Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,803 --> 00:00:05,579
Sungkyunkwan Scandal
2
00:00:08,141 --> 00:00:10,382
Park Yoo-chun
3
00:00:11,578 --> 00:00:14,320
Park Min-young
4
00:00:15,883 --> 00:00:18,489
Song Joong-ki
5
00:00:21,722 --> 00:00:24,100
Yoo A-in
6
00:00:25,492 --> 00:00:27,563
Seo Hyo-rim
7
00:00:27,861 --> 00:00:29,704
Ahn Nae-sang
8
00:00:30,130 --> 00:00:32,167
Kim Kap-soo
9
00:00:32,499 --> 00:00:35,360
Jo Sung-ha
Lee Jae-yong
10
00:00:59,660 --> 00:01:00,934
Emergency!
11
00:01:10,804 --> 00:01:14,513
Kim Yunsik...
12
00:01:18,780 --> 00:01:20,115
is the son of Dr. Kim Seungheon?
13
00:01:35,295 --> 00:01:36,399
What are you doing?
14
00:01:37,931 --> 00:01:42,730
Professor! Professor!
It's Kim Yunsik!
15
00:02:18,839 --> 00:02:19,943
You can all leave now.
16
00:02:22,275 --> 00:02:26,180
We should at least go in and say hi.
17
00:02:26,146 --> 00:02:27,386
I am ordering you to leave.
18
00:02:31,818 --> 00:02:33,263
He needs rest.
19
00:02:33,854 --> 00:02:36,630
No one is to enter the infirmary
without my permission.
20
00:02:37,624 --> 00:02:38,295
It's an order.
21
00:02:38,692 --> 00:02:39,636
Yes, sir.
22
00:02:47,634 --> 00:02:49,841
If you're going to see
the proctor, don't.
23
00:02:50,404 --> 00:02:52,941
You don't want me to hurt him
because he's a Noron like you?
24
00:02:53,440 --> 00:02:54,885
This happened because of me.
25
00:02:56,243 --> 00:02:57,847
I should take care of it.
26
00:03:31,712 --> 00:03:32,588
Professor.
27
00:03:36,383 --> 00:03:39,626
I'll get going now.
28
00:03:45,580 --> 00:03:46,765
Were you looking for this?
29
00:04:00,607 --> 00:04:01,585
Are you a girl?
30
00:04:03,577 --> 00:04:05,215
Answer me, Kim Yunsik.
31
00:04:06,413 --> 00:04:07,858
Are you a girl?
32
00:04:11,151 --> 00:04:14,132
No one is to enter the Infirmary?
33
00:04:15,255 --> 00:04:18,293
But why not have a real doctor
tend to Kim Yunsik?
34
00:04:21,228 --> 00:04:22,138
Strange.
35
00:04:24,765 --> 00:04:25,903
Aren't you curious
36
00:04:26,233 --> 00:04:28,235
about what's going on
with the Big Man?
37
00:04:29,236 --> 00:04:29,976
The Big Man?
38
00:04:30,871 --> 00:04:32,145
Kim Yunsik.
39
00:04:32,839 --> 00:04:36,343
He's said to be very big,
acknowledged by Choseon herself.
40
00:04:37,410 --> 00:04:38,548
Whatever.
41
00:04:39,513 --> 00:04:40,924
That's what I mean.
42
00:04:41,982 --> 00:04:44,861
It doesn't go with his
delicate little face.
43
00:04:47,220 --> 00:04:49,200
There's something to the Big Man.
44
00:04:50,590 --> 00:04:52,331
A dangerous secret
45
00:04:52,893 --> 00:04:56,670
no one can find out.
46
00:04:59,399 --> 00:05:00,400
Please forgive me.
47
00:05:01,401 --> 00:05:03,403
Forgiveness?
48
00:05:05,710 --> 00:05:07,108
Girls are forbidden
to enter Sungkyunkwan.
49
00:05:07,874 --> 00:05:10,286
Why did you come here?
50
00:05:12,780 --> 00:05:13,250
I had to survive.
51
00:05:15,215 --> 00:05:19,270
It was for survival.
52
00:05:22,522 --> 00:05:26,299
I had to make money for my mother
and sick brother.
53
00:05:27,260 --> 00:05:31,970
I took the main exam to feed my family,
but one thing led to another.
54
00:05:32,499 --> 00:05:33,500
I'm telling you the truth.
55
00:05:34,134 --> 00:05:35,238
Please believe me, professor.
56
00:05:35,435 --> 00:05:37,381
I don't have a female student.
57
00:05:38,572 --> 00:05:41,180
And I don't have a student
58
00:05:42,442 --> 00:05:44,285
who only makes excuses.
59
00:05:48,615 --> 00:05:50,219
You and your family
have committed a crime,
60
00:05:51,685 --> 00:05:53,323
and the rightful punishment is death.
61
00:05:54,855 --> 00:05:56,926
My family didn't do anything wrong.
62
00:05:57,390 --> 00:06:00,530
Please punish me and me alone.
63
00:06:00,894 --> 00:06:02,601
I will accept it wholeheartedly.
64
00:06:02,796 --> 00:06:08,144
You're the one who said it was your
mother and brother that caused this.
65
00:06:09,703 --> 00:06:11,649
They must be punished
66
00:06:12,472 --> 00:06:13,746
for forcing you into this.
67
00:06:16,977 --> 00:06:18,120
Do you get it now?
68
00:06:20,180 --> 00:06:23,252
Making excuses will not solve anything.
69
00:06:25,519 --> 00:06:26,896
Begone and await my decision.
70
00:06:28,488 --> 00:06:31,196
No one should know about this
until I've made my decision.
71
00:06:34,127 --> 00:06:36,971
That is the only way to keep
from exacerbating the situation.
72
00:06:41,968 --> 00:06:43,276
- Yunsik.
- Yunsik.
73
00:06:43,503 --> 00:06:44,413
Are you okay?
74
00:06:51,978 --> 00:06:54,458
There's something to Kim Yunsik.
75
00:06:55,949 --> 00:06:59,988
Everyone's out to defend him.
76
00:07:00,186 --> 00:07:04,532
Yup. A Noron and a Soron
have come together.
77
00:07:05,358 --> 00:07:07,310
Soron-Noron unity.
78
00:07:07,794 --> 00:07:10,297
It's what the king yearns for.
79
00:07:12,465 --> 00:07:15,674
That frail little fellow Kim Yunsik
is better than the king.
80
00:07:16,136 --> 00:07:17,114
You were a coward.
81
00:07:20,640 --> 00:07:24,611
It should've been me,
not Kim Yunsik.
82
00:07:27,681 --> 00:07:28,989
This is my last warning.
83
00:07:30,160 --> 00:07:32,292
Come to West Hall
and stay with the Noron.
84
00:07:32,886 --> 00:07:37,620
I will make you head
of the freshman class.
85
00:07:37,691 --> 00:07:39,637
But that's my position.
86
00:07:41,361 --> 00:07:45,400
If you want, I can recommend
you as the next proctor.
87
00:07:46,766 --> 00:07:50,145
What if I refuse?
88
00:07:50,971 --> 00:07:52,951
That's why you still have a way to go.
89
00:07:53,540 --> 00:07:56,214
Because of your childish stubbornness,
you have a Noron,
90
00:07:56,643 --> 00:07:58,452
a Soron, and a Namin on your team.
91
00:07:59,145 --> 00:08:01,147
It has become the symbol
of trans-factional unity.
92
00:08:01,548 --> 00:08:04,495
What's wrong with unity?
93
00:08:04,818 --> 00:08:05,626
Unity?
94
00:08:06,987 --> 00:08:08,625
Harmony that transcends
factional divides?
95
00:08:12,459 --> 00:08:15,650
I don't believe
in such a repulsive notion.
96
00:08:18,398 --> 00:08:19,706
Trans-factional unity
97
00:08:20,233 --> 00:08:22,679
is a means to use
the Soron and the Namin
98
00:08:23,690 --> 00:08:24,446
to push the Noron out of power.
99
00:08:24,571 --> 00:08:27,170
It's an elaborate ruse
concocted by the king.
100
00:08:29,709 --> 00:08:33,122
If by any chance your team
wins the Grand Archery Contest,
101
00:08:33,346 --> 00:08:37,158
it will be a show of support...
102
00:08:39,850 --> 00:08:40,792
for the king's plan.
103
00:08:47,930 --> 00:08:51,200
That is, you will be shooting
at the Noron and your father.
104
00:08:52,298 --> 00:08:54,300
You're right.
105
00:08:56,736 --> 00:08:59,774
I hadn't thought about
what it would mean
106
00:09:01,410 --> 00:09:02,315
for our team to win.
107
00:09:03,643 --> 00:09:04,417
But now that I know...
108
00:09:06,646 --> 00:09:07,886
we will have to do it.
109
00:09:09,482 --> 00:09:10,324
We will win.
110
00:09:11,384 --> 00:09:12,192
What?
111
00:09:12,619 --> 00:09:15,725
We won't know unless we try.
112
00:09:16,890 --> 00:09:20,600
I'd like to find out whether the king
is concocting a repulsive scheme
113
00:09:20,593 --> 00:09:23,972
or you're blinded
by your thirst for power.
114
00:09:24,464 --> 00:09:26,671
Go ahead and try.
115
00:09:28,268 --> 00:09:31,374
One never forgets what
one has learned with his body.
116
00:09:50,657 --> 00:09:55,572
Forgiveness? Girls are forbidden
to enter Sungkyunkwan.
117
00:10:00,667 --> 00:10:03,147
This is an act of disrespect
to the king and to the natural order.
118
00:10:03,303 --> 00:10:04,805
You and your family
have committed a crime...
119
00:10:06,272 --> 00:10:07,945
and the rightful punishment is death.
120
00:10:48,481 --> 00:10:51,758
So you're a man after all,
unwilling to show your tears to anyone.
121
00:10:59,425 --> 00:11:00,165
Stay.
122
00:11:01,600 --> 00:11:02,198
I'll leave.
123
00:11:08,268 --> 00:11:09,110
Hey, Big Man.
124
00:11:10,603 --> 00:11:12,139
If you're going to cry, let it all out.
125
00:11:13,439 --> 00:11:14,281
Be a man.
126
00:11:48,575 --> 00:11:49,246
Is he nuts?
127
00:11:49,509 --> 00:11:50,579
First place?
128
00:11:50,777 --> 00:11:53,758
How does he expect
his team to win?
129
00:11:53,913 --> 00:11:57,156
We have the best archer there is,
our proctor.
130
00:11:57,817 --> 00:11:58,659
Don't worry.
131
00:11:58,952 --> 00:12:00,454
Lee Seonjun can say
whatever he wants to,
132
00:12:00,620 --> 00:12:02,122
but there is no way
his team can win.
133
00:12:05,325 --> 00:12:06,990
Whoa!
134
00:12:09,762 --> 00:12:10,467
What are you doing?
135
00:12:13,199 --> 00:12:14,700
How does it feel?
136
00:12:14,500 --> 00:12:15,672
What is the meaning of this?
137
00:12:16,236 --> 00:12:18,648
Now you know what it feels like
138
00:12:19,239 --> 00:12:21,116
to have someone play with your life.
139
00:12:22,800 --> 00:12:24,790
You'd better watch out.
140
00:12:27,313 --> 00:12:32,922
Next time, I'll make sure
I hit you right here.
141
00:12:37,257 --> 00:12:38,201
He's insane.
142
00:12:44,630 --> 00:12:45,974
This is all Insu's fault.
143
00:12:48,534 --> 00:12:52,914
He's probably keeping Lee Seonjun
from coming to see me.
144
00:12:53,273 --> 00:12:56,186
He must be missing me terribly,
145
00:12:57,477 --> 00:12:58,285
just as much as I miss him.
146
00:12:58,845 --> 00:13:00,449
Just let it go.
147
00:13:00,880 --> 00:13:04,987
If he's too scared of your brother
to come see you,
148
00:13:05,385 --> 00:13:06,830
he's no good.
149
00:13:09,222 --> 00:13:10,292
He's not scared.
150
00:13:11,591 --> 00:13:15,198
He's just worried that my brother
will chastise me.
151
00:13:15,561 --> 00:13:18,474
He's just concerned about me.
152
00:13:19,165 --> 00:13:20,439
You don't know anything.
153
00:13:23,269 --> 00:13:24,407
What do you know about love?
154
00:13:33,980 --> 00:13:35,960
This isn't the book I asked for.
155
00:13:36,249 --> 00:13:39,162
It's a special present
for our most valued customers.
156
00:13:41,454 --> 00:13:47,666
It is a tragic tale of forbidden love.
157
00:13:48,928 --> 00:13:52,205
The son of a government minister
and a servant girl fall in love.
158
00:13:53,266 --> 00:13:56,110
But it turns out
they have the same father.
159
00:13:56,936 --> 00:14:00,281
Worse yet,
the servant girl falls terminally ill.
160
00:14:00,440 --> 00:14:02,716
It is a heart-wrenching epic saga.
161
00:14:03,876 --> 00:14:05,981
Please allow us to love.
162
00:14:07,347 --> 00:14:08,180
And?
163
00:14:09,282 --> 00:14:10,560
And what?
164
00:14:10,316 --> 00:14:13,923
Does it work out?
165
00:14:16,589 --> 00:14:17,294
Well...
166
00:14:17,457 --> 00:14:22,133
They do love each other,
so you can say it worked out,
167
00:14:22,528 --> 00:14:26,203
but they can't get married,
so I guess it didn't.
168
00:14:28,234 --> 00:14:29,372
It has to work out.
169
00:14:29,769 --> 00:14:33,342
If the main characters
can't live happily ever after,
170
00:14:33,606 --> 00:14:35,170
it's mean to lead the readers on.
171
00:14:37,343 --> 00:14:38,845
Very unique.
172
00:14:42,548 --> 00:14:44,687
- Say...
- Yes, miss.
173
00:14:45,818 --> 00:14:47,764
About that love letter.
174
00:14:48,621 --> 00:14:50,328
What happened to the scribe?
175
00:14:50,690 --> 00:14:52,670
All he did was show off.
176
00:14:53,590 --> 00:14:55,335
You said he was the best writer
at Sungkyunkwan.
177
00:14:55,762 --> 00:14:58,402
You have to understand, miss.
178
00:14:58,598 --> 00:15:01,704
There's a big event coming up there.
179
00:15:02,680 --> 00:15:03,570
What is it?
180
00:15:07,573 --> 00:15:09,484
The Grand Archery Contest.
181
00:15:10,743 --> 00:15:11,813
The Grand Archery Contest?
182
00:16:17,143 --> 00:16:17,985
Are you okay?
183
00:16:26,180 --> 00:16:29,227
How are you feeling?
184
00:16:51,644 --> 00:16:53,317
What's Kim Yunsik's ailment?
185
00:16:58,951 --> 00:17:00,726
He needs rest.
186
00:17:01,521 --> 00:17:04,229
You forbade anyone
from going near him.
187
00:17:05,491 --> 00:17:07,164
And yet you did not
prescribe any medicine,
188
00:17:08,294 --> 00:17:10,672
nor did you get a real doctor
to see him.
189
00:17:14,167 --> 00:17:15,373
All right.
I'll let that pass.
190
00:17:16,669 --> 00:17:19,878
It may be a mild ailment that requires
neither medicine nor doctor.
191
00:17:21,474 --> 00:17:22,509
I'll let it slide.
192
00:17:24,610 --> 00:17:25,486
But this.
193
00:17:26,512 --> 00:17:29,288
You left no records
of Kim Yunsik's condition.
194
00:17:30,583 --> 00:17:31,254
Why is that?
195
00:17:33,553 --> 00:17:36,625
Interesting.
Keep going.
196
00:17:37,423 --> 00:17:41,300
It may be negligence on your part,
197
00:17:41,527 --> 00:17:47,136
or Kim Yunsik's ailment is not something
that should be recorded.
198
00:17:48,134 --> 00:17:49,306
That is,
199
00:17:51,470 --> 00:17:54,383
his physical status is such
that he should not be in Sungkyunkwan.
200
00:17:55,208 --> 00:17:56,312
It's one or the other.
201
00:17:56,542 --> 00:17:57,714
What is that that you want to say?
202
00:17:57,844 --> 00:18:01,621
It's just a student's desire
to seek the truth.
203
00:18:01,948 --> 00:18:05,880
Do you know that a desire
entails accountability, Gu Yongha?
204
00:18:06,285 --> 00:18:10,970
Sungkyunkwan's infirmary records
are confidential.
205
00:18:10,289 --> 00:18:11,859
A mere student is not supposed
to have access to them.
206
00:18:12,925 --> 00:18:14,802
If anyone finds out,
207
00:18:14,994 --> 00:18:17,531
you'll get ten lashes.
208
00:18:20,399 --> 00:18:21,700
Professor.
209
00:18:24,136 --> 00:18:28,141
A teacher should protect
his student, right?
210
00:18:29,976 --> 00:18:31,460
With my respects, professor.
211
00:18:38,317 --> 00:18:43,391
Your servant, Minister of War Ha Yugu,
appeals to you out a sense of loyalty.
212
00:18:44,724 --> 00:18:49,104
Your predecessor, King Yeongjo,
banned the Grand Archery Contest,
213
00:18:49,395 --> 00:18:52,933
concerned about its harmful effects.
214
00:18:53,833 --> 00:18:56,643
Please recognize the will
215
00:18:56,836 --> 00:19:00,682
of your grandfather and former king.
216
00:19:01,407 --> 00:19:05,116
We ask for your reconsideration,
Your Majesty.
217
00:19:09,348 --> 00:19:11,259
- Minister.
- Yes, Your Majesty.
218
00:19:11,984 --> 00:19:16,831
A parent considers his dead child
a sinner and buries him in his heart.
219
00:19:17,790 --> 00:19:18,598
But a child
220
00:19:19,892 --> 00:19:22,702
who has lost his parent seeks
the traces of his late parent.
221
00:19:23,362 --> 00:19:24,670
That's just a human thing to do.
222
00:19:28,301 --> 00:19:30,508
Am I right, Minister Mun?
223
00:19:31,170 --> 00:19:31,944
Well...
224
00:19:38,311 --> 00:19:41,849
I don't see a connection
225
00:19:42,114 --> 00:19:45,755
between the Grand Archery Contest
and human duty, Your Majesty.
226
00:19:46,520 --> 00:19:46,928
The Grand Archery Contest
227
00:19:49,622 --> 00:19:53,627
was something my late father
228
00:19:54,193 --> 00:19:55,695
greatly enjoyed.
229
00:19:56,962 --> 00:20:01,468
Consider it one son's longing
and show of respect to his father.
230
00:20:02,668 --> 00:20:05,911
For whatever it's worth,
I am the king of this nation.
231
00:20:08,507 --> 00:20:11,647
I believe I have the right
to indulge myself a bit.
232
00:20:17,216 --> 00:20:19,389
The king has come along way.
233
00:20:20,753 --> 00:20:25,259
He is no longer the hotheaded
boy who declared
234
00:20:25,891 --> 00:20:27,802
he was the son of Prince Sado
upon assuming the throne.
235
00:20:28,260 --> 00:20:31,207
He has only become
weakhearted with age.
236
00:20:32,640 --> 00:20:35,680
He's making an appeal to sympathy,
so one can't even get angry at him.
237
00:20:42,740 --> 00:20:48,286
It is the record of the king's private
meetings over the past few days.
238
00:20:49,949 --> 00:20:51,724
Jeong Yakyong.
239
00:20:55,210 --> 00:20:56,523
Jeong Yakyong.
240
00:20:58,758 --> 00:20:59,896
Jeong Yakyong.
241
00:21:00,359 --> 00:21:03,602
He sends his most trusted aide
Jeong Yakyong to Sungkyunkwan
242
00:21:04,196 --> 00:21:08,804
and announces the Grand Archery
Contest to honor his late father.
243
00:21:09,869 --> 00:21:12,372
And he is sending secret orders
244
00:21:13,205 --> 00:21:16,150
to Jeong Yakyong every day.
245
00:21:17,309 --> 00:21:18,788
I was a fool.
246
00:21:20,646 --> 00:21:24,651
Dr. Jeong Yakyong wasn't demoted.
247
00:21:45,604 --> 00:21:46,981
You said...
248
00:21:50,276 --> 00:21:54,782
one should be willing to give up
one's life for the right cause.
249
00:21:58,818 --> 00:22:00,195
I don't think I'm good enough
250
00:22:01,821 --> 00:22:04,734
to follow in your footsteps,
my dear teacher.
251
00:22:13,199 --> 00:22:14,473
Both "Geumdeungjisa"
252
00:22:17,690 --> 00:22:18,514
and the Yunhui matter
253
00:22:21,340 --> 00:22:24,150
are tasks too difficult
for me to handle.
254
00:22:26,545 --> 00:22:27,455
Teacher.
255
00:22:32,418 --> 00:22:35,831
Mencius said, "When the heavens are about
to have a man take on a major task..."
256
00:22:36,155 --> 00:22:40,865
When the heavens are about
to have a man take on a major task...
257
00:22:41,600 --> 00:22:46,660
When the heavens are about
to have a man take on a major task...
258
00:22:46,732 --> 00:22:51,203
Heaven will make him undergo
259
00:22:52,710 --> 00:22:56,315
great hardship...
260
00:22:56,542 --> 00:22:57,919
What are you doing here?
261
00:23:07,860 --> 00:23:10,158
If you're that cold,
you can study inside.
262
00:23:10,789 --> 00:23:13,167
My mother won't let me study.
263
00:23:13,792 --> 00:23:15,533
She says learning is poison to a girl.
264
00:23:17,429 --> 00:23:18,407
Then don't study.
265
00:23:18,764 --> 00:23:20,107
You'll be warm, at least.
266
00:23:21,512 --> 00:23:23,169
I don't get you.
267
00:23:23,569 --> 00:23:25,606
Why do you tell me
to follow my mother's will
268
00:23:26,380 --> 00:23:27,915
without asking me what I want?
269
00:23:28,674 --> 00:23:31,314
I'm not my mother. I'm me.
270
00:23:33,445 --> 00:23:35,288
I'm just saying because
you look cold and tired.
271
00:23:36,315 --> 00:23:39,694
But because I've been studying hard,
I'm the fastest writer in town.
272
00:23:40,520 --> 00:23:41,870
What is you name?
273
00:23:41,654 --> 00:23:42,928
Yunhui!
274
00:23:43,489 --> 00:23:44,365
Again?
275
00:23:59,772 --> 00:24:00,648
Kim Yunhui.
276
00:24:02,641 --> 00:24:04,587
My name is Kim Yunhui.
277
00:25:04,637 --> 00:25:06,844
You shouldn't work too hard, mother.
278
00:25:08,707 --> 00:25:12,520
Thanks to Yunhui, we won't have
to worry about paying for medicine.
279
00:25:15,247 --> 00:25:18,558
She would give you an earful
if she saw you working like this.
280
00:25:19,510 --> 00:25:19,927
You know
281
00:25:21,520 --> 00:25:23,966
what's funny?
282
00:25:25,391 --> 00:25:27,564
Knowing that my child
will be wearing this,
283
00:25:28,270 --> 00:25:30,667
even my visions seems
to have gotten better.
284
00:25:31,797 --> 00:25:34,334
So it's for Yunhui.
285
00:25:35,501 --> 00:25:40,314
I realized I never made her
a proper dress.
286
00:25:41,540 --> 00:25:45,249
She's in her prime now,
but she's always wearing...
287
00:25:55,187 --> 00:25:57,360
The colors are beautiful.
288
00:25:58,159 --> 00:26:00,719
This will look great on her.
289
00:26:12,204 --> 00:26:18,519
Is that beautiful-faced Kim Yunsik
really the son of Kim Seungheon?
290
00:26:22,810 --> 00:26:23,287
Dr. Jeong...
291
00:26:25,117 --> 00:26:26,425
Yes, Your Majesty.
292
00:26:29,588 --> 00:26:32,694
The boy had guts unbefitting
his delicate look.
293
00:26:37,763 --> 00:26:41,600
He must take after his father.
294
00:26:42,101 --> 00:26:44,206
I must meet him.
295
00:26:45,404 --> 00:26:46,410
Pardon?
296
00:26:48,540 --> 00:26:50,247
His father protected "Geumdeungjisa."
297
00:26:50,709 --> 00:26:53,246
Shouldn't the son find it?
298
00:26:53,912 --> 00:26:54,982
No, Your Majesty.
299
00:26:56,682 --> 00:26:57,626
No?
300
00:26:58,984 --> 00:27:02,158
Finding "Geumdeungjisa"
301
00:27:03,210 --> 00:27:05,729
is a matter of great import
to the nation of Joseon.
302
00:27:07,659 --> 00:27:10,503
Kim Yunsik is but a young student.
303
00:27:11,764 --> 00:27:13,607
It would be too much for him.
304
00:27:13,966 --> 00:27:15,741
But you can help him.
305
00:27:16,168 --> 00:27:17,442
More importantly,
306
00:27:19,571 --> 00:27:21,710
he doesn't know what his father did.
307
00:27:29,848 --> 00:27:33,523
You have never defied me.
308
00:27:36,688 --> 00:27:38,224
So given that this is coming from you,
309
00:27:38,857 --> 00:27:42,100
I will trust you
and won't ask any questions.
310
00:27:51,300 --> 00:27:55,748
I can't wait for
the Grand Archery Contest.
311
00:28:01,547 --> 00:28:04,960
We should hurry if we want to train
for the Grand Archery Contest.
312
00:28:05,384 --> 00:28:06,863
The Big Man is ill.
313
00:28:07,419 --> 00:28:11,260
Dr. Jeong wouldn't have discharged him
if he weren't well enough.
314
00:28:12,658 --> 00:28:13,636
Right?
315
00:28:16,595 --> 00:28:18,400
Are you that hung up on winning?
316
00:28:19,565 --> 00:28:23,638
Don't go, Big Man.
You look way too pale.
317
00:28:26,710 --> 00:28:28,813
No one should know about this
until I've made my decision.
318
00:28:32,444 --> 00:28:35,186
I will train.
319
00:28:57,202 --> 00:28:58,100
Again.
320
00:29:11,350 --> 00:29:12,124
Again.
321
00:29:21,460 --> 00:29:22,200
Again.
322
00:29:27,199 --> 00:29:27,939
Again.
323
00:29:39,770 --> 00:29:39,782
Again!
324
00:30:01,466 --> 00:30:02,206
Again!
325
00:30:06,905 --> 00:30:08,350
Go to Sungkyunkwan.
326
00:30:15,247 --> 00:30:18,910
Make my name proud.
327
00:30:22,254 --> 00:30:23,280
Again!
328
00:30:31,229 --> 00:30:35,905
Kim Yunsik, you are now officially
a student of Sungkyunkwan.
329
00:30:54,860 --> 00:30:55,300
Did I bore you?
330
00:30:55,320 --> 00:30:56,298
It was fun.
331
00:30:57,990 --> 00:30:58,968
It was fun.
332
00:31:00,959 --> 00:31:04,270
It was the first time I realized just
how interesting the "Analects" are.
333
00:31:06,832 --> 00:31:07,640
Again!
334
00:31:11,336 --> 00:31:12,280
Are you a girl?
335
00:31:15,674 --> 00:31:16,778
Please forgive me.
336
00:31:17,420 --> 00:31:18,953
I don't have a female student.
337
00:31:20,278 --> 00:31:22,485
This is an act of disrespect
to the king and to the natural order.
338
00:31:22,648 --> 00:31:24,286
You and your family
have committed a crime,
339
00:31:25,817 --> 00:31:27,353
and the rightful punishment is death.
340
00:31:46,505 --> 00:31:47,245
Again!
341
00:32:00,520 --> 00:32:00,689
Again!
342
00:32:05,957 --> 00:32:08,528
He's like a slave driver.
343
00:32:10,162 --> 00:32:11,232
He's dying to win.
344
00:32:12,631 --> 00:32:15,976
He wants to prove to the king that he's
good at both literary and martial arts.
345
00:32:16,935 --> 00:32:17,970
He's so pigheaded.
346
00:32:18,437 --> 00:32:20,917
And cold.
347
00:32:22,574 --> 00:32:23,314
Again!
348
00:32:30,480 --> 00:32:30,685
Again!
349
00:32:31,583 --> 00:32:34,894
Crazy Horse isn't even thinking
about the Grand Archery Contest,
350
00:32:36,588 --> 00:32:40,695
and Kim Yunsik can't even hold
the bow straight.
351
00:32:41,693 --> 00:32:43,604
Do you have a strategy for victory?
352
00:32:43,795 --> 00:32:47,174
I will let Lee Seonjun have his way.
353
00:32:47,532 --> 00:32:50,809
Are you planning to let him win?
354
00:32:52,304 --> 00:32:53,214
Goodness gracious.
355
00:32:53,605 --> 00:32:54,845
Of course not.
356
00:32:55,307 --> 00:32:58,830
I didn't think so.
357
00:32:58,643 --> 00:32:59,713
I will let him have his way
358
00:32:59,945 --> 00:33:01,891
and teach him a lesson
he will learn with his body.
359
00:33:02,514 --> 00:33:03,652
So...
360
00:33:05,484 --> 00:33:08,192
- You all prepare accordingly.
- Yes, proctor.
361
00:33:23,668 --> 00:33:25,841
The king will be walking
over this very ground.
362
00:33:26,370 --> 00:33:27,846
There should not be
a single speck of dust!
363
00:33:38,830 --> 00:33:40,290
The king will be sitting on that!
364
00:33:40,652 --> 00:33:42,996
There should not be
even a tiny scratch!
365
00:33:43,955 --> 00:33:46,260
The king will be using those bowls.
366
00:33:46,625 --> 00:33:48,866
There should not be a single speck
of chili powder!
367
00:33:49,928 --> 00:33:50,804
Do you want to die?
368
00:33:54,833 --> 00:33:58,975
Hurray! The king is coming
to Sungkyunkwan.
369
00:33:59,137 --> 00:34:01,242
He's coming to see Choi Sinmuk,
yours truly.
370
00:34:02,474 --> 00:34:03,612
Say, director...
371
00:34:07,179 --> 00:34:08,954
Shouldn't you organize a banquet?
372
00:34:14,753 --> 00:34:15,993
- Pass.
- Pass.
373
00:34:19,900 --> 00:34:20,000
Fail.
374
00:34:25,163 --> 00:34:25,937
Pass.
375
00:34:26,898 --> 00:34:27,842
Pass.
376
00:34:30,402 --> 00:34:31,904
- Fail.
- Fail.
377
00:34:33,605 --> 00:34:34,481
Fail.
378
00:34:34,940 --> 00:34:35,884
Fail.
379
00:34:37,442 --> 00:34:39,115
- Fail!
- Fail.
380
00:34:40,245 --> 00:34:41,223
Fail!
381
00:34:41,947 --> 00:34:42,755
Fail.
382
00:34:48,320 --> 00:34:49,940
Pass.
383
00:34:49,854 --> 00:34:53,199
More than pass.
Much more than pass!
384
00:34:57,696 --> 00:35:02,406
I will come with my girls, director.
385
00:35:03,768 --> 00:35:07,181
You? You're coming
to Sungkyunkwan?
386
00:35:08,640 --> 00:35:10,950
Of course. it's the Grand Archery
Contest attended by his majesty.
387
00:35:11,776 --> 00:35:12,846
Thank you.
388
00:35:14,179 --> 00:35:18,355
Please make sure none of
your girls makes any mistake.
389
00:35:19,170 --> 00:35:20,257
That goes without saying, director.
390
00:35:24,550 --> 00:35:25,261
You look beautiful.
391
00:35:40,805 --> 00:35:43,843
Choseon has fallen hard
392
00:35:44,442 --> 00:35:45,887
for that pretty-faced scholar.
393
00:35:46,745 --> 00:35:50,283
She's determined.
394
00:35:51,249 --> 00:35:53,593
He hasn't come back
since the freshman orientation.
395
00:35:54,252 --> 00:35:57,995
This must be a first for Choseon.
396
00:35:59,324 --> 00:36:00,200
Determined?
397
00:36:01,826 --> 00:36:04,898
What determination does she need
with a face like that?
398
00:36:36,270 --> 00:36:38,871
I'm going to stop.
399
00:36:39,998 --> 00:36:41,204
You haven't even begun.
400
00:36:41,967 --> 00:36:45,500
I'm too tired. I can't go on.
401
00:36:45,170 --> 00:36:46,774
How can you say you're tired?
402
00:36:48,340 --> 00:36:52,948
You can't even hold the bow right.
403
00:36:54,679 --> 00:36:58,354
How much longer will it take for you
to make that bow a part of you?
404
00:36:59,117 --> 00:37:01,358
Why don't you want to face
the target head on?
405
00:37:03,888 --> 00:37:04,730
Hey, Noron.
406
00:37:12,430 --> 00:37:16,378
Is that all you ever think about,
how to impress the king?
407
00:37:17,680 --> 00:37:18,460
Is that all you care about?
408
00:37:18,703 --> 00:37:22,344
It's all about success and
power for you, isn't it?
409
00:37:23,475 --> 00:37:25,284
- You're a Noron through and through.
- Crazy Horse.
410
00:37:25,510 --> 00:37:27,319
He almost had an arrow
crack his head open.
411
00:37:27,946 --> 00:37:29,840
Can't you see that he's scared?
412
00:37:33,852 --> 00:37:35,297
But if he gives up because of fear,
413
00:37:36,454 --> 00:37:38,240
he will never go near a bow again.
414
00:37:51,536 --> 00:37:54,745
Making excuses
will not change anything.
415
00:37:57,742 --> 00:38:00,552
Making excuses?
Watch what you say.
416
00:38:01,146 --> 00:38:02,853
I've had it rougher
than you can ever imagine!
417
00:38:05,417 --> 00:38:07,693
While you had all the time in the world
to master archery,
418
00:38:08,386 --> 00:38:11,492
I was too busy making ends meet
to even think about it.
419
00:38:11,956 --> 00:38:15,233
You're Lee Seonjun,
who needs no introduction,
420
00:38:16,494 --> 00:38:20,840
while I'm a lowly Namin
from a nameless family
421
00:38:21,266 --> 00:38:23,974
who can't remember
what his father looked like.
422
00:38:24,869 --> 00:38:27,179
I'm Kim Yunsik.
423
00:38:28,206 --> 00:38:29,685
That's why you need
to grab this opportunity.
424
00:38:30,175 --> 00:38:32,951
Winning the Grand Archery Contest
will open many doors for you.
425
00:38:34,379 --> 00:38:35,221
So
426
00:38:36,481 --> 00:38:38,654
you're doing this for me?
427
00:38:39,517 --> 00:38:41,963
Do you have any idea what has
become of my life because of you?
428
00:38:42,854 --> 00:38:47,132
You think anyone can change the world
if he sets his mind to it, right?
429
00:38:48,326 --> 00:38:51,273
But you have no idea
how the world really is.
430
00:38:51,996 --> 00:38:53,703
You were sheltered and pampered.
431
00:38:56,568 --> 00:38:57,774
Going into government?
432
00:38:59,270 --> 00:39:00,408
Grab this opportunity?
433
00:39:02,741 --> 00:39:05,510
You take such opportunities
for granted.
434
00:39:06,144 --> 00:39:07,540
For me,
435
00:39:08,460 --> 00:39:10,492
what you're saying
436
00:39:11,983 --> 00:39:16,955
requires a miracle.
437
00:39:19,691 --> 00:39:21,602
So don't lecture me again.
438
00:39:23,995 --> 00:39:25,372
I might want to kill you.
439
00:39:52,690 --> 00:39:53,532
Lee Seonjun!
440
00:40:24,789 --> 00:40:26,132
Your bone's are fine,
441
00:40:27,358 --> 00:40:28,630
but
442
00:40:29,928 --> 00:40:31,320
the Grand Archery Contest...
443
00:40:34,320 --> 00:40:38,481
This is just terrible!
444
00:40:39,204 --> 00:40:42,674
I would give you my shoulder
if I could.
445
00:40:43,274 --> 00:40:49,884
Tell the kitchen to serve beef broth.
446
00:40:50,381 --> 00:40:51,758
I don't believe this.
447
00:40:53,318 --> 00:40:56,424
You don't think I can compete?
448
00:40:57,222 --> 00:40:59,327
Don't worry about that.
449
00:41:00,224 --> 00:41:02,864
Some rounds can be won by default.
450
00:41:03,361 --> 00:41:06,205
I can fix it so that you can go
all the way up to the semi-finals.
451
00:41:06,631 --> 00:41:07,405
Professor.
452
00:41:07,699 --> 00:41:08,643
I don't think
453
00:41:11,236 --> 00:41:12,214
it would be a good idea.
454
00:41:24,480 --> 00:41:25,755
Do you know who might've
done this to you?
455
00:41:26,217 --> 00:41:30,222
Is there anyone who might be
holding a grudge against you?
456
00:41:32,290 --> 00:41:34,497
More than one can't count.
457
00:41:35,326 --> 00:41:35,963
That's right.
458
00:41:36,895 --> 00:41:37,930
Did you do it?
459
00:41:38,496 --> 00:41:39,907
You said you never liked him.
460
00:41:41,320 --> 00:41:43,137
What do you take me for?
461
00:41:43,535 --> 00:41:46,209
There's probably no one who hates
him more than Kim Yunsik.
462
00:41:46,838 --> 00:41:48,545
Did you see how Lee Seonjun
kept pushing him?
463
00:41:48,940 --> 00:41:50,283
I would've wanted
to kill him myself.
464
00:41:51,376 --> 00:41:52,184
Right, Big Man?
465
00:41:54,612 --> 00:41:55,420
Gross!
466
00:41:59,450 --> 00:42:01,327
I'm just saying...
467
00:42:02,654 --> 00:42:04,190
But I'm so curious to find out
who it was.
468
00:42:06,791 --> 00:42:07,462
Right?
469
00:42:16,301 --> 00:42:20,716
So you think I was behind it?
470
00:42:21,739 --> 00:42:24,720
Because I was scared Lee Seonjun
might win the Grand Archery Contest?
471
00:42:25,760 --> 00:42:27,852
Me? Ha Insu?
472
00:42:29,113 --> 00:42:30,592
I'm just saying,
473
00:42:31,416 --> 00:42:35,125
some may think that's what went down.
474
00:42:37,422 --> 00:42:39,993
Those fellows don't have the guts,
475
00:42:41,626 --> 00:42:43,970
and this one does not care
for dirty-handed tricks.
476
00:42:45,330 --> 00:42:48,277
And I'm not that stupid.
477
00:42:49,567 --> 00:42:51,774
If I wanted to bring down
Lee Seonjun,
478
00:42:52,360 --> 00:42:53,845
I would have done it
a long time ago.
479
00:42:54,906 --> 00:42:56,476
I'm the proctor of Sungkyunkwan.
480
00:42:57,442 --> 00:43:00,514
That little twerp is no match for me.
481
00:43:02,580 --> 00:43:04,821
I can wipe him off the school registry.
482
00:43:05,483 --> 00:43:07,190
I can also beat him half to death.
483
00:43:08,853 --> 00:43:09,661
How intimidating.
484
00:43:09,854 --> 00:43:11,940
What I want is
485
00:43:11,689 --> 00:43:14,329
for Lee Seonjun to submit
to me on his own volition.
486
00:43:15,593 --> 00:43:17,698
I'm giving him a chance
to become my man.
487
00:43:35,546 --> 00:43:36,422
Coldhearted.
488
00:43:36,981 --> 00:43:37,823
Bullheaded.
489
00:43:38,282 --> 00:43:39,192
Crazy.
490
00:43:40,118 --> 00:43:40,892
Sir!
491
00:43:43,254 --> 00:43:45,970
You can't train in that condition.
492
00:43:45,256 --> 00:43:46,360
You can't even raise your right arm.
493
00:43:46,591 --> 00:43:47,535
Are you out of your mind?
494
00:43:48,159 --> 00:43:51,663
I've come to take you home.
495
00:44:18,222 --> 00:44:21,829
I've never held the bow.
496
00:44:25,897 --> 00:44:27,968
I'm aiming for a perfect score
using my left arm.
497
00:44:28,332 --> 00:44:29,242
A perfect score?
498
00:44:29,701 --> 00:44:33,342
That would be five bull's-eyes.
499
00:44:34,672 --> 00:44:35,946
What a show-off.
500
00:44:36,174 --> 00:44:37,983
A perfect score with his left arm?
501
00:44:38,709 --> 00:44:41,588
He's asking for a miracle.
502
00:44:44,682 --> 00:44:48,950
If you need a miracle,
I'm going to make it happen.
503
00:44:48,619 --> 00:44:50,257
If I get five bull's-eyes,
504
00:44:50,521 --> 00:44:53,764
you will have to
take up archery again.
505
00:44:54,992 --> 00:44:56,494
I have to compete
in the Grand Archery Contest,
506
00:44:56,928 --> 00:44:59,374
and to do so, I need you.
507
00:45:03,501 --> 00:45:04,309
Sir!
508
00:45:15,179 --> 00:45:19,286
What? He was hit by an arrow?
509
00:45:19,550 --> 00:45:21,290
No, no.
510
00:45:21,452 --> 00:45:23,329
He was training for
the Grand Archery Contest
511
00:45:23,554 --> 00:45:26,296
when a bunch of logs
stacked to the side fell on him.
512
00:45:29,394 --> 00:45:33,809
The king sent Jeong Yakyong
to Sungkyunkwan.
513
00:45:35,600 --> 00:45:36,510
But why?
514
00:45:39,370 --> 00:45:44,800
The king sends secret orders
to Jeong Yakyong.
515
00:45:45,443 --> 00:45:46,319
What are the orders?
516
00:45:50,748 --> 00:45:52,819
I just can't figure it out.
517
00:45:58,489 --> 00:46:00,162
- I want to go.
- Where?
518
00:46:00,424 --> 00:46:01,129
To Sungkyunkwan.
519
00:46:01,259 --> 00:46:02,203
But why?
520
00:46:02,393 --> 00:46:03,599
The Grand Archery Contest.
521
00:46:03,861 --> 00:46:05,397
We can't sit back and do nothing.
522
00:46:05,663 --> 00:46:07,233
What do you mean?
523
00:46:07,398 --> 00:46:09,810
Insu is the proctor.
524
00:46:10,134 --> 00:46:12,876
We should go and
give some snacks
525
00:46:13,370 --> 00:46:14,277
to the students, at least.
526
00:46:15,600 --> 00:46:19,113
I have a lot on my mind right now.
527
00:46:19,544 --> 00:46:22,684
Daddy!
We have to do it!
528
00:46:23,140 --> 00:46:24,516
I'll take care of everything.
529
00:46:24,916 --> 00:46:25,724
No!
530
00:46:26,751 --> 00:46:28,128
And it's Sungkyunkwan.
531
00:46:28,319 --> 00:46:30,663
Girls cannot enter its premises.
532
00:46:34,492 --> 00:46:37,336
When will you grow up?
533
00:46:37,695 --> 00:46:39,868
Sungkyunkwan is not
your playground.
534
00:46:44,302 --> 00:46:45,372
Hyeo-eun.
535
00:46:46,404 --> 00:46:47,750
Yes?
536
00:46:48,500 --> 00:46:50,315
You're taking care
of everything, right?
537
00:46:51,309 --> 00:46:52,253
Daddy!
538
00:46:58,249 --> 00:47:01,253
Let's show them how generous
the proctor's family is.
539
00:47:02,487 --> 00:47:05,263
Not too blatantly, though.
540
00:47:06,570 --> 00:47:06,933
Of course not.
541
00:48:11,322 --> 00:48:14,269
Zengzi said, "A handsome, eloquent
man is not necessarily virtuous."
542
00:48:15,920 --> 00:48:20,474
Zengzi said, "I have three standards
against which I assess myself."
543
00:48:51,162 --> 00:48:52,573
Wow!
544
00:49:42,380 --> 00:49:43,688
Is he human?
545
00:50:09,106 --> 00:50:10,210
You got your wish.
546
00:50:10,608 --> 00:50:12,554
You can compete
against Lee Seonjun.
547
00:50:18,182 --> 00:50:20,822
I thought you'd be happier.
548
00:50:29,930 --> 00:50:32,905
Don't worry.
He's not good enough to beat you.
549
00:50:33,364 --> 00:50:36,243
Plus, Crazy Horse won't help him.
550
00:50:38,969 --> 00:50:40,915
That's what makes it worse.
551
00:50:42,673 --> 00:50:45,449
Why is he trying so hard
to fight a battle he can't win?
552
00:50:47,770 --> 00:50:49,230
I hate
553
00:50:49,547 --> 00:50:52,255
dumb, stubborn mules like him.
554
00:51:11,102 --> 00:51:14,572
The director insisted
that I put out the fire.
555
00:51:15,720 --> 00:51:17,180
He said that's the only way
you would stop.
556
00:51:17,608 --> 00:51:20,316
So please go back to your room
and get some rest.
557
00:51:33,757 --> 00:51:36,363
So he has to show himself
to the king, eh?
558
00:51:37,561 --> 00:51:39,472
He's a Noron.
He should stick with the other Norons.
559
00:51:39,663 --> 00:51:41,768
He's turning us Soron
into his sidekicks.
560
00:51:42,566 --> 00:51:45,809
Perhaps we should've
broken his legs.
561
00:51:46,904 --> 00:51:48,440
What kind of garbage is this
that I am hearing?
562
00:51:53,770 --> 00:51:53,782
Crazy Horse.
563
00:51:53,978 --> 00:51:57,500
Are you responsible
for what happened to Lee Seonjun?
564
00:51:57,715 --> 00:51:59,353
Please keep your lips sealed.
565
00:51:59,650 --> 00:52:00,822
You are a Soron, too.
566
00:52:01,886 --> 00:52:05,493
Keep my lips sealed?
567
00:52:11,795 --> 00:52:13,690
Keep my lips sealed?
568
00:52:14,632 --> 00:52:17,476
Why? Because you know
what you did was shameful?
569
00:52:17,668 --> 00:52:19,147
- Mun Jaesin.
- Say one more thing,
570
00:52:20,237 --> 00:52:22,148
and I'll make sure
I'll seal your lips for good.
571
00:53:28,872 --> 00:53:32,251
If you need a miracle,
I'm going to make it happen.
572
00:53:35,246 --> 00:53:37,487
What are you thinking about, Big Man?
573
00:53:39,316 --> 00:53:40,260
Oh...
574
00:53:43,754 --> 00:53:44,494
Sir.
575
00:53:46,123 --> 00:53:50,731
Why are you here
at Sungkyunkwan?
576
00:53:52,196 --> 00:53:53,400
Me?
577
00:53:54,431 --> 00:53:58,277
I'm here to take a stand
578
00:53:59,470 --> 00:54:03,247
against Joseon's backward
class system.
579
00:54:08,178 --> 00:54:09,680
I had no choice.
580
00:54:10,714 --> 00:54:13,580
I was told I couldn't have concubines
581
00:54:13,917 --> 00:54:16,227
if I didn't take the high exam,
so here I am.
582
00:55:08,906 --> 00:55:10,385
I'm here to see Dr. Jeong.
583
00:55:12,420 --> 00:55:13,680
He might be in the infirmary.
584
00:55:14,745 --> 00:55:16,190
Wait a moment, please.
585
00:55:27,291 --> 00:55:28,531
One who sets out
to realize his virtuous will...
586
00:55:30,294 --> 00:55:32,365
- Pardon?
- What comes after that?
587
00:55:35,499 --> 00:55:37,809
Must have knowledge.
588
00:55:38,368 --> 00:55:39,438
What does that mean?
589
00:55:39,803 --> 00:55:42,215
For an idea or will
to be truly virtuous,
590
00:55:42,973 --> 00:55:45,214
it should be
based on knowledge.
591
00:55:46,243 --> 00:55:48,655
It explains how the contemplation
of the world is the basis of knowledge.
592
00:55:50,247 --> 00:55:52,625
Kim Yunsik,
you pass with flying colors.
593
00:55:53,317 --> 00:55:54,159
Pardon?
594
00:55:54,785 --> 00:55:58,280
You pass this month's exam.
595
00:55:59,223 --> 00:56:01,134
Your recitation flowed smoothly.
596
00:56:01,458 --> 00:56:02,869
And you have prepared well
597
00:56:03,600 --> 00:56:03,936
for a lesson not yet taught.
598
00:56:05,129 --> 00:56:07,575
How did you know my name?
599
00:56:08,265 --> 00:56:11,337
Your opinion on the "new people"
in your text interpretation
600
00:56:11,902 --> 00:56:13,677
was not bad.
601
00:56:15,839 --> 00:56:16,840
It's yours.
602
00:56:18,175 --> 00:56:22,248
My teacher gave it to me
in my first year at Sungkyunkwan.
603
00:56:26,951 --> 00:56:29,591
I couldn't. it's too much.
604
00:56:31,121 --> 00:56:35,399
Then keep it and give it to
a smart student of yours in the future.
605
00:56:43,267 --> 00:56:47,374
- Yunsik! Yunsik!
- Big Man! Big Man!
606
00:56:47,771 --> 00:56:48,909
Go out and tell them
607
00:56:50,808 --> 00:56:53,846
they're each getting a point off
for rowdy behavior.
608
00:57:01,351 --> 00:57:03,580
- Big Man! Big Man!
- Yunsik! Yunsik!
609
00:57:03,253 --> 00:57:04,561
- Kim Yunsik!
- Yunsik!
610
00:57:05,122 --> 00:57:06,863
- Big Man.
- Hurry.
611
00:57:08,292 --> 00:57:09,100
Come on.
612
00:57:11,996 --> 00:57:13,407
Out of the way, fellows.
613
00:57:14,131 --> 00:57:15,166
Sir!
614
00:57:23,607 --> 00:57:26,417
Please make him stop, sir.
615
00:57:26,844 --> 00:57:29,916
What if he falls ill?
I'll get into so much trouble.
616
00:57:31,181 --> 00:57:33,957
He's more stubborn than
the toughest mule out there.
617
00:57:45,195 --> 00:57:46,300
What are you doing?
618
00:57:46,229 --> 00:57:48,231
You're not well,
and you're soaking wet.
619
00:57:48,365 --> 00:57:49,309
I told you.
620
00:57:50,334 --> 00:57:52,336
If you need a miracle,
I'm going to make it happen.
621
00:57:52,669 --> 00:57:53,943
And I told you, too.
622
00:57:54,738 --> 00:57:56,547
Don't meddle in my affairs any more.
623
00:57:57,774 --> 00:58:00,380
Why are you doing this to me?
624
00:58:00,911 --> 00:58:02,830
- Why?
- Look at me!
625
00:58:04,481 --> 00:58:06,552
Living as the son of a Noron
you are so contemptuous of...
626
00:58:09,186 --> 00:58:11,290
is not that fun.
627
00:58:12,723 --> 00:58:15,761
No one can choose his own parents.
628
00:58:15,959 --> 00:58:17,666
No one can choose
in what form he is born.
629
00:58:19,596 --> 00:58:21,769
We only have one choice.
630
00:58:23,901 --> 00:58:27,644
We can choose how we are to live.
631
00:58:29,873 --> 00:58:30,749
That's all we can do.
632
00:58:34,611 --> 00:58:36,386
Did you say you're
from a fallen family?
633
00:58:36,880 --> 00:58:39,326
You find it unfair that you were
born into hardship?
634
00:58:39,650 --> 00:58:40,822
You want to complain, right?
635
00:58:42,190 --> 00:58:45,831
So are you going to live your whole life
feeling sorry for yourself?
636
00:58:45,989 --> 00:58:46,558
You...
637
00:58:49,226 --> 00:58:50,398
You don't know anything about me.
638
00:58:50,627 --> 00:58:54,970
You were thrown into hardship,
639
00:58:55,299 --> 00:58:56,141
but you are the only one
640
00:58:57,834 --> 00:59:00,178
who can get yourself out of it.
641
00:59:01,972 --> 00:59:06,790
Every human being
stands before his target.
642
00:59:08,245 --> 00:59:11,715
No can leave until he has used up
all his arrows.
643
00:59:14,985 --> 00:59:16,157
Remember this, Kim Yunsik.
644
00:59:18,488 --> 00:59:23,164
You won't hit the bull's-eye
with a crooked arrow.
645
00:59:40,677 --> 00:59:41,485
Sir!
646
01:00:03,500 --> 01:00:04,342
Hey, Big Man.
647
01:00:06,370 --> 01:00:08,350
I don't like it when you
let someone give you crap.
648
01:00:12,309 --> 01:00:13,287
Listen, Big Man.
649
01:00:13,944 --> 01:00:15,753
If anyone ever points
650
01:00:16,246 --> 01:00:17,816
his finger at you again...
651
01:00:20,160 --> 01:00:20,960
you respond with a punch.
652
01:00:27,657 --> 01:00:28,533
Like this.
653
01:00:33,564 --> 01:00:34,269
Is this...
654
01:00:36,933 --> 01:00:38,105
It won't hurt any more.
655
01:00:47,477 --> 01:00:48,615
Like this.
656
01:00:51,315 --> 01:00:52,200
Bam.
657
01:01:03,427 --> 01:01:04,235
Hey, Big Man!
658
01:01:24,147 --> 01:01:25,319
I can't leave.
659
01:01:25,682 --> 01:01:28,686
No. I won't leave.
660
01:01:29,519 --> 01:01:30,122
What?
661
01:01:30,988 --> 01:01:33,127
You can never kick me
662
01:01:33,991 --> 01:01:35,993
out of Sungkyunkwan.
663
01:01:38,195 --> 01:01:40,197
Kim Yunsik may not be my name,
664
01:01:40,797 --> 01:01:43,400
but the verse his majesty
gave a passing mark to
665
01:01:43,800 --> 01:01:45,507
was written by me.
666
01:01:46,103 --> 01:01:46,672
And
667
01:01:47,571 --> 01:01:49,915
it was also his majesty
668
01:01:50,173 --> 01:01:52,585
who ordered that I
live and study here.
669
01:01:53,543 --> 01:01:57,130
So why are you faulting me alone?
670
01:01:57,414 --> 01:01:59,826
Are you trying to blame his majesty
for your impertinence?
671
01:02:00,116 --> 01:02:03,723
I just want to ask you
what I've done so wrong.
672
01:02:06,790 --> 01:02:10,260
You said learning is for the people.
673
01:02:11,895 --> 01:02:15,468
Is a girl not one of the people?
674
01:02:16,132 --> 01:02:18,874
If you want to study,
you can do so at home.
675
01:02:19,836 --> 01:02:23,750
Sungkyunkwan is a place
for fostering government officials.
676
01:02:25,175 --> 01:02:27,121
A girl has no place here.
677
01:02:29,412 --> 01:02:33,189
Is it because men and women
are different?
678
01:02:36,653 --> 01:02:37,256
Yes.
679
01:02:37,454 --> 01:02:38,125
But...
680
01:02:40,757 --> 01:02:42,998
what if we aren't'?
681
01:02:45,610 --> 01:02:48,975
What if I'm no different
from the other students here?
682
01:02:49,633 --> 01:02:50,873
What then?
683
01:02:51,801 --> 01:02:52,472
What?
684
01:02:53,690 --> 01:02:56,846
You said learning
is about asking questions,
685
01:02:57,974 --> 01:03:01,251
questions about what
we take for granted.
686
01:03:02,212 --> 01:03:03,691
What is it that you want to say?
687
01:03:14,124 --> 01:03:17,370
Please give me a chance.
688
01:03:20,317 --> 01:03:22,540
For the first time...
689
01:03:27,871 --> 01:03:30,579
The world I showed you
has come and gone.
690
01:03:31,575 --> 01:03:32,246
But
691
01:03:33,510 --> 01:03:36,548
those who pose questions
will find the answers on their own.
692
01:03:38,448 --> 01:03:39,927
I came to question
693
01:03:41,985 --> 01:03:44,795
what it means to study.
694
01:03:47,729 --> 01:03:51,478
Take the test under your name, Kim Yunsik.
695
01:03:51,861 --> 01:03:56,139
For the first time,
someone recognized my talent.
696
01:03:57,667 --> 01:03:58,475
Is this...
697
01:04:01,370 --> 01:04:02,380
It won't hurt any more.
698
01:04:04,174 --> 01:04:08,554
And for the first time,
someone took my side.
699
01:04:13,650 --> 01:04:15,527
Please.
I need to be given a chance.
700
01:04:16,920 --> 01:04:19,400
Please let me ask questions
about the world.
701
01:04:21,240 --> 01:04:22,731
Please let me dream
of a different world.
702
01:04:24,394 --> 01:04:25,737
Please give me that chance.
703
01:05:01,970 --> 01:05:04,772
Do you think a girl can compete
on equal footing with the boys?
704
01:05:05,535 --> 01:05:06,172
Well...
705
01:05:06,336 --> 01:05:07,644
- Give it up.
- Give it up.
706
01:05:07,938 --> 01:05:10,384
If I come in first place,
will that do?
707
01:05:10,674 --> 01:05:11,209
First place?
708
01:05:11,408 --> 01:05:11,886
Is he nuts?
709
01:05:12,108 --> 01:05:14,315
Did you think it was the bow
that shoots the arrow?
710
01:05:14,611 --> 01:05:15,646
Let me down!
711
01:05:16,413 --> 01:05:17,255
Just 30 times.
712
01:05:17,814 --> 01:05:20,158
After that, I will keep you grounded
even if you want to fly away.
713
01:05:21,317 --> 01:05:23,456
I had no idea
714
01:05:23,920 --> 01:05:26,423
I would run into you here.
715
01:05:26,856 --> 01:05:27,891
There's only one remedy.
716
01:05:29,693 --> 01:05:33,436
It's the riveting, the exciting
Grand Archery Contest!
717
01:05:33,797 --> 01:05:34,400
Bam!
718
01:05:35,131 --> 01:05:36,750
He's injured!
719
01:05:36,766 --> 01:05:40,407
Catch the Red Writer at the
Grand Archery Contest tomorrow.
720
01:05:45,800 --> 01:05:46,510
This is the final roll call.
721
01:05:46,676 --> 01:05:47,654
Yes, sir.
722
01:05:48,478 --> 01:05:50,480
Because Mun Jasin
is not here,
723
01:05:51,381 --> 01:05:54,590
Room two will not be able to compete
in the Grand Archery Contest.
47989
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.