All language subtitles for Sonali Cable (2014)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin Download
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,290 --> 00:00:37,580 I can't do this, Mom. 2 00:00:37,830 --> 00:00:39,170 Be brave my child. 3 00:00:39,420 --> 00:00:44,670 Keep praying. "Satnaam Vahe Guru Satnaam Vaahe Guru." 4 00:00:48,250 --> 00:00:51,460 "Satnaam Vahe Guru Satnaam Vaahe Guru." 5 00:00:54,710 --> 00:00:56,040 Oh well... 6 00:00:56,630 --> 00:00:57,710 Thank you. 7 00:01:02,460 --> 00:01:03,540 Yes, I am send them. 8 00:01:15,710 --> 00:01:20,960 "Satnaam Vahe Guru Satnaam Vaahe Guru." 9 00:02:02,330 --> 00:02:06,830 Hey, Sonali! What the hell are you upto? 10 00:02:06,880 --> 00:02:08,380 Do we ever go offline? 11 00:02:10,460 --> 00:02:12,210 Sonali, are you nuts? 12 00:02:12,250 --> 00:02:13,580 Don't do it... You mad. 13 00:02:16,210 --> 00:02:17,540 Sonali... 14 00:02:18,750 --> 00:02:20,080 Oh my God... 15 00:02:32,290 --> 00:02:33,500 Thank you Lord Ganesha. 16 00:02:38,920 --> 00:02:41,460 The keys are right here. Can't you wait a bit? 17 00:02:41,500 --> 00:02:43,960 I can wait. The baby can't! 18 00:02:51,420 --> 00:02:53,460 Thank God! 19 00:03:09,830 --> 00:03:15,880 "We are crazy... ..and carefree." 20 00:03:16,500 --> 00:03:22,790 "We are silly... ..we are naughty." 21 00:03:22,830 --> 00:03:25,750 "We travel in style." 22 00:03:26,330 --> 00:03:29,040 "We make noise." 23 00:03:29,420 --> 00:03:36,960 "We fix everyone... ..broken dreams." 24 00:03:37,330 --> 00:03:43,710 "We are combustible... ..and young." 25 00:03:43,750 --> 00:03:49,710 "Totally stubborn... ..our dreams, our dreams." 26 00:03:50,170 --> 00:03:51,670 Greetings, brother Bunty. 27 00:03:52,540 --> 00:03:54,000 Just 2 minutes, please. 28 00:03:56,710 --> 00:03:59,830 "We move without hesitation..." 29 00:04:00,290 --> 00:04:02,880 "..even in the face of fear." 30 00:04:03,630 --> 00:04:05,380 "We are mature..." 31 00:04:05,420 --> 00:04:07,330 - Evening Inaamdar Sir. - How are you, Sonali? 32 00:04:07,580 --> 00:04:08,330 Great! 33 00:04:09,130 --> 00:04:10,080 What's up, girl? 34 00:04:11,290 --> 00:04:13,670 Let's go, you glutton. 35 00:04:19,290 --> 00:04:20,460 Greetings ma'am. 36 00:04:20,920 --> 00:04:22,210 How is everything? 37 00:04:22,710 --> 00:04:23,580 Fine. 38 00:04:37,580 --> 00:04:43,920 "We are combustible... ..and young." 39 00:04:44,330 --> 00:04:50,920 "Totally stubborn... ..our dreams, our dreams." 40 00:05:10,380 --> 00:05:17,080 "Let it break,let it get away... ..let us loose." 41 00:05:17,130 --> 00:05:23,830 "Let us fall and get up again... ..let us steady ourselves." 42 00:05:23,880 --> 00:05:29,580 "Let us fall and get up again... ..let us steady ourselves." 43 00:05:30,460 --> 00:05:37,170 "If someone opposes us... ..we will cross the bridge then." 44 00:05:38,170 --> 00:05:44,540 "We are combustible... ..and young." 45 00:05:44,790 --> 00:05:51,630 "Totally stubborn... ..our dreams, our dreams." 46 00:06:00,080 --> 00:06:04,080 After dominating markets in telecom refineries, healthcare and agriculture... 47 00:06:04,460 --> 00:06:12,130 ...the Fortune 500-listed Shining Corp. is now dominating Broadband Internet. 48 00:06:12,170 --> 00:06:17,040 We bring you an exclusive interview with Shining chairman Narayan Singh Vaghela. 49 00:06:33,170 --> 00:06:37,630 Friends. If you want to be born, we have hospitals. 50 00:06:38,210 --> 00:06:42,000 If you don't want to be born, we make condoms. 51 00:06:43,000 --> 00:06:48,960 If you want to die, we have air-conditioned crematoriums. 52 00:06:49,420 --> 00:06:52,630 We are here to meet your every need. 53 00:06:52,920 --> 00:06:57,210 And if you can't afford it, we'll finance you. 54 00:06:57,710 --> 00:07:01,250 If you are with us, we are with you all the way. 55 00:07:01,500 --> 00:07:07,040 In life and beyond, we'll always be together, Shining! 56 00:07:08,290 --> 00:07:09,500 How are you? 57 00:07:14,130 --> 00:07:15,500 Eat it! 58 00:07:16,710 --> 00:07:17,920 Just joking. 59 00:07:21,750 --> 00:07:22,830 Thank you. 60 00:07:24,420 --> 00:07:30,750 The people of India and the Shining Group are lovers. 61 00:07:31,750 --> 00:07:37,630 And when a third person comes between us it's just not very enjoyable. 62 00:07:38,420 --> 00:07:41,790 It is... a love story, dear. 63 00:07:42,460 --> 00:07:44,500 Love story. 64 00:08:12,210 --> 00:08:17,880 The internet business is all I know. At least give me a job in your company. 65 00:08:21,080 --> 00:08:21,960 Madhavan. 66 00:08:22,460 --> 00:08:24,500 You won't fit in here, Mr. Shetty. 67 00:08:24,960 --> 00:08:27,250 So please, go home. 68 00:08:29,250 --> 00:08:30,080 Please. 69 00:08:32,960 --> 00:08:34,000 What? 70 00:08:36,790 --> 00:08:38,290 "It is a love story, dear". 71 00:08:43,290 --> 00:08:44,290 Holy shit! 72 00:08:45,460 --> 00:08:47,210 More viruses? 73 00:08:48,210 --> 00:08:50,830 A lot. 74 00:08:52,330 --> 00:08:53,330 Oh! 75 00:08:54,750 --> 00:08:55,710 So what now? 76 00:08:57,080 --> 00:09:00,880 How do we get rid of the virus, Sada? 77 00:09:03,290 --> 00:09:08,290 Actually, we'll have to reformat the hard dicks. 78 00:09:17,210 --> 00:09:19,210 So, did you take care of Chanda madam's virus? 79 00:09:19,670 --> 00:09:20,630 Still some left. 80 00:09:24,210 --> 00:09:25,790 Be gentle with it. 81 00:09:26,580 --> 00:09:27,540 Hurry up. 82 00:09:28,670 --> 00:09:29,630 Sada. 83 00:09:30,880 --> 00:09:34,170 Hey Sada. Have you seen any Shining people in our area? 84 00:09:34,500 --> 00:09:38,670 They're like shadows. They don't have a face, only guile. 85 00:09:39,580 --> 00:09:43,080 - Jayyu, check now. - Yeah I'm doing it. 86 00:09:44,130 --> 00:09:46,460 - Who's the rookie? - Jayyu hired him. 87 00:09:46,790 --> 00:09:48,580 Without asking me? 88 00:09:48,630 --> 00:09:50,000 I've never seen him in our area. 89 00:09:50,380 --> 00:09:52,710 Area? He's not even from our country. 90 00:09:53,040 --> 00:09:53,830 Bangladesh? 91 00:09:54,170 --> 00:09:55,630 Fully illegal. 92 00:09:55,670 --> 00:09:56,880 Jayyu is going to get us into deep shit. 93 00:09:59,540 --> 00:10:00,330 Sonali. 94 00:10:00,580 --> 00:10:01,790 Ma'am is here. 95 00:10:05,670 --> 00:10:06,630 Come. 96 00:10:24,170 --> 00:10:24,960 Ok. 97 00:10:28,960 --> 00:10:30,040 Raghu. 98 00:10:31,080 --> 00:10:33,630 Sonali Dattaram Tandel? 99 00:10:34,250 --> 00:10:35,630 Roll number 43! 100 00:10:44,130 --> 00:10:45,170 How've you been? 101 00:10:45,750 --> 00:10:48,290 Good. And you? 102 00:10:48,710 --> 00:10:49,290 Fit. 103 00:10:52,790 --> 00:10:55,710 Ma'am didn't tell me that you were back. 104 00:10:55,750 --> 00:10:58,380 I didn't even tell her. I just showed up. Last night. 105 00:10:58,880 --> 00:11:00,830 After eight years. Just like that? 106 00:11:01,500 --> 00:11:03,880 - Yeah. Just like that. - Good. 107 00:11:05,880 --> 00:11:08,290 I hear you've become quite famous around here. 108 00:11:08,830 --> 00:11:12,170 Yeah right! But it's going good. 109 00:11:12,210 --> 00:11:14,920 - Swing by the centre sometime. - Yes, I will, definitely. 110 00:11:17,460 --> 00:11:22,460 So... how long are you staying? 111 00:11:22,500 --> 00:11:23,710 Raghu... Sonali... 112 00:11:34,420 --> 00:11:36,960 It's not our job to give speeches. 113 00:11:37,960 --> 00:11:40,920 So I'll just say a couple of words. 114 00:11:43,080 --> 00:11:43,920 Thank you, Sonali. 115 00:11:47,830 --> 00:11:50,380 It's not our job to give speeches either. 116 00:11:50,790 --> 00:11:52,130 We are a "social service". 117 00:11:52,170 --> 00:11:55,330 Our friend, Sonali is an even bigger "social service". 118 00:11:57,540 --> 00:12:00,040 Didn't Bunty Pandey run a gang? 119 00:12:01,000 --> 00:12:02,290 Social club. 120 00:12:04,960 --> 00:12:07,380 And his brother, Sada. He works with you? 121 00:12:07,670 --> 00:12:08,960 He's like my son. 122 00:12:09,000 --> 00:12:14,750 Sonali is the reason, the guys from our neighbourhood... 123 00:12:18,460 --> 00:12:20,580 They do good work. 124 00:12:24,250 --> 00:12:26,790 That's all. Long live India. 125 00:12:29,830 --> 00:12:31,460 And my job is to only give speeches... 126 00:12:33,000 --> 00:12:35,130 Which is why I told Sonali... 127 00:12:35,170 --> 00:12:39,290 That I would invest in her centre on one condition. 128 00:12:39,540 --> 00:12:41,830 It should help the community. 129 00:12:42,080 --> 00:12:44,580 I educated my son, Raghu, in America. 130 00:12:45,170 --> 00:12:48,830 I told him too, we need to make Maharashtra reach the heights of America. 131 00:12:49,290 --> 00:12:52,330 I called him back home. And here he is. 132 00:12:52,750 --> 00:12:55,130 It's great time for Mumbai. 133 00:12:55,500 --> 00:12:57,830 Long live India and Maharashtra. 134 00:13:00,380 --> 00:13:01,670 Have it sir. 135 00:13:01,710 --> 00:13:02,460 Have it. 136 00:13:05,210 --> 00:13:07,790 Kiddo. Come visit sometime. 137 00:13:08,580 --> 00:13:09,630 Anytime. 138 00:13:09,670 --> 00:13:14,130 Why? Are you itching to hit me again? 139 00:13:16,460 --> 00:13:17,790 Transfer is not that easy. 140 00:13:17,830 --> 00:13:18,790 Let's go. 141 00:13:19,330 --> 00:13:21,920 Ma'am. Can I come by this evening? 142 00:13:22,210 --> 00:13:25,000 - Why? - I wanted to talk to you about Shining. 143 00:13:25,630 --> 00:13:27,710 Now Raghu's back. He will handle it. 144 00:13:28,000 --> 00:13:30,540 Raghu's back for good? 145 00:13:30,830 --> 00:13:34,000 Yes. Raghu will handle the business from now. 146 00:13:37,000 --> 00:13:37,960 Understood? 147 00:13:47,290 --> 00:13:48,500 Thanks. 148 00:13:48,920 --> 00:13:51,540 - Can I get a ride? - Sure. 149 00:13:53,080 --> 00:13:55,170 Raghu! Careful! 150 00:14:21,330 --> 00:14:25,500 Relax. He'll handle it. He's your son after all. 151 00:14:26,210 --> 00:14:28,630 Have you forgotten whose daughter she is? 152 00:14:32,830 --> 00:14:35,250 Vada Pav. 153 00:14:36,540 --> 00:14:38,210 What the hell is this? 154 00:14:38,250 --> 00:14:42,960 Stop ripping me off. Give me a bigger bunch. 155 00:14:43,880 --> 00:14:46,040 Keep all of it. 156 00:14:46,920 --> 00:14:50,630 I'm going back to my village. 157 00:14:51,210 --> 00:14:58,830 All these years we kept driving you Northerners out, you wouldn't leave. 158 00:14:58,880 --> 00:15:00,500 Doing Mumbai a favour, are you? 159 00:15:00,540 --> 00:15:04,460 How do I compete with these big companies and their supermarkets? 160 00:15:04,710 --> 00:15:06,040 I can't afford to sell any cheaper. 161 00:15:06,460 --> 00:15:08,170 Drive them out first! 162 00:15:08,210 --> 00:15:09,880 - Long live Maharashtra. - Long live Maharashtra. 163 00:15:11,540 --> 00:15:15,670 Hey, Mr. America, you're back! 164 00:15:17,130 --> 00:15:19,830 - How are you? - Dad, we're going to the office. 165 00:15:20,210 --> 00:15:22,330 First, you'll have to step into my office. 166 00:15:31,130 --> 00:15:32,290 What's all this? 167 00:15:32,580 --> 00:15:34,960 That's my portfolio. 168 00:15:35,250 --> 00:15:36,710 Portfolio! 169 00:15:37,500 --> 00:15:41,670 Check it out. The deadly riots of Bhiwandi. 170 00:15:41,920 --> 00:15:45,750 That's me driving out the Southies. 171 00:15:46,380 --> 00:15:50,250 Oh, this here is from the Hindu-Muslim riots. 172 00:15:50,750 --> 00:15:54,540 I'm in every picture. Throwing stones with a towel around my face. 173 00:15:55,290 --> 00:15:57,540 Riot specialist, Datta Tandel. 174 00:15:58,290 --> 00:16:03,750 The amount of stones I threw, you could build a bridge. 175 00:16:05,080 --> 00:16:05,960 Drink? 176 00:16:06,790 --> 00:16:07,960 No. Thanks. 177 00:16:22,210 --> 00:16:23,790 Hello Sonali cable. 178 00:16:24,250 --> 00:16:27,000 Wrong number. Chingam, get some tea. Raghu's here. 179 00:16:30,670 --> 00:16:33,750 Yeah I know, the spelling is wrong. 180 00:16:33,790 --> 00:16:34,540 It's fine. 181 00:16:34,580 --> 00:16:36,960 - We were busy so we just... - Relax. 182 00:16:37,000 --> 00:16:38,130 - Come in. - Sure. 183 00:16:50,630 --> 00:16:55,420 None of these guys finished college. Just like us. 184 00:16:59,500 --> 00:17:00,460 Thank you. 185 00:17:03,460 --> 00:17:04,210 Chingam. 186 00:17:04,790 --> 00:17:05,460 Thank you. 187 00:17:06,920 --> 00:17:09,330 Have a seat. Give him a chair. 188 00:17:11,960 --> 00:17:13,500 Hello Sonali cable centre. 189 00:17:14,880 --> 00:17:16,920 Yes, Sir. How are you? 190 00:17:18,420 --> 00:17:22,170 You shouldn't get an error. I'll look into it. 191 00:17:22,670 --> 00:17:26,000 Hey nutjob! They're still getting connection errors in Aquarius. 192 00:17:26,460 --> 00:17:27,830 Jayyu was looking into it. 193 00:17:28,750 --> 00:17:29,250 Jayyu. 194 00:17:32,670 --> 00:17:33,170 Jayyu. 195 00:17:33,500 --> 00:17:36,210 - What happened? - Did you go to Aquarius? 196 00:17:36,750 --> 00:17:38,630 - I'm going. - Why are you still here? 197 00:17:38,960 --> 00:17:40,080 - I told you, I'm going! 198 00:17:40,130 --> 00:17:42,580 What's keeping you? A date with your mom? 199 00:17:42,880 --> 00:17:44,750 Keep my mother out of it. 200 00:17:44,790 --> 00:17:46,540 You fool.. 201 00:17:47,130 --> 00:17:50,500 You're ruining our reputation and I'm supposed to just shut up? 202 00:17:51,080 --> 00:17:53,130 You want me to worship you, rascal? 203 00:17:55,630 --> 00:17:59,630 Hello Sir. Five minutes. You'll be online. 204 00:18:01,920 --> 00:18:02,710 Sada go. 205 00:18:02,750 --> 00:18:04,380 Aquarius is my building. I'll go. 206 00:18:04,420 --> 00:18:05,710 You! 207 00:18:06,790 --> 00:18:07,750 Go! 208 00:18:08,290 --> 00:18:11,130 And who signed off on this rookie? 209 00:18:11,630 --> 00:18:12,630 No need to go. 210 00:18:13,630 --> 00:18:15,330 - I've fixed it. - What? 211 00:18:19,080 --> 00:18:21,710 - How did you do that? - And that too sitting here. 212 00:18:22,080 --> 00:18:23,420 Just did it. 213 00:18:23,460 --> 00:18:26,210 - How did you do it? - It takes lot of time. 214 00:18:27,040 --> 00:18:28,250 Hello Sonali cable. 215 00:18:28,500 --> 00:18:29,540 Who's speaking? 216 00:18:33,080 --> 00:18:35,040 Yeah, this is Sonali Tandel. 217 00:18:38,670 --> 00:18:42,460 If they want to meet, it'll have to be at my office. 218 00:18:43,880 --> 00:18:44,710 Who was that? 219 00:18:47,170 --> 00:18:48,710 Shining. 220 00:18:53,790 --> 00:18:57,750 She wants me to come to her office? 221 00:18:59,670 --> 00:19:00,420 Ok. 222 00:19:01,540 --> 00:19:02,290 Thank you. 223 00:19:19,540 --> 00:19:23,210 You're quite the badass! Why worry about Shining? 224 00:19:23,670 --> 00:19:26,670 It's not Shining. 225 00:19:34,500 --> 00:19:37,170 Then, what's the problem? 226 00:19:38,330 --> 00:19:41,920 - Why'd you come back? - What would I do there? 227 00:19:42,290 --> 00:19:46,710 Obama wanted to make me his son-in-law. 228 00:19:47,040 --> 00:19:50,880 I said, no thanks. I'm married to India. 229 00:19:54,290 --> 00:19:57,250 So, what's the problem? 230 00:19:57,790 --> 00:20:01,210 Look, your mom owns 60% of the centre and I own forty. 231 00:20:01,500 --> 00:20:02,130 Forty. 232 00:20:03,130 --> 00:20:04,080 Forty. 233 00:20:04,380 --> 00:20:05,330 Forty. 234 00:20:05,830 --> 00:20:06,460 Forty. 235 00:20:07,130 --> 00:20:09,710 - Four... - Leave the Forty! 236 00:20:10,170 --> 00:20:12,670 Your mom said you'll handle the business from now. 237 00:20:13,330 --> 00:20:15,710 Mom's a politician. 238 00:20:16,210 --> 00:20:18,000 And what are you? 239 00:20:20,670 --> 00:20:22,170 You tell me. 240 00:20:26,000 --> 00:20:28,420 - What's happening? - Same old crap. 241 00:20:29,500 --> 00:20:31,710 - How are you? - I'm doing good. 242 00:20:36,710 --> 00:20:40,170 Remember the Hindi exam from 10th grade? Probably not. 243 00:20:40,960 --> 00:20:44,290 I remember it. The last test I ever took. 244 00:20:44,330 --> 00:20:46,670 There was phrase in there. 245 00:20:47,380 --> 00:20:51,500 "Two swords cannot share the same sheath". 246 00:20:53,420 --> 00:20:55,130 Sonali Dattaram Tandel. 247 00:20:56,000 --> 00:20:57,380 Roll number 43! 248 00:20:59,000 --> 00:21:01,960 The sheath is yours, and so is the sword. 249 00:21:02,290 --> 00:21:03,960 But your sword is blunt. 250 00:21:04,250 --> 00:21:05,250 Meaning? 251 00:21:06,380 --> 00:21:11,000 Meaning, you need someone to sharpen it. A manager. 252 00:21:13,960 --> 00:21:15,460 So what does the "sword sharpener" say? 253 00:21:15,500 --> 00:21:19,000 Don't wait for the enemy. Face him, in his own style. 254 00:21:44,380 --> 00:21:45,080 What? 255 00:21:45,580 --> 00:21:48,080 - Nothing. You look great. - You want me to change. 256 00:21:48,130 --> 00:21:52,710 You'll look great even in a burkha. Let's go. Please, tell her. 257 00:21:54,710 --> 00:21:55,080 Hello. 258 00:21:55,500 --> 00:21:57,580 We are just stuck in traffic. we will be there in a swish. 259 00:22:00,080 --> 00:22:01,750 I brought my car. 260 00:22:02,170 --> 00:22:04,210 Don't you want to be there in a swish? 261 00:22:22,210 --> 00:22:23,330 Ouch. 262 00:22:26,960 --> 00:22:28,080 Name Raghu Pawar. 263 00:22:28,920 --> 00:22:30,420 Resident of blah blah blah. 264 00:22:30,670 --> 00:22:32,210 Education qualification... 265 00:22:32,250 --> 00:22:33,380 Schooling from.. 266 00:22:33,920 --> 00:22:36,670 Bachelor's from Phoenix University. 267 00:22:47,000 --> 00:22:48,130 And masters from Temple University. 268 00:22:51,420 --> 00:22:52,580 You've got an M.B.A. 269 00:22:52,880 --> 00:22:55,040 Thank you. So we speak the same language. 270 00:22:55,420 --> 00:22:56,210 See Raghu... 271 00:22:56,880 --> 00:22:58,000 To cut the long story short. 272 00:22:58,960 --> 00:23:01,960 - This little shop of your's... - Mr. Bose. 273 00:23:02,420 --> 00:23:03,960 -Bobby. - Bobby. 274 00:23:04,420 --> 00:23:08,130 It's her company. I'm just a manager like you. 275 00:23:08,710 --> 00:23:10,250 So you just speak to her. 276 00:23:10,710 --> 00:23:11,920 She is the boss. 277 00:23:12,540 --> 00:23:13,040 Hello. 278 00:23:24,040 --> 00:23:26,040 Okay, Boss. Listen up. 279 00:23:26,920 --> 00:23:28,170 Game over! 280 00:23:29,420 --> 00:23:32,210 Find something else to do. You've got a week. 281 00:23:32,250 --> 00:23:33,330 What the hell is he saying? 282 00:23:34,460 --> 00:23:38,830 You have one week. 283 00:23:39,710 --> 00:23:40,920 Shop close. 284 00:23:40,960 --> 00:23:41,960 You think it's a joke? 285 00:23:42,000 --> 00:23:42,170 You think it's a joke? 286 00:23:43,960 --> 00:23:45,330 Is everthing alright sir? 287 00:23:45,380 --> 00:23:46,210 Yes. It's ok. 288 00:23:53,040 --> 00:23:54,080 One second. 289 00:23:54,710 --> 00:23:55,750 Are you serious? 290 00:23:57,830 --> 00:23:58,880 There is no offer! 291 00:24:00,460 --> 00:24:01,500 Yes. There is. 292 00:24:09,000 --> 00:24:12,580 Bombay Burger! Specially for you. 293 00:24:12,630 --> 00:24:13,580 -Nice. - Let's go. 294 00:24:14,080 --> 00:24:15,130 This is very funny. 295 00:24:16,790 --> 00:24:18,500 We attended the meeting. Note that! 296 00:24:19,040 --> 00:24:20,630 And hello, it's not Bombay Burger. 297 00:24:20,670 --> 00:24:22,330 It's called Vada pav learn your language. 298 00:24:23,170 --> 00:24:24,210 Hey Raghu... 299 00:24:24,540 --> 00:24:25,580 Raghu Pawar. 300 00:24:27,540 --> 00:24:28,580 Raghu. 301 00:24:29,000 --> 00:24:30,040 Please wait... 302 00:24:32,170 --> 00:24:34,210 Raghu, make her understand. 303 00:24:34,540 --> 00:24:38,920 We'll shut you down and rub your noses in scum. 304 00:24:39,630 --> 00:24:41,830 Bring it on rascal! 305 00:24:41,880 --> 00:24:43,420 Just try! 306 00:24:43,460 --> 00:24:44,670 I'll smash your face. 307 00:24:44,710 --> 00:24:47,250 I'll cut your nose off dumbass! 308 00:24:54,330 --> 00:24:57,960 Bangladesh is whooping Australia! Unbeleivable! 309 00:24:59,330 --> 00:24:59,960 In short. 310 00:25:00,250 --> 00:25:03,210 Basically, they'll try to finish us. We have to be ready. 311 00:25:03,670 --> 00:25:04,580 To get finished? 312 00:25:05,750 --> 00:25:06,750 Be serious. 313 00:25:06,790 --> 00:25:10,130 - I am serious... - Just hear her out, Jayyu. Calmly. 314 00:25:10,420 --> 00:25:13,040 We'll drown in their ocean. 315 00:25:13,080 --> 00:25:14,920 We'll swim in it! 316 00:25:15,630 --> 00:25:18,080 Sonali, this is us! 317 00:25:19,670 --> 00:25:21,920 Shining is building an office nearby. 318 00:25:23,420 --> 00:25:25,460 Their toilet is as big as our office! 319 00:25:25,500 --> 00:25:26,830 Dude, chill! 320 00:25:27,330 --> 00:25:29,330 Stop harping on Shining. 321 00:25:29,960 --> 00:25:34,210 Just remember. Even a tiny, little ant... 322 00:25:34,670 --> 00:25:37,580 ...can make an elephant do the disco. 323 00:25:38,920 --> 00:25:40,710 It's all about biting the right spot. 324 00:25:43,630 --> 00:25:45,420 Learn! Optimism. 325 00:25:47,000 --> 00:25:48,880 Rosy repeat. 326 00:25:54,210 --> 00:25:56,000 Rosy. 327 00:25:57,080 --> 00:25:59,000 Bobby, you were saying... 328 00:25:59,250 --> 00:26:04,710 Sir, we've used warning, negotiation, punishment and division. 329 00:26:05,750 --> 00:26:07,920 I'm sure you've heard of the art of war. 330 00:26:08,210 --> 00:26:09,130 Ramayan. 331 00:26:13,670 --> 00:26:14,330 Go on. 332 00:26:15,830 --> 00:26:19,000 So we've turned every stone. 333 00:26:19,040 --> 00:26:21,880 We've almost taken control of all of Mumbai's internet lines. 334 00:26:21,920 --> 00:26:24,000 - What was that? - All of Mumbai... 335 00:26:24,040 --> 00:26:25,670 Before that! 336 00:26:26,540 --> 00:26:27,130 Almost... 337 00:26:27,170 --> 00:26:30,460 Almost is almost. And whole is whole. 338 00:26:30,500 --> 00:26:31,880 It's not the same thing. 339 00:26:36,710 --> 00:26:39,210 When I was a young boy... 340 00:26:39,880 --> 00:26:41,670 When I was child... 341 00:26:43,040 --> 00:26:46,380 My mom used to make me filter the rice. 342 00:26:47,250 --> 00:26:50,790 And if she found even a single piece of dirt in there... 343 00:26:51,130 --> 00:26:53,960 ...then all I got for dinner was a glass of water. 344 00:26:54,210 --> 00:27:00,830 And that's why I can afford a $2,500 drink, that you can't even afford to smell. 345 00:27:01,670 --> 00:27:06,000 Warning, negotiation, punishment division, and then - "almost"! 346 00:27:06,420 --> 00:27:10,080 I want the whole city, you twit! All of Mumbai! 347 00:27:15,210 --> 00:27:16,460 Repeat. 348 00:27:19,380 --> 00:27:20,500 Rosy. 349 00:27:20,540 --> 00:27:21,250 Come here. 350 00:27:21,920 --> 00:27:22,630 Broken wafer. 351 00:27:23,710 --> 00:27:24,420 Broken wafer. 352 00:27:25,460 --> 00:27:26,960 I never eat broken wafer. 353 00:27:28,080 --> 00:27:29,130 - Say sorry. - Sorry sir. 354 00:27:29,170 --> 00:27:30,210 - Say sorry. - Sorry sir. 355 00:27:31,040 --> 00:27:31,880 Never. 356 00:27:38,460 --> 00:27:39,420 Ok. 357 00:27:41,500 --> 00:27:42,540 Don't throw. 358 00:27:43,130 --> 00:27:44,170 Give it to crow. 359 00:27:46,420 --> 00:27:47,210 So... 360 00:27:48,670 --> 00:27:52,250 Let alone a computer... 361 00:27:53,290 --> 00:27:56,540 I've never even used a calculator. 362 00:27:57,000 --> 00:28:02,460 But, my computer says that this cable internet... 363 00:28:02,790 --> 00:28:07,380 It's like that thing between a mother and her child. What is it called? 364 00:28:07,420 --> 00:28:09,880 What is it? That tube... 365 00:28:09,920 --> 00:28:11,080 Rosy come here. 366 00:28:11,130 --> 00:28:12,170 That child... 367 00:28:12,210 --> 00:28:13,790 And Mother inside that rod... 368 00:28:13,830 --> 00:28:15,580 - That connection. - umbilical cord. 369 00:28:15,830 --> 00:28:17,210 Yes, the cord! 370 00:28:18,420 --> 00:28:21,790 Every home that our cables enter, will be under our control. 371 00:28:21,830 --> 00:28:24,080 And I want every single home! 372 00:28:24,880 --> 00:28:28,670 Get your act together. 373 00:28:28,960 --> 00:28:31,540 Get rid of these fancy clothes and enter the bullring. 374 00:28:31,580 --> 00:28:34,130 Mr. English-medium boy! 375 00:28:49,330 --> 00:28:58,460 "One glimpse... ..and you by my side." 376 00:29:10,880 --> 00:29:16,040 "One glimpse... ..and you by my side." 377 00:29:16,080 --> 00:29:21,790 "I live to please you." 378 00:29:22,670 --> 00:29:33,630 "You are my guide... ..I have found you, I am complete." 379 00:29:34,080 --> 00:29:45,040 "Just need to see one glimpse of you to live this life." 380 00:29:45,330 --> 00:29:56,290 "Yeah I just need one glimpse." 381 00:30:07,830 --> 00:30:12,920 "Every moment without you feels like eternity." 382 00:30:13,330 --> 00:30:18,170 "I roam around like a nomad." 383 00:30:18,210 --> 00:30:22,710 "I am like half a sky." 384 00:30:23,380 --> 00:30:29,130 "Can’t stay away from you." 385 00:30:29,380 --> 00:30:39,420 "You are my guide... ..I have found you, I am complete." 386 00:30:40,460 --> 00:30:43,420 So, the cable centre is keeping you quite busy. 387 00:30:43,670 --> 00:30:46,210 I'm just helping Sonali out a little. 388 00:30:46,710 --> 00:30:50,330 Don't get too entangled. I have bigger plans for you. 389 00:30:50,380 --> 00:30:51,960 Sonali Cable will be huge one day. 390 00:30:52,290 --> 00:30:56,380 But that girl won't get anywhere. 391 00:31:02,670 --> 00:31:04,920 Come on, mom. We've grown up together. 392 00:31:05,790 --> 00:31:06,830 She needs me. 393 00:31:10,290 --> 00:31:12,750 Needs can easily turn into habits. 394 00:31:13,380 --> 00:31:15,830 And bad habits are hard to break. 395 00:31:21,790 --> 00:31:22,710 I will be back in a while. 396 00:31:23,580 --> 00:31:24,500 Played? 397 00:31:24,920 --> 00:31:35,830 "Just need to see one glimpse of you to live this life..." 398 00:31:35,880 --> 00:31:47,710 "..yeah I just need one glimpse." 399 00:32:10,460 --> 00:32:11,330 Whoa! 400 00:32:12,750 --> 00:32:13,790 Love story? 401 00:32:14,750 --> 00:32:15,960 Please continue. 402 00:32:16,000 --> 00:32:18,170 - And you'll watch? - Yeah! 403 00:32:18,460 --> 00:32:20,210 You pervert! 404 00:32:25,880 --> 00:32:27,380 How are you? 405 00:32:27,960 --> 00:32:30,080 It's, "How are you Madam!" 406 00:32:32,080 --> 00:32:35,290 Mrs. Pawar, I'm hoping you will understand the reality. 407 00:32:35,330 --> 00:32:37,500 Our company is not just India's leading corporation. 408 00:32:37,540 --> 00:32:40,460 In fact, it's world renowned. 409 00:32:40,790 --> 00:32:44,420 Does it matter to the goat if the butcher's knife is studded with diamonds? 410 00:32:44,710 --> 00:32:47,210 But Mrs. Pawar, we are vegetarian. 411 00:32:48,210 --> 00:32:50,580 Well, we're anything but vegetarian. 412 00:32:55,420 --> 00:32:59,420 Look Ma'am, when the Government constructs roads... 413 00:32:59,670 --> 00:33:04,250 ...homes, shops, factories have to be sacrificed. They must make way. 414 00:33:05,080 --> 00:33:08,540 Right now, in this city, we are the Government. 415 00:33:08,960 --> 00:33:12,290 When not in power, we are the devil. 416 00:33:13,290 --> 00:33:18,630 And if we lose our cool, your ass will burn! 417 00:33:18,670 --> 00:33:23,040 But Ma'am, I thought, you'd understand the importance of this project. 418 00:33:23,080 --> 00:33:25,130 And I thought you're here to compromise. 419 00:33:25,580 --> 00:33:28,460 First, you throw a ridiculous, one-week deadline at Raghu. 420 00:33:28,500 --> 00:33:30,750 And now you follow it up with a threat? 421 00:33:30,790 --> 00:33:32,960 And a vegetarian one at that? 422 00:33:34,040 --> 00:33:37,290 Brother. Get him out of here. 423 00:33:42,040 --> 00:33:44,460 - What's up? - Bobby Bose met mom. 424 00:33:44,500 --> 00:33:47,630 - That twit! And? - She drove him away. 425 00:33:47,670 --> 00:33:51,710 - Really? - Listen, I have to go see her about this. 426 00:33:52,080 --> 00:33:54,630 Yeah, carry on. I got this covered. 427 00:33:55,250 --> 00:34:00,380 There's a party at home this evening. You'll be there, right? 428 00:34:07,000 --> 00:34:08,040 Dad. 429 00:34:09,500 --> 00:34:10,540 Dad. 430 00:34:15,540 --> 00:34:16,710 What's so funny? 431 00:34:17,170 --> 00:34:19,630 Trapped in the net like a fish. 432 00:34:21,130 --> 00:34:24,000 You are not wearing it correctly. Wait I'll show you. 433 00:34:30,290 --> 00:34:32,040 Couldn't you have picked something else to wear? 434 00:34:33,920 --> 00:34:37,330 So what if it's mom's? This one's on our team. 435 00:34:40,710 --> 00:34:43,630 - Nice? - Very. 436 00:34:49,830 --> 00:34:52,000 Our team will never win, Sona. 437 00:34:52,960 --> 00:34:54,790 It doesn't matter what you wear. 438 00:34:55,170 --> 00:34:59,210 Ma'am will never let you marry her son. 439 00:34:59,540 --> 00:35:03,670 Oh please! We've known each other for 20 years. 440 00:35:04,000 --> 00:35:08,460 It's just matter of naming our relationship. 441 00:35:09,130 --> 00:35:13,250 Name it what you want. You'll always be tainted. 442 00:35:13,790 --> 00:35:21,290 The tainted daughter of a slut who left her family in the lurch. 443 00:35:22,130 --> 00:35:24,500 I don't want to ruin my make-up. 444 00:35:25,080 --> 00:35:29,710 - Should I make you another drink? - No. I'll help myself. 445 00:36:23,330 --> 00:36:26,790 So, this is how you drink in Bangladesh? 446 00:36:27,580 --> 00:36:31,460 I'm not from Bangladesh. I'm from Kolkata, West Bengal. 447 00:36:31,710 --> 00:36:34,750 Yeah, and I'm from Korea. Sada Kimchi! 448 00:36:34,790 --> 00:36:36,880 Hey Sada, just drink man. 449 00:36:37,960 --> 00:36:39,710 Leave him alone. 450 00:36:40,000 --> 00:36:43,580 He's a real geek. Works magic with the computer. 451 00:36:44,290 --> 00:36:46,170 A solid technician. 452 00:36:46,210 --> 00:36:50,750 - How does it matter where he's from? - It matters, Jayyu. 453 00:36:51,420 --> 00:36:53,380 It matters to Sonali. She's our boss. 454 00:37:01,210 --> 00:37:03,170 Hey Romeo, Jabbo's on her way. 455 00:37:04,540 --> 00:37:05,540 What are you drinking? 456 00:37:11,080 --> 00:37:14,500 - Someone's smokin'! - Hot huh? 457 00:37:14,540 --> 00:37:15,920 Bring out the whip! 458 00:37:18,420 --> 00:37:19,790 What a diva! 459 00:37:33,880 --> 00:37:35,500 Who's that bomb? 460 00:37:41,170 --> 00:37:44,170 I'll make you meet someone every special. 461 00:37:44,210 --> 00:37:45,040 Alright. 462 00:37:46,080 --> 00:37:47,080 Guess who. 463 00:37:53,290 --> 00:37:54,330 Sonali. 464 00:37:54,380 --> 00:37:55,380 Zooni. 465 00:37:55,790 --> 00:37:58,750 Oh, Zooni! Mr. Mattoo's daughter. 466 00:37:58,790 --> 00:38:00,540 - Hi. - Hi. 467 00:38:01,460 --> 00:38:04,420 My, how you've grown! 468 00:38:05,420 --> 00:38:06,630 Everyone does. 469 00:38:08,130 --> 00:38:13,040 Weren't you studying in America? 470 00:38:13,290 --> 00:38:17,460 I got my Masters in Computer science from M.I.T. 471 00:38:20,170 --> 00:38:23,380 Degrees are useless in Mumbai. 472 00:38:23,710 --> 00:38:25,000 You need guts! 473 00:38:25,040 --> 00:38:28,830 She's going to join Mr. Mattoo. She's the future of Race Net. 474 00:38:30,630 --> 00:38:31,330 Future. 475 00:38:33,790 --> 00:38:35,170 Look, Mr. Mattoo. 476 00:38:39,710 --> 00:38:41,080 Who's Mr. Motoo (Fatso)? 477 00:38:41,830 --> 00:38:44,210 That's not how we say it in India. 478 00:38:44,880 --> 00:38:48,500 He owns Race Net. And we sell Race Net Broadband. 479 00:38:48,750 --> 00:38:51,420 A crook with a fancy hat. 480 00:38:53,790 --> 00:38:57,000 What's with your...hat? 481 00:38:58,420 --> 00:38:59,330 I fell. 482 00:39:00,710 --> 00:39:01,500 Where? 483 00:39:03,290 --> 00:39:04,130 In life. 484 00:39:05,330 --> 00:39:06,540 Give me a break! 485 00:39:06,880 --> 00:39:14,040 I've promised Mr. Mattoo that we will sell Race Net broadband exclusively. 486 00:39:14,380 --> 00:39:18,000 Yes, Ma'am. Especially after what those Shining guys did today... 487 00:39:18,420 --> 00:39:23,080 Help me out in the kitchen, will you? Let them talk business. 488 00:39:23,500 --> 00:39:24,580 You come with me. 489 00:39:25,250 --> 00:39:25,960 Come. 490 00:39:26,290 --> 00:39:27,540 Hey that's my song. 491 00:39:28,290 --> 00:39:29,000 Come on Raghu. 492 00:39:30,710 --> 00:39:32,000 All good, kiddo? 493 00:39:32,500 --> 00:39:34,000 It was. 494 00:39:42,580 --> 00:39:43,880 B.D... 495 00:39:54,130 --> 00:39:59,000 Ma'am, I'm glad you turned Shining down. 496 00:40:00,130 --> 00:40:03,210 Mr. Mattoo does not need to know everything. 497 00:40:03,920 --> 00:40:07,210 Think before you speak. 498 00:40:07,710 --> 00:40:10,330 And if you can't, then just keep quiet. 499 00:40:11,920 --> 00:40:12,580 Sorry, Ma'am. 500 00:40:15,750 --> 00:40:16,420 It's okay. 501 00:40:17,960 --> 00:40:20,170 Zooni and Raghu will take care of everything. 502 00:40:20,630 --> 00:40:23,830 Their friendship started in America, and will continue to grow. 503 00:40:24,250 --> 00:40:25,630 They're well-matched. 504 00:40:29,040 --> 00:40:31,250 You were having trouble handling the pressure. 505 00:40:31,290 --> 00:40:35,040 So I asked Raghu to step in. And here he is. 506 00:40:36,040 --> 00:40:37,790 He loves you very much. 507 00:40:42,420 --> 00:40:44,710 When I see you two together... 508 00:40:45,670 --> 00:40:47,540 It feels good. 509 00:40:50,080 --> 00:40:51,960 I always wanted a daughter. 510 00:40:56,830 --> 00:40:59,080 Think of me as your daughter. 511 00:41:03,540 --> 00:41:05,380 You are a daughter to me... 512 00:41:09,960 --> 00:41:12,170 And a sister to Raghu. 513 00:41:53,380 --> 00:41:59,880 This phone call is the last pacifier I'm shoving into your mouth. 514 00:42:00,420 --> 00:42:02,460 No more "almosts". 515 00:42:02,880 --> 00:42:05,210 - Got it? - No "almosts". 516 00:42:05,750 --> 00:42:07,460 You're my witness, Madhavan. 517 00:42:10,380 --> 00:42:12,540 Sona. Why are you crying? 518 00:42:17,630 --> 00:42:19,830 Where are you off to? 519 00:42:20,670 --> 00:42:22,130 To see Lord Ganesha. 520 00:42:23,830 --> 00:42:24,540 Sona... 521 00:42:25,500 --> 00:42:26,670 Bhau Sir. 522 00:42:26,710 --> 00:42:30,380 What a surprise. The big ship himself! 523 00:42:30,420 --> 00:42:36,420 We ships come and go. You're our harbour. 524 00:42:38,080 --> 00:42:41,670 Tell me. What can we do for each other? 525 00:42:42,580 --> 00:42:48,250 A small problem needs fixing. Something my morons couldn't handle. 526 00:42:49,580 --> 00:42:50,630 I'll take care of it. 527 00:42:58,630 --> 00:43:00,420 My respects, Bhau. 528 00:43:01,750 --> 00:43:03,380 Anything urgent? 529 00:43:04,000 --> 00:43:06,830 Mistakes are better rectified early. 530 00:43:07,170 --> 00:43:09,250 Did I do something wrong? 531 00:43:10,630 --> 00:43:12,960 Rights and wrongs are two sides of the same coin. 532 00:43:13,790 --> 00:43:16,880 Let's go inside. Someone's here to meet you. 533 00:43:19,330 --> 00:43:20,750 To meet me? 534 00:43:26,130 --> 00:43:28,170 How are you, Taai? 535 00:43:28,210 --> 00:43:30,880 Don't gloat. Just take her blessing. 536 00:43:30,920 --> 00:43:31,960 Ofcourse. 537 00:43:33,000 --> 00:43:35,630 Meena, give him your blessing. 538 00:43:53,420 --> 00:43:54,380 Keep going. 539 00:43:55,080 --> 00:43:57,460 - Why are you here? - To take you home. 540 00:43:58,460 --> 00:44:00,790 Don't make me swear in front of Gannu. 541 00:44:00,830 --> 00:44:02,380 Why have you blown a fuse? 542 00:44:03,250 --> 00:44:08,790 Because you're fused to that witch. 543 00:44:09,790 --> 00:44:13,210 The least you could've done is told me earlier. 544 00:44:13,790 --> 00:44:15,630 I was on standby for you all these years. 545 00:44:15,670 --> 00:44:17,630 Are you nuts? Zooni and I? 546 00:44:17,670 --> 00:44:22,670 Yes, Zooni and you. Your stupid American friendship, your rich-ass wedding... 547 00:44:22,960 --> 00:44:24,670 And whatever she pops out after that. 548 00:44:24,960 --> 00:44:26,170 Get lost! 549 00:44:26,210 --> 00:44:27,040 Damn. 550 00:44:27,830 --> 00:44:29,540 Did mom say something? 551 00:44:30,000 --> 00:44:31,540 Will she ever miss an opportunity? 552 00:44:31,790 --> 00:44:32,830 Whatever she said... 553 00:44:33,080 --> 00:44:36,040 - ...I've seen it with my own eyes. - Bullshit! 554 00:44:36,330 --> 00:44:38,500 She's Mr. Mattoo's daughter, so of course I know her. 555 00:44:38,540 --> 00:44:44,080 And I met her once in Disneyland. She was on top, I was below, on that thing... 556 00:44:44,330 --> 00:44:49,000 She was on top? And you under her? Hollywood style? 557 00:44:49,040 --> 00:44:51,880 This is ridiculous. There's nothing between us. 558 00:44:51,920 --> 00:44:54,790 And there's nothing between us either! 559 00:44:57,170 --> 00:45:01,670 And anyway, according to your mom... 560 00:45:02,630 --> 00:45:04,000 I'm your sister. 561 00:45:09,790 --> 00:45:14,500 Just give me my forty percent. I'm quitting the business. The end! 562 00:45:25,460 --> 00:45:26,630 Yes, Mr. Naulakha. 563 00:45:27,130 --> 00:45:28,250 What can I do for you. 564 00:45:28,670 --> 00:45:31,210 Of course, we can install WiFi all over your building. 565 00:45:32,040 --> 00:45:34,920 I'll have Jayyu work up a quote. 566 00:45:35,830 --> 00:45:36,750 Yes. 567 00:45:37,790 --> 00:45:39,420 Ok. 568 00:45:40,790 --> 00:45:41,710 Bye. 569 00:45:48,920 --> 00:45:49,880 You were saying... 570 00:45:51,080 --> 00:45:53,580 Raghu, I'm seriously quitting. 571 00:45:56,170 --> 00:45:57,580 Good call. 572 00:45:57,630 --> 00:45:59,380 What do you mean? 573 00:46:00,170 --> 00:46:03,250 Shining guys pulled muscle. Bhau called mom. 574 00:46:04,210 --> 00:46:06,790 - What now? - We have to meet Bobby Bose again. 575 00:46:06,830 --> 00:46:10,380 You go meet him with that witch, Zooni. Go flaunt your English together. 576 00:46:10,830 --> 00:46:14,500 The centre is your baby, right? Will you abandon it? 577 00:46:14,790 --> 00:46:18,170 - They'll take you down. You'll go offline. - I'll slap you! 578 00:46:18,420 --> 00:46:21,040 Okay. Now finish your idol and let's get going. 579 00:46:26,460 --> 00:46:29,540 - She's a loose cannon. - Meaning? 580 00:46:30,290 --> 00:46:34,420 - A wild one. - And how do we tame her? 581 00:46:35,250 --> 00:46:38,580 - Using her boyfriend. - And what about him? 582 00:46:38,630 --> 00:46:41,460 He'll play. If the price is right. 583 00:46:42,540 --> 00:46:44,880 Even God needs an offering. 584 00:47:03,330 --> 00:47:04,250 Hello. 585 00:47:04,790 --> 00:47:05,710 Firstly... 586 00:47:06,250 --> 00:47:08,540 I am very sorry about last meeting. 587 00:47:14,580 --> 00:47:15,880 So yes the deal... 588 00:47:16,130 --> 00:47:18,920 The deal is that nothing changes, really. 589 00:47:19,630 --> 00:47:21,920 Except that you'll sell Shining Broadband. 590 00:47:21,960 --> 00:47:23,540 Oh you mean partnership. 591 00:47:23,580 --> 00:47:25,130 No. Employees. 592 00:47:25,540 --> 00:47:30,330 You'll work for Shining. Top salaries and a mind-blowing settlement scheme for... 593 00:47:31,960 --> 00:47:32,880 Sonali. 594 00:47:33,960 --> 00:47:34,880 Sonali cable. 595 00:47:35,670 --> 00:47:37,460 Yes, Sonali cable. 596 00:47:41,580 --> 00:47:44,710 - And what will happen to Race Net? - They'll get shut down. 597 00:47:45,000 --> 00:47:47,330 Shining will be the sole broadband provider in this city. 598 00:47:48,880 --> 00:47:49,790 Drinks? 599 00:47:52,790 --> 00:47:53,710 Mr. Bobby... 600 00:47:54,040 --> 00:47:54,710 Come. 601 00:47:55,250 --> 00:47:56,420 Please come. 602 00:47:59,250 --> 00:48:03,960 Just look at that. Mumbai's largest Ganesha idol. 25 feet tall. 603 00:48:04,540 --> 00:48:09,750 And right beside it, a common man's tiny version. Barely a foot tall. 604 00:48:10,420 --> 00:48:12,880 Both are paraded together. 605 00:48:12,920 --> 00:48:14,420 They mean the same to everyone. 606 00:48:15,380 --> 00:48:18,460 Nobody pushes the small one aside. 607 00:48:18,790 --> 00:48:22,670 Each idol has space, respect and value. 608 00:48:22,710 --> 00:48:22,830 Each idol has space, respect and value. 609 00:48:22,880 --> 00:48:25,330 And value is what I'm giving you. 610 00:48:25,630 --> 00:48:26,540 Come on Raghu. 611 00:48:27,000 --> 00:48:29,460 We're offering $160,000. 612 00:48:29,500 --> 00:48:31,830 In one bloody payment and a fat bloody... 613 00:48:31,880 --> 00:48:33,170 We don't want al that Mr. Bobby. 614 00:48:34,420 --> 00:48:38,330 Three thousand relationships are not for sale. 615 00:48:40,170 --> 00:48:43,830 Raghu, your mom owns a 60% stake. 616 00:48:44,330 --> 00:48:45,080 Owned. 617 00:48:46,830 --> 00:48:48,540 Now it belongs to me. 618 00:48:49,000 --> 00:48:51,460 I respect what Ms. Meena Pawar wants. 619 00:48:51,920 --> 00:48:54,330 But Sonali and I get the final say. 620 00:48:54,380 --> 00:48:55,040 That's for you. 621 00:48:55,330 --> 00:48:57,710 Sonali. There won't be any more meetings. 622 00:48:58,040 --> 00:49:01,290 Meet, cheat, do as you please. 623 00:49:02,080 --> 00:49:03,920 You can't hide from Lord Ganesha. 624 00:49:03,960 --> 00:49:04,880 He is watching you. 625 00:49:07,630 --> 00:49:09,830 All hail Lord Ganesha! 626 00:49:13,130 --> 00:49:15,830 Why, Sonali? Why did you behave like that? 627 00:49:17,380 --> 00:49:21,380 Didn't Raghu explain the political pressures? 628 00:49:21,960 --> 00:49:26,250 Meena, how can you expect these low lifes to understand such things? 629 00:49:27,580 --> 00:49:30,500 - Look at her family... - Keep my family out of it! 630 00:49:31,080 --> 00:49:32,330 Which family? What... 631 00:49:32,380 --> 00:49:33,710 Just shut up! 632 00:49:35,630 --> 00:49:38,330 She's come a long way on her own. 633 00:49:38,750 --> 00:49:41,040 Don't forget you're in her office. 634 00:49:41,080 --> 00:49:43,710 And if I were you, I'd apologize immediately. 635 00:49:45,830 --> 00:49:48,920 After the damage she's done, you want me to apologize? 636 00:49:48,960 --> 00:49:52,000 I would apologize. Now! 637 00:49:54,460 --> 00:49:55,250 Meena. 638 00:49:55,290 --> 00:49:58,880 Dada. An apology is in order. 639 00:50:00,040 --> 00:50:00,670 But... 640 00:50:09,250 --> 00:50:10,170 Sorry. 641 00:50:14,420 --> 00:50:17,000 Raghu, Sonali and I need to talk. 642 00:50:17,040 --> 00:50:21,460 Oh mom. I can't handle any more miscommunication. 643 00:50:22,920 --> 00:50:25,920 I'm good here. Go on, talk. 644 00:50:26,170 --> 00:50:27,420 - Leave! - Leave! 645 00:50:40,250 --> 00:50:46,920 Sonali, you can't have what's not yours, can you? 646 00:50:47,290 --> 00:50:52,380 Absolutely. But what's mine, I can't let go. 647 00:50:54,250 --> 00:50:54,920 Can I? 648 00:50:55,460 --> 00:50:57,380 Let go of Raghu, Sonali. 649 00:50:57,420 --> 00:51:01,380 Raghu? I was talking about the centre. 650 00:51:02,130 --> 00:51:04,500 And in Raghu's case... 651 00:51:05,380 --> 00:51:06,710 I don't really need to hold on. 652 00:51:07,380 --> 00:51:08,330 And if I have to... 653 00:51:11,170 --> 00:51:12,750 Then it just wasn't meant to be. 654 00:52:02,080 --> 00:52:04,580 "Jaani Janardhan or John." 655 00:52:04,920 --> 00:52:07,420 "A celebrity or Don." 656 00:52:07,750 --> 00:52:10,500 "Giver of happiness... ..giver of food and water." 657 00:52:10,540 --> 00:52:13,130 "Who is the king of Mumbai?" 658 00:52:13,500 --> 00:52:16,080 "Lord Ganesha rocks." 659 00:52:18,790 --> 00:52:21,380 "Lord Ganesha rocks." 660 00:52:25,960 --> 00:52:28,710 "Strength to the weak... ..faith to the lost." 661 00:52:28,750 --> 00:52:31,330 "Lord you give... ..peace to every being." 662 00:52:31,710 --> 00:52:36,960 "Whether it’s a mountain or an anthill... ..everyone dances at your will." 663 00:52:37,000 --> 00:52:42,460 "Good, bad or ugly... ..a pauper or a prince." 664 00:52:42,500 --> 00:52:45,250 "Giver of happiness... ..giver of food and water." 665 00:52:45,290 --> 00:52:47,880 "Who is the king of Mumbai?" 666 00:52:48,130 --> 00:52:50,710 "Lord Ganesha rocks." 667 00:52:53,540 --> 00:52:56,130 "Lord Ganesha rocks." 668 00:53:17,540 --> 00:53:20,290 "A Mansion or a hut in Chembur." 669 00:53:20,330 --> 00:53:22,920 "A plate spun from sugar or made from gold." 670 00:53:23,170 --> 00:53:25,750 "They bow their heads for the vermilion." 671 00:53:26,040 --> 00:53:28,710 "For you they all come together." 672 00:53:28,750 --> 00:53:31,250 "Jaani Janardhan or John." 673 00:53:31,580 --> 00:53:34,210 "A celebrity or Don." 674 00:53:34,250 --> 00:53:37,000 "Giver of happiness... ..giver of food and water." 675 00:53:37,040 --> 00:53:39,630 "Who is the king of Mumbai?" 676 00:53:40,000 --> 00:53:42,080 "GLord Ganesha rocks." 677 00:53:59,580 --> 00:54:02,500 The centre means everything to you, doesn't it? 678 00:54:03,670 --> 00:54:07,130 Correct. Just the centre. 679 00:54:08,880 --> 00:54:10,170 Ever wondered why? 680 00:54:14,960 --> 00:54:16,130 I don't know. 681 00:54:23,080 --> 00:54:24,130 It's late. 682 00:54:26,080 --> 00:54:27,170 Shall I leave? 683 00:54:34,920 --> 00:54:35,830 Raghu. 684 00:54:36,880 --> 00:54:37,790 Wait for a while. 685 00:54:45,080 --> 00:54:46,380 There's something on your cheek. 686 00:54:52,960 --> 00:54:54,250 There's something on your cheek too. 687 00:54:57,130 --> 00:54:58,960 Weren't you leaving? 688 00:55:02,960 --> 00:55:04,290 I'm already gone. 689 00:55:09,580 --> 00:55:10,670 Me too. 690 00:55:11,040 --> 00:55:16,210 "I want to kiss you... ..and feel our love." 691 00:55:16,250 --> 00:55:21,420 "When you are by my side this calm descends on me." 692 00:55:21,460 --> 00:55:26,290 "This is the start of our romance..." 693 00:55:26,630 --> 00:55:32,460 "..our silence says it all." 694 00:55:32,920 --> 00:55:43,880 "Just need to see one glimpse of you to live this life." 695 00:55:51,170 --> 00:55:53,130 It feels just like home. After the Durga festival. 696 00:55:53,170 --> 00:55:55,960 It feels just like home. After the Durga festival. 697 00:55:56,330 --> 00:55:57,500 Totally empty. 698 00:55:59,130 --> 00:56:01,790 You mean West Bengal? Kolkata? 699 00:56:03,210 --> 00:56:06,920 Bangladesh. Khulna. 700 00:56:09,880 --> 00:56:11,420 Where did you fall? 701 00:56:12,630 --> 00:56:16,000 It's your turn today. Why are you so pissed at your brother? 702 00:56:17,750 --> 00:56:18,750 Say. 703 00:56:18,790 --> 00:56:19,710 Tell me. 704 00:56:21,790 --> 00:56:22,710 Let it out. 705 00:56:31,960 --> 00:56:34,630 He branded you? 706 00:56:34,670 --> 00:56:38,210 Since then, he has a thing for hot stuff. 707 00:56:39,750 --> 00:56:42,880 Lighten up, man! 708 00:56:43,880 --> 00:56:45,880 B.D. is too slow in understanding jokes. 709 00:56:53,960 --> 00:56:58,000 You know why the centre means so much to me? 710 00:56:58,330 --> 00:57:00,210 Why? 711 00:57:01,500 --> 00:57:05,290 It takes me inside people's homes. 712 00:57:06,460 --> 00:57:11,210 - I love that. - Why? 713 00:57:13,080 --> 00:57:17,960 Because... homes have a fragrance. 714 00:57:27,080 --> 00:57:28,960 A mother's fragrance. 715 00:57:32,630 --> 00:57:34,630 Which my home will never have. 716 00:57:37,250 --> 00:57:39,540 This isn't even a home. 717 00:57:49,830 --> 00:57:53,630 Three thousand homes. Three thousand! 718 00:57:56,290 --> 00:57:58,250 Our homes. 719 00:58:05,710 --> 00:58:07,040 Jayyu get up, call somebody. 720 00:58:34,830 --> 00:58:36,250 - Leave me! - No. 721 00:58:38,170 --> 00:58:39,420 What the hell! 722 01:00:16,420 --> 01:00:17,330 Hello Sonali cable centre. 723 01:00:19,130 --> 01:00:20,920 Yes sir, there was a little problem. 724 01:00:21,580 --> 01:00:24,830 Please check now. You should be back online. 725 01:00:40,790 --> 01:00:44,380 Kiddo. We'll move you to private. It's five star. 726 01:00:44,710 --> 01:00:47,420 - A room with a sea view. - Great. 727 01:00:48,000 --> 01:00:49,460 Sonali will take care of you. 728 01:00:50,790 --> 01:00:52,210 She's like my mom. 729 01:00:56,130 --> 01:00:57,170 Can I kiss you too? 730 01:01:01,330 --> 01:01:02,420 Bring it on. 731 01:01:17,710 --> 01:01:20,210 He's been watching too many TV soaps. 732 01:01:33,880 --> 01:01:34,710 Mummy. 733 01:01:35,580 --> 01:01:38,460 Looks like Raghu took care of your virus. 734 01:01:38,500 --> 01:01:39,880 Shut up you rascal. 735 01:01:44,960 --> 01:01:47,960 Wow Sada, you ripped his pants off! 736 01:01:48,210 --> 01:01:50,830 You almost bit his butt off. 737 01:01:51,170 --> 01:01:56,710 What did you expect? That I'd sit him down and worship him? 738 01:01:57,290 --> 01:02:02,630 They destroyed our centre. It's no joke. 739 01:02:05,460 --> 01:02:07,250 Sonali, hold my hand. 740 01:02:09,540 --> 01:02:12,670 - I'm cold. - Get the doctor. 741 01:02:13,330 --> 01:02:15,750 Are you okay? Look at me! 742 01:02:17,790 --> 01:02:18,960 Where's B.D.? 743 01:02:19,920 --> 01:02:20,960 Somewhere safe. 744 01:02:23,500 --> 01:02:24,540 My locket? 745 01:02:24,960 --> 01:02:25,920 The nurse has it. 746 01:02:26,380 --> 01:02:28,830 Just keep talking to me. 747 01:02:31,420 --> 01:02:32,830 What wrong? Talk to me! 748 01:02:32,880 --> 01:02:34,710 Sonali. Green. 749 01:02:37,210 --> 01:02:38,290 What's green? 750 01:02:39,540 --> 01:02:40,670 It's over. 751 01:02:40,710 --> 01:02:41,580 No! 752 01:02:41,630 --> 01:02:43,380 I think I'm going offline... 753 01:02:43,880 --> 01:02:49,540 Shut up rascal! We never go offline! 754 01:02:49,920 --> 01:02:51,830 - Raghu. Doctor. - Don't leave my hand. 755 01:02:51,880 --> 01:02:53,630 Jayyu. Raghu. 756 01:02:54,420 --> 01:02:55,380 Sada. No. 757 01:02:56,750 --> 01:02:57,710 Sada. 758 01:03:08,210 --> 01:03:09,080 Raghu. 759 01:03:20,000 --> 01:03:25,670 "Why has the season changed?" 760 01:03:25,960 --> 01:03:31,330 "..my heart feels a little empty." 761 01:03:31,670 --> 01:03:45,540 "Someone close has left me bereft... ..left me." 762 01:03:47,130 --> 01:03:50,880 Mr. Bobby. We have a tiny situation. 763 01:03:55,500 --> 01:03:58,500 Sweating with the AC on? Are you ill? 764 01:04:24,460 --> 01:04:29,880 "My fate cries... ..at my life." 765 01:04:30,580 --> 01:04:35,710 "There is a wave of sadness in every breath." 766 01:04:36,500 --> 01:04:41,920 "My fate cries... ..at my life." 767 01:04:42,330 --> 01:04:47,460 "There is a wave of sadness in every breath." 768 01:04:48,080 --> 01:04:56,630 "It feels like a illusion... ..all my dreams broken." 769 01:04:57,210 --> 01:04:59,130 Enjoy your vacation. 770 01:05:03,080 --> 01:05:15,250 "How is that I melted into... ..my own shadow." 771 01:05:16,040 --> 01:05:21,210 "I am still in shock." 772 01:05:22,290 --> 01:05:25,000 It was a mistake. Say sorry. 773 01:05:34,210 --> 01:05:39,960 "In your heart... ..let me buy some space." 774 01:05:40,540 --> 01:05:45,960 "I can only spend on the dreams... ..which remain." 775 01:05:46,420 --> 01:05:53,630 "A little house of hope... ..come kindred spirit." 776 01:05:54,040 --> 01:06:07,580 "Stay as my companion... ..throughout this life." 777 01:06:08,380 --> 01:06:13,420 "This is what I had desired." 778 01:06:13,830 --> 01:06:19,580 'It all ended with a stroke." 779 01:06:20,080 --> 01:06:26,920 "Why has the season changed?" 780 01:06:31,170 --> 01:06:32,630 Uncle open the door. 781 01:06:33,330 --> 01:06:34,790 Uncle open the door. 782 01:06:58,580 --> 01:07:00,130 Won't you kiss him? 783 01:07:03,080 --> 01:07:04,960 It was Shining, wasn't it? 784 01:07:08,880 --> 01:07:10,040 I get it. 785 01:07:10,500 --> 01:07:13,210 - They were your men. - Stop it! 786 01:07:14,670 --> 01:07:18,420 Let it go. It was an accident. 787 01:07:19,330 --> 01:07:21,290 Don't make the same mistake. 788 01:07:23,380 --> 01:07:24,750 Keep your head down. 789 01:07:26,000 --> 01:07:28,420 - I'll take care of... - Don't touch it! 790 01:07:42,080 --> 01:07:43,540 Talk to Mr. Gawde he will lok after it. 791 01:07:43,920 --> 01:07:46,250 Inaamdar Sir. Any updates? 792 01:07:46,290 --> 01:07:48,380 Sonali, be patient. 793 01:07:48,710 --> 01:07:52,290 Let Meena ma'am handle it, or it'll just get worse. 794 01:07:52,670 --> 01:07:56,290 He was just a kid. How much worse can it get? 795 01:07:56,580 --> 01:07:58,710 A lot worse. 796 01:08:16,210 --> 01:08:20,460 My centre was attacked. My technician was murdered. 797 01:08:20,830 --> 01:08:22,420 Won't you file a report? 798 01:08:24,000 --> 01:08:25,210 Any suspects? 799 01:08:25,880 --> 01:08:30,170 Yes. Bobby Bose from Shining Broadband. 800 01:08:33,290 --> 01:08:34,580 Any proof? 801 01:08:41,210 --> 01:08:44,250 The case being handed over to you is proof enough. 802 01:08:44,830 --> 01:08:51,460 Look, you're a good girl of the hood. 803 01:08:52,750 --> 01:08:54,710 So, stay that way. 804 01:08:55,000 --> 01:08:59,960 I'm not such a good girl that I can't see the filth right in front of me. 805 01:09:00,000 --> 01:09:01,420 What do you mean? 806 01:09:01,460 --> 01:09:06,830 My free internet has replaced your Viagra pills. 807 01:09:06,880 --> 01:09:08,500 Hey Sangeeta. 808 01:09:08,540 --> 01:09:10,420 - Throw her out! - Back off! 809 01:09:10,750 --> 01:09:13,880 Please continue. This is Sonali's internet service. 810 01:09:13,920 --> 01:09:15,290 It won't leave you limp. 811 01:09:15,880 --> 01:09:18,040 - Up your's! - Get out before I arrest you! 812 01:09:19,540 --> 01:09:22,000 Get back to work! 813 01:09:24,960 --> 01:09:26,540 Back from hiding? You shouldn't have bothered. 814 01:09:26,580 --> 01:09:29,540 Believe me. I was locked in. 815 01:09:30,460 --> 01:09:32,380 You could've broken the door down. 816 01:09:33,960 --> 01:09:35,540 And I did! 817 01:09:37,830 --> 01:09:39,130 Try to understand. 818 01:09:39,830 --> 01:09:42,420 This is totally out of our league. 819 01:09:43,250 --> 01:09:45,960 Even an ant can make an elephant do the Disco. 820 01:09:46,330 --> 01:09:47,670 It just has to bite the right spot. 821 01:09:49,750 --> 01:09:52,500 Remember what this rascal used to say? 822 01:10:18,130 --> 01:10:23,170 So, we have a quote from another provider. 823 01:10:23,460 --> 01:10:25,960 The committee hasn't decided yet. 824 01:10:26,790 --> 01:10:30,130 This is impossible, Sir. That too without an advance payment. 825 01:10:30,170 --> 01:10:31,540 We'll do it. 826 01:10:33,880 --> 01:10:35,330 Sonali. 827 01:10:38,460 --> 01:10:41,540 Within a month, your entire colony will be WiFi-ready. 828 01:10:41,580 --> 01:10:43,500 Including the 300 new flats. 829 01:10:44,330 --> 01:10:49,130 Think before you commit. Let us know if it's beyond you. 830 01:10:49,170 --> 01:10:55,420 Sir, you wouldn't have called us if you didn't think we could pull it off. 831 01:10:59,630 --> 01:11:00,420 All the best. 832 01:11:09,210 --> 01:11:13,290 No bank will lend us money. And I can't ask mom. 833 01:11:15,000 --> 01:11:17,330 - Where do we get the money? - I don't know. 834 01:11:17,710 --> 01:11:21,210 You're the "sword sharpener". Figure it out. 835 01:11:34,710 --> 01:11:35,960 So, here's the deal. 836 01:11:37,500 --> 01:11:39,210 We defer 3-months pay. 837 01:11:41,040 --> 01:11:42,790 And work Sundays too. 838 01:11:43,380 --> 01:11:46,670 I'm selling everything I own for this. 839 01:11:47,630 --> 01:11:52,000 And as soon as we get paid, everyone gets a 3-month bonus. 840 01:11:54,630 --> 01:11:56,330 And... a partnership. 841 01:11:56,580 --> 01:12:01,540 But we don't have time. In or out, let me know now. 842 01:12:02,330 --> 01:12:05,380 I'm broke, so I can't put in any money. 843 01:12:06,580 --> 01:12:10,830 But I can figure something out for the next three months. 844 01:12:11,460 --> 01:12:12,710 I'm in. 845 01:12:18,380 --> 01:12:20,420 I have a little money saved up. 846 01:12:30,540 --> 01:12:40,170 "These pennies of desires... ...these pennies of courage.' 847 01:12:46,540 --> 01:12:56,170 "These pennies of desires... ...these pennies of courage.' 848 01:12:59,330 --> 01:13:04,630 "These pennies of courage... ..of strength." 849 01:13:04,670 --> 01:13:09,830 "We twist around in rhythm... ..in courage." 850 01:13:13,000 --> 01:13:17,040 "These pennies of desires... ...these pennies of courage.' 851 01:13:17,080 --> 01:13:19,540 Chanda ma'am please this is embarrassing. 852 01:13:20,710 --> 01:13:22,040 You're our customer. 853 01:13:22,580 --> 01:13:24,500 And I'd like to remain so. 854 01:13:28,710 --> 01:13:32,420 This place is important to me. 855 01:13:37,750 --> 01:13:47,380 "These pennies of desires... ...these pennies of courage.' 856 01:13:52,080 --> 01:13:54,420 - You wanted some cash? - Yes. 857 01:13:55,000 --> 01:13:56,210 For what purpose? 858 01:13:57,250 --> 01:14:00,170 You lack the bandwidth to handle the purpose. 859 01:14:00,580 --> 01:14:02,040 So chill. 860 01:14:03,380 --> 01:14:04,830 And thank you. 861 01:14:05,290 --> 01:14:06,290 Bandwidth... 862 01:14:16,920 --> 01:14:26,540 "Life enchants me... ..the colors of life." 863 01:14:28,210 --> 01:14:37,830 "Life frightens me... ..the burdens." 864 01:14:48,460 --> 01:14:58,080 "Time surrounds us... ..with intrigue." 865 01:14:59,790 --> 01:15:09,420 "Listen to me... ..we are formidable." 866 01:15:10,330 --> 01:15:19,960 "We are the heat of the flame... ..the smoke." 867 01:15:35,960 --> 01:15:39,040 What's this? I thought we were short. 868 01:15:39,080 --> 01:15:42,750 Just take it. The "Sword Sharpener" always delivers. 869 01:15:53,040 --> 01:15:54,080 Catch them. 870 01:15:55,670 --> 01:15:56,710 You rascal. 871 01:16:04,710 --> 01:16:05,750 Raghu. 872 01:16:09,080 --> 01:16:10,960 Call the ambulance. 873 01:16:12,420 --> 01:16:15,500 Didn't they teach you in business school... 874 01:16:15,790 --> 01:16:19,580 ... that business is sweat and a little blood too? 875 01:16:20,210 --> 01:16:21,710 Not really, Sir. 876 01:16:22,250 --> 01:16:23,750 Ok. Rosy... 877 01:16:37,460 --> 01:16:40,960 Then learn now. Stop shitting your pants. 878 01:16:41,250 --> 01:16:45,580 Now that you've stirred the hornet's nest, be a man and ride the heat. 879 01:16:53,250 --> 01:16:54,170 - Brother... - Be careful. 880 01:16:54,540 --> 01:16:55,460 He's fine. Don't worry. 881 01:16:56,960 --> 01:16:58,250 Turn it from your left. 882 01:16:58,540 --> 01:16:59,830 How is he feeling now? 883 01:17:00,080 --> 01:17:01,380 He is ok now. 884 01:17:01,830 --> 01:17:03,130 Brother be careful. 885 01:17:03,420 --> 01:17:04,710 Ma'am. 886 01:17:10,130 --> 01:17:11,250 I want to see him. 887 01:17:15,380 --> 01:17:16,710 Just for a minute. 888 01:17:19,380 --> 01:17:21,420 You selfish witch! 889 01:17:24,420 --> 01:17:26,790 How many more will you kill? 890 01:17:28,830 --> 01:17:31,290 If anything happens to Raghu... 891 01:17:31,710 --> 01:17:35,380 I'll make sure you beg for death. 892 01:17:35,790 --> 01:17:38,790 Get out of here! 893 01:17:57,420 --> 01:18:01,080 Sona! She insulted you? Did she hit you? 894 01:18:02,380 --> 01:18:04,880 She reminded me of my wretched childhood. 895 01:18:06,580 --> 01:18:08,250 Nothing I'm not used to. 896 01:18:08,540 --> 01:18:11,250 That's it! You're not going out there on your own. 897 01:18:12,830 --> 01:18:18,210 I've come this far on my own. Do you even realize that? 898 01:18:31,670 --> 01:18:33,710 Why isn't Jayyu answering his phone? 899 01:18:56,630 --> 01:18:59,880 What the hell, Jayyu? 900 01:19:00,250 --> 01:19:05,000 I never thought you, of all people, would stab me in the back. 901 01:19:06,170 --> 01:19:13,040 When have you ever thought of us? About what we wanted. 902 01:19:14,500 --> 01:19:18,880 Now that you're getting ditched, you want to partner up. 903 01:19:20,460 --> 01:19:25,750 And earlier? Remember? You treated us like crap. 904 01:19:25,790 --> 01:19:30,790 How can you say that? You installed our very first connection! 905 01:19:31,170 --> 01:19:34,630 I'm installing their first connection too. The difference is... 906 01:19:34,670 --> 01:19:37,170 Four times the pay. Weekends off. 907 01:19:37,460 --> 01:19:39,080 And this company T-shirt. 908 01:19:39,330 --> 01:19:43,170 We could have had all this too. Raghu had it all planned out. 909 01:19:44,000 --> 01:19:49,290 Sonali, does Raghu have to worry about his meals, or pay off loans? 910 01:19:49,670 --> 01:19:51,880 Does he have to worry about rats in his home? 911 01:19:52,670 --> 01:19:55,880 Don't dangle that carrot in front me. 912 01:19:56,210 --> 01:19:59,460 Even his mom had to give in. Raghu can't do shit. 913 01:20:00,790 --> 01:20:03,170 These people killed Sada. 914 01:20:03,210 --> 01:20:07,500 - Yeah, but we're alive. - They killed Sada, Jayyu. 915 01:20:08,420 --> 01:20:12,080 Look, I can find you a job too. 916 01:20:21,290 --> 01:20:23,040 Raghu wasn't the target. 917 01:20:26,040 --> 01:20:30,250 - The hit was on the girl. - And she means nothing? 918 01:20:34,000 --> 01:20:34,920 Relax. 919 01:20:36,710 --> 01:20:41,830 Bhau, foot-soldiers like Sonali's father helped you reach where you are. 920 01:20:43,170 --> 01:20:47,880 And now the same man's daughter is easily dispensible? Where's the justice? 921 01:20:48,500 --> 01:20:52,420 Son, doormats exist to be stepped on. 922 01:20:53,710 --> 01:20:58,080 It's time to grow up. Do what's necessary. 923 01:20:59,000 --> 01:21:02,880 Meena, how long have you been part of the State Assembly? 924 01:21:03,670 --> 01:21:06,630 Nine years, thanks to you. 925 01:21:07,000 --> 01:21:11,000 I've done nothing. Our party rests on your shoulders. 926 01:21:12,960 --> 01:21:16,500 But, it's time to aim higher. 927 01:21:18,540 --> 01:21:21,290 I'm announcing the Lower House candidates next week. 928 01:21:22,460 --> 01:21:26,330 I want this mess cleared by then. 929 01:21:28,460 --> 01:21:30,130 Let it go, Sonali. 930 01:21:30,830 --> 01:21:33,330 Go out on your own terms. 931 01:21:36,460 --> 01:21:37,880 Thank you. 932 01:21:44,040 --> 01:21:47,040 What do you see in her Raghu? 933 01:21:47,670 --> 01:21:50,380 Love's a bitch right? And I'm blinded by it. 934 01:21:50,670 --> 01:21:53,830 But what about you? What do you see in Sonali? 935 01:21:54,210 --> 01:21:58,250 She's what you were 30 years ago. And you can't handle it! 936 01:21:58,500 --> 01:22:00,290 That's nonsense! 937 01:22:00,580 --> 01:22:04,040 - She's nothing like me. - But she's everything to me. 938 01:22:05,420 --> 01:22:08,170 My phone and keys. 939 01:22:14,880 --> 01:22:16,000 Raghu. 940 01:23:05,210 --> 01:23:10,420 Shetty, I need four technicians urgently. Please. 941 01:23:13,830 --> 01:23:16,380 I bought the equipment with money from Race Net. 942 01:23:18,460 --> 01:23:21,920 - Why didn't you tell me? - You wouldn't have agreed. 943 01:23:26,710 --> 01:23:29,670 - I would've sold my home. - It's not that simple. 944 01:23:30,040 --> 01:23:33,710 We need corporate support. Zooni can arrange it. 945 01:23:34,880 --> 01:23:38,630 - You've been seeing her again! - Oh please, not that again. 946 01:23:38,670 --> 01:23:42,000 It's either now or never. We're in deep shit. 947 01:23:44,920 --> 01:23:49,290 - You're not seeing her? - No, I'm not. Trust me. 948 01:23:51,790 --> 01:23:52,710 You swear? 949 01:23:53,880 --> 01:23:54,790 I swear. 950 01:24:17,000 --> 01:24:19,170 Try it. It's healthy. 951 01:24:22,790 --> 01:24:24,080 Healthy, huh? 952 01:24:24,130 --> 01:24:25,460 - Yeah. - Yeah? 953 01:24:25,790 --> 01:24:28,170 No. Are you mad? 954 01:24:40,920 --> 01:24:44,670 Sonali, our investment is not an interference. 955 01:24:45,080 --> 01:24:47,670 Nobody will come in between you and your customers. 956 01:24:47,960 --> 01:24:49,460 That's a promise. 957 01:24:54,630 --> 01:24:57,710 - I'll read it later. - I've already read it. 958 01:25:22,000 --> 01:25:23,670 - Cheers. - Cheers. 959 01:25:31,790 --> 01:25:37,040 As I was saying, these Shining idiots have to pay. 960 01:25:37,290 --> 01:25:41,630 You know, how the Americans do it? Stripping down huge corporations. 961 01:25:41,670 --> 01:25:45,710 Yes, Zooni, talk to your lawyers. Maybe we... 962 01:25:46,040 --> 01:25:47,830 Oh my god! 963 01:25:47,880 --> 01:25:49,540 Dad, look at this. 964 01:25:51,790 --> 01:25:54,210 As I was saying, these Shining idiots... 965 01:25:56,670 --> 01:25:59,080 We don't need to worry about Shining. 966 01:25:59,130 --> 01:26:00,460 What are you talking about? 967 01:26:00,500 --> 01:26:03,670 I've just got a text from Singapore. It's really, really good news guys. 968 01:26:03,920 --> 01:26:05,500 Zooni what good news? 969 01:26:05,830 --> 01:26:07,500 Our parent company and Shining have entered... 970 01:26:07,540 --> 01:26:12,080 ... into a strategic partnership. 971 01:26:12,710 --> 01:26:15,130 So, technically, we are all part of Shining. 972 01:26:15,420 --> 01:26:18,000 What the hell is she saying, Raghu? 973 01:26:18,040 --> 01:26:21,880 Race Net has been bought by Shining... 974 01:26:21,920 --> 01:26:26,080 So now our customers will get the best broadband service out there. 975 01:26:26,420 --> 01:26:32,080 - Shining Broadband? - They are the major partner, so... yes. 976 01:26:32,670 --> 01:26:36,460 And you're the major partner in my company. 977 01:26:36,710 --> 01:26:38,460 Well... yes. 978 01:26:39,920 --> 01:26:40,460 No. 979 01:26:41,210 --> 01:26:43,830 Zooni, you did not tell me about any of this. 980 01:26:43,880 --> 01:26:44,880 I did not signed up for this. 981 01:26:45,130 --> 01:26:46,790 I just found out myself! 982 01:26:47,080 --> 01:26:50,250 I can't believe you sold Sonali Cable out to Shining behind my back! 983 01:26:50,290 --> 01:26:51,500 But I did not know about it. 984 01:27:26,290 --> 01:27:27,670 Here's your Oscar. 985 01:27:28,420 --> 01:27:30,710 Did you study business in America or acting? 986 01:27:30,960 --> 01:27:32,790 Or are they the same? 987 01:27:33,330 --> 01:27:35,210 I had no idea, Sonali. 988 01:27:35,670 --> 01:27:38,130 - But I did. - What did you know? 989 01:27:38,170 --> 01:27:42,540 That you too would stab me in the back. 990 01:27:42,790 --> 01:27:45,670 I love you. 991 01:27:46,670 --> 01:27:48,580 You're so full of shit. 992 01:27:54,330 --> 01:28:00,080 If only my dad had been there for me, I'd have gone to college like you. 993 01:28:01,580 --> 01:28:07,790 I swear on my slut of a mother, I would have seen this coming. 994 01:28:10,790 --> 01:28:12,330 You rascal. 995 01:28:26,000 --> 01:28:27,880 Bhau Rao has announced... 996 01:28:27,920 --> 01:28:31,210 ... his party's candidates for Lower House elections. 997 01:28:31,880 --> 01:28:33,630 The names on the list have surprised... 998 01:28:33,670 --> 01:28:35,630 ... political experts across the country. 999 01:28:36,790 --> 01:28:37,710 Meena ma'am. 1000 01:28:40,130 --> 01:28:43,630 Tell that Bhau if he doesn't give election ticket... 1001 01:28:43,670 --> 01:28:46,330 I sacrificed everything for the party. 1002 01:28:47,580 --> 01:28:51,670 I did so much for Bhau. 1003 01:28:54,080 --> 01:28:58,250 Instead of nominating me, he kicked me out of the State Assembly. 1004 01:28:58,580 --> 01:29:00,920 Do you still think Bhau is calling the shots? 1005 01:29:01,330 --> 01:29:04,330 He's nothing but Shining's puppet. 1006 01:29:05,040 --> 01:29:07,420 Just like you, they broke Sonali. 1007 01:29:09,630 --> 01:29:10,460 And me too. 1008 01:29:13,830 --> 01:29:18,580 No, son. They can't break you so easily. 1009 01:29:20,250 --> 01:29:22,330 I won't let them. 1010 01:29:26,000 --> 01:29:27,500 Your turn. 1011 01:29:37,130 --> 01:29:43,130 Bobby. Still at "almost" or do we have the whole of Mumbai? 1012 01:29:43,460 --> 01:29:47,960 It's the last phase, Sir. Another few days. 1013 01:29:49,420 --> 01:29:51,130 You've changed, Bobby. 1014 01:29:51,880 --> 01:29:52,830 What sir? 1015 01:29:54,420 --> 01:29:59,670 You avoid looking me in the eye, like a petty pickpocket. 1016 01:30:00,500 --> 01:30:03,420 - What's the matter? - Nothing at all, Sir. 1017 01:30:06,080 --> 01:30:08,540 It's definitely something. 1018 01:30:14,460 --> 01:30:15,790 Checkmate! 1019 01:30:19,250 --> 01:30:23,080 I'm the only one who can beat me at my game. 1020 01:30:28,710 --> 01:30:33,630 You dare laugh at me? 1021 01:30:56,130 --> 01:30:57,080 Mr. Bobby. 1022 01:31:20,500 --> 01:31:23,540 I don't want bail. I'm going back in. 1023 01:31:24,210 --> 01:31:27,170 You're lucky I'm back. Sign here. 1024 01:31:30,830 --> 01:31:33,170 Don't leave Mumbai till this is over. 1025 01:31:33,500 --> 01:31:36,210 Are you kidding? I'll never leave Mumbai. 1026 01:31:36,250 --> 01:31:39,580 And neither will the city leave me. 1027 01:31:40,420 --> 01:31:42,420 - Let's go, dad. - I'll be right out. 1028 01:31:48,630 --> 01:31:49,670 Sonali. 1029 01:31:50,040 --> 01:31:51,080 Hear me out. 1030 01:31:55,960 --> 01:31:57,960 Who ordered the hit on my daughter? 1031 01:31:58,750 --> 01:32:01,830 Inamdaar. Tell me. 1032 01:32:16,960 --> 01:32:21,080 Can we at least talk? Just for an hour. 1033 01:32:21,500 --> 01:32:27,500 An hour? I had given you my life. 1034 01:32:44,670 --> 01:32:45,380 Let's go. 1035 01:32:45,420 --> 01:32:46,460 Sonali. 1036 01:32:46,960 --> 01:32:50,500 I was just saying come home this evening. 1037 01:32:50,540 --> 01:32:52,790 Let's talk about you and Raghu. 1038 01:32:53,380 --> 01:32:56,460 But I thought we were siblings. 1039 01:32:56,750 --> 01:32:58,830 Talk to her. 1040 01:32:59,130 --> 01:33:00,040 Let's go. 1041 01:33:04,580 --> 01:33:10,750 I've never seen him sober before. We should do something about it. 1042 01:33:11,000 --> 01:33:14,000 We reap what we sow. 1043 01:33:14,630 --> 01:33:18,460 Let's not make things worse. 1044 01:33:28,460 --> 01:33:30,250 You're drinking tea? 1045 01:33:31,170 --> 01:33:32,250 I've quit. 1046 01:33:35,460 --> 01:33:38,330 I've quit using your mother as an excuse. 1047 01:33:39,040 --> 01:33:40,250 Just like that? 1048 01:33:41,880 --> 01:33:45,460 Sona, your mother didn't abandon you. 1049 01:33:47,040 --> 01:33:48,920 I took you from her. 1050 01:33:49,420 --> 01:33:50,380 Why? 1051 01:33:51,670 --> 01:33:57,130 She used to say, "Datta, you stink more of blood than booze. 1052 01:33:57,710 --> 01:33:59,580 Give up this life." 1053 01:34:01,460 --> 01:34:05,250 But... I gave her up. 1054 01:34:06,290 --> 01:34:07,580 Where's mom? 1055 01:34:12,330 --> 01:34:14,250 She killed herself. 1056 01:34:23,290 --> 01:34:25,210 Welcome to Shining broadband. 1057 01:34:25,580 --> 01:34:27,330 We are happy to help you. 1058 01:34:27,380 --> 01:34:29,750 Your call is important to us. 1059 01:34:33,420 --> 01:34:34,330 Sonali... 1060 01:34:35,170 --> 01:34:38,250 Their helpline doesn't help at all. 1061 01:34:38,580 --> 01:34:41,330 I get the same voice on every number. 1062 01:34:41,670 --> 01:34:45,250 "Press 1 for Hindi, Press 2 for English." 1063 01:34:45,500 --> 01:34:48,080 Nobody listens to us. 1064 01:34:48,330 --> 01:34:53,000 And then they ask me to file a complaint online. 1065 01:34:53,500 --> 01:34:58,250 Your broadband was best. Don't leave. 1066 01:35:01,000 --> 01:35:07,000 I can't help you. I've lost everything. 1067 01:35:51,080 --> 01:35:57,420 The people of India and the Shining Group are lovers. 1068 01:35:58,330 --> 01:36:02,420 And when a third person comes between us it's just not very enjoyable. 1069 01:36:02,790 --> 01:36:06,790 Narayan Vaghela was born in a small village where his mother... 1070 01:36:06,830 --> 01:36:10,130 ...supported the family by making"Khakhras". 1071 01:36:10,790 --> 01:36:12,000 Mr. Vaghela believes... 1072 01:36:12,290 --> 01:36:15,670 It is... a love story, dear. 1073 01:36:16,330 --> 01:36:17,380 Love story. 1074 01:36:23,790 --> 01:36:24,830 Rosy. 1075 01:36:26,130 --> 01:36:31,750 A $2,500 drink for Madhavan, a $2,500 drink for Bobby and a $2,500 drink for me. 1076 01:36:32,040 --> 01:36:35,000 To "all of" Mumbai! 1077 01:36:35,250 --> 01:36:41,330 And to Bobby's nose, which is now "almost" a nose! 1078 01:37:31,750 --> 01:37:35,670 Hey B.D. So how did you become such a computer whiz? 1079 01:37:35,710 --> 01:37:40,250 Sada. I was a hacker in Bangladesh. 1080 01:37:40,290 --> 01:37:46,000 I can break into any system and wreak havoc. 1081 01:37:46,040 --> 01:37:50,080 You might come in handy some day. Have you told Sonali? 1082 01:37:50,130 --> 01:37:54,420 Hell, no! I don't want any trouble. 1083 01:37:54,460 --> 01:37:57,960 I just want to lay low and settle down with Jabbo. 1084 01:37:58,500 --> 01:38:02,210 And I don't want to lose friends like you. 1085 01:38:06,130 --> 01:38:07,420 You call yourself a friend? 1086 01:38:07,750 --> 01:38:09,880 Sonali? How did you find us? 1087 01:38:10,170 --> 01:38:13,380 Sada sent me. Whom you abandoned. 1088 01:38:15,500 --> 01:38:19,380 He was like a brother to me. But I got scared. 1089 01:38:19,790 --> 01:38:21,580 They're too big for us to take on. 1090 01:38:21,960 --> 01:38:27,290 B.D. If they are the big tree, then we are a small axe. 1091 01:38:48,460 --> 01:38:50,080 B.D. Can you see me? 1092 01:39:33,500 --> 01:39:35,920 I worked like a dog for madam's party. 1093 01:39:36,500 --> 01:39:41,460 The stones I threw, the buses I burnt, remember? 1094 01:39:41,500 --> 01:39:42,540 Come to the point. 1095 01:39:42,580 --> 01:39:46,920 The balls you have, to put a hit out on my daughter! 1096 01:39:46,960 --> 01:39:50,000 Raghu is the one who was hit. 1097 01:39:50,290 --> 01:39:52,040 Thanks to Sonali. 1098 01:39:52,330 --> 01:39:55,540 Is that why Meena ma'am wants her to marry her son? 1099 01:39:55,790 --> 01:39:58,710 Being sober doesn't suit you. 1100 01:39:59,130 --> 01:40:02,750 You're damn right! 1101 01:40:31,040 --> 01:40:34,710 Sonali, Raghu called. He wants to help. 1102 01:40:35,170 --> 01:40:37,580 So he can betray me again? 1103 01:40:37,630 --> 01:40:42,330 I'll do anything for my brother. If only he were alive... 1104 01:40:42,380 --> 01:40:45,920 Sada is alive, and very much a part of our plan. 1105 01:40:45,960 --> 01:40:50,960 You'll have only ten minutes to execute the plan. Hit 'em hard! 1106 01:40:51,330 --> 01:40:56,540 I'm with you on this. But you can do this without breaking the law. 1107 01:40:57,420 --> 01:41:03,380 Have you ever seen an elephant dance to an ant's tune? 1108 01:41:04,580 --> 01:41:08,790 Neither have I. But I will tomorrow. 1109 01:41:42,040 --> 01:41:44,960 - Thanks B.D. see you soon. - See you. 1110 01:41:55,540 --> 01:41:56,580 Excuse me. 1111 01:42:02,250 --> 01:42:05,080 Costable Sonali Tandel, Mumbai police. Bomb squad. 1112 01:42:05,380 --> 01:42:06,460 Bomb squad? 1113 01:42:06,500 --> 01:42:10,170 Just a routine check. She's one of ours. 1114 01:42:25,380 --> 01:42:27,210 Hello! Do you have an appointment? 1115 01:42:27,250 --> 01:42:30,040 - I have a bomb! - What? Stop! 1116 01:42:31,330 --> 01:42:32,380 Hello, security. 1117 01:42:53,380 --> 01:42:54,670 Where's the girl? 1118 01:42:55,670 --> 01:42:58,960 A girl here? Haven't seen one in ages. 1119 01:43:23,250 --> 01:43:23,830 Who the hell are you? 1120 01:43:24,420 --> 01:43:26,000 I'm Sonali Dattaram Tandel. 1121 01:43:26,420 --> 01:43:27,000 Tandel. 1122 01:43:27,880 --> 01:43:29,080 How'd you get up here? 1123 01:43:30,290 --> 01:43:33,500 I walked right in. 1124 01:43:33,880 --> 01:43:35,380 What do you want? 1125 01:43:36,630 --> 01:43:40,580 I am jobless, you took it away. 1126 01:43:42,750 --> 01:43:46,130 So I figured, I'd swing by and... 1127 01:43:46,830 --> 01:43:48,210 ...blow you up! 1128 01:43:48,460 --> 01:43:50,880 Sit down! There's some time. 1129 01:43:50,920 --> 01:43:51,500 You sit. 1130 01:43:52,670 --> 01:43:53,250 You sit. 1131 01:43:54,460 --> 01:43:55,710 Have a seat. 1132 01:43:58,750 --> 01:44:02,330 I never imagined I'd even be able to stand in front of you. 1133 01:44:02,380 --> 01:44:06,790 You were my hero once. 1134 01:44:08,000 --> 01:44:10,630 And now? A big Zero? 1135 01:44:11,040 --> 01:44:12,330 Lesser! 1136 01:44:12,880 --> 01:44:15,670 Just because you couldn't control your business. 1137 01:44:15,920 --> 01:44:19,290 Just because you couldn't control your greed. 1138 01:44:20,750 --> 01:44:23,210 Greed defines business. 1139 01:44:23,250 --> 01:44:27,000 Sorry Sir. Customers define business. 1140 01:44:27,040 --> 01:44:32,460 You should know better. What with this huge empire of yours. 1141 01:44:33,000 --> 01:44:34,330 But I can't blame you. 1142 01:44:35,170 --> 01:44:36,880 You're all about one-night-stands. 1143 01:44:38,580 --> 01:44:44,170 Like those guys who hit on girls, and tell them they love them. 1144 01:44:44,420 --> 01:44:47,830 And once they use them, they won't even take their calls. 1145 01:44:48,130 --> 01:44:49,790 You get it, right, girl? 1146 01:44:50,670 --> 01:44:53,460 Your "love story" is similar. 1147 01:44:54,130 --> 01:44:57,830 Once the customer is in your bed, what choice is he left with? 1148 01:44:58,420 --> 01:45:01,920 He keeps punching numbers to a robotic voice. 1149 01:45:01,960 --> 01:45:04,960 And is forced to pay fat bills. And what do you do about it? 1150 01:45:05,460 --> 01:45:08,540 You enjoy your Khakhras. 1151 01:45:09,960 --> 01:45:13,960 Go on kid. Let it all out. I'll humor you. 1152 01:45:14,000 --> 01:45:15,830 Don't touch it! 1153 01:45:25,460 --> 01:45:31,460 Shining Khakhra. The only Khakhra every Indian must eat. 1154 01:45:31,710 --> 01:45:33,630 Enjoy. 1155 01:45:33,880 --> 01:45:39,420 The other Khakhra is made by an old woman in her home. 1156 01:45:40,080 --> 01:45:43,000 Like your mother used to. 1157 01:45:45,750 --> 01:45:47,250 And your point is? 1158 01:45:47,670 --> 01:45:56,880 That both, your mother and I just wanted to earn a living. 1159 01:45:57,500 --> 01:45:59,210 We're the same person. 1160 01:46:00,210 --> 01:46:01,540 And you... 1161 01:46:02,960 --> 01:46:04,540 You finished me! 1162 01:46:23,080 --> 01:46:26,290 Think about it. What does that make you? 1163 01:46:31,750 --> 01:46:32,790 What do you want? 1164 01:46:33,130 --> 01:46:34,670 Answer me! 1165 01:46:35,040 --> 01:46:37,250 What on earth do you want? 1166 01:46:37,290 --> 01:46:40,290 Everyone dances to your tune. Now, it's your turn. 1167 01:46:41,670 --> 01:46:45,960 I'm the ant that'll make you do the Disco. 1168 01:46:46,580 --> 01:46:48,750 This is for Sada. 1169 01:46:53,380 --> 01:46:54,750 Bobby you b*****. 1170 01:46:55,170 --> 01:46:58,790 You swindled millions from Shining while buying Race Net. 1171 01:46:59,040 --> 01:47:02,670 If Vaghela finds out, what will he do with you? 1172 01:47:02,710 --> 01:47:06,170 Zooni, Vaghela greenlit the hit on Sonali. 1173 01:47:07,040 --> 01:47:11,080 And this isn't his first hit. He's made many such problems disappear. 1174 01:47:11,750 --> 01:47:16,920 Nobody can touch him. He's got cops politicians and the media in his pocket. 1175 01:47:17,330 --> 01:47:23,540 But I have Vaghela in my pocket. I have proof of all his illegal activities. 1176 01:47:25,170 --> 01:47:30,880 Bhau. If one fights back, ten more will follow. 1177 01:47:30,920 --> 01:47:33,830 No Vaghela. I'll handle Sonali Tandel. 1178 01:47:33,880 --> 01:47:38,880 Enough of handling. Just kill her! Bobby will take care of the money. 1179 01:47:39,420 --> 01:47:40,540 Long live Maharashtra. 1180 01:47:47,250 --> 01:47:48,500 So, this is your "bomb"? 1181 01:47:48,540 --> 01:47:52,040 Just a sparkler. You'll hear the fireworks soon. 1182 01:47:52,960 --> 01:47:57,250 And I dare you to put a hit out on me again. 1183 01:47:57,960 --> 01:48:02,040 Watch your back. Because this video is already on YouTube. 1184 01:48:03,710 --> 01:48:06,420 - This is not true. - Oh, it's not true? 1185 01:48:06,880 --> 01:48:11,880 Don't send your lap dogs after me next time. 1186 01:48:11,920 --> 01:48:15,460 Step in the ring yourself. I'm waiting. 1187 01:48:15,750 --> 01:48:19,540 You'll never have all of Mumbai to yourself. 1188 01:48:20,790 --> 01:48:23,170 Hey kid! Wait up. 1189 01:48:29,290 --> 01:48:34,920 Work for me. You'll control all of Mumbai. 1190 01:48:35,380 --> 01:48:39,710 Mumbai can control itself. You better prepare for the lawsuits. 1191 01:48:40,040 --> 01:48:44,210 You've messed with the common man. And he is very angry. 1192 01:48:52,670 --> 01:48:54,170 Don't touch her. 1193 01:48:54,630 --> 01:48:56,040 Let her go. 1194 01:48:56,080 --> 01:48:59,170 You let her walk in like she owns the place and now you want to be heroes? 1195 01:48:59,670 --> 01:49:01,130 Morons! 1196 01:49:20,380 --> 01:49:23,460 This is the beginning of your end. 1197 01:49:25,460 --> 01:49:26,040 Out. 1198 01:49:26,790 --> 01:49:27,380 Get out. 1199 01:49:28,210 --> 01:49:28,790 Move. 1200 01:49:34,420 --> 01:49:35,000 Madhavan. 1201 01:49:36,670 --> 01:49:37,250 Sir. 1202 01:49:38,330 --> 01:49:40,460 This thing...You...Tube... 1203 01:49:40,500 --> 01:49:41,080 Yes, YouTube sir. 1204 01:49:42,630 --> 01:49:44,040 Buy it. 1205 01:49:49,830 --> 01:49:53,380 I've got a huge mortgage to pay. 1206 01:49:53,790 --> 01:49:54,580 So do I. 1207 01:49:54,920 --> 01:49:57,960 Which is why I prefer playing defense. 1208 01:49:58,380 --> 01:50:02,130 Will I get blacklisted? Arrested? 1209 01:50:03,000 --> 01:50:04,580 - Or... - Anything can happen. 1210 01:50:05,080 --> 01:50:10,460 After all, it's a love story, dear. 1211 01:50:10,830 --> 01:50:13,830 Why did Mr. Vaghela want to meet so urgently? 1212 01:50:15,210 --> 01:50:17,250 By the way nice tattoo. 1213 01:50:17,790 --> 01:50:18,380 What? 1214 01:50:28,000 --> 01:50:29,080 What's there to explain? 1215 01:50:29,380 --> 01:50:30,880 It's all in this file. 1216 01:50:31,830 --> 01:50:34,210 This will kick up quite a storm. 1217 01:50:34,250 --> 01:50:37,540 Do you think Sonali Tandel had a hand in Meena Pawar's expose? 1218 01:50:37,580 --> 01:50:42,710 That bitch and her drunk father. They can't touch a hair on my head! 1219 01:50:43,170 --> 01:50:45,460 Looks like Sonali hit a nerve. 1220 01:50:45,920 --> 01:50:46,580 Shut up. 1221 01:50:47,080 --> 01:50:48,830 Hey you turn of the camera. 1222 01:50:49,170 --> 01:50:50,960 Otherwise I will break it. 1223 01:50:51,000 --> 01:50:56,420 Every common but fearless girl, exposes corrupt politicians. 1224 01:50:57,000 --> 01:51:01,250 A video named sonali leaks goes viral on all social networks sites. 1225 01:51:02,580 --> 01:51:07,630 After Sonali Tandel's shocking expose of Shining Corp's illegal activities... 1226 01:51:07,920 --> 01:51:14,040 ...the company's chairman Mr. Vaghela was taken into police custody. 1227 01:51:20,000 --> 01:51:22,460 Shining Broadband's license has now been suspended. 1228 01:51:23,880 --> 01:51:29,250 This comes as good news for small entrepreneurs fighting corporate greed. 1229 01:52:08,790 --> 01:52:10,080 Any word from Raghu? 1230 01:52:10,540 --> 01:52:12,130 No news is best news. 1231 01:52:22,380 --> 01:52:24,040 Who's the rookie? 1232 01:52:24,080 --> 01:52:26,750 No idea. Jayyu brought him. 1233 01:52:27,040 --> 01:52:31,040 Without asking me? He'll get us into deep shit again. 1234 01:52:32,830 --> 01:52:35,130 What the hell! Who did you hire now? 1235 01:52:36,460 --> 01:52:39,040 You? What are you doing here? 1236 01:52:39,080 --> 01:52:41,080 Never question the "sword sharpener". 1237 01:52:42,130 --> 01:52:43,420 Dear Sonali. 1238 01:52:43,830 --> 01:52:50,920 Some connections never go offline. 1239 01:52:51,960 --> 01:52:53,250 Every well said sir. 1240 01:52:54,630 --> 01:52:57,960 - Let go. - Look at me. 1241 01:53:02,170 --> 01:53:06,880 Do you believe me now? I had no idea what Zooni was up to. 1242 01:53:08,290 --> 01:53:09,960 So what do you want now? 1243 01:53:10,920 --> 01:53:14,670 Same thing you do. Partnership. 1244 01:53:17,130 --> 01:53:18,790 Fifty- fifty. 1245 01:53:29,670 --> 01:53:31,330 Will you marry me? 1246 01:53:32,580 --> 01:53:35,790 First, go shave! 1247 01:53:44,540 --> 01:53:46,790 Do we ever go offline? 1248 01:53:55,830 --> 01:53:58,080 "Ant ant ant." 1249 01:53:59,380 --> 01:54:01,630 "Ant ant ant." 1250 01:54:17,080 --> 01:54:20,420 "Don’t underestimate this little ant... ..give it a chance." 1251 01:54:20,880 --> 01:54:24,210 "Its is tiny but such a charmer." 1252 01:54:24,460 --> 01:54:27,830 "But if you mess with it... ..you will get what you deserve." 1253 01:54:27,880 --> 01:54:30,170 "Once an ant gets in..." 1254 01:54:31,500 --> 01:54:34,210 "..it can make an elephant dance." 1255 01:54:34,790 --> 01:54:38,210 "A sway here... ..ant ant bang bang." 1256 01:54:38,540 --> 01:54:41,960 "A sway there... ..ant ant bang bang." 1257 01:54:42,000 --> 01:54:45,000 "Its gonna get tough... .. ant ant bang bang." 1258 01:54:45,250 --> 01:54:49,380 "What are you gonna do... .. ant ant bang bang." 1259 01:55:31,790 --> 01:55:35,210 "In this crazy world... ..nothing matters." 1260 01:55:37,000 --> 01:55:40,250 "Whether one is poor or filthy rich." 1261 01:55:42,290 --> 01:55:45,540 "The valiant survive and the cowards die." 1262 01:55:48,670 --> 01:55:51,920 "An ant can climb a mountain and an elephant can dance." 1263 01:55:53,710 --> 01:55:57,130 "A sway here..." 1264 01:56:00,880 --> 01:56:04,130 "A sway here... ..ant ant bang bang." 1265 01:56:04,540 --> 01:56:07,790 "A sway there... ..ant ant bang bang." 1266 01:56:08,170 --> 01:56:11,170 "Its gonna get tough... .. ant ant bang bang." 1267 01:56:11,420 --> 01:56:15,250 "What are you gonna do... .. ant ant bang bang." 1268 01:56:15,290 --> 01:56:18,540 "A sway here... ..ant ant bang bang." 1269 01:56:18,960 --> 01:56:22,290 "A sway there... ..ant ant bang bang." 1270 01:56:22,330 --> 01:56:25,330 "Its gonna get tough... .. ant ant bang bang." 1271 01:56:25,630 --> 01:56:29,420 "What are you gonna do... .. ant ant bang bang." 91569

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.