All language subtitles for Sungkyunkwan Scandal E07

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,603 --> 00:00:05,379 Sungkyunkwan Scandal 2 00:00:07,941 --> 00:00:10,182 Park Yoo-chun 3 00:00:11,378 --> 00:00:14,120 Park Min-young 4 00:00:15,683 --> 00:00:18,289 Song Joong-ki 5 00:00:21,522 --> 00:00:23,900 Yoo A-in 6 00:00:25,292 --> 00:00:27,363 Seo Hyo-rim 7 00:00:27,661 --> 00:00:29,504 Ahn Nae-sang 8 00:00:29,930 --> 00:00:31,967 Kim Kap-soo 9 00:00:32,299 --> 00:00:34,836 Jo Sung-ha Lee Jae-yong 10 00:00:39,206 --> 00:00:40,981 The Grand Archery Contest is about commence. 11 00:00:41,942 --> 00:00:43,615 This is the final roll call. 12 00:00:44,345 --> 00:00:46,484 Those students not present 13 00:00:46,780 --> 00:00:47,918 and their roommates 14 00:00:48,282 --> 00:00:50,125 will be disqualified from the contest. 15 00:00:56,323 --> 00:00:57,700 If you catch the Red Writer, 16 00:00:58,459 --> 00:01:01,133 take care of him on the spot, covertly. 17 00:01:02,629 --> 00:01:04,870 We cannot hand over the Red Writer to the king. 18 00:01:06,200 --> 00:01:07,420 Mun Jaesin. 19 00:01:09,169 --> 00:01:11,149 Is Mun Jaesin of room two not here? 20 00:01:19,813 --> 00:01:21,486 Because of Mun Jaesin 's absence, 21 00:01:22,383 --> 00:01:26,354 both Lee Seonjun and Kim Yunsik will get failing marks for this event. 22 00:01:38,866 --> 00:01:40,174 You're being a bit rough. 23 00:01:42,350 --> 00:01:44,709 He may be called Crazy Horse, 24 00:01:45,339 --> 00:01:46,750 but he is a Sungkyunkwan student. 25 00:01:47,541 --> 00:01:49,282 And you're on the Sungkyunkwan campus. 26 00:01:50,177 --> 00:01:51,121 How dare you. 27 00:01:51,578 --> 00:01:52,886 His majesty is on the premises. 28 00:01:53,747 --> 00:01:57,240 Anyone who acts suspiciously is subject to investigation. 29 00:01:58,419 --> 00:01:59,921 Are you a government soldier? 30 00:02:01,422 --> 00:02:04,266 If it is found out that the government troop is here, 31 00:02:05,259 --> 00:02:07,796 your bosses will get fired. 32 00:02:09,620 --> 00:02:10,166 Would that be okay? 33 00:02:11,331 --> 00:02:13,572 And I'm not the only witness. 34 00:02:15,269 --> 00:02:16,373 Here he comes. 35 00:02:17,104 --> 00:02:18,139 This way, sir! 36 00:02:22,576 --> 00:02:25,182 Mun Jaesin, shame on you! 37 00:02:27,481 --> 00:02:29,358 You have shown that 38 00:02:30,117 --> 00:02:32,529 the king should stop making repulsive comments about unity. 39 00:02:33,253 --> 00:02:35,255 You have shown that such unity 40 00:02:36,623 --> 00:02:38,000 is impossible. 41 00:02:38,559 --> 00:02:39,867 Who says it's impossible? 42 00:02:46,633 --> 00:02:47,270 Crazy Horse. 43 00:02:54,174 --> 00:02:54,914 Hey, Big Man. 44 00:02:56,977 --> 00:02:59,253 I came for the head count. 45 00:03:12,960 --> 00:03:16,271 If it weren't for you, we wouldn't have found Mun Jaesin. 46 00:03:16,597 --> 00:03:18,990 That means Lee Seonjun would have... 47 00:03:18,866 --> 00:03:23,679 Just the thought makes me break out in a cold sweat. 48 00:03:23,871 --> 00:03:25,179 I shudder to think. 49 00:03:28,709 --> 00:03:30,655 As for me, I find this very moment quite scary. 50 00:03:32,613 --> 00:03:35,253 How did you know Mun Jaesin 51 00:03:35,549 --> 00:03:36,994 would be there? 52 00:03:37,818 --> 00:03:39,957 You're talking to Gu Yongha. 53 00:03:46,693 --> 00:03:47,433 How unexpected. 54 00:03:49,129 --> 00:03:51,370 I didn't think you would be 55 00:03:52,599 --> 00:03:53,441 on the same page as Lee Seonjun. 56 00:03:53,667 --> 00:03:54,407 I'm not. 57 00:03:56,690 --> 00:03:59,676 It's you and I who are on the same page. 58 00:04:00,540 --> 00:04:02,986 I don't believe in the king's trans-factional unity either. 59 00:04:05,546 --> 00:04:06,286 Personally, 60 00:04:08,515 --> 00:04:11,121 I wouldn't have sided with a Noron, 61 00:04:11,852 --> 00:04:13,580 who killed my blood and kin. 62 00:04:14,187 --> 00:04:15,825 - What did you say? - Hey, Big Man! 63 00:04:19,593 --> 00:04:20,435 You're ready, right? 64 00:04:22,596 --> 00:04:23,301 Hey, Noron. 65 00:04:25,299 --> 00:04:26,607 I'm in it just for today, 66 00:04:28,135 --> 00:04:30,308 in that silly thing called trans-factional unity. 67 00:04:36,643 --> 00:04:37,417 Room two. 68 00:04:40,470 --> 00:04:40,752 Trans-factional unity team. 69 00:04:44,510 --> 00:04:45,257 We're ready. 70 00:05:32,165 --> 00:05:33,337 To the archers' bench! 71 00:06:02,496 --> 00:06:06,672 Those guys are driving me crazy. 72 00:06:09,770 --> 00:06:11,807 I'm going nuts. 73 00:06:12,539 --> 00:06:14,610 I can't help but drool at them. 74 00:06:15,475 --> 00:06:17,887 You need a big bib. 75 00:06:18,780 --> 00:06:23,323 They are the ravishing quartet. 76 00:06:24,551 --> 00:06:26,189 Ravishing quartet? 77 00:06:45,806 --> 00:06:47,342 Your bow. 78 00:06:50,677 --> 00:06:53,886 It's from Ching China. 79 00:06:54,481 --> 00:06:56,688 This is the only one in Joseon. 80 00:06:56,950 --> 00:06:57,587 Isn't it a beauty? 81 00:06:57,851 --> 00:07:00,354 But where are your arrows? 82 00:07:00,554 --> 00:07:02,363 Well, um... 83 00:07:03,690 --> 00:07:07,100 That scatterbrain merchant 84 00:07:07,594 --> 00:07:09,198 forgot to include the arrows in the order list. 85 00:07:10,397 --> 00:07:12,172 Then use another bow. 86 00:07:12,599 --> 00:07:14,806 But this bow goes better with my outfit. 87 00:07:15,335 --> 00:07:16,575 It's called color coordination. 88 00:07:21,740 --> 00:07:22,417 He's injured. 89 00:07:23,443 --> 00:07:25,480 It is bound to show 90 00:07:25,645 --> 00:07:26,885 after he shoots several rounds. 91 00:07:27,470 --> 00:07:28,822 If he really is the Red Writer, 92 00:07:29,683 --> 00:07:31,321 we can deal with him after the contest. 93 00:07:32,180 --> 00:07:34,828 The Red Writer has a unique style. 94 00:07:35,255 --> 00:07:39,670 He's no amateur. 95 00:07:39,459 --> 00:07:43,305 His right hand pulls the string and spreads out like a tiger's tail. 96 00:07:44,300 --> 00:07:46,636 And his left arm is taut and straight. 97 00:07:47,734 --> 00:07:49,420 That's an expert's posture. 98 00:07:49,770 --> 00:07:52,444 He is someone who has gotten proper training in the martial arts. 99 00:07:54,374 --> 00:07:56,320 You will catch him. 100 00:07:57,244 --> 00:07:58,848 And it must be done covertly. 101 00:08:00,347 --> 00:08:03,521 Most importantly, the Red Writer must not fall into the king's hands. 102 00:08:10,357 --> 00:08:14,320 Don't worry, sir. I've told my men to take care of everything. 103 00:08:14,928 --> 00:08:15,463 Minister of war. 104 00:08:16,263 --> 00:08:17,298 Yes, Your Majesty? 105 00:08:17,531 --> 00:08:20,171 Did you say your son is the student proctor? 106 00:08:20,367 --> 00:08:23,678 Your humble servant's lowly son 107 00:08:23,937 --> 00:08:27,646 is the proctor, 108 00:08:27,908 --> 00:08:29,649 the leader of the Sungkyunkwan student body. 109 00:08:33,213 --> 00:08:38,219 And the audacious Lee Seonjun, who declared he was putting me to the test, 110 00:08:39,519 --> 00:08:41,890 is the prime minister's son, right? 111 00:08:42,355 --> 00:08:43,857 I'm ashamed, Your Majesty. 112 00:08:44,240 --> 00:08:45,731 That means I'm here today 113 00:08:46,159 --> 00:08:47,399 not with the top officials of my court, 114 00:08:48,428 --> 00:08:51,705 but with the fathers of Sungkyunkwan students. 115 00:08:56,636 --> 00:08:59,583 So whom should I cheer for? 116 00:09:02,342 --> 00:09:05,551 In the preliminary round, each archer gets three shots. 117 00:09:06,479 --> 00:09:09,289 Ten points for a bull's-eye, 118 00:09:09,883 --> 00:09:11,760 and decreasing number of points as you get farther from the center. 119 00:09:13,253 --> 00:09:16,462 The contest will consist of preliminary, semi-final, and final rounds. 120 00:09:16,656 --> 00:09:17,361 The winning team... 121 00:09:19,259 --> 00:09:21,330 the champion of the Grand Archery Contest, 122 00:09:22,162 --> 00:09:26,167 will be awarded honorary wine from the king, 123 00:09:26,399 --> 00:09:27,901 as well as bonus points. 124 00:09:49,890 --> 00:09:51,563 Don't touch this. 125 00:10:24,291 --> 00:10:27,135 Which team will become the champion 126 00:10:28,595 --> 00:10:30,905 of the Grand Archery Contest? 127 00:10:35,669 --> 00:10:39,742 All you need to do is 128 00:10:40,206 --> 00:10:42,584 put the character for "high" 129 00:10:43,376 --> 00:10:46,550 on the team that you believe has the highest chance of winning. 130 00:10:46,780 --> 00:10:48,200 I will bet on East Hall's room two. 131 00:10:57,624 --> 00:11:00,503 Did you say room two in East Hall? 132 00:11:02,529 --> 00:11:06,306 Introducing the room two team. 133 00:11:13,673 --> 00:11:16,415 Sungkyunkwan is mine. 134 00:11:16,676 --> 00:11:21,125 The rising newcomer, Kim Yunsik. 135 00:11:22,215 --> 00:11:25,940 There's something different about nobility. 136 00:11:25,518 --> 00:11:30,160 The left-handed legend-to-be, Lee Seonjun. 137 00:11:31,658 --> 00:11:36,198 Wild horse or Crazy horse, that is the question. 138 00:11:36,363 --> 00:11:38,843 Mun Jaesin! 139 00:11:43,203 --> 00:11:44,807 Nah. No way. 140 00:11:44,971 --> 00:11:46,746 I still bet on East Hall's room two. 141 00:11:47,730 --> 00:11:50,540 But blood ties are binding. 142 00:11:50,643 --> 00:11:52,213 You should bet on your brother's team. 143 00:11:52,445 --> 00:11:55,449 I have my own investment principles. 144 00:11:58,451 --> 00:11:59,657 Room two, at the risk of losing! 145 00:12:12,766 --> 00:12:15,679 Let's see if beautiful-faced Kim Yunsik 146 00:12:16,236 --> 00:12:19,240 takes after his father. 147 00:12:36,523 --> 00:12:38,400 It seems like you're shooting the arrow. 148 00:12:45,865 --> 00:12:46,969 Bull's-eye, bull's-eye, bull's-eye. 149 00:12:49,102 --> 00:12:50,460 Nine points! 150 00:13:01,281 --> 00:13:02,589 Eight points! 151 00:13:04,217 --> 00:13:05,127 Six points! 152 00:13:08,421 --> 00:13:09,399 Five points! 153 00:13:10,230 --> 00:13:12,936 Kim Wutak, 16 points. 154 00:13:18,765 --> 00:13:19,573 Seven points! 155 00:13:19,732 --> 00:13:23,373 Nam Nlyeongsik, 20 points. 156 00:13:25,772 --> 00:13:29,948 - Nine points. - Im Byeongchun, 24 points. 157 00:13:32,712 --> 00:13:33,690 Nine points! 158 00:13:37,584 --> 00:13:38,892 Wutak came last. 159 00:13:39,219 --> 00:13:40,425 How can you be clapping right now? 160 00:13:40,920 --> 00:13:42,900 Seeing how far Big Man has come, I can't help myself. 161 00:13:44,390 --> 00:13:47,303 He couldn't even hold the bow right a few weeks back. 162 00:13:51,164 --> 00:13:52,199 He has come along way. 163 00:13:52,966 --> 00:13:55,879 But Byeongchun has always been an excellent archer. 164 00:13:56,469 --> 00:13:57,277 I'm talking about Kim Yunsik. 165 00:13:57,537 --> 00:14:00,170 Bah. How good can he be? 166 00:14:00,440 --> 00:14:02,647 - What? How many points? - Kim Yunsik... 167 00:14:03,760 --> 00:14:05,560 26 points! 168 00:14:29,569 --> 00:14:30,309 Did you see that? 169 00:14:32,806 --> 00:14:36,618 Do you have anything to say to me? 170 00:14:37,277 --> 00:14:39,985 I almost forgot. 171 00:14:41,414 --> 00:14:44,880 Stay focused. 172 00:14:45,351 --> 00:14:47,627 Of the 12 shots you'll need to shoot to get to the final, 173 00:14:47,987 --> 00:14:49,660 you've only done three. 174 00:14:50,836 --> 00:14:52,935 Do you think you've won already? 175 00:14:54,527 --> 00:14:55,403 I'm sorry. 176 00:14:56,462 --> 00:14:58,408 Are you feeling okay? 177 00:14:59,232 --> 00:15:01,735 You're so docile all of a sudden. 178 00:15:03,469 --> 00:15:04,209 See? 179 00:15:05,705 --> 00:15:06,911 Your face is flushed. 180 00:15:10,430 --> 00:15:11,780 Don't worry about me. 181 00:15:12,412 --> 00:15:13,948 I will stay focused 182 00:15:15,480 --> 00:15:17,119 and do my best. 183 00:15:47,580 --> 00:15:48,752 10 points! 184 00:15:51,351 --> 00:15:52,523 10 points! 185 00:15:56,189 --> 00:15:57,327 10 points! 186 00:15:58,625 --> 00:16:03,131 At this rate, Lee Seonjun's team may come in first place. 187 00:16:03,363 --> 00:16:04,706 It's not over yet. 188 00:16:05,640 --> 00:16:06,270 The proctor's team has Kang Mu. 189 00:16:06,633 --> 00:16:08,237 And the proctor is a good shot himself. 190 00:16:08,368 --> 00:16:10,678 - Goodness gracious. - Confucius once said... 191 00:16:10,870 --> 00:16:12,850 The goal of archery 192 00:16:13,600 --> 00:16:15,430 is not determining the winner and loser 193 00:16:15,174 --> 00:16:16,619 by hitting the target. 194 00:16:18,440 --> 00:16:20,149 Is that why you got the lowest score? 195 00:16:29,722 --> 00:16:30,928 Ten points! 196 00:16:35,728 --> 00:16:36,866 Ten points! 197 00:16:49,750 --> 00:16:50,315 Ten points! 198 00:16:52,345 --> 00:16:54,848 The freshman team from room two is performing very well. 199 00:16:55,248 --> 00:16:59,321 Lee Seonjun, Kim Yunsik, and Mun Jaesin comprise this team. 200 00:16:59,652 --> 00:17:01,563 They should make it to the next round 201 00:17:01,788 --> 00:17:02,858 without great difficulty. 202 00:17:32,752 --> 00:17:33,787 Ten points! 203 00:17:40,293 --> 00:17:42,680 But the reigning champions, the proctor and his roommates, 204 00:17:42,462 --> 00:17:45,739 are in the lead with jaw-dropping scores. 205 00:17:49,235 --> 00:17:50,305 They lead... 206 00:17:50,536 --> 00:17:52,277 But the reigning champions, the proctor and his roommates, 207 00:17:52,605 --> 00:17:55,313 are in the lead with jaw-dropping scores. 208 00:17:55,475 --> 00:17:57,250 The game is getting very exciting. 209 00:17:57,510 --> 00:18:00,491 But the reigning champions, the proctor and his roommates, 210 00:18:00,847 --> 00:18:02,451 are in the lead with jaw-dropping scores. 211 00:18:13,559 --> 00:18:15,368 But the reigning champions, 212 00:18:15,728 --> 00:18:17,435 the proctor and his roommates, 213 00:18:17,697 --> 00:18:19,267 are in the lead with jaw-dropping scores. 214 00:18:27,874 --> 00:18:30,980 The left-handed legend-to-be, Lee Seonjun. 215 00:18:31,177 --> 00:18:33,919 Will he get a bull's-eye? 216 00:18:34,147 --> 00:18:35,558 He aims. 217 00:18:35,948 --> 00:18:38,986 Bull's-eye! He got the bull's-eye! 218 00:18:52,732 --> 00:18:53,904 Two points. 219 00:18:54,434 --> 00:18:55,469 Four points. 220 00:18:59,272 --> 00:19:00,615 Six points. 221 00:19:01,307 --> 00:19:02,115 One point. 222 00:19:14,754 --> 00:19:17,462 How can this be? 223 00:19:34,507 --> 00:19:36,646 They're going to the finals! 224 00:19:54,260 --> 00:19:57,104 East Hall's room two and the proctor's room will compete in the finals. 225 00:19:57,964 --> 00:20:01,673 One of the two teams will become the champion of the Grand Archery Contest. 226 00:20:03,136 --> 00:20:06,447 The final round will commence after a 15-minute recess. 227 00:20:06,706 --> 00:20:07,446 You're dismissed. 228 00:20:09,800 --> 00:20:11,790 15-minute recess! 229 00:20:12,311 --> 00:20:13,517 Recess! 230 00:20:17,750 --> 00:20:19,127 No, sir. 231 00:20:19,619 --> 00:20:21,656 But my targets are here. 232 00:20:27,393 --> 00:20:29,839 You look even more handsome outside the pleasure house. 233 00:20:30,363 --> 00:20:33,173 Your porcelain skin is gorgeous. 234 00:20:33,499 --> 00:20:37,845 That's why you two will never become first-rate courtesans. 235 00:20:38,337 --> 00:20:41,450 You talk in cliches. 236 00:20:41,440 --> 00:20:43,784 No man would open his heart to what he hears every day. 237 00:20:44,944 --> 00:20:48,721 Today, you look like Joseon's top warrior. 238 00:20:51,817 --> 00:20:54,263 With your confident vigor and posture, 239 00:20:55,821 --> 00:20:58,267 you could pass for a commander on a battlefield. 240 00:20:58,558 --> 00:21:00,370 See? See? See? 241 00:21:00,793 --> 00:21:02,363 That's how you do it. 242 00:21:03,629 --> 00:21:05,233 Choseon is the very best. 243 00:21:05,531 --> 00:21:08,535 How could we ever top her? 244 00:21:10,236 --> 00:21:13,683 But there's something the very best Choseon can't do. 245 00:21:17,176 --> 00:21:20,783 How about hiding your feelings, just for today? 246 00:21:23,182 --> 00:21:25,321 What do you mean, sir? 247 00:21:27,386 --> 00:21:30,600 Thanks to you, he got the nickname "Big Man." 248 00:21:31,157 --> 00:21:33,763 And thanks to you, he escaped from the throes of death. 249 00:21:34,193 --> 00:21:38,500 Among the many Sungkyunkwan students, he is the only one you take to. 250 00:21:38,497 --> 00:21:40,499 Kim Yunsik. 251 00:21:42,668 --> 00:21:46,470 I'm telling you this for his sake. 252 00:21:51,377 --> 00:21:53,983 I believe that you know just how much 253 00:21:54,380 --> 00:21:58,890 this Grand Archery Contest means to me. 254 00:21:58,351 --> 00:22:00,240 Of course, proctor. 255 00:22:00,119 --> 00:22:02,156 Then, do you know this, too? 256 00:22:02,488 --> 00:22:04,593 You're the one... 257 00:22:09,228 --> 00:22:10,229 I'm counting on. 258 00:22:12,498 --> 00:22:17,607 I will do my very best to not let you down. 259 00:22:18,104 --> 00:22:18,946 Please have faith in me. 260 00:22:23,420 --> 00:22:24,248 Bring me the win. 261 00:22:25,511 --> 00:22:29,186 You can talk about faith after that. 262 00:22:41,894 --> 00:22:42,998 Not bad, Big Man. 263 00:22:43,362 --> 00:22:45,350 I didn't think you'd be this good. 264 00:22:51,300 --> 00:22:53,677 I was worried sick about you all night. 265 00:22:53,973 --> 00:22:55,213 The stress seems to be feeding me now. 266 00:22:55,508 --> 00:22:56,282 What? 267 00:22:59,312 --> 00:23:00,586 Let go. 268 00:23:13,759 --> 00:23:14,703 Good heavens. 269 00:23:16,362 --> 00:23:18,342 How can a scholar be so frivolous? 270 00:23:19,231 --> 00:23:21,142 How will he do big things for the nation? 271 00:23:21,801 --> 00:23:23,803 Stop! Truce! 272 00:23:24,360 --> 00:23:24,878 Truce, my foot! 273 00:23:42,288 --> 00:23:43,289 Stop right there! 274 00:23:56,435 --> 00:23:59,882 So you've made it to the finals. 275 00:24:01,340 --> 00:24:03,377 Now it's my turn to keep my promise. 276 00:24:25,664 --> 00:24:28,440 I stepped out of line for the last time, sir. 277 00:24:28,734 --> 00:24:31,715 Now you're sorry? 278 00:24:33,906 --> 00:24:36,147 It's okay. Let bygones be bygones. 279 00:24:36,409 --> 00:24:38,478 You had said we shall see which prevails, a courtesan's sense of loyalty 280 00:24:38,578 --> 00:24:42,840 or your power. 281 00:24:44,150 --> 00:24:45,652 I am here to deliver my answer. 282 00:24:54,226 --> 00:24:57,673 Big Man! Big Man!... 283 00:25:09,942 --> 00:25:11,512 It has been along time, Choseon. 284 00:25:12,244 --> 00:25:15,623 I have something you left with me. 285 00:25:27,726 --> 00:25:28,864 I am here 286 00:25:29,962 --> 00:25:34,809 to return the love you left with me that night. 287 00:25:37,670 --> 00:25:41,345 I hear that I caused you undue hardship. 288 00:25:44,477 --> 00:25:47,856 I don't want my feelings for you to cause you suffering... 289 00:25:50,150 --> 00:25:51,892 which is why I'm giving back the love you showed me. 290 00:25:54,286 --> 00:25:56,994 My heart is bound to you 291 00:25:57,757 --> 00:25:59,430 like this. 292 00:26:03,496 --> 00:26:06,636 You are the man I, Choseon, have chosen. 293 00:26:08,667 --> 00:26:11,238 May I trust that you won't go down on your knees... 294 00:26:13,205 --> 00:26:14,548 no matter what? 295 00:26:26,510 --> 00:26:29,225 Big Man! Big Man!... 296 00:27:00,986 --> 00:27:04,263 This is a lowly courtesan's sense of loyalty, sir. 297 00:27:07,159 --> 00:27:12,600 You lead and embrace all the students here with your great virtue. 298 00:27:14,660 --> 00:27:17,445 I trust that you will show me the same virtue. 299 00:27:27,813 --> 00:27:31,693 Are you trying to make me look even more pathetic? 300 00:27:46,198 --> 00:27:49,509 The finals! 301 00:27:58,344 --> 00:28:01,723 Both the teams are so strong. 302 00:28:03,215 --> 00:28:05,217 One team is led by the student proctor of Sungkyunkwan. 303 00:28:05,551 --> 00:28:07,758 The other team is comprised of Lee Seonjun, a Noron, 304 00:28:07,987 --> 00:28:11,127 Mun Jaesin, a Soron, and Kim Yunsik, a Namin. 305 00:28:13,250 --> 00:28:16,165 It is the team of trans-factional unity. 306 00:28:21,660 --> 00:28:25,242 Which team should I be cheering, director? 307 00:28:27,272 --> 00:28:29,252 Naturally, you should be... 308 00:28:36,715 --> 00:28:40,822 I don't know how to answer 309 00:28:41,286 --> 00:28:44,699 such a difficult question, Your Majesty. 310 00:28:45,324 --> 00:28:46,928 I have decided. 311 00:28:47,660 --> 00:28:48,331 Pardon? 312 00:28:50,262 --> 00:28:51,360 I will consider... 313 00:28:54,967 --> 00:28:56,469 the winning team to be our team. 314 00:29:09,481 --> 00:29:12,187 The team that wins two out of three rounds will take the championship. 315 00:29:13,103 --> 00:29:17,360 Each player will pick an opponent. 316 00:29:17,589 --> 00:29:22,265 Why pick individual opponents all of a sudden? 317 00:29:37,309 --> 00:29:39,687 Lee Seonjun versus Lim Byeongchun. 318 00:29:40,979 --> 00:29:43,118 Mun Jaesin versus Kang Mu. 319 00:29:44,416 --> 00:29:45,486 Finally, Kim Yunsik versus... 320 00:29:47,720 --> 00:29:48,391 Ha Insu... 321 00:30:01,967 --> 00:30:03,105 Ten points! 322 00:30:17,149 --> 00:30:18,287 Ten points! 323 00:30:23,622 --> 00:30:24,930 Nine points! 324 00:30:28,861 --> 00:30:29,805 Nine points! 325 00:30:34,900 --> 00:30:36,106 Ten points! 326 00:30:45,377 --> 00:30:46,447 Eight points! 327 00:31:16,750 --> 00:31:17,816 It's him, sir. 328 00:31:33,792 --> 00:31:35,499 I want to prove that I can do it, 329 00:31:36,562 --> 00:31:38,700 that I can be trusted. 330 00:31:39,731 --> 00:31:42,405 I want to prove it to myself. 331 00:31:46,104 --> 00:31:49,210 Trans-factional unity team, we're ready. 332 00:31:51,577 --> 00:31:54,800 Get him as soon as he comes down. 333 00:31:54,780 --> 00:31:55,724 Covertly. 334 00:31:56,849 --> 00:31:59,523 No one can know that we have taken him. 335 00:32:00,180 --> 00:32:00,689 Yes, sir. 336 00:32:18,370 --> 00:32:21,442 What's up with Crazy Horse? Did he suddenly lose his edge? 337 00:32:22,274 --> 00:32:24,379 He's not good enough to be the Red Writer. 338 00:32:24,543 --> 00:32:25,487 He's injured. 339 00:32:25,811 --> 00:32:27,850 That may be the cause of the poor performance, 340 00:32:27,246 --> 00:32:29,487 in which case, he could be the Red Writer. 341 00:32:32,885 --> 00:32:34,230 Seven points! 342 00:32:56,975 --> 00:32:59,512 You can do it! 343 00:33:16,161 --> 00:33:18,505 Imbeciles! 344 00:33:18,964 --> 00:33:21,376 That can't be the Red Writer. 345 00:33:23,680 --> 00:33:25,480 Don't just rely on papers. 346 00:33:25,737 --> 00:33:26,681 Use your heads! 347 00:33:27,305 --> 00:33:29,581 Be more creative when doing your work! 348 00:33:53,310 --> 00:33:53,668 Crazy Horse. 349 00:33:54,900 --> 00:33:55,970 Thanks to you, 350 00:33:57,169 --> 00:33:58,944 my plan has gone awry. 351 00:34:06,382 --> 00:34:09,976 My true skills are classified due to security reasons. 352 00:34:10,582 --> 00:34:13,756 But thanks to you, now everyone will know just how good I am. 353 00:34:20,920 --> 00:34:21,930 I have no choice now. 354 00:34:22,361 --> 00:34:25,774 I will have to showcase 355 00:34:26,598 --> 00:34:28,236 my special technique. 356 00:34:32,771 --> 00:34:33,772 The sense of tension. 357 00:34:36,441 --> 00:34:38,148 So don't worry. 358 00:34:40,445 --> 00:34:43,153 And thank you for coming today. 359 00:34:55,600 --> 00:34:55,970 He's good 360 00:34:57,329 --> 00:34:59,360 at driving someone nuts. 361 00:35:24,923 --> 00:35:25,731 Cheer him. 362 00:35:27,920 --> 01:10:55,752 Proctor. 363 00:35:34,166 --> 00:35:37,841 The proctor of Sungkyunkwan versus the beautiful-faced freshman. 364 00:35:38,103 --> 00:35:41,915 Don't you suppose the match will be anticlimactic? 365 00:35:42,507 --> 00:35:46,319 But Your Majesty, Kim Yunsik is quite something. 366 00:35:46,678 --> 00:35:50,455 He could barely hold the bow right, but he has made it to the finals. 367 00:35:51,116 --> 00:35:55,531 He stands for the kind of education we pursue at Sungkyunkwan. 368 00:35:55,754 --> 00:35:58,997 He must have his father's iron will... 369 00:36:00,292 --> 00:36:01,703 His father? 370 00:36:18,877 --> 00:36:20,288 Why that's... 371 00:36:21,179 --> 00:36:22,749 This is the last match of the finals. 372 00:36:23,515 --> 00:36:27,530 Ha Insu and Kim Yunsik will each get three shots. 373 00:36:28,530 --> 00:36:30,550 The winning team will be determined by this match. 374 00:36:31,857 --> 00:36:32,995 This is it. 375 00:36:46,772 --> 00:36:47,978 Eight points! 376 00:36:59,651 --> 00:37:00,721 Ten points! 377 00:37:28,480 --> 00:37:29,550 Eight points! 378 00:37:43,528 --> 00:37:45,439 He could be the Red Writer. 379 00:37:47,199 --> 00:37:49,509 Keep an eye on him. 380 00:37:50,100 --> 00:37:52,345 If he appears even the least bit suspicious, 381 00:37:53,305 --> 00:37:54,579 arrest him on the spot. 382 00:37:54,973 --> 00:37:55,747 Yes, sir! 383 00:38:03,982 --> 00:38:04,983 Ten points! 384 00:38:25,770 --> 00:38:27,100 The final shot. 385 00:38:28,540 --> 00:38:32,420 For the final shot, Ha Insu will go first. 386 00:38:40,385 --> 00:38:41,900 Bull's-eye. 387 00:38:53,899 --> 00:38:55,300 Bull's-eye. Bull's-eye! 388 00:38:57,102 --> 00:38:58,800 Five points! 389 00:39:23,361 --> 00:39:26,399 What? Is the proctor giving Kim Yunsik a chance? 390 00:39:26,565 --> 00:39:28,738 No way. He's not the type. 391 00:39:29,000 --> 00:39:31,207 This means the game's not over yet. 392 00:39:32,737 --> 00:39:35,911 If Kim Yunsik gets a bull's-eye, two wins. 393 00:39:36,908 --> 00:39:38,751 - Oh, no. - Rats. 394 00:40:07,605 --> 00:40:08,606 Oh, no. 395 00:40:22,587 --> 00:40:23,657 Grab that. That one. 396 00:40:39,471 --> 00:40:40,449 Do you think 397 00:40:42,640 --> 00:40:44,510 I can win? 398 00:40:45,744 --> 00:40:49,214 I know you're always honest. 399 00:40:53,785 --> 00:40:54,525 No. 400 00:40:55,587 --> 00:40:57,589 Your shoulders are still weak, 401 00:40:57,922 --> 00:40:59,902 your arms are still feeble, 402 00:41:00,225 --> 00:41:01,465 and your breathing is still erratic. 403 00:41:02,861 --> 00:41:05,933 That's why you shouldn't try too hard to come in first place. 404 00:41:10,468 --> 00:41:11,412 But... 405 00:41:17,776 --> 00:41:19,756 I like you hand. 406 00:41:20,345 --> 00:41:23,656 You prepared for this contest like a champion. 407 00:41:24,649 --> 00:41:27,950 Even if we get failing marks or lose... 408 00:41:29,454 --> 00:41:30,626 to me... 409 00:41:32,824 --> 00:41:33,825 you are already a champ. 410 00:41:39,764 --> 00:41:40,902 Show them, 411 00:41:42,233 --> 00:41:43,234 Big Man. 412 00:41:44,936 --> 00:41:46,108 Show them what a champ can do. 413 00:42:34,719 --> 00:42:37,325 Do you think you can ever come in first place? 414 00:43:11,356 --> 00:43:12,164 What is it? 415 00:43:14,592 --> 00:43:15,536 I'm fine. 416 00:43:16,995 --> 00:43:17,871 Your hand... 417 00:43:18,960 --> 00:43:21,430 I can do it. 418 00:43:54,532 --> 00:43:55,977 Ten points! 419 00:44:17,121 --> 00:44:18,310 Ten points! 420 00:44:22,327 --> 00:44:24,136 A come-from-behind win! 421 00:44:53,157 --> 00:44:55,535 Big Man! Big Man! 422 00:45:01,332 --> 00:45:04,677 Big Man! Big Man!... 423 00:45:15,513 --> 00:45:16,355 We won. 424 00:45:17,815 --> 00:45:20,762 We are the winning team! 425 00:45:27,358 --> 00:45:31,465 With your hand in that state... 426 00:46:07,398 --> 00:46:08,103 Where are you going? 427 00:46:08,410 --> 00:46:09,739 You know where. 428 00:46:10,802 --> 00:46:13,430 His Majesty is here. Don't ruin the festivities. 429 00:46:13,204 --> 00:46:15,878 The scoundrel who did this must pay. 430 00:46:16,808 --> 00:46:19,755 Someone else will do the punishing for you. 431 00:46:44,736 --> 00:46:48,240 What happened? Why didn't you do things right? 432 00:46:48,973 --> 00:46:49,815 I did. 433 00:46:50,908 --> 00:46:54,481 It should've done significant damage to his hand. 434 00:46:55,146 --> 00:46:56,955 This makes no sense. 435 00:46:57,515 --> 00:46:59,859 He must be a monster. 436 00:47:01,519 --> 00:47:02,793 Get a hold of yourself! 437 00:47:43,428 --> 00:47:46,637 The trans-factional unity wins the Grand Archery Contest. 438 00:47:48,599 --> 00:47:49,771 You're better than me. 439 00:47:51,836 --> 00:47:52,507 Lee Seonjun. 440 00:47:54,706 --> 00:47:55,616 Mun Jaesin. 441 00:47:57,508 --> 00:47:58,316 Kim Yunsik. 442 00:48:00,770 --> 00:48:02,523 I will put my hope in you. 443 00:48:04,115 --> 00:48:06,891 It would be nice if you could teach me how we can be one, 444 00:48:07,819 --> 00:48:10,698 regardless of factional divides. 445 00:48:13,725 --> 00:48:15,329 Right, prime minister? 446 00:48:18,696 --> 00:48:22,644 A man is not a man unless he has a noble dream 447 00:48:23,367 --> 00:48:25,813 when he is young. 448 00:48:28,500 --> 00:48:29,245 When he is young... 449 00:48:34,912 --> 00:48:36,186 Is that so, prime minister? 450 00:48:39,117 --> 00:48:40,926 They say the king, teacher, and father are one. 451 00:48:41,919 --> 00:48:46,993 Now the prime minister and government investigator each shares a son with me. 452 00:48:47,258 --> 00:48:48,794 Thank you, Your Majesty. 453 00:48:52,764 --> 00:48:56,109 Aren't you curious to see which father... 454 00:48:58,903 --> 00:49:00,280 our sons will take after? 455 00:49:16,520 --> 00:49:18,193 Haven't you found the Red Writer yet? 456 00:49:18,489 --> 00:49:20,992 The final archer didn't have the Red Writer's distinctive posture. 457 00:49:21,225 --> 00:49:22,203 He wasn't the Red Writer. 458 00:49:22,760 --> 00:49:24,865 Red Writer, you fiend! 459 00:49:26,330 --> 00:49:28,742 Where are you hiding? 460 00:49:58,129 --> 00:49:59,608 Even if you stay here, 461 00:50:00,698 --> 00:50:03,941 you cannot be a Sungkyunkwan student because you're a girl. 462 00:50:06,304 --> 00:50:08,648 That's how powerful social order is. 463 00:50:10,675 --> 00:50:12,848 No matter how much you want it or try, 464 00:50:14,345 --> 00:50:15,346 it's impossible. 465 00:50:17,810 --> 00:50:17,923 So just give it up. 466 00:50:18,490 --> 00:50:22,540 You can't make me give up just by telling me something's impossible. 467 00:50:24,221 --> 00:50:28,192 Ever since I have sought to learn the letters as a girl, 468 00:50:29,660 --> 00:50:36,168 no one has ever told me anything was possible for me. 469 00:50:49,113 --> 00:50:52,651 Couldn't you find the Red Writer, Minister of war? 470 00:50:53,170 --> 00:50:58,910 But, Minister, the person to securely control right now is... 471 00:51:02,460 --> 00:51:06,237 your son, not me. 472 00:51:09,133 --> 00:51:13,206 The son of deceased Kim Seungheon is now in Sungkyunkwan. 473 00:51:16,340 --> 00:51:21,585 And he is on the Trans-faction Unity Team as he won the Grand Archery today. 474 00:51:23,470 --> 00:51:24,583 What does that mean? 475 00:51:26,884 --> 00:51:30,491 The guy that your son created havoc in the High Exam 476 00:51:30,721 --> 00:51:32,723 in bringing into Sungkyunkwan. 477 00:51:35,926 --> 00:51:38,839 Minister, isn't this a little strange? 478 00:51:40,131 --> 00:51:43,635 The Red Writer who speaks of "Geumdeungjisa" sneaked into Sungkyunkwan 479 00:51:44,168 --> 00:51:48,844 and Son of Dr. Kim who died of moving "Geumdeungjisa" is in Sungkyunkwan. 480 00:51:49,140 --> 00:51:54,590 People related to "Geumdeungjisa" are gathering into Sungkyunkwan one at a time? 481 00:51:58,582 --> 00:52:02,860 The one that I am more afraid of 482 00:52:04,255 --> 00:52:06,667 more than the Red Writer is the king. 483 00:52:15,733 --> 00:52:20,307 I need young friends who will keep "Geumdeungjisa" for me. 484 00:52:21,439 --> 00:52:23,510 Implementing the Grand Archery is the reason for it. 485 00:52:24,275 --> 00:52:25,253 But... 486 00:52:26,343 --> 00:52:29,881 You cannot leave him to the students who won the examination. 487 00:52:31,480 --> 00:52:33,756 Lee Sunjun is the son of Noron. 488 00:52:35,352 --> 00:52:37,855 His is my vassal and the king is also the father, they said. 489 00:52:38,550 --> 00:52:43,198 When "Geumdeungjisa" is found and the truth of the tragedy of the past is revealed, 490 00:52:44,461 --> 00:52:49,501 who do you think Lee Sunjun would follow from his two fathers? 491 00:52:50,501 --> 00:52:51,343 Your Majesty. 492 00:52:52,903 --> 00:52:56,783 Haven't you waited for over 10 years of time? 493 00:52:57,808 --> 00:52:58,980 For me... 494 00:53:00,211 --> 00:53:03,658 For me, I do not have much time. 495 00:53:05,449 --> 00:53:10,125 So I am not going to listen to you this time. 496 00:53:12,990 --> 00:53:14,600 So that you know. 497 00:53:32,943 --> 00:53:34,923 - All right! - Cheers! 498 00:53:41,850 --> 00:53:42,630 Listen up! 499 00:53:42,286 --> 00:53:45,859 We're here today to honor the champs of the Grand Archery Contest. 500 00:53:46,900 --> 00:53:48,764 Hence, we must drink the night away! 501 00:53:48,926 --> 00:53:50,667 - Got it? - Of course! 502 00:53:50,895 --> 00:53:54,502 - All right! Cheers! - I will make the wine of confusion. 503 00:54:18,722 --> 00:54:21,726 You can't hold back tonight, Lee Seonjun. 504 00:54:28,833 --> 00:54:31,313 Big Man and Crazy Horse aren't here yet. 505 00:54:31,468 --> 00:54:33,505 Oh, well... 506 00:54:34,138 --> 00:54:35,583 We'll start with you. 507 00:54:37,675 --> 00:54:38,483 Great! 508 00:54:50,621 --> 00:54:52,362 I'll pour you one tonight, Noron. 509 00:54:53,224 --> 00:54:53,998 Congratulations. 510 00:55:06,370 --> 00:55:09,442 You must sure love to drink to be hiding a whole jug. 511 00:55:11,375 --> 00:55:13,130 Drink away. 512 00:55:22,620 --> 00:55:25,660 You kept your promise. 513 00:55:30,780 --> 00:55:34,990 You've come to see me. 514 00:55:36,305 --> 00:55:39,984 Instead of making me come to Sungkyunkwan to see you. 515 00:55:42,106 --> 00:55:43,983 Please accept this. 516 00:55:48,178 --> 00:55:51,250 As you were preparing for the Grand Archery Contest, 517 00:55:51,849 --> 00:55:53,886 I was working on a little something myself. 518 00:55:54,184 --> 00:55:59,657 I embroidered each and every stitch praying for your victory. 519 00:56:04,929 --> 00:56:08,741 I have a long way to go with my embroidery, 520 00:56:09,300 --> 00:56:10,745 but my feelings for you are earnest. 521 00:56:13,404 --> 00:56:17,546 - Accept it! Accept it!... - Accept it! Accept it!... 522 00:56:28,519 --> 00:56:31,557 This may be too much for me. 523 00:56:33,724 --> 00:56:34,566 But this is... 524 00:56:36,930 --> 00:56:38,937 Amazing craftsmanship. 525 00:56:39,330 --> 00:56:41,833 The spring limited edition piece by the embroidery master Kim Okbun 526 00:56:42,833 --> 00:56:45,837 for which there is a three-year waiting list... 527 00:56:48,906 --> 00:56:50,647 This looks just like it. 528 00:56:52,776 --> 00:56:55,120 I worked hard, sir. 529 00:56:58,282 --> 00:57:03,129 What's taking Big Man so long? 530 00:57:04,321 --> 00:57:06,858 I don't quite know how to convey my feelings. 531 00:57:08,580 --> 00:57:10,971 But this is something I want to say to you. 532 00:57:13,464 --> 00:57:14,738 Thank you for today. 533 00:57:15,399 --> 00:57:17,606 It's all thanks to you. 534 00:57:18,669 --> 00:57:19,807 I won't forget it. 535 00:57:26,577 --> 00:57:28,386 It's all thanks to you, Mr. Wang. 536 00:57:28,545 --> 00:57:29,455 Thank you. 537 00:57:38,622 --> 00:57:42,934 Garang! Garang!... 538 00:57:51,869 --> 00:57:53,473 Come in. 539 00:57:54,338 --> 00:57:56,978 What took you so long? Sit. 540 00:57:57,241 --> 00:57:59,278 Have a cup, Big Man. 541 00:57:59,576 --> 00:58:01,647 - Another round, everyone. - All right. 542 00:58:02,312 --> 00:58:04,451 Let's all drink up. 543 00:58:04,715 --> 00:58:06,661 - Cheers! - Cheers! 544 00:58:47,157 --> 00:58:48,534 Where are you going, Big Man? 545 00:58:51,462 --> 00:58:52,941 All set, sir. 546 00:58:53,597 --> 00:58:54,905 It suits you. 547 00:59:35,720 --> 00:59:36,244 What are you doing out here? 548 00:59:47,751 --> 00:59:50,163 How's your hand? 549 00:59:51,288 --> 00:59:52,232 What's it to you? 550 00:59:57,294 --> 00:59:59,797 They're calling you. Go on in. 551 01:00:33,196 --> 01:00:35,699 I'm sorry, proctor. 552 01:00:36,667 --> 01:00:38,146 I made a horrible mistake. 553 01:00:38,402 --> 01:00:39,312 Never... 554 01:00:41,705 --> 01:00:42,945 I will never... 555 01:00:45,909 --> 01:00:47,911 Don't make a mistake. 556 01:00:50,747 --> 01:00:52,226 Do it well 557 01:00:56,220 --> 01:00:58,359 if you do it at all. 558 01:01:25,515 --> 01:01:27,153 So he pretends to care about me. 559 01:01:28,886 --> 01:01:31,662 Garang, Garang. He's loving it. 560 01:01:34,570 --> 01:01:34,592 Hey! 561 01:01:39,763 --> 01:01:40,901 You're one dogged fiend. 562 01:01:41,698 --> 01:01:44,420 There's no way to beat 563 01:01:44,902 --> 01:01:47,700 the tenacity of a chap with nothing. 564 01:01:49,873 --> 01:01:52,251 How could you bear it? 565 01:01:52,476 --> 01:01:56,117 Didn't the glass powder dig into your skin? 566 01:01:57,414 --> 01:02:00,327 You wanted to succeed that badly, eh? 567 01:02:00,817 --> 01:02:02,230 So it was you? 568 01:02:02,552 --> 01:02:06,398 Yeah. What are you going to do about it? 569 01:02:12,950 --> 01:02:12,971 Jerk! 570 01:02:16,600 --> 01:02:17,772 Did you just hit me? 571 01:02:21,271 --> 01:02:24,115 Blood? Do you want to die? 572 01:02:25,800 --> 01:02:26,351 You didn't lose to me. 573 01:02:26,910 --> 01:02:27,388 What? 574 01:02:27,611 --> 01:02:29,716 You lost to your cowardly self. 575 01:02:31,515 --> 01:02:34,985 You're the one who ruined everything. 576 01:02:42,826 --> 01:02:43,634 My tailbone! 577 01:02:49,833 --> 01:02:51,744 Both nostrils? 578 01:03:09,519 --> 01:03:10,657 Cut it out. 579 01:03:10,921 --> 01:03:14,459 Professor Yu will be making his rounds. You'll get into trouble. 580 01:03:14,691 --> 01:03:17,763 Look. I have a bloody nose. 581 01:03:18,929 --> 01:03:21,205 It's not fair! It's just not fair! 582 01:03:21,898 --> 01:03:23,707 It's not fair at all! 583 01:03:23,834 --> 01:03:24,972 Let it go. 584 01:03:25,869 --> 01:03:28,907 I had a bit to drink and didn't have my guard up. 585 01:03:29,306 --> 01:03:30,478 That fiend punched me. 586 01:03:31,960 --> 01:03:33,521 Let's not be like this. 587 01:03:33,944 --> 01:03:37,160 Be a man. 588 01:03:57,334 --> 01:03:58,608 - See you later. - See you. 589 01:04:21,658 --> 01:04:22,500 Will this do? 590 01:04:23,894 --> 01:04:28,570 What happened? You look like crap. 591 01:04:29,800 --> 01:04:31,575 Take your clothes off. 592 01:04:31,735 --> 01:04:33,373 Let me pour some water on your back. 593 01:04:33,870 --> 01:04:34,746 I'm fine. 594 01:04:35,572 --> 01:04:37,950 Come on now. We're both men. 595 01:04:38,976 --> 01:04:42,140 It'll be nice and refreshing. 596 01:04:42,445 --> 01:04:43,719 No, sir. 597 01:04:45,215 --> 01:04:46,570 Why not? 598 01:04:46,750 --> 01:04:48,627 Because... 599 01:04:54,691 --> 01:04:57,570 Spit it out. Be honest. 600 01:05:00,197 --> 01:05:00,902 A scar. 601 01:05:02,650 --> 01:05:04,671 I have a huge scar. 602 01:05:05,200 --> 01:05:05,776 A scar? 603 01:05:06,937 --> 01:05:08,712 That's fine. We're friends, aren't we? 604 01:05:09,500 --> 01:05:10,780 I don't want you to see it. 605 01:05:10,941 --> 01:05:13,251 I don't want you seeing me like that. 606 01:05:14,911 --> 01:05:15,616 Yeah? 607 01:05:17,781 --> 01:05:19,385 That's too bad. 608 01:05:24,221 --> 01:05:26,997 I do pity you though, 609 01:05:27,157 --> 01:05:30,195 so I'll tell you about a very isolated spot where you won't have to worry 610 01:05:30,927 --> 01:05:32,406 about anyone seeing your scar. 611 01:05:33,897 --> 01:05:35,171 An isolated spot? 612 01:05:35,398 --> 01:05:36,308 It's said that a woman, 613 01:05:37,668 --> 01:05:42,830 abandoned by a Sungkyunkwan student, killed herself. 614 01:05:44,708 --> 01:05:47,188 They say her ghost haunts the place. 615 01:05:47,878 --> 01:05:52,554 No one ever goes there. 616 01:07:20,537 --> 01:07:23,518 It's not about a guy wanting to see a naked girl. 617 01:07:23,940 --> 01:07:26,110 Let's think of it 618 01:07:26,910 --> 01:07:30,414 as an investigation into the truth. 619 01:10:15,712 --> 01:10:16,452 - Crazy Horse? - No! 620 01:10:16,646 --> 01:10:17,886 I should let the school and the students know 621 01:10:18,248 --> 01:10:20,228 so that we can all 622 01:10:20,650 --> 01:10:21,856 get to the bottom of this together. 623 01:10:22,385 --> 01:10:23,989 It'll be a lot of fun. 624 01:10:24,287 --> 01:10:25,357 Get out now! 625 01:10:25,989 --> 01:10:28,940 Kim Yunsik is a girl, right? 626 01:10:30,493 --> 01:10:32,200 What is that bizarre contraption? 627 01:10:32,495 --> 01:10:33,439 Did I startle you? 628 01:10:35,665 --> 01:10:37,110 What in the world is that creature? 629 01:10:37,967 --> 01:10:38,945 I'm Big Man. 630 01:10:39,135 --> 01:10:42,241 You haven't changed one bit since entering Sungkyunkwan. 631 01:10:42,639 --> 01:10:44,840 - Crazy Horse! - Crazy Horse! 632 01:10:44,307 --> 01:10:45,149 Get out of here! 633 01:10:45,709 --> 01:10:47,746 The man is a bear. 634 01:10:49,120 --> 01:10:51,830 Whose heart do you want to move? 635 01:10:51,815 --> 01:10:52,793 Shut your mouth! 636 01:10:53,249 --> 01:10:55,729 Why you and not me? 637 01:10:56,253 --> 01:10:57,789 This is not for Kim Yunsik. 41598

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.