Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,220 --> 00:00:17,220
www.titlovi.com
2
00:00:20,220 --> 00:00:23,489
This boyfriend
was really cute...
3
00:00:23,491 --> 00:00:28,327
handsome, always voted, like,
best eyes, best hair,
4
00:00:28,329 --> 00:00:29,728
that type of thing in school,
5
00:00:29,730 --> 00:00:32,331
so there's like,
a lot of butterflies,
6
00:00:32,333 --> 00:00:33,732
a lot of excitement
7
00:00:33,734 --> 00:00:35,734
for me because that's, like,
8
00:00:35,736 --> 00:00:40,272
you know, it was just exciting
that somebody like that
9
00:00:40,274 --> 00:00:44,043
would be, you know, so
interested in someone like me.
10
00:00:44,045 --> 00:00:45,677
I just remember being
in this Italian restaurant
11
00:00:45,679 --> 00:00:47,346
and we ordered, like, a pizza
to share
12
00:00:47,348 --> 00:00:51,750
and the cheese was kind of
stringing out of my mouth
13
00:00:51,752 --> 00:00:55,120
and, you know, there's just
no good way to handle that.
14
00:00:55,122 --> 00:00:56,488
So, that was embarrassing.
15
00:00:56,490 --> 00:00:58,290
And I thought,
oh, why did you order pizza
16
00:00:58,292 --> 00:01:00,325
on your first ever date?
17
00:01:00,327 --> 00:01:02,761
I mean, he really loved to shop.
18
00:01:02,763 --> 00:01:05,097
And he really loved
to buy things for me.
19
00:01:05,099 --> 00:01:09,501
And he lived with two
really... very out men
20
00:01:09,503 --> 00:01:11,170
who, one time I came over there,
21
00:01:11,172 --> 00:01:12,538
and they were shaving
each other's backs
22
00:01:12,540 --> 00:01:13,806
for a drag contest
23
00:01:13,808 --> 00:01:16,675
and I thought...
it's not typical to...
24
00:01:16,677 --> 00:01:18,777
it's not a typical scenario.
25
00:01:18,779 --> 00:01:20,813
Three years since I'd seen him,
26
00:01:20,815 --> 00:01:24,349
and we were standing there
talking about nothing,
27
00:01:24,351 --> 00:01:25,651
like something completely inane.
28
00:01:25,653 --> 00:01:28,120
And my parents were
boring down on us.
29
00:01:28,122 --> 00:01:33,659
And then completely
unconsciously,
30
00:01:33,661 --> 00:01:38,397
I put my finger
on his widow's peak.
31
00:01:38,399 --> 00:01:40,332
Just out of nowhere.
32
00:01:40,334 --> 00:01:43,635
Completely unconsciously.
33
00:01:43,637 --> 00:01:47,706
I hadn't touched him
in three years.
34
00:01:47,708 --> 00:01:49,374
And I remember very distinctly,
35
00:01:49,376 --> 00:01:51,343
like, waking up
in his little twin bed
36
00:01:51,345 --> 00:01:53,345
that he had that we would share
when I was visiting
37
00:01:53,347 --> 00:01:57,416
and finding these long, black
hairs on the pillow.
38
00:01:57,418 --> 00:02:02,554
Yeah, and... and I was sort of,
like, you know, "What's this?"
39
00:02:02,556 --> 00:02:05,290
We broke up
and he gave me an Elvis doll.
40
00:02:05,292 --> 00:02:06,725
It was really weird.
41
00:02:06,727 --> 00:02:11,430
He was like, "I know we...
you're leaving. Here."
42
00:02:11,432 --> 00:02:13,832
And I opened it and it was,
you know,
43
00:02:13,834 --> 00:02:16,635
like a collector's item
Elvis doll
44
00:02:16,637 --> 00:02:18,303
in a wrapping.
45
00:02:18,305 --> 00:02:22,207
It was, like, the strangest
breakup parting gift
46
00:02:22,209 --> 00:02:23,575
I think there could be.
47
00:02:23,577 --> 00:02:26,211
If I saw him or I found out
anything about him,
48
00:02:26,213 --> 00:02:30,516
it would destroy these
beautiful memories that I have.
49
00:02:30,518 --> 00:02:34,786
'Cause there's something about
that first high school romance.
50
00:02:34,788 --> 00:02:37,589
There's, like, a glow to it
in your mind,
51
00:02:37,591 --> 00:02:40,325
even if it wasn't
really like that.
52
00:02:40,327 --> 00:02:41,860
The second we got together,
53
00:02:41,862 --> 00:02:45,397
I instantly stopped caring
about what other people thought,
54
00:02:45,399 --> 00:02:49,434
because I had Jason
and he had me.
55
00:02:51,738 --> 00:02:55,607
And for that last glorious
chunk of high school,
56
00:02:55,609 --> 00:02:57,409
that freedom we shared,
57
00:02:57,411 --> 00:03:00,345
it meant everything.
58
00:03:00,347 --> 00:03:02,814
MAN: And then?
59
00:03:02,816 --> 00:03:06,351
Uh, we went
to different schools.
60
00:03:08,721 --> 00:03:10,355
Was it mutual or...
61
00:03:10,357 --> 00:03:14,359
which one of you first decided
to end the relationship?
62
00:03:18,364 --> 00:03:20,499
Mm... neither of us.
63
00:03:20,501 --> 00:03:22,868
Neither of us ended it.
64
00:03:25,638 --> 00:03:28,974
You told me things ended
before college.
65
00:03:31,311 --> 00:03:35,514
Yeah, I suppose that's true,
but in reality,
66
00:03:35,516 --> 00:03:37,649
we didn't break up.
67
00:03:37,651 --> 00:03:39,918
We never have.
68
00:03:41,888 --> 00:03:44,423
d
69
00:03:44,425 --> 00:03:46,391
Come on.
70
00:03:49,262 --> 00:03:51,263
(bell chimes, jingles)
71
00:03:53,633 --> 00:03:55,701
(dogs barking)
Go on. Who needs a walk?
72
00:03:55,703 --> 00:03:57,302
What about Sadie?
Uh-uh.
73
00:03:57,304 --> 00:03:59,705
You took her a couple of
hours ago with Rico and Doc.
74
00:03:59,707 --> 00:04:00,906
What about Molly?
75
00:04:00,908 --> 00:04:02,841
She's getting picked
up in 20 minutes.
76
00:04:02,843 --> 00:04:05,777
Alicia, did you give Moses
a bath like I asked?
77
00:04:05,779 --> 00:04:07,512
MAN: I think all these rascals
are good for now, boss.
78
00:04:07,514 --> 00:04:09,681
I think Primo and Doxy need
to learn to get along better.
79
00:04:09,683 --> 00:04:11,383
I'm gonna take them out
together.
80
00:04:11,385 --> 00:04:13,552
I can take them.
No, it's all right,
I got them. Come on.
81
00:04:13,554 --> 00:04:15,554
Primo's being a dick
today anyways.
82
00:04:15,556 --> 00:04:17,522
All righty.
See you in 45.
83
00:04:17,524 --> 00:04:18,690
Come on.
Adeus.
84
00:04:18,692 --> 00:04:20,325
(dog barking)
85
00:04:29,002 --> 00:04:31,570
(dogs barking)
86
00:04:38,745 --> 00:04:41,313
(dog whining)
87
00:04:41,315 --> 00:04:42,981
I know. I know, Cocoa.
88
00:04:42,983 --> 00:04:45,317
I'm going to be right there.
89
00:04:45,319 --> 00:04:46,652
(panting)
90
00:04:46,654 --> 00:04:49,421
(chuckling):
Oh...
91
00:04:49,423 --> 00:04:51,556
Come here, come here.
92
00:04:51,558 --> 00:04:52,891
Are you ready to go?
93
00:04:52,893 --> 00:04:54,526
There you go, sweetie.
94
00:05:00,300 --> 00:05:02,334
(dog yawning)
95
00:05:08,675 --> 00:05:11,743
I am not at allthe type of person
96
00:05:11,745 --> 00:05:13,578
to try out
for a reality show.
97
00:05:13,580 --> 00:05:14,880
No. (chuckles)
98
00:05:14,882 --> 00:05:17,015
My show will
be for people
who are curious.
99
00:05:17,017 --> 00:05:22,487
People wonder, "What if?"
from time to time.
100
00:05:22,489 --> 00:05:23,889
What about my old boy-- Jason?
101
00:05:23,891 --> 00:05:26,792
Are you gonna have to get to
know him, too, if we do this?
102
00:05:26,794 --> 00:05:29,728
I've been in touch with him.
103
00:05:29,730 --> 00:05:31,363
(laughs)
104
00:05:31,365 --> 00:05:33,365
Wow, God, h-how is he?
105
00:05:33,367 --> 00:05:35,367
The way I approached
it with Jason
106
00:05:35,369 --> 00:05:37,736
is that we were doing a show
about past relationships.
107
00:05:37,738 --> 00:05:40,906
I couldn't tell him I intended
to reunite the two of you
108
00:05:40,908 --> 00:05:42,374
because if we were
to film it,
109
00:05:42,376 --> 00:05:44,910
it would need
to be a surprise.
110
00:05:44,912 --> 00:05:47,446
So when are we
gonna do this?
Emmie,
111
00:05:47,448 --> 00:05:50,916
unfortunately, after speaking
with Jason, it seems
112
00:05:50,918 --> 00:05:52,784
you don't meet
the qualifications
113
00:05:52,786 --> 00:05:54,753
as a subject for the show.
What qualifications?
114
00:05:54,755 --> 00:05:56,555
I don't understand;
you said that
115
00:05:56,557 --> 00:05:58,557
I was one of
the final candidates.
116
00:05:58,559 --> 00:06:00,392
As he was sharing with me
117
00:06:00,394 --> 00:06:02,928
some of his thoughts
about previous girlfriends...
118
00:06:02,930 --> 00:06:05,664
Did he mention me much or...?
Emmie, why didn't you
119
00:06:05,666 --> 00:06:06,965
tell me you and Jason
have been in contact
120
00:06:06,967 --> 00:06:09,668
over the past
couple years?
121
00:06:09,670 --> 00:06:11,069
He sent me a couple
of postcards.
122
00:06:11,071 --> 00:06:12,671
I never mailed anything back.
123
00:06:12,673 --> 00:06:14,539
It doesn't constitute contact.
124
00:06:14,541 --> 00:06:15,907
It was nothing.
125
00:06:15,909 --> 00:06:18,844
Okay, everybody, now, for
your very first lobster ever,
126
00:06:18,846 --> 00:06:21,680
you have to learn
one essential rule,
127
00:06:21,682 --> 00:06:24,983
and that is that not only
can you be unafraid of
getting messy,
128
00:06:24,985 --> 00:06:27,586
but you have to love
being messy.
129
00:06:27,588 --> 00:06:29,454
Yo, yo!
Like love it. Yes?
130
00:06:29,456 --> 00:06:30,589
You promised.
131
00:06:30,591 --> 00:06:32,424
Okay, I know.
132
00:06:32,426 --> 00:06:34,659
I can't do it right.
Okay,
I'm coming.
133
00:06:34,661 --> 00:06:36,895
Well, when? Table six is almost
ready for their dessert.
134
00:06:36,897 --> 00:06:38,497
Very soon.
Hurry up.
135
00:06:38,499 --> 00:06:39,498
Okay.
136
00:06:39,500 --> 00:06:40,832
Sorry about that.
137
00:06:40,834 --> 00:06:43,135
Who was that?
I don't even know who that was.
138
00:06:43,137 --> 00:06:45,704
She doesn't work here.
She just likes the uniform,
139
00:06:45,706 --> 00:06:48,673
so we let her, like, run around
and bark orders at people.
140
00:06:48,675 --> 00:06:50,442
Okay, for the demonstration,
141
00:06:50,444 --> 00:06:55,113
I am calling on the assistance
of my trusty assistant, lobster,
142
00:06:55,115 --> 00:06:57,082
but there's a problem
with this lobster.
143
00:06:57,084 --> 00:07:00,485
He doesn't have a name,
and I need him to have a name.
144
00:07:00,487 --> 00:07:03,555
Is there a name
that you guys can help me with?
145
00:07:03,557 --> 00:07:05,056
Please. Yes, what is it?
146
00:07:05,058 --> 00:07:07,492
Bob.
Bob? Are you serious?
147
00:07:07,494 --> 00:07:10,996
You know, he actually
does look like a Bob.
148
00:07:10,998 --> 00:07:12,531
So, this...
I'm in luck.
149
00:07:12,533 --> 00:07:14,499
Thank you very much.
You know what, you should
150
00:07:14,501 --> 00:07:17,035
help me name
some of my frogs.
You have frogs?
151
00:07:17,037 --> 00:07:19,137
I do have frogs;
I have a lot of frogs actually.
152
00:07:19,139 --> 00:07:21,006
Once you guys are black belts
at this,
153
00:07:21,008 --> 00:07:22,874
I'm going to tell you all
about what I do in real life.
154
00:07:22,876 --> 00:07:25,710
Now, everybody,
grab your crackers.
155
00:07:25,712 --> 00:07:27,679
(train passing nearby)
156
00:07:35,922 --> 00:07:38,089
(distant siren wailing)
157
00:07:38,925 --> 00:07:40,225
(keys jangling)
158
00:07:41,561 --> 00:07:43,962
(dog whining)
159
00:07:49,168 --> 00:07:51,169
(door closes)
160
00:07:59,212 --> 00:08:00,612
Em.
161
00:08:00,614 --> 00:08:02,848
We'll talk tomorrow.
Don't wake yourself up.
162
00:08:02,850 --> 00:08:04,916
No, I'm up,
I'm up.
163
00:08:04,918 --> 00:08:08,653
I want... I want to,
I want to hear about it.
164
00:08:08,655 --> 00:08:10,655
How'd it go?
165
00:08:18,598 --> 00:08:20,799
JASON: d You're not the Pope
WAITERS: d You're not the Pope d
166
00:08:20,801 --> 00:08:23,235
d You're not the president
d You're not the president d
167
00:08:23,237 --> 00:08:26,538
d You might not even be
d You might not even be d
168
00:08:26,540 --> 00:08:28,940
d A mean resident
d A mean resident d
169
00:08:28,942 --> 00:08:31,977
WAITERS:
d But your friends and your
family brought you here d
170
00:08:31,979 --> 00:08:34,980
d To celebrate another year
171
00:08:34,982 --> 00:08:37,949
d And stuff yourself
with shrimp galore d
172
00:08:37,951 --> 00:08:41,019
d Chowder, clams and crab
and more d
173
00:08:41,021 --> 00:08:48,793
d You overdose on
lobster tail...! d
174
00:08:50,663 --> 00:08:52,964
d So then you'll forget
you're gettin' old as hell! d
175
00:08:52,966 --> 00:08:55,767
Oh, my goodness!
Happy birthday!
176
00:08:55,769 --> 00:08:56,868
(all cheering)
177
00:08:56,870 --> 00:08:58,870
You guys need
anything else?
178
00:08:58,872 --> 00:09:00,038
Is everything okay?
179
00:09:00,040 --> 00:09:01,139
You're crazy.
180
00:09:01,141 --> 00:09:02,841
Well, don't ask me
again tonight.
181
00:09:02,843 --> 00:09:05,110
Okay, happy birthday.
182
00:09:05,112 --> 00:09:07,145
EMMIE:
Goddamn! Graham!
183
00:09:07,147 --> 00:09:09,714
I said you have to flush it
before you're done.
184
00:09:09,716 --> 00:09:11,716
I have to
wipe a lot.
185
00:09:11,718 --> 00:09:13,685
(toilet flushing)
186
00:09:14,854 --> 00:09:16,855
Fucking finally!
187
00:09:16,857 --> 00:09:18,924
Miracle.
188
00:09:18,926 --> 00:09:20,725
(toilet flushing)
189
00:09:20,727 --> 00:09:21,993
(door opens)
190
00:09:21,995 --> 00:09:24,596
You really have to get
that thing taken care of.
191
00:09:24,598 --> 00:09:26,565
I don't know what to do.
192
00:09:26,567 --> 00:09:30,235
So, the guys want
to put up the money for
another location or...?
193
00:09:30,237 --> 00:09:31,836
Oh.
194
00:09:31,838 --> 00:09:33,004
(chuckles)
195
00:09:33,006 --> 00:09:35,006
(kissing loudly)
196
00:09:35,008 --> 00:09:37,876
Mm? What's... What's wrong?
197
00:09:37,878 --> 00:09:39,644
(sniffs)
198
00:09:39,646 --> 00:09:41,012
Nothing.
What?
199
00:09:41,014 --> 00:09:43,582
No, it's nothing.
What?
200
00:09:43,584 --> 00:09:48,787
Ems, maybe you should...
maybe you should shower.
201
00:09:48,789 --> 00:09:52,190
I...
I just, you know how it is when
you work with the dogs all day.
202
00:09:52,192 --> 00:09:55,060
...took a shower
after work.
203
00:09:55,062 --> 00:09:58,063
I know. I... I know,
but it-it's, um...
Graham,
204
00:09:58,065 --> 00:09:59,898
I'm clean.
It's kind of...
205
00:09:59,900 --> 00:10:01,633
It's... (sniffs)
206
00:10:01,635 --> 00:10:04,302
Okay, you know,
I'll light a match.
207
00:10:04,304 --> 00:10:06,171
No, it's just...
It-it's just...
208
00:10:06,173 --> 00:10:07,339
It's unsanitary.
209
00:10:07,341 --> 00:10:08,940
Don't you think?
210
00:10:08,942 --> 00:10:12,944
I hate to break it to you,
but, um, my rectum
211
00:10:12,946 --> 00:10:17,248
wasn't gonna factor into
tonight's activities whatsoever.
212
00:10:17,250 --> 00:10:18,984
I know, I know.
Okay.
213
00:10:18,986 --> 00:10:21,920
I know. It's just,
it's the whole area.
214
00:10:21,922 --> 00:10:23,088
It's...
What?
215
00:10:23,090 --> 00:10:25,090
It's bacteria...
216
00:10:25,092 --> 00:10:27,325
It really bothers you.
217
00:10:27,327 --> 00:10:29,327
Health safety?
218
00:10:29,329 --> 00:10:31,796
Y-Y... Sure.
219
00:10:31,798 --> 00:10:33,999
God.
220
00:10:34,001 --> 00:10:37,135
Do you remember
the thing... the places
221
00:10:37,137 --> 00:10:39,938
you put in your mouth
when we first got together?
222
00:10:39,940 --> 00:10:41,873
I know.
223
00:10:41,875 --> 00:10:43,708
Em...
224
00:10:43,710 --> 00:10:45,944
Whatever.
Em, come on.
I didn't...
225
00:10:45,946 --> 00:10:47,946
I didn't mean
anything by it.
226
00:10:47,948 --> 00:10:51,082
I... Oh, c...
Don't be angry.
227
00:10:51,084 --> 00:10:53,218
(TV playing indistinctly)
228
00:10:59,859 --> 00:11:01,893
(chair squeaking)
229
00:11:03,362 --> 00:11:04,829
(sighs)
230
00:11:08,968 --> 00:11:10,935
d
231
00:11:26,719 --> 00:11:28,253
(shredder whining)
232
00:11:37,997 --> 00:11:40,265
(clicking)
233
00:12:09,028 --> 00:12:10,228
JASON:
I want the biggest
234
00:12:10,230 --> 00:12:11,796
goddamn one you got.
235
00:12:11,798 --> 00:12:14,733
Yeah. Just... you-you put
five of them together
236
00:12:14,735 --> 00:12:16,334
if you have to.
237
00:12:16,336 --> 00:12:18,970
Well, money is
absolutely no object.
238
00:12:20,806 --> 00:12:22,073
Okay.
239
00:12:22,075 --> 00:12:24,209
Okay, is it gonna be
the-the biggest one
240
00:12:24,211 --> 00:12:26,778
that you've ever made?
241
00:12:26,780 --> 00:12:29,414
Well, check with your
co-workers. I'm totally serious.
242
00:12:29,416 --> 00:12:31,983
I want this to be the biggest
one that any of them
243
00:12:31,985 --> 00:12:34,886
have ever seen
going out the store.
244
00:12:34,888 --> 00:12:38,056
That's right.
245
00:12:38,058 --> 00:12:39,457
Wow, that is pricey.
246
00:12:39,459 --> 00:12:42,127
No, no, no, no, no.
No, no, no.
247
00:12:42,129 --> 00:12:44,028
That's cool.
That's totally worth it.
248
00:12:44,030 --> 00:12:45,330
Um...
249
00:12:45,332 --> 00:12:47,265
Goddamn right I want
a note to go with it.
250
00:12:47,267 --> 00:12:49,334
Yeah. Um...
251
00:12:49,336 --> 00:12:52,070
Is that gonna cost extra?
252
00:12:52,072 --> 00:12:54,038
Okay, good. Um...
253
00:12:54,040 --> 00:12:55,206
Do you have a pen?
254
00:12:55,208 --> 00:12:57,776
'Cause this-this
has to be exact.
255
00:13:14,360 --> 00:13:16,961
(whispering):
Have a great day, baby.
256
00:13:18,230 --> 00:13:20,565
You have about another hour.
257
00:13:25,504 --> 00:13:26,971
I love you.
258
00:13:26,973 --> 00:13:28,907
(mutters)
259
00:13:33,512 --> 00:13:34,813
(dogs barking)
260
00:13:34,815 --> 00:13:36,381
Why don't you let me
do the walks?
261
00:13:36,383 --> 00:13:38,516
Our customers put faith
in us, all right?
262
00:13:38,518 --> 00:13:42,120
They give us keys to their
houses and they trust us.
263
00:13:42,122 --> 00:13:44,889
So what you saying?
I'm trustful.
264
00:13:44,891 --> 00:13:47,025
You wouldn't be tempted to
snoop, just a little bit?
265
00:13:47,027 --> 00:13:48,593
Just give me a blindfold
when I'm up in there.
266
00:13:48,595 --> 00:13:51,229
Alicia, I'm sorry,
but I can't trust you.
267
00:13:51,231 --> 00:13:52,864
See, why you gotta say
something like that?
268
00:13:52,866 --> 00:13:54,866
Look at your personal life,
all right?
269
00:13:54,868 --> 00:13:57,902
You disrespect Mickey
all the time.
No.
270
00:13:57,904 --> 00:14:01,406
It ain't disrespect unless it's
with somebody we both know.
271
00:14:01,408 --> 00:14:03,274
You see, you haven't been
listening to me, girl.
272
00:14:03,276 --> 00:14:05,009
Mm-hmm.
It's still cheating.
273
00:14:05,011 --> 00:14:06,411
It's cheating when two people
are doing something
274
00:14:06,413 --> 00:14:07,545
that they're not permitted
to do.
275
00:14:07,547 --> 00:14:09,480
You know what?
It's easy for you.
276
00:14:09,482 --> 00:14:11,616
You can do
whatever you want.
What?
277
00:14:11,618 --> 00:14:13,351
You don't even got kids
to worry about.
278
00:14:13,353 --> 00:14:15,153
I'm married. All right?
279
00:14:15,155 --> 00:14:17,155
I can't do whatever I want.
280
00:14:17,157 --> 00:14:19,991
(laughs)
What's so funny?
281
00:14:19,993 --> 00:14:21,593
(dogs barking)
282
00:14:25,431 --> 00:14:27,031
Can I help you?
Yeah.
283
00:14:27,033 --> 00:14:28,366
Where I can leave this?
284
00:14:35,574 --> 00:14:38,042
Hey! Come on.
They're for me.
285
00:14:38,044 --> 00:14:39,911
Alicia, give it.
286
00:14:39,913 --> 00:14:41,045
Oh...
Come on.
287
00:14:41,047 --> 00:14:42,213
"A little birdie told me
288
00:14:42,215 --> 00:14:43,948
"you were asking about me.
289
00:14:43,950 --> 00:14:46,584
What if..."
290
00:14:46,586 --> 00:14:47,952
That's it?
291
00:14:47,954 --> 00:14:49,120
Damn, girl!
292
00:14:49,122 --> 00:14:51,522
Who this?
293
00:14:52,925 --> 00:14:55,126
Can I have you
sign this, please?
294
00:14:55,128 --> 00:14:57,528
d
295
00:15:30,095 --> 00:15:32,497
d
296
00:16:04,997 --> 00:16:07,231
Come on.
297
00:16:08,267 --> 00:16:10,668
Come on.
298
00:16:17,142 --> 00:16:18,676
Go on.
299
00:16:18,678 --> 00:16:20,044
Good boy.
300
00:16:20,046 --> 00:16:21,546
Hey, Brandon.
301
00:16:21,548 --> 00:16:24,015
How you doing, jerky?
302
00:16:24,017 --> 00:16:25,550
Listen, call me back.
303
00:16:25,552 --> 00:16:28,553
Or don't, it's okay,
'cause I'm coming home.
304
00:16:28,555 --> 00:16:32,290
And I wanted to know
how you were doing,
305
00:16:32,292 --> 00:16:35,059
and if I could stay
with you, maybe.
306
00:16:35,061 --> 00:16:37,261
Mom and Dad do not know
I'm coming to town,
307
00:16:37,263 --> 00:16:38,730
so don't tell them, all right?
308
00:16:38,732 --> 00:16:41,132
I don't want them to know,
I don't need them to.
309
00:16:41,134 --> 00:16:43,201
Okay? So I'm going
to be there at about
310
00:16:43,203 --> 00:16:45,169
2:00 or 3:00 this afternoon.
311
00:16:45,171 --> 00:16:46,504
Call me, jerky!
312
00:17:18,437 --> 00:17:21,039
d
313
00:17:48,767 --> 00:17:51,235
d
314
00:18:07,486 --> 00:18:10,088
(knocking, door opens)
315
00:18:11,256 --> 00:18:12,523
What?
316
00:18:12,525 --> 00:18:14,525
Is Brandon here?
317
00:18:14,527 --> 00:18:16,828
Who's Brandon?
Who are you?
318
00:18:16,830 --> 00:18:18,362
What, are you one of
Shannon's friends? I...
319
00:18:18,364 --> 00:18:19,497
Don't even ask me
where Brandon is.
320
00:18:19,499 --> 00:18:21,265
Is he in Damariscotta?
321
00:18:21,267 --> 00:18:23,734
I don't know if he's
in the state of Maine.
322
00:18:23,736 --> 00:18:25,770
You know, I don't know jack
about shit about Brandon
323
00:18:25,772 --> 00:18:28,272
except that he's the hell
out of my house.
324
00:18:42,554 --> 00:18:44,722
EMMIE:
You're absolutely,positively sure
325
00:18:44,724 --> 00:18:46,257
you can't make
an exception?
Yep.
326
00:18:46,259 --> 00:18:47,492
Please?
Nope.
327
00:18:47,494 --> 00:18:49,427
Oh, come on, you seem
like such a nice woman.
328
00:18:49,429 --> 00:18:50,862
He's housebroken.
No.
329
00:18:50,864 --> 00:18:53,631
He is just a tiny
little quiet...
You see our sign?
330
00:18:53,633 --> 00:18:56,434
"Absolutely no pets.
Period!"
331
00:18:56,436 --> 00:18:58,169
That's right.
332
00:18:58,171 --> 00:19:02,140
Why is there an exclamation
point if it says "period"?
333
00:19:04,843 --> 00:19:07,578
Hi.
334
00:19:07,580 --> 00:19:10,248
Do you allow... credit cards?
335
00:19:14,153 --> 00:19:16,420
Thank you.
336
00:19:16,422 --> 00:19:18,789
(phone ringing)
337
00:19:51,757 --> 00:19:53,891
Okay, hold on.
Wait, wait, wait.
338
00:19:53,893 --> 00:19:55,626
Okay.
What-what are you doing?
339
00:19:55,628 --> 00:19:57,762
What do you mean?
340
00:19:57,764 --> 00:20:00,565
Why are you doing that?
341
00:20:00,567 --> 00:20:02,500
Mm.
342
00:20:02,502 --> 00:20:04,635
(laughs)
343
00:20:04,637 --> 00:20:07,572
'Cause I know
you like it.
344
00:20:07,574 --> 00:20:08,873
No.
345
00:20:08,875 --> 00:20:10,908
You don't...
you don't like it? Okay.
346
00:20:10,910 --> 00:20:12,577
Well, that's not
why you're doing it.
347
00:20:12,579 --> 00:20:14,512
I d...
348
00:20:14,514 --> 00:20:16,914
Huh?
349
00:20:19,818 --> 00:20:21,485
Why are you doing
that right now?
350
00:20:21,487 --> 00:20:24,322
'Cause I've...
I don't...
351
00:20:24,324 --> 00:20:25,923
well, it's...
352
00:20:25,925 --> 00:20:27,658
It's your birthday...
Ah-ha.
353
00:20:27,660 --> 00:20:29,493
Yes.
Okay, you're weirding me out.
354
00:20:29,495 --> 00:20:30,661
No, no, no.
355
00:20:30,663 --> 00:20:33,264
Okay, okay, um...
356
00:20:33,266 --> 00:20:35,566
When was the last time
you-you-you did...
357
00:20:35,568 --> 00:20:37,969
you did that for me?
358
00:20:37,971 --> 00:20:39,337
I don't know.
359
00:20:39,339 --> 00:20:40,538
Just think about it.
360
00:20:40,540 --> 00:20:41,839
(sighs)
361
00:20:41,841 --> 00:20:44,308
Um...
362
00:20:44,310 --> 00:20:46,544
(sighs)
363
00:20:46,546 --> 00:20:48,646
I guess it's been a while.
Yeah.
364
00:20:48,648 --> 00:20:51,415
It's been a while.
It's been 365 days.
365
00:20:51,417 --> 00:20:52,783
No.
Yeah.
366
00:20:52,785 --> 00:20:55,553
No, it has, I-I swear,
I've... kept track.
367
00:20:55,555 --> 00:20:57,288
It's been a whole year?
Mm-hmm.
368
00:20:57,290 --> 00:20:58,422
Yeah.
369
00:20:58,424 --> 00:20:59,824
Ooh.
370
00:20:59,826 --> 00:21:01,892
The last time that-that
you gave me head
371
00:21:01,894 --> 00:21:03,494
was on my last birthday.
372
00:21:03,496 --> 00:21:06,430
Okay? But if you think about
it, like, the first year
373
00:21:06,432 --> 00:21:10,034
that we were, like, hanging
out or whatever, together...
374
00:21:10,036 --> 00:21:12,703
you did it, I mean, probably
like a hundred times.
375
00:21:12,705 --> 00:21:14,972
But, you know, ever since then,
like for the past couple years,
376
00:21:14,974 --> 00:21:17,575
it's only been
on my birthday.
377
00:21:17,577 --> 00:21:20,311
Now, we-we've been together
378
00:21:20,313 --> 00:21:23,648
off and on for, like,
three years. Right?
379
00:21:23,650 --> 00:21:26,417
So that means that
if we stay together,
380
00:21:26,419 --> 00:21:29,720
then I'll only get
a blow job once a year
381
00:21:29,722 --> 00:21:31,422
until, you know,
who knows when?
382
00:21:31,424 --> 00:21:33,991
See, that's why I don't want
you to do it right now.
383
00:21:33,993 --> 00:21:35,826
Because if you give
me head right now,
384
00:21:35,828 --> 00:21:37,728
that means I know
for a fact that
385
00:21:37,730 --> 00:21:39,664
I won't get it again
until my next birthday.
386
00:21:39,666 --> 00:21:40,965
But on the other hand,
387
00:21:40,967 --> 00:21:42,933
if I don't let you
do it right now...
388
00:21:42,935 --> 00:21:44,835
No, that's not what I meant.
389
00:21:44,837 --> 00:21:46,470
I didn't mean "let you,"
390
00:21:46,472 --> 00:21:49,340
I mean, like, if you choose
not to perform it right now,
391
00:21:49,342 --> 00:21:52,310
then that means I can go about
the rest of our relationship,
392
00:21:52,312 --> 00:21:55,646
you know, with the...
the outside chance,
393
00:21:55,648 --> 00:21:57,481
the-the hope against hope
394
00:21:57,483 --> 00:21:59,984
that I could get a-a blow
job on any given night.
395
00:21:59,986 --> 00:22:01,619
I mean, who knows
when it'll happen?
396
00:22:01,621 --> 00:22:03,587
You know? And that's
exciting to me.
397
00:22:03,589 --> 00:22:05,022
That's an exciting
way to live.
398
00:22:05,024 --> 00:22:07,792
Like, I would rather live
with the minute possibility
399
00:22:07,794 --> 00:22:09,460
that it could happen
at any moment
400
00:22:09,462 --> 00:22:10,728
rather than the assurance
401
00:22:10,730 --> 00:22:13,364
that-that it'll happen
402
00:22:13,366 --> 00:22:15,599
just once a year.
403
00:22:17,569 --> 00:22:19,804
Hmm.
404
00:22:19,806 --> 00:22:22,606
What did you mean,
"if we stay together"?
405
00:22:23,909 --> 00:22:26,043
I didn't say that.
Yeah, you did.
406
00:22:26,045 --> 00:22:28,512
No. I...
407
00:22:28,514 --> 00:22:29,914
I did?
408
00:22:29,916 --> 00:22:31,649
Well, that's not the...
409
00:22:31,651 --> 00:22:34,051
I'm... that's beside the point.
410
00:22:34,786 --> 00:22:35,953
Becker...
411
00:22:35,955 --> 00:22:38,589
Don't call me that.
412
00:22:39,925 --> 00:22:41,992
So... you know, I-I...
413
00:22:41,994 --> 00:22:44,929
I really tried
to make this special.
414
00:22:44,931 --> 00:22:46,897
This is the first time
since we've been together
415
00:22:46,899 --> 00:22:48,532
I have even been to your town,
416
00:22:48,534 --> 00:22:50,701
much less
to your apartment.
417
00:22:50,703 --> 00:22:53,738
Well, you're the one who's
always wanted to come here.
418
00:22:53,740 --> 00:22:56,907
(choking up):
Oh, why am I always doing this?
419
00:22:57,943 --> 00:23:00,578
Beck, why are you crying?
420
00:23:02,080 --> 00:23:04,749
I'm crying 'cause I love you.
421
00:23:04,751 --> 00:23:07,084
Why would you cry
about something like that?
422
00:23:07,086 --> 00:23:09,553
'Cause
you don't love me.
423
00:23:09,555 --> 00:23:11,956
You love... frogs.
424
00:23:14,493 --> 00:23:16,894
(door opens, closes)
425
00:23:27,472 --> 00:23:30,040
ALICIA: Let me just do the walksfor one minute, please.
426
00:23:30,042 --> 00:23:31,642
She doesn't want you to.
427
00:23:31,644 --> 00:23:33,778
Come on, Nilo.
428
00:23:33,780 --> 00:23:34,879
(bell jingles)
Cut it out.
429
00:23:34,881 --> 00:23:36,447
What do I have
to do, huh?
430
00:23:36,449 --> 00:23:37,581
Stop.
Hmm?
431
00:23:37,583 --> 00:23:39,450
(dogs barking)
ALICIA: Hi.
432
00:23:39,452 --> 00:23:40,851
I'm, uh, I'm Emmie's husband.
433
00:23:40,853 --> 00:23:42,186
I remember you.
434
00:23:42,188 --> 00:23:45,890
You're the one who
bought this place, right?
435
00:23:45,892 --> 00:23:47,858
I-Is she here?
436
00:23:47,860 --> 00:23:50,861
No, papi,
I haven't seen her.
437
00:23:50,863 --> 00:23:52,463
(dog barking)
438
00:23:52,465 --> 00:23:54,732
Well, do you, uh,
do you know where she is?
439
00:23:54,734 --> 00:23:56,033
Nope.
440
00:23:56,035 --> 00:23:58,936
Or when she'll be back?
441
00:23:58,938 --> 00:24:01,071
We don't know nothing.
442
00:24:02,707 --> 00:24:05,776
(sighing anxiously)
443
00:24:05,778 --> 00:24:07,845
Fuckin' shit.
444
00:24:07,847 --> 00:24:09,146
(sighs)
445
00:24:15,687 --> 00:24:17,521
Who's that for?
446
00:24:47,185 --> 00:24:49,487
d
447
00:24:49,489 --> 00:24:51,622
(footsteps departing,
descending stairs)
448
00:24:56,928 --> 00:24:58,762
(door closes)
449
00:24:59,898 --> 00:25:02,266
(crickets chirping)
450
00:25:19,818 --> 00:25:21,785
(sighs)
451
00:25:26,958 --> 00:25:29,527
(phone rings)
452
00:25:29,529 --> 00:25:30,761
Brandon.
453
00:25:30,763 --> 00:25:32,630
It's your mother.
Remember me?
454
00:25:32,632 --> 00:25:34,598
Hi, Mom.
455
00:25:57,856 --> 00:25:59,189
(car door closes)
456
00:26:01,860 --> 00:26:03,794
Grandma, it's Emmie!
457
00:26:06,631 --> 00:26:07,731
Grandma? Hi.
458
00:26:07,733 --> 00:26:10,000
Hi...
Oh, hey, sweetheart!
459
00:26:10,002 --> 00:26:11,302
How are you?
460
00:26:11,304 --> 00:26:13,871
I didn't know you
were coming home.
461
00:26:13,873 --> 00:26:15,606
Who was that
that dropped you off?
462
00:26:15,608 --> 00:26:16,740
What brings you home?
463
00:26:16,742 --> 00:26:18,309
I saw a man
in the car...?
464
00:26:18,311 --> 00:26:22,212
I was just out for an evening
stroll, all by my lonesome.
465
00:26:22,214 --> 00:26:24,281
I just saw you get
out of the car.
466
00:26:24,283 --> 00:26:25,349
Graham with you?
467
00:26:25,351 --> 00:26:26,750
Hi, Emmers.
468
00:26:26,752 --> 00:26:27,851
Hi.
469
00:26:29,888 --> 00:26:32,256
(kettle whistling)
EMMIE: What do you say
we have a real drink?
470
00:26:32,258 --> 00:26:35,059
I don't think we've ever
really had a beer together.
471
00:26:35,061 --> 00:26:36,660
Since Brandon
came home, or--
472
00:26:36,662 --> 00:26:39,630
I should say-- when your
father dragged his butt
473
00:26:39,632 --> 00:26:41,131
away from that girl,
474
00:26:41,133 --> 00:26:46,303
we haven't kept any booze
of any kind in the house.
475
00:26:46,305 --> 00:26:51,208
Brandon has a severe
alcohol problem.
476
00:26:54,045 --> 00:26:57,615
I also think that he's
clinically depressed.
477
00:27:02,187 --> 00:27:03,621
Wow.
478
00:27:03,623 --> 00:27:05,222
I guess I haven't talked to him
in a while.
479
00:27:05,224 --> 00:27:07,825
I tell you what-- when he
and your father get home,
480
00:27:07,827 --> 00:27:12,630
you spend a little time with him
and tell me if you disagree.
481
00:27:12,632 --> 00:27:14,365
Okay. I will.
482
00:27:16,302 --> 00:27:22,306
You know, I'm not going to
ask you why you came home.
483
00:27:22,308 --> 00:27:26,410
And I'm not going to ask
you why you left messages
484
00:27:26,412 --> 00:27:30,080
with Brandon, specifically
telling him not to let
485
00:27:30,082 --> 00:27:34,385
your father and I know that
you were coming up.
486
00:27:34,387 --> 00:27:39,957
And I'm not going to ask you
why Graham isn't with you.
487
00:27:39,959 --> 00:27:43,027
Thank you.
488
00:27:43,029 --> 00:27:45,429
(techno music pulsing)
489
00:27:58,143 --> 00:27:59,710
Thanks, honey!
490
00:27:59,712 --> 00:28:01,145
Here you are.
491
00:28:01,147 --> 00:28:03,714
It's okay, Marty,
I'll throw it on your tab.
492
00:28:03,716 --> 00:28:05,749
Oh, uh...
493
00:28:05,751 --> 00:28:08,185
That's fine. Thanks.
494
00:28:14,993 --> 00:28:18,062
(weeping)
495
00:28:18,064 --> 00:28:19,797
(crying, sniffling)
496
00:28:47,025 --> 00:28:50,794
d
497
00:29:09,047 --> 00:29:10,380
(knocking on door)
498
00:29:13,017 --> 00:29:14,284
(sighs)
Hi.
499
00:29:16,054 --> 00:29:17,988
Hi.
Oh, my God.
500
00:29:17,990 --> 00:29:20,524
(both laughing)
501
00:29:20,526 --> 00:29:22,059
Honey...
502
00:29:22,061 --> 00:29:23,494
Hey...
503
00:29:23,496 --> 00:29:24,962
GAIL:
Why, in God's name,
504
00:29:24,964 --> 00:29:26,296
would you take him
505
00:29:26,298 --> 00:29:28,365
to a strip club,
of all places?
506
00:29:28,367 --> 00:29:30,968
Gail, we have
been over this.
507
00:29:30,970 --> 00:29:33,103
We've been over what?
508
00:29:33,105 --> 00:29:36,373
I am free to go there
whenever I want to.
509
00:29:36,375 --> 00:29:40,444
You may remember that you
agreed to this arrangement.
510
00:29:40,446 --> 00:29:44,114
I never agreed to let you
take our alcoholic son
511
00:29:44,116 --> 00:29:45,783
to a strip club!
512
00:29:45,785 --> 00:29:49,453
I just thought he could
use some... stimulation.
513
00:29:49,455 --> 00:29:52,189
I don't think he's seen
a girl in-in weeks.
514
00:29:52,191 --> 00:29:54,291
You took our alcoholic son
to a bar!
515
00:29:54,293 --> 00:29:56,293
It's not a bar!
It's a club!
516
00:29:56,295 --> 00:29:58,028
They don't sell alcohol!
517
00:29:58,030 --> 00:30:02,132
You expect me to believe
that they don't sell alcohol
518
00:30:02,134 --> 00:30:03,333
at a strip club?
519
00:30:03,335 --> 00:30:05,269
Do you think I'm an idiot?
520
00:30:05,271 --> 00:30:07,371
Topless places, yeah,
as much booze as you want.
521
00:30:07,373 --> 00:30:11,241
But this place is prohibited
by law from selling alcohol,
522
00:30:11,243 --> 00:30:13,977
because it is not topless.
523
00:30:13,979 --> 00:30:16,580
It is fully nude.
524
00:30:18,349 --> 00:30:20,918
You can only order juice.
525
00:30:22,520 --> 00:30:25,088
And they have tons of choices.
526
00:30:26,357 --> 00:30:27,858
You do think
I'm an idiot...
527
00:30:27,860 --> 00:30:30,260
(conversation continues)
It's, like, any moment,
528
00:30:30,262 --> 00:30:34,565
no matter what
I'm thinking about,
529
00:30:34,567 --> 00:30:38,468
sometimes I don't think I'm
thinking about anything at all,
530
00:30:38,470 --> 00:30:41,004
all of a sudden, I'm fuckin'
bawling like an infant
531
00:30:41,006 --> 00:30:43,407
and I can't stop.
532
00:30:47,979 --> 00:30:51,248
Mom thinks you're drinking
because you're depressed.
533
00:30:51,250 --> 00:30:52,883
Yeah.
534
00:30:52,885 --> 00:30:54,418
Hm.
535
00:30:54,420 --> 00:30:56,887
Yeah, Mrs. Web, MD,
has shared that theory with me,
536
00:30:56,889 --> 00:30:59,022
like, a thousand times.
537
00:30:59,024 --> 00:31:00,157
Mm.
538
00:31:00,159 --> 00:31:02,092
Well, what do you think?
539
00:31:04,262 --> 00:31:06,129
I don't know, I mean...
540
00:31:12,370 --> 00:31:14,137
Been having a hard time.
541
00:31:14,139 --> 00:31:15,572
Yeah?
542
00:31:15,574 --> 00:31:17,107
Yeah.
543
00:31:19,310 --> 00:31:21,044
Like...
544
00:31:21,046 --> 00:31:24,581
before Mom and Dad made me
move out of Shannon's, uh...
545
00:31:28,653 --> 00:31:32,956
...like, the only time I wasn't
crying was when I was drunk.
546
00:31:32,958 --> 00:31:36,126
(Gail and Marty arguing,
muffled through wall)
547
00:31:38,897 --> 00:31:41,198
God, do they always
fight like this?
548
00:31:41,200 --> 00:31:42,966
No, not really.
549
00:31:42,968 --> 00:31:45,636
Only when he gets home
from the titty bar.
550
00:31:45,638 --> 00:31:47,938
Does Grandma hear?
551
00:31:47,940 --> 00:31:49,306
She's oblivious.
552
00:31:49,308 --> 00:31:51,074
She's so into
some older than dirt dude,
553
00:31:51,076 --> 00:31:53,143
I don't think she's
aware of anything else.
554
00:31:53,145 --> 00:31:54,945
Grandma's got a boyfriend?
555
00:31:54,947 --> 00:31:56,113
I guess.
556
00:31:56,115 --> 00:31:58,282
That is so sweet.
557
00:31:58,284 --> 00:32:00,684
It's gross.
558
00:32:02,153 --> 00:32:04,955
God, it's so weird.
559
00:32:04,957 --> 00:32:08,191
All they wanted was for us
to be happy.
560
00:32:11,362 --> 00:32:13,263
Were they happy
when we were little?
561
00:32:13,265 --> 00:32:16,667
I don't know.
562
00:32:16,669 --> 00:32:19,102
I didn't think about it
like that then.
563
00:32:24,242 --> 00:32:25,375
Is that why you're home?
564
00:32:25,377 --> 00:32:27,477
You're unhappy?
565
00:32:31,649 --> 00:32:34,217
I have some
unfinished business.
566
00:32:34,219 --> 00:32:35,652
(wry laugh)
567
00:32:35,654 --> 00:32:37,387
What? What?
568
00:32:37,389 --> 00:32:40,057
That... that's what
"hometown" means.
569
00:32:40,059 --> 00:32:42,392
This place is nothing but
unfinished business.
570
00:32:42,394 --> 00:32:44,194
I guess so, yeah.
571
00:32:46,664 --> 00:32:51,001
Are you and Graham the way mom
and dad were, you think?
572
00:32:51,003 --> 00:32:53,236
Mm...
573
00:33:01,145 --> 00:33:04,715
I always thought that I would
end up with somebody
574
00:33:04,717 --> 00:33:08,418
who made the world
feel bigger to me.
575
00:33:08,420 --> 00:33:13,290
And Graham and I have been
together for five years,
576
00:33:13,292 --> 00:33:16,393
and...
577
00:33:16,395 --> 00:33:20,163
I feel like he makes
the world smaller.
578
00:33:20,165 --> 00:33:22,566
You think Jason Barrister
579
00:33:22,568 --> 00:33:25,569
would've made
the world bigger for you?
580
00:33:26,771 --> 00:33:29,039
Maybe.
581
00:33:29,041 --> 00:33:30,273
He did before.
582
00:33:30,275 --> 00:33:31,775
Well, that was
different, I mean...
583
00:33:31,777 --> 00:33:33,643
How?
584
00:33:37,081 --> 00:33:39,583
You know, I was playing Ultimate
a lot with him, in the fall.
585
00:33:39,585 --> 00:33:41,051
Really?
Yeah.
586
00:33:41,053 --> 00:33:44,221
He's a little overly competitive
587
00:33:44,223 --> 00:33:45,589
for my taste, but...
588
00:33:45,591 --> 00:33:47,724
overall, he's a good guy.
589
00:33:47,726 --> 00:33:50,027
He always asked
me about you.
590
00:33:59,704 --> 00:34:01,138
No way.
591
00:34:01,140 --> 00:34:02,339
You like it?
592
00:34:02,341 --> 00:34:04,641
Oh, man!
This is pretty sweet.
593
00:34:04,643 --> 00:34:07,210
Do you think, uh...
do you think Karen will like it?
594
00:34:07,212 --> 00:34:08,211
And be honest.
595
00:34:08,213 --> 00:34:09,212
Are you kidding me?
596
00:34:09,214 --> 00:34:11,048
She'll flip.
Yeah?
597
00:34:11,050 --> 00:34:12,582
Okay. Awesome.
598
00:34:12,584 --> 00:34:14,785
Let me pay you
something for it.
599
00:34:14,787 --> 00:34:16,686
Pay me?
Are you kidding? No way.
600
00:34:16,688 --> 00:34:18,321
This is very generous, Jason.
601
00:34:18,323 --> 00:34:20,290
I feel like I should at least
pay you for the frame.
602
00:34:20,292 --> 00:34:24,194
Well, it's a gift for you
guys and the-the, the baby.
603
00:34:24,196 --> 00:34:26,463
Probably be worth
something someday, huh?
604
00:34:26,465 --> 00:34:28,065
Ah...
605
00:34:28,067 --> 00:34:31,401
Well, I, in return,
have a favor for you.
606
00:34:31,403 --> 00:34:33,103
Okay.
607
00:34:33,105 --> 00:34:35,272
As much as I'm gonna miss
seeing you every day,
608
00:34:35,274 --> 00:34:37,374
I've gotten orders
from on high
609
00:34:37,376 --> 00:34:39,576
to transfer you to
our new location.
610
00:34:39,578 --> 00:34:41,144
Where's that?
611
00:34:41,146 --> 00:34:42,245
Damariscotta.
612
00:34:43,414 --> 00:34:45,849
You believe that?
613
00:34:45,851 --> 00:34:48,318
Huh.
614
00:34:51,389 --> 00:34:53,590
Well, um...
615
00:34:53,592 --> 00:34:55,358
No, thanks.
Jason, did you
not hear me?
616
00:34:55,360 --> 00:34:58,228
No more hour and a half drive
each way for you anymore.
617
00:34:58,230 --> 00:34:59,629
No, I heard you.
618
00:34:59,631 --> 00:35:01,565
Um, you know, I'm good.
619
00:35:01,567 --> 00:35:02,833
I'm...
I don't get you, man.
620
00:35:02,835 --> 00:35:04,734
The new place is
going to be like
621
00:35:04,736 --> 00:35:06,503
five minutes from
your apartment, right?
Yeah.
622
00:35:06,505 --> 00:35:07,771
I mean, I do appreciate it,
623
00:35:07,773 --> 00:35:09,773
but I-I just...
I mean, if I wanted to
624
00:35:09,775 --> 00:35:11,475
work in Damariscotta...
Why drive all the way
to work here...
625
00:35:11,477 --> 00:35:13,176
I would work in
Damariscotta, Kyle, so...
626
00:35:13,178 --> 00:35:16,146
You must be blowing a third
of your tips on gas.
I am not.
627
00:35:16,148 --> 00:35:18,281
I'm not, I'm actually...
You told me no one
was hiring up there.
628
00:35:18,283 --> 00:35:22,586
Well... it's, you know, it's a,
it's a more nuanced issue.
629
00:35:22,588 --> 00:35:25,522
Thank you very much.
630
00:35:25,524 --> 00:35:26,823
But no, thanks. I'm, uh...
631
00:35:26,825 --> 00:35:28,859
I'm sorry, Jason.
The Campbells asked me
632
00:35:28,861 --> 00:35:31,261
to send my very best
for the new place.
633
00:35:31,263 --> 00:35:32,429
Then send Kate.
634
00:35:32,431 --> 00:35:34,498
Or-or-or Dara, or Mike.
635
00:35:34,500 --> 00:35:36,566
Mike's... getting pretty good.
636
00:35:36,568 --> 00:35:38,168
Those guys live here,
637
00:35:38,170 --> 00:35:41,638
Why should I ask them
to drive that far?
638
00:35:44,142 --> 00:35:45,709
I won't do it.
639
00:35:45,711 --> 00:35:48,278
Tracy, the manager
up there, she's cool.
640
00:35:48,280 --> 00:35:50,847
She'll let you hand out your
business cards to customers.
641
00:35:55,253 --> 00:35:57,654
Just think about it.
642
00:36:02,927 --> 00:36:05,395
(birds chirping)
643
00:36:07,532 --> 00:36:11,468
BRANDON:
I'm not sure about this.
644
00:36:11,470 --> 00:36:13,203
EMMIE:
You are so good.
645
00:36:13,205 --> 00:36:17,607
I'm not worried about
how I'll play, Em.
646
00:36:17,609 --> 00:36:19,543
What if I start...
647
00:36:19,545 --> 00:36:21,678
you know?
648
00:36:26,250 --> 00:36:27,417
Here.
649
00:36:32,723 --> 00:36:34,758
(giggles)
Are they dumb?
650
00:36:34,760 --> 00:36:37,594
You look like you're
in a video game.
651
00:36:37,596 --> 00:36:39,362
You look cool!
652
00:36:39,364 --> 00:36:40,730
Like the Terminator.
Shut up.
653
00:36:40,732 --> 00:36:42,632
(laughs)
You're an ass.
654
00:36:42,634 --> 00:36:45,268
You all right?
655
00:36:45,270 --> 00:36:46,836
(sighs)
Yeah, I guess.
656
00:36:46,838 --> 00:36:49,739
Except what did you
want me to tell him?
Nothing.
657
00:36:49,741 --> 00:36:51,641
Look, I don't want him
to know I'm here.
658
00:36:51,643 --> 00:36:52,943
Then why are you coming?
659
00:36:52,945 --> 00:36:56,713
What, are you going to like,
hide behind a bush
660
00:36:56,715 --> 00:36:57,914
or something, and spy?
661
00:36:57,916 --> 00:37:00,884
Well, are there bushes
near the field?
662
00:37:00,886 --> 00:37:02,385
Don't look at me like that.
663
00:37:02,387 --> 00:37:04,788
Psycho.
664
00:37:05,957 --> 00:37:09,326
Okay. Technically,
we never broke up.
665
00:37:09,328 --> 00:37:10,660
What?
666
00:37:10,662 --> 00:37:13,964
Well, it wasn't ever said,
the-the words.
667
00:37:13,966 --> 00:37:17,400
We never broke up.
668
00:37:17,402 --> 00:37:19,402
So you're two-timing Graham?
669
00:37:19,404 --> 00:37:23,340
Or maybe I've been cheating
on Jason all these years.
670
00:37:27,545 --> 00:37:28,712
MAN:
Got it?
671
00:37:28,714 --> 00:37:30,547
Yeah. I think.
672
00:37:30,549 --> 00:37:32,649
Hey! (whoops)
673
00:37:32,651 --> 00:37:35,285
(low, overlapping chatter,
laughter)
674
00:37:35,287 --> 00:37:37,487
(man yells)
675
00:37:37,489 --> 00:37:39,889
(low, overlapping chatter)
676
00:37:43,794 --> 00:37:45,962
MAN: Yeah, yeah, yeah!
Yeah, yeah!
677
00:37:45,964 --> 00:37:48,431
Oh!
678
00:37:51,569 --> 00:37:53,970
(low, overlapping chatter)
679
00:38:02,480 --> 00:38:04,881
(low, overlapping chatter)
680
00:38:10,388 --> 00:38:11,554
Yes!
681
00:38:11,556 --> 00:38:13,923
(cheering)
Excellent.
682
00:38:16,794 --> 00:38:19,396
JASON:
Good game, guys.
683
00:38:30,007 --> 00:38:32,475
Hey, old buddy.
684
00:38:32,477 --> 00:38:34,477
How you doing?
685
00:38:34,479 --> 00:38:35,745
Good to see you, man.
686
00:38:35,747 --> 00:38:37,480
Yeah, you, too.
687
00:38:37,482 --> 00:38:38,615
Where you been?
688
00:38:38,617 --> 00:38:39,783
Uh...
689
00:38:39,785 --> 00:38:41,751
Oh, you know, uh...
690
00:38:41,753 --> 00:38:42,886
just needed...
691
00:38:42,888 --> 00:38:44,421
you know, some time off.
692
00:38:44,423 --> 00:38:46,589
Yeah? All right.
693
00:38:46,591 --> 00:38:48,024
I'm glad you're back.
694
00:38:48,026 --> 00:38:51,594
What's new with you, Jason?
695
00:38:51,596 --> 00:38:52,862
Oh, you know, just
696
00:38:52,864 --> 00:38:57,467
taking a lifetime to
become an overnight success.
697
00:38:58,636 --> 00:39:02,339
Wh... What do you do for money?
698
00:39:03,507 --> 00:39:05,008
Just my art.
699
00:39:05,010 --> 00:39:07,010
That pays the
bills and shit?
700
00:39:07,012 --> 00:39:07,977
Yeah.
Wow.
701
00:39:07,979 --> 00:39:10,480
That's fucking cool.
702
00:39:10,482 --> 00:39:11,748
Yeah.
703
00:39:11,750 --> 00:39:13,350
Yeah, I'm lucky.
704
00:39:13,352 --> 00:39:15,485
I mean, I'm not exactly
swimming in it yet,
705
00:39:15,487 --> 00:39:18,521
but... you know.
706
00:39:18,523 --> 00:39:20,924
I get along decent enough.
707
00:39:27,565 --> 00:39:29,632
How's that girl
you were seeing?
708
00:39:29,634 --> 00:39:31,801
Who, Becky?
Yeah.
709
00:39:31,803 --> 00:39:33,937
Well, she's not the one.
710
00:39:33,939 --> 00:39:37,073
Is there really
such a thing?
711
00:39:37,075 --> 00:39:38,742
Well, maybe not for everyone.
712
00:39:38,744 --> 00:39:42,479
But... your sister
sure spoiled me.
713
00:39:43,681 --> 00:39:44,981
Isn't that relationship
714
00:39:44,983 --> 00:39:47,684
kind of an unrealistic
barometer at this point?
715
00:39:47,686 --> 00:39:50,687
Wow, you are one
romantic son of a bitch,
716
00:39:50,689 --> 00:39:52,889
anybody ever tell you that?
717
00:39:52,891 --> 00:39:55,392
Maybe you and Emmie are lucky.
718
00:39:56,560 --> 00:39:58,962
Me anEmmie?
719
00:39:59,730 --> 00:40:02,165
Me anEmmie.
720
00:40:06,937 --> 00:40:09,539
Did she say something?
721
00:40:10,708 --> 00:40:13,109
No.
722
00:40:15,112 --> 00:40:18,114
All right.
723
00:40:20,618 --> 00:40:23,586
Hey, what's her husband like?
724
00:40:23,588 --> 00:40:25,822
Just...
725
00:40:25,824 --> 00:40:28,425
Uh...
726
00:40:28,427 --> 00:40:29,993
Yeah, it's...
727
00:40:29,995 --> 00:40:31,728
I don't feel comfortable
talking about him.
728
00:40:31,730 --> 00:40:33,663
Sure, yeah.
Sorry.
729
00:40:33,665 --> 00:40:35,765
Well, maybe I'll
get to meet him
730
00:40:35,767 --> 00:40:38,468
myself one day, you know?
731
00:40:38,470 --> 00:40:39,636
Does she ever
732
00:40:39,638 --> 00:40:42,038
come to visit?
733
00:40:53,818 --> 00:40:56,219
(stifled sobbing)
734
00:40:57,788 --> 00:41:00,223
Hey.
(sobs once)
735
00:41:02,626 --> 00:41:05,028
Are you crying?
736
00:41:07,531 --> 00:41:09,165
Yeah.
737
00:41:11,669 --> 00:41:13,136
(sighs)
738
00:41:13,138 --> 00:41:15,638
I'm sorry, Brandon, I didn't
mean to, like, get heavy
739
00:41:15,640 --> 00:41:19,142
or-or wh... whatever it is.
740
00:41:19,144 --> 00:41:22,879
Hey. Why don't you and I...
741
00:41:22,881 --> 00:41:25,982
like, get together and hang out?
742
00:41:28,085 --> 00:41:30,787
You know, there aren't that
many people left around here
743
00:41:30,789 --> 00:41:32,055
worth hanging out with
744
00:41:32,057 --> 00:41:34,657
that don't have
little squirts, so...
745
00:41:38,596 --> 00:41:40,730
I should be done with some
paintings I gotta work on
746
00:41:40,732 --> 00:41:41,998
this afternoon around 6:00.
747
00:41:42,000 --> 00:41:44,501
Swing by at 7:00?
748
00:41:45,536 --> 00:41:47,904
You remember where
my folks live?
749
00:41:47,906 --> 00:41:50,540
Yeah.
750
00:42:01,552 --> 00:42:04,187
(car engine starts)
751
00:42:10,661 --> 00:42:13,029
(phone ringing)
752
00:42:15,900 --> 00:42:18,101
(engine revving,
tires squealing)
753
00:42:19,103 --> 00:42:21,638
BRANDON:
Em. Em!
754
00:42:21,640 --> 00:42:22,805
Goddamn it.
755
00:42:22,807 --> 00:42:25,074
Em! Wait up!
756
00:42:25,076 --> 00:42:26,943
Em! Jesus Christ.
757
00:42:26,945 --> 00:42:28,778
Em, fuck. You're gonna
fucking kill me.
758
00:42:28,780 --> 00:42:30,647
I'm sorry!
Jesus, I'm sorry.
759
00:42:39,156 --> 00:42:41,791
GRAHAM:
I just... at least just tell me
760
00:42:41,793 --> 00:42:43,059
if she's okay.
761
00:42:43,061 --> 00:42:45,728
GAIL:
If I knew, I would tell you.
762
00:42:45,730 --> 00:42:47,096
Aren't you worried about her?
763
00:42:47,098 --> 00:42:49,999
Of course, Graham.
764
00:42:50,001 --> 00:42:52,235
If I hear from her,
I'll have her call you.
765
00:42:52,237 --> 00:42:54,337
Well, I've already left her
about a million messages.
766
00:42:54,339 --> 00:42:56,873
Obviously, she'll call me
when she feels like it, I...
767
00:42:56,875 --> 00:42:58,575
(sighs)
768
00:42:58,577 --> 00:43:00,944
Just please, just let me know
if you hear from her, okay?
769
00:43:00,946 --> 00:43:02,278
I'm sure she's fine.
770
00:43:02,280 --> 00:43:04,881
We all know Emmie can
take care of herself.
771
00:43:06,283 --> 00:43:07,951
All right, tell her I love her.
772
00:43:07,953 --> 00:43:10,753
If I talk to her, of course.
773
00:43:10,755 --> 00:43:12,822
Hang in there.
774
00:43:23,300 --> 00:43:26,302
JASON AND WAITERS:
d And stuff yourself
with shrimp galore d
775
00:43:26,304 --> 00:43:29,706
d Lobster, clam
and crab and more d
776
00:43:29,708 --> 00:43:35,178
d You'll overdose
on lobster tail, so... d
777
00:43:35,180 --> 00:43:37,313
d You forget you're
getting old as hell. d
778
00:43:37,315 --> 00:43:38,681
Happy birthday!
779
00:43:40,985 --> 00:43:42,819
(giggles)
780
00:43:48,859 --> 00:43:51,260
What's this?
781
00:43:53,030 --> 00:43:55,632
It's for your transfer.
782
00:43:58,335 --> 00:44:00,770
(sighs)
783
00:44:02,172 --> 00:44:03,906
Now, wait a minute...
784
00:44:03,908 --> 00:44:06,309
Jason.
785
00:44:19,323 --> 00:44:20,923
Hey.
786
00:44:20,925 --> 00:44:23,326
Hey.
787
00:44:31,802 --> 00:44:33,903
Um...
788
00:44:37,675 --> 00:44:39,809
I'm done.
789
00:44:40,978 --> 00:44:43,946
With... with what?
790
00:44:43,948 --> 00:44:46,249
With the job?
791
00:44:55,459 --> 00:44:57,894
With me?
792
00:44:57,896 --> 00:45:00,396
It's not right, Beck.
793
00:45:00,398 --> 00:45:02,932
None of it.
794
00:45:25,155 --> 00:45:27,757
BRANDON:
Hey, I gotta get back
795
00:45:27,759 --> 00:45:29,192
in a little while.
Mm.
796
00:45:29,194 --> 00:45:32,895
Another rousing evening
of Scrabble with Mom and Dad?
797
00:45:32,897 --> 00:45:34,897
Jason wants to hang out.
798
00:45:34,899 --> 00:45:36,032
With you?
799
00:45:36,034 --> 00:45:37,266
Yeah.
800
00:45:37,268 --> 00:45:39,302
Tonight?
Yeah.
801
00:45:39,304 --> 00:45:41,904
Were you going to maybe
fucking tell me?
Ah!
802
00:45:41,906 --> 00:45:44,273
(laughs)
803
00:45:45,309 --> 00:45:47,076
Wouldn't you rather
go out with him?
804
00:45:47,078 --> 00:45:49,112
Not yet.
Come on,
I know you would.
805
00:45:49,114 --> 00:45:50,813
Why don't you
come with us?
806
00:45:50,815 --> 00:45:52,181
I... I'm not...
807
00:45:52,183 --> 00:45:54,150
ready to see him yet.
808
00:45:54,152 --> 00:45:56,385
So why the new outfit?
809
00:45:56,387 --> 00:45:58,321
It's for when I am.
810
00:45:58,323 --> 00:46:02,058
When you're ready?
811
00:46:02,060 --> 00:46:04,127
You know full well that
I'm not the kind of person....
812
00:46:04,129 --> 00:46:06,395
But that's what
everyone thinks.
813
00:46:06,397 --> 00:46:08,464
It's what everyone thinks.
814
00:46:08,466 --> 00:46:13,269
Until they do the thing they
think they'd never, ever do.
815
00:46:15,372 --> 00:46:18,007
Does Graham know
you're here?
816
00:46:25,182 --> 00:46:27,116
Okay, in
all honesty,
817
00:46:27,118 --> 00:46:30,820
tell me what you
really think of Graham.
818
00:46:30,822 --> 00:46:31,954
In all honesty?
819
00:46:31,956 --> 00:46:33,556
Yeah.
820
00:46:33,558 --> 00:46:36,492
He's good.
821
00:46:36,494 --> 00:46:38,194
Good?
822
00:46:38,196 --> 00:46:41,464
Okay, I was
a little surprised
823
00:46:41,466 --> 00:46:44,066
when first you told me
you were engaged.
824
00:46:44,068 --> 00:46:46,135
I mean, it had nothing
to do with Graham.
825
00:46:46,137 --> 00:46:47,837
I just... I don't know.
826
00:46:47,839 --> 00:46:50,840
I didn't expect you
to settle down so quickly.
827
00:46:52,442 --> 00:46:55,978
Settle down or just settle?
828
00:46:55,980 --> 00:46:58,514
WOMAN:
Emmie?
829
00:46:58,516 --> 00:47:00,516
I'm going
to the bookstore.
(mouthing)
830
00:47:00,518 --> 00:47:02,451
Emmie Carey.
831
00:47:02,453 --> 00:47:04,153
Tami Beck.
Yeah! Yeah.
832
00:47:04,155 --> 00:47:06,856
Come here, cutie!
You look so good!
833
00:47:06,858 --> 00:47:08,024
Thank you.
Yeah.
834
00:47:08,026 --> 00:47:09,392
Yeah, you, too.
835
00:47:09,394 --> 00:47:10,993
You know what, it's actually
Tami Ayers now, yeah.
836
00:47:10,995 --> 00:47:13,196
At first it was Beck,
and then it was Highsmith.
837
00:47:13,198 --> 00:47:15,131
Now it's Ayers, so... Yeah.
Yeah. Wow.
838
00:47:15,133 --> 00:47:16,332
You look awesome!
839
00:47:16,334 --> 00:47:17,600
Yeah.
Thank you. You, too.
840
00:47:17,602 --> 00:47:19,402
Thank you.
Yeah, yeah.
Buying some stuff?
841
00:47:19,404 --> 00:47:22,104
Yeah, really cute stuff.
Did you see this over there?
842
00:47:33,283 --> 00:47:35,885
Graham?
843
00:47:35,887 --> 00:47:38,521
Hey. It's Marty.
844
00:47:39,923 --> 00:47:41,924
(seagulls calling)
845
00:47:52,302 --> 00:47:54,070
I thought Tommy and I were
846
00:47:54,072 --> 00:47:55,571
perfect for each other,
you know.
847
00:47:55,573 --> 00:47:58,274
Not just because of the
whole "Tami/Tommy" thing either,
848
00:47:58,276 --> 00:47:59,876
even though that was
really fun.
849
00:47:59,878 --> 00:48:02,211
Um, but no, we had the same
tastes in
850
00:48:02,213 --> 00:48:05,581
a lot of different things:
um, shoes.
851
00:48:05,583 --> 00:48:07,583
We're both really
into shoes big-time.
852
00:48:07,585 --> 00:48:09,185
We both loved
the same shows.
853
00:48:09,187 --> 00:48:10,620
That was
important to me.
854
00:48:10,622 --> 00:48:12,655
But I think, looking back,
that's how I knew
855
00:48:12,657 --> 00:48:16,292
that we were not really
on the same page anymore
856
00:48:16,294 --> 00:48:20,196
because I liked to
watch Housewives,
857
00:48:20,198 --> 00:48:21,497
and, um, Tommy didn't,
which is fine.
858
00:48:21,499 --> 00:48:23,399
He can have
his cable news shows.
859
00:48:23,401 --> 00:48:25,601
That's why God invented more
than one TV set.
860
00:48:25,603 --> 00:48:28,671
So we watch in different
rooms, no big deal.
861
00:48:28,673 --> 00:48:30,539
We had, like, seven
TVs in the house,
862
00:48:30,541 --> 00:48:32,241
you might as
well use 'em.
863
00:48:32,243 --> 00:48:33,943
But the thing is,
we both like Grey's.
864
00:48:33,945 --> 00:48:36,312
And Grey's comes on
right after Housewives
865
00:48:36,314 --> 00:48:38,180
and right after Tommy's show.
866
00:48:38,182 --> 00:48:40,416
But instead of us watching
watching Grey's together
867
00:48:40,418 --> 00:48:42,985
in the same room, we both just
ended up staying in
868
00:48:42,987 --> 00:48:46,656
separate rooms
to watch the same show.
869
00:48:46,658 --> 00:48:49,225
Which was nuts.
And neither of us
noticed for weeks.
870
00:48:49,227 --> 00:48:50,626
Once I figured out what
871
00:48:50,628 --> 00:48:54,497
was going on, I kind of was,
like, "Oh, this is bad.
872
00:48:54,499 --> 00:48:56,232
Yeah, this is bad.
We're doomed."
873
00:48:56,234 --> 00:48:59,068
But it's okay. Things were
really getting stale anyway
874
00:48:59,070 --> 00:49:00,536
up to that point, so...
875
00:49:00,538 --> 00:49:02,438
Well, what did you do?
876
00:49:02,440 --> 00:49:05,174
Divorce.
That's what I'm talking about.
877
00:49:05,176 --> 00:49:06,375
Wow. God.
878
00:49:06,377 --> 00:49:08,377
You didn't try anything first?
879
00:49:08,379 --> 00:49:09,478
What do you mean?
880
00:49:09,480 --> 00:49:11,113
Like, I don't know,
counseling
881
00:49:11,115 --> 00:49:12,548
or something like that.
882
00:49:12,550 --> 00:49:15,217
No, no, we thought about it.
But no, life is too short.
883
00:49:15,219 --> 00:49:16,652
And plus it's worked out.
884
00:49:16,654 --> 00:49:19,221
I'm with Mark and I love him.
He's awesome.
885
00:49:19,223 --> 00:49:20,389
Yeah, he's amazing.
886
00:49:20,391 --> 00:49:21,657
That's great.
Yeah, it is.
887
00:49:21,659 --> 00:49:23,392
But what about you?
How's your hubby?
888
00:49:23,394 --> 00:49:25,461
How's your old man?
889
00:49:25,463 --> 00:49:27,129
Well, you're
married, right?
890
00:49:27,131 --> 00:49:28,331
No.
No?
891
00:49:28,333 --> 00:49:29,532
Somebody told me you...
I am.
892
00:49:29,534 --> 00:49:31,167
I thought you
were married.
893
00:49:31,169 --> 00:49:32,368
I am.
You are?
894
00:49:32,370 --> 00:49:35,504
I thought so!
It's like, "What, what?" Yeah.
895
00:49:35,506 --> 00:49:36,973
Sorry about that.
896
00:49:36,975 --> 00:49:41,143
Didn't Meredith
and Tory Cage get married
897
00:49:41,145 --> 00:49:42,411
a couple years ago?
898
00:49:42,413 --> 00:49:44,246
Yeah. Divorced.
(phone chimes)
899
00:49:44,248 --> 00:49:46,148
Excuse me.
I don't mean to be rude.
900
00:49:46,150 --> 00:49:48,551
Mm-hmm, yeah.
I've been waiting for a call
from my brother.
901
00:49:48,553 --> 00:49:50,119
But I've been doing
all the talking.
902
00:49:50,121 --> 00:49:51,420
Tell me about yourself.
903
00:49:51,422 --> 00:49:53,622
You're the one
who lives in
the Big Apple.
904
00:49:53,624 --> 00:49:55,524
I want to hear
about city life.
905
00:49:59,162 --> 00:50:01,464
Come on, come on,
come on.
Not a lot, really.
906
00:50:01,466 --> 00:50:03,065
There's got to be
some crazy stories.
907
00:50:03,067 --> 00:50:05,034
It's the city.
The city that never sleeps.
908
00:50:24,421 --> 00:50:26,355
You know what
your mom calls me.
909
00:50:26,357 --> 00:50:28,424
The best lay
north of Boston.
910
00:50:28,426 --> 00:50:30,226
(chuckles)
911
00:50:30,228 --> 00:50:33,162
Well...
912
00:50:33,164 --> 00:50:34,630
she used to, son.
913
00:50:34,632 --> 00:50:37,466
(chuckles)
She used to.
914
00:50:37,468 --> 00:50:42,271
No. She calls me an enabler.
915
00:50:43,607 --> 00:50:45,341
Now, every time
I've covered your rent
916
00:50:45,343 --> 00:50:46,575
or bailed you out
of debt,
917
00:50:46,577 --> 00:50:50,079
it's always been because
I want my son
918
00:50:50,081 --> 00:50:52,314
to have every chance
to follow his dreams.
919
00:50:52,316 --> 00:50:53,482
Okay, all right, Dad.
920
00:50:53,484 --> 00:50:55,217
But you know,
it's not like
921
00:50:55,219 --> 00:50:58,154
you just give me money,
like a handout or something.
922
00:50:58,156 --> 00:51:00,523
Jesus, how many friggin'
pictures of frogs
923
00:51:00,525 --> 00:51:04,260
do you think we need
in the house?
924
00:51:07,097 --> 00:51:09,231
All right, look, um,
I'll pay you back.
925
00:51:09,233 --> 00:51:11,500
You know I'll pay you
back when something...
926
00:51:11,502 --> 00:51:15,071
You know what?
I had dreams, too.
927
00:51:15,073 --> 00:51:19,341
You may find that
hard to believe, but I did.
928
00:51:19,343 --> 00:51:21,377
I have supported you
929
00:51:21,379 --> 00:51:25,147
because I always defend your
right to be what you want
930
00:51:25,149 --> 00:51:27,450
because I love you
and believe in you,
931
00:51:27,452 --> 00:51:30,719
and I want you to have
everything you want.
932
00:51:30,721 --> 00:51:35,191
I know what
you're capable of.
933
00:51:35,193 --> 00:51:37,693
It's just that it's hard
to blame Mom, you know?
934
00:51:37,695 --> 00:51:40,329
Because at some point
we'd like to be able
935
00:51:40,331 --> 00:51:42,598
to see you take care
of yourself.
936
00:51:42,600 --> 00:51:46,268
To see all your dedication
come to fruition.
937
00:51:46,270 --> 00:51:48,437
Well, look, I know that
938
00:51:48,439 --> 00:51:51,841
something is going to happen
soon. I know it.
939
00:51:51,843 --> 00:51:54,410
I can feel it.
940
00:52:00,317 --> 00:52:01,717
(sighs)
941
00:52:04,154 --> 00:52:05,721
This is a new one.
942
00:52:05,723 --> 00:52:07,456
Your mother doesn't
know about it
943
00:52:07,458 --> 00:52:08,824
and she doesn't have to.
944
00:52:08,826 --> 00:52:10,359
Okay.
945
00:52:10,361 --> 00:52:11,560
Don't abuse it, okay?
946
00:52:11,562 --> 00:52:13,262
I won't.
I won't.
947
00:52:13,264 --> 00:52:14,630
Necessities only.
948
00:52:17,567 --> 00:52:21,570
Um... what about...?
949
00:52:21,572 --> 00:52:23,839
Oh, I'll send Gary rent
for the next three months.
950
00:52:23,841 --> 00:52:25,908
By then, who knows?
Maybe you'll be
951
00:52:25,910 --> 00:52:29,879
the Thomas Kinkade
of amphibian paintings.
952
00:52:31,248 --> 00:52:33,649
Thanks, Dad.
953
00:52:33,651 --> 00:52:35,551
BRANDON:
How long have you been
954
00:52:35,553 --> 00:52:37,219
holding onto
that stuff?
955
00:52:37,221 --> 00:52:39,722
(sighs)
956
00:52:39,724 --> 00:52:42,491
Most of it since
high school.
957
00:52:42,493 --> 00:52:44,627
But he's sent me
a ton of stuff
958
00:52:44,629 --> 00:52:46,195
in New York
over the years.
959
00:52:46,197 --> 00:52:50,733
And when I come home,
I... I bring it with me
960
00:52:50,735 --> 00:52:53,369
and I leave it here.
961
00:52:59,209 --> 00:53:01,877
Like the letters.
Are these postcards?
962
00:53:01,879 --> 00:53:03,679
Yeah.
963
00:53:03,681 --> 00:53:06,882
They're not places
he's ever been, but...
964
00:53:06,884 --> 00:53:10,219
they're places he
wants to take me.
965
00:53:11,521 --> 00:53:15,457
What's that?
966
00:53:15,459 --> 00:53:19,428
This came two days
before my wedding.
967
00:53:24,501 --> 00:53:26,302
(chuckles)
968
00:53:30,507 --> 00:53:32,374
Wow.
969
00:53:34,978 --> 00:53:39,248
This must have
kind of fucked with you, huh?
970
00:53:40,650 --> 00:53:42,585
I shit you not,
971
00:53:42,587 --> 00:53:44,486
I thought that Jason
was gonna show up
972
00:53:44,488 --> 00:53:47,523
at the wedding and...
973
00:53:47,525 --> 00:53:50,926
He was always
that passionate,
974
00:53:50,928 --> 00:53:55,631
throw-caution-to-the-wind
kind of person, you know?
975
00:53:55,633 --> 00:53:59,468
That would have been terrible,
right?
976
00:53:59,470 --> 00:54:02,338
If he showed up?
977
00:54:02,340 --> 00:54:03,772
Em?
978
00:54:03,774 --> 00:54:05,708
You have to promise that
you're not gonna say
979
00:54:05,710 --> 00:54:06,875
anything about me, right?
980
00:54:06,877 --> 00:54:09,278
I want it to be a surprise.
981
00:54:09,280 --> 00:54:10,412
Just meet us there.
982
00:54:10,414 --> 00:54:11,580
No! No, no,
no, no, no.
983
00:54:11,582 --> 00:54:12,748
It has to be right.
984
00:54:12,750 --> 00:54:14,283
It's got to be perfect.
985
00:54:14,285 --> 00:54:15,451
(vehicle approaches)
986
00:54:15,453 --> 00:54:17,586
I think he's here.
987
00:54:17,588 --> 00:54:20,289
Huh.
Oh, no.
988
00:54:20,291 --> 00:54:21,624
BOTH:
It's Grandma's boyfriend.
989
00:54:21,626 --> 00:54:23,359
(both chuckle)
990
00:54:23,361 --> 00:54:24,526
What is he like?
991
00:54:24,528 --> 00:54:28,364
He looks like
80 million years old.
992
00:54:28,366 --> 00:54:30,733
Why doesn't he drop her off
in the driveway?
993
00:54:30,735 --> 00:54:31,867
I think he's blind.
994
00:54:31,869 --> 00:54:33,269
(vehicle approaches)
995
00:54:33,271 --> 00:54:34,436
Oh, shit.
What?
996
00:54:34,438 --> 00:54:35,738
Jason.
Oh, my God.
997
00:54:35,740 --> 00:54:36,972
Uh, hand me the shades.
998
00:54:36,974 --> 00:54:38,807
Are you sure they're
not in the car?
999
00:54:38,809 --> 00:54:40,442
No, I know
I brought them in.
1000
00:54:40,444 --> 00:54:42,911
Hurry up and get them before
Mom and Dad see him! Go!
1001
00:54:42,913 --> 00:54:44,713
Okay, sorry, sorry. I'm trying.
Go, go, go!
1002
00:54:44,715 --> 00:54:46,582
I'm trying!
Fuck it.
You don't need 'em.
1003
00:54:46,584 --> 00:54:47,950
Yes, I do.
What if I start...?
1004
00:54:47,952 --> 00:54:50,052
Could you just suck it up
for once. Jesus.
1005
00:54:50,054 --> 00:54:51,587
(door opens,
indistinct conversation nearby)
1006
00:54:51,589 --> 00:54:54,857
I'm sorry.
I didn't mean it.
1007
00:54:54,859 --> 00:54:56,659
Brandon, I'm sorry.
1008
00:54:56,661 --> 00:54:59,762
I'm doing this for you.
I know. I'm sorry.
1009
00:54:59,764 --> 00:55:01,997
Okay...
Go, go, go.
1010
00:55:01,999 --> 00:55:04,967
Remember everything he says
so you can tell me, okay?
1011
00:55:04,969 --> 00:55:07,336
JASON:
Is Emmie here, by any chance?
1012
00:55:09,839 --> 00:55:11,573
MARTY:
You didn't tell us
you were going out.
1013
00:55:11,575 --> 00:55:13,509
(door opens)
BRANDON: It's cool.
I'll be home soon.
1014
00:55:13,511 --> 00:55:15,577
JASON:
Nice to see you, Mr. Carey.
1015
00:55:15,579 --> 00:55:17,479
(door closes)
1016
00:55:17,481 --> 00:55:20,749
JASON:
Hey, guys.
1017
00:55:20,751 --> 00:55:22,484
Hey, fucknut,
how's it going?
1018
00:55:22,486 --> 00:55:23,919
Hey, do you know Brandon, JP?
1019
00:55:23,921 --> 00:55:26,355
How's it going?
All right.
1020
00:55:26,357 --> 00:55:29,391
You're with that girl,
Shannon, right?
1021
00:55:29,393 --> 00:55:31,060
My bad, dude.
1022
00:55:31,062 --> 00:55:32,761
You guys were together
for a while,
1023
00:55:32,763 --> 00:55:35,664
practically married.
1024
00:55:35,666 --> 00:55:37,499
Yeah.
1025
00:55:41,638 --> 00:55:44,773
And he is also a poet.
1026
00:55:44,775 --> 00:55:46,842
Get you two artistes
a couple of brews?
1027
00:55:46,844 --> 00:55:48,010
Sure. Two darks.
1028
00:55:48,012 --> 00:55:49,678
I'd rather get...
Ay, yi...
1029
00:55:49,680 --> 00:55:51,013
What?
So embarrassing.
1030
00:55:51,015 --> 00:55:55,517
Look... on the wall
behind the register.
1031
00:55:55,519 --> 00:55:56,785
BRANDON:
Oh, wow, that's cool.
1032
00:55:56,787 --> 00:55:58,420
They... they let you hang
your stuff here?
1033
00:55:58,422 --> 00:56:00,489
Well, I mean, it's not like
they let me, you know?
1034
00:56:00,491 --> 00:56:04,526
I gave him a discount,
but I gotta make a living.
1035
00:56:04,528 --> 00:56:06,795
Uh!
1036
00:56:06,797 --> 00:56:09,031
Tab?
Mm-hmm.
1037
00:56:12,535 --> 00:56:14,670
You know what?
1038
00:56:14,672 --> 00:56:16,638
I gotta take a leak.
1039
00:56:21,945 --> 00:56:27,750
d Your father had it right
when he laid his eyes d
1040
00:56:27,752 --> 00:56:32,888
d Upon the fabric woven
in my ties d
1041
00:56:32,890 --> 00:56:36,925
d Don't go
1042
00:56:36,927 --> 00:56:40,896
d Oh, don't go with him
1043
00:56:41,931 --> 00:56:46,869
d He'll make you poor
1044
00:56:46,871 --> 00:56:51,140
d He'll make you poor with him
1045
00:56:51,142 --> 00:56:53,575
d I know
1046
00:56:58,448 --> 00:57:00,916
JP:
Run it back?
1047
00:57:00,918 --> 00:57:02,584
What's with
the shades, man?
1048
00:57:02,586 --> 00:57:06,722
d Your mother had it right
when she took my coat d
1049
00:57:06,724 --> 00:57:08,524
I won't be needing them.
1050
00:57:08,526 --> 00:57:10,926
d Wrinkles on the sleeves
and a pocket... d
1051
00:57:15,865 --> 00:57:17,533
You're making your
mom and me feel
1052
00:57:17,535 --> 00:57:19,601
pretty damn guilty.
1053
00:57:21,838 --> 00:57:23,939
Don't be disappointed in me.
1054
00:57:23,941 --> 00:57:27,609
Come on. We love you
no matter what.
1055
00:57:27,611 --> 00:57:29,511
And we love each
other very much.
1056
00:57:29,513 --> 00:57:31,213
You know that, right?
1057
00:57:31,215 --> 00:57:33,148
I don't see it.
1058
00:57:33,150 --> 00:57:36,051
I don't think
I've ever seen it.
1059
00:57:39,622 --> 00:57:41,557
Don't you ever wonder "What if?"
1060
00:57:41,559 --> 00:57:42,825
I mean...
1061
00:57:42,827 --> 00:57:44,927
No.
1062
00:57:44,929 --> 00:57:47,196
Well, yeah, yeah, I used to.
1063
00:57:47,198 --> 00:57:51,800
But you can live your whole life
with "what if's."
1064
00:57:51,802 --> 00:57:53,502
It'll make you crazy.
1065
00:57:53,504 --> 00:57:57,172
I mean, don't you sooner
or later have to start
1066
00:57:57,174 --> 00:57:59,975
to relish the choices
that you made?
1067
00:57:59,977 --> 00:58:03,111
Like the choice
that you and Graham made.
1068
00:58:06,616 --> 00:58:11,086
I have been 27 different people
in the last 35 years.
1069
00:58:11,088 --> 00:58:12,754
People change, that's all.
1070
00:58:12,756 --> 00:58:14,656
It's not about that.
1071
00:58:14,658 --> 00:58:16,525
It's about...
1072
00:58:16,527 --> 00:58:17,726
(sighs)
1073
00:58:17,728 --> 00:58:19,761
It's about expectations.
1074
00:58:19,763 --> 00:58:21,263
It's about... Isn't it?
1075
00:58:21,265 --> 00:58:24,967
It's about letting
your expectations change.
1076
00:58:24,969 --> 00:58:28,270
Your idea
of-of how thing should be.
1077
00:58:29,939 --> 00:58:32,007
When I was in
the air force, we had
1078
00:58:32,009 --> 00:58:34,843
these things called
cybernetic missiles, okay?
1079
00:58:34,845 --> 00:58:38,146
Now, when my dad was
in World War II,
1080
00:58:38,148 --> 00:58:39,848
he had ballistic missiles.
1081
00:58:39,850 --> 00:58:41,116
You know the difference?
1082
00:58:42,252 --> 00:58:44,086
Good,
'cause I'm gonna tell you.
1083
00:58:44,088 --> 00:58:47,923
Ballistic missile,
you know the target,
1084
00:58:47,925 --> 00:58:49,925
you fired the ammo,
1085
00:58:49,927 --> 00:58:53,795
and it never changes course,
right?
1086
00:58:53,797 --> 00:58:55,664
Once a that thing leaves
the ground,
1087
00:58:55,666 --> 00:58:56,899
it's going to hit the spot
1088
00:58:56,901 --> 00:58:59,835
that you aimed it at
no matter what.
1089
00:58:59,837 --> 00:59:02,671
Now, the problem
with that is,
1090
00:59:02,673 --> 00:59:05,140
that the targets
got smart.
1091
00:59:05,142 --> 00:59:09,244
The targets learned to move,
and the missile didn't.
1092
00:59:09,246 --> 00:59:12,114
So, you fire the missile,
and that's all folks.
1093
00:59:12,116 --> 00:59:13,849
I mean,
it's gonna hit something,
1094
00:59:13,851 --> 00:59:16,251
but it isn't gonna hit the thing
that you aimed it at
1095
00:59:16,253 --> 00:59:18,820
because that's
not there anymore.
1096
00:59:18,822 --> 00:59:22,057
So, they invented
cybernetic missiles.
1097
00:59:22,059 --> 00:59:24,626
Now, cybernetic missile,
1098
00:59:24,628 --> 00:59:26,628
you program it at launch,
1099
00:59:26,630 --> 00:59:30,098
you let it go,
but if the target moves,
1100
00:59:30,100 --> 00:59:33,135
the missile changes course.
1101
00:59:33,137 --> 00:59:37,239
And it's constantly calculating
and recalculating
1102
00:59:37,241 --> 00:59:41,009
and changing course
to stay with the target
1103
00:59:41,011 --> 00:59:42,711
no matter what.
1104
00:59:42,713 --> 00:59:45,314
It knows its ultimate goal.
1105
00:59:45,316 --> 00:59:49,318
It has no idea what it's going
to take to get there.
1106
00:59:49,320 --> 00:59:53,855
It has no idea how difficult
the target is going to make it.
1107
00:59:53,857 --> 00:59:58,060
All it knows is it's committed
1108
00:59:58,062 --> 01:00:01,763
to making whatever adjustments
are necessary
1109
01:00:01,765 --> 01:00:05,634
to reach that object.
1110
01:00:07,136 --> 01:00:11,640
Have you and Mom
always been faithful?
1111
01:00:11,642 --> 01:00:13,909
Yeah.
1112
01:00:13,911 --> 01:00:16,979
We've been lucky that way.
1113
01:00:16,981 --> 01:00:21,883
Neither of us ever crossed
that line.
1114
01:00:21,885 --> 01:00:24,286
How is that luck?
1115
01:00:26,723 --> 01:00:28,890
Here.
1116
01:00:28,892 --> 01:00:31,927
You're a chip off the old block.
1117
01:00:45,808 --> 01:00:47,743
Do you ever...
1118
01:00:47,745 --> 01:00:51,780
Do you ever wonder if things
are going to work out?
1119
01:00:51,782 --> 01:00:54,149
Your art stuff?
1120
01:00:55,818 --> 01:00:57,185
Not at all.
1121
01:00:57,187 --> 01:01:00,022
I-I know it will.
1122
01:01:00,024 --> 01:01:02,858
H-How-how do you know?
1123
01:01:02,860 --> 01:01:05,694
It has to.
1124
01:01:05,696 --> 01:01:07,929
I got nothing else.
1125
01:01:10,833 --> 01:01:14,436
I'm not like the other kids
I went to college with.
1126
01:01:14,438 --> 01:01:18,306
You know, the artists
and actors and shit.
1127
01:01:20,943 --> 01:01:23,345
They all grew up
1128
01:01:23,347 --> 01:01:26,014
thinking they had
some God-given right
1129
01:01:26,016 --> 01:01:29,451
to be famous or
successful or whatever.
1130
01:01:29,453 --> 01:01:32,988
Like, they saw
it on the tube,
1131
01:01:32,990 --> 01:01:34,723
so, you know,
1132
01:01:34,725 --> 01:01:37,025
they just assumed that's what
their life would be like.
1133
01:01:37,027 --> 01:01:40,896
Well, I guess I did the same
thing at a certain point, but...
1134
01:01:44,133 --> 01:01:46,268
I don't know.
1135
01:01:46,270 --> 01:01:48,437
Everyone else just
eventually got depressed
1136
01:01:48,439 --> 01:01:50,272
and gave up.
1137
01:01:50,274 --> 01:01:53,341
But I realized
that it was gonna
1138
01:01:53,343 --> 01:01:56,144
take hard work
and sacrifice,
1139
01:01:56,146 --> 01:01:58,747
and nothing was gonna
be handed to me.
1140
01:01:58,749 --> 01:02:02,484
Yeah, but that doesn't
necessarily...
1141
01:02:02,486 --> 01:02:05,887
Like, that doesn't mean
it's gonna happen.
1142
01:02:05,889 --> 01:02:07,489
Fuck you, man.
1143
01:02:07,491 --> 01:02:10,425
Yeah, it does.
1144
01:02:10,427 --> 01:02:14,229
Sure, I figured it probably
would have happened by now,
1145
01:02:14,231 --> 01:02:17,399
but, you know, I felt that
way about a lot of things.
1146
01:02:24,974 --> 01:02:27,509
What the fuck are we doing here?
1147
01:02:29,011 --> 01:02:31,913
What the fuck
is this place?
1148
01:02:31,915 --> 01:02:33,782
You ever been here?
1149
01:02:33,784 --> 01:02:35,450
No.
1150
01:02:35,452 --> 01:02:38,120
I don't think
I knew it was here.
1151
01:02:38,122 --> 01:02:41,857
Well, this is where
I come to...
1152
01:02:41,859 --> 01:02:44,059
think.
1153
01:02:44,061 --> 01:02:46,027
Think?
1154
01:02:46,029 --> 01:02:47,863
About what?
1155
01:02:47,865 --> 01:02:49,064
Shit.
1156
01:02:49,066 --> 01:02:51,266
Everything.
1157
01:02:53,302 --> 01:02:56,071
Your sister, for example.
1158
01:02:56,073 --> 01:02:59,074
(tsking)
1159
01:02:59,076 --> 01:03:02,410
(singsongy):
My sister's married.
1160
01:03:02,412 --> 01:03:04,246
Really?
1161
01:03:04,248 --> 01:03:06,114
Yeah, my sister's married.
1162
01:03:06,116 --> 01:03:08,517
No shit.
1163
01:03:12,388 --> 01:03:15,157
Dude, come on, this is
the best you can do?
1164
01:03:15,159 --> 01:03:17,092
All the immaculate
coastline around here
1165
01:03:17,094 --> 01:03:18,493
and you come to this
shitty reservoir?
1166
01:03:18,495 --> 01:03:21,163
Look, everybody else,
they-they want the shore.
1167
01:03:21,165 --> 01:03:23,165
They can have it.
1168
01:03:23,167 --> 01:03:25,333
But this place...
1169
01:03:25,335 --> 01:03:28,236
This is me and Emmie's.
1170
01:03:28,238 --> 01:03:30,372
It's your special place?
1171
01:03:30,374 --> 01:03:32,407
Yeah, it is.
(chuckles)
1172
01:03:32,409 --> 01:03:35,377
Dude, that, uh...
(laughs)
1173
01:03:35,379 --> 01:03:39,114
That, uh, parody
of The Graduatwith the frogs,
1174
01:03:39,116 --> 01:03:41,983
that's some
classic shit.
1175
01:03:41,985 --> 01:03:44,386
It's fucking hilarious.
1176
01:03:47,190 --> 01:03:48,924
Let me ask you something.
1177
01:03:48,926 --> 01:03:50,525
Would you be willing
1178
01:03:50,527 --> 01:03:53,595
to give up frogs for her?
1179
01:03:55,298 --> 01:03:57,098
Well, I don't just paint frogs.
1180
01:03:57,100 --> 01:04:01,236
I mean, it's my primary subject,
but I, you know...
1181
01:04:01,238 --> 01:04:04,306
You'd give up your
life's work for her?
1182
01:04:04,308 --> 01:04:08,243
Well, she would never ask me
to give up my work.
1183
01:04:08,245 --> 01:04:10,445
No matter
what age I am,
1184
01:04:10,447 --> 01:04:13,982
or-or how much money
I don't have or if...
1185
01:04:13,984 --> 01:04:15,917
I still lived in the same
shithole I lived in
1186
01:04:15,919 --> 01:04:18,887
when I graduated from school,
she would never do that.
1187
01:04:18,889 --> 01:04:21,289
She would encourage me
to keep at it
1188
01:04:21,291 --> 01:04:23,859
for as long as I needed to,
no matter what.
1189
01:04:23,861 --> 01:04:27,295
And she would believe
that one day, it would pay off.
1190
01:04:27,297 --> 01:04:29,331
She's different.
1191
01:04:29,333 --> 01:04:32,133
No.
She's different
than she was when you knew her.
1192
01:04:32,135 --> 01:04:33,902
No, she's not.
Of course she is.
1193
01:04:33,904 --> 01:04:35,403
I'm not.
1194
01:04:35,405 --> 01:04:37,072
And I believe
that she knows that.
1195
01:04:37,074 --> 01:04:38,573
How?
1196
01:04:38,575 --> 01:04:40,976
How?
1197
01:04:40,978 --> 01:04:43,111
Because I've been
sending her stuff, man.
1198
01:04:43,113 --> 01:04:44,379
I've been sending her cards
1199
01:04:44,381 --> 01:04:47,282
and postcards
and drawings and letters
1200
01:04:47,284 --> 01:04:50,185
ever since...
You broke up?
1201
01:04:50,187 --> 01:04:53,088
No, ever since she moved away.
1202
01:04:53,090 --> 01:04:56,491
We never broke up.
1203
01:05:00,630 --> 01:05:03,098
(sighs)
1204
01:05:11,073 --> 01:05:13,174
I admire you.
1205
01:05:13,176 --> 01:05:14,943
(laughs)
1206
01:05:14,945 --> 01:05:17,445
No, I'm serious.
1207
01:05:17,447 --> 01:05:19,915
I'm serious,
I admire you, Jason.
1208
01:05:19,917 --> 01:05:23,051
For not giving up.
1209
01:05:23,053 --> 01:05:27,088
I wish I hadn't quit,
but I did long ago.
1210
01:05:28,224 --> 01:05:30,458
What did you quit?
1211
01:05:32,962 --> 01:05:35,163
I don't remember.
1212
01:05:40,403 --> 01:05:43,038
Something...
1213
01:05:45,641 --> 01:05:48,209
Something great.
1214
01:05:48,211 --> 01:05:51,046
I think.
1215
01:05:53,983 --> 01:05:56,217
(sniffles, crying)
1216
01:06:01,657 --> 01:06:04,359
Sweetheart?
1217
01:06:04,361 --> 01:06:07,095
These letters,
this is not you and Mom.
1218
01:06:07,097 --> 01:06:08,396
Dad, this isn't you.
1219
01:06:08,398 --> 01:06:09,998
Who do you think wrote them?
1220
01:06:10,000 --> 01:06:11,132
Of course it's us.
1221
01:06:11,134 --> 01:06:12,434
I don't know these people.
1222
01:06:12,436 --> 01:06:14,569
I don't know.
1223
01:06:14,571 --> 01:06:17,539
It was a long time ago.
1224
01:06:17,541 --> 01:06:20,075
There's still some
of that in us.
1225
01:06:20,077 --> 01:06:22,243
GAIL:
What's going on?
1226
01:06:22,245 --> 01:06:25,246
These letters, I mean...
1227
01:06:25,248 --> 01:06:28,183
You and Dad,
you were so in love.
1228
01:06:28,185 --> 01:06:30,285
You were so passionate.
1229
01:06:30,287 --> 01:06:31,586
What happened to these people?
1230
01:06:31,588 --> 01:06:32,754
They're crazy
about each other.
1231
01:06:32,756 --> 01:06:34,322
(banging on door)
I mean...
1232
01:06:34,324 --> 01:06:36,358
I'm not crying!
1233
01:06:36,360 --> 01:06:38,493
Christ.
1234
01:06:38,495 --> 01:06:41,429
BRANDON:
I'm not crying.
1235
01:06:41,431 --> 01:06:42,630
Hey, Mama.
1236
01:06:42,632 --> 01:06:44,199
Look, I'm not crying.
1237
01:06:44,201 --> 01:06:46,501
Get in here; come on, inside.
Oh, Jesus Christ.
1238
01:06:46,503 --> 01:06:48,370
Dad, look, I'm not crying.
Hi, Mrs. Carey.
1239
01:06:48,372 --> 01:06:49,637
Yeah, I see that. Come on.
1240
01:06:49,639 --> 01:06:51,172
I think he might be
a little drunk.
1241
01:06:51,174 --> 01:06:53,041
GAIL:
You took him out?
1242
01:06:53,043 --> 01:06:54,175
JASON:
Well, yeah.
1243
01:06:54,177 --> 01:06:56,044
Um, is Emmie here,
by any chance?
1244
01:06:56,046 --> 01:06:58,380
Have you...
Why the hell would
you take him drinking?
1245
01:06:58,382 --> 01:06:59,748
It's so good to see you.
1246
01:06:59,750 --> 01:07:02,117
Well, it started out
as just a couple of beers.
1247
01:07:02,119 --> 01:07:03,685
See?
What do you say you go
to your room, son?
1248
01:07:03,687 --> 01:07:05,587
No, no, I'm good, I'm
good. I'm not dru...
1249
01:07:05,589 --> 01:07:07,455
I'm not even drunk.
GAIL:
He's not supposed to drink.
1250
01:07:07,457 --> 01:07:09,691
He's wasted...
He's not supposed to drink?
1251
01:07:09,693 --> 01:07:12,127
Brandon is not supposed
to be drinking.
1252
01:07:12,129 --> 01:07:14,129
I didn't know that
and I apologize.
"Brandon is no supposed
1253
01:07:14,131 --> 01:07:15,497
to be drinking."
Marty...
1254
01:07:15,499 --> 01:07:18,299
"Brandon is not supposed
to be drinking."
1255
01:07:18,301 --> 01:07:19,434
Marty, would you please
1256
01:07:19,436 --> 01:07:22,604
shut him up?
1257
01:07:22,606 --> 01:07:24,472
Hey, that's enough.
But it's okay, I'm fine.
1258
01:07:24,474 --> 01:07:26,508
That's enough. I know.
I'm just playing.
1259
01:07:26,510 --> 01:07:30,311
BRANDON: I was just...
GAIL: She's not here, Jason.
1260
01:07:30,313 --> 01:07:32,480
Well, I...
1261
01:07:32,482 --> 01:07:35,316
I saw a car
with New York plates.
1262
01:07:35,318 --> 01:07:37,585
Brandon...
Brandon, hey! Hey!
1263
01:07:37,587 --> 01:07:39,054
I'd really like
you to leave.
1264
01:07:39,056 --> 01:07:40,155
Okay, well...
1265
01:07:40,157 --> 01:07:42,123
That's enough.
That is e-fucking-nough.
1266
01:07:42,125 --> 01:07:43,691
Do you hear me?
GAIL: I really would like...
1267
01:07:43,693 --> 01:07:45,226
That is enough!
Hey, Emmie.
1268
01:07:45,228 --> 01:07:46,361
Emmie.
Is she... Okay.
1269
01:07:46,363 --> 01:07:47,395
No, she's not here.
1270
01:07:47,397 --> 01:07:48,563
Listen, listen, I just...
1271
01:07:48,565 --> 01:07:50,231
I need you
to just give her something.
1272
01:07:50,233 --> 01:07:52,400
Emmie, come on, Emmie.
Brandon, stop
it. Stop it.
1273
01:07:52,402 --> 01:07:54,836
There you are; there she is,
there she is.
If you give this to her,
1274
01:07:54,838 --> 01:07:57,105
I will leave.
I will leave.
I... you're going to leave.
1275
01:07:57,107 --> 01:07:59,174
Okay, Emmie, I'm gonna
leave something for you.
One way or another...
1276
01:07:59,176 --> 01:08:00,341
BRANDON:
Emmie, Emmie.
1277
01:08:00,343 --> 01:08:03,144
(door closes)
Come on. Emmie. What?
1278
01:08:03,146 --> 01:08:05,180
What?
1279
01:08:05,182 --> 01:08:07,649
Come...
1280
01:08:07,651 --> 01:08:10,218
(chuckles)
Now you're crying.
1281
01:08:10,220 --> 01:08:11,719
But I'm not crying.
1282
01:08:11,721 --> 01:08:14,255
GAIL:
Brandon, go to your room.
1283
01:08:14,257 --> 01:08:16,624
It's not my room,
it's Emmie's room.
1284
01:08:16,626 --> 01:08:18,593
Grandma has mine, remember?
Brandon,
1285
01:08:18,595 --> 01:08:22,397
please, it's bedtime.
1286
01:08:22,399 --> 01:08:24,699
I'm not a little kid!
1287
01:08:24,701 --> 01:08:28,336
GAIL: You force us
to treat you like one.
1288
01:08:31,373 --> 01:08:33,374
You're unhappy?
1289
01:08:33,376 --> 01:08:34,576
What do you have
1290
01:08:34,578 --> 01:08:37,278
to be unhappy about?
1291
01:08:37,280 --> 01:08:40,148
What the fuck do you have
to be unhappy about?
1292
01:08:40,150 --> 01:08:41,282
Hey!
Huh?
Brandon!
1293
01:08:41,284 --> 01:08:43,284
Cut it out.
1294
01:08:43,286 --> 01:08:46,621
I got a reason
to be unhappy.
1295
01:08:49,158 --> 01:08:51,292
I got nothing.
1296
01:08:51,294 --> 01:08:53,394
My life is shit.
1297
01:08:53,396 --> 01:08:54,629
It's shit.
1298
01:08:54,631 --> 01:08:56,564
But you're so unhappy
with your life,
1299
01:08:56,566 --> 01:08:59,634
you got to come here
and live some fantasy?
1300
01:09:00,870 --> 01:09:03,338
Just tell me what the fuck you
have to be so unhappy about?
1301
01:09:03,340 --> 01:09:04,405
MARTY:
Brandon.
1302
01:09:04,407 --> 01:09:06,574
Tell me what the fuck you have
1303
01:09:06,576 --> 01:09:08,510
to be so unhappy about?!
1304
01:09:08,512 --> 01:09:10,745
Brandon, I...
Tell me what the fuck you have
1305
01:09:10,747 --> 01:09:12,480
to be so unhappy about!
Brandon!
1306
01:09:12,482 --> 01:09:14,582
MARTY:
Brandon, I am serious.
1307
01:09:14,584 --> 01:09:16,518
You calm down right now.
Just tell me. Tell me.
1308
01:09:16,520 --> 01:09:18,219
Right now!
Tell me. Tell me.
1309
01:09:27,863 --> 01:09:29,864
(hits wall)
1310
01:09:34,570 --> 01:09:36,304
(sniffling)
1311
01:09:37,873 --> 01:09:40,441
I mean, you got
everything.
1312
01:09:42,778 --> 01:09:47,382
You got your own
business, your own life.
1313
01:09:47,384 --> 01:09:50,351
You got Graham.
1314
01:09:50,353 --> 01:09:53,454
You got the fuck
out of here.
1315
01:09:53,456 --> 01:09:55,423
But it's not enough?
1316
01:09:58,260 --> 01:10:01,296
You expect more?
1317
01:10:01,298 --> 01:10:02,463
You need more?
1318
01:10:02,465 --> 01:10:04,766
(sniffling)
1319
01:10:04,768 --> 01:10:08,436
Everyone disappoints,
huh, jerky?
1320
01:10:12,741 --> 01:10:14,909
Hey, I'm not crying.
1321
01:10:14,911 --> 01:10:17,378
No.
1322
01:10:17,380 --> 01:10:19,347
But I will tomorrow.
1323
01:10:22,518 --> 01:10:24,485
(sighs)
1324
01:10:29,658 --> 01:10:32,594
(door opens)
1325
01:10:32,596 --> 01:10:34,829
Oh. Hi.
1326
01:10:34,831 --> 01:10:36,297
What's wrong, Mom?
1327
01:10:36,299 --> 01:10:38,266
I'm so pleased
you're both here.
1328
01:10:38,268 --> 01:10:40,635
Just-just let me speak, Gail.
1329
01:10:40,637 --> 01:10:43,638
There's something
I need to say to both of you,
1330
01:10:43,640 --> 01:10:47,242
and it's very hard.
1331
01:10:47,244 --> 01:10:49,010
Have a seat.
1332
01:10:53,382 --> 01:10:56,751
I'm not proud of this.
1333
01:10:56,753 --> 01:11:00,822
I'm not proud
of myself one bit.
1334
01:11:00,824 --> 01:11:04,826
But I can't keep
running around in secrecy
1335
01:11:04,828 --> 01:11:07,328
like a little teenybopper.
1336
01:11:07,330 --> 01:11:10,431
I'm...
1337
01:11:10,433 --> 01:11:12,500
I'm going steady.
1338
01:11:14,570 --> 01:11:16,271
With a man.
1339
01:11:16,273 --> 01:11:19,907
And have been
for several months.
1340
01:11:19,909 --> 01:11:22,510
Evelyn, we've all known...
1341
01:11:22,512 --> 01:11:24,412
Marty.
1342
01:11:24,414 --> 01:11:27,382
I know that it feels like
a betrayal right now,
1343
01:11:27,384 --> 01:11:29,317
but hopefully with time...
1344
01:11:29,319 --> 01:11:32,020
Mom, don't you know that
we'd be happy for you?
1345
01:11:32,022 --> 01:11:34,555
Well, I can't imagine
you'd forgive me
1346
01:11:34,557 --> 01:11:37,692
for cheating on your father.
1347
01:11:37,694 --> 01:11:41,296
Daddy's been dead
for over 15 years.
1348
01:11:41,298 --> 01:11:44,465
EVELYN:
Jack will never
replace Edward for me,
1349
01:11:44,467 --> 01:11:48,469
and I don't expect him
to do that for you.
1350
01:11:48,471 --> 01:11:50,705
We understand, Mom.
1351
01:11:50,707 --> 01:11:53,074
You do?
1352
01:11:53,076 --> 01:11:54,742
Oh.
1353
01:11:54,744 --> 01:11:58,646
Oh, thank you.
1354
01:11:58,648 --> 01:12:00,715
I can't believe
this is happening.
1355
01:12:00,717 --> 01:12:01,816
MARTY:
Evelyn,
1356
01:12:01,818 --> 01:12:03,685
we're happy for you.
(chuckles)
1357
01:12:03,687 --> 01:12:05,653
Does he make
you happy?
1358
01:12:05,655 --> 01:12:09,090
Oh, he does.
1359
01:12:09,092 --> 01:12:12,794
And I know this is
1360
01:12:12,796 --> 01:12:18,466
a lot all at once, but
Jack's waiting right outside.
1361
01:12:18,468 --> 01:12:22,570
And, if you want, I'd like
to introduce him to you.
1362
01:12:22,572 --> 01:12:24,572
Please do.
1363
01:12:26,875 --> 01:12:29,610
Oh, my God,
what a night.
1364
01:12:29,612 --> 01:12:31,045
(sighs)
1365
01:12:31,047 --> 01:12:33,581
My dears...
(chuckles)
1366
01:12:33,583 --> 01:12:35,817
this is Jack Davison.
1367
01:12:35,819 --> 01:12:38,586
Well, it's a pleasure
to meet all of you.
1368
01:12:38,588 --> 01:12:41,689
My lady-friend here
has told me just
1369
01:12:41,691 --> 01:12:43,725
wonderful things
about all of you.
1370
01:12:43,727 --> 01:12:45,793
Very pleased to
meet you, Jack.
1371
01:12:45,795 --> 01:12:46,794
Welcome, Jack.
1372
01:12:46,796 --> 01:12:48,730
Hi, Jack.
Oh.
1373
01:12:48,732 --> 01:12:50,598
You must be Emmie?
1374
01:12:50,600 --> 01:12:51,099
Yeah.
1375
01:12:55,404 --> 01:12:57,872
What's this?
1376
01:13:03,078 --> 01:13:05,046
(sniffing)
1377
01:13:23,732 --> 01:13:25,900
(sighs)
1378
01:14:01,203 --> 01:14:03,571
WOMAN:
When's the last time you had
1379
01:14:03,573 --> 01:14:04,839
your hair done, hon?
1380
01:14:04,841 --> 01:14:06,774
It's been a pretty long time.
1381
01:14:06,776 --> 01:14:08,009
Yeah.
1382
01:14:08,011 --> 01:14:12,180
So, uh, this is for
something special?
1383
01:14:12,182 --> 01:14:13,848
I think so.
1384
01:14:13,850 --> 01:14:14,982
(chuckles):
Ooh.
1385
01:14:14,984 --> 01:14:17,018
Got to hear
about that.
1386
01:14:46,915 --> 01:14:49,050
d
1387
01:15:05,934 --> 01:15:08,202
There you go.
1388
01:15:08,204 --> 01:15:09,036
Thank you.
1389
01:15:09,038 --> 01:15:10,671
Hope it's enough.
1390
01:15:10,673 --> 01:15:12,673
If that don't do you,
I don't know what will.
1391
01:15:12,675 --> 01:15:16,010
Cash or credit?
1392
01:15:16,012 --> 01:15:18,145
Uh, credit, actually.
1393
01:15:21,183 --> 01:15:23,150
(sighs)
1394
01:15:29,758 --> 01:15:32,894
It's a beautiful day,
isn't it?
1395
01:15:32,896 --> 01:15:35,630
I suppose it is.
1396
01:16:00,689 --> 01:16:02,256
GAIL (in distance):
Em?
1397
01:16:02,258 --> 01:16:03,090
Yeah?
1398
01:16:03,092 --> 01:16:04,258
Brandon, Dad and I
1399
01:16:04,260 --> 01:16:06,594
are going to go have
dinner in Wiscasset.
1400
01:16:06,596 --> 01:16:07,595
Okay.
1401
01:16:07,597 --> 01:16:08,696
You want to come?
1402
01:16:08,698 --> 01:16:10,331
No. No, thanks.
1403
01:16:10,333 --> 01:16:13,267
We'll probably be home
around 9:00, 9:30.
1404
01:16:13,269 --> 01:16:15,836
All righty.
1405
01:16:15,838 --> 01:16:17,672
(door closes)
1406
01:16:39,795 --> 01:16:41,996
GRAHAM (over TV):
We're gonna live right there.
1407
01:16:41,998 --> 01:16:43,197
On that farm, right--
1408
01:16:43,199 --> 01:16:45,099
That's where we're gonna live.
1409
01:16:45,101 --> 01:16:47,635
I'm gonna, I'm gonna buy
that farm for you, Emmie.
1410
01:16:47,637 --> 01:16:49,203
(Emmie laughs over TV)
1411
01:16:49,205 --> 01:16:51,272
We're gonna,
we're gonna raise alpaca.
1412
01:16:54,910 --> 01:16:56,043
How we doing?
1413
01:16:56,045 --> 01:16:57,912
EMMIE:
This is breathtaking.
1414
01:16:57,914 --> 01:16:59,814
Wait, tell the camera
where we are.
1415
01:16:59,816 --> 01:17:03,718
Ladies and gentlemen,
I give you Niagara Falls.
1416
01:17:03,720 --> 01:17:04,785
That's right.
1417
01:17:04,787 --> 01:17:07,221
Over 12,000 years old.
1418
01:17:07,223 --> 01:17:09,223
EMMIE:
I'm the one who told you that.
1419
01:17:09,225 --> 01:17:10,791
GRAHAM:
Are you nervous?
1420
01:17:10,793 --> 01:17:13,227
EMMIE:
Why would I be nervous?
1421
01:17:13,229 --> 01:17:14,762
I'm a little nervous.
1422
01:17:14,764 --> 01:17:16,731
Why?
1423
01:17:22,938 --> 01:17:26,040
(both laugh)
1424
01:17:26,042 --> 01:17:28,109
Will you please
say something?
1425
01:17:28,111 --> 01:17:30,244
I can't believe it!
1426
01:17:30,246 --> 01:17:31,912
I-I can't believe it.
1427
01:17:31,914 --> 01:17:33,180
I love you, Emmie.
1428
01:17:33,182 --> 01:17:36,083
I love you, too.
1429
01:17:36,085 --> 01:17:37,752
You still haven't
said yes yet.
1430
01:17:37,754 --> 01:17:38,886
(laughs)
1431
01:17:38,888 --> 01:17:39,954
Will you marry me?
1432
01:17:39,956 --> 01:17:41,956
Of course! Yes, of course!
1433
01:17:41,958 --> 01:17:44,291
(laughs):
Of course.
1434
01:17:44,293 --> 01:17:47,228
God, I love you so much.
1435
01:17:47,230 --> 01:17:48,929
GRAHAM:
I'm just making sure...
1436
01:17:48,931 --> 01:17:49,930
Yes, yes, yes.
1437
01:17:49,932 --> 01:17:50,931
Say it on camera.
1438
01:17:50,933 --> 01:17:52,400
You'll marry me?
1439
01:17:52,402 --> 01:17:55,302
I am gonna marry Graham Barker,
1440
01:17:55,304 --> 01:17:58,339
and I love you so much.
1441
01:18:00,208 --> 01:18:02,343
I can't believe it.
1442
01:18:04,446 --> 01:18:06,447
Turn it off, okay?
1443
01:18:14,723 --> 01:18:17,825
(car door opens, closes)
1444
01:18:47,055 --> 01:18:49,223
d
1445
01:19:16,918 --> 01:19:18,886
d
1446
01:19:55,190 --> 01:19:57,925
We need to break up.
1447
01:20:03,565 --> 01:20:05,299
Um...
1448
01:20:36,932 --> 01:20:38,933
d
1449
01:21:06,127 --> 01:21:08,529
d
1450
01:21:36,157 --> 01:21:38,559
d
1451
01:22:06,955 --> 01:22:09,156
d
1452
01:22:44,225 --> 01:22:46,260
(sniffs)
1453
01:22:52,233 --> 01:22:54,635
(sighs)
1454
01:23:06,114 --> 01:23:09,583
GRAHAM:
Niagara Falls! Whoo!
1455
01:23:09,585 --> 01:23:12,186
We're gonna be married!
1456
01:23:12,188 --> 01:23:14,588
(Emmie laughing)
1457
01:23:17,359 --> 01:23:21,395
I love you, Emmie Carey.
1458
01:23:21,397 --> 01:23:24,031
I'm gonna marry you!
1459
01:23:24,033 --> 01:23:25,099
EMMIE:
Oh...
1460
01:23:25,101 --> 01:23:26,600
I want to marry you so much.
1461
01:23:26,602 --> 01:23:29,236
I really want
to marry you.
1462
01:23:32,540 --> 01:23:34,508
This is Emmie Barker.
1463
01:23:34,510 --> 01:23:36,276
I think it sounds
pretty good.
1464
01:23:36,278 --> 01:23:37,644
(Emmie speaks indistinctly)
1465
01:23:37,646 --> 01:23:40,447
It has a nice ring to it.
1466
01:23:40,449 --> 01:23:44,785
d With all the trials
and tribulations d
1467
01:23:44,787 --> 01:23:48,322
d
1468
01:23:48,324 --> 01:23:52,259
d Whisper in the alleyways
1469
01:23:52,261 --> 01:23:55,462
d Secret lines we never said
1470
01:23:55,464 --> 01:24:00,300
d To anyone who walks
without a moon d
1471
01:24:06,074 --> 01:24:08,275
d
1472
01:24:17,218 --> 01:24:21,422
d I look for a time in which
1473
01:24:21,424 --> 01:24:25,292
d Everyone has made the switch
1474
01:24:25,294 --> 01:24:26,827
d 'Cause I will never jump
1475
01:24:26,829 --> 01:24:30,531
d
1476
01:24:30,533 --> 01:24:34,768
d Something lodged itself into
1477
01:24:34,770 --> 01:24:38,238
d The years that brought us all
to you d
1478
01:24:38,240 --> 01:24:41,308
d And pleaded to the night
1479
01:24:41,310 --> 01:24:44,812
d To take us home
1480
01:24:46,681 --> 01:24:51,585
d When the evening light
is fading d
1481
01:24:51,587 --> 01:24:58,358
d I'm still waiting
for your wayward kiss d
1482
01:25:01,763 --> 01:25:05,766
d In the belly of the lion
1483
01:25:05,768 --> 01:25:10,537
d I am trying to remember
1484
01:25:10,539 --> 01:25:13,173
d What we missed
1485
01:25:15,110 --> 01:25:17,845
(door opens)
1486
01:25:20,448 --> 01:25:22,883
(door closes)
1487
01:25:29,390 --> 01:25:32,659
d We collect rabbit's feet
1488
01:25:32,661 --> 01:25:36,230
d The... the land,
the salt, the sea d
1489
01:25:36,232 --> 01:25:42,436
d We found this place between
the border lines d
1490
01:25:42,438 --> 01:25:46,573
d We yelled our names
over the noise d
1491
01:25:46,575 --> 01:25:51,245
d Oh, save the girls
and drown the boys d
1492
01:25:51,247 --> 01:25:55,682
d We lay down
and we waited for a sign d
1493
01:25:58,820 --> 01:26:04,158
d When the evening light
is fading d
1494
01:26:04,160 --> 01:26:07,327
d I'm still waiting for you
1495
01:26:07,329 --> 01:26:10,831
d Here on this road
1496
01:26:13,568 --> 01:26:18,572
d In the belly of the lion
1497
01:26:18,574 --> 01:26:21,341
d I've been trying to
1498
01:26:21,343 --> 01:26:27,481
d Breathe through his...
1499
01:26:27,483 --> 01:26:31,185
d La, la, la, la, la, la, la
1500
01:26:31,187 --> 01:26:34,788
d La, la, la, la,
la, la, la d
1501
01:26:34,790 --> 01:26:38,792
d La, la, la, la, la, la
1502
01:26:38,794 --> 01:26:42,496
d La, la, la, la,
la, la d
1503
01:26:42,498 --> 01:26:44,898
d La, la, la, la, la, la
1504
01:26:44,900 --> 01:26:47,734
d La, la, la, la,
la, la d
1505
01:26:47,736 --> 01:26:49,937
d La, la, la, la, la
1506
01:26:49,939 --> 01:26:53,507
d La, la, la, la, la, la, la
1507
01:26:53,509 --> 01:26:56,310
d La, la, la, la.
1508
01:26:56,312 --> 01:26:58,712
(song ends)
1509
01:27:01,712 --> 01:27:05,712
Preuzeto sa www.titlovi.com
103756
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.