All language subtitles for See Girl Run (2012)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,220 --> 00:00:17,220 www.titlovi.com 2 00:00:20,220 --> 00:00:23,489 This boyfriend was really cute... 3 00:00:23,491 --> 00:00:28,327 handsome, always voted, like, best eyes, best hair, 4 00:00:28,329 --> 00:00:29,728 that type of thing in school, 5 00:00:29,730 --> 00:00:32,331 so there's like, a lot of butterflies, 6 00:00:32,333 --> 00:00:33,732 a lot of excitement 7 00:00:33,734 --> 00:00:35,734 for me because that's, like, 8 00:00:35,736 --> 00:00:40,272 you know, it was just exciting that somebody like that 9 00:00:40,274 --> 00:00:44,043 would be, you know, so interested in someone like me. 10 00:00:44,045 --> 00:00:45,677 I just remember being in this Italian restaurant 11 00:00:45,679 --> 00:00:47,346 and we ordered, like, a pizza to share 12 00:00:47,348 --> 00:00:51,750 and the cheese was kind of stringing out of my mouth 13 00:00:51,752 --> 00:00:55,120 and, you know, there's just no good way to handle that. 14 00:00:55,122 --> 00:00:56,488 So, that was embarrassing. 15 00:00:56,490 --> 00:00:58,290 And I thought, oh, why did you order pizza 16 00:00:58,292 --> 00:01:00,325 on your first ever date? 17 00:01:00,327 --> 00:01:02,761 I mean, he really loved to shop. 18 00:01:02,763 --> 00:01:05,097 And he really loved to buy things for me. 19 00:01:05,099 --> 00:01:09,501 And he lived with two really... very out men 20 00:01:09,503 --> 00:01:11,170 who, one time I came over there, 21 00:01:11,172 --> 00:01:12,538 and they were shaving each other's backs 22 00:01:12,540 --> 00:01:13,806 for a drag contest 23 00:01:13,808 --> 00:01:16,675 and I thought... it's not typical to... 24 00:01:16,677 --> 00:01:18,777 it's not a typical scenario. 25 00:01:18,779 --> 00:01:20,813 Three years since I'd seen him, 26 00:01:20,815 --> 00:01:24,349 and we were standing there talking about nothing, 27 00:01:24,351 --> 00:01:25,651 like something completely inane. 28 00:01:25,653 --> 00:01:28,120 And my parents were boring down on us. 29 00:01:28,122 --> 00:01:33,659 And then completely unconsciously, 30 00:01:33,661 --> 00:01:38,397 I put my finger on his widow's peak. 31 00:01:38,399 --> 00:01:40,332 Just out of nowhere. 32 00:01:40,334 --> 00:01:43,635 Completely unconsciously. 33 00:01:43,637 --> 00:01:47,706 I hadn't touched him in three years. 34 00:01:47,708 --> 00:01:49,374 And I remember very distinctly, 35 00:01:49,376 --> 00:01:51,343 like, waking up in his little twin bed 36 00:01:51,345 --> 00:01:53,345 that he had that we would share when I was visiting 37 00:01:53,347 --> 00:01:57,416 and finding these long, black hairs on the pillow. 38 00:01:57,418 --> 00:02:02,554 Yeah, and... and I was sort of, like, you know, "What's this?" 39 00:02:02,556 --> 00:02:05,290 We broke up and he gave me an Elvis doll. 40 00:02:05,292 --> 00:02:06,725 It was really weird. 41 00:02:06,727 --> 00:02:11,430 He was like, "I know we... you're leaving. Here." 42 00:02:11,432 --> 00:02:13,832 And I opened it and it was, you know, 43 00:02:13,834 --> 00:02:16,635 like a collector's item Elvis doll 44 00:02:16,637 --> 00:02:18,303 in a wrapping. 45 00:02:18,305 --> 00:02:22,207 It was, like, the strangest breakup parting gift 46 00:02:22,209 --> 00:02:23,575 I think there could be. 47 00:02:23,577 --> 00:02:26,211 If I saw him or I found out anything about him, 48 00:02:26,213 --> 00:02:30,516 it would destroy these beautiful memories that I have. 49 00:02:30,518 --> 00:02:34,786 'Cause there's something about that first high school romance. 50 00:02:34,788 --> 00:02:37,589 There's, like, a glow to it in your mind, 51 00:02:37,591 --> 00:02:40,325 even if it wasn't really like that. 52 00:02:40,327 --> 00:02:41,860 The second we got together, 53 00:02:41,862 --> 00:02:45,397 I instantly stopped caring about what other people thought, 54 00:02:45,399 --> 00:02:49,434 because I had Jason and he had me. 55 00:02:51,738 --> 00:02:55,607 And for that last glorious chunk of high school, 56 00:02:55,609 --> 00:02:57,409 that freedom we shared, 57 00:02:57,411 --> 00:03:00,345 it meant everything. 58 00:03:00,347 --> 00:03:02,814 MAN: And then? 59 00:03:02,816 --> 00:03:06,351 Uh, we went to different schools. 60 00:03:08,721 --> 00:03:10,355 Was it mutual or... 61 00:03:10,357 --> 00:03:14,359 which one of you first decided to end the relationship? 62 00:03:18,364 --> 00:03:20,499 Mm... neither of us. 63 00:03:20,501 --> 00:03:22,868 Neither of us ended it. 64 00:03:25,638 --> 00:03:28,974 You told me things ended before college. 65 00:03:31,311 --> 00:03:35,514 Yeah, I suppose that's true, but in reality, 66 00:03:35,516 --> 00:03:37,649 we didn't break up. 67 00:03:37,651 --> 00:03:39,918 We never have. 68 00:03:41,888 --> 00:03:44,423 d 69 00:03:44,425 --> 00:03:46,391 Come on. 70 00:03:49,262 --> 00:03:51,263 (bell chimes, jingles) 71 00:03:53,633 --> 00:03:55,701 (dogs barking) Go on. Who needs a walk? 72 00:03:55,703 --> 00:03:57,302 What about Sadie? Uh-uh. 73 00:03:57,304 --> 00:03:59,705 You took her a couple of hours ago with Rico and Doc. 74 00:03:59,707 --> 00:04:00,906 What about Molly? 75 00:04:00,908 --> 00:04:02,841 She's getting picked up in 20 minutes. 76 00:04:02,843 --> 00:04:05,777 Alicia, did you give Moses a bath like I asked? 77 00:04:05,779 --> 00:04:07,512 MAN: I think all these rascals are good for now, boss. 78 00:04:07,514 --> 00:04:09,681 I think Primo and Doxy need to learn to get along better. 79 00:04:09,683 --> 00:04:11,383 I'm gonna take them out together. 80 00:04:11,385 --> 00:04:13,552 I can take them. No, it's all right, I got them. Come on. 81 00:04:13,554 --> 00:04:15,554 Primo's being a dick today anyways. 82 00:04:15,556 --> 00:04:17,522 All righty. See you in 45. 83 00:04:17,524 --> 00:04:18,690 Come on. Adeus. 84 00:04:18,692 --> 00:04:20,325 (dog barking) 85 00:04:29,002 --> 00:04:31,570 (dogs barking) 86 00:04:38,745 --> 00:04:41,313 (dog whining) 87 00:04:41,315 --> 00:04:42,981 I know. I know, Cocoa. 88 00:04:42,983 --> 00:04:45,317 I'm going to be right there. 89 00:04:45,319 --> 00:04:46,652 (panting) 90 00:04:46,654 --> 00:04:49,421 (chuckling): Oh... 91 00:04:49,423 --> 00:04:51,556 Come here, come here. 92 00:04:51,558 --> 00:04:52,891 Are you ready to go? 93 00:04:52,893 --> 00:04:54,526 There you go, sweetie. 94 00:05:00,300 --> 00:05:02,334 (dog yawning) 95 00:05:08,675 --> 00:05:11,743 I am not at all the type of person 96 00:05:11,745 --> 00:05:13,578 to try out for a reality show. 97 00:05:13,580 --> 00:05:14,880 No. (chuckles) 98 00:05:14,882 --> 00:05:17,015 My show will be for people who are curious. 99 00:05:17,017 --> 00:05:22,487 People wonder, "What if?" from time to time. 100 00:05:22,489 --> 00:05:23,889 What about my old boy-- Jason? 101 00:05:23,891 --> 00:05:26,792 Are you gonna have to get to know him, too, if we do this? 102 00:05:26,794 --> 00:05:29,728 I've been in touch with him. 103 00:05:29,730 --> 00:05:31,363 (laughs) 104 00:05:31,365 --> 00:05:33,365 Wow, God, h-how is he? 105 00:05:33,367 --> 00:05:35,367 The way I approached it with Jason 106 00:05:35,369 --> 00:05:37,736 is that we were doing a show about past relationships. 107 00:05:37,738 --> 00:05:40,906 I couldn't tell him I intended to reunite the two of you 108 00:05:40,908 --> 00:05:42,374 because if we were to film it, 109 00:05:42,376 --> 00:05:44,910 it would need to be a surprise. 110 00:05:44,912 --> 00:05:47,446 So when are we gonna do this? Emmie, 111 00:05:47,448 --> 00:05:50,916 unfortunately, after speaking with Jason, it seems 112 00:05:50,918 --> 00:05:52,784 you don't meet the qualifications 113 00:05:52,786 --> 00:05:54,753 as a subject for the show. What qualifications? 114 00:05:54,755 --> 00:05:56,555 I don't understand; you said that 115 00:05:56,557 --> 00:05:58,557 I was one of the final candidates. 116 00:05:58,559 --> 00:06:00,392 As he was sharing with me 117 00:06:00,394 --> 00:06:02,928 some of his thoughts about previous girlfriends... 118 00:06:02,930 --> 00:06:05,664 Did he mention me much or...? Emmie, why didn't you 119 00:06:05,666 --> 00:06:06,965 tell me you and Jason have been in contact 120 00:06:06,967 --> 00:06:09,668 over the past couple years? 121 00:06:09,670 --> 00:06:11,069 He sent me a couple of postcards. 122 00:06:11,071 --> 00:06:12,671 I never mailed anything back. 123 00:06:12,673 --> 00:06:14,539 It doesn't constitute contact. 124 00:06:14,541 --> 00:06:15,907 It was nothing. 125 00:06:15,909 --> 00:06:18,844 Okay, everybody, now, for your very first lobster ever, 126 00:06:18,846 --> 00:06:21,680 you have to learn one essential rule, 127 00:06:21,682 --> 00:06:24,983 and that is that not only can you be unafraid of getting messy, 128 00:06:24,985 --> 00:06:27,586 but you have to love being messy. 129 00:06:27,588 --> 00:06:29,454 Yo, yo! Like love it. Yes? 130 00:06:29,456 --> 00:06:30,589 You promised. 131 00:06:30,591 --> 00:06:32,424 Okay, I know. 132 00:06:32,426 --> 00:06:34,659 I can't do it right. Okay, I'm coming. 133 00:06:34,661 --> 00:06:36,895 Well, when? Table six is almost ready for their dessert. 134 00:06:36,897 --> 00:06:38,497 Very soon. Hurry up. 135 00:06:38,499 --> 00:06:39,498 Okay. 136 00:06:39,500 --> 00:06:40,832 Sorry about that. 137 00:06:40,834 --> 00:06:43,135 Who was that? I don't even know who that was. 138 00:06:43,137 --> 00:06:45,704 She doesn't work here. She just likes the uniform, 139 00:06:45,706 --> 00:06:48,673 so we let her, like, run around and bark orders at people. 140 00:06:48,675 --> 00:06:50,442 Okay, for the demonstration, 141 00:06:50,444 --> 00:06:55,113 I am calling on the assistance of my trusty assistant, lobster, 142 00:06:55,115 --> 00:06:57,082 but there's a problem with this lobster. 143 00:06:57,084 --> 00:07:00,485 He doesn't have a name, and I need him to have a name. 144 00:07:00,487 --> 00:07:03,555 Is there a name that you guys can help me with? 145 00:07:03,557 --> 00:07:05,056 Please. Yes, what is it? 146 00:07:05,058 --> 00:07:07,492 Bob. Bob? Are you serious? 147 00:07:07,494 --> 00:07:10,996 You know, he actually does look like a Bob. 148 00:07:10,998 --> 00:07:12,531 So, this... I'm in luck. 149 00:07:12,533 --> 00:07:14,499 Thank you very much. You know what, you should 150 00:07:14,501 --> 00:07:17,035 help me name some of my frogs. You have frogs? 151 00:07:17,037 --> 00:07:19,137 I do have frogs; I have a lot of frogs actually. 152 00:07:19,139 --> 00:07:21,006 Once you guys are black belts at this, 153 00:07:21,008 --> 00:07:22,874 I'm going to tell you all about what I do in real life. 154 00:07:22,876 --> 00:07:25,710 Now, everybody, grab your crackers. 155 00:07:25,712 --> 00:07:27,679 (train passing nearby) 156 00:07:35,922 --> 00:07:38,089 (distant siren wailing) 157 00:07:38,925 --> 00:07:40,225 (keys jangling) 158 00:07:41,561 --> 00:07:43,962 (dog whining) 159 00:07:49,168 --> 00:07:51,169 (door closes) 160 00:07:59,212 --> 00:08:00,612 Em. 161 00:08:00,614 --> 00:08:02,848 We'll talk tomorrow. Don't wake yourself up. 162 00:08:02,850 --> 00:08:04,916 No, I'm up, I'm up. 163 00:08:04,918 --> 00:08:08,653 I want... I want to, I want to hear about it. 164 00:08:08,655 --> 00:08:10,655 How'd it go? 165 00:08:18,598 --> 00:08:20,799 JASON: d You're not the Pope WAITERS: d You're not the Pope d 166 00:08:20,801 --> 00:08:23,235 d You're not the president d You're not the president d 167 00:08:23,237 --> 00:08:26,538 d You might not even be d You might not even be d 168 00:08:26,540 --> 00:08:28,940 d A mean resident d A mean resident d 169 00:08:28,942 --> 00:08:31,977 WAITERS: d But your friends and your family brought you here d 170 00:08:31,979 --> 00:08:34,980 d To celebrate another year 171 00:08:34,982 --> 00:08:37,949 d And stuff yourself with shrimp galore d 172 00:08:37,951 --> 00:08:41,019 d Chowder, clams and crab and more d 173 00:08:41,021 --> 00:08:48,793 d You overdose on lobster tail...! d 174 00:08:50,663 --> 00:08:52,964 d So then you'll forget you're gettin' old as hell! d 175 00:08:52,966 --> 00:08:55,767 Oh, my goodness! Happy birthday! 176 00:08:55,769 --> 00:08:56,868 (all cheering) 177 00:08:56,870 --> 00:08:58,870 You guys need anything else? 178 00:08:58,872 --> 00:09:00,038 Is everything okay? 179 00:09:00,040 --> 00:09:01,139 You're crazy. 180 00:09:01,141 --> 00:09:02,841 Well, don't ask me again tonight. 181 00:09:02,843 --> 00:09:05,110 Okay, happy birthday. 182 00:09:05,112 --> 00:09:07,145 EMMIE: Goddamn! Graham! 183 00:09:07,147 --> 00:09:09,714 I said you have to flush it before you're done. 184 00:09:09,716 --> 00:09:11,716 I have to wipe a lot. 185 00:09:11,718 --> 00:09:13,685 (toilet flushing) 186 00:09:14,854 --> 00:09:16,855 Fucking finally! 187 00:09:16,857 --> 00:09:18,924 Miracle. 188 00:09:18,926 --> 00:09:20,725 (toilet flushing) 189 00:09:20,727 --> 00:09:21,993 (door opens) 190 00:09:21,995 --> 00:09:24,596 You really have to get that thing taken care of. 191 00:09:24,598 --> 00:09:26,565 I don't know what to do. 192 00:09:26,567 --> 00:09:30,235 So, the guys want to put up the money for another location or...? 193 00:09:30,237 --> 00:09:31,836 Oh. 194 00:09:31,838 --> 00:09:33,004 (chuckles) 195 00:09:33,006 --> 00:09:35,006 (kissing loudly) 196 00:09:35,008 --> 00:09:37,876 Mm? What's... What's wrong? 197 00:09:37,878 --> 00:09:39,644 (sniffs) 198 00:09:39,646 --> 00:09:41,012 Nothing. What? 199 00:09:41,014 --> 00:09:43,582 No, it's nothing. What? 200 00:09:43,584 --> 00:09:48,787 Ems, maybe you should... maybe you should shower. 201 00:09:48,789 --> 00:09:52,190 I... I just, you know how it is when you work with the dogs all day. 202 00:09:52,192 --> 00:09:55,060 ...took a shower after work. 203 00:09:55,062 --> 00:09:58,063 I know. I... I know, but it-it's, um... Graham, 204 00:09:58,065 --> 00:09:59,898 I'm clean. It's kind of... 205 00:09:59,900 --> 00:10:01,633 It's... (sniffs) 206 00:10:01,635 --> 00:10:04,302 Okay, you know, I'll light a match. 207 00:10:04,304 --> 00:10:06,171 No, it's just... It-it's just... 208 00:10:06,173 --> 00:10:07,339 It's unsanitary. 209 00:10:07,341 --> 00:10:08,940 Don't you think? 210 00:10:08,942 --> 00:10:12,944 I hate to break it to you, but, um, my rectum 211 00:10:12,946 --> 00:10:17,248 wasn't gonna factor into tonight's activities whatsoever. 212 00:10:17,250 --> 00:10:18,984 I know, I know. Okay. 213 00:10:18,986 --> 00:10:21,920 I know. It's just, it's the whole area. 214 00:10:21,922 --> 00:10:23,088 It's... What? 215 00:10:23,090 --> 00:10:25,090 It's bacteria... 216 00:10:25,092 --> 00:10:27,325 It really bothers you. 217 00:10:27,327 --> 00:10:29,327 Health safety? 218 00:10:29,329 --> 00:10:31,796 Y-Y... Sure. 219 00:10:31,798 --> 00:10:33,999 God. 220 00:10:34,001 --> 00:10:37,135 Do you remember the thing... the places 221 00:10:37,137 --> 00:10:39,938 you put in your mouth when we first got together? 222 00:10:39,940 --> 00:10:41,873 I know. 223 00:10:41,875 --> 00:10:43,708 Em... 224 00:10:43,710 --> 00:10:45,944 Whatever. Em, come on. I didn't... 225 00:10:45,946 --> 00:10:47,946 I didn't mean anything by it. 226 00:10:47,948 --> 00:10:51,082 I... Oh, c... Don't be angry. 227 00:10:51,084 --> 00:10:53,218 (TV playing indistinctly) 228 00:10:59,859 --> 00:11:01,893 (chair squeaking) 229 00:11:03,362 --> 00:11:04,829 (sighs) 230 00:11:08,968 --> 00:11:10,935 d 231 00:11:26,719 --> 00:11:28,253 (shredder whining) 232 00:11:37,997 --> 00:11:40,265 (clicking) 233 00:12:09,028 --> 00:12:10,228 JASON: I want the biggest 234 00:12:10,230 --> 00:12:11,796 goddamn one you got. 235 00:12:11,798 --> 00:12:14,733 Yeah. Just... you-you put five of them together 236 00:12:14,735 --> 00:12:16,334 if you have to. 237 00:12:16,336 --> 00:12:18,970 Well, money is absolutely no object. 238 00:12:20,806 --> 00:12:22,073 Okay. 239 00:12:22,075 --> 00:12:24,209 Okay, is it gonna be the-the biggest one 240 00:12:24,211 --> 00:12:26,778 that you've ever made? 241 00:12:26,780 --> 00:12:29,414 Well, check with your co-workers. I'm totally serious. 242 00:12:29,416 --> 00:12:31,983 I want this to be the biggest one that any of them 243 00:12:31,985 --> 00:12:34,886 have ever seen going out the store. 244 00:12:34,888 --> 00:12:38,056 That's right. 245 00:12:38,058 --> 00:12:39,457 Wow, that is pricey. 246 00:12:39,459 --> 00:12:42,127 No, no, no, no, no. No, no, no. 247 00:12:42,129 --> 00:12:44,028 That's cool. That's totally worth it. 248 00:12:44,030 --> 00:12:45,330 Um... 249 00:12:45,332 --> 00:12:47,265 Goddamn right I want a note to go with it. 250 00:12:47,267 --> 00:12:49,334 Yeah. Um... 251 00:12:49,336 --> 00:12:52,070 Is that gonna cost extra? 252 00:12:52,072 --> 00:12:54,038 Okay, good. Um... 253 00:12:54,040 --> 00:12:55,206 Do you have a pen? 254 00:12:55,208 --> 00:12:57,776 'Cause this-this has to be exact. 255 00:13:14,360 --> 00:13:16,961 (whispering): Have a great day, baby. 256 00:13:18,230 --> 00:13:20,565 You have about another hour. 257 00:13:25,504 --> 00:13:26,971 I love you. 258 00:13:26,973 --> 00:13:28,907 (mutters) 259 00:13:33,512 --> 00:13:34,813 (dogs barking) 260 00:13:34,815 --> 00:13:36,381 Why don't you let me do the walks? 261 00:13:36,383 --> 00:13:38,516 Our customers put faith in us, all right? 262 00:13:38,518 --> 00:13:42,120 They give us keys to their houses and they trust us. 263 00:13:42,122 --> 00:13:44,889 So what you saying? I'm trustful. 264 00:13:44,891 --> 00:13:47,025 You wouldn't be tempted to snoop, just a little bit? 265 00:13:47,027 --> 00:13:48,593 Just give me a blindfold when I'm up in there. 266 00:13:48,595 --> 00:13:51,229 Alicia, I'm sorry, but I can't trust you. 267 00:13:51,231 --> 00:13:52,864 See, why you gotta say something like that? 268 00:13:52,866 --> 00:13:54,866 Look at your personal life, all right? 269 00:13:54,868 --> 00:13:57,902 You disrespect Mickey all the time. No. 270 00:13:57,904 --> 00:14:01,406 It ain't disrespect unless it's with somebody we both know. 271 00:14:01,408 --> 00:14:03,274 You see, you haven't been listening to me, girl. 272 00:14:03,276 --> 00:14:05,009 Mm-hmm. It's still cheating. 273 00:14:05,011 --> 00:14:06,411 It's cheating when two people are doing something 274 00:14:06,413 --> 00:14:07,545 that they're not permitted to do. 275 00:14:07,547 --> 00:14:09,480 You know what? It's easy for you. 276 00:14:09,482 --> 00:14:11,616 You can do whatever you want. What? 277 00:14:11,618 --> 00:14:13,351 You don't even got kids to worry about. 278 00:14:13,353 --> 00:14:15,153 I'm married. All right? 279 00:14:15,155 --> 00:14:17,155 I can't do whatever I want. 280 00:14:17,157 --> 00:14:19,991 (laughs) What's so funny? 281 00:14:19,993 --> 00:14:21,593 (dogs barking) 282 00:14:25,431 --> 00:14:27,031 Can I help you? Yeah. 283 00:14:27,033 --> 00:14:28,366 Where I can leave this? 284 00:14:35,574 --> 00:14:38,042 Hey! Come on. They're for me. 285 00:14:38,044 --> 00:14:39,911 Alicia, give it. 286 00:14:39,913 --> 00:14:41,045 Oh... Come on. 287 00:14:41,047 --> 00:14:42,213 "A little birdie told me 288 00:14:42,215 --> 00:14:43,948 "you were asking about me. 289 00:14:43,950 --> 00:14:46,584 What if..." 290 00:14:46,586 --> 00:14:47,952 That's it? 291 00:14:47,954 --> 00:14:49,120 Damn, girl! 292 00:14:49,122 --> 00:14:51,522 Who this? 293 00:14:52,925 --> 00:14:55,126 Can I have you sign this, please? 294 00:14:55,128 --> 00:14:57,528 d 295 00:15:30,095 --> 00:15:32,497 d 296 00:16:04,997 --> 00:16:07,231 Come on. 297 00:16:08,267 --> 00:16:10,668 Come on. 298 00:16:17,142 --> 00:16:18,676 Go on. 299 00:16:18,678 --> 00:16:20,044 Good boy. 300 00:16:20,046 --> 00:16:21,546 Hey, Brandon. 301 00:16:21,548 --> 00:16:24,015 How you doing, jerky? 302 00:16:24,017 --> 00:16:25,550 Listen, call me back. 303 00:16:25,552 --> 00:16:28,553 Or don't, it's okay, 'cause I'm coming home. 304 00:16:28,555 --> 00:16:32,290 And I wanted to know how you were doing, 305 00:16:32,292 --> 00:16:35,059 and if I could stay with you, maybe. 306 00:16:35,061 --> 00:16:37,261 Mom and Dad do not know I'm coming to town, 307 00:16:37,263 --> 00:16:38,730 so don't tell them, all right? 308 00:16:38,732 --> 00:16:41,132 I don't want them to know, I don't need them to. 309 00:16:41,134 --> 00:16:43,201 Okay? So I'm going to be there at about 310 00:16:43,203 --> 00:16:45,169 2:00 or 3:00 this afternoon. 311 00:16:45,171 --> 00:16:46,504 Call me, jerky! 312 00:17:18,437 --> 00:17:21,039 d 313 00:17:48,767 --> 00:17:51,235 d 314 00:18:07,486 --> 00:18:10,088 (knocking, door opens) 315 00:18:11,256 --> 00:18:12,523 What? 316 00:18:12,525 --> 00:18:14,525 Is Brandon here? 317 00:18:14,527 --> 00:18:16,828 Who's Brandon? Who are you? 318 00:18:16,830 --> 00:18:18,362 What, are you one of Shannon's friends? I... 319 00:18:18,364 --> 00:18:19,497 Don't even ask me where Brandon is. 320 00:18:19,499 --> 00:18:21,265 Is he in Damariscotta? 321 00:18:21,267 --> 00:18:23,734 I don't know if he's in the state of Maine. 322 00:18:23,736 --> 00:18:25,770 You know, I don't know jack about shit about Brandon 323 00:18:25,772 --> 00:18:28,272 except that he's the hell out of my house. 324 00:18:42,554 --> 00:18:44,722 EMMIE: You're absolutely, positively sure 325 00:18:44,724 --> 00:18:46,257 you can't make an exception? Yep. 326 00:18:46,259 --> 00:18:47,492 Please? Nope. 327 00:18:47,494 --> 00:18:49,427 Oh, come on, you seem like such a nice woman. 328 00:18:49,429 --> 00:18:50,862 He's housebroken. No. 329 00:18:50,864 --> 00:18:53,631 He is just a tiny little quiet... You see our sign? 330 00:18:53,633 --> 00:18:56,434 "Absolutely no pets. Period!" 331 00:18:56,436 --> 00:18:58,169 That's right. 332 00:18:58,171 --> 00:19:02,140 Why is there an exclamation point if it says "period"? 333 00:19:04,843 --> 00:19:07,578 Hi. 334 00:19:07,580 --> 00:19:10,248 Do you allow... credit cards? 335 00:19:14,153 --> 00:19:16,420 Thank you. 336 00:19:16,422 --> 00:19:18,789 (phone ringing) 337 00:19:51,757 --> 00:19:53,891 Okay, hold on. Wait, wait, wait. 338 00:19:53,893 --> 00:19:55,626 Okay. What-what are you doing? 339 00:19:55,628 --> 00:19:57,762 What do you mean? 340 00:19:57,764 --> 00:20:00,565 Why are you doing that? 341 00:20:00,567 --> 00:20:02,500 Mm. 342 00:20:02,502 --> 00:20:04,635 (laughs) 343 00:20:04,637 --> 00:20:07,572 'Cause I know you like it. 344 00:20:07,574 --> 00:20:08,873 No. 345 00:20:08,875 --> 00:20:10,908 You don't... you don't like it? Okay. 346 00:20:10,910 --> 00:20:12,577 Well, that's not why you're doing it. 347 00:20:12,579 --> 00:20:14,512 I d... 348 00:20:14,514 --> 00:20:16,914 Huh? 349 00:20:19,818 --> 00:20:21,485 Why are you doing that right now? 350 00:20:21,487 --> 00:20:24,322 'Cause I've... I don't... 351 00:20:24,324 --> 00:20:25,923 well, it's... 352 00:20:25,925 --> 00:20:27,658 It's your birthday... Ah-ha. 353 00:20:27,660 --> 00:20:29,493 Yes. Okay, you're weirding me out. 354 00:20:29,495 --> 00:20:30,661 No, no, no. 355 00:20:30,663 --> 00:20:33,264 Okay, okay, um... 356 00:20:33,266 --> 00:20:35,566 When was the last time you-you-you did... 357 00:20:35,568 --> 00:20:37,969 you did that for me? 358 00:20:37,971 --> 00:20:39,337 I don't know. 359 00:20:39,339 --> 00:20:40,538 Just think about it. 360 00:20:40,540 --> 00:20:41,839 (sighs) 361 00:20:41,841 --> 00:20:44,308 Um... 362 00:20:44,310 --> 00:20:46,544 (sighs) 363 00:20:46,546 --> 00:20:48,646 I guess it's been a while. Yeah. 364 00:20:48,648 --> 00:20:51,415 It's been a while. It's been 365 days. 365 00:20:51,417 --> 00:20:52,783 No. Yeah. 366 00:20:52,785 --> 00:20:55,553 No, it has, I-I swear, I've... kept track. 367 00:20:55,555 --> 00:20:57,288 It's been a whole year? Mm-hmm. 368 00:20:57,290 --> 00:20:58,422 Yeah. 369 00:20:58,424 --> 00:20:59,824 Ooh. 370 00:20:59,826 --> 00:21:01,892 The last time that-that you gave me head 371 00:21:01,894 --> 00:21:03,494 was on my last birthday. 372 00:21:03,496 --> 00:21:06,430 Okay? But if you think about it, like, the first year 373 00:21:06,432 --> 00:21:10,034 that we were, like, hanging out or whatever, together... 374 00:21:10,036 --> 00:21:12,703 you did it, I mean, probably like a hundred times. 375 00:21:12,705 --> 00:21:14,972 But, you know, ever since then, like for the past couple years, 376 00:21:14,974 --> 00:21:17,575 it's only been on my birthday. 377 00:21:17,577 --> 00:21:20,311 Now, we-we've been together 378 00:21:20,313 --> 00:21:23,648 off and on for, like, three years. Right? 379 00:21:23,650 --> 00:21:26,417 So that means that if we stay together, 380 00:21:26,419 --> 00:21:29,720 then I'll only get a blow job once a year 381 00:21:29,722 --> 00:21:31,422 until, you know, who knows when? 382 00:21:31,424 --> 00:21:33,991 See, that's why I don't want you to do it right now. 383 00:21:33,993 --> 00:21:35,826 Because if you give me head right now, 384 00:21:35,828 --> 00:21:37,728 that means I know for a fact that 385 00:21:37,730 --> 00:21:39,664 I won't get it again until my next birthday. 386 00:21:39,666 --> 00:21:40,965 But on the other hand, 387 00:21:40,967 --> 00:21:42,933 if I don't let you do it right now... 388 00:21:42,935 --> 00:21:44,835 No, that's not what I meant. 389 00:21:44,837 --> 00:21:46,470 I didn't mean "let you," 390 00:21:46,472 --> 00:21:49,340 I mean, like, if you choose not to perform it right now, 391 00:21:49,342 --> 00:21:52,310 then that means I can go about the rest of our relationship, 392 00:21:52,312 --> 00:21:55,646 you know, with the... the outside chance, 393 00:21:55,648 --> 00:21:57,481 the-the hope against hope 394 00:21:57,483 --> 00:21:59,984 that I could get a-a blow job on any given night. 395 00:21:59,986 --> 00:22:01,619 I mean, who knows when it'll happen? 396 00:22:01,621 --> 00:22:03,587 You know? And that's exciting to me. 397 00:22:03,589 --> 00:22:05,022 That's an exciting way to live. 398 00:22:05,024 --> 00:22:07,792 Like, I would rather live with the minute possibility 399 00:22:07,794 --> 00:22:09,460 that it could happen at any moment 400 00:22:09,462 --> 00:22:10,728 rather than the assurance 401 00:22:10,730 --> 00:22:13,364 that-that it'll happen 402 00:22:13,366 --> 00:22:15,599 just once a year. 403 00:22:17,569 --> 00:22:19,804 Hmm. 404 00:22:19,806 --> 00:22:22,606 What did you mean, "if we stay together"? 405 00:22:23,909 --> 00:22:26,043 I didn't say that. Yeah, you did. 406 00:22:26,045 --> 00:22:28,512 No. I... 407 00:22:28,514 --> 00:22:29,914 I did? 408 00:22:29,916 --> 00:22:31,649 Well, that's not the... 409 00:22:31,651 --> 00:22:34,051 I'm... that's beside the point. 410 00:22:34,786 --> 00:22:35,953 Becker... 411 00:22:35,955 --> 00:22:38,589 Don't call me that. 412 00:22:39,925 --> 00:22:41,992 So... you know, I-I... 413 00:22:41,994 --> 00:22:44,929 I really tried to make this special. 414 00:22:44,931 --> 00:22:46,897 This is the first time since we've been together 415 00:22:46,899 --> 00:22:48,532 I have even been to your town, 416 00:22:48,534 --> 00:22:50,701 much less to your apartment. 417 00:22:50,703 --> 00:22:53,738 Well, you're the one who's always wanted to come here. 418 00:22:53,740 --> 00:22:56,907 (choking up): Oh, why am I always doing this? 419 00:22:57,943 --> 00:23:00,578 Beck, why are you crying? 420 00:23:02,080 --> 00:23:04,749 I'm crying 'cause I love you. 421 00:23:04,751 --> 00:23:07,084 Why would you cry about something like that? 422 00:23:07,086 --> 00:23:09,553 'Cause you don't love me. 423 00:23:09,555 --> 00:23:11,956 You love... frogs. 424 00:23:14,493 --> 00:23:16,894 (door opens, closes) 425 00:23:27,472 --> 00:23:30,040 ALICIA: Let me just do the walks for one minute, please. 426 00:23:30,042 --> 00:23:31,642 She doesn't want you to. 427 00:23:31,644 --> 00:23:33,778 Come on, Nilo. 428 00:23:33,780 --> 00:23:34,879 (bell jingles) Cut it out. 429 00:23:34,881 --> 00:23:36,447 What do I have to do, huh? 430 00:23:36,449 --> 00:23:37,581 Stop. Hmm? 431 00:23:37,583 --> 00:23:39,450 (dogs barking) ALICIA: Hi. 432 00:23:39,452 --> 00:23:40,851 I'm, uh, I'm Emmie's husband. 433 00:23:40,853 --> 00:23:42,186 I remember you. 434 00:23:42,188 --> 00:23:45,890 You're the one who bought this place, right? 435 00:23:45,892 --> 00:23:47,858 I-Is she here? 436 00:23:47,860 --> 00:23:50,861 No, papi, I haven't seen her. 437 00:23:50,863 --> 00:23:52,463 (dog barking) 438 00:23:52,465 --> 00:23:54,732 Well, do you, uh, do you know where she is? 439 00:23:54,734 --> 00:23:56,033 Nope. 440 00:23:56,035 --> 00:23:58,936 Or when she'll be back? 441 00:23:58,938 --> 00:24:01,071 We don't know nothing. 442 00:24:02,707 --> 00:24:05,776 (sighing anxiously) 443 00:24:05,778 --> 00:24:07,845 Fuckin' shit. 444 00:24:07,847 --> 00:24:09,146 (sighs) 445 00:24:15,687 --> 00:24:17,521 Who's that for? 446 00:24:47,185 --> 00:24:49,487 d 447 00:24:49,489 --> 00:24:51,622 (footsteps departing, descending stairs) 448 00:24:56,928 --> 00:24:58,762 (door closes) 449 00:24:59,898 --> 00:25:02,266 (crickets chirping) 450 00:25:19,818 --> 00:25:21,785 (sighs) 451 00:25:26,958 --> 00:25:29,527 (phone rings) 452 00:25:29,529 --> 00:25:30,761 Brandon. 453 00:25:30,763 --> 00:25:32,630 It's your mother. Remember me? 454 00:25:32,632 --> 00:25:34,598 Hi, Mom. 455 00:25:57,856 --> 00:25:59,189 (car door closes) 456 00:26:01,860 --> 00:26:03,794 Grandma, it's Emmie! 457 00:26:06,631 --> 00:26:07,731 Grandma? Hi. 458 00:26:07,733 --> 00:26:10,000 Hi... Oh, hey, sweetheart! 459 00:26:10,002 --> 00:26:11,302 How are you? 460 00:26:11,304 --> 00:26:13,871 I didn't know you were coming home. 461 00:26:13,873 --> 00:26:15,606 Who was that that dropped you off? 462 00:26:15,608 --> 00:26:16,740 What brings you home? 463 00:26:16,742 --> 00:26:18,309 I saw a man in the car...? 464 00:26:18,311 --> 00:26:22,212 I was just out for an evening stroll, all by my lonesome. 465 00:26:22,214 --> 00:26:24,281 I just saw you get out of the car. 466 00:26:24,283 --> 00:26:25,349 Graham with you? 467 00:26:25,351 --> 00:26:26,750 Hi, Emmers. 468 00:26:26,752 --> 00:26:27,851 Hi. 469 00:26:29,888 --> 00:26:32,256 (kettle whistling) EMMIE: What do you say we have a real drink? 470 00:26:32,258 --> 00:26:35,059 I don't think we've ever really had a beer together. 471 00:26:35,061 --> 00:26:36,660 Since Brandon came home, or-- 472 00:26:36,662 --> 00:26:39,630 I should say-- when your father dragged his butt 473 00:26:39,632 --> 00:26:41,131 away from that girl, 474 00:26:41,133 --> 00:26:46,303 we haven't kept any booze of any kind in the house. 475 00:26:46,305 --> 00:26:51,208 Brandon has a severe alcohol problem. 476 00:26:54,045 --> 00:26:57,615 I also think that he's clinically depressed. 477 00:27:02,187 --> 00:27:03,621 Wow. 478 00:27:03,623 --> 00:27:05,222 I guess I haven't talked to him in a while. 479 00:27:05,224 --> 00:27:07,825 I tell you what-- when he and your father get home, 480 00:27:07,827 --> 00:27:12,630 you spend a little time with him and tell me if you disagree. 481 00:27:12,632 --> 00:27:14,365 Okay. I will. 482 00:27:16,302 --> 00:27:22,306 You know, I'm not going to ask you why you came home. 483 00:27:22,308 --> 00:27:26,410 And I'm not going to ask you why you left messages 484 00:27:26,412 --> 00:27:30,080 with Brandon, specifically telling him not to let 485 00:27:30,082 --> 00:27:34,385 your father and I know that you were coming up. 486 00:27:34,387 --> 00:27:39,957 And I'm not going to ask you why Graham isn't with you. 487 00:27:39,959 --> 00:27:43,027 Thank you. 488 00:27:43,029 --> 00:27:45,429 (techno music pulsing) 489 00:27:58,143 --> 00:27:59,710 Thanks, honey! 490 00:27:59,712 --> 00:28:01,145 Here you are. 491 00:28:01,147 --> 00:28:03,714 It's okay, Marty, I'll throw it on your tab. 492 00:28:03,716 --> 00:28:05,749 Oh, uh... 493 00:28:05,751 --> 00:28:08,185 That's fine. Thanks. 494 00:28:14,993 --> 00:28:18,062 (weeping) 495 00:28:18,064 --> 00:28:19,797 (crying, sniffling) 496 00:28:47,025 --> 00:28:50,794 d 497 00:29:09,047 --> 00:29:10,380 (knocking on door) 498 00:29:13,017 --> 00:29:14,284 (sighs) Hi. 499 00:29:16,054 --> 00:29:17,988 Hi. Oh, my God. 500 00:29:17,990 --> 00:29:20,524 (both laughing) 501 00:29:20,526 --> 00:29:22,059 Honey... 502 00:29:22,061 --> 00:29:23,494 Hey... 503 00:29:23,496 --> 00:29:24,962 GAIL: Why, in God's name, 504 00:29:24,964 --> 00:29:26,296 would you take him 505 00:29:26,298 --> 00:29:28,365 to a strip club, of all places? 506 00:29:28,367 --> 00:29:30,968 Gail, we have been over this. 507 00:29:30,970 --> 00:29:33,103 We've been over what? 508 00:29:33,105 --> 00:29:36,373 I am free to go there whenever I want to. 509 00:29:36,375 --> 00:29:40,444 You may remember that you agreed to this arrangement. 510 00:29:40,446 --> 00:29:44,114 I never agreed to let you take our alcoholic son 511 00:29:44,116 --> 00:29:45,783 to a strip club! 512 00:29:45,785 --> 00:29:49,453 I just thought he could use some... stimulation. 513 00:29:49,455 --> 00:29:52,189 I don't think he's seen a girl in-in weeks. 514 00:29:52,191 --> 00:29:54,291 You took our alcoholic son to a bar! 515 00:29:54,293 --> 00:29:56,293 It's not a bar! It's a club! 516 00:29:56,295 --> 00:29:58,028 They don't sell alcohol! 517 00:29:58,030 --> 00:30:02,132 You expect me to believe that they don't sell alcohol 518 00:30:02,134 --> 00:30:03,333 at a strip club? 519 00:30:03,335 --> 00:30:05,269 Do you think I'm an idiot? 520 00:30:05,271 --> 00:30:07,371 Topless places, yeah, as much booze as you want. 521 00:30:07,373 --> 00:30:11,241 But this place is prohibited by law from selling alcohol, 522 00:30:11,243 --> 00:30:13,977 because it is not topless. 523 00:30:13,979 --> 00:30:16,580 It is fully nude. 524 00:30:18,349 --> 00:30:20,918 You can only order juice. 525 00:30:22,520 --> 00:30:25,088 And they have tons of choices. 526 00:30:26,357 --> 00:30:27,858 You do think I'm an idiot... 527 00:30:27,860 --> 00:30:30,260 (conversation continues) It's, like, any moment, 528 00:30:30,262 --> 00:30:34,565 no matter what I'm thinking about, 529 00:30:34,567 --> 00:30:38,468 sometimes I don't think I'm thinking about anything at all, 530 00:30:38,470 --> 00:30:41,004 all of a sudden, I'm fuckin' bawling like an infant 531 00:30:41,006 --> 00:30:43,407 and I can't stop. 532 00:30:47,979 --> 00:30:51,248 Mom thinks you're drinking because you're depressed. 533 00:30:51,250 --> 00:30:52,883 Yeah. 534 00:30:52,885 --> 00:30:54,418 Hm. 535 00:30:54,420 --> 00:30:56,887 Yeah, Mrs. Web, MD, has shared that theory with me, 536 00:30:56,889 --> 00:30:59,022 like, a thousand times. 537 00:30:59,024 --> 00:31:00,157 Mm. 538 00:31:00,159 --> 00:31:02,092 Well, what do you think? 539 00:31:04,262 --> 00:31:06,129 I don't know, I mean... 540 00:31:12,370 --> 00:31:14,137 Been having a hard time. 541 00:31:14,139 --> 00:31:15,572 Yeah? 542 00:31:15,574 --> 00:31:17,107 Yeah. 543 00:31:19,310 --> 00:31:21,044 Like... 544 00:31:21,046 --> 00:31:24,581 before Mom and Dad made me move out of Shannon's, uh... 545 00:31:28,653 --> 00:31:32,956 ...like, the only time I wasn't crying was when I was drunk. 546 00:31:32,958 --> 00:31:36,126 (Gail and Marty arguing, muffled through wall) 547 00:31:38,897 --> 00:31:41,198 God, do they always fight like this? 548 00:31:41,200 --> 00:31:42,966 No, not really. 549 00:31:42,968 --> 00:31:45,636 Only when he gets home from the titty bar. 550 00:31:45,638 --> 00:31:47,938 Does Grandma hear? 551 00:31:47,940 --> 00:31:49,306 She's oblivious. 552 00:31:49,308 --> 00:31:51,074 She's so into some older than dirt dude, 553 00:31:51,076 --> 00:31:53,143 I don't think she's aware of anything else. 554 00:31:53,145 --> 00:31:54,945 Grandma's got a boyfriend? 555 00:31:54,947 --> 00:31:56,113 I guess. 556 00:31:56,115 --> 00:31:58,282 That is so sweet. 557 00:31:58,284 --> 00:32:00,684 It's gross. 558 00:32:02,153 --> 00:32:04,955 God, it's so weird. 559 00:32:04,957 --> 00:32:08,191 All they wanted was for us to be happy. 560 00:32:11,362 --> 00:32:13,263 Were they happy when we were little? 561 00:32:13,265 --> 00:32:16,667 I don't know. 562 00:32:16,669 --> 00:32:19,102 I didn't think about it like that then. 563 00:32:24,242 --> 00:32:25,375 Is that why you're home? 564 00:32:25,377 --> 00:32:27,477 You're unhappy? 565 00:32:31,649 --> 00:32:34,217 I have some unfinished business. 566 00:32:34,219 --> 00:32:35,652 (wry laugh) 567 00:32:35,654 --> 00:32:37,387 What? What? 568 00:32:37,389 --> 00:32:40,057 That... that's what "hometown" means. 569 00:32:40,059 --> 00:32:42,392 This place is nothing but unfinished business. 570 00:32:42,394 --> 00:32:44,194 I guess so, yeah. 571 00:32:46,664 --> 00:32:51,001 Are you and Graham the way mom and dad were, you think? 572 00:32:51,003 --> 00:32:53,236 Mm... 573 00:33:01,145 --> 00:33:04,715 I always thought that I would end up with somebody 574 00:33:04,717 --> 00:33:08,418 who made the world feel bigger to me. 575 00:33:08,420 --> 00:33:13,290 And Graham and I have been together for five years, 576 00:33:13,292 --> 00:33:16,393 and... 577 00:33:16,395 --> 00:33:20,163 I feel like he makes the world smaller. 578 00:33:20,165 --> 00:33:22,566 You think Jason Barrister 579 00:33:22,568 --> 00:33:25,569 would've made the world bigger for you? 580 00:33:26,771 --> 00:33:29,039 Maybe. 581 00:33:29,041 --> 00:33:30,273 He did before. 582 00:33:30,275 --> 00:33:31,775 Well, that was different, I mean... 583 00:33:31,777 --> 00:33:33,643 How? 584 00:33:37,081 --> 00:33:39,583 You know, I was playing Ultimate a lot with him, in the fall. 585 00:33:39,585 --> 00:33:41,051 Really? Yeah. 586 00:33:41,053 --> 00:33:44,221 He's a little overly competitive 587 00:33:44,223 --> 00:33:45,589 for my taste, but... 588 00:33:45,591 --> 00:33:47,724 overall, he's a good guy. 589 00:33:47,726 --> 00:33:50,027 He always asked me about you. 590 00:33:59,704 --> 00:34:01,138 No way. 591 00:34:01,140 --> 00:34:02,339 You like it? 592 00:34:02,341 --> 00:34:04,641 Oh, man! This is pretty sweet. 593 00:34:04,643 --> 00:34:07,210 Do you think, uh... do you think Karen will like it? 594 00:34:07,212 --> 00:34:08,211 And be honest. 595 00:34:08,213 --> 00:34:09,212 Are you kidding me? 596 00:34:09,214 --> 00:34:11,048 She'll flip. Yeah? 597 00:34:11,050 --> 00:34:12,582 Okay. Awesome. 598 00:34:12,584 --> 00:34:14,785 Let me pay you something for it. 599 00:34:14,787 --> 00:34:16,686 Pay me? Are you kidding? No way. 600 00:34:16,688 --> 00:34:18,321 This is very generous, Jason. 601 00:34:18,323 --> 00:34:20,290 I feel like I should at least pay you for the frame. 602 00:34:20,292 --> 00:34:24,194 Well, it's a gift for you guys and the-the, the baby. 603 00:34:24,196 --> 00:34:26,463 Probably be worth something someday, huh? 604 00:34:26,465 --> 00:34:28,065 Ah... 605 00:34:28,067 --> 00:34:31,401 Well, I, in return, have a favor for you. 606 00:34:31,403 --> 00:34:33,103 Okay. 607 00:34:33,105 --> 00:34:35,272 As much as I'm gonna miss seeing you every day, 608 00:34:35,274 --> 00:34:37,374 I've gotten orders from on high 609 00:34:37,376 --> 00:34:39,576 to transfer you to our new location. 610 00:34:39,578 --> 00:34:41,144 Where's that? 611 00:34:41,146 --> 00:34:42,245 Damariscotta. 612 00:34:43,414 --> 00:34:45,849 You believe that? 613 00:34:45,851 --> 00:34:48,318 Huh. 614 00:34:51,389 --> 00:34:53,590 Well, um... 615 00:34:53,592 --> 00:34:55,358 No, thanks. Jason, did you not hear me? 616 00:34:55,360 --> 00:34:58,228 No more hour and a half drive each way for you anymore. 617 00:34:58,230 --> 00:34:59,629 No, I heard you. 618 00:34:59,631 --> 00:35:01,565 Um, you know, I'm good. 619 00:35:01,567 --> 00:35:02,833 I'm... I don't get you, man. 620 00:35:02,835 --> 00:35:04,734 The new place is going to be like 621 00:35:04,736 --> 00:35:06,503 five minutes from your apartment, right? Yeah. 622 00:35:06,505 --> 00:35:07,771 I mean, I do appreciate it, 623 00:35:07,773 --> 00:35:09,773 but I-I just... I mean, if I wanted to 624 00:35:09,775 --> 00:35:11,475 work in Damariscotta... Why drive all the way to work here... 625 00:35:11,477 --> 00:35:13,176 I would work in Damariscotta, Kyle, so... 626 00:35:13,178 --> 00:35:16,146 You must be blowing a third of your tips on gas. I am not. 627 00:35:16,148 --> 00:35:18,281 I'm not, I'm actually... You told me no one was hiring up there. 628 00:35:18,283 --> 00:35:22,586 Well... it's, you know, it's a, it's a more nuanced issue. 629 00:35:22,588 --> 00:35:25,522 Thank you very much. 630 00:35:25,524 --> 00:35:26,823 But no, thanks. I'm, uh... 631 00:35:26,825 --> 00:35:28,859 I'm sorry, Jason. The Campbells asked me 632 00:35:28,861 --> 00:35:31,261 to send my very best for the new place. 633 00:35:31,263 --> 00:35:32,429 Then send Kate. 634 00:35:32,431 --> 00:35:34,498 Or-or-or Dara, or Mike. 635 00:35:34,500 --> 00:35:36,566 Mike's... getting pretty good. 636 00:35:36,568 --> 00:35:38,168 Those guys live here, 637 00:35:38,170 --> 00:35:41,638 Why should I ask them to drive that far? 638 00:35:44,142 --> 00:35:45,709 I won't do it. 639 00:35:45,711 --> 00:35:48,278 Tracy, the manager up there, she's cool. 640 00:35:48,280 --> 00:35:50,847 She'll let you hand out your business cards to customers. 641 00:35:55,253 --> 00:35:57,654 Just think about it. 642 00:36:02,927 --> 00:36:05,395 (birds chirping) 643 00:36:07,532 --> 00:36:11,468 BRANDON: I'm not sure about this. 644 00:36:11,470 --> 00:36:13,203 EMMIE: You are so good. 645 00:36:13,205 --> 00:36:17,607 I'm not worried about how I'll play, Em. 646 00:36:17,609 --> 00:36:19,543 What if I start... 647 00:36:19,545 --> 00:36:21,678 you know? 648 00:36:26,250 --> 00:36:27,417 Here. 649 00:36:32,723 --> 00:36:34,758 (giggles) Are they dumb? 650 00:36:34,760 --> 00:36:37,594 You look like you're in a video game. 651 00:36:37,596 --> 00:36:39,362 You look cool! 652 00:36:39,364 --> 00:36:40,730 Like the Terminator. Shut up. 653 00:36:40,732 --> 00:36:42,632 (laughs) You're an ass. 654 00:36:42,634 --> 00:36:45,268 You all right? 655 00:36:45,270 --> 00:36:46,836 (sighs) Yeah, I guess. 656 00:36:46,838 --> 00:36:49,739 Except what did you want me to tell him? Nothing. 657 00:36:49,741 --> 00:36:51,641 Look, I don't want him to know I'm here. 658 00:36:51,643 --> 00:36:52,943 Then why are you coming? 659 00:36:52,945 --> 00:36:56,713 What, are you going to like, hide behind a bush 660 00:36:56,715 --> 00:36:57,914 or something, and spy? 661 00:36:57,916 --> 00:37:00,884 Well, are there bushes near the field? 662 00:37:00,886 --> 00:37:02,385 Don't look at me like that. 663 00:37:02,387 --> 00:37:04,788 Psycho. 664 00:37:05,957 --> 00:37:09,326 Okay. Technically, we never broke up. 665 00:37:09,328 --> 00:37:10,660 What? 666 00:37:10,662 --> 00:37:13,964 Well, it wasn't ever said, the-the words. 667 00:37:13,966 --> 00:37:17,400 We never broke up. 668 00:37:17,402 --> 00:37:19,402 So you're two-timing Graham? 669 00:37:19,404 --> 00:37:23,340 Or maybe I've been cheating on Jason all these years. 670 00:37:27,545 --> 00:37:28,712 MAN: Got it? 671 00:37:28,714 --> 00:37:30,547 Yeah. I think. 672 00:37:30,549 --> 00:37:32,649 Hey! (whoops) 673 00:37:32,651 --> 00:37:35,285 (low, overlapping chatter, laughter) 674 00:37:35,287 --> 00:37:37,487 (man yells) 675 00:37:37,489 --> 00:37:39,889 (low, overlapping chatter) 676 00:37:43,794 --> 00:37:45,962 MAN: Yeah, yeah, yeah! Yeah, yeah! 677 00:37:45,964 --> 00:37:48,431 Oh! 678 00:37:51,569 --> 00:37:53,970 (low, overlapping chatter) 679 00:38:02,480 --> 00:38:04,881 (low, overlapping chatter) 680 00:38:10,388 --> 00:38:11,554 Yes! 681 00:38:11,556 --> 00:38:13,923 (cheering) Excellent. 682 00:38:16,794 --> 00:38:19,396 JASON: Good game, guys. 683 00:38:30,007 --> 00:38:32,475 Hey, old buddy. 684 00:38:32,477 --> 00:38:34,477 How you doing? 685 00:38:34,479 --> 00:38:35,745 Good to see you, man. 686 00:38:35,747 --> 00:38:37,480 Yeah, you, too. 687 00:38:37,482 --> 00:38:38,615 Where you been? 688 00:38:38,617 --> 00:38:39,783 Uh... 689 00:38:39,785 --> 00:38:41,751 Oh, you know, uh... 690 00:38:41,753 --> 00:38:42,886 just needed... 691 00:38:42,888 --> 00:38:44,421 you know, some time off. 692 00:38:44,423 --> 00:38:46,589 Yeah? All right. 693 00:38:46,591 --> 00:38:48,024 I'm glad you're back. 694 00:38:48,026 --> 00:38:51,594 What's new with you, Jason? 695 00:38:51,596 --> 00:38:52,862 Oh, you know, just 696 00:38:52,864 --> 00:38:57,467 taking a lifetime to become an overnight success. 697 00:38:58,636 --> 00:39:02,339 Wh... What do you do for money? 698 00:39:03,507 --> 00:39:05,008 Just my art. 699 00:39:05,010 --> 00:39:07,010 That pays the bills and shit? 700 00:39:07,012 --> 00:39:07,977 Yeah. Wow. 701 00:39:07,979 --> 00:39:10,480 That's fucking cool. 702 00:39:10,482 --> 00:39:11,748 Yeah. 703 00:39:11,750 --> 00:39:13,350 Yeah, I'm lucky. 704 00:39:13,352 --> 00:39:15,485 I mean, I'm not exactly swimming in it yet, 705 00:39:15,487 --> 00:39:18,521 but... you know. 706 00:39:18,523 --> 00:39:20,924 I get along decent enough. 707 00:39:27,565 --> 00:39:29,632 How's that girl you were seeing? 708 00:39:29,634 --> 00:39:31,801 Who, Becky? Yeah. 709 00:39:31,803 --> 00:39:33,937 Well, she's not the one. 710 00:39:33,939 --> 00:39:37,073 Is there really such a thing? 711 00:39:37,075 --> 00:39:38,742 Well, maybe not for everyone. 712 00:39:38,744 --> 00:39:42,479 But... your sister sure spoiled me. 713 00:39:43,681 --> 00:39:44,981 Isn't that relationship 714 00:39:44,983 --> 00:39:47,684 kind of an unrealistic barometer at this point? 715 00:39:47,686 --> 00:39:50,687 Wow, you are one romantic son of a bitch, 716 00:39:50,689 --> 00:39:52,889 anybody ever tell you that? 717 00:39:52,891 --> 00:39:55,392 Maybe you and Emmie are lucky. 718 00:39:56,560 --> 00:39:58,962 Me anEmmie? 719 00:39:59,730 --> 00:40:02,165 Me anEmmie. 720 00:40:06,937 --> 00:40:09,539 Did she say something? 721 00:40:10,708 --> 00:40:13,109 No. 722 00:40:15,112 --> 00:40:18,114 All right. 723 00:40:20,618 --> 00:40:23,586 Hey, what's her husband like? 724 00:40:23,588 --> 00:40:25,822 Just... 725 00:40:25,824 --> 00:40:28,425 Uh... 726 00:40:28,427 --> 00:40:29,993 Yeah, it's... 727 00:40:29,995 --> 00:40:31,728 I don't feel comfortable talking about him. 728 00:40:31,730 --> 00:40:33,663 Sure, yeah. Sorry. 729 00:40:33,665 --> 00:40:35,765 Well, maybe I'll get to meet him 730 00:40:35,767 --> 00:40:38,468 myself one day, you know? 731 00:40:38,470 --> 00:40:39,636 Does she ever 732 00:40:39,638 --> 00:40:42,038 come to visit? 733 00:40:53,818 --> 00:40:56,219 (stifled sobbing) 734 00:40:57,788 --> 00:41:00,223 Hey. (sobs once) 735 00:41:02,626 --> 00:41:05,028 Are you crying? 736 00:41:07,531 --> 00:41:09,165 Yeah. 737 00:41:11,669 --> 00:41:13,136 (sighs) 738 00:41:13,138 --> 00:41:15,638 I'm sorry, Brandon, I didn't mean to, like, get heavy 739 00:41:15,640 --> 00:41:19,142 or-or wh... whatever it is. 740 00:41:19,144 --> 00:41:22,879 Hey. Why don't you and I... 741 00:41:22,881 --> 00:41:25,982 like, get together and hang out? 742 00:41:28,085 --> 00:41:30,787 You know, there aren't that many people left around here 743 00:41:30,789 --> 00:41:32,055 worth hanging out with 744 00:41:32,057 --> 00:41:34,657 that don't have little squirts, so... 745 00:41:38,596 --> 00:41:40,730 I should be done with some paintings I gotta work on 746 00:41:40,732 --> 00:41:41,998 this afternoon around 6:00. 747 00:41:42,000 --> 00:41:44,501 Swing by at 7:00? 748 00:41:45,536 --> 00:41:47,904 You remember where my folks live? 749 00:41:47,906 --> 00:41:50,540 Yeah. 750 00:42:01,552 --> 00:42:04,187 (car engine starts) 751 00:42:10,661 --> 00:42:13,029 (phone ringing) 752 00:42:15,900 --> 00:42:18,101 (engine revving, tires squealing) 753 00:42:19,103 --> 00:42:21,638 BRANDON: Em. Em! 754 00:42:21,640 --> 00:42:22,805 Goddamn it. 755 00:42:22,807 --> 00:42:25,074 Em! Wait up! 756 00:42:25,076 --> 00:42:26,943 Em! Jesus Christ. 757 00:42:26,945 --> 00:42:28,778 Em, fuck. You're gonna fucking kill me. 758 00:42:28,780 --> 00:42:30,647 I'm sorry! Jesus, I'm sorry. 759 00:42:39,156 --> 00:42:41,791 GRAHAM: I just... at least just tell me 760 00:42:41,793 --> 00:42:43,059 if she's okay. 761 00:42:43,061 --> 00:42:45,728 GAIL: If I knew, I would tell you. 762 00:42:45,730 --> 00:42:47,096 Aren't you worried about her? 763 00:42:47,098 --> 00:42:49,999 Of course, Graham. 764 00:42:50,001 --> 00:42:52,235 If I hear from her, I'll have her call you. 765 00:42:52,237 --> 00:42:54,337 Well, I've already left her about a million messages. 766 00:42:54,339 --> 00:42:56,873 Obviously, she'll call me when she feels like it, I... 767 00:42:56,875 --> 00:42:58,575 (sighs) 768 00:42:58,577 --> 00:43:00,944 Just please, just let me know if you hear from her, okay? 769 00:43:00,946 --> 00:43:02,278 I'm sure she's fine. 770 00:43:02,280 --> 00:43:04,881 We all know Emmie can take care of herself. 771 00:43:06,283 --> 00:43:07,951 All right, tell her I love her. 772 00:43:07,953 --> 00:43:10,753 If I talk to her, of course. 773 00:43:10,755 --> 00:43:12,822 Hang in there. 774 00:43:23,300 --> 00:43:26,302 JASON AND WAITERS: d And stuff yourself with shrimp galore d 775 00:43:26,304 --> 00:43:29,706 d Lobster, clam and crab and more d 776 00:43:29,708 --> 00:43:35,178 d You'll overdose on lobster tail, so... d 777 00:43:35,180 --> 00:43:37,313 d You forget you're getting old as hell. d 778 00:43:37,315 --> 00:43:38,681 Happy birthday! 779 00:43:40,985 --> 00:43:42,819 (giggles) 780 00:43:48,859 --> 00:43:51,260 What's this? 781 00:43:53,030 --> 00:43:55,632 It's for your transfer. 782 00:43:58,335 --> 00:44:00,770 (sighs) 783 00:44:02,172 --> 00:44:03,906 Now, wait a minute... 784 00:44:03,908 --> 00:44:06,309 Jason. 785 00:44:19,323 --> 00:44:20,923 Hey. 786 00:44:20,925 --> 00:44:23,326 Hey. 787 00:44:31,802 --> 00:44:33,903 Um... 788 00:44:37,675 --> 00:44:39,809 I'm done. 789 00:44:40,978 --> 00:44:43,946 With... with what? 790 00:44:43,948 --> 00:44:46,249 With the job? 791 00:44:55,459 --> 00:44:57,894 With me? 792 00:44:57,896 --> 00:45:00,396 It's not right, Beck. 793 00:45:00,398 --> 00:45:02,932 None of it. 794 00:45:25,155 --> 00:45:27,757 BRANDON: Hey, I gotta get back 795 00:45:27,759 --> 00:45:29,192 in a little while. Mm. 796 00:45:29,194 --> 00:45:32,895 Another rousing evening of Scrabble with Mom and Dad? 797 00:45:32,897 --> 00:45:34,897 Jason wants to hang out. 798 00:45:34,899 --> 00:45:36,032 With you? 799 00:45:36,034 --> 00:45:37,266 Yeah. 800 00:45:37,268 --> 00:45:39,302 Tonight? Yeah. 801 00:45:39,304 --> 00:45:41,904 Were you going to maybe fucking tell me? Ah! 802 00:45:41,906 --> 00:45:44,273 (laughs) 803 00:45:45,309 --> 00:45:47,076 Wouldn't you rather go out with him? 804 00:45:47,078 --> 00:45:49,112 Not yet. Come on, I know you would. 805 00:45:49,114 --> 00:45:50,813 Why don't you come with us? 806 00:45:50,815 --> 00:45:52,181 I... I'm not... 807 00:45:52,183 --> 00:45:54,150 ready to see him yet. 808 00:45:54,152 --> 00:45:56,385 So why the new outfit? 809 00:45:56,387 --> 00:45:58,321 It's for when I am. 810 00:45:58,323 --> 00:46:02,058 When you're ready? 811 00:46:02,060 --> 00:46:04,127 You know full well that I'm not the kind of person.... 812 00:46:04,129 --> 00:46:06,395 But that's what everyone thinks. 813 00:46:06,397 --> 00:46:08,464 It's what everyone thinks. 814 00:46:08,466 --> 00:46:13,269 Until they do the thing they think they'd never, ever do. 815 00:46:15,372 --> 00:46:18,007 Does Graham know you're here? 816 00:46:25,182 --> 00:46:27,116 Okay, in all honesty, 817 00:46:27,118 --> 00:46:30,820 tell me what you really think of Graham. 818 00:46:30,822 --> 00:46:31,954 In all honesty? 819 00:46:31,956 --> 00:46:33,556 Yeah. 820 00:46:33,558 --> 00:46:36,492 He's good. 821 00:46:36,494 --> 00:46:38,194 Good? 822 00:46:38,196 --> 00:46:41,464 Okay, I was a little surprised 823 00:46:41,466 --> 00:46:44,066 when first you told me you were engaged. 824 00:46:44,068 --> 00:46:46,135 I mean, it had nothing to do with Graham. 825 00:46:46,137 --> 00:46:47,837 I just... I don't know. 826 00:46:47,839 --> 00:46:50,840 I didn't expect you to settle down so quickly. 827 00:46:52,442 --> 00:46:55,978 Settle down or just settle? 828 00:46:55,980 --> 00:46:58,514 WOMAN: Emmie? 829 00:46:58,516 --> 00:47:00,516 I'm going to the bookstore. (mouthing) 830 00:47:00,518 --> 00:47:02,451 Emmie Carey. 831 00:47:02,453 --> 00:47:04,153 Tami Beck. Yeah! Yeah. 832 00:47:04,155 --> 00:47:06,856 Come here, cutie! You look so good! 833 00:47:06,858 --> 00:47:08,024 Thank you. Yeah. 834 00:47:08,026 --> 00:47:09,392 Yeah, you, too. 835 00:47:09,394 --> 00:47:10,993 You know what, it's actually Tami Ayers now, yeah. 836 00:47:10,995 --> 00:47:13,196 At first it was Beck, and then it was Highsmith. 837 00:47:13,198 --> 00:47:15,131 Now it's Ayers, so... Yeah. Yeah. Wow. 838 00:47:15,133 --> 00:47:16,332 You look awesome! 839 00:47:16,334 --> 00:47:17,600 Yeah. Thank you. You, too. 840 00:47:17,602 --> 00:47:19,402 Thank you. Yeah, yeah. Buying some stuff? 841 00:47:19,404 --> 00:47:22,104 Yeah, really cute stuff. Did you see this over there? 842 00:47:33,283 --> 00:47:35,885 Graham? 843 00:47:35,887 --> 00:47:38,521 Hey. It's Marty. 844 00:47:39,923 --> 00:47:41,924 (seagulls calling) 845 00:47:52,302 --> 00:47:54,070 I thought Tommy and I were 846 00:47:54,072 --> 00:47:55,571 perfect for each other, you know. 847 00:47:55,573 --> 00:47:58,274 Not just because of the whole "Tami/Tommy" thing either, 848 00:47:58,276 --> 00:47:59,876 even though that was really fun. 849 00:47:59,878 --> 00:48:02,211 Um, but no, we had the same tastes in 850 00:48:02,213 --> 00:48:05,581 a lot of different things: um, shoes. 851 00:48:05,583 --> 00:48:07,583 We're both really into shoes big-time. 852 00:48:07,585 --> 00:48:09,185 We both loved the same shows. 853 00:48:09,187 --> 00:48:10,620 That was important to me. 854 00:48:10,622 --> 00:48:12,655 But I think, looking back, that's how I knew 855 00:48:12,657 --> 00:48:16,292 that we were not really on the same page anymore 856 00:48:16,294 --> 00:48:20,196 because I liked to watch Housewives, 857 00:48:20,198 --> 00:48:21,497 and, um, Tommy didn't, which is fine. 858 00:48:21,499 --> 00:48:23,399 He can have his cable news shows. 859 00:48:23,401 --> 00:48:25,601 That's why God invented more than one TV set. 860 00:48:25,603 --> 00:48:28,671 So we watch in different rooms, no big deal. 861 00:48:28,673 --> 00:48:30,539 We had, like, seven TVs in the house, 862 00:48:30,541 --> 00:48:32,241 you might as well use 'em. 863 00:48:32,243 --> 00:48:33,943 But the thing is, we both like Grey's. 864 00:48:33,945 --> 00:48:36,312 And Grey's comes on right after Housewives 865 00:48:36,314 --> 00:48:38,180 and right after Tommy's show. 866 00:48:38,182 --> 00:48:40,416 But instead of us watching watching Grey's together 867 00:48:40,418 --> 00:48:42,985 in the same room, we both just ended up staying in 868 00:48:42,987 --> 00:48:46,656 separate rooms to watch the same show. 869 00:48:46,658 --> 00:48:49,225 Which was nuts. And neither of us noticed for weeks. 870 00:48:49,227 --> 00:48:50,626 Once I figured out what 871 00:48:50,628 --> 00:48:54,497 was going on, I kind of was, like, "Oh, this is bad. 872 00:48:54,499 --> 00:48:56,232 Yeah, this is bad. We're doomed." 873 00:48:56,234 --> 00:48:59,068 But it's okay. Things were really getting stale anyway 874 00:48:59,070 --> 00:49:00,536 up to that point, so... 875 00:49:00,538 --> 00:49:02,438 Well, what did you do? 876 00:49:02,440 --> 00:49:05,174 Divorce. That's what I'm talking about. 877 00:49:05,176 --> 00:49:06,375 Wow. God. 878 00:49:06,377 --> 00:49:08,377 You didn't try anything first? 879 00:49:08,379 --> 00:49:09,478 What do you mean? 880 00:49:09,480 --> 00:49:11,113 Like, I don't know, counseling 881 00:49:11,115 --> 00:49:12,548 or something like that. 882 00:49:12,550 --> 00:49:15,217 No, no, we thought about it. But no, life is too short. 883 00:49:15,219 --> 00:49:16,652 And plus it's worked out. 884 00:49:16,654 --> 00:49:19,221 I'm with Mark and I love him. He's awesome. 885 00:49:19,223 --> 00:49:20,389 Yeah, he's amazing. 886 00:49:20,391 --> 00:49:21,657 That's great. Yeah, it is. 887 00:49:21,659 --> 00:49:23,392 But what about you? How's your hubby? 888 00:49:23,394 --> 00:49:25,461 How's your old man? 889 00:49:25,463 --> 00:49:27,129 Well, you're married, right? 890 00:49:27,131 --> 00:49:28,331 No. No? 891 00:49:28,333 --> 00:49:29,532 Somebody told me you... I am. 892 00:49:29,534 --> 00:49:31,167 I thought you were married. 893 00:49:31,169 --> 00:49:32,368 I am. You are? 894 00:49:32,370 --> 00:49:35,504 I thought so! It's like, "What, what?" Yeah. 895 00:49:35,506 --> 00:49:36,973 Sorry about that. 896 00:49:36,975 --> 00:49:41,143 Didn't Meredith and Tory Cage get married 897 00:49:41,145 --> 00:49:42,411 a couple years ago? 898 00:49:42,413 --> 00:49:44,246 Yeah. Divorced. (phone chimes) 899 00:49:44,248 --> 00:49:46,148 Excuse me. I don't mean to be rude. 900 00:49:46,150 --> 00:49:48,551 Mm-hmm, yeah. I've been waiting for a call from my brother. 901 00:49:48,553 --> 00:49:50,119 But I've been doing all the talking. 902 00:49:50,121 --> 00:49:51,420 Tell me about yourself. 903 00:49:51,422 --> 00:49:53,622 You're the one who lives in the Big Apple. 904 00:49:53,624 --> 00:49:55,524 I want to hear about city life. 905 00:49:59,162 --> 00:50:01,464 Come on, come on, come on. Not a lot, really. 906 00:50:01,466 --> 00:50:03,065 There's got to be some crazy stories. 907 00:50:03,067 --> 00:50:05,034 It's the city. The city that never sleeps. 908 00:50:24,421 --> 00:50:26,355 You know what your mom calls me. 909 00:50:26,357 --> 00:50:28,424 The best lay north of Boston. 910 00:50:28,426 --> 00:50:30,226 (chuckles) 911 00:50:30,228 --> 00:50:33,162 Well... 912 00:50:33,164 --> 00:50:34,630 she used to, son. 913 00:50:34,632 --> 00:50:37,466 (chuckles) She used to. 914 00:50:37,468 --> 00:50:42,271 No. She calls me an enabler. 915 00:50:43,607 --> 00:50:45,341 Now, every time I've covered your rent 916 00:50:45,343 --> 00:50:46,575 or bailed you out of debt, 917 00:50:46,577 --> 00:50:50,079 it's always been because I want my son 918 00:50:50,081 --> 00:50:52,314 to have every chance to follow his dreams. 919 00:50:52,316 --> 00:50:53,482 Okay, all right, Dad. 920 00:50:53,484 --> 00:50:55,217 But you know, it's not like 921 00:50:55,219 --> 00:50:58,154 you just give me money, like a handout or something. 922 00:50:58,156 --> 00:51:00,523 Jesus, how many friggin' pictures of frogs 923 00:51:00,525 --> 00:51:04,260 do you think we need in the house? 924 00:51:07,097 --> 00:51:09,231 All right, look, um, I'll pay you back. 925 00:51:09,233 --> 00:51:11,500 You know I'll pay you back when something... 926 00:51:11,502 --> 00:51:15,071 You know what? I had dreams, too. 927 00:51:15,073 --> 00:51:19,341 You may find that hard to believe, but I did. 928 00:51:19,343 --> 00:51:21,377 I have supported you 929 00:51:21,379 --> 00:51:25,147 because I always defend your right to be what you want 930 00:51:25,149 --> 00:51:27,450 because I love you and believe in you, 931 00:51:27,452 --> 00:51:30,719 and I want you to have everything you want. 932 00:51:30,721 --> 00:51:35,191 I know what you're capable of. 933 00:51:35,193 --> 00:51:37,693 It's just that it's hard to blame Mom, you know? 934 00:51:37,695 --> 00:51:40,329 Because at some point we'd like to be able 935 00:51:40,331 --> 00:51:42,598 to see you take care of yourself. 936 00:51:42,600 --> 00:51:46,268 To see all your dedication come to fruition. 937 00:51:46,270 --> 00:51:48,437 Well, look, I know that 938 00:51:48,439 --> 00:51:51,841 something is going to happen soon. I know it. 939 00:51:51,843 --> 00:51:54,410 I can feel it. 940 00:52:00,317 --> 00:52:01,717 (sighs) 941 00:52:04,154 --> 00:52:05,721 This is a new one. 942 00:52:05,723 --> 00:52:07,456 Your mother doesn't know about it 943 00:52:07,458 --> 00:52:08,824 and she doesn't have to. 944 00:52:08,826 --> 00:52:10,359 Okay. 945 00:52:10,361 --> 00:52:11,560 Don't abuse it, okay? 946 00:52:11,562 --> 00:52:13,262 I won't. I won't. 947 00:52:13,264 --> 00:52:14,630 Necessities only. 948 00:52:17,567 --> 00:52:21,570 Um... what about...? 949 00:52:21,572 --> 00:52:23,839 Oh, I'll send Gary rent for the next three months. 950 00:52:23,841 --> 00:52:25,908 By then, who knows? Maybe you'll be 951 00:52:25,910 --> 00:52:29,879 the Thomas Kinkade of amphibian paintings. 952 00:52:31,248 --> 00:52:33,649 Thanks, Dad. 953 00:52:33,651 --> 00:52:35,551 BRANDON: How long have you been 954 00:52:35,553 --> 00:52:37,219 holding onto that stuff? 955 00:52:37,221 --> 00:52:39,722 (sighs) 956 00:52:39,724 --> 00:52:42,491 Most of it since high school. 957 00:52:42,493 --> 00:52:44,627 But he's sent me a ton of stuff 958 00:52:44,629 --> 00:52:46,195 in New York over the years. 959 00:52:46,197 --> 00:52:50,733 And when I come home, I... I bring it with me 960 00:52:50,735 --> 00:52:53,369 and I leave it here. 961 00:52:59,209 --> 00:53:01,877 Like the letters. Are these postcards? 962 00:53:01,879 --> 00:53:03,679 Yeah. 963 00:53:03,681 --> 00:53:06,882 They're not places he's ever been, but... 964 00:53:06,884 --> 00:53:10,219 they're places he wants to take me. 965 00:53:11,521 --> 00:53:15,457 What's that? 966 00:53:15,459 --> 00:53:19,428 This came two days before my wedding. 967 00:53:24,501 --> 00:53:26,302 (chuckles) 968 00:53:30,507 --> 00:53:32,374 Wow. 969 00:53:34,978 --> 00:53:39,248 This must have kind of fucked with you, huh? 970 00:53:40,650 --> 00:53:42,585 I shit you not, 971 00:53:42,587 --> 00:53:44,486 I thought that Jason was gonna show up 972 00:53:44,488 --> 00:53:47,523 at the wedding and... 973 00:53:47,525 --> 00:53:50,926 He was always that passionate, 974 00:53:50,928 --> 00:53:55,631 throw-caution-to-the-wind kind of person, you know? 975 00:53:55,633 --> 00:53:59,468 That would have been terrible, right? 976 00:53:59,470 --> 00:54:02,338 If he showed up? 977 00:54:02,340 --> 00:54:03,772 Em? 978 00:54:03,774 --> 00:54:05,708 You have to promise that you're not gonna say 979 00:54:05,710 --> 00:54:06,875 anything about me, right? 980 00:54:06,877 --> 00:54:09,278 I want it to be a surprise. 981 00:54:09,280 --> 00:54:10,412 Just meet us there. 982 00:54:10,414 --> 00:54:11,580 No! No, no, no, no, no. 983 00:54:11,582 --> 00:54:12,748 It has to be right. 984 00:54:12,750 --> 00:54:14,283 It's got to be perfect. 985 00:54:14,285 --> 00:54:15,451 (vehicle approaches) 986 00:54:15,453 --> 00:54:17,586 I think he's here. 987 00:54:17,588 --> 00:54:20,289 Huh. Oh, no. 988 00:54:20,291 --> 00:54:21,624 BOTH: It's Grandma's boyfriend. 989 00:54:21,626 --> 00:54:23,359 (both chuckle) 990 00:54:23,361 --> 00:54:24,526 What is he like? 991 00:54:24,528 --> 00:54:28,364 He looks like 80 million years old. 992 00:54:28,366 --> 00:54:30,733 Why doesn't he drop her off in the driveway? 993 00:54:30,735 --> 00:54:31,867 I think he's blind. 994 00:54:31,869 --> 00:54:33,269 (vehicle approaches) 995 00:54:33,271 --> 00:54:34,436 Oh, shit. What? 996 00:54:34,438 --> 00:54:35,738 Jason. Oh, my God. 997 00:54:35,740 --> 00:54:36,972 Uh, hand me the shades. 998 00:54:36,974 --> 00:54:38,807 Are you sure they're not in the car? 999 00:54:38,809 --> 00:54:40,442 No, I know I brought them in. 1000 00:54:40,444 --> 00:54:42,911 Hurry up and get them before Mom and Dad see him! Go! 1001 00:54:42,913 --> 00:54:44,713 Okay, sorry, sorry. I'm trying. Go, go, go! 1002 00:54:44,715 --> 00:54:46,582 I'm trying! Fuck it. You don't need 'em. 1003 00:54:46,584 --> 00:54:47,950 Yes, I do. What if I start...? 1004 00:54:47,952 --> 00:54:50,052 Could you just suck it up for once. Jesus. 1005 00:54:50,054 --> 00:54:51,587 (door opens, indistinct conversation nearby) 1006 00:54:51,589 --> 00:54:54,857 I'm sorry. I didn't mean it. 1007 00:54:54,859 --> 00:54:56,659 Brandon, I'm sorry. 1008 00:54:56,661 --> 00:54:59,762 I'm doing this for you. I know. I'm sorry. 1009 00:54:59,764 --> 00:55:01,997 Okay... Go, go, go. 1010 00:55:01,999 --> 00:55:04,967 Remember everything he says so you can tell me, okay? 1011 00:55:04,969 --> 00:55:07,336 JASON: Is Emmie here, by any chance? 1012 00:55:09,839 --> 00:55:11,573 MARTY: You didn't tell us you were going out. 1013 00:55:11,575 --> 00:55:13,509 (door opens) BRANDON: It's cool. I'll be home soon. 1014 00:55:13,511 --> 00:55:15,577 JASON: Nice to see you, Mr. Carey. 1015 00:55:15,579 --> 00:55:17,479 (door closes) 1016 00:55:17,481 --> 00:55:20,749 JASON: Hey, guys. 1017 00:55:20,751 --> 00:55:22,484 Hey, fucknut, how's it going? 1018 00:55:22,486 --> 00:55:23,919 Hey, do you know Brandon, JP? 1019 00:55:23,921 --> 00:55:26,355 How's it going? All right. 1020 00:55:26,357 --> 00:55:29,391 You're with that girl, Shannon, right? 1021 00:55:29,393 --> 00:55:31,060 My bad, dude. 1022 00:55:31,062 --> 00:55:32,761 You guys were together for a while, 1023 00:55:32,763 --> 00:55:35,664 practically married. 1024 00:55:35,666 --> 00:55:37,499 Yeah. 1025 00:55:41,638 --> 00:55:44,773 And he is also a poet. 1026 00:55:44,775 --> 00:55:46,842 Get you two artistes a couple of brews? 1027 00:55:46,844 --> 00:55:48,010 Sure. Two darks. 1028 00:55:48,012 --> 00:55:49,678 I'd rather get... Ay, yi... 1029 00:55:49,680 --> 00:55:51,013 What? So embarrassing. 1030 00:55:51,015 --> 00:55:55,517 Look... on the wall behind the register. 1031 00:55:55,519 --> 00:55:56,785 BRANDON: Oh, wow, that's cool. 1032 00:55:56,787 --> 00:55:58,420 They... they let you hang your stuff here? 1033 00:55:58,422 --> 00:56:00,489 Well, I mean, it's not like they let me, you know? 1034 00:56:00,491 --> 00:56:04,526 I gave him a discount, but I gotta make a living. 1035 00:56:04,528 --> 00:56:06,795 Uh! 1036 00:56:06,797 --> 00:56:09,031 Tab? Mm-hmm. 1037 00:56:12,535 --> 00:56:14,670 You know what? 1038 00:56:14,672 --> 00:56:16,638 I gotta take a leak. 1039 00:56:21,945 --> 00:56:27,750 d Your father had it right when he laid his eyes d 1040 00:56:27,752 --> 00:56:32,888 d Upon the fabric woven in my ties d 1041 00:56:32,890 --> 00:56:36,925 d Don't go 1042 00:56:36,927 --> 00:56:40,896 d Oh, don't go with him 1043 00:56:41,931 --> 00:56:46,869 d He'll make you poor 1044 00:56:46,871 --> 00:56:51,140 d He'll make you poor with him 1045 00:56:51,142 --> 00:56:53,575 d I know 1046 00:56:58,448 --> 00:57:00,916 JP: Run it back? 1047 00:57:00,918 --> 00:57:02,584 What's with the shades, man? 1048 00:57:02,586 --> 00:57:06,722 d Your mother had it right when she took my coat d 1049 00:57:06,724 --> 00:57:08,524 I won't be needing them. 1050 00:57:08,526 --> 00:57:10,926 d Wrinkles on the sleeves and a pocket... d 1051 00:57:15,865 --> 00:57:17,533 You're making your mom and me feel 1052 00:57:17,535 --> 00:57:19,601 pretty damn guilty. 1053 00:57:21,838 --> 00:57:23,939 Don't be disappointed in me. 1054 00:57:23,941 --> 00:57:27,609 Come on. We love you no matter what. 1055 00:57:27,611 --> 00:57:29,511 And we love each other very much. 1056 00:57:29,513 --> 00:57:31,213 You know that, right? 1057 00:57:31,215 --> 00:57:33,148 I don't see it. 1058 00:57:33,150 --> 00:57:36,051 I don't think I've ever seen it. 1059 00:57:39,622 --> 00:57:41,557 Don't you ever wonder "What if?" 1060 00:57:41,559 --> 00:57:42,825 I mean... 1061 00:57:42,827 --> 00:57:44,927 No. 1062 00:57:44,929 --> 00:57:47,196 Well, yeah, yeah, I used to. 1063 00:57:47,198 --> 00:57:51,800 But you can live your whole life with "what if's." 1064 00:57:51,802 --> 00:57:53,502 It'll make you crazy. 1065 00:57:53,504 --> 00:57:57,172 I mean, don't you sooner or later have to start 1066 00:57:57,174 --> 00:57:59,975 to relish the choices that you made? 1067 00:57:59,977 --> 00:58:03,111 Like the choice that you and Graham made. 1068 00:58:06,616 --> 00:58:11,086 I have been 27 different people in the last 35 years. 1069 00:58:11,088 --> 00:58:12,754 People change, that's all. 1070 00:58:12,756 --> 00:58:14,656 It's not about that. 1071 00:58:14,658 --> 00:58:16,525 It's about... 1072 00:58:16,527 --> 00:58:17,726 (sighs) 1073 00:58:17,728 --> 00:58:19,761 It's about expectations. 1074 00:58:19,763 --> 00:58:21,263 It's about... Isn't it? 1075 00:58:21,265 --> 00:58:24,967 It's about letting your expectations change. 1076 00:58:24,969 --> 00:58:28,270 Your idea of-of how thing should be. 1077 00:58:29,939 --> 00:58:32,007 When I was in the air force, we had 1078 00:58:32,009 --> 00:58:34,843 these things called cybernetic missiles, okay? 1079 00:58:34,845 --> 00:58:38,146 Now, when my dad was in World War II, 1080 00:58:38,148 --> 00:58:39,848 he had ballistic missiles. 1081 00:58:39,850 --> 00:58:41,116 You know the difference? 1082 00:58:42,252 --> 00:58:44,086 Good, 'cause I'm gonna tell you. 1083 00:58:44,088 --> 00:58:47,923 Ballistic missile, you know the target, 1084 00:58:47,925 --> 00:58:49,925 you fired the ammo, 1085 00:58:49,927 --> 00:58:53,795 and it never changes course, right? 1086 00:58:53,797 --> 00:58:55,664 Once a that thing leaves the ground, 1087 00:58:55,666 --> 00:58:56,899 it's going to hit the spot 1088 00:58:56,901 --> 00:58:59,835 that you aimed it at no matter what. 1089 00:58:59,837 --> 00:59:02,671 Now, the problem with that is, 1090 00:59:02,673 --> 00:59:05,140 that the targets got smart. 1091 00:59:05,142 --> 00:59:09,244 The targets learned to move, and the missile didn't. 1092 00:59:09,246 --> 00:59:12,114 So, you fire the missile, and that's all folks. 1093 00:59:12,116 --> 00:59:13,849 I mean, it's gonna hit something, 1094 00:59:13,851 --> 00:59:16,251 but it isn't gonna hit the thing that you aimed it at 1095 00:59:16,253 --> 00:59:18,820 because that's not there anymore. 1096 00:59:18,822 --> 00:59:22,057 So, they invented cybernetic missiles. 1097 00:59:22,059 --> 00:59:24,626 Now, cybernetic missile, 1098 00:59:24,628 --> 00:59:26,628 you program it at launch, 1099 00:59:26,630 --> 00:59:30,098 you let it go, but if the target moves, 1100 00:59:30,100 --> 00:59:33,135 the missile changes course. 1101 00:59:33,137 --> 00:59:37,239 And it's constantly calculating and recalculating 1102 00:59:37,241 --> 00:59:41,009 and changing course to stay with the target 1103 00:59:41,011 --> 00:59:42,711 no matter what. 1104 00:59:42,713 --> 00:59:45,314 It knows its ultimate goal. 1105 00:59:45,316 --> 00:59:49,318 It has no idea what it's going to take to get there. 1106 00:59:49,320 --> 00:59:53,855 It has no idea how difficult the target is going to make it. 1107 00:59:53,857 --> 00:59:58,060 All it knows is it's committed 1108 00:59:58,062 --> 01:00:01,763 to making whatever adjustments are necessary 1109 01:00:01,765 --> 01:00:05,634 to reach that object. 1110 01:00:07,136 --> 01:00:11,640 Have you and Mom always been faithful? 1111 01:00:11,642 --> 01:00:13,909 Yeah. 1112 01:00:13,911 --> 01:00:16,979 We've been lucky that way. 1113 01:00:16,981 --> 01:00:21,883 Neither of us ever crossed that line. 1114 01:00:21,885 --> 01:00:24,286 How is that luck? 1115 01:00:26,723 --> 01:00:28,890 Here. 1116 01:00:28,892 --> 01:00:31,927 You're a chip off the old block. 1117 01:00:45,808 --> 01:00:47,743 Do you ever... 1118 01:00:47,745 --> 01:00:51,780 Do you ever wonder if things are going to work out? 1119 01:00:51,782 --> 01:00:54,149 Your art stuff? 1120 01:00:55,818 --> 01:00:57,185 Not at all. 1121 01:00:57,187 --> 01:01:00,022 I-I know it will. 1122 01:01:00,024 --> 01:01:02,858 H-How-how do you know? 1123 01:01:02,860 --> 01:01:05,694 It has to. 1124 01:01:05,696 --> 01:01:07,929 I got nothing else. 1125 01:01:10,833 --> 01:01:14,436 I'm not like the other kids I went to college with. 1126 01:01:14,438 --> 01:01:18,306 You know, the artists and actors and shit. 1127 01:01:20,943 --> 01:01:23,345 They all grew up 1128 01:01:23,347 --> 01:01:26,014 thinking they had some God-given right 1129 01:01:26,016 --> 01:01:29,451 to be famous or successful or whatever. 1130 01:01:29,453 --> 01:01:32,988 Like, they saw it on the tube, 1131 01:01:32,990 --> 01:01:34,723 so, you know, 1132 01:01:34,725 --> 01:01:37,025 they just assumed that's what their life would be like. 1133 01:01:37,027 --> 01:01:40,896 Well, I guess I did the same thing at a certain point, but... 1134 01:01:44,133 --> 01:01:46,268 I don't know. 1135 01:01:46,270 --> 01:01:48,437 Everyone else just eventually got depressed 1136 01:01:48,439 --> 01:01:50,272 and gave up. 1137 01:01:50,274 --> 01:01:53,341 But I realized that it was gonna 1138 01:01:53,343 --> 01:01:56,144 take hard work and sacrifice, 1139 01:01:56,146 --> 01:01:58,747 and nothing was gonna be handed to me. 1140 01:01:58,749 --> 01:02:02,484 Yeah, but that doesn't necessarily... 1141 01:02:02,486 --> 01:02:05,887 Like, that doesn't mean it's gonna happen. 1142 01:02:05,889 --> 01:02:07,489 Fuck you, man. 1143 01:02:07,491 --> 01:02:10,425 Yeah, it does. 1144 01:02:10,427 --> 01:02:14,229 Sure, I figured it probably would have happened by now, 1145 01:02:14,231 --> 01:02:17,399 but, you know, I felt that way about a lot of things. 1146 01:02:24,974 --> 01:02:27,509 What the fuck are we doing here? 1147 01:02:29,011 --> 01:02:31,913 What the fuck is this place? 1148 01:02:31,915 --> 01:02:33,782 You ever been here? 1149 01:02:33,784 --> 01:02:35,450 No. 1150 01:02:35,452 --> 01:02:38,120 I don't think I knew it was here. 1151 01:02:38,122 --> 01:02:41,857 Well, this is where I come to... 1152 01:02:41,859 --> 01:02:44,059 think. 1153 01:02:44,061 --> 01:02:46,027 Think? 1154 01:02:46,029 --> 01:02:47,863 About what? 1155 01:02:47,865 --> 01:02:49,064 Shit. 1156 01:02:49,066 --> 01:02:51,266 Everything. 1157 01:02:53,302 --> 01:02:56,071 Your sister, for example. 1158 01:02:56,073 --> 01:02:59,074 (tsking) 1159 01:02:59,076 --> 01:03:02,410 (singsongy): My sister's married. 1160 01:03:02,412 --> 01:03:04,246 Really? 1161 01:03:04,248 --> 01:03:06,114 Yeah, my sister's married. 1162 01:03:06,116 --> 01:03:08,517 No shit. 1163 01:03:12,388 --> 01:03:15,157 Dude, come on, this is the best you can do? 1164 01:03:15,159 --> 01:03:17,092 All the immaculate coastline around here 1165 01:03:17,094 --> 01:03:18,493 and you come to this shitty reservoir? 1166 01:03:18,495 --> 01:03:21,163 Look, everybody else, they-they want the shore. 1167 01:03:21,165 --> 01:03:23,165 They can have it. 1168 01:03:23,167 --> 01:03:25,333 But this place... 1169 01:03:25,335 --> 01:03:28,236 This is me and Emmie's. 1170 01:03:28,238 --> 01:03:30,372 It's your special place? 1171 01:03:30,374 --> 01:03:32,407 Yeah, it is. (chuckles) 1172 01:03:32,409 --> 01:03:35,377 Dude, that, uh... (laughs) 1173 01:03:35,379 --> 01:03:39,114 That, uh, parody of The Graduatwith the frogs, 1174 01:03:39,116 --> 01:03:41,983 that's some classic shit. 1175 01:03:41,985 --> 01:03:44,386 It's fucking hilarious. 1176 01:03:47,190 --> 01:03:48,924 Let me ask you something. 1177 01:03:48,926 --> 01:03:50,525 Would you be willing 1178 01:03:50,527 --> 01:03:53,595 to give up frogs for her? 1179 01:03:55,298 --> 01:03:57,098 Well, I don't just paint frogs. 1180 01:03:57,100 --> 01:04:01,236 I mean, it's my primary subject, but I, you know... 1181 01:04:01,238 --> 01:04:04,306 You'd give up your life's work for her? 1182 01:04:04,308 --> 01:04:08,243 Well, she would never ask me to give up my work. 1183 01:04:08,245 --> 01:04:10,445 No matter what age I am, 1184 01:04:10,447 --> 01:04:13,982 or-or how much money I don't have or if... 1185 01:04:13,984 --> 01:04:15,917 I still lived in the same shithole I lived in 1186 01:04:15,919 --> 01:04:18,887 when I graduated from school, she would never do that. 1187 01:04:18,889 --> 01:04:21,289 She would encourage me to keep at it 1188 01:04:21,291 --> 01:04:23,859 for as long as I needed to, no matter what. 1189 01:04:23,861 --> 01:04:27,295 And she would believe that one day, it would pay off. 1190 01:04:27,297 --> 01:04:29,331 She's different. 1191 01:04:29,333 --> 01:04:32,133 No. She's different than she was when you knew her. 1192 01:04:32,135 --> 01:04:33,902 No, she's not. Of course she is. 1193 01:04:33,904 --> 01:04:35,403 I'm not. 1194 01:04:35,405 --> 01:04:37,072 And I believe that she knows that. 1195 01:04:37,074 --> 01:04:38,573 How? 1196 01:04:38,575 --> 01:04:40,976 How? 1197 01:04:40,978 --> 01:04:43,111 Because I've been sending her stuff, man. 1198 01:04:43,113 --> 01:04:44,379 I've been sending her cards 1199 01:04:44,381 --> 01:04:47,282 and postcards and drawings and letters 1200 01:04:47,284 --> 01:04:50,185 ever since... You broke up? 1201 01:04:50,187 --> 01:04:53,088 No, ever since she moved away. 1202 01:04:53,090 --> 01:04:56,491 We never broke up. 1203 01:05:00,630 --> 01:05:03,098 (sighs) 1204 01:05:11,073 --> 01:05:13,174 I admire you. 1205 01:05:13,176 --> 01:05:14,943 (laughs) 1206 01:05:14,945 --> 01:05:17,445 No, I'm serious. 1207 01:05:17,447 --> 01:05:19,915 I'm serious, I admire you, Jason. 1208 01:05:19,917 --> 01:05:23,051 For not giving up. 1209 01:05:23,053 --> 01:05:27,088 I wish I hadn't quit, but I did long ago. 1210 01:05:28,224 --> 01:05:30,458 What did you quit? 1211 01:05:32,962 --> 01:05:35,163 I don't remember. 1212 01:05:40,403 --> 01:05:43,038 Something... 1213 01:05:45,641 --> 01:05:48,209 Something great. 1214 01:05:48,211 --> 01:05:51,046 I think. 1215 01:05:53,983 --> 01:05:56,217 (sniffles, crying) 1216 01:06:01,657 --> 01:06:04,359 Sweetheart? 1217 01:06:04,361 --> 01:06:07,095 These letters, this is not you and Mom. 1218 01:06:07,097 --> 01:06:08,396 Dad, this isn't you. 1219 01:06:08,398 --> 01:06:09,998 Who do you think wrote them? 1220 01:06:10,000 --> 01:06:11,132 Of course it's us. 1221 01:06:11,134 --> 01:06:12,434 I don't know these people. 1222 01:06:12,436 --> 01:06:14,569 I don't know. 1223 01:06:14,571 --> 01:06:17,539 It was a long time ago. 1224 01:06:17,541 --> 01:06:20,075 There's still some of that in us. 1225 01:06:20,077 --> 01:06:22,243 GAIL: What's going on? 1226 01:06:22,245 --> 01:06:25,246 These letters, I mean... 1227 01:06:25,248 --> 01:06:28,183 You and Dad, you were so in love. 1228 01:06:28,185 --> 01:06:30,285 You were so passionate. 1229 01:06:30,287 --> 01:06:31,586 What happened to these people? 1230 01:06:31,588 --> 01:06:32,754 They're crazy about each other. 1231 01:06:32,756 --> 01:06:34,322 (banging on door) I mean... 1232 01:06:34,324 --> 01:06:36,358 I'm not crying! 1233 01:06:36,360 --> 01:06:38,493 Christ. 1234 01:06:38,495 --> 01:06:41,429 BRANDON: I'm not crying. 1235 01:06:41,431 --> 01:06:42,630 Hey, Mama. 1236 01:06:42,632 --> 01:06:44,199 Look, I'm not crying. 1237 01:06:44,201 --> 01:06:46,501 Get in here; come on, inside. Oh, Jesus Christ. 1238 01:06:46,503 --> 01:06:48,370 Dad, look, I'm not crying. Hi, Mrs. Carey. 1239 01:06:48,372 --> 01:06:49,637 Yeah, I see that. Come on. 1240 01:06:49,639 --> 01:06:51,172 I think he might be a little drunk. 1241 01:06:51,174 --> 01:06:53,041 GAIL: You took him out? 1242 01:06:53,043 --> 01:06:54,175 JASON: Well, yeah. 1243 01:06:54,177 --> 01:06:56,044 Um, is Emmie here, by any chance? 1244 01:06:56,046 --> 01:06:58,380 Have you... Why the hell would you take him drinking? 1245 01:06:58,382 --> 01:06:59,748 It's so good to see you. 1246 01:06:59,750 --> 01:07:02,117 Well, it started out as just a couple of beers. 1247 01:07:02,119 --> 01:07:03,685 See? What do you say you go to your room, son? 1248 01:07:03,687 --> 01:07:05,587 No, no, I'm good, I'm good. I'm not dru... 1249 01:07:05,589 --> 01:07:07,455 I'm not even drunk. GAIL: He's not supposed to drink. 1250 01:07:07,457 --> 01:07:09,691 He's wasted... He's not supposed to drink? 1251 01:07:09,693 --> 01:07:12,127 Brandon is not supposed to be drinking. 1252 01:07:12,129 --> 01:07:14,129 I didn't know that and I apologize. "Brandon is no supposed 1253 01:07:14,131 --> 01:07:15,497 to be drinking." Marty... 1254 01:07:15,499 --> 01:07:18,299 "Brandon is not supposed to be drinking." 1255 01:07:18,301 --> 01:07:19,434 Marty, would you please 1256 01:07:19,436 --> 01:07:22,604 shut him up? 1257 01:07:22,606 --> 01:07:24,472 Hey, that's enough. But it's okay, I'm fine. 1258 01:07:24,474 --> 01:07:26,508 That's enough. I know. I'm just playing. 1259 01:07:26,510 --> 01:07:30,311 BRANDON: I was just... GAIL: She's not here, Jason. 1260 01:07:30,313 --> 01:07:32,480 Well, I... 1261 01:07:32,482 --> 01:07:35,316 I saw a car with New York plates. 1262 01:07:35,318 --> 01:07:37,585 Brandon... Brandon, hey! Hey! 1263 01:07:37,587 --> 01:07:39,054 I'd really like you to leave. 1264 01:07:39,056 --> 01:07:40,155 Okay, well... 1265 01:07:40,157 --> 01:07:42,123 That's enough. That is e-fucking-nough. 1266 01:07:42,125 --> 01:07:43,691 Do you hear me? GAIL: I really would like... 1267 01:07:43,693 --> 01:07:45,226 That is enough! Hey, Emmie. 1268 01:07:45,228 --> 01:07:46,361 Emmie. Is she... Okay. 1269 01:07:46,363 --> 01:07:47,395 No, she's not here. 1270 01:07:47,397 --> 01:07:48,563 Listen, listen, I just... 1271 01:07:48,565 --> 01:07:50,231 I need you to just give her something. 1272 01:07:50,233 --> 01:07:52,400 Emmie, come on, Emmie. Brandon, stop it. Stop it. 1273 01:07:52,402 --> 01:07:54,836 There you are; there she is, there she is. If you give this to her, 1274 01:07:54,838 --> 01:07:57,105 I will leave. I will leave. I... you're going to leave. 1275 01:07:57,107 --> 01:07:59,174 Okay, Emmie, I'm gonna leave something for you. One way or another... 1276 01:07:59,176 --> 01:08:00,341 BRANDON: Emmie, Emmie. 1277 01:08:00,343 --> 01:08:03,144 (door closes) Come on. Emmie. What? 1278 01:08:03,146 --> 01:08:05,180 What? 1279 01:08:05,182 --> 01:08:07,649 Come... 1280 01:08:07,651 --> 01:08:10,218 (chuckles) Now you're crying. 1281 01:08:10,220 --> 01:08:11,719 But I'm not crying. 1282 01:08:11,721 --> 01:08:14,255 GAIL: Brandon, go to your room. 1283 01:08:14,257 --> 01:08:16,624 It's not my room, it's Emmie's room. 1284 01:08:16,626 --> 01:08:18,593 Grandma has mine, remember? Brandon, 1285 01:08:18,595 --> 01:08:22,397 please, it's bedtime. 1286 01:08:22,399 --> 01:08:24,699 I'm not a little kid! 1287 01:08:24,701 --> 01:08:28,336 GAIL: You force us to treat you like one. 1288 01:08:31,373 --> 01:08:33,374 You're unhappy? 1289 01:08:33,376 --> 01:08:34,576 What do you have 1290 01:08:34,578 --> 01:08:37,278 to be unhappy about? 1291 01:08:37,280 --> 01:08:40,148 What the fuck do you have to be unhappy about? 1292 01:08:40,150 --> 01:08:41,282 Hey! Huh? Brandon! 1293 01:08:41,284 --> 01:08:43,284 Cut it out. 1294 01:08:43,286 --> 01:08:46,621 I got a reason to be unhappy. 1295 01:08:49,158 --> 01:08:51,292 I got nothing. 1296 01:08:51,294 --> 01:08:53,394 My life is shit. 1297 01:08:53,396 --> 01:08:54,629 It's shit. 1298 01:08:54,631 --> 01:08:56,564 But you're so unhappy with your life, 1299 01:08:56,566 --> 01:08:59,634 you got to come here and live some fantasy? 1300 01:09:00,870 --> 01:09:03,338 Just tell me what the fuck you have to be so unhappy about? 1301 01:09:03,340 --> 01:09:04,405 MARTY: Brandon. 1302 01:09:04,407 --> 01:09:06,574 Tell me what the fuck you have 1303 01:09:06,576 --> 01:09:08,510 to be so unhappy about?! 1304 01:09:08,512 --> 01:09:10,745 Brandon, I... Tell me what the fuck you have 1305 01:09:10,747 --> 01:09:12,480 to be so unhappy about! Brandon! 1306 01:09:12,482 --> 01:09:14,582 MARTY: Brandon, I am serious. 1307 01:09:14,584 --> 01:09:16,518 You calm down right now. Just tell me. Tell me. 1308 01:09:16,520 --> 01:09:18,219 Right now! Tell me. Tell me. 1309 01:09:27,863 --> 01:09:29,864 (hits wall) 1310 01:09:34,570 --> 01:09:36,304 (sniffling) 1311 01:09:37,873 --> 01:09:40,441 I mean, you got everything. 1312 01:09:42,778 --> 01:09:47,382 You got your own business, your own life. 1313 01:09:47,384 --> 01:09:50,351 You got Graham. 1314 01:09:50,353 --> 01:09:53,454 You got the fuck out of here. 1315 01:09:53,456 --> 01:09:55,423 But it's not enough? 1316 01:09:58,260 --> 01:10:01,296 You expect more? 1317 01:10:01,298 --> 01:10:02,463 You need more? 1318 01:10:02,465 --> 01:10:04,766 (sniffling) 1319 01:10:04,768 --> 01:10:08,436 Everyone disappoints, huh, jerky? 1320 01:10:12,741 --> 01:10:14,909 Hey, I'm not crying. 1321 01:10:14,911 --> 01:10:17,378 No. 1322 01:10:17,380 --> 01:10:19,347 But I will tomorrow. 1323 01:10:22,518 --> 01:10:24,485 (sighs) 1324 01:10:29,658 --> 01:10:32,594 (door opens) 1325 01:10:32,596 --> 01:10:34,829 Oh. Hi. 1326 01:10:34,831 --> 01:10:36,297 What's wrong, Mom? 1327 01:10:36,299 --> 01:10:38,266 I'm so pleased you're both here. 1328 01:10:38,268 --> 01:10:40,635 Just-just let me speak, Gail. 1329 01:10:40,637 --> 01:10:43,638 There's something I need to say to both of you, 1330 01:10:43,640 --> 01:10:47,242 and it's very hard. 1331 01:10:47,244 --> 01:10:49,010 Have a seat. 1332 01:10:53,382 --> 01:10:56,751 I'm not proud of this. 1333 01:10:56,753 --> 01:11:00,822 I'm not proud of myself one bit. 1334 01:11:00,824 --> 01:11:04,826 But I can't keep running around in secrecy 1335 01:11:04,828 --> 01:11:07,328 like a little teenybopper. 1336 01:11:07,330 --> 01:11:10,431 I'm... 1337 01:11:10,433 --> 01:11:12,500 I'm going steady. 1338 01:11:14,570 --> 01:11:16,271 With a man. 1339 01:11:16,273 --> 01:11:19,907 And have been for several months. 1340 01:11:19,909 --> 01:11:22,510 Evelyn, we've all known... 1341 01:11:22,512 --> 01:11:24,412 Marty. 1342 01:11:24,414 --> 01:11:27,382 I know that it feels like a betrayal right now, 1343 01:11:27,384 --> 01:11:29,317 but hopefully with time... 1344 01:11:29,319 --> 01:11:32,020 Mom, don't you know that we'd be happy for you? 1345 01:11:32,022 --> 01:11:34,555 Well, I can't imagine you'd forgive me 1346 01:11:34,557 --> 01:11:37,692 for cheating on your father. 1347 01:11:37,694 --> 01:11:41,296 Daddy's been dead for over 15 years. 1348 01:11:41,298 --> 01:11:44,465 EVELYN: Jack will never replace Edward for me, 1349 01:11:44,467 --> 01:11:48,469 and I don't expect him to do that for you. 1350 01:11:48,471 --> 01:11:50,705 We understand, Mom. 1351 01:11:50,707 --> 01:11:53,074 You do? 1352 01:11:53,076 --> 01:11:54,742 Oh. 1353 01:11:54,744 --> 01:11:58,646 Oh, thank you. 1354 01:11:58,648 --> 01:12:00,715 I can't believe this is happening. 1355 01:12:00,717 --> 01:12:01,816 MARTY: Evelyn, 1356 01:12:01,818 --> 01:12:03,685 we're happy for you. (chuckles) 1357 01:12:03,687 --> 01:12:05,653 Does he make you happy? 1358 01:12:05,655 --> 01:12:09,090 Oh, he does. 1359 01:12:09,092 --> 01:12:12,794 And I know this is 1360 01:12:12,796 --> 01:12:18,466 a lot all at once, but Jack's waiting right outside. 1361 01:12:18,468 --> 01:12:22,570 And, if you want, I'd like to introduce him to you. 1362 01:12:22,572 --> 01:12:24,572 Please do. 1363 01:12:26,875 --> 01:12:29,610 Oh, my God, what a night. 1364 01:12:29,612 --> 01:12:31,045 (sighs) 1365 01:12:31,047 --> 01:12:33,581 My dears... (chuckles) 1366 01:12:33,583 --> 01:12:35,817 this is Jack Davison. 1367 01:12:35,819 --> 01:12:38,586 Well, it's a pleasure to meet all of you. 1368 01:12:38,588 --> 01:12:41,689 My lady-friend here has told me just 1369 01:12:41,691 --> 01:12:43,725 wonderful things about all of you. 1370 01:12:43,727 --> 01:12:45,793 Very pleased to meet you, Jack. 1371 01:12:45,795 --> 01:12:46,794 Welcome, Jack. 1372 01:12:46,796 --> 01:12:48,730 Hi, Jack. Oh. 1373 01:12:48,732 --> 01:12:50,598 You must be Emmie? 1374 01:12:50,600 --> 01:12:51,099 Yeah. 1375 01:12:55,404 --> 01:12:57,872 What's this? 1376 01:13:03,078 --> 01:13:05,046 (sniffing) 1377 01:13:23,732 --> 01:13:25,900 (sighs) 1378 01:14:01,203 --> 01:14:03,571 WOMAN: When's the last time you had 1379 01:14:03,573 --> 01:14:04,839 your hair done, hon? 1380 01:14:04,841 --> 01:14:06,774 It's been a pretty long time. 1381 01:14:06,776 --> 01:14:08,009 Yeah. 1382 01:14:08,011 --> 01:14:12,180 So, uh, this is for something special? 1383 01:14:12,182 --> 01:14:13,848 I think so. 1384 01:14:13,850 --> 01:14:14,982 (chuckles): Ooh. 1385 01:14:14,984 --> 01:14:17,018 Got to hear about that. 1386 01:14:46,915 --> 01:14:49,050 d 1387 01:15:05,934 --> 01:15:08,202 There you go. 1388 01:15:08,204 --> 01:15:09,036 Thank you. 1389 01:15:09,038 --> 01:15:10,671 Hope it's enough. 1390 01:15:10,673 --> 01:15:12,673 If that don't do you, I don't know what will. 1391 01:15:12,675 --> 01:15:16,010 Cash or credit? 1392 01:15:16,012 --> 01:15:18,145 Uh, credit, actually. 1393 01:15:21,183 --> 01:15:23,150 (sighs) 1394 01:15:29,758 --> 01:15:32,894 It's a beautiful day, isn't it? 1395 01:15:32,896 --> 01:15:35,630 I suppose it is. 1396 01:16:00,689 --> 01:16:02,256 GAIL (in distance): Em? 1397 01:16:02,258 --> 01:16:03,090 Yeah? 1398 01:16:03,092 --> 01:16:04,258 Brandon, Dad and I 1399 01:16:04,260 --> 01:16:06,594 are going to go have dinner in Wiscasset. 1400 01:16:06,596 --> 01:16:07,595 Okay. 1401 01:16:07,597 --> 01:16:08,696 You want to come? 1402 01:16:08,698 --> 01:16:10,331 No. No, thanks. 1403 01:16:10,333 --> 01:16:13,267 We'll probably be home around 9:00, 9:30. 1404 01:16:13,269 --> 01:16:15,836 All righty. 1405 01:16:15,838 --> 01:16:17,672 (door closes) 1406 01:16:39,795 --> 01:16:41,996 GRAHAM (over TV): We're gonna live right there. 1407 01:16:41,998 --> 01:16:43,197 On that farm, right-- 1408 01:16:43,199 --> 01:16:45,099 That's where we're gonna live. 1409 01:16:45,101 --> 01:16:47,635 I'm gonna, I'm gonna buy that farm for you, Emmie. 1410 01:16:47,637 --> 01:16:49,203 (Emmie laughs over TV) 1411 01:16:49,205 --> 01:16:51,272 We're gonna, we're gonna raise alpaca. 1412 01:16:54,910 --> 01:16:56,043 How we doing? 1413 01:16:56,045 --> 01:16:57,912 EMMIE: This is breathtaking. 1414 01:16:57,914 --> 01:16:59,814 Wait, tell the camera where we are. 1415 01:16:59,816 --> 01:17:03,718 Ladies and gentlemen, I give you Niagara Falls. 1416 01:17:03,720 --> 01:17:04,785 That's right. 1417 01:17:04,787 --> 01:17:07,221 Over 12,000 years old. 1418 01:17:07,223 --> 01:17:09,223 EMMIE: I'm the one who told you that. 1419 01:17:09,225 --> 01:17:10,791 GRAHAM: Are you nervous? 1420 01:17:10,793 --> 01:17:13,227 EMMIE: Why would I be nervous? 1421 01:17:13,229 --> 01:17:14,762 I'm a little nervous. 1422 01:17:14,764 --> 01:17:16,731 Why? 1423 01:17:22,938 --> 01:17:26,040 (both laugh) 1424 01:17:26,042 --> 01:17:28,109 Will you please say something? 1425 01:17:28,111 --> 01:17:30,244 I can't believe it! 1426 01:17:30,246 --> 01:17:31,912 I-I can't believe it. 1427 01:17:31,914 --> 01:17:33,180 I love you, Emmie. 1428 01:17:33,182 --> 01:17:36,083 I love you, too. 1429 01:17:36,085 --> 01:17:37,752 You still haven't said yes yet. 1430 01:17:37,754 --> 01:17:38,886 (laughs) 1431 01:17:38,888 --> 01:17:39,954 Will you marry me? 1432 01:17:39,956 --> 01:17:41,956 Of course! Yes, of course! 1433 01:17:41,958 --> 01:17:44,291 (laughs): Of course. 1434 01:17:44,293 --> 01:17:47,228 God, I love you so much. 1435 01:17:47,230 --> 01:17:48,929 GRAHAM: I'm just making sure... 1436 01:17:48,931 --> 01:17:49,930 Yes, yes, yes. 1437 01:17:49,932 --> 01:17:50,931 Say it on camera. 1438 01:17:50,933 --> 01:17:52,400 You'll marry me? 1439 01:17:52,402 --> 01:17:55,302 I am gonna marry Graham Barker, 1440 01:17:55,304 --> 01:17:58,339 and I love you so much. 1441 01:18:00,208 --> 01:18:02,343 I can't believe it. 1442 01:18:04,446 --> 01:18:06,447 Turn it off, okay? 1443 01:18:14,723 --> 01:18:17,825 (car door opens, closes) 1444 01:18:47,055 --> 01:18:49,223 d 1445 01:19:16,918 --> 01:19:18,886 d 1446 01:19:55,190 --> 01:19:57,925 We need to break up. 1447 01:20:03,565 --> 01:20:05,299 Um... 1448 01:20:36,932 --> 01:20:38,933 d 1449 01:21:06,127 --> 01:21:08,529 d 1450 01:21:36,157 --> 01:21:38,559 d 1451 01:22:06,955 --> 01:22:09,156 d 1452 01:22:44,225 --> 01:22:46,260 (sniffs) 1453 01:22:52,233 --> 01:22:54,635 (sighs) 1454 01:23:06,114 --> 01:23:09,583 GRAHAM: Niagara Falls! Whoo! 1455 01:23:09,585 --> 01:23:12,186 We're gonna be married! 1456 01:23:12,188 --> 01:23:14,588 (Emmie laughing) 1457 01:23:17,359 --> 01:23:21,395 I love you, Emmie Carey. 1458 01:23:21,397 --> 01:23:24,031 I'm gonna marry you! 1459 01:23:24,033 --> 01:23:25,099 EMMIE: Oh... 1460 01:23:25,101 --> 01:23:26,600 I want to marry you so much. 1461 01:23:26,602 --> 01:23:29,236 I really want to marry you. 1462 01:23:32,540 --> 01:23:34,508 This is Emmie Barker. 1463 01:23:34,510 --> 01:23:36,276 I think it sounds pretty good. 1464 01:23:36,278 --> 01:23:37,644 (Emmie speaks indistinctly) 1465 01:23:37,646 --> 01:23:40,447 It has a nice ring to it. 1466 01:23:40,449 --> 01:23:44,785 d With all the trials and tribulations d 1467 01:23:44,787 --> 01:23:48,322 d 1468 01:23:48,324 --> 01:23:52,259 d Whisper in the alleyways 1469 01:23:52,261 --> 01:23:55,462 d Secret lines we never said 1470 01:23:55,464 --> 01:24:00,300 d To anyone who walks without a moon d 1471 01:24:06,074 --> 01:24:08,275 d 1472 01:24:17,218 --> 01:24:21,422 d I look for a time in which 1473 01:24:21,424 --> 01:24:25,292 d Everyone has made the switch 1474 01:24:25,294 --> 01:24:26,827 d 'Cause I will never jump 1475 01:24:26,829 --> 01:24:30,531 d 1476 01:24:30,533 --> 01:24:34,768 d Something lodged itself into 1477 01:24:34,770 --> 01:24:38,238 d The years that brought us all to you d 1478 01:24:38,240 --> 01:24:41,308 d And pleaded to the night 1479 01:24:41,310 --> 01:24:44,812 d To take us home 1480 01:24:46,681 --> 01:24:51,585 d When the evening light is fading d 1481 01:24:51,587 --> 01:24:58,358 d I'm still waiting for your wayward kiss d 1482 01:25:01,763 --> 01:25:05,766 d In the belly of the lion 1483 01:25:05,768 --> 01:25:10,537 d I am trying to remember 1484 01:25:10,539 --> 01:25:13,173 d What we missed 1485 01:25:15,110 --> 01:25:17,845 (door opens) 1486 01:25:20,448 --> 01:25:22,883 (door closes) 1487 01:25:29,390 --> 01:25:32,659 d We collect rabbit's feet 1488 01:25:32,661 --> 01:25:36,230 d The... the land, the salt, the sea d 1489 01:25:36,232 --> 01:25:42,436 d We found this place between the border lines d 1490 01:25:42,438 --> 01:25:46,573 d We yelled our names over the noise d 1491 01:25:46,575 --> 01:25:51,245 d Oh, save the girls and drown the boys d 1492 01:25:51,247 --> 01:25:55,682 d We lay down and we waited for a sign d 1493 01:25:58,820 --> 01:26:04,158 d When the evening light is fading d 1494 01:26:04,160 --> 01:26:07,327 d I'm still waiting for you 1495 01:26:07,329 --> 01:26:10,831 d Here on this road 1496 01:26:13,568 --> 01:26:18,572 d In the belly of the lion 1497 01:26:18,574 --> 01:26:21,341 d I've been trying to 1498 01:26:21,343 --> 01:26:27,481 d Breathe through his... 1499 01:26:27,483 --> 01:26:31,185 d La, la, la, la, la, la, la 1500 01:26:31,187 --> 01:26:34,788 d La, la, la, la, la, la, la d 1501 01:26:34,790 --> 01:26:38,792 d La, la, la, la, la, la 1502 01:26:38,794 --> 01:26:42,496 d La, la, la, la, la, la d 1503 01:26:42,498 --> 01:26:44,898 d La, la, la, la, la, la 1504 01:26:44,900 --> 01:26:47,734 d La, la, la, la, la, la d 1505 01:26:47,736 --> 01:26:49,937 d La, la, la, la, la 1506 01:26:49,939 --> 01:26:53,507 d La, la, la, la, la, la, la 1507 01:26:53,509 --> 01:26:56,310 d La, la, la, la. 1508 01:26:56,312 --> 01:26:58,712 (song ends) 1509 01:27:01,712 --> 01:27:05,712 Preuzeto sa www.titlovi.com 103756

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.