfour'un
�ark�s�na ne diyorsun?
1054
02:13:33,960 --> 02:13:36,680
�nan�Imazd�.
1055
02:13:36,880 --> 02:13:41,480
Evet, bay�Id�m.
1056
02:13:41,680 --> 02:13:43,880
- Merhaba.
- Merhaba Caroline.
1057
02:14:10,360 --> 02:14:11,680
G�nayd�n.
1058
02:15:02,200 --> 02:15:03,960
K�zlar, bunu dinlemeniz gerekiyor.
1059
02:15:04,160 --> 02:15:08,120
Size �z�c� haberlerim var ve
bunu duyacak kadar cesur olmal�s�n�z.
1060
02:15:08,320 --> 02:15:11,880
Madam Blanc toplulu�u b�rakt�.
1061
02:15:14,480 --> 02:15:16,440
Cesur olun k�zlar.
1062
02:15:16,760 --> 02:15:18,200
Bunu yapman�n yolu bu de�il, Doktor.
1063
02:15:44,000 --> 02:15:46,440
Az kals�n polisi kendim arayacakt�m.
1064
02:15:48,720 --> 02:15:50,760
�yi de�ilsiniz, biliyorum.
1065
02:15:55,960 --> 02:15:57,960
Sen de kimsin? ��eri nas�I girdin?
1066
02:16:07,240 --> 02:16:10,800
D��ar�da bekle.
1067
02:16:11,840 --> 02:16:12,960
K�zlar�m�n sana yapt�klar�
y�z�nden pi�man�m.
1068
02:16:15,080 --> 02:16:17,960
Engelleyebilecek bir durumda de�ildim.
1069
02:16:19,120 --> 02:16:21,960
Ger�e�i bilmeyi hak etti�ine inan�yorum.
1070
02:16:25,360 --> 02:16:26,960
Kar�n, g�neye gitmeyi ba�ard�...
1071
02:16:28,360 --> 02:16:30,120
Teplitz'e ula�t�.
1072
02:16:32,800 --> 02:16:34,760
Glash�tte'�n hemen
d���ndaki ormanl�kta...
1073
02:16:36,960 --> 02:16:40,880
s�n�r polisleri taraf�ndan tutukland�.
1074
02:16:41,920 --> 02:16:45,880
Sonra da...
1075
02:16:47,600 --> 02:16:50,560
Theresienstadt kamp�na g�t�r�ld�.
1076
02:16:50,760 --> 02:16:54,680
Orada 20 g�n ya�ad�.
1077
02:17:00,880 --> 02:17:02,640
11 Kas�m 1943'te...
1078
02:17:06,560 --> 02:17:08,480
Kamp�n komutan�, Burger
ad�nda bir adam...
1079
02:17:17,280 --> 02:17:19,600
40.000 tutuklunun d��ar�da...
1080
02:17:22,120 --> 02:17:23,760
say�m i�lemi i�in so�ukta
bekletilmesini emretti.
1081
02:17:25,760 --> 02:17:28,120
Saatler... saatler ge�ti.
1082
02:17:35,440 --> 02:17:36,800
Birka� y�z ki�i so�uktan �ld�.
1083
02:17:39,160 --> 02:17:40,640
�Id���nde kar�n�n yan�nda iki kad�n
daha vard�.
1084
02:17:42,720 --> 02:17:45,800
Kad�nlar ona arkada�I�k etmi�lerdi...
1085
02:17:46,600 --> 02:17:48,080
Ona yaln�z olmad���n� hissettirmi�lerdi.
1086
02:17:53,440 --> 02:17:55,280
Son d���nd��� �ey ise...
1087
02:18:01,360 --> 02:18:03,840
do�um g�n� olmu�tu...
1088
02:18:07,360 --> 02:18:08,640
S�rpriz yap�p, onu konsere g�t�rd���n
do�um g�n�...
1089
02:18:13,240 --> 02:18:15,080
Chopin ve Brahms.
1090
02:18:34,160 --> 02:18:35,760
Ellerini ilk kez orada tutmu�sun.
1091
02:18:38,320 --> 02:18:39,840
�I�rken ���m��.
1092
02:18:41,840 --> 02:18:43,240
Ama korkmam��.
1093
02:18:47,000 --> 02:18:48,800
Sadece seni d���nm��.
1094
02:18:50,520 --> 02:18:53,240
Meier Amca.
1095
02:18:56,680 --> 02:18:59,040
Patricia Hengel.
1096
02:19:03,360 --> 02:19:05,280
Sara Sims.
1097
02:19:06,800 --> 02:19:08,000
Susanna Bannion.
1098
02:19:11,080 --> 02:19:14,200
Kendi hallerindeki t�m kad�nlar.
1099
02:19:15,360 --> 02:19:16,640
B�t�n hat�ralar silinecek.
1100
02:19:18,600 --> 02:19:19,840
Hepsi g�ne�te eriyip...
1101
02:19:21,640 --> 02:19:23,000
gidecek.
1102
02:19:36,800 --> 02:19:38,000
Su�luluk hissine ihtiyac�m�z var...
1103
02:19:39,080 --> 02:19:40,320
Doktor.
1104
02:19:51,600 --> 02:19:52,760
Ve utanca.
1105
02:19:53,000 --> 02:19:54,240
Ama sizinkine de�il.
1106
02:19:56,200 --> 02:19:57,800
Doktor Bey.
1108
02:19:58,305 --> 02:20:04,873
www.OpenSubtitles.org adresinden t�m reklamlar�
kald�rmak i�in bizi destekleyin ve VIP �ye olun.
83146