Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,859 --> 00:00:07,680
I made a promise,
and I intend to keep it.
2
00:00:09,832 --> 00:00:10,970
Please go to West Hall.
3
00:00:12,902 --> 00:00:14,882
I trust you will honor my wish.
4
00:00:25,347 --> 00:00:27,122
Wait a minute.
5
00:00:28,830 --> 00:00:29,323
Are you ill?
6
00:00:31,954 --> 00:00:36,270
I can find no other explanation.
7
00:00:36,592 --> 00:00:39,766
We all know that Crazy Horse Mun Jaesin
can't stand the Noron faction.
8
00:00:40,629 --> 00:00:44,990
And yet he slept in a room
with none other than Lee Seonjun,
9
00:00:44,600 --> 00:00:46,705
the son of the head
of the Noron faction.
10
00:00:48,304 --> 00:00:49,544
It makes no sense.
11
00:00:53,342 --> 00:00:56,653
Why has Lee Seonjun
passed your test?
12
00:00:57,646 --> 00:00:58,954
Passed? No way.
13
00:01:02,752 --> 00:01:03,753
I'm watching him.
14
00:01:04,620 --> 00:01:09,194
I'm watching to see
how much longer he will last.
15
00:01:10,893 --> 00:01:11,963
Just watching.
16
00:01:13,629 --> 00:01:17,304
I trust you will honor my wish.
17
00:01:17,733 --> 00:01:18,803
Please go to West Hall,
18
00:01:20,469 --> 00:01:21,504
Lee Seonjun.
19
00:01:22,438 --> 00:01:23,280
I thought
20
00:01:25,400 --> 00:01:25,984
this was already settled.
21
00:01:26,141 --> 00:01:27,882
I'm afraid it won't be settled
22
00:01:28,911 --> 00:01:30,720
until you move to West Hall.
23
00:01:34,160 --> 00:01:35,825
The proctor Ha Insu...
24
00:01:37,987 --> 00:01:39,295
is more formidable than you think.
25
00:01:41,624 --> 00:01:43,690
How noble are your principles
26
00:01:43,192 --> 00:01:45,695
that you have to fight against him?
27
00:01:45,861 --> 00:01:49,604
I have a question for you.
28
00:01:52,968 --> 00:01:56,142
All I'm trying to do
is follow a simple rule.
29
00:01:57,390 --> 00:01:58,211
Is that so wrong?
30
00:01:59,208 --> 00:02:03,623
At least at Sungkyunkwan,
factionalism shouldn't hold sway.
31
00:02:05,414 --> 00:02:06,415
Is that so wrong?
32
00:02:06,949 --> 00:02:08,121
I should submit
33
00:02:08,918 --> 00:02:12,127
just because they are powerful,
just because they are the majority.
34
00:02:14,223 --> 00:02:15,167
Do you agree with that?
35
00:02:15,758 --> 00:02:17,999
No one's interested...
36
00:02:19,395 --> 00:02:22,690
in your beliefs.
37
00:02:22,231 --> 00:02:24,302
I don't care what
they think about me.
38
00:02:25,534 --> 00:02:26,740
I'm used to that.
39
00:02:28,700 --> 00:02:29,276
What I want to know...
40
00:02:31,774 --> 00:02:34,812
is what you think, Kim Yunsik.
41
00:02:41,183 --> 00:02:42,287
I don't care
42
00:02:44,420 --> 00:02:47,196
about the high exam or government posts.
43
00:02:48,290 --> 00:02:53,171
All I care about is survival.
44
00:02:53,295 --> 00:02:57,402
That is my guiding principle and wish.
45
00:02:59,969 --> 00:03:00,640
So
46
00:03:03,272 --> 00:03:07,618
I trust that you will
honor your word.
47
00:03:22,191 --> 00:03:25,172
Wow! You are brilliant!
48
00:03:25,928 --> 00:03:31,105
You got Lee Seonjun
by using Kim Yunsik as bait.
49
00:03:32,701 --> 00:03:33,475
Our proctor is the best!
50
00:03:33,669 --> 00:03:34,841
Will he really come?
51
00:03:35,704 --> 00:03:37,581
Lee Seonjun has a lot of pride.
52
00:03:37,807 --> 00:03:38,842
That's why he'll come.
53
00:03:39,775 --> 00:03:41,550
He honors his vows.
54
00:03:43,245 --> 00:03:47,853
That's probably what pride
means to him.
55
00:04:08,904 --> 00:04:11,851
- Morning paper!
- Morning paper!
56
00:04:12,141 --> 00:04:13,586
Morning paper!
57
00:04:14,760 --> 00:04:16,886
The Red Writer appeared last night.
58
00:04:17,312 --> 00:04:18,382
The Red Writer?
59
00:04:20,649 --> 00:04:22,185
Geumdeungjisa...
60
00:04:25,187 --> 00:04:29,397
A wicked vassal steals the will
of the late king.
61
00:04:30,125 --> 00:04:36,980
A cowardly king turns a blind eye
to the blood-stained truth.
62
00:04:38,467 --> 00:04:42,643
Do you know anything about this?
63
00:04:43,405 --> 00:04:45,783
Of course not, Your Majesty.
64
00:04:48,210 --> 00:04:52,750
If you, the blood and kin, do not know
about the will of the late king,
65
00:04:53,687 --> 00:04:58,104
how could we, your lowly vassals,
know about it?
66
00:04:58,454 --> 00:05:03,233
It's an accusation unbefitting
to our humble status.
67
00:05:06,610 --> 00:05:12,376
How would I dare accuse anyone
when I myself am being
68
00:05:13,350 --> 00:05:13,979
called a cowardly king?
69
00:05:14,570 --> 00:05:15,742
Of course not.
70
00:05:17,573 --> 00:05:19,484
Catch the Red Writer, minister of war.
71
00:05:20,375 --> 00:05:23,618
We will be able to find out
the truth from him.
72
00:05:25,447 --> 00:05:27,256
Am I right, prime minister?
73
00:05:52,274 --> 00:05:55,255
You will use all means available
to catch the Red Writer.
74
00:05:57,780 --> 00:06:00,989
If the king's personal troops
find the Red Writer before us,
75
00:06:02,284 --> 00:06:04,764
your life will be on the line.
76
00:06:05,200 --> 00:06:05,862
Yes, sir.
77
00:06:06,522 --> 00:06:11,620
It still bothers me that
he disappeared into Banchon.
78
00:06:12,940 --> 00:06:16,650
Keep a close eye on Banchon
and Sungkyunkwan as well.
79
00:06:26,608 --> 00:06:27,882
Geumdeungjisa?
80
00:06:35,484 --> 00:06:36,861
The Red Writer, eh?
81
00:06:38,353 --> 00:06:39,923
Right! About Kim Yunsik...
82
00:06:43,191 --> 00:06:44,226
Were you okay?
83
00:06:44,893 --> 00:06:45,871
I mean...
84
00:06:47,396 --> 00:06:50,536
were you okay last night?
85
00:06:51,533 --> 00:06:52,534
What's the matter with you?
86
00:06:52,735 --> 00:06:56,120
You can't stop hiccuping
when you're with a lass.
87
00:06:56,271 --> 00:06:57,306
And that is without exception.
88
00:06:57,840 --> 00:06:58,716
But you were okay?
89
00:06:59,274 --> 00:07:00,820
Crazy fool.
90
00:07:01,760 --> 00:07:02,248
This is Sungkyunkwan.
91
00:07:02,878 --> 00:07:05,324
You can't catch even half a glimpse
of a woman here.
92
00:07:06,815 --> 00:07:07,759
Sungkyunkwan.
93
00:07:17,125 --> 00:07:18,103
You have class soon.
94
00:07:22,397 --> 00:07:23,171
Have you forgotten?
95
00:07:24,633 --> 00:07:27,170
If you fail again,
you will be expelled.
96
00:07:29,171 --> 00:07:30,650
I can't let that happen.
97
00:07:35,770 --> 00:07:38,240
Don't act so serious.
It doesn't suit you.
98
00:07:40,480 --> 00:07:41,527
Right?
99
00:07:45,200 --> 00:07:47,500
"Analects"! "Analects"!
100
00:07:47,923 --> 00:07:53,635
"Analects"! "Analects"!
101
00:07:57,633 --> 00:07:59,374
Have you gotten a hold of it?
102
00:08:01,637 --> 00:08:02,479
Of what?
103
00:08:02,938 --> 00:08:03,848
The genealogy.
104
00:08:04,273 --> 00:08:07,311
Well, as for my family,
many men of honor...
105
00:08:07,542 --> 00:08:10,790
Not that genealogy.
The genealogy of past lectures.
106
00:08:10,612 --> 00:08:12,319
There is none to be found.
107
00:08:13,480 --> 00:08:16,495
The professor is new.
108
00:08:16,985 --> 00:08:17,986
So there's absolutely
no information?
109
00:08:18,320 --> 00:08:20,527
Is he a strict grader?
What are his test questions like?
110
00:08:20,756 --> 00:08:24,226
I heard he was demoted
from a higher post
111
00:08:25,527 --> 00:08:26,369
and sent here.
112
00:08:27,262 --> 00:08:28,172
But why?
113
00:08:30,980 --> 00:08:31,304
I heard something
114
00:08:33,201 --> 00:08:34,646
about corruption and bribery.
115
00:08:35,303 --> 00:08:36,907
A serious money-grubber.
116
00:08:44,413 --> 00:08:45,721
What are you doing?
117
00:08:47,490 --> 00:08:48,221
Haven't you heard?
118
00:08:49,751 --> 00:08:51,628
The bell rang for the first class.
119
00:08:51,887 --> 00:08:53,889
But where is your lesson plan?
120
00:08:54,156 --> 00:08:56,500
And what are you doing
with a chamber pot?
121
00:08:58,260 --> 00:08:59,330
This is my lesson plan.
122
00:09:17,790 --> 00:09:18,217
Goodness gracious!
123
00:09:18,847 --> 00:09:20,451
Hell will freeze over.
124
00:09:20,716 --> 00:09:22,821
Crazy Horse has shown up to class.
125
00:09:23,180 --> 00:09:26,227
Even the director has given up on you.
Who convinced you to come?
126
00:09:34,696 --> 00:09:36,390
I'm taking the same class.
127
00:10:12,670 --> 00:10:16,277
Our old-timer must be tired
having had to drag his aged body to class.
128
00:10:20,442 --> 00:10:21,284
And you.
129
00:10:24,446 --> 00:10:25,516
Please sit here.
130
00:10:38,960 --> 00:10:41,270
- This is...
- A course on the "Analects" professor.
131
00:10:43,332 --> 00:10:47,337
I am Jeong Yakyong,
your instructor for this course.
132
00:10:47,736 --> 00:10:49,807
What is your grading scheme?
133
00:10:50,572 --> 00:10:52,142
It's only the first day of class.
134
00:10:52,708 --> 00:10:54,244
What's more important?
135
00:11:06,755 --> 00:11:07,597
You're right.
136
00:11:08,900 --> 00:11:10,920
You fail if you miss five classes.
137
00:11:10,425 --> 00:11:13,310
You must know that three failures
combined in coursework and other activities
138
00:11:13,195 --> 00:11:15,300
at Sungkyunkwan means expulsion,
as well as permanent deletion
139
00:11:16,631 --> 00:11:18,110
from the school registry.
140
00:11:20,802 --> 00:11:22,338
That's why I brought this.
141
00:11:27,876 --> 00:11:29,719
Fill it up as best as you can.
142
00:11:31,313 --> 00:11:33,880
Your contribution will have
a bearing on your grades.
143
00:12:08,216 --> 00:12:11,425
What? Collecting bribes
for good grades in class?
144
00:12:11,686 --> 00:12:13,359
I was so shocked
that I came straight over.
145
00:12:13,855 --> 00:12:16,960
I suppose it's hard
to break old habits.
146
00:12:16,692 --> 00:12:19,673
The man gets demoted for bribery,
147
00:12:20,195 --> 00:12:22,334
and now he's out
to make a killing here.
148
00:12:22,530 --> 00:12:27,700
Who asks for bribes from students any more?
It's so passe.
149
00:12:27,235 --> 00:12:29,146
We should report him, right?
150
00:12:29,304 --> 00:12:29,907
Are you nuts?
151
00:12:30,238 --> 00:12:32,582
Do you want me to get fired?
152
00:12:33,475 --> 00:12:37,651
No one can know about this.
Got it?
153
00:12:37,913 --> 00:12:39,221
Yes, sir.
154
00:12:39,581 --> 00:12:40,218
Say.
155
00:12:41,450 --> 00:12:43,589
Did he get anything
of substantial value?
156
00:12:47,220 --> 00:12:48,467
I'm very impressed.
157
00:12:59,534 --> 00:13:02,879
To some, this may look
like a chamber pot.
158
00:13:04,740 --> 00:13:08,586
To others,
it may look like a jar.
159
00:13:11,713 --> 00:13:13,454
No one would think
it's a hat, though.
160
00:13:16,151 --> 00:13:17,596
To me...
161
00:13:20,550 --> 00:13:21,227
this is the widow's cruse.
162
00:13:22,824 --> 00:13:23,802
Widow's cruse?
163
00:14:30,525 --> 00:14:31,435
Let's see.
164
00:14:33,361 --> 00:14:35,466
What else is there?
165
00:14:37,310 --> 00:14:38,320
Enough.
166
00:14:41,336 --> 00:14:42,747
We're here to study the "Analects."
167
00:14:42,971 --> 00:14:43,745
My goodness.
168
00:14:45,540 --> 00:14:49,511
I may not be a great teacher,
but I know what I'm here to teach.
169
00:14:50,145 --> 00:14:55,600
Then why are you wasting our time
with cheap Western tricks?
170
00:14:57,652 --> 00:14:58,562
Did I bore you?
171
00:14:58,954 --> 00:14:59,728
No. It was fun.
172
00:15:01,256 --> 00:15:04,135
- It was fun.
- It was fun.
173
00:15:04,426 --> 00:15:05,871
It was a lot of fun.
174
00:15:06,394 --> 00:15:07,304
Thank you.
175
00:15:09,831 --> 00:15:11,504
Do you think practical learning
is the only way to go
176
00:15:12,660 --> 00:15:15,309
and that we don't need the classics?
177
00:15:15,537 --> 00:15:16,538
Of course not.
178
00:15:17,238 --> 00:15:20,378
You said so yourself.
We're here to study the "Analects."
179
00:15:32,687 --> 00:15:33,563
My gold ring.
180
00:15:36,891 --> 00:15:38,630
Confucius said,
181
00:15:39,361 --> 00:15:41,272
"A king should not be a bowl."
182
00:15:43,665 --> 00:15:45,770
That is, a king should not
be limited in thought.
183
00:15:46,668 --> 00:15:48,238
If a king seeks the truth,
184
00:15:48,537 --> 00:15:52,508
he should be wary of being
trapped in his own biases.
185
00:15:56,511 --> 00:16:00,323
It is a terrible bias to think there's
nothing to learn from Western tricks.
186
00:16:01,750 --> 00:16:04,492
You assume just because
I've dabbled in Western learning
187
00:16:05,530 --> 00:16:07,329
that I would not like the classics.
188
00:16:08,490 --> 00:16:11,869
It's very biased of you.
189
00:16:14,496 --> 00:16:17,477
Confucius said,
190
00:16:19,567 --> 00:16:20,875
If a person's knowledge
is confined,
191
00:16:21,350 --> 00:16:23,140
he will be trapped in his own knowledge
192
00:16:23,371 --> 00:16:25,248
and is bound to become bullheaded.
193
00:16:25,874 --> 00:16:29,720
He stressed one should seek the truth
with an open mind.
194
00:16:30,311 --> 00:16:31,119
Why?
195
00:16:33,715 --> 00:16:36,355
You are no longer star students
at your little town schools.
196
00:16:37,519 --> 00:16:39,430
You're no longer just book-learned.
197
00:16:40,989 --> 00:16:43,230
You're students of Sungkyunkwan
who are studying on taxpayer money.
198
00:16:50,298 --> 00:16:52,730
The people's sweat and blood
granted you this opportunity.
199
00:16:52,333 --> 00:16:53,334
Study hard and pay the people back.
200
00:16:53,802 --> 00:16:58,478
It is your duty to envision
a better tomorrow and a greater Joseon
201
00:16:58,706 --> 00:16:59,810
for this nation.
202
00:17:03,411 --> 00:17:06,221
Let us all please make sure...
203
00:17:08,750 --> 00:17:09,888
their money is well spent.
204
00:17:13,188 --> 00:17:16,135
Not bad.
205
00:17:20,228 --> 00:17:21,969
I will announce the grades
for today's class.
206
00:17:26,534 --> 00:17:28,536
Kim Wutak, fail.
207
00:17:29,504 --> 00:17:31,415
Bae Haewon, fail.
208
00:17:32,741 --> 00:17:34,516
Ahn Dohyeon, fail.
209
00:17:36,511 --> 00:17:38,616
Kim Yunsik, fail.
210
00:17:40,114 --> 00:17:41,559
Mun Jaesin, fail.
211
00:17:42,884 --> 00:17:44,886
Lee Gangcheol, fail.
212
00:17:46,487 --> 00:17:47,329
Lee Seonjun...
213
00:17:49,858 --> 00:17:50,734
pass.
214
00:17:58,933 --> 00:18:01,174
Why, professor?
215
00:18:03,370 --> 00:18:07,486
Lee Seonjun went against
the contents of your lecture.
216
00:18:07,642 --> 00:18:08,416
That's why.
217
00:18:09,878 --> 00:18:12,791
He was the only student who complained
about this silly class.
218
00:18:15,750 --> 00:18:17,730
Wisdom lies not in answers,
but in questions.
219
00:18:24,392 --> 00:18:27,305
The world I showed you
has come and gone.
220
00:18:28,290 --> 00:18:32,444
That's how useless teachers are.
221
00:18:33,340 --> 00:18:33,637
But
222
00:18:35,103 --> 00:18:38,243
those who pose questions
will find the answers on their own.
223
00:18:39,574 --> 00:18:40,211
That is why
224
00:18:41,910 --> 00:18:43,651
Lee Seonjun passed today's lecture.
225
00:18:48,516 --> 00:18:50,291
Do you know what the "Analects" is,
Kim Yunsik?
226
00:18:50,785 --> 00:18:52,128
A collection of Confucius's sayings.
227
00:18:52,353 --> 00:18:53,580
Correct.
228
00:18:54,689 --> 00:18:57,693
It's a record of the heated debates
between an old, straitlaced man
229
00:18:57,825 --> 00:19:01,102
and his bright pupils,
about how the world ought to be.
230
00:19:05,433 --> 00:19:07,710
Come to me if you
have any complaints.
231
00:19:07,669 --> 00:19:09,876
Let's butt heads all semester long.
232
00:19:13,410 --> 00:19:13,849
We're done.
233
00:19:24,853 --> 00:19:26,457
Analects
234
00:19:38,366 --> 00:19:41,506
Where's the pot?
235
00:19:41,836 --> 00:19:44,749
Oh, no.
236
00:19:46,941 --> 00:19:47,919
I haven't yet learned
237
00:19:48,977 --> 00:19:54,188
how to restore a broken jar.
238
00:19:54,315 --> 00:19:55,919
What?
239
00:19:57,685 --> 00:19:59,995
Amazing, Lee Seonjun.
240
00:20:01,589 --> 00:20:05,298
The value of your father's name
is surely amazing.
241
00:20:07,895 --> 00:20:08,805
What do you mean?
242
00:20:08,963 --> 00:20:10,101
Your grade today.
243
00:20:10,365 --> 00:20:11,969
Did you think it had anything
to do with your abilities?
244
00:20:12,400 --> 00:20:13,845
How did you buy out Dr. Jeong?
245
00:20:15,904 --> 00:20:17,815
Did you offer him
his old job back?
246
00:20:23,411 --> 00:20:24,947
The value of my father's name?
247
00:20:26,414 --> 00:20:28,870
I wish I had made use of it.
248
00:20:29,117 --> 00:20:30,755
Then I would keep cowards like you
249
00:20:31,520 --> 00:20:33,862
from spewing nonsense
on taxpayer money.
250
00:20:33,988 --> 00:20:36,250
- What?
- What did you say?
251
00:20:36,557 --> 00:20:37,695
What's going on?
252
00:20:38,192 --> 00:20:41,639
Fighting will cost you five points.
253
00:20:42,960 --> 00:20:43,632
I don't care.
It'll cost him a reduction, too.
254
00:20:43,865 --> 00:20:44,900
Let's do this.
255
00:21:04,719 --> 00:21:06,721
You're lucky today.
256
00:21:06,888 --> 00:21:13,237
Let's go and make up over some wine.
257
00:21:13,661 --> 00:21:17,400
Just the freshmen.
How about it?
258
00:21:17,498 --> 00:21:18,841
You're the eldest here.
259
00:21:19,167 --> 00:21:20,339
Are you coming?
260
00:21:20,568 --> 00:21:21,546
I hate not properly assessing
261
00:21:22,704 --> 00:21:25,583
who's right or wrong
and trying to let things
262
00:21:26,140 --> 00:21:27,141
slide over wine.
263
00:21:29,430 --> 00:21:30,386
Fine, then.
264
00:21:31,245 --> 00:21:33,782
He's such a jerk.
265
00:21:36,618 --> 00:21:37,756
How about you, Big Man?
266
00:21:39,287 --> 00:21:40,789
Come with us.
267
00:21:41,220 --> 00:21:42,365
I, um...
268
00:21:42,690 --> 00:21:44,465
I'm sure you don't
like him, either.
269
00:21:45,226 --> 00:21:48,673
Let's chew him out
over a couple of drinks.
270
00:21:58,473 --> 00:21:59,213
Hey, Noron.
271
00:22:09,817 --> 00:22:10,727
Make your choice.
272
00:22:12,420 --> 00:22:15,128
Either act like a human being
or be a Noron.
273
00:22:15,924 --> 00:22:16,834
Just pick one.
274
00:22:17,258 --> 00:22:18,328
What do you mean?
275
00:22:20,194 --> 00:22:22,196
All the freshmen
are going to Banchon.
276
00:22:22,764 --> 00:22:26,405
I don't like cavorting
and talking about nothing of import.
277
00:22:27,168 --> 00:22:30,877
Why did you come
to Sungkyunkwan?
278
00:22:31,172 --> 00:22:33,150
Obviously, to learn and...
279
00:22:35,610 --> 00:22:40,252
Lying can become habitual.
280
00:22:41,782 --> 00:22:42,726
To learn?
281
00:22:44,819 --> 00:22:47,425
You're rich. You could learn
from a private tutor.
282
00:22:48,122 --> 00:22:50,602
You're smart, so you could
actually study on your own.
283
00:22:52,226 --> 00:22:55,639
Sungkyunkwan
has a specific purpose.
284
00:22:56,764 --> 00:22:59,500
It's for young men to socialize.
285
00:23:01,369 --> 00:23:06,182
There's no place for a self-righteous
jerk like you here.
286
00:23:08,609 --> 00:23:13,957
But this doesn't seem
like a place for you, either.
287
00:23:17,180 --> 00:23:18,122
So you've found out.
288
00:23:20,721 --> 00:23:22,997
But once I leave here,
that'll be that.
289
00:23:24,392 --> 00:23:25,735
It's not quite that simple for you.
290
00:23:28,162 --> 00:23:30,665
You need a set number of points
to be able to take the high exam.
291
00:23:31,599 --> 00:23:33,636
You'll need personal ties
when you enter the government.
292
00:23:35,136 --> 00:23:37,173
That's the real reason
why you're here.
293
00:23:38,339 --> 00:23:40,114
Don't you ever forget this.
294
00:23:48,249 --> 00:23:49,125
Ultimately,
295
00:23:50,718 --> 00:23:53,892
you're exactly like the other
sons of Noron faction members
296
00:23:55,523 --> 00:23:57,161
you're trying to get away from.
297
00:23:58,593 --> 00:24:01,164
So don't ever show off
in front of me again,
298
00:24:02,163 --> 00:24:06,236
pretending to be a decent human being,
pretending to be against factionalism.
299
00:24:08,690 --> 00:24:10,490
It just confuses numbskulls like me.
300
00:24:19,947 --> 00:24:22,518
My man,
301
00:24:23,284 --> 00:24:27,892
whom I long to see...
302
00:24:33,194 --> 00:24:36,107
No, it's too cliche.
303
00:24:42,236 --> 00:24:43,977
My
304
00:24:44,739 --> 00:24:50,519
beloved young man...
305
00:24:52,346 --> 00:24:54,690
I sound too desperate.
306
00:24:58,553 --> 00:25:02,865
Look at the fine wrinkles
that have formed around your eyes.
307
00:25:04,759 --> 00:25:07,365
Oh, no.
I've aged dramatically.
308
00:25:08,629 --> 00:25:11,337
Do I look like I'm
over 20 years old?
309
00:25:14,735 --> 00:25:15,475
Beodeul
310
00:25:19,400 --> 00:25:19,882
This is...
311
00:25:20,740 --> 00:25:21,485
A course on proper drinking etiquette,
professor.
312
00:25:21,609 --> 00:25:23,486
I will tell you about the legend
of the drink of confusion.
313
00:25:23,644 --> 00:25:24,486
Enough!
314
00:25:26,380 --> 00:25:27,290
Lee Seonjun, fail.
315
00:25:30,151 --> 00:25:32,256
- Did I bore you?
- Yes.
316
00:25:39,527 --> 00:25:44,306
Ahn Dohyeon, the master brewer
of the drink of confusion, strikes again!
317
00:25:45,800 --> 00:25:47,575
Red wine from Jindo.
318
00:26:03,517 --> 00:26:07,488
Everyone has to chug the first bowl.
319
00:26:08,756 --> 00:26:09,962
Chug?
320
00:26:16,230 --> 00:26:18,574
- Kim Wutak, pass!
- Oh, yeah!
321
00:26:23,638 --> 00:26:26,141
- With flying colors!
- Oh, yeah!
322
00:26:26,641 --> 00:26:28,484
Have you heard about the legend
of the drink of confusion?
323
00:26:29,744 --> 00:26:30,279
Pardon?
324
00:26:30,444 --> 00:26:33,584
The student who refuses to chug
at the freshman pep rally
325
00:26:33,881 --> 00:26:37,658
will end up expelled and deleted
from the school registry.
326
00:26:37,818 --> 00:26:39,855
It's the sad truth.
327
00:26:44,592 --> 00:26:47,505
- Kim Yunsik, pass!
- Oh, yeah!
328
00:26:57,505 --> 00:26:59,576
This is the best
energy booster around.
329
00:26:59,907 --> 00:27:04,185
It's the famous three-legged octopus
from Dokcheon.
330
00:27:06,948 --> 00:27:09,451
Don't be a sissy.
331
00:27:36,343 --> 00:27:38,448
You call on me around the clock.
332
00:27:38,612 --> 00:27:39,784
Have you forgotten
333
00:27:40,448 --> 00:27:43,190
about the handsome advance
I gave you?
334
00:27:46,720 --> 00:27:49,496
We need a love letter
335
00:27:49,690 --> 00:27:52,398
that's neither cliche,
nor too forward.
336
00:27:53,127 --> 00:27:55,380
It should express longing,
337
00:27:55,362 --> 00:27:59,105
but not sound too desperate.
338
00:27:59,600 --> 00:28:01,204
Also...
339
00:28:01,402 --> 00:28:05,748
So she is crazy about the guy,
but she doesn't want him to know.
340
00:28:06,173 --> 00:28:06,742
Am I right?
341
00:28:09,410 --> 00:28:11,287
I'll try my best.
342
00:28:16,484 --> 00:28:22,332
Say, is Lee Seonjun
out with his fellow classmates?
343
00:28:23,570 --> 00:28:24,764
Why are you looking for that fellow?
344
00:28:24,925 --> 00:28:27,201
That's, um, "sineonseopan."
345
00:28:27,929 --> 00:28:32,935
"Sin" for body, "eon" for speech,
"seo" for mail...
346
00:28:36,300 --> 00:28:37,311
"Pan" for...
347
00:28:39,907 --> 00:28:40,977
"Pan" for frying pan.
348
00:28:48,482 --> 00:28:53,932
That is to say, we want to know because
he's rumored to be such a great man.
349
00:28:54,355 --> 00:28:58,804
Sineonseopan is right. He is handsome,
a good scholar, and from a good family.
350
00:28:58,926 --> 00:29:00,803
He's too great to cavort
with his classmates.
351
00:29:12,606 --> 00:29:13,346
Ultimately,
352
00:29:14,508 --> 00:29:17,387
you're exactly like the other
sons of Noron faction members
353
00:29:18,512 --> 00:29:19,855
you're trying to get away from.
354
00:29:24,852 --> 00:29:32,395
We'll only be
Lee Seonjun's sidekicks here.
355
00:29:33,494 --> 00:29:34,666
Damn.
356
00:29:35,950 --> 00:29:36,267
Not only at Sungkyunkwan, though.
357
00:29:36,564 --> 00:29:41,104
He will get the most important posts
once he enters government.
358
00:29:42,203 --> 00:29:44,774
He has no respect for anyone.
359
00:29:45,139 --> 00:29:46,641
He's so rude.
360
00:29:46,841 --> 00:29:47,342
You saw, right?
361
00:29:47,775 --> 00:29:52,281
He brought his good old daddy
into it in the end.
362
00:29:52,680 --> 00:29:57,260
My father's name value?
I wish I had made use of it.
363
00:29:59,420 --> 00:30:01,331
You should let it all out, too.
364
00:30:07,161 --> 00:30:09,107
- Coward!
- That's right!
365
00:30:09,330 --> 00:30:11,276
- Pathetic louse!
- Yup!
366
00:30:11,465 --> 00:30:13,706
- Dirty bastard!
- Uh-huh!
367
00:30:13,901 --> 00:30:15,346
You're worse though.
368
00:30:17,171 --> 00:30:21,745
Even that annoying jerk Lee Seonjun
wouldn't do this.
369
00:30:22,443 --> 00:30:25,913
You're such sissies.
Don't talk behind someone's back.
370
00:30:26,547 --> 00:30:30,222
Shame on you all!
371
00:30:30,484 --> 00:30:33,658
If you're unhappy about your grades,
go to Dr. Jeong.
372
00:30:34,880 --> 00:30:37,262
Hell, I would go to the library.
373
00:30:37,558 --> 00:30:42,632
I would study and make sure I show
Lee Seonjun or Dr. Jeong who's smarter.
374
00:30:42,796 --> 00:30:43,968
That's how you win.
375
00:30:44,640 --> 00:30:46,840
But I thought you
hated Lee Seonjun.
376
00:30:47,340 --> 00:30:47,876
Of course I hate him.
377
00:30:49,300 --> 00:30:53,713
I hate him more than
you can possibly imagine.
378
00:30:55,175 --> 00:30:58,156
But this still isn't right.
379
00:30:59,547 --> 00:31:03,359
Lee Seonjun didn't do
anything wrong today.
380
00:31:04,551 --> 00:31:07,725
And you know that, too.
381
00:31:11,926 --> 00:31:16,397
Yunsik really is the Big Man!
382
00:31:16,630 --> 00:31:20,237
Let's just drink and be merry, okay?
383
00:31:20,434 --> 00:31:22,744
- All right.
- I need to take a leak.
384
00:31:24,338 --> 00:31:26,318
I will pass.
Oh, yeah.
385
00:31:26,473 --> 00:31:28,714
This feels good.
Oh, yeah.
386
00:31:28,909 --> 00:31:31,820
I'm taking a leak.
Oh, yeah.
387
00:31:33,447 --> 00:31:34,255
Don't look!
388
00:31:37,318 --> 00:31:38,922
Hey. it's Lee Seonjun.
389
00:31:46,794 --> 00:31:48,205
Big Man! Big Man!
Big Man!
390
00:31:50,331 --> 00:31:51,139
Big Man!
391
00:31:52,332 --> 00:31:54,209
Lee Seonjun's here!
392
00:31:54,768 --> 00:31:56,475
You're drunk.
You're seeing things.
393
00:31:56,637 --> 00:31:57,741
You didn't see any ghosts?
394
00:31:58,305 --> 00:32:00,342
Honest to goodness.
395
00:32:02,342 --> 00:32:03,719
Why don't you come in?
396
00:32:08,582 --> 00:32:13,361
Who was it that hates
to settle things over drinks?
397
00:32:13,954 --> 00:32:15,240
I do hate it.
398
00:32:15,723 --> 00:32:21,571
But I also believe I must take part
in extracurricular activities
399
00:32:24,498 --> 00:32:25,533
with my classmates.
400
00:32:31,605 --> 00:32:36,760
Chug! Chug! Chug!
401
00:32:36,577 --> 00:32:40,889
Chug! Chug! Chug!
402
00:32:41,915 --> 00:32:45,488
In this bowl, we poured the joy
we're feeling at having you join us.
403
00:32:47,154 --> 00:32:49,657
You have to chug
the first round in one go.
404
00:32:50,757 --> 00:32:52,293
We've chugged ours already.
405
00:32:56,396 --> 00:32:58,137
You don't have to if you're scared.
406
00:33:35,200 --> 00:33:36,948
Lee Seonjun, pass!
407
00:34:13,974 --> 00:34:17,421
Choseon really can't come out?
408
00:34:19,313 --> 00:34:22,556
She has a terrible cold.
409
00:34:22,850 --> 00:34:26,127
She's just as upset.
410
00:34:29,189 --> 00:34:30,310
Proctor.
411
00:34:37,631 --> 00:34:39,338
You have along way to go.
412
00:34:40,200 --> 00:34:43,238
What do you gain
by hurting a man's pride?
413
00:34:44,404 --> 00:34:48,284
Stop being so stubborn.
414
00:34:50,343 --> 00:34:54,621
He's Sungkyunkwan's proctor
and the son of the minister of war.
415
00:34:57,840 --> 00:34:59,587
He came to see you
right after freshman orientation.
416
00:35:00,754 --> 00:35:02,631
You can't ignore
that kind of attention.
417
00:35:08,295 --> 00:35:10,434
You have along way to go, too.
418
00:35:13,100 --> 00:35:17,242
You should know me by now.
419
00:35:20,741 --> 00:35:25,622
A man's money or power
can only buy a night with a girl.
420
00:35:27,281 --> 00:35:29,261
But if a man captures
a a girl's heart...
421
00:35:32,886 --> 00:35:34,866
the mere touch of his hand can cause
422
00:35:36,523 --> 00:35:38,594
the girl to make a lifetime commitment.
423
00:35:41,762 --> 00:35:45,175
Even a courtesan
has a sense of loyalty.
424
00:35:47,668 --> 00:35:48,976
Are you saying...
425
00:35:50,337 --> 00:35:54,717
Is it Big Man?
426
00:35:57,911 --> 00:36:01,170
I mean, is it Kim Yunsik?
Is it?
427
00:36:10,230 --> 00:36:13,400
Yes.
You should get going, too.
428
00:36:14,494 --> 00:36:15,996
I will see you out.
429
00:36:35,249 --> 00:36:37,160
Let's see how much longer
430
00:36:37,617 --> 00:36:38,288
you can resist me.
431
00:36:38,785 --> 00:36:40,662
We will see which prevails,
a courtesan's loyalty
432
00:36:41,188 --> 00:36:42,997
or my power.
433
00:36:44,625 --> 00:36:46,263
It should be fun.
434
00:36:55,702 --> 00:36:58,800
I will teach Choseon a lesson, proctor!
435
00:36:58,238 --> 00:36:59,182
Proctor.
436
00:37:03,510 --> 00:37:06,889
We're just waiting
on the freshmen.
437
00:37:08,281 --> 00:37:11,854
Kim Yunsik and Lee Seonjun
are not back yet.
438
00:37:14,855 --> 00:37:17,199
Our beloved freshmen must be
running late, having a good time
439
00:37:17,991 --> 00:37:19,129
socializing and bonding.
440
00:37:19,926 --> 00:37:21,837
But we should make sure
441
00:37:22,696 --> 00:37:24,437
they don't run late again.
442
00:37:27,968 --> 00:37:29,777
- I may come in lastl
- Oh, yeah!
443
00:37:29,970 --> 00:37:31,745
- But if l pass
- Oh, yeah!
444
00:37:31,905 --> 00:37:33,578
- All's fine
- Oh, yeah!
445
00:37:33,740 --> 00:37:35,583
- Let's all pass
- Oh, yeah!
446
00:37:35,776 --> 00:37:37,278
- So that we can drink
- Oh, yeah!
447
00:37:37,444 --> 00:37:38,946
- The night away
- Oh, yeah!
448
00:37:39,112 --> 00:37:41,558
- Without worries
- Oh, yeah!
449
00:37:54,528 --> 00:37:57,566
I thought about
what you asked of me.
450
00:38:00,000 --> 00:38:01,570
I should keep my word.
451
00:38:05,605 --> 00:38:06,345
I will go to West Hall.
452
00:38:08,241 --> 00:38:09,311
Really?
453
00:38:09,843 --> 00:38:12,585
I was taken aback at how you...
454
00:38:14,548 --> 00:38:18,462
How l took your side?
455
00:38:21,955 --> 00:38:23,229
It wasn't like that.
456
00:38:25,359 --> 00:38:28,465
I just wanted to know
what the right way was.
457
00:38:28,929 --> 00:38:33,935
I wanted to know what the professor
meant by truth and knowledge.
458
00:38:35,135 --> 00:38:37,120
I just wanted to know everything.
459
00:38:38,805 --> 00:38:39,681
That's all.
460
00:38:41,341 --> 00:38:42,615
It was the first time...
461
00:38:45,712 --> 00:38:47,692
the very first time in my life...
462
00:38:49,649 --> 00:38:52,789
that I took a class,
had a teacher,
463
00:38:54,870 --> 00:38:55,828
and studied with classmates.
464
00:38:58,458 --> 00:39:01,905
It was the first time I realized just
how interesting the "Analects" could be.
465
00:39:03,363 --> 00:39:07,175
In a sense...
466
00:39:09,569 --> 00:39:13,730
it's all thanks to you.
467
00:39:16,420 --> 00:39:20,422
I feel rather grateful to you today.
468
00:39:22,149 --> 00:39:24,950
So I was thinking...
469
00:39:28,288 --> 00:39:31,980
you don't have to go
to West Hall.
470
00:39:36,620 --> 00:39:39,532
It would be a waste to use
the favor you owe me on that.
471
00:39:49,109 --> 00:39:52,556
Are you that moved
by what I said?
472
00:40:00,153 --> 00:40:00,927
Are you okay?
473
00:40:06,426 --> 00:40:07,496
What a pain!
474
00:40:17,604 --> 00:40:20,312
They must not know
what awaits them
475
00:40:20,774 --> 00:40:22,276
if they violate the curfew.
476
00:40:22,609 --> 00:40:25,180
We're in for a treat!
477
00:40:28,214 --> 00:40:29,900
Help us!
478
00:40:30,450 --> 00:40:31,326
Help!
479
00:40:31,551 --> 00:40:33,462
Come on.
Let's get going.
480
00:40:36,223 --> 00:40:37,531
Please help us.
481
00:40:38,258 --> 00:40:39,498
Don't leave us like this.
482
00:40:39,692 --> 00:40:40,602
Sorry.
483
00:40:42,562 --> 00:40:47,307
We don't want to get into trouble
for violating the curfew.
484
00:40:48,701 --> 00:40:50,180
And what if I throw out my back
at my ripe old age?
485
00:40:50,804 --> 00:40:51,874
You can do it.
486
00:40:52,500 --> 00:40:55,680
Why? Because you're Big Man!
487
00:40:56,677 --> 00:40:57,417
Pardon?
488
00:41:30,644 --> 00:41:33,921
Just in time!
489
00:41:34,614 --> 00:41:36,287
No points off for us!
490
00:41:40,530 --> 00:41:40,793
Shut the gate.
491
00:41:41,321 --> 00:41:42,664
It's past the curfew.
492
00:41:43,890 --> 00:41:45,569
But there are freshmen
who aren't back yet.
493
00:41:45,759 --> 00:41:48,171
Have I ever gone
back on my orders?
494
00:41:48,495 --> 00:41:51,999
But most freshmen
are probably drunk.
495
00:41:54,330 --> 00:41:57,606
Until now, the freshmen's
first night out...
496
00:41:59,105 --> 00:42:04,145
has been handled without discipline.
Things will change from now on.
497
00:42:28,668 --> 00:42:30,113
Please open the gate!
498
00:42:30,570 --> 00:42:31,844
We can explain.
499
00:42:33,640 --> 00:42:35,510
Please let us in just this once!
500
00:42:35,975 --> 00:42:39,810
We won't ever violate
the curfew again.
501
00:43:09,342 --> 00:43:11,948
The students in room two
aren't back yet?
502
00:43:12,512 --> 00:43:13,684
I will make sure
503
00:43:13,814 --> 00:43:15,987
they do not violate
the curfew again.
504
00:43:16,216 --> 00:43:20,687
Mun Jaesin, Kim Yunsik,
and Lee Seonjun, fail.
505
00:43:20,921 --> 00:43:21,626
Yes, sir.
506
00:43:25,325 --> 00:43:26,497
We were in, sir.
507
00:43:29,930 --> 00:43:33,173
Lee Seonjun is not feeling well
and can't come out.
508
00:43:34,167 --> 00:43:35,305
I ask for your understanding.
509
00:43:41,775 --> 00:43:42,719
Lee Seonjun?
510
00:43:44,244 --> 00:43:45,279
He reeks of alcohol!
511
00:43:47,747 --> 00:43:49,920
Has someone put a spell on us?
512
00:43:50,583 --> 00:43:51,653
How did they get in?
513
00:43:53,353 --> 00:43:54,127
Nitwit!
514
00:43:54,721 --> 00:43:57,395
Someone must have told them
about our secret passageway.
515
00:44:28,187 --> 00:44:29,188
Thank you.
516
00:44:31,357 --> 00:44:33,640
If you hadn't helped us,
517
00:44:33,292 --> 00:44:34,498
we would be in a lot of trouble.
518
00:44:35,940 --> 00:44:38,132
I am indebted to you, sir.
519
00:44:39,990 --> 00:44:41,477
Don't be so dramatic.
520
00:44:43,970 --> 00:44:47,918
Let's just say we're even,
what with the orientation and all.
521
00:44:48,541 --> 00:44:49,747
We're even?
522
00:44:50,376 --> 00:44:52,913
Even-steven.
523
00:44:54,347 --> 00:44:58,921
So you and Lee Seonjun
will have the room...
524
00:45:06,159 --> 00:45:07,536
all to yourselves tonight.
525
00:45:09,620 --> 00:45:12,942
It seems like Crazy Horse will be
spending the night out again.
526
00:45:14,670 --> 00:45:19,730
Crazy Horse is not coming in?
527
00:45:24,100 --> 00:45:25,182
I'm losing again.
528
00:45:26,479 --> 00:45:28,481
What an awful hand.
529
00:45:29,820 --> 00:45:30,686
And I'm winning again.
530
00:45:31,170 --> 00:45:33,691
Oh, no.
A reversal of fortune.
531
00:45:34,254 --> 00:45:37,792
You each owe me three pennies.
532
00:45:42,829 --> 00:45:44,137
And another reversal of fortune.
533
00:45:46,132 --> 00:45:47,634
Take them out right now!
534
00:45:49,369 --> 00:45:50,643
Arrest every single one of them!
535
00:46:16,729 --> 00:46:17,469
Sir.
536
00:46:19,933 --> 00:46:20,741
Let go of me.
537
00:46:24,271 --> 00:46:25,511
You're pathetic.
538
00:46:26,406 --> 00:46:30,810
For how much longer do you plan
to live so aimlessly?
539
00:46:32,379 --> 00:46:35,849
What would your dead brother think?
540
00:46:39,185 --> 00:46:42,394
Do you have any right?
541
00:46:43,523 --> 00:46:46,265
Anyone else can criticize me.
542
00:46:49,128 --> 00:46:50,232
But not you, father.
543
00:46:51,731 --> 00:46:53,740
Don't ever worry about me again.
544
00:46:53,566 --> 00:46:54,738
Your concern disgusts me.
545
00:48:05,338 --> 00:48:06,442
What are you doing?
546
00:48:07,440 --> 00:48:09,977
A tidy appearance
is the foundation of decorum.
547
00:48:11,411 --> 00:48:12,822
Have you forgotten your manners?
548
00:48:13,446 --> 00:48:14,891
Please, Lee Seonjun.
549
00:48:56,723 --> 00:48:59,330
Every day is a battle.
550
00:50:12,231 --> 00:50:13,500
Hey.
551
00:50:16,200 --> 00:50:17,310
Get up.
552
00:50:27,947 --> 00:50:29,688
Why the hell are you
sleeping outside?
553
00:50:38,157 --> 00:50:39,295
Good morning, sir.
554
00:50:54,207 --> 00:50:55,150
Good morning.
555
00:51:05,285 --> 00:51:06,195
But last night...
556
00:51:09,655 --> 00:51:12,192
Did something happen last night?
557
00:51:20,933 --> 00:51:22,970
Drink this, sir.
558
00:51:24,337 --> 00:51:26,180
I told you not to come here.
559
00:51:27,573 --> 00:51:30,530
But you get into trouble
when I'm not around.
560
00:51:30,276 --> 00:51:31,414
How could I not come?
561
00:51:31,677 --> 00:51:34,214
Why did you drink last night?
You never drink.
562
00:51:35,148 --> 00:51:35,990
How'd you...
563
00:51:38,551 --> 00:51:39,393
know about that?
564
00:51:39,618 --> 00:51:42,861
Everyone's talking about
565
00:51:43,489 --> 00:51:46,629
how the prime minister's son
got as drunk as a dog.
566
00:51:46,792 --> 00:51:48,965
You're the talk of the town.
567
00:51:54,434 --> 00:51:55,344
Please help us!
568
00:51:59,372 --> 00:52:00,646
Please, Lee Seonjun!
569
00:52:04,477 --> 00:52:05,547
Drink up.
570
00:52:07,746 --> 00:52:10,560
Bend over!
571
00:52:10,216 --> 00:52:11,456
Goodness me.
572
00:52:12,518 --> 00:52:13,258
I'm fine now.
573
00:52:19,325 --> 00:52:20,633
Let it all out!
574
00:52:30,570 --> 00:52:31,571
About last night...
575
00:52:32,171 --> 00:52:36,119
I think you're planning
to pretend it never happened.
576
00:52:36,576 --> 00:52:39,614
But I don't like people
owing me anything,
577
00:52:39,845 --> 00:52:41,916
and you don't like
owing people anything,
578
00:52:42,448 --> 00:52:44,724
what with your respect for etiquette
and decorum and all.
579
00:52:48,540 --> 00:52:50,500
All you have to say
is "thank you" or "sorry."
580
00:52:50,656 --> 00:52:51,657
it'll be out in the open
and settled.
581
00:52:52,859 --> 00:52:54,736
About last night?
582
00:52:55,161 --> 00:52:56,300
Do you remember now?
583
00:52:57,997 --> 00:52:59,874
You said you were grateful
that I made you
584
00:53:00,666 --> 00:53:01,804
come to Sungkyunkwan.
585
00:53:02,680 --> 00:53:05,720
But after that...
586
00:53:07,139 --> 00:53:08,174
After that?
587
00:53:10,943 --> 00:53:14,150
About how you begged me
not to go to West Hall?
588
00:53:15,982 --> 00:53:18,553
I will do as you wish,
589
00:53:19,685 --> 00:53:20,857
so you need not worry.
590
00:53:40,390 --> 00:53:42,760
I notify the students
of Sungkyunkwan.
591
00:53:43,409 --> 00:53:45,753
The Grand Archery Contest will be held
592
00:53:46,212 --> 00:53:47,816
at Sungkyunkwan on September 20th.
593
00:53:49,315 --> 00:53:54,264
The first-place winner will be given
50 points and a bottle of honorary wine.
594
00:53:55,354 --> 00:53:58,767
Those who do not pass the preliminaries
will get failing marks.
595
00:54:00,459 --> 00:54:05,636
I hope the contest serves to challenge
the talented students of Sunkyunkwan.
596
00:54:10,870 --> 00:54:11,871
Grand Archery Contest?
597
00:54:17,343 --> 00:54:18,845
Do I pull like this?
598
00:54:22,148 --> 00:54:22,956
Sorry.
599
00:54:42,835 --> 00:54:44,508
If a roommate fails the preliminaries,
I fail too.
600
00:54:45,271 --> 00:54:46,579
That's the rule.
601
00:54:47,906 --> 00:54:50,110
I don't want to fail the preliminaries
602
00:54:50,643 --> 00:54:51,553
on someone else's account.
603
00:55:01,587 --> 00:55:05,399
Where is the power with which
you dragged me around last night?
604
00:55:09,562 --> 00:55:10,336
That's too much.
605
00:55:11,330 --> 00:55:13,241
You must have been kicking
the school gates too hard last night.
606
00:55:14,533 --> 00:55:16,911
You knew everything
that had happened last night?
607
00:55:21,707 --> 00:55:22,947
It was the first time for me too...
608
00:55:24,944 --> 00:55:29,860
that one of my classmates
took my side.
609
00:55:30,516 --> 00:55:35,295
You're the first classmate
to ever side with me, Kim Yunsik.
610
00:55:47,990 --> 00:55:50,478
What the hell are they doing?
611
00:55:50,970 --> 00:55:54,281
It doesn't look like Lee Seonjun
will be coming to West Hall.
612
00:55:54,506 --> 00:55:56,420
Roommates form one team
for the Grand Archery Contest,
613
00:55:56,241 --> 00:55:58,187
and he's not leaving
Kim Yunsik's side.
614
00:55:58,944 --> 00:56:02,448
Right. And he won't lie at a contest
615
00:56:03,115 --> 00:56:04,560
overseen by the king.
616
00:56:05,785 --> 00:56:08,732
The Grand Archery Contest?
617
00:56:12,625 --> 00:56:16,950
How can you be so laid back?
You know what that contest means.
618
00:56:16,229 --> 00:56:20,143
It was one of the king's father's
favorite events
619
00:56:20,466 --> 00:56:21,843
at Sungkyunkwan.
620
00:56:22,935 --> 00:56:26,849
And it was banned by King Yeongjo,
621
00:56:27,806 --> 00:56:29,376
the king's grandfather.
622
00:56:33,245 --> 00:56:36,351
The Red Writer is looking for
"Geumdeungjisa" all of a sudden,
623
00:56:37,183 --> 00:56:39,595
and the king announces
the Grand Archery Contest.
624
00:56:40,386 --> 00:56:43,629
Say something, prime minister.
625
00:56:43,856 --> 00:56:45,767
What is the king up to?
626
00:56:47,250 --> 00:56:47,765
You said
627
00:56:49,161 --> 00:56:52,836
"Geumdeungjisa" had been done away with,
628
00:56:54,330 --> 00:56:54,773
did you not?
629
00:56:55,670 --> 00:56:56,273
Why, yes.
630
00:56:57,469 --> 00:56:59,779
There is no "Geumdeungjisa."
631
00:57:02,941 --> 00:57:08,150
This isn't the time to make a move.
632
00:57:09,381 --> 00:57:14,570
We have to observe
what the enemy does.
633
00:57:16,221 --> 00:57:20,192
We will know when the time is right.
634
00:57:41,981 --> 00:57:43,983
Your Majesty?
635
00:57:45,584 --> 00:57:50,124
The late Dr. Kim Seungheon's
possessions have been retrieved.
636
00:57:51,990 --> 00:57:57,640
It has been ten years since his passing.
Dr. Kim's son sent them here.
637
00:57:58,130 --> 00:57:59,400
Isn't this
638
00:58:02,340 --> 00:58:03,843
an appeal against
his forced resignation?
639
00:58:04,803 --> 00:58:08,683
It is that dastardly
Kim Seungheon's coded will
640
00:58:09,208 --> 00:58:13,714
to me, his unreliable king.
641
00:58:16,849 --> 00:58:19,329
If what this will says is true,
642
00:58:21,721 --> 00:58:23,166
"Geumdeungjisa" is...
643
00:58:30,363 --> 00:58:38,145
This is the real reason why
I sent you to Sungkyunkwan.
644
00:58:54,653 --> 00:58:56,300
Dr. Jeong.
645
00:59:02,461 --> 00:59:04,668
You're well-versed
in the art of medicine,
646
00:59:04,864 --> 00:59:06,104
so I will put you in charge
647
00:59:06,265 --> 00:59:08,541
of the infirmary as the students prepare
for the Grand Archery Contest.
648
00:59:08,801 --> 00:59:10,337
Are you listening to me?
649
00:59:14,240 --> 00:59:18,245
His majesty will be coming
to Sungkyunkwan.
650
00:59:18,444 --> 00:59:21,425
It may be my last chance
651
00:59:21,814 --> 00:59:24,795
to get an appointment
in the central government.
652
00:59:27,860 --> 00:59:30,329
I plead with you, Dr. Jeong.
653
00:59:36,862 --> 00:59:42,244
Also, put these registries
into order for the king.
654
00:59:43,369 --> 00:59:44,177
By tomorrow!
655
01:00:03,222 --> 01:00:07,796
Where are your roommates,
Big Man?
656
01:00:08,127 --> 01:00:10,971
It's not our team's allotted time
to practice.
657
01:00:11,229 --> 01:00:13,300
Then what are you doing here?
658
01:00:13,866 --> 01:00:16,779
I don't want to be a burden
on my roommates.
659
01:00:17,202 --> 01:00:18,146
I need extra practice...
660
01:00:19,271 --> 01:00:23,549
You're going to stay with a Noron
in East Hall as per Lee's order?
661
01:00:23,876 --> 01:00:27,289
You're also going to win the contest
as per Lee's order?
662
01:00:27,813 --> 01:00:30,953
I'm doing this on my own accord.
663
01:00:33,418 --> 01:00:37,332
You need a beating, don't you?
664
01:00:40,125 --> 01:00:43,436
Do you think it's wrong
for a Noron to stay in East Hall?
665
01:00:44,229 --> 01:00:45,105
What's your point?
666
01:00:45,364 --> 01:00:49,390
And you said no one can
go against you and survive.
667
01:00:50,535 --> 01:00:54,278
And I believe it.
You have the power.
668
01:00:55,400 --> 01:00:55,745
But...
669
01:00:55,975 --> 01:00:57,181
But the thing is,
670
01:00:58,310 --> 01:01:01,519
if you really think it's wrong
for a Noron to stay in East Hall,
671
01:01:01,914 --> 01:01:06,900
change school regulations
using your authority.
672
01:01:08,487 --> 01:01:12,367
If it is stipulated by school regulations
that students are assigned to dorms
673
01:01:12,658 --> 01:01:14,399
as per their factional affiliations,
674
01:01:14,826 --> 01:01:18,350
Lee Seonjun won't resist.
675
01:01:18,330 --> 01:01:20,300
Are you insane?
676
01:01:21,834 --> 01:01:23,780
So you're saying Lee Seonjun
did nothing wrong?
677
01:01:25,237 --> 01:01:26,272
You're right.
678
01:01:26,705 --> 01:01:29,652
I overreacted.
I should've thought things through.
679
01:01:34,513 --> 01:01:36,150
I'd like to apologize.
680
01:01:40,953 --> 01:01:42,830
May I help you with archery?
681
01:02:08,514 --> 01:02:11,170
The opponent you must conquer
at the Grand Archery Contest
682
01:02:11,817 --> 01:02:14,354
is none other than yourself.
683
01:02:14,887 --> 01:02:16,560
You and your fear
of the bow and arrow.
684
01:02:17,122 --> 01:02:20,626
I'm only doing this to help you.
685
01:02:27,232 --> 01:02:28,438
Emergency!
686
01:02:33,710 --> 01:02:35,677
The Big Man is...
687
01:02:55,293 --> 01:02:57,136
Why the long face?
688
01:03:00,650 --> 01:03:03,877
I thought you'd be the happiest
about the Grand Archery Contest.
689
01:03:04,770 --> 01:03:08,616
You're the best archer around.
690
01:03:30,829 --> 01:03:32,103
What are you doing?
691
01:03:33,332 --> 01:03:36,245
I'm imparting wisdom
as an upperclassman.
692
01:03:37,135 --> 01:03:38,113
Is that wrong?
693
01:03:58,230 --> 01:03:59,240
Kim Yunsik...
694
01:04:01,660 --> 01:04:02,900
Kim Yunsik...
695
01:04:06,398 --> 01:04:08,503
is the son of Dr. Kim Seungheon?
696
01:04:11,690 --> 01:04:15,279
Professor! Professor!
It's Kim Yunsik.
697
01:05:07,659 --> 01:05:08,603
Professor.
698
01:05:13,231 --> 01:05:16,610
I'll get going now.
699
01:05:22,740 --> 01:05:23,750
Are you a girl?
700
01:05:26,578 --> 01:05:28,353
Answer me, Kim Yunsik.
701
01:05:31,450 --> 01:05:32,258
Are you...
702
01:05:35,870 --> 01:05:36,566
a girl?
703
01:06:14,426 --> 01:06:16,133
There's something to the Big Man.
704
01:06:17,228 --> 01:06:18,605
What is that that you
want to say?
705
01:06:18,997 --> 01:06:22,672
It's just a student's desire
to seek the truth.
706
01:06:23,601 --> 01:06:24,272
Crazy Horse!
707
01:06:24,536 --> 01:06:27,642
Are you responsible
for what happened to Lee Seonjun?
708
01:06:28,306 --> 01:06:30,411
Please allow us to love.
709
01:06:30,609 --> 01:06:31,713
What do you know about love?
710
01:06:32,310 --> 01:06:33,414
Can you do it?
711
01:06:34,379 --> 01:06:35,500
I don't know.
712
01:06:35,247 --> 01:06:38,570
Three pennies for live updates
on the Grand Archery Contest!
713
01:06:38,283 --> 01:06:38,852
Bam!
714
01:06:39,451 --> 01:06:41,658
It's the Red Writer!
Catch the Red Writer!
715
01:06:42,521 --> 01:06:47,595
This is very skillfully written.
It's a Sungkyunkwan student.
716
01:06:48,627 --> 01:06:51,500
What are you doing?
Let me down.
717
01:06:51,963 --> 01:06:52,771
Just 30 times.
718
01:06:53,198 --> 01:06:55,644
After that, I will keep you grounded,
even if you want to fly away.
48076
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.