All language subtitles for Sungkyunkwan.Scandal.E09

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,284 Subtitles are brought to you by Scandalous Team in viikii.net 2 00:00:03,258 --> 00:00:04,513 Why, don't you remember? 3 00:00:05,191 --> 00:00:08,344 The advance payment of 50 Nyang I gave you when you entered Sungkyunkwan. 4 00:00:09,120 --> 00:00:10,436 What do you mean the Left State Minister's son? 5 00:00:10,959 --> 00:00:11,662 What are you talking about? 6 00:00:17,323 --> 00:00:18,786 What are you doing all the way here? 7 00:00:20,185 --> 00:00:20,738 My lord. 8 00:00:28,147 --> 00:00:29,286 Do you have feelings for me? 9 00:00:29,763 --> 00:00:31,315 I absolutely despise such foolish trickery. 10 00:00:32,549 --> 00:00:33,580 Please go back. 11 00:00:35,123 --> 00:00:36,887 And I hope... 12 00:00:37,599 --> 00:00:38,606 that we would not meet again. 13 00:00:43,195 --> 00:00:44,885 Hyo Eun, you! 14 00:01:03,329 --> 00:01:04,400 Nothing will happen. 15 00:01:05,350 --> 00:01:06,134 Don't worry too much... 16 00:01:08,672 --> 00:01:13,411 How can you ask me to give up someone like you? 17 00:01:15,131 --> 00:01:15,433 Soon Dol 18 00:01:16,729 --> 00:01:18,830 Take Miss home safely. 19 00:01:19,205 --> 00:01:19,712 Yes 20 00:01:25,501 --> 00:01:26,338 Aren't you here to see me ? 21 00:01:30,370 --> 00:01:30,465 Kim Yoon Shik 22 00:01:32,116 --> 00:01:32,693 All this time 23 00:01:33,975 --> 00:01:34,723 Did you have fun? 24 00:01:36,329 --> 00:01:39,651 Seeing me excited going around as a Sungkyunkwan scholar not knowing anything, 25 00:01:41,181 --> 00:01:42,920 how much must you have secretly mocked me? 26 00:01:43,450 --> 00:01:44,126 What you talking about? 27 00:01:44,652 --> 00:01:45,103 50 Nyang 28 00:01:46,223 --> 00:01:48,136 I heard everything from Mr.Hwang at the bookstore. 29 00:01:49,895 --> 00:01:51,416 Never again... 30 00:01:52,724 --> 00:01:53,591 do I want to see your face. 31 00:01:57,838 --> 00:01:59,221 First listen to me! 32 00:02:00,751 --> 00:02:02,901 I am greatly indebted to you and owe you a favor. 33 00:02:04,365 --> 00:02:05,279 If I had known earlier, 34 00:02:06,460 --> 00:02:08,471 I would have obediently listened to you better. 35 00:02:08,911 --> 00:02:09,597 Stop acting like a child. 36 00:02:10,725 --> 00:02:11,580 You needed money then and 37 00:02:12,310 --> 00:02:12,437 I had it. 38 00:02:13,840 --> 00:02:15,367 You can pay me back little by little from now on. 39 00:02:15,771 --> 00:02:16,362 What's the problem? 40 00:02:16,915 --> 00:02:17,973 You should have told me. 41 00:02:18,292 --> 00:02:18,770 To me... 42 00:02:19,336 --> 00:02:20,143 You should have told me. 43 00:02:20,571 --> 00:02:21,159 If I did tell you? 44 00:02:21,520 --> 00:02:21,915 I wouldn't have accepted it. 45 00:02:22,559 --> 00:02:23,360 Even if I had to keep cheating... 46 00:02:23,621 --> 00:02:24,307 or take out more debt, 47 00:02:24,814 --> 00:02:25,449 I wouldn't have accepted it. 48 00:02:26,398 --> 00:02:27,574 What kind of foolish behavior is that? 49 00:02:27,996 --> 00:02:29,480 That foolish behavior... 50 00:02:30,690 --> 00:02:32,275 is what people call pride. 51 00:02:33,248 --> 00:02:33,567 You know? 52 00:02:35,575 --> 00:02:37,992 That great pride you would want to keep even if your life depended on it, 53 00:02:39,747 --> 00:02:43,980 why do you believe that someone like me doesn't need it? 54 00:02:50,574 --> 00:02:51,500 So... 55 00:02:54,237 --> 00:02:55,222 did you have pity on me? 56 00:02:58,750 --> 00:02:59,867 Up until now, I was to you... 57 00:03:02,149 --> 00:03:03,517 just weak and poor. 58 00:03:04,638 --> 00:03:06,610 Always a pitiful person. 59 00:03:08,811 --> 00:03:10,993 So whenever someone offered help, abruptly 60 00:03:11,867 --> 00:03:15,273 it was natural that I would gratefully accept it. 61 00:03:16,952 --> 00:03:17,680 Isn't that so? 62 00:03:20,948 --> 00:03:21,763 You... 63 00:03:23,492 --> 00:03:25,503 have no right to blame President Ha In Soo. 64 00:03:26,480 --> 00:03:26,555 NO... 65 00:03:27,703 --> 00:03:29,140 You're even worse than him. 66 00:03:30,850 --> 00:07:01,610 At least, he... 67 00:03:32,623 --> 00:03:34,161 knows that he is a bad person. 68 00:03:59,568 --> 00:04:00,990 Young Master, 69 00:04:13,590 --> 00:04:17,564 This is writing a marriage fortune letter, 3 pennies. 70 00:04:19,900 --> 00:04:21,734 And also this is, 71 00:04:23,278 --> 00:04:23,880 5 pennies. 72 00:04:25,601 --> 00:04:26,780 And also this is, 73 00:04:27,494 --> 00:04:29,345 ghostwriting a love letter. 74 00:04:34,637 --> 00:04:35,920 I forgot. 75 00:04:36,681 --> 00:04:40,168 This is something that even our talented scholar can't do. 76 00:04:46,545 --> 00:04:47,630 For money... 77 00:04:48,256 --> 00:04:49,232 What wouldn't I do? 78 00:04:52,471 --> 00:04:54,858 You should have been like this from the start. 79 00:04:55,410 --> 00:04:57,450 Then, I would take that secret to my grave. 80 00:05:05,153 --> 00:05:05,938 And this is, 81 00:05:06,322 --> 00:05:07,705 Scribing a study guide. 82 00:05:08,754 --> 00:05:31,444 Subtitles are brought to you by Scandalous Team in viikii.net 83 00:05:51,300 --> 00:05:53,506 If you came then you should have gone inside, why are you still out here? 84 00:06:10,755 --> 00:06:12,109 Did something happen to you? 85 00:06:12,743 --> 00:06:15,691 What could have happened to me? I'm just happy. 86 00:06:17,184 --> 00:06:18,791 Now that I'm home after a long time... 87 00:06:20,560 --> 00:06:20,920 I'm just too happy. 88 00:07:06,324 --> 00:07:07,355 Please have some, mother. 89 00:07:38,661 --> 00:07:39,683 Foolish fellow. 90 00:07:40,408 --> 00:07:41,946 How will the wound heal... 91 00:07:42,356 --> 00:07:44,323 by merely bandaging it up? 92 00:07:46,805 --> 00:07:50,481 I told the doctor that you might have gotten hurt a little at the Dae Sa Rae. 93 00:07:51,282 --> 00:07:52,201 He prescribed these for you. 94 00:07:55,850 --> 00:07:57,253 Kim Yoon Shik... 95 00:07:57,288 --> 00:08:01,342 I would like it if you didn't get close to him. 96 00:08:02,370 --> 00:08:03,377 Why not? 97 00:08:03,641 --> 00:08:06,806 Because he's a Namin who won't be of any help to success? 98 00:08:06,921 --> 00:08:07,890 For how much longer will you be... 99 00:08:08,577 --> 00:08:10,282 going astray against your father? 100 00:08:10,668 --> 00:08:11,600 Until when, 101 00:08:11,919 --> 00:08:14,934 do you intend to live as Norons' puppet? 102 00:08:17,939 --> 00:08:18,840 That day, I... 103 00:08:19,735 --> 00:08:21,145 died with my brother. 104 00:08:23,667 --> 00:08:27,843 When you protected your post from the Norons in exchange for keeping silent after my brother's death, 105 00:08:30,152 --> 00:08:32,488 you had abandoned both your sons. 106 00:08:38,162 --> 00:08:38,801 With that power, 107 00:08:39,777 --> 00:08:40,210 I... 108 00:08:41,475 --> 00:08:42,330 will protect you. 109 00:08:44,732 --> 00:08:46,870 Being close with Kim Yoon Shik 110 00:08:46,743 --> 00:08:47,536 is too dangerous. 111 00:08:49,209 --> 00:08:50,425 Minister of War is suspecting Kim Yoon Shik 112 00:08:51,393 --> 00:08:53,377 might be Hong Byuk Seo. 113 00:08:56,626 --> 00:08:57,629 What do you mean to say? 114 00:09:00,693 --> 00:09:01,621 Kim Seung Hun... 115 00:09:03,407 --> 00:09:04,519 Along with your older brother, 116 00:09:05,180 --> 00:09:07,450 the one who was sacrificed while protecting the Geum Deung Ji Sa, 117 00:09:08,555 --> 00:09:09,478 Is Kim Yoon Shik's... 118 00:09:10,674 --> 00:09:11,714 That child's father. 119 00:09:20,116 --> 00:09:20,598 Mother 120 00:09:22,510 --> 00:09:22,636 what about Father... 121 00:09:23,497 --> 00:09:25,520 were you in love with? 122 00:09:29,980 --> 00:09:32,135 Father who never even bought you a silver binyeo (hair pin)... 123 00:09:33,552 --> 00:09:34,548 what did you like so much about him... 124 00:09:36,482 --> 00:09:38,171 to even turn your back on your family? 125 00:09:40,212 --> 00:09:40,979 What nonsense. 126 00:09:42,760 --> 00:09:43,819 Instead of your family, 127 00:09:44,393 --> 00:09:45,651 Choosing father... 128 00:09:47,267 --> 00:09:48,171 Have you ever... 129 00:09:49,162 --> 00:09:49,936 regretted it? 130 00:09:52,729 --> 00:09:55,291 I regret it. Everyday. 131 00:09:57,701 --> 00:09:59,722 After sending you to Sungkyunkwan, 132 00:10:00,448 --> 00:10:01,882 I regret it everyday. 133 00:10:03,421 --> 00:10:06,820 If I had not turned my back on my family back then, 134 00:10:06,588 --> 00:10:09,560 I wouldn't have lived as such a helpless mom. 135 00:10:13,334 --> 00:10:14,414 I regret it. 136 00:10:22,743 --> 00:10:23,446 Did you say marriage? 137 00:10:25,146 --> 00:10:26,308 Father, I'm not yet... 138 00:10:26,713 --> 00:10:28,729 Then, as a man... 139 00:10:29,808 --> 00:10:31,528 after your behavior today, 140 00:10:33,142 --> 00:10:35,951 did you think of not taking responsibility for it? 141 00:10:38,620 --> 00:10:38,907 It's a good thing. 142 00:10:40,659 --> 00:10:42,275 You can prepare for the Dae Gwa exam after getting married, 143 00:10:43,700 --> 00:10:45,793 and leaving Sungkyunkwan. 144 00:10:49,208 --> 00:10:49,749 Beodle! 145 00:10:51,000 --> 00:10:51,954 Yes, Miss? 146 00:10:53,250 --> 00:10:58,259 The moon... has it always been this pretty? 147 00:10:58,803 --> 00:10:59,231 What? 148 00:11:00,400 --> 00:11:08,609 Subtitles are brought to you by the Scandalous team at Viikii.net 149 00:11:33,180 --> 00:11:35,632 You are really able to tolerate it there, right? 150 00:11:38,988 --> 00:11:39,547 Of course! 151 00:11:41,654 --> 00:11:41,965 Yoon Shik, 152 00:11:44,790 --> 00:11:46,945 I'm going to try harder from now on. 153 00:11:48,916 --> 00:11:51,234 As you said, I have to live up to the name. 154 00:11:53,205 --> 00:11:54,276 Kim Yoon Shik... 155 00:12:07,151 --> 00:12:08,269 My old man... 156 00:12:08,973 --> 00:12:11,588 gave this to me as I was leaving. 157 00:12:12,461 --> 00:12:14,612 It has a jewel on it or something. 158 00:12:15,624 --> 00:12:21,996 Wow, this is the precious white porcelain that the king has banned for being too luxurious. 159 00:12:22,775 --> 00:12:24,417 Confucius said... 160 00:12:25,920 --> 00:12:28,904 Bin Yi Lak. Even if poor, learn to enjoy. 161 00:12:31,685 --> 00:12:36,685 You got a new eyeglass strap made of smoky quartz. 162 00:12:37,112 --> 00:12:39,309 My mother was so worried... 163 00:12:39,852 --> 00:12:42,945 that I would lose these expensive eyeglasses. 164 00:12:43,948 --> 00:12:46,582 I've attached it, hyung-nim. 165 00:12:49,700 --> 00:12:49,845 Hey Yong Ha, 166 00:12:50,371 --> 00:12:51,921 have you brought anything? 167 00:12:53,256 --> 00:12:57,230 Well, me, a toy that I ordered last summer finally came in. 168 00:12:57,733 --> 00:12:59,800 That's all I brought back. 169 00:12:59,547 --> 00:13:00,195 A toy? 170 00:13:00,942 --> 00:13:05,820 Last summer when I visited Beijing in the Qing Dynasty, 171 00:13:05,743 --> 00:13:08,134 we went to see the Forbidden City. 172 00:13:09,722 --> 00:13:13,940 It took a while because it was made by hand. 173 00:13:31,850 --> 00:13:32,788 Hey, you guys. 174 00:13:33,730 --> 00:13:34,640 have you seen Daemul? 175 00:13:51,250 --> 00:13:52,709 Where on earth did he go? 176 00:14:16,560 --> 00:14:18,910 I have words to say...and to hear. 177 00:14:23,148 --> 00:14:24,930 Last time, I went too far. 178 00:14:26,334 --> 00:14:29,490 From now on, you don't have to worry, because I'm okay. 179 00:14:31,730 --> 00:14:35,274 That money I will slowly, but surely pay you back. 180 00:14:35,355 --> 00:14:36,955 You know that's not what I'm talking about. 181 00:14:38,867 --> 00:14:39,637 I must be out of my mind. 182 00:14:40,416 --> 00:14:41,819 I forgot to thank you. 183 00:14:42,450 --> 00:14:44,925 For all you have done up until now, thank you. 184 00:14:49,160 --> 00:14:51,937 Hey, brother-in-law, there you were. 185 00:14:53,272 --> 00:14:54,982 Brother-in-law? President! 186 00:14:55,937 --> 00:14:57,110 I hear there are marriage talks. 187 00:14:57,461 --> 00:14:58,853 There was just a little misunderstanding. 188 00:14:59,461 --> 00:15:02,399 It will be corrected, so don't you worry. 189 00:15:02,314 --> 00:15:03,246 A misunderstanding? 190 00:15:03,281 --> 00:15:08,604 How does his own son not know Left State Minister as well as I do? 191 00:15:10,818 --> 00:15:17,302 Don't forget that whatever your father has set his mind to,even the King can't do anything about it. 192 00:15:24,664 --> 00:15:25,101 President, 193 00:15:25,613 --> 00:15:31,577 So are you serious about that Lee Seon Jun, that jerk, and Miss Hyo Eun getting married? 194 00:15:35,310 --> 00:15:36,943 For those who want something out of their league, 195 00:15:38,109 --> 00:15:39,378 a beating is the only solution. 196 00:15:41,116 --> 00:15:43,402 They only get their head straight after they're half-crippled. 197 00:15:46,452 --> 00:15:48,604 I don't want to lose my underling like that. 198 00:15:49,860 --> 00:15:52,982 You still have a lot of use. 199 00:15:54,760 --> 00:16:00,829 Thats why, just do well what you're told to do. I don't forgive second mistakes. 200 00:16:35,807 --> 00:16:36,491 Haven't you seen Daemul? 201 00:16:40,757 --> 00:16:41,550 Haven't you seen Daemul? 202 00:16:42,178 --> 00:16:43,480 No. We haven't seen him. 203 00:16:54,196 --> 00:16:54,584 You... 204 00:16:55,736 --> 00:16:56,451 Sa Hyung... 205 00:16:56,986 --> 00:16:57,919 so... 206 00:16:59,698 --> 00:17:04,469 you...you... 207 00:17:05,702 --> 00:17:09,688 The reason why you're here...this was it? 208 00:17:13,620 --> 00:17:14,439 You knew about everything? 209 00:17:17,206 --> 00:17:18,564 There has been a problem! A problem! 210 00:17:19,622 --> 00:17:20,926 Thief! Thief! 211 00:17:21,818 --> 00:17:23,743 A thief took off with my white porcelain! 212 00:17:24,850 --> 00:17:27,105 My eyeglasses and the strap are gone too. 213 00:17:26,991 --> 00:17:27,635 My allowance money, 214 00:17:28,880 --> 00:17:29,258 he took them all! 215 00:17:29,627 --> 00:17:30,811 Ah, what a brave fellow! 216 00:17:32,475 --> 00:17:33,619 It's not me, you punks! 217 00:17:39,315 --> 00:17:41,353 This tacky fellow! 218 00:17:42,729 --> 00:17:46,384 If he's going to take the clothes, he should take the matching pairs. 219 00:18:00,192 --> 00:18:00,967 My Forbidden City! 220 00:18:05,116 --> 00:18:09,920 He took the handcrafted masterpiece that I waited on for a year! 221 00:18:10,451 --> 00:18:12,408 This darned thief. 222 00:18:14,356 --> 00:18:18,245 What do you mean a thief?! Is there anything else missing from Sungkyunkwan? 223 00:18:18,670 --> 00:18:20,485 It's my fault. Medicine is missing from the apothecary. 224 00:18:21,690 --> 00:18:25,375 what kind of madness is this? Who has the nerve to be a thief on the school grounds? 225 00:18:25,401 --> 00:18:27,600 An assistant is at the marketplace right now. 226 00:18:28,621 --> 00:18:31,916 I sent him because I heard there's someone selling medicine from Sungkyunkwan there. 227 00:18:33,000 --> 00:18:36,114 Catch him tonight. Tomorrow is the day of His Majesty's exam. 228 00:18:36,546 --> 00:18:42,140 When His Majesty arrives, Sungkyunkwan must be a pure hall of truth. 229 00:18:42,428 --> 00:18:44,130 You known what I am saying? 230 00:18:45,200 --> 00:18:46,182 You know me better than anyone else! 231 00:18:46,920 --> 00:18:49,800 I couldn't move one step because of acute indigestion. 232 00:18:49,593 --> 00:18:53,680 I was preparing for the exam at the school library.With Woo Tak. 233 00:18:55,272 --> 00:18:59,499 I was having a snack at the cafeteria. The cafeteria workers can attest to that. 234 00:19:01,703 --> 00:19:03,418 I was at Myung Ryun Dang. 235 00:19:03,937 --> 00:19:04,768 What were you doing? 236 00:19:07,640 --> 00:38:15,198 That... 237 00:19:09,880 --> 00:19:13,752 I was studying for tomorrow's exam. 238 00:19:14,237 --> 00:19:15,335 Did somebody see you? 239 00:19:17,351 --> 00:19:18,122 That... 240 00:19:19,648 --> 00:19:21,462 Hey, it's strange. 241 00:19:22,829 --> 00:19:26,480 A while ago, Geol Oh was looking for Kim Yoon Shik here and there... 242 00:19:28,329 --> 00:19:30,981 Didn't you say that you couldn't find him anywhere? 243 00:19:31,969 --> 00:19:33,296 Isn't that right? 244 00:19:34,990 --> 00:19:35,517 That's right. 245 00:19:38,653 --> 00:19:39,514 That... 246 00:19:40,233 --> 00:19:43,662 Is because I didn't check Myung Ryun Dang. 247 00:19:45,216 --> 00:19:46,440 Is this true? 248 00:19:46,745 --> 00:19:49,547 Its the truth. Please believe me. 249 00:19:53,668 --> 00:19:55,670 We found the criminal. 250 00:19:55,944 --> 00:19:56,811 What do you mean? 251 00:19:57,556 --> 00:19:59,614 The person who sold medicine at the marketplace... 252 00:20:00,165 --> 00:20:03,516 also sold goods from Sungkyunkwan. 253 00:20:04,261 --> 00:20:07,825 He dropped this hopae (ID stick). 254 00:20:10,737 --> 00:20:11,470 Kim... 255 00:20:16,304 --> 00:20:19,635 Kim... Yoon-Shik. 256 00:20:27,326 --> 00:20:28,483 It was not me. 257 00:20:33,586 --> 00:20:34,851 It's not me, professor. 258 00:20:44,838 --> 00:20:47,620 As a Sungkyunkwan scholar, aren't you ashamed ? 259 00:20:48,370 --> 00:20:51,198 Being a thief is not your only crime. 260 00:20:52,836 --> 00:20:56,729 You should know very well that medicine for Sungkyunkwan comes from the state clinic. 261 00:20:57,827 --> 00:20:59,989 In other words, this is the blood, sweat, and tears of the people. 262 00:21:00,610 --> 00:21:03,193 And it was to be returned to the poor. 263 00:21:03,805 --> 00:21:07,582 But, you dared to sell those possessions to earn money? 264 00:21:08,170 --> 00:21:08,717 Don't jump to conclusion. 265 00:21:15,584 --> 00:21:17,863 Kim Yoon Shik has a sick sibling. 266 00:21:19,977 --> 00:21:22,146 The medicine was surely for those reasons only. 267 00:21:24,599 --> 00:21:28,200 How about we go check that to make sure? 268 00:21:30,832 --> 00:21:32,219 Thats right, lets check. 269 00:21:32,727 --> 00:21:33,970 What greater evidence is there than Kim Yoon Shik's identification tag. 270 00:21:34,581 --> 00:21:37,576 Wait! What Lee Seon Jun said is correct. 271 00:21:36,184 --> 00:21:39,240 Kim Yoon Shik, 272 00:21:40,544 --> 00:21:42,593 Can we check by sending someone over to your house? 273 00:21:44,538 --> 00:21:45,813 That's a bit... 274 00:21:49,696 --> 00:21:50,871 You can't do that. 275 00:21:51,514 --> 00:21:53,396 Ahh, what is this. 276 00:21:57,176 --> 00:21:58,549 It's getting messy. 277 00:22:00,490 --> 00:22:03,410 That means there is a certain reason 278 00:22:03,841 --> 00:22:05,993 why he can't open his house even in this situation. 279 00:22:06,568 --> 00:22:08,427 It's a matter of reprimanding a Sungkyunkwan scholar. 280 00:22:09,836 --> 00:22:11,938 We can't call Buddha to catch the thief. 281 00:22:13,593 --> 00:22:15,144 Will you relegate it to the student council? 282 00:22:15,485 --> 00:22:16,125 A student council? 283 00:22:18,483 --> 00:22:20,593 We will investigate thoroughly Kim Yoon Shik's crime and 284 00:22:21,270 --> 00:22:24,162 punish strictly to protect the honor of Sungkyunkwan scholars. 285 00:22:24,892 --> 00:22:28,510 Then, I will be the chairman of that council. 286 00:22:30,135 --> 00:22:30,855 Your Majesty...! 287 00:22:31,318 --> 00:22:33,295 Your Majesty! 288 00:22:38,812 --> 00:22:41,414 I will make this 289 00:22:41,452 --> 00:22:42,583 my exam question. 290 00:22:46,645 --> 00:22:48,194 His exam question? 291 00:22:48,962 --> 00:22:52,800 How can catching a petty thief at Sungkyunkwan 292 00:22:52,404 --> 00:22:54,551 be the exam question? 293 00:22:55,337 --> 00:22:57,253 He is so impulsive and 294 00:22:57,318 --> 00:22:59,677 so thoughtless and 295 00:23:00,248 --> 00:23:01,959 he constantly breaks the rules. 296 00:23:02,341 --> 00:23:05,109 That's why even as the sovereign of a nation, he carries no aura of authority! 297 00:23:05,531 --> 00:23:06,481 Impulsive... 298 00:23:07,506 --> 00:23:10,690 Even from the days when he was the crown prince, 299 00:23:10,576 --> 00:23:15,658 he was a character that would not move without a plan. 300 00:23:16,444 --> 00:23:17,340 Have you forgotten? 301 00:23:17,768 --> 00:23:19,132 How can I forget it? 302 00:23:19,738 --> 00:23:20,635 In any event 303 00:23:21,362 --> 00:23:22,430 this exam will 304 00:23:23,238 --> 00:23:28,930 be a bigger test to us than to the students. 305 00:23:31,976 --> 00:23:32,494 Then, 306 00:23:33,452 --> 00:23:34,177 perhaps... 307 00:23:37,906 --> 00:23:42,457 the king has taken upon himself to protect Kim Yoon Shik? 308 00:23:46,559 --> 00:23:47,298 Kim Yoon Shik. 309 00:23:49,282 --> 00:23:50,677 You will be expelled 310 00:23:54,331 --> 00:23:55,821 You've done it, President... 311 00:23:56,702 --> 00:24:00,356 if Kim Yoon Shik has indeed committed the theft. 312 00:24:01,760 --> 00:24:05,331 also sold goods from Sungkyunkwan. 313 00:24:07,900 --> 00:24:10,258 And at that apothecary, Kim Yoon Shik's identification tag was found? 314 00:24:10,669 --> 00:24:11,510 But Kim Yoon Shik is 315 00:24:12,441 --> 00:24:13,719 pleading his innocence. 316 00:24:14,430 --> 00:24:17,260 To those who think Kim Yoon Shik is innocent 317 00:24:17,895 --> 00:24:19,244 and to those who think he is guilty, 318 00:24:20,563 --> 00:24:23,866 each team up and prove your cases to me. 319 00:24:25,499 --> 00:24:26,800 This is... 320 00:24:26,767 --> 00:24:29,913 the question I pose to you at this exam. 321 00:24:31,780 --> 00:24:32,898 But, Your Majesty, 322 00:24:33,310 --> 00:24:38,861 It's a long tradition that the exam be given in the forms of recitation and composition on the subjects of the Classics 323 00:24:39,451 --> 00:24:40,181 Now! 324 00:24:40,837 --> 00:24:42,200 Do you think, at this moment, 325 00:24:43,630 --> 00:24:45,926 you are qualified to speak of the rights and wrongs 326 00:24:48,310 --> 00:24:51,850 Yes, well, what do you mean? 327 00:24:51,618 --> 00:24:52,897 If Kim Yoon Shik is the culprit, 328 00:24:53,995 --> 00:24:56,173 that means Sungkyunkwan has cultivated a thief. 329 00:24:57,549 --> 00:24:59,706 And from the dean down to all professors, 330 00:25:00,599 --> 00:25:01,550 and scholars. 331 00:25:03,440 --> 00:25:05,978 don't have the qualification to speak of morals. 332 00:25:07,845 --> 00:25:10,415 I am deserving of death, Your Majesty! 333 00:25:10,941 --> 00:25:13,642 But if Kim Yoon Shik is not the culprit, 334 00:25:15,163 --> 00:25:16,765 you are falsely accusing him and 335 00:25:19,146 --> 00:25:20,230 such scholars 336 00:25:21,112 --> 00:25:24,250 do not deserve the teachings of the holy sages. 337 00:25:25,900 --> 00:25:28,974 This is the reason why I'm treating this case as an exam question. 338 00:25:30,630 --> 00:25:31,178 Student Body President, 339 00:25:31,498 --> 00:25:31,760 Yes, your majesty. 340 00:25:32,677 --> 00:25:34,496 Which bureau is in charge of the capital's public peace and order? 341 00:25:36,371 --> 00:25:37,232 It's Han Sung Bu. 342 00:25:39,444 --> 00:25:40,584 To everyone here, 343 00:25:42,320 --> 00:25:44,692 I will give each student a right to investigate this case. 344 00:25:45,340 --> 00:25:47,156 According to the tradition of Soon Do Jung Kang that gives two days 345 00:25:47,579 --> 00:25:49,267 after the question is posed, 346 00:25:49,681 --> 00:25:52,220 I assign all scholars of Sungkyunkwan to 347 00:25:53,510 --> 00:25:57,599 the post of Han Sung Bu interns. 348 00:25:59,187 --> 00:26:03,427 subtitle brought to you by Scandalous team at VIIKII.Net. 349 00:26:06,672 --> 00:26:07,949 Han Sung Bu interns? 350 00:26:09,660 --> 00:26:13,359 What exactly is he saying these student can do? 351 00:26:13,756 --> 00:26:15,984 But why did His Majesty...? 352 00:26:16,819 --> 00:26:20,770 He hates that Kim Yoon Shik whom he hand -picked would be discharged dishonorably. 353 00:26:21,756 --> 00:26:25,361 If he had only secretly confided his feeling to me...Who am I?! 354 00:26:25,690 --> 00:26:27,323 I could have solved it for him. 355 00:26:27,674 --> 00:26:30,721 But, can Kim Yoon Shik really not be the thief? 356 00:26:31,513 --> 00:26:32,997 Even if Kim Yoon Shik is innocent, 357 00:26:33,623 --> 00:26:35,490 it will be hard to prove who the real culprit is. 358 00:26:36,511 --> 00:26:38,650 The goods have been sold 359 00:26:38,649 --> 00:26:40,274 and the thief would have hidden already. 360 00:26:43,820 --> 00:26:44,671 Nothing would change. 361 00:26:45,606 --> 00:26:49,365 You simply earned two more days. 362 00:26:51,488 --> 00:26:55,157 I will prove Kim Yoon Shik's obvious guilt and 363 00:26:56,215 --> 00:26:57,491 recover before the king our Sungkyunkwan 364 00:26:58,288 --> 00:27:00,998 scholars' sullied honor. 365 00:27:02,475 --> 00:27:03,981 Will you join me? 366 00:27:04,603 --> 00:27:06,318 Well said, well said! 367 00:27:20,629 --> 00:27:23,411 Yoon Shik, I believe you're innocent. 368 00:27:24,428 --> 00:27:26,990 But what can I do? Matters of heart are... 369 00:27:27,569 --> 00:27:29,640 different from matters of grades. 370 00:27:29,500 --> 00:27:30,628 Proving your innocence when everything falls into place this perfectly, 371 00:27:30,639 --> 00:27:33,582 is the same as asking for a failing grade... 372 00:27:37,327 --> 00:27:40,125 Blame this Joseon society where good grades are everything. 373 00:27:40,602 --> 00:27:43,105 I've always played by my gut feeing when it comes to exams... 374 00:27:43,973 --> 00:27:47,710 and wouldn't the side with more ______ be more at an advantage? 375 00:27:48,372 --> 00:27:49,249 Have strength, Daemul! 376 00:27:50,298 --> 00:27:52,538 Have strength, Yoon Shik. Have strength, Daemul. 377 00:28:12,510 --> 00:28:13,330 I have something I want to ask you. 378 00:28:15,972 --> 00:28:19,289 During the day, has someone seen 379 00:28:19,324 --> 00:28:19,394 you inside Myung Ryun Dang? 380 00:28:21,234 --> 00:28:21,811 No. 381 00:28:22,579 --> 00:28:23,592 How about your identification tag? 382 00:28:27,229 --> 00:28:29,700 Are you suspecting me? 383 00:28:30,113 --> 00:28:32,407 Why did you say no to sending someone over to your house? 384 00:28:33,128 --> 00:28:34,687 If you're innocent, didn't you know 385 00:28:34,807 --> 00:28:37,715 that is the easiest way to prove it? 386 00:28:39,810 --> 00:57:19,612 What are you doing? 387 00:28:40,468 --> 00:28:41,345 I must investigate. 388 00:28:41,431 --> 00:28:42,199 What if you don't? 389 00:28:42,996 --> 00:28:43,778 Don't you know? 390 00:28:44,774 --> 00:28:46,511 He was set up! 391 00:28:49,700 --> 00:28:52,231 So, what can your firm conviction change? 392 00:28:53,648 --> 00:28:56,448 Kim Yoon Shik is a shameless thief who sold off Sungkyunkwan goods and 393 00:28:57,820 --> 00:28:59,777 on top of it, a careless one that left behind his identification tag at the spot. 394 00:29:03,350 --> 00:29:03,611 Why ? 395 00:29:04,935 --> 00:29:07,109 Since this is also an exam presided over by the king himself 396 00:29:07,468 --> 00:29:10,344 you can't receive a failing grade by believing Kim Yoon Shik? 397 00:29:11,234 --> 00:29:11,951 Is that what you're saying? 398 00:29:11,986 --> 00:29:12,651 Of course. 399 00:29:13,298 --> 00:29:13,600 What? 400 00:29:14,900 --> 00:29:16,971 You, jerk, that is Noron to your bones! 401 00:29:20,147 --> 00:29:20,702 You, get out of this. 402 00:29:21,669 --> 00:29:23,243 Why should I? How can I keep out? 403 00:29:23,878 --> 00:29:26,600 It's the most amusing thing in this world to watch a fight. 404 00:29:29,940 --> 00:29:31,242 Since we are the only ones that believe in Kim Yoon Shik, 405 00:29:31,641 --> 00:29:32,888 let's go easy on each other. 406 00:29:33,634 --> 00:29:34,990 Everyone, stop. 407 00:29:37,991 --> 00:29:39,239 I didn't steal. 408 00:29:40,385 --> 00:29:40,876 So, 409 00:29:42,312 --> 00:29:43,473 I will take care of this. 410 00:29:44,270 --> 00:29:46,471 How do you plan to take care of this? 411 00:29:50,858 --> 00:29:52,289 Did you say it was a set up? 412 00:29:53,755 --> 00:29:55,110 If you want to prove it to me, 413 00:29:55,690 --> 00:29:57,333 you will need evidence rather than words. 414 00:30:07,517 --> 00:30:08,590 Look here, Geol Oh, 415 00:30:10,388 --> 00:30:11,460 where are you going? 416 00:30:11,986 --> 00:30:14,371 I'll have to produce it. That evidence. 417 00:30:19,421 --> 00:30:22,765 Kim Yoon Shik, that punk, what must it be like to face expulsion? 418 00:30:23,763 --> 00:30:24,957 A rock. 419 00:30:25,883 --> 00:30:27,580 Hey, you, what are you doing? 420 00:30:31,162 --> 00:30:32,241 I thought you might have forgotten 421 00:30:35,158 --> 00:30:37,571 that my fist are faster than my words. 422 00:30:39,235 --> 00:30:41,522 So, what have you got to say? 423 00:30:41,846 --> 00:30:43,531 You planned to do this from the very beginning. 424 00:30:44,884 --> 00:30:48,151 So that day you gave that medicine to Daemul as if by good will. 425 00:30:50,114 --> 00:30:51,977 It was all your trap, wasn't it ? 426 00:30:52,525 --> 00:30:54,277 You have quite an imagination, Geol Oh. 427 00:30:55,653 --> 00:30:59,444 This is why I can't be as generous as I want to be to the have-nots. 428 00:31:00,686 --> 00:31:03,737 When I sincerely help out, they always stab me in the back. 429 00:31:04,114 --> 00:31:04,853 What can I do? 430 00:31:05,833 --> 00:31:09,438 It's due to their lowly nature that they pay back kindness with wrong. 431 00:31:11,400 --> 00:31:12,571 That lowly nature does not 432 00:31:13,269 --> 00:31:16,104 change even when clothed in millions. 433 00:31:16,734 --> 00:31:19,120 So, Geol Oh, you watch out too. 434 00:31:24,520 --> 00:31:24,946 Why? 435 00:31:25,779 --> 00:31:27,796 You want to go to the punishment room? 436 00:31:28,354 --> 00:31:28,862 Definitely. 437 00:31:30,680 --> 00:31:31,600 Not bad. 438 00:31:32,440 --> 00:31:34,589 By the time you get out of the punishment room, 439 00:31:35,762 --> 00:31:38,343 Kim Yoon Shik would have been expelled. 440 00:31:44,513 --> 00:31:45,296 You just wait. 441 00:31:46,182 --> 00:31:47,888 I will definitely reveal the truth. 442 00:31:49,939 --> 00:31:52,588 It would be best if you planned to be expelled. 443 00:31:53,837 --> 00:31:57,376 subtitle brought to you by Scandalous team at VIIKII.Net. 444 00:32:00,535 --> 00:32:01,336 That guy... 445 00:32:04,530 --> 00:32:06,740 Don't worry. 446 00:32:06,573 --> 00:32:10,179 I did an excellent job this time 447 00:32:10,777 --> 00:32:13,855 Everybody thinks that Kim Yoon Shik has done it. 448 00:32:14,862 --> 00:32:17,225 Watch that mouth. 449 00:32:41,271 --> 00:32:45,598 If it's because you took pity on me, you don't have to try so hard. 450 00:32:46,275 --> 00:32:47,184 What does that mean? 451 00:32:47,527 --> 00:32:53,508 If you're agreeing to help me because there's no one who believes in my innocence and you feel sorry for me, 452 00:32:54,600 --> 00:32:58,403 I don't need Scholar Lee Seon Jun. 453 00:32:59,960 --> 00:33:04,700 So, don't be anxious about receiving a failing grade and it's not too late to... 454 00:33:04,105 --> 00:33:08,673 Did you say I was anxious about receiving a failing grade? 455 00:33:08,708 --> 00:33:13,655 That's why you inquisitively suspected me. 456 00:33:13,992 --> 00:33:17,124 Is that what you really think? 457 00:33:17,893 --> 00:33:19,748 Was that the reason why you couldn't accept my help? 458 00:33:21,890 --> 00:33:27,940 Kim Yoon Shik, to you, was I merely a Noron son who just relied on grades? 459 00:33:29,294 --> 00:33:30,942 I never suspected you from the very beginning. 460 00:33:32,498 --> 00:33:35,745 Because like you said, I don't even start something that I would fail. 461 00:33:36,860 --> 00:33:39,232 If you were going to be so hurt by my questioning, 462 00:33:40,298 --> 00:33:44,558 what were you going to do on your own at Han Sung Bu and in front of His Majesty? 463 00:33:46,981 --> 00:33:48,964 Listen carefully, Kim Yoon Shik. 464 00:33:50,411 --> 00:33:53,202 Even if you go to Han Sung Bu, nobody will be on your side. 465 00:33:54,411 --> 00:33:59,278 So if you want to prove your innocence, you better prepare yourself. 466 00:34:21,410 --> 00:34:22,851 Do you think the students can handle this situation? 467 00:34:25,600 --> 00:34:27,320 What an inadequate teacher! 468 00:34:28,589 --> 00:34:30,731 You don't believe in your students? 469 00:34:32,930 --> 00:34:37,977 If they can't handle two days as Han Sung Bu interns,they're not qualified to become public officials. 470 00:34:41,135 --> 00:34:43,498 I don't think what you want is, Your Majesty, 471 00:34:44,142 --> 00:34:46,882 catching the Sungkyunkwan thief. 472 00:34:51,455 --> 00:34:52,255 You found me out. 473 00:34:54,321 --> 00:34:56,400 Were you coming from the Mercantile District? 474 00:34:56,427 --> 00:34:57,927 I don't think I can deceive you. 475 00:34:59,244 --> 00:35:00,159 How did you know? 476 00:35:00,194 --> 00:35:01,545 You are in disguise. 477 00:35:03,465 --> 00:35:06,982 According to my research,I've heard that thieves abound at the Mercantile District. 478 00:35:07,170 --> 00:35:09,271 I was also worried. 479 00:35:09,306 --> 00:35:12,231 If you follow the way of the small thief, you will definitely 480 00:35:12,266 --> 00:35:15,189 be able to see the identity of the even bigger thief. 481 00:35:15,224 --> 00:35:17,633 That is...what I believe. 482 00:35:19,144 --> 00:35:26,961 If it's a person who's bright enough to see through it and brave enough to face it.. 483 00:35:31,800 --> 00:35:36,480 I am planning to trust that person with the mission of finding Geum Deung Ji Sa. 484 00:35:54,570 --> 00:35:57,320 Hey, interns of Han Sung Bu, a word with you. 485 00:36:01,213 --> 00:36:04,218 Sunbae, what are you wearing? 486 00:36:04,253 --> 00:36:05,835 Oh, this? 487 00:36:05,870 --> 00:36:08,656 Do you know why this country Joseon is in this state? 488 00:36:10,847 --> 00:36:18,147 They clothe every public officer in the same garb... No respect for individuality and no reflection of personal taste... 489 00:36:19,781 --> 00:36:23,273 What good policy would come out of those hardened heads? 490 00:36:23,308 --> 00:36:25,690 Crazy bastard!If you can't talk... 491 00:36:27,850 --> 00:36:29,678 It's so like you, Sa Hyung. 492 00:36:29,713 --> 00:36:31,653 So in my neighborhood, we say... 493 00:36:31,688 --> 00:36:36,865 trust in Sir Bow Wow next door rather than in a Han Sung Bu intern. 494 00:36:36,900 --> 00:36:42,270 But, Sa Hyung, if you're going to be a Han Sung Bu intern, better to put on the uniform... 495 00:36:42,620 --> 00:36:43,768 They have you for that. 496 00:36:48,312 --> 00:36:52,170 Ah, do I have to spew out the jargons? 497 00:36:56,728 --> 00:36:59,740 Attendance by proxy. 498 00:37:05,414 --> 00:37:06,347 Senior! 499 00:37:06,382 --> 00:37:11,163 Han Sung Bu internship is His Majesty's exam question. 500 00:37:13,150 --> 00:37:17,120 Don't worry too much. I plan to catch the real thief too. 501 00:37:17,470 --> 00:37:19,667 Not to prove your innocence 502 00:37:21,627 --> 00:37:23,349 but to recover my Forbidden City. 503 00:37:29,486 --> 00:37:31,700 Don't worry. It's Gu Yong Ha. 504 00:37:31,735 --> 00:37:34,972 He was born and raised in the mercantile district. Le'ts see what he can do. 505 00:37:37,623 --> 00:37:42,116 Once at Han Sung Bu, I plan to investigate the market apothecary that found my identification tag. 506 00:37:42,151 --> 00:37:46,174 And then if the person who sold the medicine also sold... 507 00:38:09,457 --> 00:38:10,267 A thief! 508 00:38:10,302 --> 00:38:11,932 Catch the thief! 509 00:38:35,461 --> 00:38:36,496 I saw that. 510 00:38:37,793 --> 00:38:44,830 That kid, that kid had around his neck Scholar Kim Woo Tak's eyeglass string. 511 00:38:44,118 --> 00:38:45,282 What?! 512 00:38:45,317 --> 00:38:46,487 I saw it clearly with my own eyes. 513 00:38:49,833 --> 00:38:51,716 You, don't lose him but bring him back safely. 514 00:38:51,751 --> 00:38:53,317 Sa Hyung, where are you going? 515 00:38:53,352 --> 00:38:54,195 To catch him. 516 00:38:54,230 --> 00:39:10,553 Subtitles brought to you by the Sungkyunkwan Scandal @www.viikii.net 517 00:39:15,673 --> 00:39:20,975 Professor Jung, did you hear anything from His Majesty last night? 518 00:39:21,100 --> 00:39:28,958 That cabinet news bulletin. I'm wondering if you're paying particular attention to it just waiting for the day to return to the cabinet. 519 00:39:31,160 --> 00:39:31,554 Oh, my! 520 00:39:31,589 --> 00:39:40,100 Last night, just in the mercantile district, 8 cases of theft and 4 cases of assult and battery cases. 521 00:39:41,528 --> 00:39:43,210 Aiqoo, even a murder! 522 00:39:43,560 --> 00:39:45,204 Silly guy! 523 00:39:45,239 --> 00:39:51,424 It's not today's or yesterday's news that there are rampant thieveries going on in the mercantile district 524 00:39:51,459 --> 00:39:53,210 That's what I'm saying! 525 00:39:53,560 --> 00:39:59,271 Why, around the mercantile district, are there so many thieveries? 526 00:39:59,306 --> 00:40:02,669 Do you know, dean? 527 00:40:02,704 --> 00:40:07,620 Ah, that's because...I'm not a Han Sung Bu official. 528 00:40:07,655 --> 00:40:11,570 I'm racking my brain what to answer the students when they come back from their Han Sung Bu internships. 529 00:40:11,605 --> 00:40:15,788 Even though a lowly position, this post is... 530 00:40:15,823 --> 00:40:18,897 still that of a teacher, isn't it? 531 00:40:34,647 --> 00:40:37,176 We are Han Sung Bu interns from Sungkyunkwan. 532 00:40:42,503 --> 00:40:43,147 We... 533 00:40:45,887 --> 00:40:46,274 shhh 534 00:40:48,679 --> 00:40:52,505 Cham Goon - 7th level civil servant in charge of the capital city's administration and public peace. 535 00:40:57,891 --> 00:40:58,863 You are in charge of this. 536 00:40:59,466 --> 00:40:59,781 Yes. 537 00:40:59,816 --> 00:41:01,000 And you are in charge of that. 538 00:41:01,350 --> 00:41:04,366 You are to guard this pathway. 539 00:41:05,908 --> 00:41:09,149 I'm staking my everything on this operation. 540 00:41:11,377 --> 00:41:12,856 Now, let's go. 541 00:41:20,308 --> 00:41:25,496 No, no way, this can't be... 542 00:41:25,531 --> 00:41:27,702 Yeah! 543 00:41:40,730 --> 00:41:44,250 We are here by the king's order to catch the culprit of the Sungkyunkwan theft case. 544 00:41:44,285 --> 00:41:45,986 Please cooperate. 545 00:41:46,210 --> 00:41:51,340 Sungkyunkwan isn't the only place where thieves frequent in the 8 provinces of Joseon. What's all the racket? 546 00:41:51,690 --> 00:41:54,773 Why? Are you afraid that they might steal your possessions? 547 00:41:54,808 --> 00:42:00,487 Wet behind the ears, you should come back after drinking more milk. If no better place to go to, should I give you some of mine? 548 00:42:07,470 --> 00:42:10,404 Even though temporary, 549 00:42:10,439 --> 00:42:13,400 we are Han Sung Bu interns. 550 00:42:15,145 --> 00:42:18,749 From this moment on, please treat us like your colleagues. 551 00:42:18,784 --> 00:42:22,596 Yeah? Yes, yes. 552 00:42:22,631 --> 00:42:30,295 Yeah? Yes, yes, yes, yes! Etiquette to colleagues? Yes, yes, we should, yes yes! 553 00:42:30,330 --> 00:42:31,837 myyyyy loooorrrd 554 00:42:34,373 --> 00:42:36,709 About Kim Yoon Shik and Lee Sun Joon, those two... 555 00:42:36,744 --> 00:42:42,900 what if they interrogate the apothecary, saying that they are Han Sung Bu interns? 556 00:42:42,440 --> 00:42:44,498 Kim Yoon Shik, his identification tag was.... 557 00:42:47,516 --> 00:42:53,671 I already made an arrangement with Han Sung Bu. Kim Yoon Shik won't be able to try anything to prove his innocence, never mind the apothecary. 558 00:42:53,706 --> 00:42:57,820 He'll get very...busy. 559 00:42:57,117 --> 00:42:58,972 Is your business doing well? 560 00:42:59,700 --> 00:43:00,605 Work hard. 561 00:43:08,615 --> 00:43:09,625 I slept well. 562 00:43:14,116 --> 00:43:16,792 You two should have slept as well. This precious sleep. 563 00:43:16,827 --> 00:43:23,982 Shall we see what you're capable of, our lords? 564 00:43:34,920 --> 00:43:37,674 You still buy stolen goods from the black market. 565 00:43:37,709 --> 00:43:40,626 You buy something that's at least 10 years old. 566 00:43:40,661 --> 00:43:41,426 No. 567 00:43:41,461 --> 00:43:44,631 This has been used for only three years, so I paid a good price for it. 568 00:43:45,746 --> 00:43:46,885 Where did you buy it? 569 00:43:46,920 --> 00:43:48,806 It's a secret. 570 00:43:48,841 --> 00:43:50,602 Really? 571 00:43:50,637 --> 00:43:53,338 You won't say? 572 00:43:56,730 --> 00:43:59,525 You know I'm Gu Yong Ha... You want to lose the store? 573 00:43:59,560 --> 00:44:01,112 There is, there is. A little kid. 574 00:44:11,646 --> 00:44:13,790 I should really take his store, geez. 575 00:44:13,114 --> 00:44:14,951 How are those little kids? 576 00:44:14,986 --> 00:44:16,264 You aren't going to hurry and come/ 577 00:44:22,640 --> 00:44:23,289 What's you gonna buy? 578 00:44:29,178 --> 00:44:30,816 The guy who hands over goods to you... 579 00:44:30,851 --> 00:44:32,720 Who is it? 580 00:44:32,107 --> 00:44:35,675 Subtitles are brought to you by the Scandalous team in Viikii.net 581 00:45:02,910 --> 00:45:03,620 Hey, Geol Oh, 582 00:45:05,340 --> 00:45:07,130 We run into each other here of all places 583 00:45:07,480 --> 00:45:09,111 We're really a match made in heaven. 584 00:45:10,655 --> 00:45:14,401 I lost him because of you. 585 00:45:15,735 --> 00:45:17,193 He could have been the culprit. 586 00:45:17,228 --> 00:45:19,196 You still have a chance. 587 00:45:35,703 --> 00:45:36,990 Using your fist at anytime, 588 00:45:37,250 --> 00:45:38,844 it will become a habit if you keep doing it. 589 00:45:43,710 --> 00:45:45,792 A good beating is the solution to fixing a bad habit. 590 00:45:49,114 --> 00:45:49,898 That's enough. 591 00:45:49,933 --> 00:45:51,567 The royal guards are here. 592 00:46:02,442 --> 00:46:04,143 Be rough, be rough! 593 00:46:04,178 --> 00:46:06,307 The speed should be quick, the mood should be tough. 594 00:46:14,184 --> 00:46:16,165 Yes! Take them roughly! 595 00:46:25,734 --> 00:46:26,769 What are you doing right now? 596 00:46:28,163 --> 00:46:30,608 Isn't it the duty of the royal forces to protect the weak? 597 00:46:32,617 --> 00:46:34,130 Upholding the law of this country, 598 00:46:34,165 --> 00:46:37,468 is also the duty of the royal forces, my lord.. 599 00:46:37,503 --> 00:46:41,900 What kind of a law says you can tramp over the people? 600 00:46:42,998 --> 00:46:44,843 Do you not know of Geum Nan Jung Kwon? 601 00:46:44,878 --> 00:46:49,549 No one, but the marketplace merchants, can sell goods in the capital city. 602 00:46:51,367 --> 00:46:53,238 my looorrrd 603 00:46:55,697 --> 00:46:58,185 Continue carrying out the duty of the royal forces. 604 00:46:58,220 --> 00:46:58,937 Yes!! 605 00:47:02,387 --> 00:47:03,386 That makes no sense. 606 00:47:03,421 --> 00:47:05,110 Drag them along! 607 00:47:08,300 --> 00:47:09,867 They're not citizens, but criminals who broke the law.Imprison them all! 608 00:47:09,902 --> 00:47:10,753 Yes!! 609 00:47:10,788 --> 00:47:17,426 Subtitles are brought to you by the Scandalous team in Viikii.net 610 00:47:33,823 --> 00:47:35,669 Like you planned, these students 611 00:47:35,704 --> 00:47:40,150 seemed to have gotten closer to the bigger thief, your majesty. 612 00:47:45,260 --> 00:47:46,912 Am I being too sensitive? 613 00:47:48,883 --> 00:47:49,994 For some reason, 614 00:47:50,290 --> 00:47:53,253 your face seems to say that's not what you wanted. 615 00:47:53,288 --> 00:48:00,205 There's nothing that those kids would be able to do now. 616 00:48:01,630 --> 00:48:03,453 What do you think they will learn? 617 00:48:06,612 --> 00:48:08,560 Anger at the unjust world. 618 00:48:08,595 --> 00:48:11,850 In this corrupt world, 619 00:48:11,885 --> 00:48:20,232 anger at their helpless self for not being able to do anything on their own. 620 00:48:30,463 --> 00:48:34,545 Why can't the King just give up? 621 00:48:34,580 --> 00:48:40,562 He goes around investigating in disguise,talking about bringing back down the market cost. 622 00:48:40,597 --> 00:48:43,850 And finding a method to allow business dealings freely. 623 00:48:43,885 --> 00:48:47,229 He returned after inflating hope. 624 00:48:47,264 --> 00:48:51,500 What can mere words do? 625 00:48:51,535 --> 00:48:55,211 He's always talking about overturning the Geum Nan Jung Kwon. 626 00:48:55,246 --> 00:48:59,216 Why does he keep making it hard for the marketplace merchants? 627 00:48:59,251 --> 00:49:03,442 I feel anxious that I can't do business... 628 00:49:03,477 --> 00:49:06,556 Stop whining. 629 00:49:06,591 --> 00:49:14,486 We Norons are backing you up. 630 00:49:17,811 --> 00:49:22,212 Can you say what you just said in front of us all? 631 00:49:26,653 --> 00:49:32,638 The marketplace merchants are having a small gathering tonight. 632 00:49:39,290 --> 00:49:43,276 I finally understand why there are suddenly so many thieves at the capital. 633 00:49:44,190 --> 00:49:46,301 Because only the marketplace merchants are allowed to do business, 634 00:49:46,336 --> 00:49:51,800 The hungry citizens have no choice, but to steal and survive. 635 00:50:02,481 --> 00:50:03,921 Why don't you say something, Senior? 636 00:50:03,956 --> 00:50:09,816 Who the royal forces should punish are not the citizens, but the marketplace merchants. 637 00:50:14,677 --> 00:50:15,416 Do you know why? 638 00:50:15,451 --> 00:50:18,970 Because of the source of money for the royal forces... 639 00:50:18,132 --> 00:50:19,974 is the marketplace merchants. 640 00:50:22,921 --> 00:50:25,868 Have you ever seen a dog bark at their owner who gives them food? 641 00:50:25,903 --> 00:50:29,870 The money earned by backing up the marketplace merchants... 642 00:50:29,122 --> 00:50:33,776 go straight to being used as political money for the Noron faction. 643 00:50:40,697 --> 00:50:41,768 Why do you keep doing this? 644 00:50:41,803 --> 00:50:43,820 Are you asking because 645 00:50:43,117 --> 00:50:44,738 you don't know why I'm doing this? 646 00:50:49,176 --> 00:50:51,688 Bring us alcohol! Alcohol, alcohol! 647 00:50:54,320 --> 00:50:55,495 Bring the alcohol! 648 00:51:17,591 --> 00:51:20,896 This is not something for a learned scholar to do. 649 00:51:27,917 --> 00:51:28,786 Ethics? 650 00:51:33,339 --> 00:51:34,546 Fire! 651 00:52:01,887 --> 00:52:03,161 Oh, it's the Jalgeum Quartet! 652 00:52:03,196 --> 00:52:10,102 Jalgeum Quartet! 653 00:52:19,693 --> 00:52:22,483 Run.Catch them! 654 00:52:27,170 --> 00:52:28,397 I came up with an idea. 655 00:52:28,432 --> 00:52:30,603 The title for the new novel. 656 00:52:30,638 --> 00:52:34,969 Jalgeum Quartet's Secret Outing! 657 00:52:37,359 --> 00:52:39,469 The culprit of this case is hiding here. 658 00:52:39,504 --> 00:52:40,528 The culprit? 659 00:52:41,869 --> 00:52:42,671 Where is this place? 660 00:52:42,706 --> 00:52:44,913 The home of the head of the marketplace merchants,Song Hyun Tae. 661 00:52:44,948 --> 00:52:48,283 The culprit is hiding at the home of the head of the marketplace merchants? 662 00:52:50,645 --> 00:52:54,156 Where do you think the goods that the royal forces confiscated went to? 663 00:52:55,335 --> 00:52:58,900 Isn't that Han Sung Bu? 664 00:52:59,279 --> 00:53:00,818 It's the strategy of the marketplace merchants. 665 00:53:00,853 --> 00:53:03,573 They confiscate the goods, and then 666 00:53:03,608 --> 00:53:07,570 sell these goods back to the citizens at a higher price. 667 00:53:08,438 --> 00:53:09,603 Therefore, earning a profit. 668 00:53:09,638 --> 00:53:10,630 Correct! 669 00:53:11,913 --> 00:53:15,893 They are now in this storage. 670 00:53:26,658 --> 00:53:27,582 My Forbidden City 671 00:53:27,617 --> 00:53:30,867 and the accounting book that contains info on the transaction. 672 00:53:30,902 --> 00:53:32,290 An accounting book? 673 00:53:32,325 --> 00:53:33,276 Yes. 674 00:53:33,311 --> 00:53:39,571 The accounting book that contains the name of the person who stole and sold my Forbidden City. 675 00:53:39,606 --> 00:53:42,647 Then if we just find that book, we can find the real thief? 676 00:53:42,682 --> 00:53:43,537 Of course. 677 00:53:43,572 --> 00:53:44,290 But... 678 00:53:44,325 --> 00:53:47,381 this is not an item needed by the marketplace merchants. 679 00:53:47,416 --> 00:53:50,230 They could've already thrown it away or 680 00:53:50,580 --> 00:53:53,791 we can't be sure that it'll be in this storage room. 681 00:53:55,315 --> 00:53:56,186 No, it's still there. 682 00:53:56,221 --> 00:54:00,233 They can't throw away anything until the head of the merchants check the goods. 683 00:54:01,469 --> 00:54:04,904 And he didn't have a chance to pay attention to this.Why? 684 00:54:08,383 --> 00:54:11,296 Because there will be a very big banquet.Tonight. 685 00:54:11,331 --> 00:54:15,153 Subtitles brought to you by the Sungkyunkwan Scandal @www.viikii.net 686 00:54:16,726 --> 00:54:21,539 Aigoo! Minister of War! Welcome!Please come in. 687 00:54:25,100 --> 00:54:30,820 There are 8 storage rooms in the market leader's house.The accounting book is definitely in one of these rooms. 688 00:54:30,117 --> 00:54:34,960 One of us just has to bring back the accounting book tonight. 689 00:54:34,131 --> 00:54:35,132 I'll go. 690 00:54:35,167 --> 00:54:35,758 No, you can't. 691 00:54:37,783 --> 00:54:41,205 Why? This goes against the rules and laws, is it? 692 00:54:42,230 --> 00:54:44,513 You still don't understand what a joke that law is?! 693 00:54:45,412 --> 00:54:47,408 The merchants are using their power to...That's why! 694 00:54:49,415 --> 00:54:50,752 It's too dangerous there. 695 00:54:53,380 --> 00:54:54,425 I'll go. 696 00:54:54,460 --> 00:54:56,540 Shut up, both of you. 697 00:54:56,890 --> 00:54:57,917 I'll go. 698 00:54:57,952 --> 00:55:01,590 No, I'll do it.Let me do it! 699 00:55:01,940 --> 00:55:04,327 Are you guys all mistaken about something? 700 00:55:04,362 --> 00:55:08,827 Even though this is a banquet, we can't have a sip of drink or hold a gisaeng's hand. 701 00:55:08,862 --> 00:55:13,864 If we're unlucky and get caught, we might get killed without anyone knowing of it. 702 00:55:13,899 --> 00:55:15,808 That's why I'll do it. 703 00:55:15,843 --> 00:55:21,764 This happened because of me.I want to take care of it.Please understand. 704 00:55:21,799 --> 00:55:22,506 No! 705 00:55:24,534 --> 00:55:27,871 No way! Daemul, you stay put here.I'll go. 706 00:55:30,571 --> 00:55:36,639 Alright! Let's just all go together.Holding hands tightly. 707 00:55:36,674 --> 00:55:37,741 Fine? 708 00:55:40,670 --> 00:55:45,609 We'll meet here again at hae-si (between 9 and 11 P.M.) 709 00:55:56,472 --> 00:55:58,480 This is my son. 710 00:55:58,515 --> 00:56:00,777 Aigoo! 711 00:56:02,418 --> 00:56:03,300 Amazing! 712 00:56:03,335 --> 00:56:06,650 He's the Student Body President at Sungkyunkwan. 713 00:56:33,867 --> 00:56:37,798 We'll go bring back the accounting book.Just wait here, and don't worry about a thing! 714 00:56:43,846 --> 00:56:47,745 I followed along with what you said, but even if we make it back alive... 715 00:56:47,780 --> 00:56:51,741 I don't know whether we'll make it out alive from Daemul and Geol Oh. 716 00:56:51,776 --> 00:56:55,820 It's safer for just one person to enter the storage room. 717 00:56:56,927 --> 00:56:59,509 To do that, Kim Yoon Shik is too slow. 718 00:57:00,585 --> 00:57:01,481 So cool-headed. 719 00:57:01,516 --> 00:57:03,624 And Senior Geol Oh, due to his fiery temper... 720 00:57:03,659 --> 00:57:07,548 Of course! He would be the most dangerous of us. 721 00:57:12,782 --> 00:57:14,803 I can't just wait here like this, Sahyung (Senior/Sunbae). 722 00:57:16,280 --> 00:57:21,218 It happened because of me.I don't want to live as indebted to others again. 723 00:57:55,125 --> 00:57:56,809 What, what, what? 724 00:58:00,900 --> 00:58:03,380 Look at this.Alright. 725 00:58:06,970 --> 00:58:07,844 What are you doing here? 726 00:58:07,879 --> 00:58:13,190 Wherever there are ladies and alcohol, isn't it natural that Yeorim Gu Yong Ha would be there? 727 00:58:14,587 --> 00:58:15,329 Here. 728 00:58:15,364 --> 00:58:18,407 I understand that the entrance has been restricted only to marketplace merchants. 729 00:58:19,987 --> 00:58:25,410 I'm the son of the landlord who rents out stores to the merchants. And you? 730 00:58:26,975 --> 00:58:28,395 Ah, that's right. 731 00:58:28,430 --> 00:58:34,152 The merchants at the marketplace and Noron elites are one family. 732 00:58:34,187 --> 00:58:37,519 You... are you by yourself? 733 00:58:37,554 --> 00:58:38,397 Of course I'm alone. 734 00:58:39,624 --> 00:58:43,760 Who else but me would like these sickening banquets? 735 00:58:54,594 --> 00:58:57,619 Would you please secretly call in the royal forces? 736 00:59:00,203 --> 00:59:02,376 You need to teach your future son-in-law a lesson. 737 00:59:31,421 --> 00:59:34,476 Stop being so stubborn.Don't you understand that the others are doing this because they're worried about you? 738 00:59:35,979 --> 00:59:37,699 At times like this, you would be helping by staying put. 739 00:59:37,734 --> 00:59:39,985 I'm... worried too. 740 00:59:40,200 --> 00:59:45,521 As much as Sahyungs worry about me,I worry about you too. 741 00:59:47,195 --> 00:59:50,452 Even if someone needs to go, I'll go. So... 742 00:59:50,487 --> 00:59:55,277 I was glad to be off duty,but because of some daring punk, we have to suffer. 743 00:59:55,312 --> 00:59:56,394 A daring punk? 744 00:59:56,429 --> 01:00:00,596 Yeah, what kind of a crazy bastard would steal from the merchant leader's storage room? 745 01:00:03,538 --> 01:00:04,385 This won't do, Daemul. 746 01:00:04,420 --> 01:00:07,561 I'll hold off the officers, so you have to go warn them. 747 01:00:09,649 --> 01:00:11,328 You can do well, right? 748 01:00:11,363 --> 01:00:12,815 Be careful. 749 01:00:24,780 --> 01:00:26,949 Let's bear it out a little, Moon Jae Shin. 750 01:00:34,986 --> 01:00:35,851 What to do? 751 01:00:37,408 --> 01:00:39,223 You can't pass by this road. 752 01:00:41,440 --> 01:00:41,842 Crazy bastard. 753 01:00:47,417 --> 01:00:48,362 Slowly... 754 01:00:48,397 --> 01:00:50,622 Let's do it slowly! 755 01:00:57,102 --> 01:01:01,458 You can't! This event is only for the merchants at the marketplace. 756 01:01:01,493 --> 01:01:04,873 I have a message for someone inside. 757 01:01:04,908 --> 01:01:06,529 Go away now! 758 01:01:48,380 --> 01:01:50,356 We received a report that there was a burglar in the storage room. 759 01:01:50,391 --> 01:01:52,398 What burglar? 760 01:01:54,207 --> 01:01:54,567 I called. 761 01:02:02,560 --> 01:02:04,553 It seems there's a burglar in the house. 762 01:02:07,600 --> 01:02:09,292 Over there, at that storage room. 763 01:02:24,631 --> 01:02:27,255 That's it for Moon Jae Shin. 764 01:02:29,271 --> 01:02:32,354 You must catch that burglar!Your Excellency! 765 01:02:32,389 --> 01:02:36,112 Are you saying right now that you can't trust the Ministry of War's royal forces? 766 01:02:36,147 --> 01:02:37,727 My storage room... 767 01:02:37,762 --> 01:02:40,530 is not merely a storage room. 768 01:02:40,880 --> 01:02:48,590 If the storage room gets burglarized, the people who will get hurt are not us, but Your Excellencies. 769 01:04:01,171 --> 01:04:03,180 Episode 10 preview 770 01:04:10,105 --> 01:04:13,571 Geol Oh, you blocked the road, and Daemul threw his body. 771 01:04:13,606 --> 01:04:15,880 What do you mean Daemul threw his body? 772 01:04:15,123 --> 01:04:16,113 Jerk. 773 01:04:17,116 --> 01:04:19,614 You... were merely going to do this? 774 01:04:19,649 --> 01:04:22,188 No.Here. 775 01:04:22,223 --> 01:04:23,913 Is that fine? 776 01:04:23,948 --> 01:04:25,447 Pathetic. 777 01:04:25,482 --> 01:04:28,724 His eyelashes look like young lord's. 778 01:04:28,759 --> 01:04:31,254 So cute, so cute! 779 01:04:31,289 --> 01:04:33,943 You... are my son. 780 01:04:33,978 --> 01:04:35,690 Is it because of my father? 781 01:04:35,725 --> 01:04:38,148 If he hasn't caught the culprit yet, 782 01:04:38,183 --> 01:04:41,539 what else can it mean but that he failed the test? 783 01:04:41,574 --> 01:04:43,317 Did you fail to find the culprit? 784 01:04:43,352 --> 01:04:44,699 He'll come. 785 01:04:44,734 --> 01:04:46,867 I was thinking how nice it would be if it had been you.I just didn't know how. 786 01:04:46,902 --> 01:04:53,306 Because it was my first time. 57078

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.