All language subtitles for Sungkyunkwan Scandal E04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,859 --> 00:00:07,680 I made a promise, and I intend to keep it. 2 00:00:09,832 --> 00:00:10,970 Please go to West Hall. 3 00:00:12,902 --> 00:00:14,882 I trust you will honor my wish. 4 00:00:25,347 --> 00:00:27,122 Wait a minute. 5 00:00:28,830 --> 00:00:29,323 Are you ill? 6 00:00:31,954 --> 00:00:36,270 I can find no other explanation. 7 00:00:36,592 --> 00:00:39,766 We all know that Crazy Horse Mun Jaesin can't stand the Noron faction. 8 00:00:40,629 --> 00:00:44,990 And yet he slept in a room with none other than Lee Seonjun, 9 00:00:44,600 --> 00:00:46,705 the son of the head of the Noron faction. 10 00:00:48,304 --> 00:00:49,544 It makes no sense. 11 00:00:53,342 --> 00:00:56,653 Why has Lee Seonjun passed your test? 12 00:00:57,646 --> 00:00:58,954 Passed? No way. 13 00:01:02,752 --> 00:01:03,753 I'm watching him. 14 00:01:04,620 --> 00:01:09,194 I'm watching to see how much longer he will last. 15 00:01:10,893 --> 00:01:11,963 Just watching. 16 00:01:13,629 --> 00:01:17,304 I trust you will honor my wish. 17 00:01:17,733 --> 00:01:18,803 Please go to West Hall, 18 00:01:20,469 --> 00:01:21,504 Lee Seonjun. 19 00:01:22,438 --> 00:01:23,280 I thought 20 00:01:25,400 --> 00:01:25,984 this was already settled. 21 00:01:26,141 --> 00:01:27,882 I'm afraid it won't be settled 22 00:01:28,911 --> 00:01:30,720 until you move to West Hall. 23 00:01:34,160 --> 00:01:35,825 The proctor Ha Insu... 24 00:01:37,987 --> 00:01:39,295 is more formidable than you think. 25 00:01:41,624 --> 00:01:43,690 How noble are your principles 26 00:01:43,192 --> 00:01:45,695 that you have to fight against him? 27 00:01:45,861 --> 00:01:49,604 I have a question for you. 28 00:01:52,968 --> 00:01:56,142 All I'm trying to do is follow a simple rule. 29 00:01:57,390 --> 00:01:58,211 Is that so wrong? 30 00:01:59,208 --> 00:02:03,623 At least at Sungkyunkwan, factionalism shouldn't hold sway. 31 00:02:05,414 --> 00:02:06,415 Is that so wrong? 32 00:02:06,949 --> 00:02:08,121 I should submit 33 00:02:08,918 --> 00:02:12,127 just because they are powerful, just because they are the majority. 34 00:02:14,223 --> 00:02:15,167 Do you agree with that? 35 00:02:15,758 --> 00:02:17,999 No one's interested... 36 00:02:19,395 --> 00:02:22,690 in your beliefs. 37 00:02:22,231 --> 00:02:24,302 I don't care what they think about me. 38 00:02:25,534 --> 00:02:26,740 I'm used to that. 39 00:02:28,700 --> 00:02:29,276 What I want to know... 40 00:02:31,774 --> 00:02:34,812 is what you think, Kim Yunsik. 41 00:02:41,183 --> 00:02:42,287 I don't care 42 00:02:44,420 --> 00:02:47,196 about the high exam or government posts. 43 00:02:48,290 --> 00:02:53,171 All I care about is survival. 44 00:02:53,295 --> 00:02:57,402 That is my guiding principle and wish. 45 00:02:59,969 --> 00:03:00,640 So 46 00:03:03,272 --> 00:03:07,618 I trust that you will honor your word. 47 00:03:22,191 --> 00:03:25,172 Wow! You are brilliant! 48 00:03:25,928 --> 00:03:31,105 You got Lee Seonjun by using Kim Yunsik as bait. 49 00:03:32,701 --> 00:03:33,475 Our proctor is the best! 50 00:03:33,669 --> 00:03:34,841 Will he really come? 51 00:03:35,704 --> 00:03:37,581 Lee Seonjun has a lot of pride. 52 00:03:37,807 --> 00:03:38,842 That's why he'll come. 53 00:03:39,775 --> 00:03:41,550 He honors his vows. 54 00:03:43,245 --> 00:03:47,853 That's probably what pride means to him. 55 00:04:08,904 --> 00:04:11,851 - Morning paper! - Morning paper! 56 00:04:12,141 --> 00:04:13,586 Morning paper! 57 00:04:14,760 --> 00:04:16,886 The Red Writer appeared last night. 58 00:04:17,312 --> 00:04:18,382 The Red Writer? 59 00:04:20,649 --> 00:04:22,185 Geumdeungjisa... 60 00:04:25,187 --> 00:04:29,397 A wicked vassal steals the will of the late king. 61 00:04:30,125 --> 00:04:36,980 A cowardly king turns a blind eye to the blood-stained truth. 62 00:04:38,467 --> 00:04:42,643 Do you know anything about this? 63 00:04:43,405 --> 00:04:45,783 Of course not, Your Majesty. 64 00:04:48,210 --> 00:04:52,750 If you, the blood and kin, do not know about the will of the late king, 65 00:04:53,687 --> 00:04:58,104 how could we, your lowly vassals, know about it? 66 00:04:58,454 --> 00:05:03,233 It's an accusation unbefitting to our humble status. 67 00:05:06,610 --> 00:05:12,376 How would I dare accuse anyone when I myself am being 68 00:05:13,350 --> 00:05:13,979 called a cowardly king? 69 00:05:14,570 --> 00:05:15,742 Of course not. 70 00:05:17,573 --> 00:05:19,484 Catch the Red Writer, minister of war. 71 00:05:20,375 --> 00:05:23,618 We will be able to find out the truth from him. 72 00:05:25,447 --> 00:05:27,256 Am I right, prime minister? 73 00:05:52,274 --> 00:05:55,255 You will use all means available to catch the Red Writer. 74 00:05:57,780 --> 00:06:00,989 If the king's personal troops find the Red Writer before us, 75 00:06:02,284 --> 00:06:04,764 your life will be on the line. 76 00:06:05,200 --> 00:06:05,862 Yes, sir. 77 00:06:06,522 --> 00:06:11,620 It still bothers me that he disappeared into Banchon. 78 00:06:12,940 --> 00:06:16,650 Keep a close eye on Banchon and Sungkyunkwan as well. 79 00:06:26,608 --> 00:06:27,882 Geumdeungjisa? 80 00:06:35,484 --> 00:06:36,861 The Red Writer, eh? 81 00:06:38,353 --> 00:06:39,923 Right! About Kim Yunsik... 82 00:06:43,191 --> 00:06:44,226 Were you okay? 83 00:06:44,893 --> 00:06:45,871 I mean... 84 00:06:47,396 --> 00:06:50,536 were you okay last night? 85 00:06:51,533 --> 00:06:52,534 What's the matter with you? 86 00:06:52,735 --> 00:06:56,120 You can't stop hiccuping when you're with a lass. 87 00:06:56,271 --> 00:06:57,306 And that is without exception. 88 00:06:57,840 --> 00:06:58,716 But you were okay? 89 00:06:59,274 --> 00:07:00,820 Crazy fool. 90 00:07:01,760 --> 00:07:02,248 This is Sungkyunkwan. 91 00:07:02,878 --> 00:07:05,324 You can't catch even half a glimpse of a woman here. 92 00:07:06,815 --> 00:07:07,759 Sungkyunkwan. 93 00:07:17,125 --> 00:07:18,103 You have class soon. 94 00:07:22,397 --> 00:07:23,171 Have you forgotten? 95 00:07:24,633 --> 00:07:27,170 If you fail again, you will be expelled. 96 00:07:29,171 --> 00:07:30,650 I can't let that happen. 97 00:07:35,770 --> 00:07:38,240 Don't act so serious. It doesn't suit you. 98 00:07:40,480 --> 00:07:41,527 Right? 99 00:07:45,200 --> 00:07:47,500 "Analects"! "Analects"! 100 00:07:47,923 --> 00:07:53,635 "Analects"! "Analects"! 101 00:07:57,633 --> 00:07:59,374 Have you gotten a hold of it? 102 00:08:01,637 --> 00:08:02,479 Of what? 103 00:08:02,938 --> 00:08:03,848 The genealogy. 104 00:08:04,273 --> 00:08:07,311 Well, as for my family, many men of honor... 105 00:08:07,542 --> 00:08:10,790 Not that genealogy. The genealogy of past lectures. 106 00:08:10,612 --> 00:08:12,319 There is none to be found. 107 00:08:13,480 --> 00:08:16,495 The professor is new. 108 00:08:16,985 --> 00:08:17,986 So there's absolutely no information? 109 00:08:18,320 --> 00:08:20,527 Is he a strict grader? What are his test questions like? 110 00:08:20,756 --> 00:08:24,226 I heard he was demoted from a higher post 111 00:08:25,527 --> 00:08:26,369 and sent here. 112 00:08:27,262 --> 00:08:28,172 But why? 113 00:08:30,980 --> 00:08:31,304 I heard something 114 00:08:33,201 --> 00:08:34,646 about corruption and bribery. 115 00:08:35,303 --> 00:08:36,907 A serious money-grubber. 116 00:08:44,413 --> 00:08:45,721 What are you doing? 117 00:08:47,490 --> 00:08:48,221 Haven't you heard? 118 00:08:49,751 --> 00:08:51,628 The bell rang for the first class. 119 00:08:51,887 --> 00:08:53,889 But where is your lesson plan? 120 00:08:54,156 --> 00:08:56,500 And what are you doing with a chamber pot? 121 00:08:58,260 --> 00:08:59,330 This is my lesson plan. 122 00:09:17,790 --> 00:09:18,217 Goodness gracious! 123 00:09:18,847 --> 00:09:20,451 Hell will freeze over. 124 00:09:20,716 --> 00:09:22,821 Crazy Horse has shown up to class. 125 00:09:23,180 --> 00:09:26,227 Even the director has given up on you. Who convinced you to come? 126 00:09:34,696 --> 00:09:36,390 I'm taking the same class. 127 00:10:12,670 --> 00:10:16,277 Our old-timer must be tired having had to drag his aged body to class. 128 00:10:20,442 --> 00:10:21,284 And you. 129 00:10:24,446 --> 00:10:25,516 Please sit here. 130 00:10:38,960 --> 00:10:41,270 - This is... - A course on the "Analects" professor. 131 00:10:43,332 --> 00:10:47,337 I am Jeong Yakyong, your instructor for this course. 132 00:10:47,736 --> 00:10:49,807 What is your grading scheme? 133 00:10:50,572 --> 00:10:52,142 It's only the first day of class. 134 00:10:52,708 --> 00:10:54,244 What's more important? 135 00:11:06,755 --> 00:11:07,597 You're right. 136 00:11:08,900 --> 00:11:10,920 You fail if you miss five classes. 137 00:11:10,425 --> 00:11:13,310 You must know that three failures combined in coursework and other activities 138 00:11:13,195 --> 00:11:15,300 at Sungkyunkwan means expulsion, as well as permanent deletion 139 00:11:16,631 --> 00:11:18,110 from the school registry. 140 00:11:20,802 --> 00:11:22,338 That's why I brought this. 141 00:11:27,876 --> 00:11:29,719 Fill it up as best as you can. 142 00:11:31,313 --> 00:11:33,880 Your contribution will have a bearing on your grades. 143 00:12:08,216 --> 00:12:11,425 What? Collecting bribes for good grades in class? 144 00:12:11,686 --> 00:12:13,359 I was so shocked that I came straight over. 145 00:12:13,855 --> 00:12:16,960 I suppose it's hard to break old habits. 146 00:12:16,692 --> 00:12:19,673 The man gets demoted for bribery, 147 00:12:20,195 --> 00:12:22,334 and now he's out to make a killing here. 148 00:12:22,530 --> 00:12:27,700 Who asks for bribes from students any more? It's so passe. 149 00:12:27,235 --> 00:12:29,146 We should report him, right? 150 00:12:29,304 --> 00:12:29,907 Are you nuts? 151 00:12:30,238 --> 00:12:32,582 Do you want me to get fired? 152 00:12:33,475 --> 00:12:37,651 No one can know about this. Got it? 153 00:12:37,913 --> 00:12:39,221 Yes, sir. 154 00:12:39,581 --> 00:12:40,218 Say. 155 00:12:41,450 --> 00:12:43,589 Did he get anything of substantial value? 156 00:12:47,220 --> 00:12:48,467 I'm very impressed. 157 00:12:59,534 --> 00:13:02,879 To some, this may look like a chamber pot. 158 00:13:04,740 --> 00:13:08,586 To others, it may look like a jar. 159 00:13:11,713 --> 00:13:13,454 No one would think it's a hat, though. 160 00:13:16,151 --> 00:13:17,596 To me... 161 00:13:20,550 --> 00:13:21,227 this is the widow's cruse. 162 00:13:22,824 --> 00:13:23,802 Widow's cruse? 163 00:14:30,525 --> 00:14:31,435 Let's see. 164 00:14:33,361 --> 00:14:35,466 What else is there? 165 00:14:37,310 --> 00:14:38,320 Enough. 166 00:14:41,336 --> 00:14:42,747 We're here to study the "Analects." 167 00:14:42,971 --> 00:14:43,745 My goodness. 168 00:14:45,540 --> 00:14:49,511 I may not be a great teacher, but I know what I'm here to teach. 169 00:14:50,145 --> 00:14:55,600 Then why are you wasting our time with cheap Western tricks? 170 00:14:57,652 --> 00:14:58,562 Did I bore you? 171 00:14:58,954 --> 00:14:59,728 No. It was fun. 172 00:15:01,256 --> 00:15:04,135 - It was fun. - It was fun. 173 00:15:04,426 --> 00:15:05,871 It was a lot of fun. 174 00:15:06,394 --> 00:15:07,304 Thank you. 175 00:15:09,831 --> 00:15:11,504 Do you think practical learning is the only way to go 176 00:15:12,660 --> 00:15:15,309 and that we don't need the classics? 177 00:15:15,537 --> 00:15:16,538 Of course not. 178 00:15:17,238 --> 00:15:20,378 You said so yourself. We're here to study the "Analects." 179 00:15:32,687 --> 00:15:33,563 My gold ring. 180 00:15:36,891 --> 00:15:38,630 Confucius said, 181 00:15:39,361 --> 00:15:41,272 "A king should not be a bowl." 182 00:15:43,665 --> 00:15:45,770 That is, a king should not be limited in thought. 183 00:15:46,668 --> 00:15:48,238 If a king seeks the truth, 184 00:15:48,537 --> 00:15:52,508 he should be wary of being trapped in his own biases. 185 00:15:56,511 --> 00:16:00,323 It is a terrible bias to think there's nothing to learn from Western tricks. 186 00:16:01,750 --> 00:16:04,492 You assume just because I've dabbled in Western learning 187 00:16:05,530 --> 00:16:07,329 that I would not like the classics. 188 00:16:08,490 --> 00:16:11,869 It's very biased of you. 189 00:16:14,496 --> 00:16:17,477 Confucius said, 190 00:16:19,567 --> 00:16:20,875 If a person's knowledge is confined, 191 00:16:21,350 --> 00:16:23,140 he will be trapped in his own knowledge 192 00:16:23,371 --> 00:16:25,248 and is bound to become bullheaded. 193 00:16:25,874 --> 00:16:29,720 He stressed one should seek the truth with an open mind. 194 00:16:30,311 --> 00:16:31,119 Why? 195 00:16:33,715 --> 00:16:36,355 You are no longer star students at your little town schools. 196 00:16:37,519 --> 00:16:39,430 You're no longer just book-learned. 197 00:16:40,989 --> 00:16:43,230 You're students of Sungkyunkwan who are studying on taxpayer money. 198 00:16:50,298 --> 00:16:52,730 The people's sweat and blood granted you this opportunity. 199 00:16:52,333 --> 00:16:53,334 Study hard and pay the people back. 200 00:16:53,802 --> 00:16:58,478 It is your duty to envision a better tomorrow and a greater Joseon 201 00:16:58,706 --> 00:16:59,810 for this nation. 202 00:17:03,411 --> 00:17:06,221 Let us all please make sure... 203 00:17:08,750 --> 00:17:09,888 their money is well spent. 204 00:17:13,188 --> 00:17:16,135 Not bad. 205 00:17:20,228 --> 00:17:21,969 I will announce the grades for today's class. 206 00:17:26,534 --> 00:17:28,536 Kim Wutak, fail. 207 00:17:29,504 --> 00:17:31,415 Bae Haewon, fail. 208 00:17:32,741 --> 00:17:34,516 Ahn Dohyeon, fail. 209 00:17:36,511 --> 00:17:38,616 Kim Yunsik, fail. 210 00:17:40,114 --> 00:17:41,559 Mun Jaesin, fail. 211 00:17:42,884 --> 00:17:44,886 Lee Gangcheol, fail. 212 00:17:46,487 --> 00:17:47,329 Lee Seonjun... 213 00:17:49,858 --> 00:17:50,734 pass. 214 00:17:58,933 --> 00:18:01,174 Why, professor? 215 00:18:03,370 --> 00:18:07,486 Lee Seonjun went against the contents of your lecture. 216 00:18:07,642 --> 00:18:08,416 That's why. 217 00:18:09,878 --> 00:18:12,791 He was the only student who complained about this silly class. 218 00:18:15,750 --> 00:18:17,730 Wisdom lies not in answers, but in questions. 219 00:18:24,392 --> 00:18:27,305 The world I showed you has come and gone. 220 00:18:28,290 --> 00:18:32,444 That's how useless teachers are. 221 00:18:33,340 --> 00:18:33,637 But 222 00:18:35,103 --> 00:18:38,243 those who pose questions will find the answers on their own. 223 00:18:39,574 --> 00:18:40,211 That is why 224 00:18:41,910 --> 00:18:43,651 Lee Seonjun passed today's lecture. 225 00:18:48,516 --> 00:18:50,291 Do you know what the "Analects" is, Kim Yunsik? 226 00:18:50,785 --> 00:18:52,128 A collection of Confucius's sayings. 227 00:18:52,353 --> 00:18:53,580 Correct. 228 00:18:54,689 --> 00:18:57,693 It's a record of the heated debates between an old, straitlaced man 229 00:18:57,825 --> 00:19:01,102 and his bright pupils, about how the world ought to be. 230 00:19:05,433 --> 00:19:07,710 Come to me if you have any complaints. 231 00:19:07,669 --> 00:19:09,876 Let's butt heads all semester long. 232 00:19:13,410 --> 00:19:13,849 We're done. 233 00:19:24,853 --> 00:19:26,457 Analects 234 00:19:38,366 --> 00:19:41,506 Where's the pot? 235 00:19:41,836 --> 00:19:44,749 Oh, no. 236 00:19:46,941 --> 00:19:47,919 I haven't yet learned 237 00:19:48,977 --> 00:19:54,188 how to restore a broken jar. 238 00:19:54,315 --> 00:19:55,919 What? 239 00:19:57,685 --> 00:19:59,995 Amazing, Lee Seonjun. 240 00:20:01,589 --> 00:20:05,298 The value of your father's name is surely amazing. 241 00:20:07,895 --> 00:20:08,805 What do you mean? 242 00:20:08,963 --> 00:20:10,101 Your grade today. 243 00:20:10,365 --> 00:20:11,969 Did you think it had anything to do with your abilities? 244 00:20:12,400 --> 00:20:13,845 How did you buy out Dr. Jeong? 245 00:20:15,904 --> 00:20:17,815 Did you offer him his old job back? 246 00:20:23,411 --> 00:20:24,947 The value of my father's name? 247 00:20:26,414 --> 00:20:28,870 I wish I had made use of it. 248 00:20:29,117 --> 00:20:30,755 Then I would keep cowards like you 249 00:20:31,520 --> 00:20:33,862 from spewing nonsense on taxpayer money. 250 00:20:33,988 --> 00:20:36,250 - What? - What did you say? 251 00:20:36,557 --> 00:20:37,695 What's going on? 252 00:20:38,192 --> 00:20:41,639 Fighting will cost you five points. 253 00:20:42,960 --> 00:20:43,632 I don't care. It'll cost him a reduction, too. 254 00:20:43,865 --> 00:20:44,900 Let's do this. 255 00:21:04,719 --> 00:21:06,721 You're lucky today. 256 00:21:06,888 --> 00:21:13,237 Let's go and make up over some wine. 257 00:21:13,661 --> 00:21:17,400 Just the freshmen. How about it? 258 00:21:17,498 --> 00:21:18,841 You're the eldest here. 259 00:21:19,167 --> 00:21:20,339 Are you coming? 260 00:21:20,568 --> 00:21:21,546 I hate not properly assessing 261 00:21:22,704 --> 00:21:25,583 who's right or wrong and trying to let things 262 00:21:26,140 --> 00:21:27,141 slide over wine. 263 00:21:29,430 --> 00:21:30,386 Fine, then. 264 00:21:31,245 --> 00:21:33,782 He's such a jerk. 265 00:21:36,618 --> 00:21:37,756 How about you, Big Man? 266 00:21:39,287 --> 00:21:40,789 Come with us. 267 00:21:41,220 --> 00:21:42,365 I, um... 268 00:21:42,690 --> 00:21:44,465 I'm sure you don't like him, either. 269 00:21:45,226 --> 00:21:48,673 Let's chew him out over a couple of drinks. 270 00:21:58,473 --> 00:21:59,213 Hey, Noron. 271 00:22:09,817 --> 00:22:10,727 Make your choice. 272 00:22:12,420 --> 00:22:15,128 Either act like a human being or be a Noron. 273 00:22:15,924 --> 00:22:16,834 Just pick one. 274 00:22:17,258 --> 00:22:18,328 What do you mean? 275 00:22:20,194 --> 00:22:22,196 All the freshmen are going to Banchon. 276 00:22:22,764 --> 00:22:26,405 I don't like cavorting and talking about nothing of import. 277 00:22:27,168 --> 00:22:30,877 Why did you come to Sungkyunkwan? 278 00:22:31,172 --> 00:22:33,150 Obviously, to learn and... 279 00:22:35,610 --> 00:22:40,252 Lying can become habitual. 280 00:22:41,782 --> 00:22:42,726 To learn? 281 00:22:44,819 --> 00:22:47,425 You're rich. You could learn from a private tutor. 282 00:22:48,122 --> 00:22:50,602 You're smart, so you could actually study on your own. 283 00:22:52,226 --> 00:22:55,639 Sungkyunkwan has a specific purpose. 284 00:22:56,764 --> 00:22:59,500 It's for young men to socialize. 285 00:23:01,369 --> 00:23:06,182 There's no place for a self-righteous jerk like you here. 286 00:23:08,609 --> 00:23:13,957 But this doesn't seem like a place for you, either. 287 00:23:17,180 --> 00:23:18,122 So you've found out. 288 00:23:20,721 --> 00:23:22,997 But once I leave here, that'll be that. 289 00:23:24,392 --> 00:23:25,735 It's not quite that simple for you. 290 00:23:28,162 --> 00:23:30,665 You need a set number of points to be able to take the high exam. 291 00:23:31,599 --> 00:23:33,636 You'll need personal ties when you enter the government. 292 00:23:35,136 --> 00:23:37,173 That's the real reason why you're here. 293 00:23:38,339 --> 00:23:40,114 Don't you ever forget this. 294 00:23:48,249 --> 00:23:49,125 Ultimately, 295 00:23:50,718 --> 00:23:53,892 you're exactly like the other sons of Noron faction members 296 00:23:55,523 --> 00:23:57,161 you're trying to get away from. 297 00:23:58,593 --> 00:24:01,164 So don't ever show off in front of me again, 298 00:24:02,163 --> 00:24:06,236 pretending to be a decent human being, pretending to be against factionalism. 299 00:24:08,690 --> 00:24:10,490 It just confuses numbskulls like me. 300 00:24:19,947 --> 00:24:22,518 My man, 301 00:24:23,284 --> 00:24:27,892 whom I long to see... 302 00:24:33,194 --> 00:24:36,107 No, it's too cliche. 303 00:24:42,236 --> 00:24:43,977 My 304 00:24:44,739 --> 00:24:50,519 beloved young man... 305 00:24:52,346 --> 00:24:54,690 I sound too desperate. 306 00:24:58,553 --> 00:25:02,865 Look at the fine wrinkles that have formed around your eyes. 307 00:25:04,759 --> 00:25:07,365 Oh, no. I've aged dramatically. 308 00:25:08,629 --> 00:25:11,337 Do I look like I'm over 20 years old? 309 00:25:14,735 --> 00:25:15,475 Beodeul 310 00:25:19,400 --> 00:25:19,882 This is... 311 00:25:20,740 --> 00:25:21,485 A course on proper drinking etiquette, professor. 312 00:25:21,609 --> 00:25:23,486 I will tell you about the legend of the drink of confusion. 313 00:25:23,644 --> 00:25:24,486 Enough! 314 00:25:26,380 --> 00:25:27,290 Lee Seonjun, fail. 315 00:25:30,151 --> 00:25:32,256 - Did I bore you? - Yes. 316 00:25:39,527 --> 00:25:44,306 Ahn Dohyeon, the master brewer of the drink of confusion, strikes again! 317 00:25:45,800 --> 00:25:47,575 Red wine from Jindo. 318 00:26:03,517 --> 00:26:07,488 Everyone has to chug the first bowl. 319 00:26:08,756 --> 00:26:09,962 Chug? 320 00:26:16,230 --> 00:26:18,574 - Kim Wutak, pass! - Oh, yeah! 321 00:26:23,638 --> 00:26:26,141 - With flying colors! - Oh, yeah! 322 00:26:26,641 --> 00:26:28,484 Have you heard about the legend of the drink of confusion? 323 00:26:29,744 --> 00:26:30,279 Pardon? 324 00:26:30,444 --> 00:26:33,584 The student who refuses to chug at the freshman pep rally 325 00:26:33,881 --> 00:26:37,658 will end up expelled and deleted from the school registry. 326 00:26:37,818 --> 00:26:39,855 It's the sad truth. 327 00:26:44,592 --> 00:26:47,505 - Kim Yunsik, pass! - Oh, yeah! 328 00:26:57,505 --> 00:26:59,576 This is the best energy booster around. 329 00:26:59,907 --> 00:27:04,185 It's the famous three-legged octopus from Dokcheon. 330 00:27:06,948 --> 00:27:09,451 Don't be a sissy. 331 00:27:36,343 --> 00:27:38,448 You call on me around the clock. 332 00:27:38,612 --> 00:27:39,784 Have you forgotten 333 00:27:40,448 --> 00:27:43,190 about the handsome advance I gave you? 334 00:27:46,720 --> 00:27:49,496 We need a love letter 335 00:27:49,690 --> 00:27:52,398 that's neither cliche, nor too forward. 336 00:27:53,127 --> 00:27:55,380 It should express longing, 337 00:27:55,362 --> 00:27:59,105 but not sound too desperate. 338 00:27:59,600 --> 00:28:01,204 Also... 339 00:28:01,402 --> 00:28:05,748 So she is crazy about the guy, but she doesn't want him to know. 340 00:28:06,173 --> 00:28:06,742 Am I right? 341 00:28:09,410 --> 00:28:11,287 I'll try my best. 342 00:28:16,484 --> 00:28:22,332 Say, is Lee Seonjun out with his fellow classmates? 343 00:28:23,570 --> 00:28:24,764 Why are you looking for that fellow? 344 00:28:24,925 --> 00:28:27,201 That's, um, "sineonseopan." 345 00:28:27,929 --> 00:28:32,935 "Sin" for body, "eon" for speech, "seo" for mail... 346 00:28:36,300 --> 00:28:37,311 "Pan" for... 347 00:28:39,907 --> 00:28:40,977 "Pan" for frying pan. 348 00:28:48,482 --> 00:28:53,932 That is to say, we want to know because he's rumored to be such a great man. 349 00:28:54,355 --> 00:28:58,804 Sineonseopan is right. He is handsome, a good scholar, and from a good family. 350 00:28:58,926 --> 00:29:00,803 He's too great to cavort with his classmates. 351 00:29:12,606 --> 00:29:13,346 Ultimately, 352 00:29:14,508 --> 00:29:17,387 you're exactly like the other sons of Noron faction members 353 00:29:18,512 --> 00:29:19,855 you're trying to get away from. 354 00:29:24,852 --> 00:29:32,395 We'll only be Lee Seonjun's sidekicks here. 355 00:29:33,494 --> 00:29:34,666 Damn. 356 00:29:35,950 --> 00:29:36,267 Not only at Sungkyunkwan, though. 357 00:29:36,564 --> 00:29:41,104 He will get the most important posts once he enters government. 358 00:29:42,203 --> 00:29:44,774 He has no respect for anyone. 359 00:29:45,139 --> 00:29:46,641 He's so rude. 360 00:29:46,841 --> 00:29:47,342 You saw, right? 361 00:29:47,775 --> 00:29:52,281 He brought his good old daddy into it in the end. 362 00:29:52,680 --> 00:29:57,260 My father's name value? I wish I had made use of it. 363 00:29:59,420 --> 00:30:01,331 You should let it all out, too. 364 00:30:07,161 --> 00:30:09,107 - Coward! - That's right! 365 00:30:09,330 --> 00:30:11,276 - Pathetic louse! - Yup! 366 00:30:11,465 --> 00:30:13,706 - Dirty bastard! - Uh-huh! 367 00:30:13,901 --> 00:30:15,346 You're worse though. 368 00:30:17,171 --> 00:30:21,745 Even that annoying jerk Lee Seonjun wouldn't do this. 369 00:30:22,443 --> 00:30:25,913 You're such sissies. Don't talk behind someone's back. 370 00:30:26,547 --> 00:30:30,222 Shame on you all! 371 00:30:30,484 --> 00:30:33,658 If you're unhappy about your grades, go to Dr. Jeong. 372 00:30:34,880 --> 00:30:37,262 Hell, I would go to the library. 373 00:30:37,558 --> 00:30:42,632 I would study and make sure I show Lee Seonjun or Dr. Jeong who's smarter. 374 00:30:42,796 --> 00:30:43,968 That's how you win. 375 00:30:44,640 --> 00:30:46,840 But I thought you hated Lee Seonjun. 376 00:30:47,340 --> 00:30:47,876 Of course I hate him. 377 00:30:49,300 --> 00:30:53,713 I hate him more than you can possibly imagine. 378 00:30:55,175 --> 00:30:58,156 But this still isn't right. 379 00:30:59,547 --> 00:31:03,359 Lee Seonjun didn't do anything wrong today. 380 00:31:04,551 --> 00:31:07,725 And you know that, too. 381 00:31:11,926 --> 00:31:16,397 Yunsik really is the Big Man! 382 00:31:16,630 --> 00:31:20,237 Let's just drink and be merry, okay? 383 00:31:20,434 --> 00:31:22,744 - All right. - I need to take a leak. 384 00:31:24,338 --> 00:31:26,318 I will pass. Oh, yeah. 385 00:31:26,473 --> 00:31:28,714 This feels good. Oh, yeah. 386 00:31:28,909 --> 00:31:31,820 I'm taking a leak. Oh, yeah. 387 00:31:33,447 --> 00:31:34,255 Don't look! 388 00:31:37,318 --> 00:31:38,922 Hey. it's Lee Seonjun. 389 00:31:46,794 --> 00:31:48,205 Big Man! Big Man! Big Man! 390 00:31:50,331 --> 00:31:51,139 Big Man! 391 00:31:52,332 --> 00:31:54,209 Lee Seonjun's here! 392 00:31:54,768 --> 00:31:56,475 You're drunk. You're seeing things. 393 00:31:56,637 --> 00:31:57,741 You didn't see any ghosts? 394 00:31:58,305 --> 00:32:00,342 Honest to goodness. 395 00:32:02,342 --> 00:32:03,719 Why don't you come in? 396 00:32:08,582 --> 00:32:13,361 Who was it that hates to settle things over drinks? 397 00:32:13,954 --> 00:32:15,240 I do hate it. 398 00:32:15,723 --> 00:32:21,571 But I also believe I must take part in extracurricular activities 399 00:32:24,498 --> 00:32:25,533 with my classmates. 400 00:32:31,605 --> 00:32:36,760 Chug! Chug! Chug! 401 00:32:36,577 --> 00:32:40,889 Chug! Chug! Chug! 402 00:32:41,915 --> 00:32:45,488 In this bowl, we poured the joy we're feeling at having you join us. 403 00:32:47,154 --> 00:32:49,657 You have to chug the first round in one go. 404 00:32:50,757 --> 00:32:52,293 We've chugged ours already. 405 00:32:56,396 --> 00:32:58,137 You don't have to if you're scared. 406 00:33:35,200 --> 00:33:36,948 Lee Seonjun, pass! 407 00:34:13,974 --> 00:34:17,421 Choseon really can't come out? 408 00:34:19,313 --> 00:34:22,556 She has a terrible cold. 409 00:34:22,850 --> 00:34:26,127 She's just as upset. 410 00:34:29,189 --> 00:34:30,310 Proctor. 411 00:34:37,631 --> 00:34:39,338 You have along way to go. 412 00:34:40,200 --> 00:34:43,238 What do you gain by hurting a man's pride? 413 00:34:44,404 --> 00:34:48,284 Stop being so stubborn. 414 00:34:50,343 --> 00:34:54,621 He's Sungkyunkwan's proctor and the son of the minister of war. 415 00:34:57,840 --> 00:34:59,587 He came to see you right after freshman orientation. 416 00:35:00,754 --> 00:35:02,631 You can't ignore that kind of attention. 417 00:35:08,295 --> 00:35:10,434 You have along way to go, too. 418 00:35:13,100 --> 00:35:17,242 You should know me by now. 419 00:35:20,741 --> 00:35:25,622 A man's money or power can only buy a night with a girl. 420 00:35:27,281 --> 00:35:29,261 But if a man captures a a girl's heart... 421 00:35:32,886 --> 00:35:34,866 the mere touch of his hand can cause 422 00:35:36,523 --> 00:35:38,594 the girl to make a lifetime commitment. 423 00:35:41,762 --> 00:35:45,175 Even a courtesan has a sense of loyalty. 424 00:35:47,668 --> 00:35:48,976 Are you saying... 425 00:35:50,337 --> 00:35:54,717 Is it Big Man? 426 00:35:57,911 --> 00:36:01,170 I mean, is it Kim Yunsik? Is it? 427 00:36:10,230 --> 00:36:13,400 Yes. You should get going, too. 428 00:36:14,494 --> 00:36:15,996 I will see you out. 429 00:36:35,249 --> 00:36:37,160 Let's see how much longer 430 00:36:37,617 --> 00:36:38,288 you can resist me. 431 00:36:38,785 --> 00:36:40,662 We will see which prevails, a courtesan's loyalty 432 00:36:41,188 --> 00:36:42,997 or my power. 433 00:36:44,625 --> 00:36:46,263 It should be fun. 434 00:36:55,702 --> 00:36:58,800 I will teach Choseon a lesson, proctor! 435 00:36:58,238 --> 00:36:59,182 Proctor. 436 00:37:03,510 --> 00:37:06,889 We're just waiting on the freshmen. 437 00:37:08,281 --> 00:37:11,854 Kim Yunsik and Lee Seonjun are not back yet. 438 00:37:14,855 --> 00:37:17,199 Our beloved freshmen must be running late, having a good time 439 00:37:17,991 --> 00:37:19,129 socializing and bonding. 440 00:37:19,926 --> 00:37:21,837 But we should make sure 441 00:37:22,696 --> 00:37:24,437 they don't run late again. 442 00:37:27,968 --> 00:37:29,777 - I may come in lastl - Oh, yeah! 443 00:37:29,970 --> 00:37:31,745 - But if l pass - Oh, yeah! 444 00:37:31,905 --> 00:37:33,578 - All's fine - Oh, yeah! 445 00:37:33,740 --> 00:37:35,583 - Let's all pass - Oh, yeah! 446 00:37:35,776 --> 00:37:37,278 - So that we can drink - Oh, yeah! 447 00:37:37,444 --> 00:37:38,946 - The night away - Oh, yeah! 448 00:37:39,112 --> 00:37:41,558 - Without worries - Oh, yeah! 449 00:37:54,528 --> 00:37:57,566 I thought about what you asked of me. 450 00:38:00,000 --> 00:38:01,570 I should keep my word. 451 00:38:05,605 --> 00:38:06,345 I will go to West Hall. 452 00:38:08,241 --> 00:38:09,311 Really? 453 00:38:09,843 --> 00:38:12,585 I was taken aback at how you... 454 00:38:14,548 --> 00:38:18,462 How l took your side? 455 00:38:21,955 --> 00:38:23,229 It wasn't like that. 456 00:38:25,359 --> 00:38:28,465 I just wanted to know what the right way was. 457 00:38:28,929 --> 00:38:33,935 I wanted to know what the professor meant by truth and knowledge. 458 00:38:35,135 --> 00:38:37,120 I just wanted to know everything. 459 00:38:38,805 --> 00:38:39,681 That's all. 460 00:38:41,341 --> 00:38:42,615 It was the first time... 461 00:38:45,712 --> 00:38:47,692 the very first time in my life... 462 00:38:49,649 --> 00:38:52,789 that I took a class, had a teacher, 463 00:38:54,870 --> 00:38:55,828 and studied with classmates. 464 00:38:58,458 --> 00:39:01,905 It was the first time I realized just how interesting the "Analects" could be. 465 00:39:03,363 --> 00:39:07,175 In a sense... 466 00:39:09,569 --> 00:39:13,730 it's all thanks to you. 467 00:39:16,420 --> 00:39:20,422 I feel rather grateful to you today. 468 00:39:22,149 --> 00:39:24,950 So I was thinking... 469 00:39:28,288 --> 00:39:31,980 you don't have to go to West Hall. 470 00:39:36,620 --> 00:39:39,532 It would be a waste to use the favor you owe me on that. 471 00:39:49,109 --> 00:39:52,556 Are you that moved by what I said? 472 00:40:00,153 --> 00:40:00,927 Are you okay? 473 00:40:06,426 --> 00:40:07,496 What a pain! 474 00:40:17,604 --> 00:40:20,312 They must not know what awaits them 475 00:40:20,774 --> 00:40:22,276 if they violate the curfew. 476 00:40:22,609 --> 00:40:25,180 We're in for a treat! 477 00:40:28,214 --> 00:40:29,900 Help us! 478 00:40:30,450 --> 00:40:31,326 Help! 479 00:40:31,551 --> 00:40:33,462 Come on. Let's get going. 480 00:40:36,223 --> 00:40:37,531 Please help us. 481 00:40:38,258 --> 00:40:39,498 Don't leave us like this. 482 00:40:39,692 --> 00:40:40,602 Sorry. 483 00:40:42,562 --> 00:40:47,307 We don't want to get into trouble for violating the curfew. 484 00:40:48,701 --> 00:40:50,180 And what if I throw out my back at my ripe old age? 485 00:40:50,804 --> 00:40:51,874 You can do it. 486 00:40:52,500 --> 00:40:55,680 Why? Because you're Big Man! 487 00:40:56,677 --> 00:40:57,417 Pardon? 488 00:41:30,644 --> 00:41:33,921 Just in time! 489 00:41:34,614 --> 00:41:36,287 No points off for us! 490 00:41:40,530 --> 00:41:40,793 Shut the gate. 491 00:41:41,321 --> 00:41:42,664 It's past the curfew. 492 00:41:43,890 --> 00:41:45,569 But there are freshmen who aren't back yet. 493 00:41:45,759 --> 00:41:48,171 Have I ever gone back on my orders? 494 00:41:48,495 --> 00:41:51,999 But most freshmen are probably drunk. 495 00:41:54,330 --> 00:41:57,606 Until now, the freshmen's first night out... 496 00:41:59,105 --> 00:42:04,145 has been handled without discipline. Things will change from now on. 497 00:42:28,668 --> 00:42:30,113 Please open the gate! 498 00:42:30,570 --> 00:42:31,844 We can explain. 499 00:42:33,640 --> 00:42:35,510 Please let us in just this once! 500 00:42:35,975 --> 00:42:39,810 We won't ever violate the curfew again. 501 00:43:09,342 --> 00:43:11,948 The students in room two aren't back yet? 502 00:43:12,512 --> 00:43:13,684 I will make sure 503 00:43:13,814 --> 00:43:15,987 they do not violate the curfew again. 504 00:43:16,216 --> 00:43:20,687 Mun Jaesin, Kim Yunsik, and Lee Seonjun, fail. 505 00:43:20,921 --> 00:43:21,626 Yes, sir. 506 00:43:25,325 --> 00:43:26,497 We were in, sir. 507 00:43:29,930 --> 00:43:33,173 Lee Seonjun is not feeling well and can't come out. 508 00:43:34,167 --> 00:43:35,305 I ask for your understanding. 509 00:43:41,775 --> 00:43:42,719 Lee Seonjun? 510 00:43:44,244 --> 00:43:45,279 He reeks of alcohol! 511 00:43:47,747 --> 00:43:49,920 Has someone put a spell on us? 512 00:43:50,583 --> 00:43:51,653 How did they get in? 513 00:43:53,353 --> 00:43:54,127 Nitwit! 514 00:43:54,721 --> 00:43:57,395 Someone must have told them about our secret passageway. 515 00:44:28,187 --> 00:44:29,188 Thank you. 516 00:44:31,357 --> 00:44:33,640 If you hadn't helped us, 517 00:44:33,292 --> 00:44:34,498 we would be in a lot of trouble. 518 00:44:35,940 --> 00:44:38,132 I am indebted to you, sir. 519 00:44:39,990 --> 00:44:41,477 Don't be so dramatic. 520 00:44:43,970 --> 00:44:47,918 Let's just say we're even, what with the orientation and all. 521 00:44:48,541 --> 00:44:49,747 We're even? 522 00:44:50,376 --> 00:44:52,913 Even-steven. 523 00:44:54,347 --> 00:44:58,921 So you and Lee Seonjun will have the room... 524 00:45:06,159 --> 00:45:07,536 all to yourselves tonight. 525 00:45:09,620 --> 00:45:12,942 It seems like Crazy Horse will be spending the night out again. 526 00:45:14,670 --> 00:45:19,730 Crazy Horse is not coming in? 527 00:45:24,100 --> 00:45:25,182 I'm losing again. 528 00:45:26,479 --> 00:45:28,481 What an awful hand. 529 00:45:29,820 --> 00:45:30,686 And I'm winning again. 530 00:45:31,170 --> 00:45:33,691 Oh, no. A reversal of fortune. 531 00:45:34,254 --> 00:45:37,792 You each owe me three pennies. 532 00:45:42,829 --> 00:45:44,137 And another reversal of fortune. 533 00:45:46,132 --> 00:45:47,634 Take them out right now! 534 00:45:49,369 --> 00:45:50,643 Arrest every single one of them! 535 00:46:16,729 --> 00:46:17,469 Sir. 536 00:46:19,933 --> 00:46:20,741 Let go of me. 537 00:46:24,271 --> 00:46:25,511 You're pathetic. 538 00:46:26,406 --> 00:46:30,810 For how much longer do you plan to live so aimlessly? 539 00:46:32,379 --> 00:46:35,849 What would your dead brother think? 540 00:46:39,185 --> 00:46:42,394 Do you have any right? 541 00:46:43,523 --> 00:46:46,265 Anyone else can criticize me. 542 00:46:49,128 --> 00:46:50,232 But not you, father. 543 00:46:51,731 --> 00:46:53,740 Don't ever worry about me again. 544 00:46:53,566 --> 00:46:54,738 Your concern disgusts me. 545 00:48:05,338 --> 00:48:06,442 What are you doing? 546 00:48:07,440 --> 00:48:09,977 A tidy appearance is the foundation of decorum. 547 00:48:11,411 --> 00:48:12,822 Have you forgotten your manners? 548 00:48:13,446 --> 00:48:14,891 Please, Lee Seonjun. 549 00:48:56,723 --> 00:48:59,330 Every day is a battle. 550 00:50:12,231 --> 00:50:13,500 Hey. 551 00:50:16,200 --> 00:50:17,310 Get up. 552 00:50:27,947 --> 00:50:29,688 Why the hell are you sleeping outside? 553 00:50:38,157 --> 00:50:39,295 Good morning, sir. 554 00:50:54,207 --> 00:50:55,150 Good morning. 555 00:51:05,285 --> 00:51:06,195 But last night... 556 00:51:09,655 --> 00:51:12,192 Did something happen last night? 557 00:51:20,933 --> 00:51:22,970 Drink this, sir. 558 00:51:24,337 --> 00:51:26,180 I told you not to come here. 559 00:51:27,573 --> 00:51:30,530 But you get into trouble when I'm not around. 560 00:51:30,276 --> 00:51:31,414 How could I not come? 561 00:51:31,677 --> 00:51:34,214 Why did you drink last night? You never drink. 562 00:51:35,148 --> 00:51:35,990 How'd you... 563 00:51:38,551 --> 00:51:39,393 know about that? 564 00:51:39,618 --> 00:51:42,861 Everyone's talking about 565 00:51:43,489 --> 00:51:46,629 how the prime minister's son got as drunk as a dog. 566 00:51:46,792 --> 00:51:48,965 You're the talk of the town. 567 00:51:54,434 --> 00:51:55,344 Please help us! 568 00:51:59,372 --> 00:52:00,646 Please, Lee Seonjun! 569 00:52:04,477 --> 00:52:05,547 Drink up. 570 00:52:07,746 --> 00:52:10,560 Bend over! 571 00:52:10,216 --> 00:52:11,456 Goodness me. 572 00:52:12,518 --> 00:52:13,258 I'm fine now. 573 00:52:19,325 --> 00:52:20,633 Let it all out! 574 00:52:30,570 --> 00:52:31,571 About last night... 575 00:52:32,171 --> 00:52:36,119 I think you're planning to pretend it never happened. 576 00:52:36,576 --> 00:52:39,614 But I don't like people owing me anything, 577 00:52:39,845 --> 00:52:41,916 and you don't like owing people anything, 578 00:52:42,448 --> 00:52:44,724 what with your respect for etiquette and decorum and all. 579 00:52:48,540 --> 00:52:50,500 All you have to say is "thank you" or "sorry." 580 00:52:50,656 --> 00:52:51,657 it'll be out in the open and settled. 581 00:52:52,859 --> 00:52:54,736 About last night? 582 00:52:55,161 --> 00:52:56,300 Do you remember now? 583 00:52:57,997 --> 00:52:59,874 You said you were grateful that I made you 584 00:53:00,666 --> 00:53:01,804 come to Sungkyunkwan. 585 00:53:02,680 --> 00:53:05,720 But after that... 586 00:53:07,139 --> 00:53:08,174 After that? 587 00:53:10,943 --> 00:53:14,150 About how you begged me not to go to West Hall? 588 00:53:15,982 --> 00:53:18,553 I will do as you wish, 589 00:53:19,685 --> 00:53:20,857 so you need not worry. 590 00:53:40,390 --> 00:53:42,760 I notify the students of Sungkyunkwan. 591 00:53:43,409 --> 00:53:45,753 The Grand Archery Contest will be held 592 00:53:46,212 --> 00:53:47,816 at Sungkyunkwan on September 20th. 593 00:53:49,315 --> 00:53:54,264 The first-place winner will be given 50 points and a bottle of honorary wine. 594 00:53:55,354 --> 00:53:58,767 Those who do not pass the preliminaries will get failing marks. 595 00:54:00,459 --> 00:54:05,636 I hope the contest serves to challenge the talented students of Sunkyunkwan. 596 00:54:10,870 --> 00:54:11,871 Grand Archery Contest? 597 00:54:17,343 --> 00:54:18,845 Do I pull like this? 598 00:54:22,148 --> 00:54:22,956 Sorry. 599 00:54:42,835 --> 00:54:44,508 If a roommate fails the preliminaries, I fail too. 600 00:54:45,271 --> 00:54:46,579 That's the rule. 601 00:54:47,906 --> 00:54:50,110 I don't want to fail the preliminaries 602 00:54:50,643 --> 00:54:51,553 on someone else's account. 603 00:55:01,587 --> 00:55:05,399 Where is the power with which you dragged me around last night? 604 00:55:09,562 --> 00:55:10,336 That's too much. 605 00:55:11,330 --> 00:55:13,241 You must have been kicking the school gates too hard last night. 606 00:55:14,533 --> 00:55:16,911 You knew everything that had happened last night? 607 00:55:21,707 --> 00:55:22,947 It was the first time for me too... 608 00:55:24,944 --> 00:55:29,860 that one of my classmates took my side. 609 00:55:30,516 --> 00:55:35,295 You're the first classmate to ever side with me, Kim Yunsik. 610 00:55:47,990 --> 00:55:50,478 What the hell are they doing? 611 00:55:50,970 --> 00:55:54,281 It doesn't look like Lee Seonjun will be coming to West Hall. 612 00:55:54,506 --> 00:55:56,420 Roommates form one team for the Grand Archery Contest, 613 00:55:56,241 --> 00:55:58,187 and he's not leaving Kim Yunsik's side. 614 00:55:58,944 --> 00:56:02,448 Right. And he won't lie at a contest 615 00:56:03,115 --> 00:56:04,560 overseen by the king. 616 00:56:05,785 --> 00:56:08,732 The Grand Archery Contest? 617 00:56:12,625 --> 00:56:16,950 How can you be so laid back? You know what that contest means. 618 00:56:16,229 --> 00:56:20,143 It was one of the king's father's favorite events 619 00:56:20,466 --> 00:56:21,843 at Sungkyunkwan. 620 00:56:22,935 --> 00:56:26,849 And it was banned by King Yeongjo, 621 00:56:27,806 --> 00:56:29,376 the king's grandfather. 622 00:56:33,245 --> 00:56:36,351 The Red Writer is looking for "Geumdeungjisa" all of a sudden, 623 00:56:37,183 --> 00:56:39,595 and the king announces the Grand Archery Contest. 624 00:56:40,386 --> 00:56:43,629 Say something, prime minister. 625 00:56:43,856 --> 00:56:45,767 What is the king up to? 626 00:56:47,250 --> 00:56:47,765 You said 627 00:56:49,161 --> 00:56:52,836 "Geumdeungjisa" had been done away with, 628 00:56:54,330 --> 00:56:54,773 did you not? 629 00:56:55,670 --> 00:56:56,273 Why, yes. 630 00:56:57,469 --> 00:56:59,779 There is no "Geumdeungjisa." 631 00:57:02,941 --> 00:57:08,150 This isn't the time to make a move. 632 00:57:09,381 --> 00:57:14,570 We have to observe what the enemy does. 633 00:57:16,221 --> 00:57:20,192 We will know when the time is right. 634 00:57:41,981 --> 00:57:43,983 Your Majesty? 635 00:57:45,584 --> 00:57:50,124 The late Dr. Kim Seungheon's possessions have been retrieved. 636 00:57:51,990 --> 00:57:57,640 It has been ten years since his passing. Dr. Kim's son sent them here. 637 00:57:58,130 --> 00:57:59,400 Isn't this 638 00:58:02,340 --> 00:58:03,843 an appeal against his forced resignation? 639 00:58:04,803 --> 00:58:08,683 It is that dastardly Kim Seungheon's coded will 640 00:58:09,208 --> 00:58:13,714 to me, his unreliable king. 641 00:58:16,849 --> 00:58:19,329 If what this will says is true, 642 00:58:21,721 --> 00:58:23,166 "Geumdeungjisa" is... 643 00:58:30,363 --> 00:58:38,145 This is the real reason why I sent you to Sungkyunkwan. 644 00:58:54,653 --> 00:58:56,300 Dr. Jeong. 645 00:59:02,461 --> 00:59:04,668 You're well-versed in the art of medicine, 646 00:59:04,864 --> 00:59:06,104 so I will put you in charge 647 00:59:06,265 --> 00:59:08,541 of the infirmary as the students prepare for the Grand Archery Contest. 648 00:59:08,801 --> 00:59:10,337 Are you listening to me? 649 00:59:14,240 --> 00:59:18,245 His majesty will be coming to Sungkyunkwan. 650 00:59:18,444 --> 00:59:21,425 It may be my last chance 651 00:59:21,814 --> 00:59:24,795 to get an appointment in the central government. 652 00:59:27,860 --> 00:59:30,329 I plead with you, Dr. Jeong. 653 00:59:36,862 --> 00:59:42,244 Also, put these registries into order for the king. 654 00:59:43,369 --> 00:59:44,177 By tomorrow! 655 01:00:03,222 --> 01:00:07,796 Where are your roommates, Big Man? 656 01:00:08,127 --> 01:00:10,971 It's not our team's allotted time to practice. 657 01:00:11,229 --> 01:00:13,300 Then what are you doing here? 658 01:00:13,866 --> 01:00:16,779 I don't want to be a burden on my roommates. 659 01:00:17,202 --> 01:00:18,146 I need extra practice... 660 01:00:19,271 --> 01:00:23,549 You're going to stay with a Noron in East Hall as per Lee's order? 661 01:00:23,876 --> 01:00:27,289 You're also going to win the contest as per Lee's order? 662 01:00:27,813 --> 01:00:30,953 I'm doing this on my own accord. 663 01:00:33,418 --> 01:00:37,332 You need a beating, don't you? 664 01:00:40,125 --> 01:00:43,436 Do you think it's wrong for a Noron to stay in East Hall? 665 01:00:44,229 --> 01:00:45,105 What's your point? 666 01:00:45,364 --> 01:00:49,390 And you said no one can go against you and survive. 667 01:00:50,535 --> 01:00:54,278 And I believe it. You have the power. 668 01:00:55,400 --> 01:00:55,745 But... 669 01:00:55,975 --> 01:00:57,181 But the thing is, 670 01:00:58,310 --> 01:01:01,519 if you really think it's wrong for a Noron to stay in East Hall, 671 01:01:01,914 --> 01:01:06,900 change school regulations using your authority. 672 01:01:08,487 --> 01:01:12,367 If it is stipulated by school regulations that students are assigned to dorms 673 01:01:12,658 --> 01:01:14,399 as per their factional affiliations, 674 01:01:14,826 --> 01:01:18,350 Lee Seonjun won't resist. 675 01:01:18,330 --> 01:01:20,300 Are you insane? 676 01:01:21,834 --> 01:01:23,780 So you're saying Lee Seonjun did nothing wrong? 677 01:01:25,237 --> 01:01:26,272 You're right. 678 01:01:26,705 --> 01:01:29,652 I overreacted. I should've thought things through. 679 01:01:34,513 --> 01:01:36,150 I'd like to apologize. 680 01:01:40,953 --> 01:01:42,830 May I help you with archery? 681 01:02:08,514 --> 01:02:11,170 The opponent you must conquer at the Grand Archery Contest 682 01:02:11,817 --> 01:02:14,354 is none other than yourself. 683 01:02:14,887 --> 01:02:16,560 You and your fear of the bow and arrow. 684 01:02:17,122 --> 01:02:20,626 I'm only doing this to help you. 685 01:02:27,232 --> 01:02:28,438 Emergency! 686 01:02:33,710 --> 01:02:35,677 The Big Man is... 687 01:02:55,293 --> 01:02:57,136 Why the long face? 688 01:03:00,650 --> 01:03:03,877 I thought you'd be the happiest about the Grand Archery Contest. 689 01:03:04,770 --> 01:03:08,616 You're the best archer around. 690 01:03:30,829 --> 01:03:32,103 What are you doing? 691 01:03:33,332 --> 01:03:36,245 I'm imparting wisdom as an upperclassman. 692 01:03:37,135 --> 01:03:38,113 Is that wrong? 693 01:03:58,230 --> 01:03:59,240 Kim Yunsik... 694 01:04:01,660 --> 01:04:02,900 Kim Yunsik... 695 01:04:06,398 --> 01:04:08,503 is the son of Dr. Kim Seungheon? 696 01:04:11,690 --> 01:04:15,279 Professor! Professor! It's Kim Yunsik. 697 01:05:07,659 --> 01:05:08,603 Professor. 698 01:05:13,231 --> 01:05:16,610 I'll get going now. 699 01:05:22,740 --> 01:05:23,750 Are you a girl? 700 01:05:26,578 --> 01:05:28,353 Answer me, Kim Yunsik. 701 01:05:31,450 --> 01:05:32,258 Are you... 702 01:05:35,870 --> 01:05:36,566 a girl? 703 01:06:14,426 --> 01:06:16,133 There's something to the Big Man. 704 01:06:17,228 --> 01:06:18,605 What is that that you want to say? 705 01:06:18,997 --> 01:06:22,672 It's just a student's desire to seek the truth. 706 01:06:23,601 --> 01:06:24,272 Crazy Horse! 707 01:06:24,536 --> 01:06:27,642 Are you responsible for what happened to Lee Seonjun? 708 01:06:28,306 --> 01:06:30,411 Please allow us to love. 709 01:06:30,609 --> 01:06:31,713 What do you know about love? 710 01:06:32,310 --> 01:06:33,414 Can you do it? 711 01:06:34,379 --> 01:06:35,500 I don't know. 712 01:06:35,247 --> 01:06:38,570 Three pennies for live updates on the Grand Archery Contest! 713 01:06:38,283 --> 01:06:38,852 Bam! 714 01:06:39,451 --> 01:06:41,658 It's the Red Writer! Catch the Red Writer! 715 01:06:42,521 --> 01:06:47,595 This is very skillfully written. It's a Sungkyunkwan student. 716 01:06:48,627 --> 01:06:51,500 What are you doing? Let me down. 717 01:06:51,963 --> 01:06:52,771 Just 30 times. 718 01:06:53,198 --> 01:06:55,644 After that, I will keep you grounded, even if you want to fly away. 48076

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.