All language subtitles for Secret Garden e15

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,453 --> 00:00:08,220 Kim Ji Eun passed away three years ago. 2 00:00:08,610 --> 00:00:13,350 And December 5th is not my birthday, it's the anniversary of Ra Im's father's death. 3 00:00:15,326 --> 00:00:18,070 The person who just left is Ji Yeon. 4 00:00:18,557 --> 00:00:21,680 Kim Joo Won's doctor, Park Ji Yeon. 5 00:00:22,594 --> 00:00:25,790 Gil Ra Im would never forget the anniversary of her father's death. 6 00:00:26,200 --> 00:00:31,930 During Kim Ji Eun's funeral, we were the chief mourners for all three days. 7 00:00:32,971 --> 00:00:35,900 Joo Won couldn't not recognize Ji Yeon. 8 00:00:36,244 --> 00:00:40,010 She's number 1 on his phone. 9 00:00:47,522 --> 00:00:53,100 You forgot the door passcode last time and you even made me food. 10 00:00:53,220 --> 00:00:56,400 That's right. I felt this vibe then too. 11 00:00:56,934 --> 00:01:00,010 Like Joo Won wasn't Joo Won. 12 00:01:02,410 --> 00:01:03,260 Well... 13 00:01:03,380 --> 00:01:06,430 Have you completely lost your mind? 14 00:01:06,620 --> 00:01:09,010 Do you need to be hospitalized? 15 00:01:09,549 --> 00:01:12,450 I'll tell Ji Yeon to come back so.. 16 00:01:12,620 --> 00:01:14,450 Oppa, wait! 17 00:01:15,878 --> 00:01:17,260 Oppa? 18 00:01:17,539 --> 00:01:19,260 Not the hospital. 19 00:01:19,705 --> 00:01:24,050 Honestly, I'm not Kim Joo Won. 20 00:01:24,792 --> 00:01:25,990 I'm Gil Ra Im. 21 00:01:26,110 --> 00:01:27,730 What what what what's wrong with you! 22 00:01:27,850 --> 00:01:29,750 What's wrong with you? 23 00:01:31,118 --> 00:01:38,360 I know my situation is impossible, scientifically unbelievable, and strange. 24 00:01:38,530 --> 00:01:41,470 But it's true. 25 00:01:42,023 --> 00:01:43,470 Hey! 26 00:01:45,420 --> 00:01:46,450 Joo Won. 27 00:01:46,692 --> 00:01:47,480 Joo Won. 28 00:01:47,600 --> 00:01:49,190 How long have you been like this? 29 00:01:49,475 --> 00:01:51,140 What the heck did Ji Yeon do? 30 00:01:51,260 --> 00:01:53,190 I'm not crazy. 31 00:01:53,465 --> 00:01:56,240 I really am Gil Ra Im. 32 00:01:56,562 --> 00:02:00,090 "You're the first woman who asked to meet at a pork skins place." 33 00:02:00,368 --> 00:02:03,220 "My butt is not that bad." 34 00:02:03,440 --> 00:02:05,580 You said that to me. 35 00:02:05,910 --> 00:02:07,580 What the? 36 00:02:09,866 --> 00:02:11,180 Ah.. 37 00:02:11,587 --> 00:02:13,950 Is this Punked? 38 00:02:14,070 --> 00:02:14,580 Oppa. 39 00:02:14,700 --> 00:02:15,880 Stop it! Stop it! 40 00:02:16,000 --> 00:02:19,050 I'm thirty five years old! You expect me to believe that right now? 41 00:02:19,200 --> 00:02:20,640 Because it's true. 42 00:02:20,888 --> 00:02:23,620 When I was Kim Sun Ah's stunt double in Welcome to Dongmakgu, 43 00:02:24,105 --> 00:02:25,545 I said "Would you like some coffee?" 44 00:02:25,670 --> 00:02:28,750 And you said "You're not going to rub a hole in your sneakers, right?" 45 00:02:28,990 --> 00:02:30,890 And you made me remember you. 46 00:02:35,517 --> 00:02:37,239 You're really weird right now. 47 00:02:37,359 --> 00:02:39,600 You're really weird. 48 00:02:39,870 --> 00:02:44,130 Did you get hurt while filming without letting me know? 49 00:02:44,270 --> 00:02:45,090 Your head? 50 00:02:45,260 --> 00:02:47,540 I acknowledge that I'm weird. 51 00:02:47,760 --> 00:02:51,010 But not like that. 52 00:02:51,628 --> 00:02:54,020 It's because our souls switched. 53 00:02:55,324 --> 00:02:55,650 What? 54 00:02:55,770 --> 00:03:00,750 It's up to you to believe or not but that's how the facts are. 55 00:03:01,308 --> 00:03:04,960 Honestly, I'm Kim Joo Won. 56 00:03:05,080 --> 00:03:09,010 Rookie, "I make money well", Kim Joo Won. 57 00:03:09,270 --> 00:03:10,050 What? 58 00:03:10,170 --> 00:03:14,010 When we went to Jeju island and for a few days after we returned, 59 00:03:14,568 --> 00:03:16,780 Gil Ra Im would have been totally weird. 60 00:03:17,111 --> 00:03:18,780 Just like now. 61 00:03:18,970 --> 00:03:20,320 Right? 62 00:03:20,828 --> 00:03:23,150 Don't look at me with those strange eyes. 63 00:03:23,350 --> 00:03:26,090 We're victims too. 64 00:03:27,290 --> 00:03:30,980 You see this, right? 65 00:03:31,450 --> 00:03:35,790 This isn't Gil Ra Im's phone, right? 66 00:03:40,756 --> 00:03:41,370 Yeah, what? 67 00:03:41,490 --> 00:03:44,910 I think you need to come over here right now. 68 00:03:49,095 --> 00:03:50,970 Oska found out. 69 00:03:52,961 --> 00:03:55,490 The situation over here isn't too great either. 70 00:03:55,710 --> 00:03:57,030 Bye. 71 00:04:00,712 --> 00:04:03,440 I'll confirm it for you so let's go. 72 00:04:14,768 --> 00:04:21,050 So Gil Ra Im is in here and Kim Joo Won is in there? 73 00:04:22,488 --> 00:04:24,470 You little! 74 00:04:24,590 --> 00:04:25,810 It's true. 75 00:04:26,142 --> 00:04:29,950 In your dedication of your 6th album, "to my baby Rin Rin", 76 00:04:30,407 --> 00:04:33,630 that was Park Chae Rin but you lied and said it was your dog's name, right? 77 00:04:33,750 --> 00:04:36,450 The muscles on the cover of your 4th album were photoshopped. 78 00:04:36,640 --> 00:04:38,590 During the high notes in your concerts, you turn off your mike. 79 00:04:38,710 --> 00:04:39,710 Hey hey hey! 80 00:04:39,770 --> 00:04:41,720 Even if you're not my fan, the whole nation knows that! 81 00:04:41,840 --> 00:04:43,570 Should you be proud of that? 82 00:04:43,910 --> 00:04:45,400 Now it seems real. 83 00:04:45,520 --> 00:04:48,520 Should I tell you the list of the women who left this house in the mornings? 84 00:04:49,230 --> 00:04:51,270 You're trying hard. 85 00:04:52,886 --> 00:04:53,886 Hyung. 86 00:04:54,158 --> 00:04:59,070 I was really confident that I wouldn't fall for that woman. 87 00:04:59,633 --> 00:05:05,040 Because she wasn't anything, I was confident I wouldn't feel anything. 88 00:05:05,454 --> 00:05:08,070 But why didn't it happen as planned? 89 00:05:10,491 --> 00:05:14,130 You're really Kim Joo Won? 90 00:05:15,085 --> 00:05:16,610 Yeah. 91 00:05:17,539 --> 00:05:20,320 This is Gil Ra Im. 92 00:05:23,342 --> 00:05:30,780 I know the first thing you say to calls you get after midnight. 93 00:05:33,960 --> 00:05:38,120 "Which hospital is it? Did he die?" 94 00:05:51,226 --> 00:05:53,500 How did this happen? 95 00:05:53,854 --> 00:05:56,480 We don't know yet. 96 00:05:57,026 --> 00:06:00,210 But I think we go back to normal when it rains. 97 00:06:00,330 --> 00:06:00,860 Rain? 98 00:06:01,000 --> 00:06:03,890 We're not positive but that's our tentative guess. 99 00:06:04,080 --> 00:06:05,840 So when did this first happen? 100 00:06:05,990 --> 00:06:07,840 On Jeju island. 101 00:06:07,980 --> 00:06:11,640 "You don't want me to sleepover here? 102 00:06:13,292 --> 00:06:14,530 Do you remember? 103 00:06:14,650 --> 00:06:21,290 Ra Im... it was you? 104 00:06:25,055 --> 00:06:29,370 I can't bear to curse at Ra Im's face. 105 00:06:30,008 --> 00:06:31,370 Then.. 106 00:06:32,088 --> 00:06:35,050 "You've been caught by me.", who's that? 107 00:06:35,200 --> 00:06:36,200 Sorry. 108 00:06:39,973 --> 00:06:45,860 So the person who said, "Don't 'blank' until you die" is you too? 109 00:06:46,285 --> 00:06:48,070 It was me. 110 00:06:49,427 --> 00:06:54,570 But I already got in huge trouble with Gil Ra Im about that. 111 00:06:56,534 --> 00:06:58,420 So the golf course sauna.. 112 00:06:59,090 --> 00:07:00,420 Who's that? 113 00:07:00,540 --> 00:07:02,700 Oh my god. 114 00:07:03,830 --> 00:07:05,730 Oh my god! 115 00:07:06,677 --> 00:07:10,300 So Ra Im.. 116 00:07:11,002 --> 00:07:14,060 She saw everything! 117 00:07:15,937 --> 00:07:19,420 Then Seul? 118 00:07:20,635 --> 00:07:22,870 You bastard, come here. 119 00:07:23,986 --> 00:07:25,800 Ra Im's body will get hurt. 120 00:07:25,970 --> 00:07:30,180 We'll just let it be and when things are back to normal, let's set a date to handle this. 121 00:07:30,300 --> 00:07:31,190 What's wrong with you? 122 00:07:31,310 --> 00:07:32,850 An enemy's enemy's is a comrade. 123 00:07:32,970 --> 00:07:33,790 Did you forget? 124 00:07:33,910 --> 00:07:35,840 Just wait until you swap back. 125 00:07:37,900 --> 00:07:40,940 What do I do? 126 00:07:41,060 --> 00:07:42,520 What's wrong? 127 00:07:43,004 --> 00:07:46,210 Oska oppa must think I'm a crazy woman. 128 00:07:46,370 --> 00:07:49,170 Is that oppa that important? 129 00:07:49,290 --> 00:07:50,490 Are you dating that oppa? 130 00:07:50,630 --> 00:07:51,630 You're dating this oppa. 131 00:07:51,740 --> 00:07:56,410 Oska and I had a special feeling that exceeded that of a male-female relationship. 132 00:07:56,530 --> 00:07:57,540 Great. 133 00:07:57,660 --> 00:08:00,860 You won't meet Oska and I won't go to the action school. 134 00:08:01,120 --> 00:08:01,870 How does that sound? 135 00:08:02,020 --> 00:08:07,690 Honestly, Director Im and I had murderous passions that exceed that of a male-male relationship. 136 00:08:07,810 --> 00:08:09,720 Seriously! 137 00:08:10,055 --> 00:08:11,720 Did the director leave? 138 00:08:11,860 --> 00:08:13,420 Who cares? 139 00:08:21,563 --> 00:08:22,563 Come sit. 140 00:08:22,730 --> 00:08:23,730 Why? 141 00:08:26,307 --> 00:08:27,790 Stop right there. 142 00:08:27,910 --> 00:08:29,230 If I catch you, the punishment will be huge. 143 00:08:29,420 --> 00:08:29,760 1, embrace. 144 00:08:29,880 --> 00:08:31,150 2, hug. 3, cuddle. 145 00:08:31,734 --> 00:08:34,040 It gets worse starting from 4! 146 00:08:39,260 --> 00:08:44,920 I don't know if that punk is Gil Ra Im but I'm positive he's not Kim Joo Won. 147 00:08:49,916 --> 00:08:51,940 How could something like this happen? 148 00:08:52,090 --> 00:08:53,940 Can you believe this? 149 00:08:54,540 --> 00:08:56,300 And if I don't believe it? 150 00:08:57,084 --> 00:09:00,900 If I don't believe it that means they've both gone crazy together. 151 00:09:01,496 --> 00:09:03,250 I hate that more. 152 00:09:03,531 --> 00:09:05,930 Ah, figures. 153 00:09:06,808 --> 00:09:09,250 But... 154 00:09:11,711 --> 00:09:12,780 What's wrong? 155 00:09:12,900 --> 00:09:14,030 Did you cry? 156 00:09:14,150 --> 00:09:16,030 Your eyes are totally wet! 157 00:09:17,157 --> 00:09:19,640 They're normally wet. 158 00:09:21,212 --> 00:09:23,250 Hey, you cried! 159 00:09:23,370 --> 00:09:25,270 You cried, right? 160 00:09:25,710 --> 00:09:26,310 Why? 161 00:09:26,430 --> 00:09:30,060 Ah, you own LOEL department store stocks, right? 162 00:09:31,210 --> 00:09:33,240 Come on.. 163 00:09:34,339 --> 00:09:37,520 I heard you're the head of the VVIP lounge now. 164 00:09:39,501 --> 00:09:41,370 Congrats on your promotion! 165 00:09:42,055 --> 00:09:43,055 What's this? 166 00:09:43,200 --> 00:09:46,210 I was worried about your feet because you stand all day. 167 00:09:46,330 --> 00:09:47,380 Ta da! 168 00:09:47,510 --> 00:09:50,220 At least be warm and comfortable on your way to and from work. 169 00:09:51,661 --> 00:09:53,880 I can't usually wear things like this. 170 00:09:54,000 --> 00:09:55,000 Why? 171 00:09:55,180 --> 00:09:56,670 You didn't know? 172 00:09:57,251 --> 00:10:00,470 If I wear things like this, I'm sooooo cute. 173 00:10:00,600 --> 00:10:04,590 I'm the focus of attention no matter where I go so it makes me very uncomfortable. 174 00:10:04,730 --> 00:10:07,790 Oh no. 175 00:10:09,128 --> 00:10:11,090 Just bear with it even if it's uncomfortable. 176 00:10:11,210 --> 00:10:13,110 You'll age very quickly. 177 00:10:15,165 --> 00:10:19,820 Anyways, I heard you were going to resign when I was fired. 178 00:10:19,940 --> 00:10:21,290 President Kim said that? 179 00:10:21,629 --> 00:10:25,280 Why did he tell you that? 180 00:10:27,830 --> 00:10:30,700 You're the only one who knows. 181 00:10:30,949 --> 00:10:35,460 I'm a bit of a rebel. 182 00:10:35,610 --> 00:10:37,560 That's the problem! 183 00:10:37,700 --> 00:10:39,910 If one of us is jobless, the other needs to keep it! 184 00:10:40,030 --> 00:10:41,380 Turn in your resignation? 185 00:10:41,530 --> 00:10:45,260 Can you buy rice with love? You buy rice with money! 186 00:10:47,370 --> 00:10:51,850 You're quite a rebel yourself. 187 00:11:04,799 --> 00:11:09,440 Now she's threatening to go live with Joo Won abroad. 188 00:11:10,073 --> 00:11:12,850 Maybe because she grew up poor so she's not scared of anything. 189 00:11:13,050 --> 00:11:15,500 It's because she has nothing to lose. 190 00:11:16,417 --> 00:11:21,300 How should I crush her in order to satisfy this anger? 191 00:11:21,950 --> 00:11:24,480 That's why I told you to let her be. 192 00:11:24,807 --> 00:11:28,980 Don't you know that barley and people only grow stronger the more you step on them? 193 00:11:29,190 --> 00:11:30,980 How could I let her be? 194 00:11:31,311 --> 00:11:33,120 I jolt awake at night. 195 00:11:33,240 --> 00:11:37,220 Seeing as how she has Joo Won, the boss of 30,000 people, in her palm, 196 00:11:37,340 --> 00:11:39,905 I think you should give her some credit. 197 00:11:40,991 --> 00:11:42,600 Just marry them. 198 00:11:42,760 --> 00:11:44,640 Just keep her off the family registry, what's the problem? 199 00:11:44,760 --> 00:11:45,760 Unni! 200 00:11:46,048 --> 00:11:48,060 Do that for Woo Young, why don't you? 201 00:11:48,180 --> 00:11:48,850 Hey! 202 00:11:48,970 --> 00:11:53,380 My Woo Young even dated a valet from your department store. 203 00:11:53,500 --> 00:11:57,080 A stuntwoman is much better than that. 204 00:11:59,973 --> 00:12:00,520 Why? 205 00:12:00,640 --> 00:12:03,030 How do you know she's stuntwoman? 206 00:12:03,240 --> 00:12:05,460 I never told you. 207 00:12:05,763 --> 00:12:08,510 You never told me? 208 00:12:08,630 --> 00:12:10,170 What are you motives? 209 00:12:10,290 --> 00:12:14,500 What do you expect to get if Joo Won marries like that? 210 00:12:14,930 --> 00:12:18,950 You always act like you're asking for advice while venting your anger! 211 00:12:19,508 --> 00:12:21,290 I forgot about my massage appointment. 212 00:12:21,845 --> 00:12:23,290 Bye! 213 00:12:32,143 --> 00:12:34,570 My son, what are you doing? 214 00:12:35,507 --> 00:12:37,340 Welcome. 215 00:12:37,550 --> 00:12:39,020 Hello. 216 00:12:39,380 --> 00:12:40,250 What brings you here? 217 00:12:40,370 --> 00:12:42,300 I thought you'd be doing this. 218 00:12:43,350 --> 00:12:44,530 Open it. 219 00:12:49,060 --> 00:12:51,560 You're dealing with a lot of work. 220 00:12:51,750 --> 00:12:52,830 I know. 221 00:12:53,030 --> 00:12:53,720 Here. 222 00:12:53,850 --> 00:12:55,360 My thanks. 223 00:12:55,510 --> 00:12:56,730 Thanks. 224 00:12:56,900 --> 00:13:00,100 You're the only one who looks after me. 225 00:13:00,845 --> 00:13:01,860 Yes. 226 00:13:02,070 --> 00:13:04,840 So now let's stop making Woo Young do this. 227 00:13:05,633 --> 00:13:06,650 What? 228 00:13:06,790 --> 00:13:07,660 What are you talking about? 229 00:13:07,780 --> 00:13:10,280 It was enough to have fun with this when you were young. 230 00:13:10,533 --> 00:13:13,530 Now I'm starting to dislike all this. 231 00:13:14,079 --> 00:13:17,470 You already made a lot of money with my Woo Young too. 232 00:13:17,715 --> 00:13:18,290 Mom! 233 00:13:18,410 --> 00:13:23,300 I made a lot and used it to pay for the cancellation fee. 234 00:13:23,420 --> 00:13:26,430 If you had it, that means you earned it. 235 00:13:27,246 --> 00:13:29,630 Why are you practically paying for the negative comments? 236 00:13:29,790 --> 00:13:33,190 I saw your articles too. Why don't you.. 237 00:13:33,360 --> 00:13:34,150 Mom. 238 00:13:34,290 --> 00:13:36,970 We're in the middle of an important meeting. 239 00:13:37,090 --> 00:13:38,630 I'll call you. Go. 240 00:13:38,924 --> 00:13:39,924 Escort her out. 241 00:13:40,050 --> 00:13:40,620 Yes. 242 00:13:40,740 --> 00:13:42,620 Okay, I'll go. 243 00:13:42,988 --> 00:13:45,890 Anyways, think about what I said. 244 00:13:46,110 --> 00:13:47,460 Okay? 245 00:13:51,172 --> 00:13:53,950 Take care, mother. 246 00:13:58,753 --> 00:13:59,460 What are you doing? 247 00:13:59,580 --> 00:14:01,050 I'm thinking about what mom said. 248 00:14:01,170 --> 00:14:02,230 What? 249 00:14:02,350 --> 00:14:05,840 Wow. So my master is going to quit? 250 00:14:06,010 --> 00:14:07,360 Not that. 251 00:14:07,520 --> 00:14:08,920 About all the negative comments. 252 00:14:09,169 --> 00:14:14,330 I've been recently getting this feeling that I've lived my life wrongly. 253 00:14:14,450 --> 00:14:16,690 What have I said all this time and you're getting that feeling recently? 254 00:14:16,810 --> 00:14:19,190 I didn't know then! 255 00:14:19,730 --> 00:14:23,040 So I'm thinking of apologizing. 256 00:14:23,413 --> 00:14:24,900 Do what? 257 00:14:25,160 --> 00:14:26,160 Apologize? 258 00:14:26,220 --> 00:14:27,060 Here. 259 00:14:27,180 --> 00:14:29,860 I listed it alphabetically starting with the director you threw the script at. 260 00:14:29,980 --> 00:14:34,020 Hey! How many times do I have to tell you, it was the synopsis not the script! 261 00:14:34,190 --> 00:14:36,930 X-files isn't going to do an edited version? 262 00:14:39,100 --> 00:14:42,730 Chae Rin, Eun Sol, Chae Ri, Ji Won, Min Ji.. 263 00:14:44,119 --> 00:14:45,110 I made these many girls cry? 264 00:14:45,230 --> 00:14:49,010 I thought it was a list of winners for the end of year awards. 265 00:14:51,240 --> 00:14:54,440 I even hurt the Ingikayo PD? When? 266 00:14:54,570 --> 00:14:55,670 During your 6th album! 267 00:14:55,870 --> 00:14:59,190 You said you would have your first show on Ingikayo than screwed him over and had it somewhere else! 268 00:14:59,310 --> 00:15:01,540 But he let me have my 7th album comeback stage? 269 00:15:01,690 --> 00:15:04,480 What a saint. 270 00:15:04,600 --> 00:15:06,790 And you refused to appear for two weeks because they gave the final slot to Big Bang. 271 00:15:06,960 --> 00:15:08,090 What? 272 00:15:08,380 --> 00:15:10,500 I messed with Big Bang? 273 00:15:11,568 --> 00:15:13,480 I had some balls. 274 00:15:14,261 --> 00:15:17,840 But why are you doing this? 275 00:15:19,423 --> 00:15:22,290 So I can go to Seul. 276 00:15:22,868 --> 00:15:23,870 What? 277 00:15:24,070 --> 00:15:32,010 She's Joo Won now but when Ra Im was Ra Im, she said I was older than 10... 278 00:15:32,200 --> 00:15:36,460 so I should be around 17 now. 279 00:15:36,905 --> 00:15:40,720 I'm going to repent and repent and quickly become an adult so I can go to Seul. 280 00:15:41,349 --> 00:15:42,720 What are you saying? 281 00:15:45,067 --> 00:15:47,190 Let's see.. 282 00:15:47,480 --> 00:15:53,470 There's two people with the worst of offenses at five stars. 283 00:15:53,980 --> 00:15:56,820 Choi Dong Kyu and Yoo Jong Won. 284 00:15:56,960 --> 00:16:00,020 We were completely objective. 285 00:16:00,630 --> 00:16:04,400 You could call it the standard for how fair the rest of the list is. 286 00:16:05,433 --> 00:16:06,433 Yeah. 287 00:16:06,630 --> 00:16:10,530 I'm sorry for all the pain and suffering I caused. 288 00:16:11,171 --> 00:16:13,680 I won't do that anymore. 289 00:16:14,119 --> 00:16:22,119 My one wish is that in twenty years, you two are the ones who plan my stage schedules. 290 00:16:23,394 --> 00:16:25,960 You've accepted my apology, right? 291 00:16:30,581 --> 00:16:31,830 Hello, sir! 292 00:16:31,970 --> 00:16:33,370 It's me, Oska! 293 00:16:33,798 --> 00:16:36,640 Don't hang up or be scared. 294 00:16:36,939 --> 00:16:39,770 You know when I screwed you over for my 6th album, right? 295 00:16:40,036 --> 00:16:41,770 Yes, yes, that! 296 00:16:45,003 --> 00:16:46,750 I can't sign this contract, ahjumma. 297 00:16:46,910 --> 00:16:48,190 Sorry. 298 00:16:48,330 --> 00:16:49,060 What's the reason? 299 00:16:49,180 --> 00:16:52,550 I'm involved in Oska's recent incident. 300 00:16:53,620 --> 00:16:59,090 I want to live like a bitch but if something bothers my conscience, I can't. 301 00:16:59,886 --> 00:17:03,950 So if you don't sign with me, are you no longer responsible? 302 00:17:04,070 --> 00:17:07,820 Even if it doesn't, the load does lighten. 303 00:17:08,250 --> 00:17:09,680 Fine. 304 00:17:09,966 --> 00:17:13,980 Then before we cancel this, help me out once. 305 00:17:14,150 --> 00:17:17,280 Musicians have a broad network, right? 306 00:17:17,552 --> 00:17:23,370 Can you find out who else that songwriter has contacted? 307 00:17:24,240 --> 00:17:28,090 Are you thinking what I'm thinking? 308 00:17:29,589 --> 00:17:30,760 You too? 309 00:17:31,010 --> 00:17:32,800 Oska can't have been the only one. 310 00:17:32,970 --> 00:17:38,530 She scattered around the same song but only the stupidest, Oska fell for it. 311 00:17:38,670 --> 00:17:39,670 Stupidest? 312 00:17:39,760 --> 00:17:41,900 He's too old to call innocent. 313 00:17:42,245 --> 00:17:46,760 But why are you helping Oska? It seems like you two don't get along. 314 00:17:46,900 --> 00:17:51,790 Because I'm more than enough as the person who bothers Oska. 315 00:18:09,837 --> 00:18:11,860 About Dark Blood. 316 00:18:14,281 --> 00:18:18,710 Do you think I can make it to the final audition? 317 00:18:19,241 --> 00:18:24,010 If you get it, do you just want to be an actress? 318 00:18:25,870 --> 00:18:31,900 Do you think that I don't have what it takes to be the director? 319 00:18:32,452 --> 00:18:40,452 I don't know when but now it's hard for me to answer calls that come late at night. 320 00:18:41,607 --> 00:18:45,270 The first thing I say to calls after midnight is, 321 00:18:45,470 --> 00:18:50,480 "Which hospital is it? Did he die?" 322 00:18:51,693 --> 00:18:58,460 After seeing three comrades go without even saying goodbye, I feel like it was instead of me. 323 00:18:59,504 --> 00:19:03,040 Like it was a scene I should have been at instead. 324 00:19:03,180 --> 00:19:08,500 I should quit before I lose someone again. 325 00:19:08,740 --> 00:19:11,170 I should quit tomorrow. 326 00:19:11,830 --> 00:19:14,080 I think that every day. 327 00:19:14,568 --> 00:19:19,470 When you get your own team, you'll go through the same thing. 328 00:19:20,056 --> 00:19:25,380 So I want you to leave this field when you can say goodbye 329 00:19:25,652 --> 00:19:32,800 and before you get that midnight call from someone. 330 00:19:41,420 --> 00:19:42,640 Look at this. 331 00:19:42,790 --> 00:19:45,070 Drinking cappuccinos again. 332 00:19:47,692 --> 00:19:49,480 You've got a text! You've got a text! 333 00:19:49,620 --> 00:19:52,600 I told you not to do that with my face! 334 00:19:53,350 --> 00:19:55,130 You passed the demo clip stage. 335 00:19:55,300 --> 00:19:57,130 They said to come to the final audition. 336 00:19:57,300 --> 00:19:58,140 Congratulations! 337 00:19:58,260 --> 00:19:59,530 Oh! 338 00:20:00,077 --> 00:20:01,077 What? 339 00:20:01,289 --> 00:20:02,980 I passed the demo clip stage! 340 00:20:03,170 --> 00:20:05,020 I can go to the final audition! 341 00:20:05,314 --> 00:20:06,440 What? 342 00:20:06,590 --> 00:20:08,490 Oh my god! Oh my god! 343 00:20:08,650 --> 00:20:10,090 Let's start a practice regime again. 344 00:20:10,150 --> 00:20:11,280 A bit tougher starting from today. 345 00:20:11,470 --> 00:20:13,370 What are you talking about? 346 00:20:13,876 --> 00:20:17,320 You're telling me to go to the audition for you? 347 00:20:18,469 --> 00:20:21,580 You've been practicing until now. 348 00:20:21,893 --> 00:20:25,860 I was just doing that so you wouldn't get upset. 349 00:20:26,232 --> 00:20:29,490 How can I take the audition for you? Make some sense. 350 00:20:29,660 --> 00:20:34,110 You really think I can pass? 351 00:20:36,692 --> 00:20:38,490 No. 352 00:20:39,984 --> 00:20:42,580 I'm not doing this to pass. 353 00:20:42,850 --> 00:20:46,670 Even if I did it, there's no guarantee that I would pass. 354 00:20:46,910 --> 00:20:48,670 So? 355 00:20:49,452 --> 00:20:52,790 I can't not do anything. 356 00:20:53,223 --> 00:20:58,490 My dream has always been to just be at an audition like that. 357 00:20:59,403 --> 00:21:05,150 So just show up for me. 358 00:21:06,202 --> 00:21:13,120 It's a private audition but one person besides the auditionee can go with them. 359 00:21:13,624 --> 00:21:19,230 It'll be a huge experience just to see that kind of audition. 360 00:21:21,780 --> 00:21:23,610 Please. 361 00:21:24,114 --> 00:21:26,350 This isn't something you can ask of me. 362 00:21:26,560 --> 00:21:29,630 I understand how you feel, but how can I do that? 363 00:21:29,770 --> 00:21:32,510 I can't even ride an elevator. 364 00:21:32,839 --> 00:21:36,270 You can't ride an elevator? 365 00:21:38,375 --> 00:21:39,920 Something like that. 366 00:21:40,327 --> 00:21:41,920 Answer your phone. 367 00:21:50,367 --> 00:21:52,000 Yes, director. 368 00:21:52,249 --> 00:21:54,000 Yeah. 369 00:21:54,359 --> 00:21:56,860 It's me. 370 00:21:57,531 --> 00:22:00,260 You're Gil Ra Im, right? 371 00:22:00,524 --> 00:22:01,680 Yes, director. 372 00:22:01,870 --> 00:22:02,870 It's me. 373 00:22:03,000 --> 00:22:04,830 Go ahead. 374 00:22:05,586 --> 00:22:06,300 Hang up. 375 00:22:06,420 --> 00:22:08,300 Let's text. 376 00:22:12,101 --> 00:22:14,330 The director must not be used to it yet. 377 00:22:14,450 --> 00:22:16,690 You've got a text! 378 00:22:17,592 --> 00:22:19,352 What are you going to do about the audition? 379 00:22:19,550 --> 00:22:21,550 Come to the action school so we can talk. 380 00:22:21,750 --> 00:22:23,550 Sorry. I'll get going first. 381 00:22:26,326 --> 00:22:29,300 Where are you going? Let's go together. 382 00:22:39,463 --> 00:22:42,990 I'm going to look this way so Gil Ra Im just listen. 383 00:22:43,180 --> 00:22:43,880 Okay. 384 00:22:44,000 --> 00:22:45,040 Why are you looking at me? 385 00:22:45,080 --> 00:22:47,900 Because I don't want to see your face. 386 00:22:48,450 --> 00:22:49,800 What are you going to do about the audition? 387 00:22:49,950 --> 00:22:52,880 If we return to normal before the audition, there won't be any problem. 388 00:22:53,050 --> 00:22:53,920 And if you don't? 389 00:22:54,040 --> 00:22:55,620 We will. 390 00:22:56,110 --> 00:22:58,050 How in the world.. 391 00:22:59,024 --> 00:23:00,784 You said you were going to make me practice. 392 00:23:00,940 --> 00:23:03,010 Why aren't you telling him that? 393 00:23:03,438 --> 00:23:05,610 What are you talking about? 394 00:23:07,138 --> 00:23:11,120 I want to go to the audition no matter what. 395 00:23:11,240 --> 00:23:12,420 Hey, you punk! 396 00:23:12,710 --> 00:23:14,690 Does that make sense? 397 00:23:17,309 --> 00:23:19,900 Is this something that can work after few days of practice? 398 00:23:20,226 --> 00:23:23,150 What are you going to do with an ass like this? 399 00:23:23,653 --> 00:23:25,460 Your life is on the line. 400 00:23:25,580 --> 00:23:28,880 And what if I do it? 401 00:23:30,711 --> 00:23:32,750 What? 402 00:23:38,494 --> 00:23:41,920 And what if I do it? 403 00:23:43,536 --> 00:23:45,530 Really? 404 00:23:46,215 --> 00:23:47,910 Yeah. I'll do it. 405 00:23:48,579 --> 00:23:53,830 If you want it that badly and if Gil Ra Im's life is on the line, I'll do it. 406 00:23:54,729 --> 00:23:58,910 If I try, a miracle might happen. 407 00:24:00,517 --> 00:24:03,480 But on one condition. 408 00:24:04,736 --> 00:24:06,490 Condition? 409 00:24:24,661 --> 00:24:25,821 What are you doing right now? 410 00:24:25,860 --> 00:24:27,110 We're going to live together. 411 00:24:27,280 --> 00:24:28,870 We finished talking about it. 412 00:24:28,990 --> 00:24:30,480 Your arm cramped while carrying your bags. 413 00:24:30,600 --> 00:24:32,020 Massage it. 414 00:24:32,330 --> 00:24:37,310 If that body wasn't going to the audition, I would ignore the fact that my body would bruise and hit you. 415 00:24:37,430 --> 00:24:39,890 Treat others as you would like them to treat your audition. 416 00:24:40,010 --> 00:24:41,010 Go back now. 417 00:24:41,090 --> 00:24:42,250 Then I won't audition. 418 00:24:42,370 --> 00:24:42,990 Hey! 419 00:24:43,140 --> 00:24:44,920 There's one bed so let's share. 420 00:24:45,060 --> 00:24:45,660 Are you crazy? 421 00:24:45,780 --> 00:24:47,150 Then I won't audition. 422 00:24:47,270 --> 00:24:49,440 There's one bathroom too. We should share, right? 423 00:24:49,560 --> 00:24:50,880 You're really going to get hit. 424 00:24:51,000 --> 00:24:51,890 Then I won't audition. 425 00:24:52,010 --> 00:24:52,540 Do you want to die? 426 00:24:52,660 --> 00:24:54,930 I'm not going to let you to go work anymore either. 427 00:24:55,050 --> 00:24:56,730 I emailed Assistant Kim too. 428 00:24:56,850 --> 00:24:59,430 Starting from tomorrow, all meetings will take place here. 429 00:24:59,550 --> 00:25:01,900 They're not meetings you can act through. 430 00:25:02,050 --> 00:25:05,470 So we're going to stick together 24 hours a day. 431 00:25:06,921 --> 00:25:08,590 I should have done this sooner. 432 00:25:08,851 --> 00:25:11,310 Why didn't I think of this? 433 00:25:12,880 --> 00:25:15,230 I'm going to shower. 434 00:25:18,048 --> 00:25:19,420 Aren't you coming? 435 00:25:19,540 --> 00:25:20,670 We said we would shower together. 436 00:25:20,790 --> 00:25:23,130 It's about time for you to cash in on all the beatings you've saved up. 437 00:25:23,250 --> 00:25:24,310 Then I won't audition. 438 00:25:24,430 --> 00:25:25,770 Hey! 439 00:25:33,398 --> 00:25:35,540 Are you sleeping? 440 00:25:38,638 --> 00:25:40,500 I said are you sleeping? 441 00:25:42,065 --> 00:25:44,860 I know you're not sleeping. 442 00:25:45,466 --> 00:25:48,060 I have something I'm curious about. 443 00:25:48,937 --> 00:25:50,820 What is it? 444 00:25:56,356 --> 00:25:58,860 The medicine in your bathroom. 445 00:25:59,214 --> 00:26:00,980 What is it? 446 00:26:01,293 --> 00:26:03,380 What medicine? 447 00:26:03,643 --> 00:26:08,120 It's serious enough for you to hide? 448 00:26:17,330 --> 00:26:21,620 Have you heard of claustrophobia? 449 00:26:22,163 --> 00:26:25,400 When you're nervous in enclosed spaces? 450 00:26:25,590 --> 00:26:32,400 It would be great if I was just nervous but I exceed nervousness and feel fear. 451 00:26:33,046 --> 00:26:37,580 So I can't ride elevators at all. 452 00:26:38,962 --> 00:26:44,550 If I pass out or hyperventilate and my blood vessels constrict, 453 00:26:45,111 --> 00:26:50,670 in the worst case scenario I could have a heart attack. 454 00:26:53,268 --> 00:26:55,980 This is a secret. 455 00:26:56,381 --> 00:26:58,680 Only you can know. 456 00:26:59,565 --> 00:27:05,250 So that's why everyone was surprised when I said I would ride the elevator. 457 00:27:05,595 --> 00:27:07,250 You took the elevator? 458 00:27:07,440 --> 00:27:10,980 The first day I went to work after our bodies switched. 459 00:27:11,428 --> 00:27:13,360 I didn't know about that at all. 460 00:27:13,480 --> 00:27:18,050 Thanks to you, Director Park was probably really confused. 461 00:27:18,423 --> 00:27:20,050 Good job. 462 00:27:32,589 --> 00:27:36,530 You know, the more I look at you.. 463 00:27:36,913 --> 00:27:40,090 What? 464 00:27:41,069 --> 00:27:43,700 I realize I'm really good looking. 465 00:27:44,017 --> 00:27:46,230 How do people talk to me? 466 00:27:46,350 --> 00:27:48,250 They must get so nervous. 467 00:27:48,490 --> 00:27:50,250 You crazy. 468 00:27:53,845 --> 00:27:55,180 Do you want to sleep on my arm? 469 00:27:55,300 --> 00:27:56,740 That's my arm. 470 00:27:56,987 --> 00:27:59,100 What kind of woman is so rough? 471 00:27:59,453 --> 00:28:03,290 Sleep on my arm and we can chat. 472 00:28:15,424 --> 00:28:18,710 You are my everything 473 00:28:18,830 --> 00:28:23,090 You are everything in my life 474 00:28:23,210 --> 00:28:26,580 I love you I love you 475 00:28:26,700 --> 00:28:31,100 The whole world seems beautiful 476 00:28:31,270 --> 00:28:34,470 You are my everything 477 00:28:34,620 --> 00:28:40,150 I'll be a star that shines on you 478 00:28:42,700 --> 00:28:43,257 To the side. 479 00:28:43,490 --> 00:28:44,490 That's right. 480 00:28:44,591 --> 00:28:45,372 Slightly. 481 00:28:45,492 --> 00:28:46,693 Spin it. 482 00:28:48,405 --> 00:28:53,340 Even if we meet every day, I still miss you 483 00:28:53,530 --> 00:28:57,310 My heart flutters all the time 484 00:28:58,238 --> 00:28:59,339 Look to the side. 485 00:28:59,706 --> 00:29:00,154 To the side. 486 00:29:00,274 --> 00:29:01,441 Not forward. 487 00:29:04,020 --> 00:29:09,190 When we can always wake up together 488 00:29:09,340 --> 00:29:11,840 And eat together 489 00:29:12,030 --> 00:29:18,120 I only dream of when that day will come 490 00:29:18,360 --> 00:29:21,800 You are my everything 491 00:29:22,070 --> 00:29:25,991 You are everything in my life 492 00:29:26,305 --> 00:29:29,670 I love you I love you 493 00:29:29,790 --> 00:29:34,200 The whole world seems beautiful 494 00:29:43,480 --> 00:29:48,060 Let me outline the project plan presentation for 2011's 10th annual Lunar New Year event. 495 00:29:48,220 --> 00:29:50,170 1. LOEL Department Store's current condition. 496 00:29:50,270 --> 00:29:52,800 2. 2011 Lunar New Year event 497 00:29:52,920 --> 00:29:54,600 3. Differentiation strategy. 498 00:29:54,720 --> 00:29:56,890 4. Stock targeting analysis 499 00:29:57,050 --> 00:29:58,430 5. Expected effectiveness. 500 00:29:58,550 --> 00:30:02,730 6. LOEL's Vision. That's the order. 501 00:30:03,290 --> 00:30:06,900 Shall we go ahead with this? 502 00:30:33,168 --> 00:30:35,820 I don't think I can say this is your best. 503 00:30:36,110 --> 00:30:37,110 Leave it and go. 504 00:30:37,240 --> 00:30:38,630 Nice nice. 505 00:30:52,206 --> 00:30:54,300 This happened to Oska because of me. 506 00:30:54,520 --> 00:30:55,960 You know her, right? 507 00:30:56,250 --> 00:30:58,290 Help me out. 508 00:30:59,014 --> 00:31:00,600 What does this have to do with me? 509 00:31:00,720 --> 00:31:03,020 Can't you reconsider? 510 00:31:03,140 --> 00:31:06,210 I don't want to get involved with something like this. I'm sorry. 511 00:31:18,154 --> 00:31:21,034 [Oska, Knew and Ignored Plagiarism, The Songwriter's Shocking Confession] 512 00:31:25,025 --> 00:31:26,210 [Retire Oska! Kill him!] 513 00:31:26,330 --> 00:31:27,943 [If you lack the talent, you should at least have a conscience~ Repent! Oska.] 514 00:31:28,063 --> 00:31:30,383 [He's as messed up as could be... aren't you embarrassed?] 515 00:31:31,831 --> 00:31:33,084 [Disappointing fans like this is... take responsibility!] 516 00:31:33,204 --> 00:31:34,778 [Kill Oska!!! Kill him!!!! Ostracize him from the entertainment industry!] 517 00:31:34,898 --> 00:31:37,698 [I knew Oska would do that! I hated him from the start! Dirty bastard~] 518 00:31:44,282 --> 00:31:46,064 [Nickname: Oh-Skal] 519 00:31:46,184 --> 00:31:48,448 [Excuse me.. I'm Oska's neighbor.] 520 00:31:49,987 --> 00:31:52,533 [Oska would never do something like that, okay?] 521 00:31:56,664 --> 00:31:57,744 I really... 522 00:31:57,864 --> 00:32:04,214 Why did I recognize you? 523 00:32:04,836 --> 00:32:11,314 Why did I approach you? 524 00:32:11,844 --> 00:32:15,094 You, whom I can't leave 525 00:32:15,314 --> 00:32:18,844 Even if I leave you behind and walk away 526 00:32:19,064 --> 00:32:23,734 All I see is you 527 00:32:26,184 --> 00:32:32,684 Those painful words you said one day 528 00:32:32,804 --> 00:32:36,964 If we had never met each other 529 00:32:37,084 --> 00:32:42,214 Would it have been more painful? 530 00:32:42,474 --> 00:32:44,694 You're crying 531 00:32:44,814 --> 00:32:46,494 You're holding it in 532 00:32:46,664 --> 00:32:48,374 You're raising your head 533 00:32:48,494 --> 00:32:51,354 You're smiling painfully 534 00:32:51,474 --> 00:32:57,274 The sunset smile is staining the whole world 535 00:32:57,394 --> 00:32:59,054 I miss you 536 00:32:59,174 --> 00:33:01,104 I want to hold you 537 00:33:01,830 --> 00:33:05,724 I want to be by your side even if it hurts 538 00:33:05,894 --> 00:33:11,544 I want to fall asleep by your side 539 00:33:15,444 --> 00:33:18,164 I'm tired, I'm tired. 540 00:33:19,964 --> 00:33:22,104 You looked so cool! 541 00:33:22,254 --> 00:33:24,634 How did you learn so quickly? 542 00:33:25,232 --> 00:33:27,234 Are you trying to reward me with cuteness? 543 00:33:27,354 --> 00:33:29,324 I'm saying it because you really were cool. 544 00:33:29,841 --> 00:33:33,394 At this rate, you might pass like a miracle! 545 00:33:33,514 --> 00:33:35,224 You need another miracle? 546 00:33:35,394 --> 00:33:37,224 A miracle already happened. 547 00:33:37,364 --> 00:33:40,784 A woman without decent family, education and looks 548 00:33:40,944 --> 00:33:44,874 is the Jeon Do Yeon and Kim Tae Hee for a man like me who has everything. 549 00:33:45,064 --> 00:33:47,394 They haven't put up a banner about it in your hometown? 550 00:33:48,085 --> 00:33:49,254 Be honest. 551 00:33:49,374 --> 00:33:53,264 When I was all over you and you told me to disappear... 552 00:33:53,414 --> 00:33:55,294 inside you were saying kyah, right? 553 00:33:55,604 --> 00:33:56,804 You were totally excited. 554 00:33:57,135 --> 00:34:00,654 How about gaining some perspective? 555 00:34:00,906 --> 00:34:06,524 I'm worth a man like Kim Joo Won who has everything to be all over me. 556 00:34:07,194 --> 00:34:08,524 Look at this. 557 00:34:09,169 --> 00:34:11,534 This is why I can't help but fall in love. 558 00:34:11,847 --> 00:34:16,004 Speaking of kyak... 559 00:34:16,447 --> 00:34:18,724 You really didn't scream in the mountains that day? 560 00:34:18,844 --> 00:34:20,724 Mountains? Where? 561 00:34:21,115 --> 00:34:22,115 Jaechun? 562 00:34:22,207 --> 00:34:23,904 No, in Jeju island. 563 00:34:24,153 --> 00:34:25,634 I definitely heard it. 564 00:34:25,888 --> 00:34:27,794 I wasn't the only one, Oska heard it too. 565 00:34:27,944 --> 00:34:29,294 Really? 566 00:34:30,031 --> 00:34:31,434 Are you sure it was my voice? 567 00:34:31,554 --> 00:34:32,654 You weren't confused? 568 00:34:32,784 --> 00:34:34,104 I'm not sure. 569 00:34:34,274 --> 00:34:37,954 It was a woman's voice so I figured it was you. 570 00:34:38,365 --> 00:34:40,214 It really wasn't me. 571 00:34:40,564 --> 00:34:44,404 Now that think about it, wasn't that chicken soup place a bit weird? 572 00:34:44,574 --> 00:34:47,814 The phones didn't really work and that ahjumma owner was strange. 573 00:34:48,235 --> 00:34:51,954 Now that I think about, she only gave me a chicken leg. 574 00:34:52,395 --> 00:34:53,954 You ate it well. 575 00:34:54,738 --> 00:34:58,714 Now that you mention it, it does seem strange. 576 00:34:59,541 --> 00:35:01,244 You know that alcohol? 577 00:35:01,394 --> 00:35:04,134 The flower alcohol I told you to give Oska. 578 00:35:04,274 --> 00:35:04,874 Huh? 579 00:35:04,994 --> 00:35:07,284 Did you give that to Oska? 580 00:35:07,574 --> 00:35:09,744 Yeah, I did. Why? 581 00:35:10,043 --> 00:35:12,004 Did Oska drink it? 582 00:35:12,331 --> 00:35:13,564 He must have. 583 00:35:13,714 --> 00:35:14,384 Why? 584 00:35:14,574 --> 00:35:15,874 Really? 585 00:35:16,221 --> 00:35:18,404 Then maybe that's not it. 586 00:35:18,989 --> 00:35:22,564 I was wondering if the alcohol is the reason we're like this. 587 00:35:22,704 --> 00:35:27,954 If it's because of that alcohol, I would have swapped with Oska, not you. 588 00:35:28,790 --> 00:35:31,014 I drank that alcohol that day. 589 00:35:31,723 --> 00:35:32,814 What? 590 00:35:33,004 --> 00:35:33,734 Why? 591 00:35:34,010 --> 00:35:37,484 Honestly, I drank that. 592 00:35:37,654 --> 00:35:38,424 What? 593 00:35:38,544 --> 00:35:41,644 You just said you gave it to Oska! 594 00:35:43,114 --> 00:35:45,084 That doesn't matter. 595 00:35:45,304 --> 00:35:47,014 I think that alcohol is the key. 596 00:35:47,224 --> 00:35:48,364 Hurry up and change. 597 00:35:48,484 --> 00:35:49,614 Let's go to that restaurant. 598 00:35:49,734 --> 00:35:50,914 Now? 599 00:35:51,074 --> 00:35:52,254 Jeju island? 600 00:35:57,694 --> 00:36:02,534 [Secret Garden] 601 00:36:15,574 --> 00:36:19,974 It looks too normal compared to the last time we were here. 602 00:36:23,011 --> 00:36:25,514 Welcome. Is it just you two? 603 00:36:25,654 --> 00:36:29,384 The owner changed? 604 00:36:30,282 --> 00:36:32,034 Why would the owner change? 605 00:36:32,302 --> 00:36:36,074 We've been here for thirty years since my mother-in-law. 606 00:36:53,234 --> 00:36:56,984 I'm sorry but did you recently change the interior? 607 00:36:57,593 --> 00:37:02,310 Last time we came, there were homemade alcohols on that wall. 608 00:37:02,789 --> 00:37:04,804 We don't sell homemade alcohol. 609 00:37:05,078 --> 00:37:07,574 We have soju and makgulli, what would you like? 610 00:37:07,694 --> 00:37:08,924 That's not it. 611 00:37:09,094 --> 00:37:12,724 That whole wall was full of homemade alcohol. 612 00:37:13,201 --> 00:37:14,724 We've never done that. 613 00:37:15,147 --> 00:37:18,424 How many ahjumma's work here? 614 00:37:18,842 --> 00:37:21,894 Just two, me and my mother-in-law. Why? 615 00:37:22,054 --> 00:37:27,934 Besides you, there's someone who throws knives like a man and looks depressed, right? 616 00:37:28,054 --> 00:37:32,404 Why do you keep asking weird questions at someone's business? 617 00:37:32,733 --> 00:37:38,804 We've never changed owners, we don't have a depressed looking ahjumma, and we don't make alcohol. 618 00:37:39,339 --> 00:37:42,294 Are you going to order or not? 619 00:37:47,924 --> 00:37:49,374 What are we going to do now? 620 00:37:49,615 --> 00:37:53,194 If it was really because of that alcohol, where are we going to find it? 621 00:37:53,640 --> 00:37:55,604 I told you not to accept it! 622 00:37:56,387 --> 00:37:59,234 She said it was medicinal so I thought it was good for you. 623 00:37:59,384 --> 00:38:01,624 Trying to look out for your body and our bodies swapped. 624 00:38:01,789 --> 00:38:03,494 Great great. 625 00:38:04,587 --> 00:38:08,094 If that alcohol was the start of the magic, that alcohol should be the end too. 626 00:38:08,234 --> 00:38:09,894 What do we do now? 627 00:38:10,240 --> 00:38:12,854 Looks like we'll swap back and forth forever. 628 00:38:13,248 --> 00:38:14,924 We'll swap back when it rains. 629 00:38:15,193 --> 00:38:16,634 That's not even positive. 630 00:38:16,947 --> 00:38:19,804 It's been over a week, why hasn't it rained like predicted? 631 00:38:19,934 --> 00:38:23,324 They said the rain cloud that comes with thunder and lightening just missed us. 632 00:38:23,494 --> 00:38:25,724 That's why I said we should go to New York! 633 00:38:26,239 --> 00:38:28,424 So why did you drink that alcohol? 634 00:38:28,544 --> 00:38:31,794 It would have been nice if you gave it to Oska like I said. 635 00:38:32,971 --> 00:38:34,684 What are you going to do about the time we wasted? 636 00:38:34,844 --> 00:38:37,034 You're the one that decided to go. 637 00:38:37,234 --> 00:38:39,254 Fine. I'll accept the punishment then. 638 00:38:39,424 --> 00:38:40,094 Choose. 639 00:38:40,214 --> 00:38:43,924 1 embrace, 2 hug, 3 cuddle, 4.. 640 00:39:01,511 --> 00:39:03,414 Hello. 641 00:39:03,726 --> 00:39:05,414 I told you last time. 642 00:39:05,671 --> 00:39:07,264 We're going to live together.. 643 00:39:07,384 --> 00:39:08,894 Do it. 644 00:39:09,439 --> 00:39:11,394 I won't stop you. 645 00:39:12,880 --> 00:39:16,884 But get out of here. 646 00:39:18,771 --> 00:39:20,204 I already packed your things. 647 00:39:20,566 --> 00:39:23,594 Grab everything and get out now! 648 00:39:28,108 --> 00:39:32,044 Director, I said I'm apologizing, why won't you believe me? 649 00:39:32,546 --> 00:39:35,554 I was young and immature so.. 650 00:39:40,741 --> 00:39:43,334 I'll apologize again later. 651 00:39:43,718 --> 00:39:46,534 - What's up with you two? - We got kicked out by my mom. 652 00:39:46,654 --> 00:39:48,214 What? 653 00:39:51,091 --> 00:39:52,644 I really can't get used to this. 654 00:39:52,814 --> 00:39:53,814 Wear nametags! 655 00:39:53,914 --> 00:39:55,114 Just give us a place to sleep. 656 00:39:55,281 --> 00:39:56,884 We'll take care of our own food. 657 00:39:57,734 --> 00:39:58,614 Why should I? 658 00:39:58,734 --> 00:39:59,424 Get out! 659 00:39:59,544 --> 00:40:00,924 Then at least take Ra Im. 660 00:40:01,044 --> 00:40:02,844 Ra Im.. 661 00:40:05,467 --> 00:40:08,044 What do you want me to take? Her body and mind are separate! 662 00:40:08,184 --> 00:40:10,614 I'll telling you to take in both her body and mind. 663 00:40:11,019 --> 00:40:12,494 Ra Im, you take his room. 664 00:40:12,684 --> 00:40:14,174 He sleeps on the couch everyday anyways. 665 00:40:14,294 --> 00:40:16,894 Says who? 666 00:40:17,438 --> 00:40:19,544 If you unpack, you're dead! 667 00:40:20,879 --> 00:40:23,034 Why is he calling? 668 00:40:23,915 --> 00:40:25,684 Hello? 669 00:40:26,773 --> 00:40:27,964 Tomorrow? 670 00:40:28,464 --> 00:40:30,734 I answered too coldly yesterday, right? 671 00:40:30,904 --> 00:40:32,154 I was taken aback. 672 00:40:34,325 --> 00:40:37,714 I've been the PD of a music show for four years and that was the first time getting an apology like that. 673 00:40:37,884 --> 00:40:40,984 Especially personally from an artist, not his manager. 674 00:40:41,342 --> 00:40:43,774 That's why I was really touched by your call yesterday. 675 00:40:43,894 --> 00:40:45,774 Ah yes. 676 00:40:46,034 --> 00:40:50,054 No matter what I do, I make quite a splash. 677 00:40:51,247 --> 00:40:55,394 The reason I asked to meet today is because I have some information that might help you. 678 00:40:55,594 --> 00:41:00,014 I've known for a while but I haven't had a reason to help you. 679 00:41:00,474 --> 00:41:03,774 But last night, a reason came up. 680 00:41:04,230 --> 00:41:05,264 What information? 681 00:41:05,384 --> 00:41:08,604 That female songwriter who you allegedly told to plagiarize. 682 00:41:09,000 --> 00:41:14,334 I think she sold the same song to you and several other artists with the intent to take the money and run. 683 00:41:14,704 --> 00:41:18,544 Before your song was leaked, I think I heard someone else sing the same song. 684 00:41:18,812 --> 00:41:20,544 Try meeting that person. 685 00:41:21,461 --> 00:41:22,254 Really? 686 00:41:22,424 --> 00:41:23,234 Who is it? 687 00:41:23,354 --> 00:41:24,754 Chae Ri. 688 00:41:25,067 --> 00:41:27,304 Chae Ri? 689 00:41:27,771 --> 00:41:29,224 "Ticket to the Moon", that Chae Ri? 690 00:41:29,354 --> 00:41:30,354 Yes. 691 00:41:40,990 --> 00:41:42,314 Why are you.. 692 00:41:42,636 --> 00:41:45,834 We shouldn't have interfered if you were going to take care of it like it. 693 00:41:46,152 --> 00:41:49,124 I'm the one who's going to help you and you don't say hello? 694 00:41:49,324 --> 00:41:50,324 Oh. 695 00:41:50,621 --> 00:41:52,044 Long time no see. 696 00:41:54,063 --> 00:41:55,574 They told me everything. 697 00:41:55,724 --> 00:41:57,434 I heard you need my help. 698 00:41:57,624 --> 00:41:58,774 But what should I do? 699 00:41:58,924 --> 00:42:00,774 I hate people whose names start with O. 700 00:42:00,994 --> 00:42:02,824 Oska, Oh Seung Ha. 701 00:42:02,944 --> 00:42:04,574 I don't like Chae's either. 702 00:42:05,058 --> 00:42:05,804 Chae Ri, Chae Rin. 703 00:42:05,944 --> 00:42:08,254 Is that the attitude of someone asking for help? 704 00:42:08,524 --> 00:42:10,254 Ah, sorry. 705 00:42:11,636 --> 00:42:12,636 Don't misunderstand! 706 00:42:12,714 --> 00:42:14,294 We had a scandal together but.. 707 00:42:14,414 --> 00:42:15,474 I'll tell her. 708 00:42:15,694 --> 00:42:22,024 I acknowledged it but his company threw a fit saying it was unbelievable and I came off looking like a loser. 709 00:42:22,392 --> 00:42:24,914 But you two did meet? 710 00:42:25,074 --> 00:42:25,654 Well.. 711 00:42:25,774 --> 00:42:26,934 I'm going to tell her. 712 00:42:27,104 --> 00:42:29,694 He said he proposed but was rejected? 713 00:42:29,894 --> 00:42:32,824 Some lame pick up line like that. 714 00:42:33,014 --> 00:42:35,854 I knew it but I let it go. 715 00:42:36,094 --> 00:42:38,744 Do you know how many boxes of alcohol I drank with him? 716 00:42:38,934 --> 00:42:42,044 How could he freak out like that? 717 00:42:42,493 --> 00:42:47,984 I really hate O names but I'm helping out for you two. 718 00:42:49,316 --> 00:42:51,214 Thank you. 719 00:42:51,961 --> 00:42:54,654 So you got a song from her too? 720 00:42:54,794 --> 00:42:55,464 Yeah. 721 00:42:55,684 --> 00:42:58,644 I wanted to become a singer so I asked for a song and that's what came. 722 00:42:58,814 --> 00:43:03,484 I even recorded it but after I heard your leaked song, I realized it was my song! 723 00:43:03,748 --> 00:43:06,684 If it wasn't for you, I might have taken all the blame. 724 00:43:06,874 --> 00:43:08,754 How many people did she give that song too? 725 00:43:09,030 --> 00:43:10,434 I don't know. 726 00:43:10,720 --> 00:43:12,534 Anyways, how old are you? 727 00:43:12,654 --> 00:43:14,144 Do you have a girlfriend? 728 00:43:14,468 --> 00:43:15,468 Hey, hey! 729 00:43:15,634 --> 00:43:16,354 He's.. 730 00:43:16,484 --> 00:43:19,054 - I already like someone. - You do? 731 00:43:19,660 --> 00:43:20,924 Finish talking. 732 00:43:21,144 --> 00:43:22,394 Oh right.. 733 00:43:22,514 --> 00:43:23,814 I'm done talking. 734 00:43:23,954 --> 00:43:28,944 My company said they'll send you all the documents so I hope your name is cleared. 735 00:43:30,485 --> 00:43:31,684 See ya! 736 00:43:35,494 --> 00:43:37,914 Okay thanks! I'll treat you to dinner! 737 00:43:38,064 --> 00:43:40,204 No, I'll buy you a bag! 738 00:43:47,233 --> 00:43:50,904 It looks like it's all taken cared of so I'll get going too. 739 00:43:51,497 --> 00:43:52,904 Wait. 740 00:43:54,520 --> 00:43:56,174 Excuse us. 741 00:44:04,072 --> 00:44:04,694 Sit. 742 00:44:04,844 --> 00:44:06,694 I have something to say. 743 00:44:14,937 --> 00:44:17,714 You don't need to say thank you. 744 00:44:18,513 --> 00:44:20,794 I'm paying back my debt to you. 745 00:44:21,386 --> 00:44:24,834 After you pay it all back, you're not going to see me again? 746 00:44:25,265 --> 00:44:28,634 I remember everything. 747 00:44:29,544 --> 00:44:34,494 Why you were hurt by me, why you rejected my proposal, 748 00:44:34,884 --> 00:44:39,464 and why you appeared again to make life hard for me. 749 00:44:40,390 --> 00:44:42,234 I remember everything now. 750 00:44:43,302 --> 00:44:46,014 I was so humiliated, I couldn't even sleep. 751 00:44:46,339 --> 00:44:49,864 I was so mad at myself, I wanted to die. 752 00:44:50,903 --> 00:44:55,904 Even when things were this bad, I couldn't do anything. 753 00:44:57,498 --> 00:45:03,094 I didn't know you would be hurt by words that weren't sincere. 754 00:45:03,558 --> 00:45:10,244 Things were so hard back then and what was most precious to me was myself. 755 00:45:10,554 --> 00:45:17,274 I really didn't know that would make me lose you. 756 00:45:21,165 --> 00:45:23,144 I'm sorry. 757 00:45:23,678 --> 00:45:31,678 I'm so sorry that I'm sorry about saying that I'm sorry. 758 00:45:43,514 --> 00:45:51,514 I thought I was really mean and cruel but I must not be. 759 00:45:58,498 --> 00:46:04,114 I don't like seeing you feel sorry. 760 00:46:04,902 --> 00:46:07,874 I feel bad for you. 761 00:46:10,300 --> 00:46:11,574 I'll go now. 762 00:46:11,694 --> 00:46:17,904 To give all of me is not enough 763 00:46:18,074 --> 00:46:23,654 To throw me away is not enough 764 00:46:23,804 --> 00:46:31,804 You probably don't know how much I love you 765 00:46:39,839 --> 00:46:41,110 Let's talk. 766 00:46:47,619 --> 00:46:48,734 You didn't leave yet? 767 00:46:48,854 --> 00:46:55,904 I looked at your music collection and you're the kind of person who would like Oska's music, not mine. 768 00:46:57,059 --> 00:46:59,964 But why did you try to sign me? 769 00:47:00,164 --> 00:47:01,944 You said you're not going to sign with me anyways. 770 00:47:02,064 --> 00:47:04,104 It still pisses me off. 771 00:47:04,552 --> 00:47:05,814 You used me, right? 772 00:47:06,109 --> 00:47:08,794 To wanted to sign me to tick off Oska. 773 00:47:09,410 --> 00:47:14,594 We're not in the kind of warm relationship to have love spats like that. 774 00:47:16,712 --> 00:47:19,094 So what kind of relationship do you have? 775 00:47:19,903 --> 00:47:23,764 What does it have to do with you? 776 00:47:23,914 --> 00:47:27,354 You know Oska skipped on filming his music video and followed me to Jeju island to sign with him, right? 777 00:47:27,474 --> 00:47:30,434 You think I would have offered you a contract without knowing that? 778 00:47:30,674 --> 00:47:36,084 If you planned everything with that in mind then you must know how much Oska wanted me. 779 00:47:39,804 --> 00:47:41,284 What's your point? 780 00:47:41,599 --> 00:47:43,284 Makes you jealous, right? 781 00:47:44,143 --> 00:47:47,564 He chased me around so many times no matter how often I changed my job. 782 00:47:47,914 --> 00:47:49,894 Excuse me. 783 00:47:50,495 --> 00:47:57,354 You know you sound like a girl jealously fighting over a man in a love triangle? 784 00:47:57,887 --> 00:47:59,354 You're pretty sharp. 785 00:47:59,524 --> 00:48:01,154 Ahjumma. 786 00:48:13,314 --> 00:48:15,694 It's totally realistic. 787 00:48:16,479 --> 00:48:18,364 Take it easy on me. 788 00:48:20,792 --> 00:48:21,974 You're here? 789 00:48:22,144 --> 00:48:26,114 Ah, our money making Joo Won is here. 790 00:48:26,702 --> 00:48:28,664 Did the director go somewhere? 791 00:48:28,834 --> 00:48:30,944 He's on the filming set. 792 00:48:31,164 --> 00:48:32,054 Why? 793 00:48:32,174 --> 00:48:34,484 I just came by because I was nervous. 794 00:48:34,954 --> 00:48:39,904 But why does it our formal speech Joo Won make me more nervous? 795 00:48:40,094 --> 00:48:42,654 Must be because you've messed up several times with my boyfriend. 796 00:48:42,734 --> 00:48:43,734 Huh? 797 00:48:43,931 --> 00:48:45,144 Boyfriend. 798 00:48:45,413 --> 00:48:46,413 It's nothing. 799 00:48:46,625 --> 00:48:48,494 I'll get going now. 800 00:48:49,587 --> 00:48:51,307 You know Ra Im's audition is tomorrow right? 801 00:48:51,354 --> 00:48:52,504 Of course. 802 00:48:52,774 --> 00:48:54,744 The Hollywood crew is arriving today. 803 00:48:55,481 --> 00:48:59,124 I was praying for rain but it hasn't rained. 804 00:48:59,566 --> 00:49:00,734 I think I'm going crazy. 805 00:49:01,346 --> 00:49:02,346 Rain? 806 00:49:02,499 --> 00:49:03,579 What are you talking about? 807 00:49:04,382 --> 00:49:06,704 What is wrong with our Joo Won today? 808 00:49:12,363 --> 00:49:13,478 [Korean loves Dark Blood] 809 00:49:13,598 --> 00:49:15,118 [We love you Dark Blood -Korean Fans-] 810 00:49:39,300 --> 00:49:40,004 It's warm. 811 00:49:40,204 --> 00:49:41,454 Drink it. 812 00:49:41,933 --> 00:49:42,944 Are you really nervous? 813 00:49:43,231 --> 00:49:44,534 You strange woman. 814 00:49:44,817 --> 00:49:48,314 I'm the type to make others nervous, not the type to get nervous. 815 00:49:51,129 --> 00:49:52,644 Do well today. 816 00:49:53,044 --> 00:49:54,044 Let's go in. 817 00:49:54,899 --> 00:49:56,394 Hold on. 818 00:49:56,934 --> 00:50:00,994 Where are you? The President suddenly came. What should I do? 819 00:50:01,577 --> 00:50:03,804 Why today? 820 00:50:04,435 --> 00:50:05,444 What should we do? 821 00:50:05,654 --> 00:50:06,284 What is it? 822 00:50:06,404 --> 00:50:08,454 Grandfather went to the department store. 823 00:50:08,774 --> 00:50:10,934 He'll throw a fit if he sees that I didn't go to work. 824 00:50:11,074 --> 00:50:13,354 I can go to work. 825 00:50:14,148 --> 00:50:16,774 We have about an hour so I'll go now. 826 00:50:17,043 --> 00:50:18,043 What about me? 827 00:50:18,240 --> 00:50:19,754 You want me to go in by myself? 828 00:50:19,884 --> 00:50:21,204 I'll be right back. 829 00:50:21,547 --> 00:50:24,254 Can't I say I have to go to a businessmen's meeting or something? 830 00:50:24,581 --> 00:50:26,164 There's been a lot of meetings lately. 831 00:50:26,354 --> 00:50:27,504 Give me the keys. 832 00:50:30,626 --> 00:50:31,864 Can you do a good job? 833 00:50:32,214 --> 00:50:33,334 You won't seem strange? 834 00:50:33,454 --> 00:50:34,484 I can do it. 835 00:50:34,788 --> 00:50:35,788 I'm good at it now. 836 00:50:36,014 --> 00:50:37,184 It's cold so go inside. 837 00:50:37,304 --> 00:50:38,554 Bye. 838 00:50:43,987 --> 00:50:46,324 What the heck is this punk doing? 839 00:50:46,698 --> 00:50:50,174 After everything I said to him, he still only comes sometimes? 840 00:50:50,294 --> 00:50:55,084 He's been in regularly but it just so happens that he's out today. 841 00:50:55,542 --> 00:51:02,154 Whenever I see that empty seat, I do miss him so. 842 00:51:02,754 --> 00:51:07,984 Because in formal situations like this, it is always I who must fill that seat. 843 00:51:08,124 --> 00:51:11,104 Where are you now? Hurry up Sir! 844 00:51:11,440 --> 00:51:16,694 At this rate, I sometimes think it would be better if I took over that seat myself. 845 00:51:17,830 --> 00:51:19,094 What are you talking about? 846 00:51:19,214 --> 00:51:21,094 How can you say something like that? 847 00:51:21,264 --> 00:51:23,664 Do you want to see me divorce the president? 848 00:51:23,996 --> 00:51:26,174 Even that seat is too much for you right now. 849 00:51:28,066 --> 00:51:30,624 Why are you so harsh on him? 850 00:51:30,924 --> 00:51:34,544 Looking at the way Joo Won does things, Director Park has a right to say that. 851 00:51:34,734 --> 00:51:40,004 You keep protecting him so he keeps dreaming fantasies. 852 00:51:40,554 --> 00:51:42,004 You pathetic man. 853 00:51:42,294 --> 00:51:43,884 That's not your seat. 854 00:51:44,074 --> 00:51:45,754 Why don't you know that? 855 00:51:46,173 --> 00:51:47,754 Sister.. 856 00:51:52,831 --> 00:51:53,964 I'm sorry. 857 00:51:54,084 --> 00:51:55,694 I suddenly had a businessmen's meeting. 858 00:51:55,814 --> 00:51:58,510 Do you have a brain or not? 859 00:51:58,764 --> 00:52:00,006 President. 860 00:52:00,604 --> 00:52:02,214 I'm sorry, I know you're busy. 861 00:52:02,414 --> 00:52:05,034 We just came to buy New Year's gifts for friends. 862 00:52:05,204 --> 00:52:07,724 Don't worry about us and take care of your business. 863 00:52:08,292 --> 00:52:09,824 We need to run our errands too. 864 00:52:09,944 --> 00:52:11,404 Let's go. 865 00:52:11,654 --> 00:52:13,714 I'm going to drop by again. 866 00:52:14,218 --> 00:52:15,714 Don't do this again! 867 00:52:16,672 --> 00:52:17,714 You little. 868 00:52:18,677 --> 00:52:19,754 I'm sorry! 869 00:52:19,904 --> 00:52:21,754 Please take care! 870 00:52:31,160 --> 00:52:33,454 Did something happen? 871 00:52:33,574 --> 00:52:35,644 Your face.. 872 00:52:36,080 --> 00:52:38,454 You.. 873 00:52:40,405 --> 00:52:43,994 Must be so happy. 874 00:52:55,942 --> 00:52:58,164 What's wrong with him? Did something happen? 875 00:52:58,354 --> 00:53:00,354 Don't even mention it. 876 00:53:00,625 --> 00:53:05,834 Director Park said, "at this rate, I sometimes think it would be better if I took over that seat.." 877 00:53:06,163 --> 00:53:12,454 And then the madam knocked him out with, "What are you talking about? Stop dreaming!" 878 00:53:12,574 --> 00:53:13,574 Okay! 879 00:53:13,754 --> 00:53:17,144 I have an emergency so if something happens, call me. 880 00:53:18,459 --> 00:53:19,459 Huh? 881 00:53:19,805 --> 00:53:22,004 Where are you going now? 882 00:53:25,390 --> 00:53:27,974 What's taking so long? 883 00:53:34,644 --> 00:53:36,784 Seriously.. 884 00:53:38,960 --> 00:53:40,054 Hurry up! 885 00:53:40,427 --> 00:53:42,964 I'm nervous to death because I'm alone. 886 00:53:44,137 --> 00:53:45,274 No! 887 00:53:45,579 --> 00:53:47,374 I'm going to wait outside until you come. 888 00:53:47,514 --> 00:53:49,824 My hands and feet are going to freeze to death! 889 00:53:52,088 --> 00:53:53,944 I just left the office. 890 00:53:54,104 --> 00:53:56,124 If I speed, it'll be quick. Bye. 891 00:53:59,981 --> 00:54:02,604 Why is it so slow? 892 00:54:04,081 --> 00:54:06,404 You're going to take the elevator? 893 00:54:06,712 --> 00:54:07,994 Yes. 894 00:54:16,213 --> 00:54:21,924 I've been walking around in order to conserve energy but I'm in a bit of a rush today. 895 00:54:22,626 --> 00:54:23,924 Ah. 896 00:54:24,676 --> 00:54:27,484 Well then.. 897 00:54:49,814 --> 00:54:52,094 [Control Room] 898 00:54:55,684 --> 00:54:56,954 Go have lunch. 899 00:54:57,084 --> 00:54:58,164 We just ate. 900 00:54:58,284 --> 00:55:00,854 If I tell you to eat, go eat! You don't know who I am? 901 00:55:00,974 --> 00:55:03,364 Or do you not understand what I'm saying? 902 00:55:03,484 --> 00:55:04,484 No sir. 903 00:55:04,514 --> 00:55:05,184 Let's go. 904 00:55:05,424 --> 00:55:07,424 What the? 905 00:55:24,741 --> 00:55:26,744 He's really getting on? 906 00:55:27,330 --> 00:55:30,284 What's wrong with him these days? 907 00:55:52,513 --> 00:55:55,574 Hello? Is anyone there? 908 00:55:57,301 --> 00:56:03,484 Hello? Hello? 909 00:56:11,795 --> 00:56:13,524 Director Park? 910 00:56:14,638 --> 00:56:16,912 You're there, right? 911 00:56:17,825 --> 00:56:19,254 How did he know I was here? 912 00:56:19,494 --> 00:56:22,624 I know you're watching me right now. 913 00:56:25,456 --> 00:56:26,664 What do I do? 914 00:56:26,997 --> 00:56:28,664 What should I do? 915 00:56:29,287 --> 00:56:30,414 I wasn't here. 916 00:56:30,783 --> 00:56:32,004 I wasn't here! 917 00:56:32,377 --> 00:56:35,064 I'm not here! I'm not here! 918 00:56:37,554 --> 00:56:39,364 I'm going to go crazy. 919 00:56:39,534 --> 00:56:41,364 Director Park! 920 00:56:41,604 --> 00:56:43,364 Don't do this. 921 00:56:44,467 --> 00:56:46,904 I don't have any time. 922 00:56:50,841 --> 00:56:52,294 Hello? 923 00:56:53,097 --> 00:56:54,434 Director Park. 924 00:56:57,242 --> 00:57:00,974 Why isn't she coming? 925 00:57:08,330 --> 00:57:13,514 Rain! 926 00:57:21,781 --> 00:57:23,354 Excuse me! 927 00:57:23,574 --> 00:57:25,594 Is anyone there? 928 00:57:26,120 --> 00:57:28,504 Someone's trapped in here! 929 00:57:53,155 --> 00:57:54,544 Huh? 930 00:57:56,043 --> 00:57:58,004 I really came back. 931 00:57:59,380 --> 00:58:02,264 So we really do swap when it rains.. 932 00:58:34,510 --> 00:58:35,764 I'm back. 933 00:58:37,248 --> 00:58:39,204 I'm back! 934 00:58:42,372 --> 00:58:44,684 It really was rain. 935 00:58:45,140 --> 00:58:47,434 It really is rain! 936 00:59:23,101 --> 00:59:25,234 Is no one there? 937 00:59:31,104 --> 00:59:33,484 Open the door. 938 00:59:33,674 --> 00:59:36,374 Open the door! 939 00:59:39,450 --> 00:59:40,450 Ah! 940 00:59:40,705 --> 00:59:41,705 The audition. 941 00:59:44,124 --> 00:59:46,214 Oh my god! 942 00:59:46,434 --> 00:59:48,644 I can audition! 943 00:59:49,456 --> 00:59:51,484 Kim Joo Won, I can audition.. 944 00:59:59,105 --> 01:00:00,384 The elevator. 945 01:00:12,976 --> 01:00:14,774 Open the door. 946 01:00:15,041 --> 01:00:17,404 I said open the door! 947 01:00:17,824 --> 01:00:20,314 Open the door! 948 01:01:05,265 --> 01:01:06,434 Hello? 949 01:01:06,926 --> 01:01:08,434 Hello?! 950 01:01:09,186 --> 01:01:10,814 Kim Joo Won! 951 01:01:11,280 --> 01:01:12,384 Hello?! 952 01:01:18,603 --> 01:01:26,603 I told you I can't ride the elevator.. 953 01:01:43,868 --> 01:01:46,164 Hello?! 954 01:01:47,205 --> 01:01:48,984 Kim Joo Won! 955 01:01:49,294 --> 01:01:53,604 Kim Joo Won! Answer me! 956 01:01:59,033 --> 01:02:01,204 Kim Joo Won! 957 01:02:01,802 --> 01:02:03,494 Answer me! 958 01:02:03,792 --> 01:02:06,244 Answer me! 959 01:02:06,500 --> 01:02:08,664 Kim Joo Won! 68777

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.