All language subtitles for Secret Garden e14

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,930 --> 00:00:12,330 Episode 14 2 00:00:23,774 --> 00:00:27,284 The Fairy Godmother's work ends here. 3 00:00:37,684 --> 00:00:40,294 Did you wait a long time? 4 00:00:41,984 --> 00:00:43,654 Why would I wait for you? 5 00:00:43,794 --> 00:00:45,754 Come on. I thought of something. 6 00:00:45,884 --> 00:00:47,374 -Hyung 7 00:00:47,794 --> 00:00:49,164 -Hello. 8 00:00:49,254 --> 00:00:52,454 Don't talk to me. I don't like annoying posers. 9 00:00:52,504 --> 00:00:54,274 Go play with Joo Won. 10 00:01:11,574 --> 00:01:12,914 Where were you? 11 00:01:13,084 --> 00:01:14,284 I'm here. 12 00:01:14,364 --> 00:01:16,284 Why didn't you pick up? 13 00:01:16,594 --> 00:01:17,934 That's why I came. 14 00:01:18,054 --> 00:01:21,214 I'm still mad. Don't move. 15 00:01:27,384 --> 00:01:28,914 -You're wearing something nice. 16 00:01:29,034 --> 00:01:31,284 Did your Fairy Godmother get it for you? 17 00:01:31,914 --> 00:01:37,494 He dressed you up prettily and told you to disappear at the stroke of midnight? 18 00:01:38,954 --> 00:01:43,324 That's... up to you. 19 00:01:53,394 --> 00:01:55,254 It's cheesecake. 20 00:01:59,104 --> 00:02:01,314 This isn't you either? 21 00:02:01,434 --> 00:02:05,294 Didn't you say you like it but don't eat it for fear of getting fat? 22 00:02:07,034 --> 00:02:08,634 Who's that? 23 00:02:09,124 --> 00:02:11,354 So is that bi+ACoAKgAq-skinny? 24 00:02:13,134 --> 00:02:14,734 It's not you. 25 00:02:16,064 --> 00:02:18,944 It's definitely not chocolate, right? 26 00:02:21,864 --> 00:02:23,884 Why are you doing this? 27 00:02:24,144 --> 00:02:26,354 What are you trying to do? 28 00:02:26,534 --> 00:02:28,184 I'm trying to remember. 29 00:02:28,274 --> 00:02:29,884 And one day I'll remember it all. 30 00:02:29,954 --> 00:02:33,524 Then, one by one, I'll put everything back. 31 00:02:34,274 --> 00:02:35,574 I'm hungry. 32 00:02:35,734 --> 00:02:37,384 Do you want to eat this together? 33 00:02:42,394 --> 00:02:43,844 Answer me. 34 00:02:44,274 --> 00:02:45,844 What is this? 35 00:02:48,254 --> 00:02:50,204 Don't make me nervous. 36 00:02:52,154 --> 00:02:58,104 I wanted to come in but I couldn't so I stood outside. 37 00:02:59,164 --> 00:03:05,124 But my Fairy Godmother told me to come tell you. 38 00:03:05,524 --> 00:03:08,634 +ACI-I came to see you. +ACI- 39 00:03:08,964 --> 00:03:12,964 I swore to your mother on my father 40 00:03:14,454 --> 00:03:17,786 that I would never meet you again. 41 00:03:18,444 --> 00:03:24,404 My body turned away but my heart won't leave. 42 00:03:25,524 --> 00:03:30,844 I know it will be very difficult if I keep seeing you. 43 00:03:31,324 --> 00:03:32,704 But... 44 00:03:32,864 --> 00:03:38,018 I think it will be easier to bear the difficulties of seeing you 45 00:03:38,019 --> 00:03:41,575 than the difficulties of not seeing you. 46 00:03:43,774 --> 00:03:46,544 I said I came to see you. 47 00:03:47,024 --> 00:03:49,094 -That is my answer. 48 00:03:49,654 --> 00:03:54,384 But... I won't be the Little Mermaid. 49 00:03:56,374 --> 00:04:00,804 So you answer me now. 50 00:04:01,684 --> 00:04:07,304 I still can't be anything more than the Little Mermaid? 51 00:04:13,104 --> 00:04:15,264 -Hello. 52 00:04:24,414 --> 00:04:26,694 I didn't know you were a customer at my department store. 53 00:04:26,814 --> 00:04:28,594 Not me, my mother. 54 00:04:28,664 --> 00:04:31,944 She had other plans so I came instead. 55 00:04:32,064 --> 00:04:33,264 -Are you surprised? 56 00:04:33,334 --> 00:04:36,034 I didn't know I'd see you again. 57 00:04:36,474 --> 00:04:40,284 This is Yoo Kyung Ran. I went on a blind date with her. 58 00:04:46,914 --> 00:04:48,614 I'm touched. 59 00:04:48,754 --> 00:04:51,514 You remember my name? 60 00:04:54,264 --> 00:04:56,514 I have a good memory. 61 00:04:58,574 --> 00:05:00,814 -You must have been talking. 62 00:05:01,034 --> 00:05:02,664 I'm sorry. 63 00:05:02,804 --> 00:05:03,714 It's fine. 64 00:05:03,804 --> 00:05:04,914 -Really? 65 00:05:05,034 --> 00:05:08,493 Then may I speak to Joo Won privately? 66 00:05:08,494 --> 00:05:09,194 Well... 67 00:05:09,244 --> 00:05:11,624 Oh... I'll take her. 68 00:05:11,724 --> 00:05:13,934 -Please continue with your conversation. 69 00:05:14,674 --> 00:05:16,254 Yoo Kyung Ran. 70 00:05:16,724 --> 00:05:20,554 Someone asked to see you for a moment. 71 00:05:20,994 --> 00:05:22,554 Ah, yes. 72 00:05:23,654 --> 00:05:25,654 Excuse me. 73 00:05:26,494 --> 00:05:27,834 Someone asked? 74 00:05:33,744 --> 00:05:36,244 It was just one blind date. 75 00:05:36,404 --> 00:05:38,574 The one you caught me on. 76 00:05:38,944 --> 00:05:41,614 So no double jeopardy... 77 00:05:41,704 --> 00:05:42,954 -It doesn't matter... 78 00:05:43,024 --> 00:05:46,624 since it's before I heard your answer. 79 00:05:47,234 --> 00:05:51,684 So answer the question I asked. 80 00:05:52,454 --> 00:05:53,684 -You are here? 81 00:05:53,964 --> 00:05:55,684 We should have a drink. 82 00:05:57,474 --> 00:05:58,814 -Who is this? 83 00:05:59,104 --> 00:06:00,814 I've never seen her before. 84 00:06:00,984 --> 00:06:01,884 Introduce us. 85 00:06:01,984 --> 00:06:04,234 She's someone you'll never see in your life. 86 00:06:04,304 --> 00:06:05,924 -Go play somewhere else. 87 00:06:06,044 --> 00:06:07,504 -Why wouldn't I see her? 88 00:06:07,624 --> 00:06:10,404 In these small circles, I will eventually see her. 89 00:06:10,544 --> 00:06:12,004 -Right? 90 00:06:12,314 --> 00:06:14,744 I said a guy like you won't see her. 91 00:06:15,034 --> 00:06:18,304 -She's a really incredible woman. 92 00:06:19,044 --> 00:06:23,454 This woman drives cars like a drag racer. 93 00:06:23,624 --> 00:06:25,900 When she sees a thief or sexual assailant, 94 00:06:25,901 --> 00:06:30,060 she throws punches even for complete strangers. 95 00:06:30,494 --> 00:06:34,204 - Although she has no money and has bruises all over her body, 96 00:06:34,354 --> 00:06:38,554 she says she doesn't like guys like us for one minute or one second. 97 00:06:38,734 --> 00:06:40,854 -That's the kind of woman she is. 98 00:06:41,754 --> 00:06:44,844 I've never seen such an amazing woman before. 99 00:06:46,654 --> 00:06:50,264 That is my answer. 100 00:06:57,184 --> 00:06:59,484 Are you out of your mind? 101 00:06:59,614 --> 00:07:01,484 Was all that true? 102 00:07:04,184 --> 00:07:08,774 You should shut your mouth if you want to live. 103 00:07:08,884 --> 00:07:12,304 -If you have something to say, say it now. 104 00:07:12,604 --> 00:07:17,314 In ten minutes... it will become your last words. 105 00:07:18,654 --> 00:07:21,654 I'll get going. See you later. 106 00:07:29,764 --> 00:07:31,894 You know English? 107 00:07:32,014 --> 00:07:34,424 They're lines for Dark Blood. 108 00:07:34,614 --> 00:07:37,384 I'm practicing for the audition. 109 00:07:37,494 --> 00:07:39,994 If it wasn't for these clothes my oppa put on me, I could have made his number 5 vertebra into number 6. 110 00:07:39,995 --> 00:07:42,894 I could have done a scene from Dark Blood. 111 00:07:42,904 --> 00:07:44,734 He dressed you up? 112 00:07:44,834 --> 00:07:46,274 Personally? 113 00:07:50,984 --> 00:07:52,794 Why are we coming outside? 114 00:07:52,934 --> 00:07:55,404 Who wanted to see me? 115 00:07:58,134 --> 00:07:59,374 It's me. 116 00:07:59,534 --> 00:08:00,604 What? 117 00:08:03,644 --> 00:08:06,244 What are you doing? 118 00:08:06,544 --> 00:08:08,244 Do you like dramas? 119 00:08:08,384 --> 00:08:11,634 There's one I've been watching called Gossip Girl. 120 00:08:11,844 --> 00:08:14,584 There's a famous quote from that show... 121 00:08:14,884 --> 00:08:18,204 +ACI-I'm the crazy bi+ACoAKgAq-around here. +ACI- 122 00:08:18,414 --> 00:08:24,414 What you just did to Kim Joo Won... I already did that a couple of months ago. 123 00:08:25,424 --> 00:08:32,694 I'm saying one girl is enough to be messing with Kim Joo Won for his qualifications. 124 00:08:33,004 --> 00:08:37,146 Don't hurt people who have just started to open their hearts to each other. 125 00:08:38,447 --> 00:08:43,059 Play quietly then leave+ACE- 126 00:09:30,084 --> 00:09:33,754 This song is right, isn't it? 127 00:10:45,814 --> 00:10:47,784 Everyone is looking at us. 128 00:10:47,874 --> 00:10:49,314 Of course. 129 00:10:49,414 --> 00:10:53,774 I just kissed a poor stuntwoman. 130 00:10:54,084 --> 00:10:58,207 If there's someone around with our department store stocks, 131 00:10:58,208 --> 00:10:59,808 tell them to quickly sell. 132 00:10:59,844 --> 00:11:03,683 That department store president has fallen for a girl 133 00:11:03,684 --> 00:11:09,173 and is ruining the merger of a lifetime. 134 00:11:30,844 --> 00:11:36,804 -Why did I recognize you? 135 00:11:37,974 --> 00:11:43,934 -Why did I approach you? 136 00:11:45,164 --> 00:11:48,504 -You, whom I can't leave... 137 00:11:48,534 --> 00:11:52,094 - Even if I leave you behind and walk away... 138 00:11:52,134 --> 00:11:57,714 -All I see is you. 139 00:11:59,444 --> 00:12:05,244 -Those painful words you said one day... 140 00:12:06,444 --> 00:12:10,274 -If we'd never met each other 141 00:12:10,394 --> 00:12:15,424 -would it have been more painful? 142 00:12:15,924 --> 00:12:18,074 -You're crying. 143 00:12:18,075 --> 00:12:20,014 -You're holding it in. 144 00:12:20,024 --> 00:12:21,694 -You're raising your head. 145 00:12:21,774 --> 00:12:24,744 -You're smiling painfully. 146 00:12:24,814 --> 00:12:30,594 -The sunset is staining the whole world. 147 00:12:30,694 --> 00:12:32,474 -I miss you. 148 00:12:32,494 --> 00:12:34,474 -I want to hold you. 149 00:12:34,824 --> 00:12:39,094 - I want to be by your side even if it hurts. 150 00:12:39,204 --> 00:12:46,376 -Until my arms feel comfortable... 151 00:12:48,614 --> 00:12:50,244 -You're crying. 152 00:12:50,304 --> 00:12:52,074 -You're holding it in. 153 00:12:52,174 --> 00:12:53,914 -You're raising your head. 154 00:12:54,004 --> 00:12:56,954 -You're smiling painfully. 155 00:12:57,004 --> 00:13:02,434 -You are my warm spring. 156 00:13:03,774 --> 00:13:07,164 -Like I just met you... 157 00:13:07,334 --> 00:13:11,234 -You are my warm... 158 00:13:43,044 --> 00:13:47,274 Recently there was an issue regarding the leak of your title song. 159 00:13:47,344 --> 00:13:48,444 Don't even mention it. 160 00:13:48,534 --> 00:13:50,604 My skin used to be like porcelain. 161 00:13:50,684 --> 00:13:55,894 But because of that incident, now it's like an expensive pot. 162 00:13:57,004 --> 00:14:00,814 Then when can we see the official 7th album? 163 00:14:00,884 --> 00:14:02,514 You're curious, right? 164 00:14:02,624 --> 00:14:05,804 If you give me your cell phone number, I'll text you when. 165 00:14:07,954 --> 00:14:10,634 This is why you're best friends with Lee Jun Hyuk? 166 00:14:10,754 --> 00:14:15,144 I just interviewed him about his return. 167 00:14:15,334 --> 00:14:17,424 He's back? 168 00:14:17,434 --> 00:14:18,904 You didn't know? 169 00:14:19,044 --> 00:14:21,574 He said it's been about a week. 170 00:14:31,004 --> 00:14:33,004 AWw-Left as a Boy, Returned as a Man Surprising Confession About Love Triangle+AF0APA-/i+AD4- 171 00:14:33,005 --> 00:14:34,205 AWw-Apologizes For Hurting Others When He Was Immature+AF0APA-/i+AD4- 172 00:14:34,206 --> 00:14:36,967 AWw-Lee Jun Hyuk in a Love Triangle With a Hallyu Star?+AF0APA-/i+AD4- 173 00:14:37,114 --> 00:14:37,904 What a joke. 174 00:14:37,974 --> 00:14:39,904 Love triangle? 175 00:14:44,594 --> 00:14:46,844 Should I call her sister-in-law? 176 00:14:47,074 --> 00:14:50,124 You could have ended up calling her that. 177 00:14:51,044 --> 00:14:54,574 You're not really dating her, right? 178 00:14:56,364 --> 00:14:57,754 -What's wrong? 179 00:14:58,084 --> 00:14:59,364 Are you sick? 180 00:14:59,454 --> 00:15:00,734 She heard. 181 00:15:00,914 --> 00:15:02,284 Seul heard everything. 182 00:15:02,334 --> 00:15:04,384 Huh? What? 183 00:15:05,394 --> 00:15:07,604 Hyung? Where are you going? 184 00:15:07,704 --> 00:15:09,604 Aren't you going to check the pictures taken? 185 00:15:28,834 --> 00:15:30,034 -What's this? 186 00:15:30,114 --> 00:15:32,224 -Director 187 00:15:39,364 --> 00:15:40,854 AWw-Jong Won+AF0APA-/i+AD4- 188 00:15:42,784 --> 00:15:44,254 Just four hours... Don't call. 189 00:15:44,344 --> 00:15:45,594 -Hyung that's not it. 190 00:15:45,764 --> 00:15:47,594 -You're the number 1 internet search term 191 00:15:47,694 --> 00:15:49,174 It's because of that jerk Lee Jun Hyuk+ACE- 192 00:15:49,274 --> 00:15:52,384 If reporters call asking if the love triangle is true... 193 00:15:53,894 --> 00:15:56,794 What? What do you mean? 194 00:15:57,924 --> 00:15:59,444 What happened? What is it? 195 00:15:59,574 --> 00:16:00,814 The songwriter did what? 196 00:16:00,884 --> 00:16:03,664 This is why I said we shouldn't use a new songwriter+ACE- 197 00:16:03,834 --> 00:16:04,933 In an interview, 198 00:16:04,934 --> 00:16:08,277 she said you did everything even while knowing the song was plagiarized+ACE- 199 00:16:08,314 --> 00:16:10,018 She said you're the one who brought her the original song 200 00:16:10,019 --> 00:16:13,019 and requested that she make a similar song+ACE- 201 00:16:13,054 --> 00:16:13,914 What? 202 00:16:14,024 --> 00:16:15,004 When did I do that? 203 00:16:15,014 --> 00:16:16,904 It was published on Star News one hour ago 204 00:16:16,905 --> 00:16:18,705 but slowly there are more and more articles coming out. 205 00:16:18,734 --> 00:16:20,084 And the comments are intense. 206 00:16:20,174 --> 00:16:21,174 What are you saying? 207 00:16:21,244 --> 00:16:23,364 People are believing this nonsense? 208 00:16:26,174 --> 00:16:26,894 They are? 209 00:16:26,954 --> 00:16:28,394 They're saying they knew this would happen. 210 00:16:28,514 --> 00:16:30,764 They think you pushed all the blame on her+ACE- 211 00:16:32,164 --> 00:16:34,704 First sue her for libel and everything else. 212 00:16:34,714 --> 00:16:37,274 I'm going to destroy her. 213 00:16:37,864 --> 00:16:39,494 So where is she now? 214 00:16:39,594 --> 00:16:40,844 Where is she?+ACE- 215 00:16:45,154 --> 00:16:46,854 AWw-Oska, Knew and Overlooked the Truth about Plagiarism, Songwriter's Shocking Confession+AF0APA-/i+AD4- 216 00:16:46,855 --> 00:16:47,974 AWw-Songwriter Ms. Kwon, Breaks Free From Bribe Offer+AF0APA-/i+AD4- 217 00:16:47,994 --> 00:16:50,354 AWw-Oska Personally Brought In Original Song+AF0APA-/i+AD4- 218 00:16:51,894 --> 00:16:54,384 AWw-Hallyu Star Shows More Lack of Morals+AF0APA-/i+AD4- 219 00:17:00,744 --> 00:17:02,834 Where are you right now? 220 00:17:15,404 --> 00:17:17,984 You caused a mess so you must be worried? 221 00:17:18,144 --> 00:17:23,344 Do I look like someone who would be worried? 222 00:17:25,324 --> 00:17:27,034 AWw-Loel Department Store+AF0APA-/i+AD4- 223 00:17:32,354 --> 00:17:34,358 -The president's suggestion, 224 00:17:34,359 --> 00:17:38,242 the +ACI-May It Pour on Christmas+ACEAlg-event 225 00:17:38,277 --> 00:17:44,126 has increased sales by 30 percent compared to last year's Christmas sale 226 00:17:44,161 --> 00:17:46,202 and is creating huge news in the business. 227 00:17:47,064 --> 00:17:50,339 AewBc-a6+AH0AWw-May He Get Dumped on Christmas+ACEAXQA8-/i+AD4- 228 00:17:46,291 --> 00:17:49,133 - There's a huge excitement about it as a great example of reverse marketing, 229 00:17:49,141 --> 00:17:53,441 not just in the distribution market but among marketers as well. 230 00:17:53,544 --> 00:17:55,904 That's why I did it. 231 00:17:59,394 --> 00:18:01,564 Director Park. 232 00:18:02,454 --> 00:18:03,844 Yes. 233 00:18:04,044 --> 00:18:05,844 What are you doing? 234 00:18:07,094 --> 00:18:08,614 It's nothing. 235 00:18:08,754 --> 00:18:13,694 I heard you had the most fun at the VVIP party. 236 00:18:13,834 --> 00:18:15,274 So? 237 00:18:15,954 --> 00:18:17,274 What? 238 00:18:17,394 --> 00:18:20,884 Do you yearn for me? 239 00:18:22,134 --> 00:18:23,794 What? 240 00:18:24,304 --> 00:18:26,344 This concludes the meeting. 241 00:18:26,494 --> 00:18:28,944 I have a date. 242 00:18:30,164 --> 00:18:32,694 It's the edited version of the audition demo clips. 243 00:18:32,764 --> 00:18:34,264 You can send it like this. 244 00:18:35,054 --> 00:18:36,954 I could have done it. 245 00:18:37,194 --> 00:18:38,954 I'm better at it. 246 00:18:39,054 --> 00:18:42,154 If you get in, mention me. 247 00:18:42,874 --> 00:18:43,574 Yes+ACE- 248 00:18:43,575 --> 00:18:44,654 Get going. 249 00:18:44,754 --> 00:18:46,534 Thank you+ACE- 250 00:18:54,834 --> 00:18:56,974 Oh, my God+ACE- 251 00:18:57,414 --> 00:18:58,974 Why didn't you pick up? 252 00:18:59,144 --> 00:19:00,014 Where were you? 253 00:19:00,104 --> 00:19:02,014 I was talking to the director, why? 254 00:19:02,204 --> 00:19:03,284 In his room? 255 00:19:03,454 --> 00:19:05,784 Why does he always call you to his room? 256 00:19:05,924 --> 00:19:07,684 -He can come out and talk to you. 257 00:19:07,754 --> 00:19:09,874 Why does he always call you to his room? 258 00:19:09,994 --> 00:19:11,364 He's not even the director anymore+ACE- 259 00:19:11,514 --> 00:19:12,904 Be quiet+ACE- 260 00:19:13,674 --> 00:19:15,264 - Hey+ACE- Director Hwang. 261 00:19:15,414 --> 00:19:16,814 Why aren't you asking for the room? 262 00:19:16,924 --> 00:19:18,054 You should claim your right. 263 00:19:18,174 --> 00:19:20,054 My term starts January 1st. 264 00:19:20,224 --> 00:19:21,044 Fine. 265 00:19:21,134 --> 00:19:23,324 Mr. January 1st Director Hwang. 266 00:19:23,494 --> 00:19:26,114 Does my Ra Im have a lot left to do? 267 00:19:27,364 --> 00:19:28,694 Stop. 268 00:19:28,934 --> 00:19:31,739 I'm going to take Gil Ra Im. Will you give me permission? 269 00:19:31,774 --> 00:19:34,960 You need to get that permission from Director Im. 270 00:19:35,284 --> 00:19:36,284 I don't want to. 271 00:19:36,394 --> 00:19:38,514 I always look to the future power. 272 00:19:38,674 --> 00:19:40,364 -I'm just going to take Ra Im. 273 00:19:40,434 --> 00:19:42,934 Don't stay anything to her later. 274 00:19:43,104 --> 00:19:45,294 -I said stop 275 00:20:14,584 --> 00:20:17,974 You did this yourself? 276 00:20:19,314 --> 00:20:21,484 There's no need to be that touched. 277 00:20:21,674 --> 00:20:23,818 This is what you call upper class sense 278 00:20:23,819 --> 00:20:27,776 to make sure that a poor and unfortunate neighbor's New Year is sweet. 279 00:20:34,164 --> 00:20:35,574 From now on, 280 00:20:36,452 --> 00:20:39,042 don't stand in the Pyeongchang-dong hallway 281 00:20:39,043 --> 00:20:42,279 and erase all the bad memories you had there. 282 00:20:42,304 --> 00:20:48,304 Live while remembering this moment only while you sleep, eat, and joke. 283 00:20:50,524 --> 00:20:51,944 Thanks. 284 00:20:52,144 --> 00:20:53,944 -It's so pretty. 285 00:20:54,374 --> 00:20:57,294 But you did it cheaply. 286 00:20:57,364 --> 00:21:01,504 Sheesh... That's not the kind of tree that you think it is+ACE- 287 00:21:01,624 --> 00:21:02,684 Of course not. 288 00:21:02,824 --> 00:21:06,724 It was organically grown, one needle at a time in Norway... 289 00:21:06,944 --> 00:21:07,854 Something like that, right? 290 00:21:07,994 --> 00:21:09,734 Woah+ACE- 291 00:21:11,814 --> 00:21:13,654 When does Ah Young come home? 292 00:21:13,794 --> 00:21:15,554 Why does it matter? 293 00:21:15,744 --> 00:21:17,554 Forget it. 294 00:21:19,884 --> 00:21:21,284 Assistant Kim, it's me. 295 00:21:21,404 --> 00:21:23,034 Keep Im Ah Young overnight. 296 00:21:23,134 --> 00:21:24,284 Hold her until morning. 297 00:21:25,434 --> 00:21:26,594 -Don't worry 298 00:21:26,714 --> 00:21:28,864 -Have a good time 299 00:21:29,004 --> 00:21:30,254 -Are you crazy? 300 00:21:30,374 --> 00:21:32,784 It's embarrassing. Why did you do that? 301 00:21:34,444 --> 00:21:36,844 Why do you think I did that? 302 00:21:38,224 --> 00:21:39,494 Hey+ACE- 303 00:21:39,644 --> 00:21:41,084 Go away+ACE- 304 00:21:41,184 --> 00:21:43,534 Your house is small so you'll get caught immediately. 305 00:21:43,804 --> 00:21:44,934 -Seriously 306 00:21:45,054 --> 00:21:46,084 -Back off 307 00:21:46,184 --> 00:21:48,394 Why? We're grown adults, so what? 308 00:21:48,544 --> 00:21:51,074 You really... If you come any closer... 309 00:21:51,234 --> 00:21:53,404 Really what? What is it that I really want to do? 310 00:21:54,074 --> 00:21:57,084 Such a dirty mind... 311 00:22:05,124 --> 00:22:06,734 I was going to do this+ADs- 312 00:22:06,924 --> 00:22:09,354 hold your hands like this... 313 00:22:11,744 --> 00:22:14,724 Why is something like this so hard for us? 314 00:22:14,894 --> 00:22:17,374 I finally get to do it. 315 00:22:18,884 --> 00:22:26,884 - You probably don't know how much I love you. 316 00:22:53,464 --> 00:22:54,614 What's wrong with you? 317 00:22:54,694 --> 00:22:57,414 If I let you go and didn't sue you, you should have stayed quiet+ACE- 318 00:22:57,454 --> 00:22:58,454 How can you do this? 319 00:22:58,544 --> 00:23:00,684 I wasn't planning on doing this either. 320 00:23:00,824 --> 00:23:01,864 -But... 321 00:23:02,034 --> 00:23:04,124 -It seems right to do this... 322 00:23:05,184 --> 00:23:08,164 because you're in front of me right now. 323 00:23:08,644 --> 00:23:12,324 Are you still gay? 324 00:23:13,644 --> 00:23:16,344 I was wondering if sexual preference changes. 325 00:23:16,444 --> 00:23:17,964 Shut your mouth. 326 00:23:18,154 --> 00:23:19,814 What did Oska do? 327 00:23:19,904 --> 00:23:21,904 Who are you blaming for your lack of talent? 328 00:23:22,074 --> 00:23:23,354 I told you to do something else. 329 00:23:23,444 --> 00:23:25,544 So I am going to do something else... 330 00:23:25,944 --> 00:23:28,644 and cleanly forget someone like you. 331 00:23:35,144 --> 00:23:36,004 Yeah+ACE- 332 00:23:36,094 --> 00:23:38,634 I knew you two know each other. 333 00:23:38,794 --> 00:23:40,004 Hey, you jerk+ACE- 334 00:23:40,044 --> 00:23:41,494 Why are you doing this? 335 00:23:41,634 --> 00:23:42,554 What did I do wrong? 336 00:23:42,644 --> 00:23:43,944 You did do something wrong. 337 00:23:44,064 --> 00:23:47,657 You're untalented, dabbled in music as a hobby with your family's money 338 00:23:47,658 --> 00:23:49,910 -and even became a Hallyu star. 339 00:23:51,014 --> 00:23:54,850 You don't even know what a good song is and you're always asking for one. 340 00:23:54,885 --> 00:23:58,144 Still... How can you tell a lie like that? 341 00:23:58,264 --> 00:24:00,264 Do you have proof that it's a lie? 342 00:24:00,434 --> 00:24:06,104 - What? - Of course I lied but people believed it. 343 00:24:06,254 --> 00:24:09,304 You should worked on your image more. 344 00:24:09,404 --> 00:24:13,474 Instead of, +ACI-There's no way. +ACI- People said, +ACI-I knew it. +ACI- 345 00:24:13,614 --> 00:24:15,474 Is that my fault? 346 00:24:16,674 --> 00:24:18,817 -Even if I'm a newbie, 347 00:24:18,818 --> 00:24:23,352 was it so horrible for you to say that the song was bad so you threw it in my face? 348 00:24:23,894 --> 00:24:25,794 When... did I do that? 349 00:24:26,034 --> 00:24:26,734 -See. 350 00:24:26,824 --> 00:24:28,734 I knew you wouldn't even remember. 351 00:24:29,084 --> 00:24:31,304 -I'll tell you the quickest solution. 352 00:24:31,474 --> 00:24:33,084 Take care of it with money. 353 00:24:33,224 --> 00:24:35,274 You have a lot of money. 354 00:24:35,484 --> 00:24:38,664 So you did all this because of money? 355 00:24:38,764 --> 00:24:40,815 I'm ostracized in this business now. 356 00:24:40,816 --> 00:24:42,716 I have to at least get some money out of it. 357 00:24:42,734 --> 00:24:46,414 You'll live even if you don't sing but things are very bleak for me. 358 00:24:46,514 --> 00:24:47,954 -Pay me. 359 00:24:48,074 --> 00:24:51,924 It's a price for a Hallyu star's reputation so it probably shouldn't be cheap. 360 00:24:52,064 --> 00:25:00,064 Then I'll say, +ACI-I did it to survive. I'm sorry, Oska is the victim. +ACI- 361 00:25:10,574 --> 00:25:11,634 -What happened? 362 00:25:11,774 --> 00:25:13,264 What did she say? Why did she do it? 363 00:25:13,364 --> 00:25:14,474 I don't know. 364 00:25:14,614 --> 00:25:17,794 She said I chucked the CD saying it was bad. 365 00:25:17,934 --> 00:25:18,944 What? 366 00:25:19,114 --> 00:25:20,944 She's doing this just because of that? 367 00:25:21,084 --> 00:25:22,674 -Is she crazy? 368 00:25:22,774 --> 00:25:25,974 If that was the reason, I would have already killed myself because of you. 369 00:25:26,114 --> 00:25:29,094 - You're irresponsible, you're selfish, you're spoiled, 370 00:25:29,095 --> 00:25:31,300 you don't know how to value people... 371 00:25:34,804 --> 00:25:37,904 What is it that she wants? 372 00:25:38,384 --> 00:25:39,384 Money. 373 00:25:39,444 --> 00:25:40,554 I knew it. 374 00:25:40,654 --> 00:25:41,654 How much does she want? 375 00:25:41,754 --> 00:25:44,304 It doesn't matter. Let's give it to her and clean it up. 376 00:25:44,474 --> 00:25:45,554 No. 377 00:25:46,664 --> 00:25:47,864 What? 378 00:25:48,064 --> 00:25:50,704 What Koreans hate the most are lies. 379 00:25:50,804 --> 00:25:53,454 - The worst situation is to say it's not true and have it explode again. 380 00:25:53,524 --> 00:25:55,343 The general opinion is you tried to cover it up with money 381 00:25:55,344 --> 00:25:57,736 but it didn't work and the powerless songwriter is unfortunate. 382 00:25:57,771 --> 00:26:01,673 If you let her to continue talking, you'll be ruined in seconds. 383 00:26:01,684 --> 00:26:03,244 Then I'll be ruined. 384 00:26:03,364 --> 00:26:05,794 Cancel the concert and refund all the tickets. 385 00:26:05,894 --> 00:26:07,454 What are you talking about? 386 00:26:07,574 --> 00:26:08,654 You have to do the concert. 387 00:26:08,704 --> 00:26:09,804 - I can't. - Why can't you? 388 00:26:09,934 --> 00:26:12,704 Because I'm irresponsible, selfish, and don't know how to value people+ACE- 389 00:26:12,844 --> 00:26:14,144 -Got it? 390 00:26:15,034 --> 00:26:16,434 I'm sorry. 391 00:26:16,724 --> 00:26:18,434 It's all my fault. 392 00:26:19,414 --> 00:26:23,744 I would like it if it was all your fault but it doesn't seem like it+ADs-so go. 393 00:26:23,894 --> 00:26:27,164 I'm just getting everything I deserve. 394 00:26:27,384 --> 00:26:29,474 Go. I want to be alone. 395 00:26:38,204 --> 00:26:39,314 -What? 396 00:26:39,454 --> 00:26:43,434 He did what at the VVIP party? 397 00:26:43,644 --> 00:26:44,824 Kiss? 398 00:26:44,944 --> 00:26:48,124 Everyone watching held their breaths... 399 00:26:48,214 --> 00:26:51,814 Crazy bastard, crazy bastard, crazy bastard+ACE- 400 00:26:52,814 --> 00:26:54,734 Why did that girl go there? 401 00:26:54,884 --> 00:26:59,334 Even after I talked to her, she did that sort of sly thing. 402 00:26:59,574 --> 00:27:02,724 So I must strike with a rod for her to understand she's being hit? 403 00:27:03,014 --> 00:27:05,134 Call the head of Human Resources. Right now+ACE- 404 00:27:05,154 --> 00:27:05,884 -What? 405 00:27:05,924 --> 00:27:08,984 Ah Young is packing her things right now. 406 00:27:09,054 --> 00:27:10,624 Why did you fire her? Why? 407 00:27:10,714 --> 00:27:12,084 Explain carefully. 408 00:27:12,234 --> 00:27:14,684 How can you pretend not to know? She got a call from Human Resources. 409 00:27:14,685 --> 00:27:15,814 What are you talking about? 410 00:27:15,914 --> 00:27:16,914 I didn't do that. 411 00:27:16,994 --> 00:27:18,444 Lies+ACE- 412 00:27:18,594 --> 00:27:21,134 -I don't think I can work for you anymore. 413 00:27:21,254 --> 00:27:24,024 You asked me last time what kind of boss you were, right? 414 00:27:24,094 --> 00:27:25,564 -I'll answer you right now. 415 00:27:25,684 --> 00:27:28,440 You are a witchy, crazy, terrible boss+ACE- 416 00:27:28,441 --> 00:27:31,194 AewBc-a6+AH0-(+ACo-He uses slang to infer worse curse words. ) 417 00:27:31,229 --> 00:27:34,704 Ah, seriously... I said it wasn't me+ACE- 418 00:27:35,284 --> 00:27:37,374 Hurry, connect me to Human Resources. 419 00:27:44,764 --> 00:27:48,974 You really didn't fire her? 420 00:28:07,434 --> 00:28:08,824 Hello. 421 00:28:08,874 --> 00:28:10,634 -Are you really going to try me? 422 00:28:10,724 --> 00:28:15,064 Has it been one or two months since you said you'd rather die before you meet him? 423 00:28:15,344 --> 00:28:16,044 That... 424 00:28:16,064 --> 00:28:17,974 -Who said you could cut me off? 425 00:28:18,164 --> 00:28:19,974 This is a warning. 426 00:28:21,174 --> 00:28:22,644 What do you mean? 427 00:28:22,664 --> 00:28:24,564 Hear the exact details from your friend. 428 00:28:24,664 --> 00:28:29,564 But... Can you be happy after ruining your friend's life? 429 00:28:29,814 --> 00:28:31,268 I'm saying this 430 00:28:31,269 --> 00:28:39,069 because you might misunderstand this as an obstacle your love must overcome. 431 00:28:39,174 --> 00:28:41,814 But this isn't even the beginning. 432 00:28:42,344 --> 00:28:43,574 Hello? 433 00:28:43,714 --> 00:28:45,454 Wait+ACE- 434 00:28:55,734 --> 00:28:57,744 You were cleaning? 435 00:28:57,914 --> 00:28:59,744 What is that? 436 00:29:01,454 --> 00:29:03,904 What happened? 437 00:29:04,024 --> 00:29:05,274 Oh, this? 438 00:29:05,424 --> 00:29:10,334 I had a big fight with this coworker I didn't like so I resigned. 439 00:29:10,504 --> 00:29:12,644 I should have done this sooner. 440 00:29:12,784 --> 00:29:14,994 I feel so relieved. 441 00:29:15,194 --> 00:29:21,194 I'm going to relax for a while and watch the dramas I haven't been able to see. 442 00:29:26,404 --> 00:29:28,184 I'll be back. 443 00:29:28,424 --> 00:29:31,314 Are you going somewhere? 444 00:29:42,334 --> 00:29:44,504 I heard. I'll take care of it. 445 00:29:44,664 --> 00:29:45,364 I need to do it. 446 00:29:45,414 --> 00:29:47,844 What are you doing to do? Let's go. 447 00:29:47,914 --> 00:29:49,384 How can I go? 448 00:29:49,504 --> 00:29:52,394 Ah Young won't even tell me she got fired. 449 00:29:52,534 --> 00:29:53,984 She said she just quit. 450 00:29:54,104 --> 00:29:55,524 So what's your plan? 451 00:29:55,684 --> 00:29:57,524 You're going to say we'll break up again? 452 00:29:57,784 --> 00:30:00,184 Why didn't you think to call me before you came here? 453 00:30:00,334 --> 00:30:01,584 Is my mom the president of the department store? 454 00:30:01,684 --> 00:30:03,314 Because this won't be all. 455 00:30:03,534 --> 00:30:07,114 Because Ah Young might just be the beginning but the action school might be next. 456 00:30:07,214 --> 00:30:09,504 That's why I need to take care of it. 457 00:30:09,744 --> 00:30:12,391 Someone like me follows you around and says he likes you 458 00:30:12,392 --> 00:30:15,289 so you think everyone is like this? 459 00:30:15,424 --> 00:30:17,049 -Just leave it all to me. 460 00:30:17,084 --> 00:30:20,404 I'm much more capable than you think. 461 00:30:20,544 --> 00:30:21,704 What are you going to do? 462 00:30:21,824 --> 00:30:22,614 Do you have a plan? 463 00:30:22,649 --> 00:30:24,014 Yeah. 464 00:30:24,924 --> 00:30:26,804 I'm going to tell Grandfather. 465 00:30:26,894 --> 00:30:27,984 What? 466 00:30:40,514 --> 00:30:42,614 Dang... my car+ACE- 467 00:30:42,944 --> 00:30:45,764 Close the roof and wait. The seats can't get wet. 468 00:30:45,934 --> 00:30:47,684 A leather artisan in Spain sewed it stitch by stitch... 469 00:30:47,764 --> 00:30:50,234 Hey, is that the problem right now? 470 00:31:02,244 --> 00:31:03,564 What the...? 471 00:31:03,694 --> 00:31:05,564 Why is my face over there again? 472 00:31:05,714 --> 00:31:06,934 We switched again? 473 00:31:07,134 --> 00:31:08,674 Again? 474 00:31:09,054 --> 00:31:11,844 Why now? 475 00:31:12,594 --> 00:31:14,394 I'm going crazy. 476 00:31:37,344 --> 00:31:39,254 So now you've decided to go everywhere together? 477 00:31:39,424 --> 00:31:40,424 Come in+ACE- 478 00:31:40,524 --> 00:31:42,434 Talk to me. 479 00:31:44,154 --> 00:31:46,134 What are you going to do with my face again? 480 00:31:46,304 --> 00:31:47,074 I'm going. 481 00:31:47,174 --> 00:31:48,874 -I said do it together. 482 00:31:48,974 --> 00:31:52,224 Don't waste my time separately. Hurry and come in+ACE- 483 00:32:05,464 --> 00:32:09,334 It's cowardly to mess with a friend instead of the person involved. 484 00:32:09,454 --> 00:32:11,204 Are we in the Olympics? 485 00:32:11,354 --> 00:32:13,904 Did you think I would play fair at something like this? 486 00:32:14,004 --> 00:32:16,474 But you're too obvious. 487 00:32:16,714 --> 00:32:19,074 First a friend, then the workplace, 488 00:32:19,194 --> 00:32:21,917 then talking to the homeowner to get me kicked out, 489 00:32:21,918 --> 00:32:23,118 -then sending me out of the country. 490 00:32:23,124 --> 00:32:26,244 You're going in that order, right? 491 00:32:26,564 --> 00:32:28,554 How did you know? 492 00:32:28,824 --> 00:32:30,074 Have you had it happen to you? 493 00:32:30,174 --> 00:32:32,244 No, it's the first time. 494 00:32:32,364 --> 00:32:34,244 Hey, you+ACE- 495 00:32:34,954 --> 00:32:39,914 So now that you've read all my moves, the two of you are going to continue to meet? 496 00:32:40,014 --> 00:32:42,374 No. We're not going to meet. 497 00:32:42,704 --> 00:32:44,754 As you should. 498 00:32:44,894 --> 00:32:47,234 We're just going to live together. 499 00:32:47,494 --> 00:32:48,094 What? 500 00:32:48,164 --> 00:32:48,944 Hey+ACE- 501 00:32:48,984 --> 00:32:51,054 I can't break up with your son. 502 00:32:51,244 --> 00:32:54,254 This is all for your son's sake. 503 00:32:54,494 --> 00:32:58,544 If we break up like this, your son may die from lovesickness. 504 00:32:58,634 --> 00:32:59,834 What? 505 00:33:00,274 --> 00:33:01,424 Lovesickness? 506 00:33:01,504 --> 00:33:05,034 Im Ah Young worked hard for five years. 507 00:33:05,134 --> 00:33:09,344 Even if you are the president's family, you can't fire her any time you like. 508 00:33:09,724 --> 00:33:13,794 If you interfere in human resource affairs again, I'll report you to the labor union. 509 00:33:14,374 --> 00:33:17,714 So don't mess with us. 510 00:33:18,074 --> 00:33:23,564 If you really can't bear to see us together, we'll just go live abroad. 511 00:33:23,804 --> 00:33:27,194 Would you like to live not seeing your son? 512 00:33:27,314 --> 00:33:29,864 Should I make it that way? 513 00:33:33,194 --> 00:33:35,814 Kim Joo Won. 514 00:33:35,904 --> 00:33:37,614 -Why aren't you doing anything? 515 00:33:37,734 --> 00:33:40,164 What do you think about what she said? 516 00:33:40,364 --> 00:33:43,104 I think she's right. 517 00:33:43,394 --> 00:33:46,564 I'm going to trust this person from now on. 518 00:33:46,714 --> 00:33:49,024 What... what? 519 00:33:51,644 --> 00:33:54,224 Then we'll get going now. 520 00:33:54,294 --> 00:33:56,224 Let's go. 521 00:33:56,844 --> 00:33:59,584 We'll get going now. 522 00:34:05,124 --> 00:34:09,234 My Joo Won... My Joo Won, what do I do? 523 00:34:10,004 --> 00:34:12,774 She's a frightening girl. 524 00:34:13,014 --> 00:34:15,274 How could my Joo Won...? 525 00:34:16,334 --> 00:34:17,704 My Joo Won+ACE- 526 00:34:17,924 --> 00:34:19,704 What do I do? 527 00:34:19,844 --> 00:34:22,784 What do I do about my Joo Won? 528 00:34:26,324 --> 00:34:28,484 I knew you would do this. 529 00:34:28,634 --> 00:34:30,744 How could you say that to your mother? 530 00:34:30,914 --> 00:34:33,114 I'm already a bi+ACoAKgAq- who seduced her son as it is. 531 00:34:33,204 --> 00:34:35,054 It's the truth. 532 00:34:35,484 --> 00:34:37,194 Why is that the truth? 533 00:34:37,384 --> 00:34:39,454 Who's the one who followed me around? 534 00:34:39,844 --> 00:34:42,004 Why did our bodies have to switch at a time like this? 535 00:34:42,084 --> 00:34:46,434 So first, let's move and find the cause. 536 00:34:46,704 --> 00:34:47,804 Move? 537 00:34:47,954 --> 00:34:49,564 Move what? 538 00:35:00,994 --> 00:35:03,284 Just grab your basic clothes. 539 00:35:03,424 --> 00:35:05,444 We said so+ADs-we have to show her now. 540 00:35:05,544 --> 00:35:06,264 What are you talking about? 541 00:35:06,314 --> 00:35:07,924 Didn't you hear me earlier? 542 00:35:08,064 --> 00:35:09,244 We decided to live together. 543 00:35:09,394 --> 00:35:11,024 Is that a rush for us right now? 544 00:35:11,124 --> 00:35:12,544 It is for me. 545 00:35:13,074 --> 00:35:14,924 Seriously... 546 00:35:15,164 --> 00:35:17,624 - It's making me so happy just thinking about it. 547 00:35:17,794 --> 00:35:19,544 I must be crazy. 548 00:35:19,664 --> 00:35:21,014 Did you just realize that now? 549 00:35:21,114 --> 00:35:24,454 What about Ah Young? What's going to happen to Ah Young? 550 00:35:24,744 --> 00:35:25,994 Don't worry. 551 00:35:26,134 --> 00:35:28,974 My mom can mess with me but she can't mess with the labor union. 552 00:35:29,124 --> 00:35:30,594 That's a relief. 553 00:35:31,004 --> 00:35:33,404 So let's figure out why we... 554 00:35:33,524 --> 00:35:34,994 Let's move in together first+ACE- 555 00:35:35,094 --> 00:35:37,854 Do you want to do that while looking at your own face? 556 00:35:38,214 --> 00:35:39,324 Listen... 557 00:35:39,424 --> 00:35:41,534 I don't think we're switching regularly. 558 00:35:41,684 --> 00:35:44,094 The time periods aren't the same. 559 00:35:44,424 --> 00:35:46,494 What could the rules be? 560 00:35:46,804 --> 00:35:50,134 Was there a similarity every time our bodies switched? 561 00:35:50,294 --> 00:35:55,184 First Jeju island, then the police station, and then today... 562 00:35:56,514 --> 00:35:57,374 It's rain. 563 00:35:57,494 --> 00:35:58,264 Rain? 564 00:35:58,284 --> 00:36:02,184 The night before in Jeju island, the police station, and now today. 565 00:36:02,404 --> 00:36:03,584 It rained all those times. 566 00:36:03,724 --> 00:36:06,904 Does that mean we'll go back to normal the next time it rains? 567 00:36:06,994 --> 00:36:08,904 If it is rain... 568 00:36:09,114 --> 00:36:09,984 Weather forecast... 569 00:36:10,074 --> 00:36:11,184 Weather forecast+ACE- 570 00:36:14,314 --> 00:36:15,784 Dang... 571 00:36:16,104 --> 00:36:17,784 It's not going to rain for a week. 572 00:36:17,944 --> 00:36:18,750 Dang it+ACE- 573 00:36:18,951 --> 00:36:21,561 So we can't kiss for at least another week?+ACE- 574 00:36:21,596 --> 00:36:23,044 You, really...+ACE- 575 00:36:23,244 --> 00:36:24,874 Give me that. 576 00:36:29,524 --> 00:36:31,804 It's raining in New York. Let's go. 577 00:36:32,994 --> 00:36:35,154 Go all the way to New York to kiss? 578 00:36:35,314 --> 00:36:37,874 Then how did you wait all this time? 579 00:36:38,184 --> 00:36:42,174 Kim, Soo Han Moo, turtle and crane... 580 00:36:42,414 --> 00:36:43,024 Do you know this? 581 00:36:43,064 --> 00:36:44,294 Come on+ACE- 582 00:36:44,514 --> 00:36:48,674 We'll know for sure when it rains again. So let's wait. 583 00:36:49,094 --> 00:36:52,714 Since we've done it once before, shouldn't this time be easier? 584 00:36:54,424 --> 00:36:56,564 Yeah, that's true. 585 00:37:14,904 --> 00:37:17,014 You start. 586 00:37:18,664 --> 00:37:21,014 I have an important audition. 587 00:37:21,384 --> 00:37:25,154 I sent the demo clips so I'll receive an answer soon. 588 00:37:30,374 --> 00:37:34,444 - If I get cut, I'll be upset but it's not a big deal. 589 00:37:35,004 --> 00:37:39,494 - But if I make it, you may have to audition. 590 00:37:39,734 --> 00:37:41,494 -Are you crazy? 591 00:37:41,804 --> 00:37:43,804 -There's no other choice. 592 00:37:44,014 --> 00:37:47,264 -So practice to death starting today. 593 00:37:58,524 --> 00:37:59,734 I'm going crazy. 594 00:37:59,894 --> 00:38:03,024 It's a demonstration of your best action stunt and a reading of the script. 595 00:38:03,214 --> 00:38:06,634 You'll be better at reading than me since it's in English. 596 00:38:06,804 --> 00:38:11,544 In exchange, I'll practice your signature a lot. 597 00:38:12,684 --> 00:38:15,254 Starting from the first week of January, it will be the New Year's sale. 598 00:38:15,394 --> 00:38:17,994 Next is the plans for Lunar New Year. 599 00:38:18,354 --> 00:38:21,547 - First, say +ACI-Is this your best? Are you positive?+ACIAPA-/i+AD4- 600 00:38:21,548 --> 00:38:24,396 -And bring me a copy of the documents. 601 00:38:24,854 --> 00:38:27,614 - You have to sign only what I say you can sign. 602 00:38:27,834 --> 00:38:28,674 Again, again. 603 00:38:28,824 --> 00:38:30,264 I did it, right+ACE- 604 00:38:30,624 --> 00:38:34,234 - And don't ever accept the employees' greetings. 605 00:38:36,024 --> 00:38:37,024 Why? 606 00:38:37,174 --> 00:38:38,354 What do you mean why? 607 00:38:38,544 --> 00:38:39,534 Because I've always been like that. 608 00:38:39,744 --> 00:38:41,764 Even if you've been like that, fix it. 609 00:38:41,964 --> 00:38:44,074 Do you think it's a good thing for you to keep doing? 610 00:38:44,174 --> 00:38:47,634 - If your employees greet me, I'm going to greet them back. 611 00:38:47,834 --> 00:38:50,354 Don't try to control them. Earn their respect. 612 00:38:50,524 --> 00:38:54,374 True charisma is fear with a foundation of respect. 613 00:38:55,024 --> 00:38:56,544 Who are you trying to teach right now? 614 00:38:56,614 --> 00:38:58,654 Then date another woman. 615 00:38:58,704 --> 00:38:59,524 Fine. 616 00:38:59,644 --> 00:39:01,624 Then I have a condition too. 617 00:39:01,814 --> 00:39:03,084 Get up. 618 00:39:04,654 --> 00:39:06,864 Why? 619 00:39:09,154 --> 00:39:10,404 Close your eyes. 620 00:39:10,894 --> 00:39:11,624 What? 621 00:39:11,824 --> 00:39:13,624 I said close your eyes. 622 00:39:27,414 --> 00:39:33,414 Our bodies may have switched but let's hug each other once a day every day. 623 00:39:56,514 --> 00:39:58,434 -Ah Young got promoted 624 00:39:58,674 --> 00:40:01,394 -I just signed off on it. 625 00:40:16,244 --> 00:40:17,414 What's wrong with her? 626 00:40:17,564 --> 00:40:20,564 Did she get dumped by Mr. Makes Money Well? 627 00:40:20,924 --> 00:40:23,334 Let's call that jerk and beat him up. 628 00:40:23,964 --> 00:40:25,334 What? 629 00:40:28,674 --> 00:40:31,380 After we finish our work, we'll meet here every day, 630 00:40:31,381 --> 00:40:34,181 go through our days and discuss about the next day. 631 00:40:34,214 --> 00:40:35,584 Okay. 632 00:40:35,874 --> 00:40:39,484 I brought the documents that need to be authorized so tell me what to do. 633 00:40:39,574 --> 00:40:41,484 Ah, also... 634 00:40:41,644 --> 00:40:44,024 You got called for Civil Defense training. 635 00:40:44,174 --> 00:40:45,014 I should push it back, right? 636 00:40:45,114 --> 00:40:45,884 Hey. 637 00:40:46,074 --> 00:40:47,374 Why don't you just go? 638 00:40:47,494 --> 00:40:49,154 Do you want to die? 639 00:40:49,344 --> 00:40:51,154 We'll talk about it later. 640 00:40:52,334 --> 00:40:54,594 You got a text+ACE-You got a text+ACE- 641 00:40:54,664 --> 00:40:56,734 Don't do that. 642 00:40:56,874 --> 00:40:58,154 Man... 643 00:40:58,294 --> 00:41:00,804 I said I wouldn't get a refund. 644 00:41:00,924 --> 00:41:02,004 What is it? 645 00:41:02,144 --> 00:41:04,094 The president of my oppa's fan club... 646 00:41:04,244 --> 00:41:06,844 -His Christmas concert got cancelled. 647 00:41:07,034 --> 00:41:10,614 I haven't been able to see him because our bodies switched. 648 00:41:10,784 --> 00:41:12,784 He's probably really upset. 649 00:41:12,954 --> 00:41:15,264 And what about how I feel? 650 00:41:15,454 --> 00:41:19,424 I'm tearing up inside because this happened to us. 651 00:41:19,954 --> 00:41:21,204 Hold on... 652 00:41:21,304 --> 00:41:25,294 So if the concert wasn't cancelled, you were going to leave me and go there? 653 00:41:25,394 --> 00:41:27,964 I was going to go there then to the action school. 654 00:41:28,084 --> 00:41:30,664 We have a party every year. 655 00:41:30,734 --> 00:41:31,884 Party? 656 00:41:32,104 --> 00:41:34,124 Do they even know what a party is? 657 00:41:34,244 --> 00:41:35,714 Don't scoff at us. 658 00:41:35,834 --> 00:41:38,214 We are each others' Santa Clauses. 659 00:41:38,334 --> 00:41:40,214 You're really going? 660 00:41:40,334 --> 00:41:44,204 You're not going to get a present anyway because you cried. 661 00:41:44,424 --> 00:41:46,664 How do you have a party anyway? 662 00:41:46,954 --> 00:41:48,654 Do you order pizzas and sit in a circle 663 00:41:48,655 --> 00:41:51,343 while having a talent show and exchanging presents? 664 00:41:51,424 --> 00:41:53,954 Huh? How did you know? 665 00:41:54,144 --> 00:41:54,844 What? 666 00:41:54,984 --> 00:41:57,424 That's really what you do? 667 00:42:01,734 --> 00:42:03,364 -Hyung 668 00:42:03,504 --> 00:42:05,172 - Your fans said they won't get refunds 669 00:42:05,173 --> 00:42:06,651 -They said they'll wait for you 670 00:42:15,254 --> 00:42:16,474 I told you to refund them. 671 00:42:16,624 --> 00:42:18,644 They said they don't care when you have it. They said just do it. 672 00:42:18,734 --> 00:42:20,014 -They said they'll trust you and wait. 673 00:42:20,134 --> 00:42:22,704 Only 132 of the 2000 said they'll get refunds. 674 00:42:22,784 --> 00:42:24,704 Refund them. 675 00:42:25,764 --> 00:42:29,495 Tell them not to wait 676 00:42:29,596 --> 00:42:34,443 because I'm not trustworthy or the kind of person whom they believe I am. 677 00:42:34,474 --> 00:42:40,464 And put on a Santa Claus outfit and bring all this to the orphanage. 678 00:42:41,864 --> 00:42:43,044 Hyung. 679 00:42:43,304 --> 00:42:44,304 Where is Dong Kyu hyung? 680 00:42:44,364 --> 00:42:45,424 At the concert venue. 681 00:42:45,564 --> 00:42:49,374 Although the concert was cancelled, he has to pay the venue fee. 682 00:42:53,144 --> 00:42:57,234 I'll see you again next time. 683 00:43:29,754 --> 00:43:32,294 Why did you come here? 684 00:43:32,714 --> 00:43:34,724 I'm sorry. 685 00:43:35,264 --> 00:43:41,004 This and that happens when you live life. 686 00:43:42,144 --> 00:43:47,884 Since we can rest because this happened, I'm just going to rest for three days. 687 00:43:48,324 --> 00:43:49,984 I'm sorry. 688 00:43:50,244 --> 00:43:51,594 I'm really sorry, Hyung. 689 00:43:51,714 --> 00:43:53,594 Why are you sorry? 690 00:43:54,264 --> 00:43:56,244 Let's cheer up. 691 00:43:56,504 --> 00:43:59,444 It's Christmas, Man. 692 00:44:28,144 --> 00:44:30,604 I came because I was worried. 693 00:44:30,794 --> 00:44:36,184 I thought it would be better than you being alone. 694 00:44:37,584 --> 00:44:41,184 Because it's Christmas... 695 00:44:55,534 --> 00:44:58,774 Merry Christmas. 696 00:45:01,294 --> 00:45:06,964 Do you want a cookie? 697 00:45:08,124 --> 00:45:13,604 I have rice cakes and drinks too. 698 00:45:31,884 --> 00:45:36,414 Do you want to eat cake too? 699 00:45:37,184 --> 00:45:39,344 Yeah. 700 00:46:16,724 --> 00:46:21,744 Thank you for coming to my concert. 701 00:46:21,924 --> 00:46:26,681 I hope everyone who came today has a Christmas full of blessings. 702 00:46:27,652 --> 00:46:28,944 And finally... 703 00:46:29,924 --> 00:46:35,604 I truly thank you for sharing this moment with me. 704 00:46:37,704 --> 00:46:40,444 Merry Christmas. 705 00:46:41,554 --> 00:46:44,364 -Here I am 706 00:46:44,584 --> 00:46:47,974 -Here, Here I am 707 00:46:48,214 --> 00:46:50,574 -Here I am 708 00:46:50,694 --> 00:46:58,694 -I am here right now 709 00:47:10,384 --> 00:47:12,854 -Here I am 710 00:47:13,074 --> 00:47:16,684 -Here, Here I am 711 00:47:17,044 --> 00:47:19,354 -Here I am 712 00:47:19,494 --> 00:47:27,494 -I am here right now 713 00:47:32,634 --> 00:47:39,034 -All of me is not enough 714 00:47:39,154 --> 00:47:44,904 -To throw it away is not enough 715 00:47:45,024 --> 00:47:53,024 - You probably don't know how much I love you 716 00:48:04,104 --> 00:48:08,924 -Here I am 717 00:48:10,224 --> 00:48:17,874 -You probably don't know 718 00:48:18,354 --> 00:48:24,364 -Here I am 719 00:48:41,884 --> 00:48:45,394 Where did all that come from? 720 00:48:46,724 --> 00:48:49,774 Why are you acting like you don't know? 721 00:48:50,044 --> 00:48:51,464 Ra Im told us everything. 722 00:48:51,584 --> 00:48:53,744 -Thanks for providing this for us. 723 00:48:53,964 --> 00:48:56,994 Gil Ra Im came here? 724 00:49:09,734 --> 00:49:11,074 Why did you come here? 725 00:49:11,194 --> 00:49:13,074 It's Christmas Eve. 726 00:49:13,214 --> 00:49:15,914 I came to spend it with Gil Ra Im. Why? 727 00:49:17,474 --> 00:49:19,474 -Hey, newbies 728 00:49:19,684 --> 00:49:22,554 Call Director Im who's term is almost over. 729 00:49:22,644 --> 00:49:24,984 Tell him the next director is calling. 730 00:49:25,874 --> 00:49:27,244 -Sir, please accept a shot. 731 00:49:27,584 --> 00:49:28,584 -You've worked hard. 732 00:49:28,764 --> 00:49:30,274 -You should take a shot. 733 00:49:30,514 --> 00:49:32,684 -It's a very merry Christmas. 734 00:49:32,804 --> 00:49:34,514 -Merry Christmas. 735 00:49:39,374 --> 00:49:40,374 Sheesh... 736 00:49:42,274 --> 00:49:46,714 I came out here because I had something I wanted to say to Gil Ra Im. 737 00:49:49,834 --> 00:49:52,054 Because today is Christmas... 738 00:49:52,244 --> 00:49:58,194 There are so many things I want to say but I'll do it through a poem using her name. 739 00:50:01,264 --> 00:50:05,334 If it's not fun or touching, you're expelled. 740 00:50:05,554 --> 00:50:06,554 -Gil 741 00:50:06,584 --> 00:50:08,074 Gil. 742 00:50:08,344 --> 00:50:09,814 Gil Ra Im sunbaenim. 743 00:50:09,974 --> 00:50:11,424 Ra+ACE- 744 00:50:11,544 --> 00:50:12,774 -Ra. 745 00:50:12,964 --> 00:50:14,384 Ra Im+ACE- 746 00:50:14,504 --> 00:50:15,274 -What the...? 747 00:50:15,344 --> 00:50:16,934 Hey, he must want to be hit. 748 00:50:17,124 --> 00:50:18,524 Im. 749 00:50:18,784 --> 00:50:20,540 Imja+ACo-, accept my love+ACE- 750 00:50:20,541 --> 00:50:22,294 AewBc-a6+AH0-(+ACo-dearly beloved) 751 00:50:23,574 --> 00:50:25,694 Oh, my God+ACE- 752 00:50:25,884 --> 00:50:27,694 This little...+ACE- 753 00:50:27,854 --> 00:50:28,624 Hey+ACE- 754 00:50:28,744 --> 00:50:29,784 You, come here+ACE- 755 00:50:29,874 --> 00:50:31,704 -Ra Im? Ra Im? 756 00:50:31,824 --> 00:50:33,704 I'm going to kill you. 757 00:50:33,834 --> 00:50:37,074 - Hold her back. I'll take care of it. - Hold her back+ACE- 758 00:50:37,194 --> 00:50:37,914 Sunbaenim+ACE- 759 00:50:37,984 --> 00:50:39,404 Don't date that jerk+ACE- 760 00:50:39,484 --> 00:50:42,314 I may not make as much money but I'm younger+ACE- 761 00:50:42,634 --> 00:50:44,224 -That little... 762 00:50:44,914 --> 00:50:46,384 What are you looking at? 763 00:50:46,504 --> 00:50:47,664 -Turn your head. 764 00:50:47,874 --> 00:50:50,214 -A love triangle... 765 00:50:50,284 --> 00:50:52,014 -It hurts. 766 00:50:52,134 --> 00:50:55,454 And the mood is pumped up, pumped up. 767 00:50:55,624 --> 00:50:57,934 Pumped up, pumped up, pumped up+ACE- 768 00:50:58,084 --> 00:51:01,304 And now we shall begin the drinking show+ACE- 769 00:51:05,674 --> 00:51:08,904 2010 Action School Christmas party+ACE- 770 00:51:09,104 --> 00:51:10,904 Congratulations+ACE- 771 00:51:12,984 --> 00:51:15,424 Rudolph the red nosed reindeer+ACE- 772 00:51:15,504 --> 00:51:16,244 What kind of nose? 773 00:51:16,364 --> 00:51:18,824 Had a very shiny nose+ACE- 774 00:51:20,834 --> 00:51:22,574 -Applause 775 00:51:23,154 --> 00:51:26,304 Ice cream+ACE- 776 00:51:26,404 --> 00:51:28,114 -Beyonce 777 00:51:28,274 --> 00:51:29,934 Ice cream+ACE- 778 00:51:35,464 --> 00:51:38,974 Fighting+ACE- 779 00:51:43,844 --> 00:51:49,794 -You were born to be loved 780 00:51:51,284 --> 00:51:58,144 - And you are receiving that love in your life now. 781 00:51:58,334 --> 00:51:59,774 -Black cat 782 00:51:59,874 --> 00:52:01,294 -Meow 783 00:52:01,414 --> 00:52:05,264 - This and that That mischievous cat 784 00:53:16,394 --> 00:53:20,814 -It's the scent I smelled from his lips. 785 00:53:21,274 --> 00:53:29,274 - When I close my eyes like this, it's like we're together. 786 00:53:40,674 --> 00:53:42,064 -What's this? 787 00:53:42,234 --> 00:53:43,554 -Are they sleeping pills? 788 00:53:44,154 --> 00:53:46,774 -You're really weird today 789 00:53:48,534 --> 00:53:51,814 It's the first time since the accident that you're like a younger brother. 790 00:53:51,884 --> 00:53:53,394 What? Accident? 791 00:53:53,664 --> 00:53:54,984 I misspoke+ACE- 792 00:53:55,084 --> 00:53:57,394 Not accident, I meant private school+ACE- 793 00:53:57,534 --> 00:53:59,774 - How long has this been happening? Does it happen often? 794 00:54:00,014 --> 00:54:07,834 Do you forget things besides the pass code or remember other things? 795 00:54:08,194 --> 00:54:09,374 No. 796 00:54:09,564 --> 00:54:12,144 Call Ji Yeon just in case. 797 00:54:26,904 --> 00:54:28,194 Sorry. 798 00:54:28,264 --> 00:54:30,194 I didn't know you had a guest. 799 00:54:30,434 --> 00:54:31,854 I'll come back later. 800 00:54:32,064 --> 00:54:33,804 I asked her for some sleeping pills. 801 00:54:33,844 --> 00:54:35,364 I couldn't sleep. 802 00:54:35,464 --> 00:54:36,564 Why did you come? 803 00:54:36,644 --> 00:54:38,904 There's no hurry. Later... 804 00:54:39,164 --> 00:54:41,304 Please continue your conversation. 805 00:54:41,814 --> 00:54:44,024 It's not funny. 806 00:54:44,434 --> 00:54:47,634 I have plans tonight so I stopped by before work. 807 00:54:47,824 --> 00:54:50,454 -It's someone I know too. 808 00:54:50,714 --> 00:54:52,454 -Who is it? 809 00:54:52,524 --> 00:54:54,454 -What do I do? 810 00:55:01,114 --> 00:55:09,114 - This may seem like sucking up but I feel I've met you and you feel familiar. 811 00:55:20,974 --> 00:55:24,524 It's around this time, right? 812 00:55:25,154 --> 00:55:30,444 You drink brewed coffee and you always get me vending machine coffee. 813 00:55:32,054 --> 00:55:35,664 Isn't it December 5th on the lunar calendar? 814 00:55:35,854 --> 00:55:37,134 What? 815 00:55:37,344 --> 00:55:39,804 What day is it? 816 00:55:42,414 --> 00:55:46,464 Ah, is it your birthday? 817 00:55:51,064 --> 00:55:52,744 What's wrong with you this morning? 818 00:55:52,874 --> 00:55:54,744 I was joking. 819 00:55:54,934 --> 00:55:57,564 Long time no see. 820 00:55:57,824 --> 00:55:59,244 What do you mean long time no see? 821 00:55:59,344 --> 00:56:01,244 I saw you a few days ago. 822 00:56:04,034 --> 00:56:05,434 -I'll get going now. 823 00:56:05,554 --> 00:56:07,195 Don't rely too much on the medicine. 824 00:56:07,196 --> 00:56:10,906 Light walks are good so exercise daily for an hour. 825 00:56:13,344 --> 00:56:16,514 - Bye. - Bye. 826 00:56:17,124 --> 00:56:19,604 Tell me what you want. I'm going to sleep. 827 00:56:19,774 --> 00:56:22,084 Nothing huge... 828 00:56:22,344 --> 00:56:25,784 You told me to call Ji Yeon last time, right? 829 00:56:26,144 --> 00:56:26,874 So? 830 00:56:27,014 --> 00:56:33,014 So I'm trying to call her but I accidently erased all my numbers. 831 00:56:34,014 --> 00:56:37,194 Do you happen to know Ji Yeon's number? 832 00:56:39,884 --> 00:56:43,064 Ji Yeon's number? 833 00:56:43,184 --> 00:56:44,184 Yeah. 834 00:56:44,364 --> 00:56:46,724 I need to ask her something. 835 00:56:46,844 --> 00:56:48,724 Do you know it? 836 00:56:51,464 --> 00:56:52,614 Why? 837 00:56:53,964 --> 00:56:54,854 Ah... 838 00:56:54,954 --> 00:56:59,644 I must have made a mistake. 839 00:56:59,764 --> 00:57:01,644 What mistake? 840 00:57:02,294 --> 00:57:07,054 Are you doing this because you don't want to give me a birthday present? 841 00:57:08,674 --> 00:57:10,614 No way. 842 00:57:11,094 --> 00:57:13,644 What do you want? 843 00:57:14,644 --> 00:57:20,404 Kim Ji Eun called and asked if you were doing okay. 844 00:57:21,234 --> 00:57:23,344 Ah, really? 845 00:57:24,084 --> 00:57:26,954 Do I have his number? 846 00:57:27,684 --> 00:57:29,934 I'll call him. 847 00:57:39,904 --> 00:57:43,464 Why? 848 00:57:44,354 --> 00:57:47,094 Who are you? 849 00:57:47,474 --> 00:57:50,874 You're not Gil Ra Im, right? 850 00:57:57,034 --> 00:57:58,884 I said who are you? 851 00:57:59,054 --> 00:58:02,234 -You're not Kim Joo Won. 852 00:58:03,434 --> 00:58:06,274 Kim Ji Eun passed away three years ago. 853 00:58:06,394 --> 00:58:11,274 And December 5th is not my birthday, it's the anniversary of Ra Im's father's death. 854 00:58:13,854 --> 00:58:17,484 The person who just left is Ji Yeon... 855 00:58:18,404 --> 00:58:23,094 Kim Joo Won's doctor, Park Ji Yeon. 856 00:58:24,904 --> 00:58:26,774 Who are you? 857 00:58:27,064 --> 00:58:31,364 Where is my dongsaeng, Kim Joo Won? 858 00:58:31,665 --> 00:58:33,164 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 859 00:58:33,165 --> 00:58:34,664 This is a FREE fansub. NOT for SALE+ACE- Get it for FREE +AEA-withs2.com 860 00:58:34,665 --> 00:58:36,664 Main Translator: serendipity Spot Translator: meju 861 00:58:36,665 --> 00:58:38,664 Timer: jann Editor/QC: aaachec 862 00:58:38,665 --> 00:58:40,669 Coordinators: mily2, ay+AF8-link 863 00:58:40,972 --> 00:58:42,874 -I miss you 864 00:58:42,875 --> 00:58:44,598 -I'm running to you 865 00:58:44,599 --> 00:58:46,409 -I'm knocking 866 00:58:46,509 --> 00:58:51,697 -You're surprised and smiling 867 00:58:51,698 --> 00:58:55,300 -Your round smile calms the whole world 868 00:58:55,301 --> 00:58:56,922 -Don't cry 869 00:58:56,923 --> 00:58:59,550 -Don't go 870 00:58:59,780 --> 00:59:03,632 -Now, linger by my side 871 00:59:03,764 --> 00:59:09,620 -You're my warm spring 872 00:59:11,787 --> 00:59:16,934 -In front of your hesitating heart 873 00:59:18,839 --> 00:59:24,791 -My heart still can't stop 874 00:59:24,891 --> 00:59:32,319 -My remaining fear 875 00:59:32,320 --> 00:59:34,729 -I hug you and hug you again 876 00:59:34,730 --> 00:59:40,839 -Until my arms feel comfortable 877 00:59:42,247 --> 00:59:43,619 -You're crying 878 00:59:43,620 --> 00:59:45,366 -You're holding it in 879 00:59:45,367 --> 00:59:47,051 -You're raising your head 880 00:59:47,052 --> 00:59:50,142 -You're smiling painfully 881 00:59:50,143 --> 00:59:56,192 - The sunset smile is staining the whole world 882 00:59:56,193 --> 00:59:57,861 -I miss you 883 00:59:57,862 --> 01:00:00,565 -I want to hold you 884 01:00:00,566 --> 01:00:04,605 -I want to be by your side even if it hurts 885 01:00:04,606 --> 01:00:10,684 -I want to fall asleep by your side 886 01:00:12,622 --> 01:00:19,374 - Like that first day, you backed away 887 01:00:19,375 --> 01:00:26,675 - And like that first day, I thought of parting 888 01:00:26,676 --> 01:00:33,757 -Although I want you so much 889 01:00:33,758 --> 01:00:41,354 - The things I can't ignore... cold reality, sad calculations 890 01:00:41,355 --> 01:00:47,968 -No matter how careful, how much I try 891 01:00:47,969 --> 01:00:55,301 - No matter how much I pretend and push it away 892 01:00:55,302 --> 01:00:58,031 -I already like you 893 01:00:58,032 --> 01:00:59,716 -I miss you 894 01:00:59,717 --> 01:01:01,466 -I'm running to you 895 01:01:01,467 --> 01:01:03,180 -I'm knocking 896 01:01:03,181 --> 01:01:06,189 -You're surprised and smiling 897 01:01:06,190 --> 01:01:12,299 -Your round smile calms the whole world 898 01:01:12,394 --> 01:01:13,875 -Don't cry 899 01:01:13,976 --> 01:01:16,659 -Don't go 900 01:01:16,660 --> 01:01:20,480 -Now linger by my side 901 01:01:20,481 --> 01:01:26,622 -You're my warm spring 902 01:01:28,625 --> 01:01:33,951 -In front of your hesitating heart 903 01:01:35,644 --> 01:01:41,785 -My heart still can't stop 904 01:01:41,838 --> 01:01:45,318 -My remaining fear 905 01:01:45,319 --> 01:01:49,263 -I hug you and hug you again 906 01:01:49,264 --> 01:01:56,848 -Until my arms feel comfortable 907 01:01:58,952 --> 01:02:00,573 -You're crying 908 01:02:00,574 --> 01:02:02,242 -You're holding it in 909 01:02:02,243 --> 01:02:03,958 -You're raising your head 910 01:02:03,959 --> 01:02:07,156 -You're smiling painfully 911 01:02:07,157 --> 01:02:13,189 - The sunset smile is staining the whole world 912 01:02:13,195 --> 01:02:14,924 -Don't cry 913 01:02:14,925 --> 01:02:17,545 -Don't go 914 01:02:17,546 --> 01:02:21,572 -Now linger by my side 915 01:02:21,573 --> 01:02:27,682 -You're my warm spring 916 01:02:28,498 --> 01:02:31,897 -Like I just met you 917 01:02:31,898 --> 01:02:35,009 -You're my warm... 64709

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.