All language subtitles for Sebbe (Babak Najafi, 2010)
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:33,035 --> 00:02:36,035
�Hola!
2
00:02:46,515 --> 00:02:49,394
- Todo bien, o ...?
- S�.
3
00:02:49,395 --> 00:02:52,395
- �Qu� pas�?
- Me ca� y me lastim� la pierna.
4
00:02:53,635 --> 00:02:56,635
- �Jugando mini-hockey?
- S�.
5
00:02:56,715 --> 00:02:59,715
No me gusta practicar deportes.
Pero me hacen ir.
6
00:03:02,035 --> 00:03:05,035
Hable con el director y le dije
que no quieres deportes.
7
00:03:06,595 --> 00:03:09,314
�Hola, putos!
8
00:03:09,315 --> 00:03:11,674
Los chupapijas est�n aqu�.
9
00:03:11,675 --> 00:03:14,675
- �Interrumpimos el besuqueo?
- �Estaban chupando pijas!
10
00:03:15,955 --> 00:03:18,955
- S�, basta con ver sus rodillas ...
- �Maricas de mierda!
11
00:03:19,195 --> 00:03:22,195
- �Los has visto alguna vez haci�ndolo?
- Siempre he querido ver eso.
12
00:03:22,955 --> 00:03:25,434
- �Quieres verlo?
- �S�!
13
00:03:25,435 --> 00:03:28,435
- �Qu� est�s haciendo? �Su�ltame!
- �Ag�rralo, Kenny!
14
00:03:30,155 --> 00:03:33,155
- �Vamos, chicos!
- �Malditos idiotas ... �H�ganse hombres!
15
00:03:34,115 --> 00:03:37,115
�Suelta! �Para! �Ya basta!
�Qu� mierda est�n haciendo?
16
00:03:39,755 --> 00:03:42,755
�Vamos, sin misericordia!
�Vamos, chicos!
17
00:03:43,595 --> 00:03:46,595
- �Sujeta al maric�n!
- �Vamos! �Ya basta, idiotas!
18
00:03:47,675 --> 00:03:50,675
�Basta, idiotas! Vamos ...
19
00:03:50,875 --> 00:03:53,875
- �Usa tu lengua! ��sala!
- �Vamos!
20
00:05:47,795 --> 00:05:50,795
Sabes que la electricidad cuesta ...
21
00:05:52,195 --> 00:05:55,154
- �C�mo se apagan?
- No tengo ni idea.
22
00:05:55,155 --> 00:05:58,155
�Sabes cu�nto cuenta la electricidad?
23
00:05:58,355 --> 00:06:00,554
- No.
- D�jame ...
24
00:06:00,555 --> 00:06:05,355
- No toques mis cosas.
- Para esto. No lo entiendo.
25
00:06:05,515 --> 00:06:08,515
No las toques o se van a caer.
26
00:06:12,875 --> 00:06:15,875
- Haz algo �til, Sebbe. Haz algo.
- Haz algo �til, en lugar de beber.
27
00:06:17,075 --> 00:06:20,075
- No me hables as�.
- S�, lo har�.
28
00:06:25,475 --> 00:06:28,475
- Eres como un mocoso desagradecido.
- Por favor, mam�, para.
29
00:06:29,475 --> 00:06:32,475
Un mocoso desagradecido.
Eso eres exactamente.
30
00:06:35,355 --> 00:06:38,355
M�rame cuando te estoy hablando.
31
00:06:38,395 --> 00:06:41,395
- Por favor, sal de mi habitaci�n.
- No, no lo har�. �Me quedar� aqu�!
32
00:06:42,795 --> 00:06:45,795
- Qu�date aqu� cuando te estoy hablando.
- �Me voy!
33
00:07:11,555 --> 00:07:14,555
- Siento llegar tarde.
- S�, llegas tarde. Ve y si�ntate.
34
00:07:16,715 --> 00:07:19,715
- �Alguien ley� "Miss Julie"?
- �C�mo se llamaba?
35
00:07:20,915 --> 00:07:22,914
�T�? Bueno. �Alguien m�s?
36
00:07:22,915 --> 00:07:25,434
�T� tambi�n? �Muy bien!
37
00:07:25,435 --> 00:07:28,194
- �No la han le�do!
- Cre� que dijeron que s�.
38
00:07:28,195 --> 00:07:31,195
- He o�do un "no".
- Bueno, he tenido suficiente de ti.
39
00:07:31,995 --> 00:07:34,674
- �Ah, s�?
- Es siempre lo mismo.
40
00:07:34,675 --> 00:07:37,234
Creo que los dem�s han tenido
bastante, tambi�n.
41
00:07:37,235 --> 00:07:40,235
�Mierda! Tenga cuidado.
Alerta de s�ndrome premenstrual.
42
00:07:40,835 --> 00:07:43,754
- Soy demasiado vieja para eso.
- S� ...
43
00:07:43,755 --> 00:07:45,994
T�malo como un cumplido.
44
00:07:45,995 --> 00:07:48,995
Los que leyeron, ... si leyeron "La Habitaci�n
Roja" escriban un texto sobre eso.
45
00:07:50,475 --> 00:07:53,475
El resto puede escribir sobre Strindberg
y hacer sus propias reflexiones.
46
00:07:57,435 --> 00:08:00,435
Sebasti�n, �puedes ayudarme a
buscar algunos libros? �De acuerdo?
47
00:08:02,275 --> 00:08:05,275
Sexo duro, Sebbe.
48
00:08:07,595 --> 00:08:10,595
�Qu� te est� pasando, Sebasti�n?
49
00:08:11,555 --> 00:08:14,474
Est�s ausente con demasiada frecuencia.
50
00:08:14,475 --> 00:08:17,475
Si esto sigue as�, tendr�
que hablar con tu mam�.
51
00:08:19,915 --> 00:08:22,915
- No puede.
- �Por qu� no?
52
00:08:23,075 --> 00:08:25,314
Porque trabaja de noche y
duerme todo el d�a.
53
00:08:25,315 --> 00:08:28,315
- Entonces voy a hablar con tu pap�.
- Tampoco puedes hacer eso.
54
00:08:30,315 --> 00:08:33,315
�l est� muerto.
55
00:08:43,475 --> 00:08:46,475
�Quieres hablar?
56
00:08:59,395 --> 00:09:02,354
�Quieres esto?
57
00:09:02,355 --> 00:09:03,874
No.
58
00:09:03,875 --> 00:09:06,875
�Es horrible, verdad? �O ...?
59
00:09:19,075 --> 00:09:22,075
D�jame verlo ... D�melo.
60
00:09:30,595 --> 00:09:33,595
�Por qu� no me dijiste que ten�as esto?
61
00:09:37,435 --> 00:09:40,034
�Hola!
62
00:09:40,035 --> 00:09:43,035
�Por qu� no me dijiste sobre esto?
63
00:09:44,995 --> 00:09:47,394
- �Devu�lvelo!
- �Por qu�?
64
00:09:47,395 --> 00:09:50,395
D�jame echarle un vistazo.
65
00:09:56,715 --> 00:09:59,354
No puedo ni siquiera abrirlo.
66
00:09:59,355 --> 00:10:02,355
Te voy a ayudar a ...
67
00:10:14,235 --> 00:10:16,674
- �Qu� vas a hacer con �l?
- Tirarlo.
68
00:10:16,675 --> 00:10:19,675
- No, �por qu�?
- �Puedo echarle un vistazo primero?
69
00:10:20,715 --> 00:10:23,715
No debes tirarlo a la basura.
70
00:10:26,235 --> 00:10:29,194
- D�jame ver ...
- Ya lo miraste.
71
00:10:29,195 --> 00:10:31,914
- �Perm�teme ver!
- Tu mocoso, �puedes o�rme?
72
00:10:31,915 --> 00:10:34,915
- �Mu�stramelo!
- �Bueno, m�ralo!
73
00:11:21,035 --> 00:11:24,035
- Llegas tarde.
- Ya lo s�. Lo siento.
74
00:11:25,235 --> 00:11:28,235
- �Qu� ha pasado?
- Nada. Solo llegu� tarde.
75
00:11:33,875 --> 00:11:36,875
Tengo una responsabilidad aqu�.
76
00:11:37,395 --> 00:11:40,354
Y t� tambi�n.
77
00:11:40,355 --> 00:11:43,355
- �Lo entiendes?
- Lo entiendo.
78
00:11:46,115 --> 00:11:49,115
Ahora, ve a trabajar.
79
00:12:59,435 --> 00:13:02,114
- Hola.
- Hola.
80
00:13:02,115 --> 00:13:05,115
�Pueden devolverme mis diarios?
81
00:13:07,915 --> 00:13:10,274
�Son tuyos?
82
00:13:10,275 --> 00:13:13,275
S�, son m�os. Estoy
trabajando y ...
83
00:13:13,435 --> 00:13:15,874
- Puedo tomar uno, �no?
- No.
84
00:13:15,875 --> 00:13:18,754
Hace mucho fr�o. Tengo que ...
85
00:13:18,755 --> 00:13:21,755
- Tengo que trabajar y estoy cansada.
- Hace demasiado fr�o.
86
00:13:28,755 --> 00:13:31,755
�Pueden devolverme mis diarios?
87
00:13:36,275 --> 00:13:39,275
Esto no es gracioso. Deber�as ir a
casa y acostarte. Lo digo en serio.
88
00:13:40,675 --> 00:13:43,594
- Podr�as darnos ...
- �Que est�s haciendo?
89
00:13:43,595 --> 00:13:45,634
�Basta!
90
00:13:45,635 --> 00:13:47,674
�Dame mis diarios!
91
00:13:47,675 --> 00:13:49,194
�Hola!
92
00:13:49,195 --> 00:13:52,114
�Qu� demonios ...?
93
00:13:52,115 --> 00:13:55,034
�Basta! �Vete a casa y duerme!
94
00:13:55,035 --> 00:13:58,035
�Qu� quieres decir con "vete a
casa y duerme"?
95
00:13:59,195 --> 00:14:02,195
�Qu� quieres decir con "vete a
casa y duerme"?
96
00:14:06,155 --> 00:14:09,114
�Hola! Estamos hablando contigo.
97
00:14:09,115 --> 00:14:12,115
- �Eh! Te estoy hablando.
- �Qu� demonios est�s haciendo?
98
00:15:01,395 --> 00:15:04,395
- �Por qu� no est�s en la escuela?
- Voy a la �ltima hora.
99
00:15:28,835 --> 00:15:31,794
- �Qu� ha pasado?
- Nada.
100
00:15:31,795 --> 00:15:34,634
�Seguro?
101
00:15:34,635 --> 00:15:37,635
- �Acabas de llegar a casa?
- S�.
102
00:15:38,275 --> 00:15:41,275
Feliz cumplea�os.
103
00:16:46,195 --> 00:16:48,594
Hola, Sebbe.
104
00:16:48,595 --> 00:16:51,474
�Puedes dejarlo, por favor, Leo?
105
00:16:51,475 --> 00:16:54,475
Claro, pero ...
106
00:16:55,435 --> 00:16:56,834
Bueno, a la mierda.
107
00:16:56,835 --> 00:16:59,835
�Qu� pasa, gays?
�Es la pareja marica?
108
00:17:01,315 --> 00:17:04,315
Ellos prefieren "homosexuales".
109
00:17:04,875 --> 00:17:07,674
�Se les permite ver a
la gente normal?
110
00:17:07,675 --> 00:17:10,675
�Adde, no te acerques mucho! Puedes
contagiarte de esa enfermedad de mierda.
111
00:17:11,235 --> 00:17:14,154
- �Nada que decir?
- �Gay!
112
00:17:14,155 --> 00:17:17,155
- Nada ...
- Buenos d�as, muchachos. Ya es hora.
113
00:17:18,315 --> 00:17:21,315
- Sebbe, es tiempo de la prueba.
- S�, voy.
114
00:18:42,755 --> 00:18:45,755
- Hola, Eva.
- Hola.
115
00:18:45,915 --> 00:18:48,074
- �C�mo est�s?
- Estoy bien. �Y t�?
116
00:18:48,075 --> 00:18:51,075
- Estoy bien. �Hay algo mal?
- No, no.
117
00:18:51,835 --> 00:18:54,354
Bueno, yo s�lo pens� ...
118
00:18:54,355 --> 00:18:57,355
- �C�mo van las cosas?
- OK.
119
00:18:57,955 --> 00:19:00,674
- �Y Sebbe?
- �l est� bien. Es su cumplea�os hoy.
120
00:19:00,675 --> 00:19:03,675
Veo. �Quince?
121
00:19:04,475 --> 00:19:07,475
Dios, crecen tan r�pido.
122
00:19:09,595 --> 00:19:12,595
- Bueno, que tengas un buen d�a entonces.
- T� tambi�n.
123
00:19:13,395 --> 00:19:16,395
- Adi�s.
- Adi�s.
124
00:19:34,315 --> 00:19:36,874
Sebbe ...
125
00:19:36,875 --> 00:19:39,234
�Puedes venir y darme una mano?
126
00:19:39,235 --> 00:19:42,235
S�, claro.
127
00:19:49,955 --> 00:19:52,955
- Eso es.
- Perfecto.
128
00:19:58,875 --> 00:20:00,954
- Hola, Sebbe.
- Hola.
129
00:20:00,955 --> 00:20:03,314
- �C�mo van las cosas?
- Muy bien. �Y para ti?
130
00:20:03,315 --> 00:20:06,315
Muy bien. �Qu� est�s haciendo?
Tienes la cara sucia.
131
00:20:07,315 --> 00:20:10,315
- S�lo arreglo algunas cosas.
- Ya veo.
132
00:20:11,755 --> 00:20:14,394
�Feliz cumplea�os!
133
00:20:14,395 --> 00:20:16,474
- �Eso es para m�?
- S�.
134
00:20:16,475 --> 00:20:19,475
Tu mam� dijo que es tu cumplea�os.
Siempre es divertido tener un regalo.
135
00:20:20,795 --> 00:20:23,795
- Muchas gracias.
- Es s�lo algo peque�o.
136
00:20:23,995 --> 00:20:26,995
- �Est� mam� en casa?
- No, no est�.
137
00:20:28,395 --> 00:20:31,395
Sal�dala de mi parte cuando llegue.
Que tengas un buen d�a.
138
00:20:31,995 --> 00:20:34,995
- Muchas gracias. Adi�s.
- Adi�s.
139
00:20:40,995 --> 00:20:43,194
�Qu� demonios es eso?
140
00:20:43,195 --> 00:20:46,195
Es un regalo.
141
00:20:47,395 --> 00:20:50,395
- Ve y devu�lvelo.
- �Por qu� debo hacerlo?
142
00:20:50,795 --> 00:20:53,795
Porque no tengo dinero para comprarle
un regalo a su maldito mocoso.
143
00:20:55,595 --> 00:20:58,595
- No necesitas hacer eso.
- Por supuesto que s�.
144
00:20:59,355 --> 00:21:02,355
Ahora, ve y devu�lvelo.
145
00:21:02,595 --> 00:21:05,554
No.
146
00:21:05,555 --> 00:21:08,555
No quiero discutir esto.
Devu�lvelo. �Me oyes?
147
00:21:09,035 --> 00:21:12,635
- No voy a devolverlo.
- Oh, s�. T� lo har�s.
- No.
148
00:21:12,835 --> 00:21:17,035
- Me pones en un aprieto ...
- �En qu� maldito aprieto?
149
00:21:17,635 --> 00:21:23,335
Es el cumplea�os de Kenny en dos semanas.
No tengo dinero para comprarle un regalo.
�Entiendes?
150
00:21:23,795 --> 00:21:26,795
Entonces, ve y devu�lvelo.
151
00:21:39,195 --> 00:21:42,195
- �Qu� est�s haciendo?
- Hola.
152
00:21:43,795 --> 00:21:46,274
- �Qu� pasa?
- �Est� tu mam�?
153
00:21:46,275 --> 00:21:49,275
- �Por qu�?
- Quiero hablar con ella.
154
00:21:49,755 --> 00:21:52,754
�Loco por la mariconada en la escuela?
155
00:21:52,755 --> 00:21:55,474
No, quiero a tu madre.
Est� helando.
156
00:21:55,475 --> 00:21:58,475
- �Por qu� quieres verla?
- No importa, Kenny.
157
00:21:59,595 --> 00:22:02,034
�Hola, mam�!
158
00:22:02,035 --> 00:22:03,314
Sebbe ...
159
00:22:03,315 --> 00:22:06,315
�Sebbe?
160
00:22:07,435 --> 00:22:09,474
- Hola.
- Hola.
161
00:22:09,475 --> 00:22:11,674
�Es algo malo?
162
00:22:11,675 --> 00:22:14,675
No, pero no puedo aceptar
este regalo.
163
00:22:17,315 --> 00:22:20,315
�Por qu� no? Es tu regalo
de cumplea�os.
164
00:22:24,035 --> 00:22:27,035
Pero, �Sebbe ...?
165
00:22:50,915 --> 00:22:53,915
Creo que estar�as
mejor sin m�.
166
00:23:22,915 --> 00:23:25,915
Te voy a dar un regalo
de cumplea�os.
167
00:23:28,635 --> 00:23:31,635
�Qu� quieres?
168
00:23:32,595 --> 00:23:35,595
�Un ciclomotor, tal vez?
Eso ser�a genial.
169
00:23:36,715 --> 00:23:39,715
S�, claro.
170
00:23:46,715 --> 00:23:49,715
En realidad, yo no quiero
nada, mam�.
171
00:25:47,115 --> 00:25:50,115
Hola, Sebbe.
172
00:26:06,915 --> 00:26:09,914
�Puedes abrir la puerta, o ...?
173
00:26:09,915 --> 00:26:11,674
�Vamos, �brela!
174
00:26:11,675 --> 00:26:14,675
�Todav�a loco por lo de la escuela?
Era s�lo una broma.
175
00:26:16,835 --> 00:26:19,835
Abre la puerta, por favor.
176
00:27:32,075 --> 00:27:34,194
�Mira qui�n est� aqu�!
Mi novio.
177
00:27:34,195 --> 00:27:37,195
Hola, Sebbe. �Tienes un cigarrillo?
178
00:27:37,355 --> 00:27:40,355
�Puedo tomar coca?
179
00:27:41,075 --> 00:27:44,075
Apuesto a que puedo conseguir
que empiece a fumar.
180
00:27:45,475 --> 00:27:47,994
- ��ste flojo?
- �De acuerdo, Sebbe?
Puedo hacerte fumar.
181
00:27:47,995 --> 00:27:50,995
- D�jame en paz ...
- C�llate.
- No te metas conmigo. �Vete!
182
00:27:52,795 --> 00:27:55,795
�Chicos, a�n mejor! Apuesto a que le
puedo meter un cigarrillo en el culo.
183
00:27:57,955 --> 00:28:00,955
- La sacudida ser� gratis.
- No jodas conmigo.
184
00:28:02,555 --> 00:28:04,834
- �No crees que yo ...?
- �Mu�stranos!
185
00:28:04,835 --> 00:28:07,835
- �Claro!
- �No me toques!
186
00:28:10,595 --> 00:28:13,595
- �Su�ltame!
- El pendejo es como una anguila.
187
00:28:14,075 --> 00:28:17,075
- �D�jenme! �Mierda, su�ltenme!
- �M�ralo! �Mira!
188
00:28:19,315 --> 00:28:22,315
- Se est� volviendo loco.
- �Demonios, qu�date quieto!
189
00:28:24,635 --> 00:28:27,635
- �Su�ltame!
- El hijo de puta no se puede callar ...
190
00:28:27,915 --> 00:28:30,915
- ... como si se la metieran en el culo.
- �Demonios, para!
191
00:30:35,995 --> 00:30:38,995
�Qu� es eso?
192
00:30:39,115 --> 00:30:41,714
Aqu� tienes.
193
00:30:41,715 --> 00:30:44,715
�Es para m�?
194
00:30:50,395 --> 00:30:53,395
- �No lo vas a abrir?
- S�.
195
00:31:22,235 --> 00:31:25,235
Gracias, mam�.
196
00:31:26,555 --> 00:31:29,555
Pru�batela.
197
00:31:46,755 --> 00:31:49,755
Gracias.
198
00:31:49,995 --> 00:31:52,995
- �Te queda bien?
- S�, est� perfecta.
199
00:31:54,155 --> 00:31:57,155
Vamos a ver,
haz as� ...
200
00:31:58,035 --> 00:32:01,035
- �Es demasiado grande? No ...
- No.
201
00:32:02,315 --> 00:32:05,315
�Mierda, la comida!
202
00:32:06,235 --> 00:32:09,235
�Uy!
203
00:32:45,635 --> 00:32:48,635
�Puedes creer que
tienes 15 a�os?
204
00:32:49,115 --> 00:32:52,115
�S�, es genial!
205
00:33:06,275 --> 00:33:09,275
�Qu� est� mal?
206
00:33:19,115 --> 00:33:22,115
S�lo deseo que tu padre
estuviera aqu�.
207
00:33:26,395 --> 00:33:29,395
Pero no importa. �Salud!
208
00:33:42,395 --> 00:33:45,395
�No!
209
00:33:50,955 --> 00:33:53,955
- �Qu�?
- �Qu� es?
210
00:34:57,795 --> 00:35:00,795
Mam� ...
211
00:35:00,875 --> 00:35:03,875
Gracias.
212
00:35:10,195 --> 00:35:13,195
- �No te vas a la cama?
- En un minuto.
213
00:35:13,515 --> 00:35:16,515
�Qu� has dicho?
214
00:35:29,795 --> 00:35:32,754
Eres como tu padre.
215
00:35:32,755 --> 00:35:35,074
�Qu�?
216
00:35:35,075 --> 00:35:38,075
Eres tan tranquilo como �l.
217
00:35:49,515 --> 00:35:52,515
A veces sue�o con �l.
218
00:35:55,435 --> 00:35:58,435
Pap� ...
219
00:36:03,715 --> 00:36:06,715
La �ltima vez que lo vi que llevaba
puesto un sweater rojo de lana.
220
00:36:08,195 --> 00:36:11,195
�Lo recuerdas?
221
00:36:15,555 --> 00:36:17,714
Es tan extra�o.
222
00:36:17,715 --> 00:36:20,715
Cada vez que sue�o con �l,
habla mucho conmigo.
223
00:36:25,235 --> 00:36:28,235
No es tranquilo en absoluto.
224
00:37:48,755 --> 00:37:51,755
�Vamos! �Finalmente hice el trabajo!
225
00:37:53,355 --> 00:37:56,355
- �Vas a venir?
- No.
226
00:38:16,515 --> 00:38:19,515
No era un sweater rojo de lana.
227
00:38:25,515 --> 00:38:28,515
Era una campera roja.
228
00:38:30,915 --> 00:38:33,754
�De qu� est�s hablando?
229
00:38:33,755 --> 00:38:36,755
Tu pap�.
230
00:38:41,875 --> 00:38:44,875
Me cuesta recordar lo que parec�a.
231
00:38:55,035 --> 00:38:58,035
Igual que t�.
232
00:39:50,955 --> 00:39:53,955
- �Dame mi campera, maric�n!
- �Qu� est�s haciendo?
233
00:39:54,155 --> 00:39:57,155
Devu�lvemela. La tomaste de la
lavander�a. �D�mela!
234
00:39:58,875 --> 00:40:01,875
- No tom� tu campera de mierda.
- S�, lo hiciste! De nuestra lavander�a.
235
00:40:02,675 --> 00:40:05,675
- �Mentira! Mi mam� me la dio.
- De ninguna manera.
236
00:40:06,275 --> 00:40:09,275
- �Qu� pasa muchachos?
- �l rob� mi campera.
237
00:40:09,395 --> 00:40:12,394
- �No, no lo hice!
- �S�, lo hiciste!
238
00:40:12,395 --> 00:40:15,395
- Se rob� mi campera.
- Yo no rob� ninguna campera.
239
00:40:15,555 --> 00:40:18,555
- �C�mo sabes que es tuya?
- Tiene una etiqueta reflectora en el bolsillo.
240
00:40:19,755 --> 00:40:22,755
- �En qu� bolsillo?
- En ese bolsillo interior.
241
00:40:29,635 --> 00:40:32,635
- Ya te dije que es m�a.
- Sebasti�n ...
242
00:40:33,635 --> 00:40:36,635
Yo no sab�a que estaba
all�. La campera era ...
243
00:40:36,715 --> 00:40:39,715
- �Se la rob�!
- Fue un regalo.
244
00:40:41,595 --> 00:40:44,595
- �Qui�n te lo dio?
- Mam�.
245
00:40:45,355 --> 00:40:47,754
- ��l la rob�!
- No, no lo hice.
246
00:40:47,755 --> 00:40:50,755
- S�, lo hiciste. Devu�lvemela.
- �Vamos!
247
00:41:03,715 --> 00:41:06,715
�Toma tu campera de mierda!
248
00:42:51,075 --> 00:42:54,075
- �Puedo ir contigo?
- Seguro. Sube. Por el otro lado.
249
00:42:56,235 --> 00:42:59,235
�Genial!
250
00:43:08,275 --> 00:43:11,074
- Runo ...
- �Qu�?
251
00:43:11,075 --> 00:43:14,075
- Runo es mi nombre.
- Oh, lo siento. Soy Sebbe.
252
00:43:19,995 --> 00:43:22,995
- �Vas a alg�n lugar en especial?
- No.
253
00:43:27,635 --> 00:43:30,635
Voy a Dinamarca.
254
00:43:32,155 --> 00:43:35,155
�Quieres que te deje
en alg�n sitio o ...?
255
00:43:41,715 --> 00:43:44,715
Sebbe ...
256
00:44:23,035 --> 00:44:26,035
�D�nde has estado?
257
00:44:26,395 --> 00:44:28,154
Fuera.
258
00:44:28,155 --> 00:44:31,155
- Estaba muy preocupada.
- Lo siento, mam�.
259
00:44:34,035 --> 00:44:37,035
- �D�nde est� tu campera?
- En lo de un amigo.
260
00:44:37,835 --> 00:44:40,835
- Fui a buscarte a lo de Kenny.
- �Qu� hiciste all�?
261
00:44:41,235 --> 00:44:44,235
- Te busqu� por todas partes.
- �Por qu� a lo de Kenny?
262
00:44:45,435 --> 00:44:48,435
- No respondiste por el celular.
- Lo siento, mam�.
263
00:44:49,555 --> 00:44:52,555
Lo apagaste. No puedes hacer eso.
264
00:44:53,115 --> 00:44:56,115
- �Puedo pasar?
- He estado muy preocupada.
265
00:45:00,115 --> 00:45:03,115
No puedes irte as�.
266
00:45:05,595 --> 00:45:08,595
Sebbe, no puedes irte as�.
�Entiendes eso?
267
00:45:14,235 --> 00:45:17,235
- �Qu�?
- �D�nde has estado?
268
00:45:18,595 --> 00:45:21,595
�Cocinaste para m�?
269
00:45:42,475 --> 00:45:45,475
�Qu� le pas� a tu mano?
270
00:45:47,955 --> 00:45:50,955
No lo s�.
271
00:45:53,355 --> 00:45:56,355
- No tienes que comer eso.
- Est� bueno.
272
00:45:58,075 --> 00:46:01,075
- Est� fr�o.
- Pero estoy muerto de hambre.
273
00:46:53,395 --> 00:46:56,395
Gan�.
274
00:47:14,094 --> 00:47:15,794
Ladr�n.
275
00:47:23,795 --> 00:47:26,795
- �Puedo pasar?
- �D�nde has estado?
276
00:47:29,235 --> 00:47:32,235
Ve a tu asiento.
277
00:48:17,755 --> 00:48:20,755
Miraremos eso m�s tarde.
Te lo explicar�.
278
00:48:21,475 --> 00:48:24,475
Volver� m�s tarde.
279
00:48:34,435 --> 00:48:37,435
Esto no lo har�s m�s.
280
00:49:17,875 --> 00:49:20,875
- Hola Kenny.
- �Qu� quieres?
281
00:49:21,155 --> 00:49:24,155
S�lo estaba pensando en ...
282
00:49:25,955 --> 00:49:28,955
- En esa campera ...
- Quiero el dinero por ella.
283
00:49:31,555 --> 00:49:34,555
No tengo nada de
dinero, as� que ...
284
00:49:34,955 --> 00:49:37,834
�Me importa un carajo!
Quiero dinero.
285
00:49:37,835 --> 00:49:40,835
�No puedes tomar mi
ciclomotor en su lugar?
286
00:49:42,155 --> 00:49:45,155
No quiero tu ciclomotor de mierda.
287
00:49:46,635 --> 00:49:49,635
Pero no tengo nada de dinero.
No voy a ser capaz de pagar.
288
00:49:52,875 --> 00:49:55,875
Bueno, entonces cons�guelo.
289
00:51:30,955 --> 00:51:33,955
- �Qu� demonios?
- �Ay!
290
00:51:35,595 --> 00:51:38,595
�C�mo fue?
291
00:51:40,555 --> 00:51:43,555
- Voy a tratar de ayudarte.
- De acuerdo.
292
00:51:45,555 --> 00:51:48,555
�Me puedes ayudar?
�Puedes tomar ...?
293
00:52:51,355 --> 00:52:54,355
- Es Sebbe.
- Hola, Sebbe.
294
00:52:54,955 --> 00:52:57,955
- �Todo est� genial? �Quieres un cigarrillo?
- �Tienes todav�a una verga en el culo, maric�n?
295
00:53:00,715 --> 00:53:03,715
Vamos, Sebbe ...
�C�mo est� tu mam�?
296
00:53:04,995 --> 00:53:07,995
Tambi�n estar�a enojado, si mi mam�
fuera una ladrona. Dalo por seguro.
297
00:53:11,275 --> 00:53:13,994
- �Crees que eres un presumido?
- �Qu� quieres decir?
298
00:53:13,995 --> 00:53:16,995
No eres m�s que un mat�n y un cobarde
sin verdaderos amigos, Kenny.
299
00:53:17,155 --> 00:53:20,155
- �Qui�n es un cobarde, Sebbe?
- Eres tan pat�tico, Kenny.
300
00:53:21,355 --> 00:53:24,355
Y t� eres un maldito nerd.
301
00:53:25,715 --> 00:53:28,715
Est�s en camino a tu casa ahora.
Y ni siquiera son las nueve.
302
00:53:30,315 --> 00:53:33,315
�Te espera mam�? �Tejiendo un su�ter?
Oh, no, ella s�lo roba ropa.
303
00:53:40,395 --> 00:53:43,395
Haznos un favor. Dile a tu mam�
que deje de robar.
304
00:53:44,835 --> 00:53:47,194
- �Quieres apostar?
- �Qu�?
305
00:53:47,195 --> 00:53:50,195
Como sueles decir. Apostemos romper
m�s narices en 25 segundos.
306
00:53:52,835 --> 00:53:55,835
Hola, Sebbe. No te enojes tanto.
Chiquil�n ...
307
00:54:00,635 --> 00:54:03,635
Disculpa, �qu� hora es?
308
00:54:18,955 --> 00:54:21,955
�Sebbe!
309
00:55:10,435 --> 00:55:13,435
Deber�as cuidar de tu hijo
un poco mejor.
310
00:55:16,035 --> 00:55:18,954
�Qu� te parece, Sebbe?
311
00:55:18,955 --> 00:55:21,955
�C�mo se puede caer tan bajo como
para robar la campera de alguien?
312
00:55:26,155 --> 00:55:29,155
�A d�nde vas?
313
00:55:31,715 --> 00:55:34,715
Voy a denunciarlo a la polic�a.
314
00:56:03,395 --> 00:56:06,395
�Tienes hambre?
315
00:56:08,715 --> 00:56:11,715
�Quieres que te haga algo de comer?
316
00:56:24,475 --> 00:56:27,475
Olvid�mosnos de lo que pas�.
317
00:56:28,715 --> 00:56:31,715
No es gran cosa.
318
00:56:34,235 --> 00:56:37,235
- Ll�mame un ladrona, entonces.
- No lo har�. No eres una ladrona, mam�.
319
00:56:39,595 --> 00:56:42,595
- S� que piensas que lo soy.
- A nadie le importa.
320
00:56:43,075 --> 00:56:46,075
S� que piensas as�. T� sabes,
ni siquiera te quise.
321
00:56:50,755 --> 00:56:53,314
- �Te das cuenta?
- Yo no quiero perderte.
322
00:56:53,315 --> 00:56:55,874
�C�llate!
323
00:56:55,875 --> 00:56:58,875
He sacrificado mi vida por ti,
y ni siquiera te quise.
324
00:57:02,435 --> 00:57:05,435
- Quiero que te vayas.
- Por favor, basta.
325
00:57:05,475 --> 00:57:08,475
�C�llate!
326
00:57:09,635 --> 00:57:16,435
�No lo entiendes? �Fuera!
�No quiero verte! �Te odio!
327
00:57:20,355 --> 00:57:23,355
Por favor, mam� ...
328
00:57:23,635 --> 00:57:25,674
�Mam�!
329
00:57:25,675 --> 00:57:31,675
�Fuera! �No quiero verte!
�No te quiero m�s en mi vida!
330
00:57:31,555 --> 00:57:34,555
- Mam�!
- �Sal de aqu�!
331
00:57:35,475 --> 00:57:38,475
�Fuera! �No lo entiendes? �Fuera!
332
00:57:39,315 --> 00:57:41,994
- Por favor, mam� ...
- �Fuera!
333
00:57:41,995 --> 00:57:44,995
�Vete! �No quiero volver a verte!
�Vete!
334
00:57:47,835 --> 00:57:50,394
- Por favor ...
- �Te dije que te fueras!
335
00:57:50,395 --> 00:57:53,395
�Mam�!
336
01:05:51,755 --> 01:05:53,834
Hola.
337
01:05:53,835 --> 01:05:56,835
Hola, mam�. Soy yo.
338
01:05:59,995 --> 01:06:02,995
Sebbe, �d�nde has estado?
339
01:06:05,875 --> 01:06:08,875
�D�nde est�s?
340
01:06:10,315 --> 01:06:13,315
Mam� ...
341
01:06:14,395 --> 01:06:17,395
Perd�name por no ser de
ninguna ayuda para ti.
342
01:06:20,715 --> 01:06:23,715
- Por todo lo que te he hecho.
- Sebasti�n, ve a tu asiento.
343
01:06:27,515 --> 01:06:30,515
Sebbe, vuelve a casa.
�Qu� est�s haciendo?
344
01:06:32,035 --> 01:06:35,035
Perd�name por haber hecho de
tu vida una vida de mierda.
345
01:06:35,555 --> 01:06:38,555
- Sebbe ...
- Perd�name, mam�.
346
01:06:41,435 --> 01:06:44,435
Estar�as mucho mejor sin m�, mam�.
347
01:06:46,115 --> 01:06:49,115
Sebasti�n, no vas a hacer nada
est�pido, �verdad?
348
01:06:49,835 --> 01:06:52,835
Por favor, Sebasti�n, regresa
a casa. Por favor, ven a casa.
349
01:06:58,235 --> 01:07:01,235
�Qu� est�s haciendo? Dime ...
350
01:07:01,635 --> 01:07:04,635
�Hola!
351
01:07:05,595 --> 01:07:08,595
T� no vas a hacer algo
est�pido, �verdad?
352
01:07:09,995 --> 01:07:12,995
- Escucha ...
- Perd�name, mam�.
353
01:07:13,595 --> 01:07:16,595
Escucha, no hagas nada
est�pido. Ven a ca ...
354
01:07:28,875 --> 01:07:31,875
�Qu� est�s planeando?
355
01:08:31,115 --> 01:08:34,115
Guarda eso.
356
01:08:34,635 --> 01:08:37,635
Vamos a arreglar esto de
alguna manera.
357
01:08:38,715 --> 01:08:41,715
Sebasti�n ...
358
01:10:08,555 --> 01:10:11,555
- �Tienes hambre?
- S�, un poco.
359
01:10:19,435 --> 01:10:22,435
He estado pensando,
Sebbe, que ...
360
01:10:32,395 --> 01:10:35,395
... necesito a alguien que me
ayude a cuidar de ti.
361
01:10:43,555 --> 01:10:46,555
�Qu� quieres decir?
362
01:10:54,235 --> 01:10:57,235
�Qu� est� mal?
363
01:10:57,715 --> 01:11:00,715
Quiero decir que ...
364
01:11:04,995 --> 01:11:07,995
Tal vez tengo que ...
365
01:11:11,315 --> 01:11:14,315
No puedo cuidar de ti
nunca m�s.
366
01:11:21,715 --> 01:11:24,715
Estar�as mucho mejor
con otra persona.
367
01:11:27,395 --> 01:11:30,395
Yo lo s�, Sebasti�n.
368
01:11:33,955 --> 01:11:36,955
�Ah, s�?
369
01:12:34,515 --> 01:12:36,354
Escucha ...
370
01:12:36,355 --> 01:12:39,354
Sebbe ...
371
01:12:39,355 --> 01:12:42,355
�Por qu� haces esto?
372
01:12:47,595 --> 01:12:50,595
- Ser� mucho mejor para ti.
- No.
373
01:12:55,995 --> 01:12:58,995
�Oh, s�!
374
01:13:04,555 --> 01:13:07,555
Hola, Sebasti�n ...
375
01:13:11,275 --> 01:13:14,275
Eh, vamos a dar un paseo.
376
01:13:14,955 --> 01:13:17,955
Salgamos de aqu�.
377
01:13:18,755 --> 01:13:21,755
Cari�o ...
378
01:13:22,715 --> 01:13:25,715
Voy a pagar.
379
01:14:46,475 --> 01:14:49,475
S�lo tengo que arreglar algo.
Estar� en casa despu�s de eso.
380
01:14:50,875 --> 01:14:54,074
De acuerdo. Nos vemos pronto.
381
01:15:00,275 --> 01:15:02,275
Traducci�n ChadItes
29367