All language subtitles for Sam.Was.Here.2016.BRRip.XviD.MP3-RARBG
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,779 --> 00:00:05,879
Felirat: horroroid - busufej - 2018
2
00:02:20,880 --> 00:02:21,960
Van itt valaki?
3
00:02:27,316 --> 00:02:28,316
Hall�!
4
00:03:15,560 --> 00:03:17,920
Eddy, a szavaid digit�lis hangja.
5
00:03:19,480 --> 00:03:21,580
Ez a "Kiengedni Eddy-nek".
6
00:03:21,760 --> 00:03:26,600
Gyer�nk, h�vjatok! Hogy nevess�nk,
s�rjunk, kiengedj�k a g�zt!
7
00:03:27,080 --> 00:03:29,400
Ingyen van �s jobb� teszi a napotokat.
8
00:03:29,680 --> 00:03:32,880
Eddy, azt kell mondjam,
t�bb� nem vagyunk biztons�gban.
9
00:03:33,040 --> 00:03:36,640
N�zz csak k�r�l. Mif�le
emberek j�rj�k az utc�kat...
10
00:03:36,760 --> 00:03:37,840
Mindenki ezt mondja...
11
00:03:37,960 --> 00:03:40,880
�n mondom neked, a vil�g
nem biztons�gos t�bb�.
12
00:03:41,400 --> 00:03:42,160
Nem biztons�gos.
13
00:03:42,400 --> 00:03:44,900
Nem is tudom elmondani,
mennyire egyet�rtek ezzel.
14
00:03:44,920 --> 00:03:46,640
Itt az ideje, hogy...
15
00:04:12,560 --> 00:04:13,560
Na, gyer�nk...
16
00:04:51,880 --> 00:04:53,120
Rohadt tajparasztok!
17
00:05:19,520 --> 00:05:21,840
Hall�, �n Richard Jones
hangpost�j�t h�vta.
18
00:05:22,000 --> 00:05:24,200
A Globotech California
termel�si vezet�j��t.
19
00:05:24,640 --> 00:05:28,000
A hangjelz�s ut�n hagyjon �zenetet
�s amint tudom, visszah�vom.
20
00:05:29,200 --> 00:05:30,480
Hall�, Mr. Jones,
21
00:05:30,960 --> 00:05:32,160
Sam Cobritz vagyok.
22
00:05:33,120 --> 00:05:36,120
Szeretn�k �nnel besz�lni
a felvet�s�r�l.
23
00:05:37,520 --> 00:05:39,360
Gondolkoztam, �s... �...
24
00:05:40,560 --> 00:05:41,560
az a helyzet...
25
00:05:43,040 --> 00:05:45,600
Nem hiszem, hogy bej�nne
ezen a ter�leten.
26
00:05:48,160 --> 00:05:50,620
Eddig m�g egy szem�lyt
sem �rtem el.
27
00:05:50,800 --> 00:05:54,640
Azon gondolkoztam, lehets�ges
lenne-e visszamennem Los Angeles-be.
28
00:05:54,880 --> 00:05:57,280
K�zeledik a l�nyom sz�let�snapja.
29
00:06:01,040 --> 00:06:02,880
J�l van. K�sz�n�m.
30
00:06:25,752 --> 00:06:27,312
Gyer�nk!
Gyer�nk! Gyer�nk!
31
00:09:29,320 --> 00:09:31,680
Eddy, aki a n�phez sz�l!
32
00:09:34,080 --> 00:09:36,400
Programunkat k�l�nleges
bejelent�ssel szak�tjuk meg:
33
00:09:36,600 --> 00:09:40,160
A m�lt h�ten elt�nt
kis Cindy-nek m�g mindig semmi nyoma.
34
00:09:40,320 --> 00:09:43,160
A rend�rs�gre hivatkozva
egy�rtelm�en kijelenthetj�k,
35
00:09:43,240 --> 00:09:45,160
hogy az elt�n�s egy gyilkoshoz k�thet�.
36
00:09:45,360 --> 00:09:49,179
A nagyb�tyja, Jack Branden kuzinja
is csatlakozott a vad�szathoz,
37
00:09:49,180 --> 00:09:51,080
sokakkal egyetemben.
38
00:09:51,200 --> 00:09:54,000
Id�zem a szavait:
"Ha nem tal�ljuk meg Cindy-t,"
39
00:09:54,320 --> 00:09:57,040
"legal�bb tal�ljuk meg a f�rfit,
aki elrabolta �t."
40
00:09:57,520 --> 00:10:00,160
"�s ha megtal�ljuk,
� haver,"
41
00:10:00,720 --> 00:10:03,680
"megmutathatjuk neki,
milyen is az igazi f�jdalom."
42
00:10:04,080 --> 00:10:06,100
�s most egy kis zene.
43
00:10:11,980 --> 00:10:12,980
Hall�?
44
00:10:13,240 --> 00:10:14,240
Hall�?
45
00:10:14,480 --> 00:10:15,240
Hall�.
46
00:10:15,380 --> 00:10:16,980
�dv. A nevem, Sam.
47
00:10:17,460 --> 00:10:19,820
�r�l�k, hogy v�gre felvette valaki!
48
00:10:20,400 --> 00:10:21,490
Hall�?
49
00:10:22,880 --> 00:10:23,880
Hall�?
50
00:10:44,800 --> 00:10:47,440
18 �ra van. Itt az ideje
"Kiengedni Eddy-nek".
51
00:10:47,600 --> 00:10:51,220
Gyer�nk, h�vjatok! Hogy nevess�nk,
s�rjunk, kiengedj�k a g�zt!
52
00:10:51,300 --> 00:10:53,580
Ingyen van �s jobb� teszi a napotokat.
53
00:10:53,760 --> 00:10:56,280
�dv, Eddy.
A nevem, Rebecca Saxton.
54
00:10:56,640 --> 00:10:58,800
Tudja, az a gyilkos,
akir�l besz�lt...
55
00:10:59,240 --> 00:11:03,040
csal�dokat gyilkol, igaz?
�gy �rtem, n�ket �s gyerekeket.
56
00:11:03,320 --> 00:11:06,080
Nem �rtem, a rend�rs�g
mi�rt nem tesz semmit.
57
00:11:06,360 --> 00:11:08,240
Nem csin�lnak m�st,
csak besz�lnek, besz�lnek, besz�lnek.
58
00:11:08,680 --> 00:11:10,000
Azt mondj�k,
l�tt�k a gyilkost.
59
00:11:10,160 --> 00:11:15,440
Mondj�k ezt, mondj�k azt... de igaz�b�l,
val�j�ban, mit is csin�lnak?
60
00:11:15,600 --> 00:11:16,880
Ny�rd ki magad,
te h�lye.
61
00:11:17,040 --> 00:11:19,200
K�sz�nj�k Rebecca
kinyilatkoztat�s�t.
62
00:11:19,360 --> 00:11:20,800
Nagy seg�ts�g ez nek�nk.
63
00:11:20,960 --> 00:11:23,440
K�sz�nj�k a sok hozz�sz�l�st
az �vek sor�n,
64
00:11:23,640 --> 00:11:25,480
�n sosem hagyott cserben
minket, soha!
65
00:11:26,680 --> 00:11:30,560
K�sz�n�m �s k�v�nok hossz�
�s boldog �letet.
66
00:11:32,480 --> 00:11:34,080
Hall�. �n Rita
hangpost�j�t h�vta.
67
00:11:34,320 --> 00:11:36,920
K�rem, hagyjon �zenetet
�s visszah�vom, amint tudom.
68
00:11:38,000 --> 00:11:39,000
Rita...
69
00:11:41,320 --> 00:11:43,080
Rita, k�rlek, vedd fel.
70
00:11:46,416 --> 00:11:47,416
K�rlek.
71
00:11:52,160 --> 00:11:53,160
�rtem.
72
00:11:58,000 --> 00:12:00,080
Csak azt akarom mondani,
hogy sajn�lom.
73
00:12:01,800 --> 00:12:04,700
Tudom, hogy ez az id�szak
nem k�nny� a kett�nk sz�m�ra.
74
00:12:07,280 --> 00:12:09,120
De �jra meg akarom pr�b�lni.
75
00:12:18,440 --> 00:12:20,460
Cs�kold meg a kicsit, helyettem is.
76
00:12:22,960 --> 00:12:25,040
Holnap h�vlak majd,
a sz�let�snapja miatt.
77
00:13:09,840 --> 00:13:10,840
Hall�?
78
00:13:28,800 --> 00:13:29,800
Nem vagyok tolvaj.
79
00:13:30,000 --> 00:13:32,460
A p�nzt�rg�pen hagyom
a p�nzt.
80
00:14:41,920 --> 00:14:45,520
"Perverz mocsad�k"
81
00:15:55,840 --> 00:15:58,040
Seg�ts! L�tni akarom a l�nyom.
82
00:15:58,660 --> 00:15:59,660
Csak indulj be.
83
00:18:31,120 --> 00:18:32,520
Hall�! �n a j� sz�mot
t�rcs�zta,
84
00:18:32,680 --> 00:18:34,920
de az Anderson-ok
�ppen nincsenek itt.
85
00:18:35,280 --> 00:18:37,400
Biztos j� okuk van r�.
Hagyjon �zenetet
86
00:18:37,480 --> 00:18:38,856
�s valamikor visszah�j�k.
87
00:18:38,880 --> 00:18:39,880
K�sz�nj�k.
88
00:18:41,280 --> 00:18:42,280
Hall�?
89
00:18:44,920 --> 00:18:46,040
Van ott valaki?
90
00:18:47,880 --> 00:18:49,600
A nevem, Sam Cobritz.
91
00:18:51,360 --> 00:18:53,480
Valakit�l kor�bban
hagyott nekem egy �zenetet.
92
00:18:55,720 --> 00:18:57,040
�s nem igaz�n �rtem.
93
00:18:58,680 --> 00:19:01,620
Hogy mi folyik itt? Ki maga
�s mit akar t�lem?
94
00:19:03,640 --> 00:19:06,140
K�rem, mondja el,
mir�l van sz�.
95
00:19:10,560 --> 00:19:11,880
Ez nem vicces.
96
00:19:12,540 --> 00:19:13,540
�rthet�?
97
00:20:37,000 --> 00:20:38,000
Hall�?
98
00:20:44,198 --> 00:20:45,198
Hall�?
99
00:20:53,840 --> 00:20:54,840
Ki az?
100
00:23:29,720 --> 00:23:31,630
�n Rita hangpost�j�t h�vta.
101
00:23:31,640 --> 00:23:34,560
K�rem, hagyjon �zenetet
�s visszah�vom, amint tudom.
102
00:23:37,720 --> 00:23:38,720
Rita.
103
00:23:38,760 --> 00:23:41,120
Los Angeles fel� tartok.
104
00:23:42,240 --> 00:23:45,480
Akadt egy kis gondom
az �t sor�n.
105
00:23:47,000 --> 00:23:50,000
Sajn�lom. K�s�bb majd
megmagyar�zom.
106
00:23:52,980 --> 00:23:55,700
Rem�lem, a kicsi j�l van.
107
00:23:57,440 --> 00:23:59,140
Alig v�rom, hogy l�ssalak.
108
00:24:29,280 --> 00:24:31,760
"faszszop�"
109
00:24:33,560 --> 00:24:35,120
Mi a picsa folyik itt?
110
00:24:37,280 --> 00:24:40,200
"Itt j�rt Sam"
111
00:25:17,600 --> 00:25:21,680
Itt vagyunk Thomas Payne-nel
a nyomoz�s vezet�j�vel.
112
00:25:21,840 --> 00:25:23,040
Hall minket?
113
00:25:23,400 --> 00:25:25,200
Hello, Eddy.
�r�l�k, hogy besz�lhet�nk.
114
00:25:25,440 --> 00:25:26,680
Remek h�reink vannak.
115
00:25:26,840 --> 00:25:27,920
Nyomon vagyunk.
116
00:25:28,000 --> 00:25:31,060
Teljesen biztosnak kell lenn�nk
benne, hogy nem rossz embert kapunk el.
117
00:25:31,120 --> 00:25:32,800
Ez id�be telik.
118
00:25:33,120 --> 00:25:35,360
A gyilkos nem sok�ig
van m�r szabadon.
119
00:25:35,520 --> 00:25:37,960
Nagyon j� nyomon vagyunk.
Er�s nyomon.
120
00:25:38,800 --> 00:25:40,430
H�t ez nagyon �rdekes volt.
121
00:25:40,630 --> 00:25:41,920
Nagyon k�sz�nj�k.
122
00:26:01,620 --> 00:26:06,980
"Kiengedni Eddy-nek.
H�vj �s t�gy tan�s�got."
123
00:26:27,360 --> 00:26:28,160
Hall�.
124
00:26:28,320 --> 00:26:31,080
Ha a "Kiengedni Eddy-nek"-et h�vta,
k�sz�nj�k bizalm�t.
125
00:26:31,820 --> 00:26:34,660
Vallom�sa seg�teni fog
jobb� tenni a vil�got.
126
00:26:34,840 --> 00:26:38,600
Sajnos jelenleg minden vonalunk foglalt,
az �nh�z hasonl� rajong�k miatt.
127
00:26:38,640 --> 00:26:41,280
Ha vonalban marad, nyomjon egyest,
vagy nyomjon kettest, ha �zenetet hagyna,
128
00:26:41,340 --> 00:26:43,920
melyet k�s�bb bej�tszunk
majd a m�sorban.
129
00:26:52,160 --> 00:26:56,740
K�rem, hagyjon �zenetet a hangjelz�s ut�n
�s persze Eddy k�sz�net�t k�ldi.
130
00:26:57,320 --> 00:26:59,560
Ez egy �zenet Rita Cobritz-nek.
131
00:27:00,280 --> 00:27:02,320
Sam vagyok, a f�rje.
132
00:27:03,160 --> 00:27:07,040
Pr�b�ltalak h�vni,
de nem tudtalak el�rni.
133
00:27:08,320 --> 00:27:12,480
Nincs errefel� senki �s minden...
minden z�rva van.
134
00:27:14,400 --> 00:27:16,680
Az egyetlen m�k�d� dolog
errefel� ez az �r�lt m�sor,
135
00:27:16,720 --> 00:27:21,360
sz�val... �n... megpr�b�lom.
136
00:27:23,520 --> 00:27:24,880
A nevem, Michael Rivers.
137
00:27:25,040 --> 00:27:27,540
Az�rt telefon�lok, mert
a feles�gem �ton van.
138
00:27:27,560 --> 00:27:29,200
Nagyon vesz�lyes odakint.
139
00:27:30,800 --> 00:27:33,726
Sylvia, ha hallod ezt, gyere haza.
Gyere haza.
140
00:27:33,920 --> 00:27:34,940
"GYEREK MOLESZT�L�"
141
00:27:35,280 --> 00:27:36,280
Basszus!
142
00:27:39,640 --> 00:27:40,640
Pics�ba!
143
00:27:42,960 --> 00:27:43,960
Bassza meg!
144
00:28:43,961 --> 00:28:44,061
horroroid feliratok
145
00:29:38,460 --> 00:29:40,370
ITT J�RT SAM.
146
00:30:12,520 --> 00:30:15,400
"SZ�GYELLD MAGAD!"
147
00:31:10,398 --> 00:31:11,398
�dv.
148
00:32:02,640 --> 00:32:03,640
Van itt valaki?
149
00:32:09,340 --> 00:32:13,780
N�zz�k az �g sz�neit!
K�k, v�r�s, fekete �s feh�r.
150
00:32:47,320 --> 00:32:49,280
Minden nap m�s.
151
00:32:49,440 --> 00:32:51,120
�gy fejlem�nyek a gyilkossal
kapcsolatban.
152
00:32:51,280 --> 00:32:53,660
Leo, itt van vel�nk?
Hall engem?
153
00:32:54,360 --> 00:32:57,120
- K�sz�nj�k, hogy...
- Gyer�nk, gyer�nk!
154
00:32:57,560 --> 00:32:59,000
Igen, Eddy, hallom.
155
00:33:00,480 --> 00:33:01,640
Tetszik a hangja.
156
00:33:02,080 --> 00:33:05,260
�r�l�k, hogy szerepelhetek a m�sor�ban
�s seg�thetek.
157
00:33:05,520 --> 00:33:07,120
Hatalmas rajong�ja vagyok.
158
00:33:08,180 --> 00:33:09,920
�gy hangzik, m�r nem tart sok�.
159
00:33:10,080 --> 00:33:12,680
Van egy olyan �rz�sem,
hogy a vad�szat nemsok�ra v�get �r.
160
00:33:12,760 --> 00:33:15,031
Van egy s�gorom a rend�rs�gn�l,
�s azt mondta,
161
00:33:15,043 --> 00:33:16,880
hogy a gyilkos neve Sam.
162
00:33:17,000 --> 00:33:19,640
Ism�tlem, Sam-nek h�vj�k a gyilkost!
163
00:33:19,780 --> 00:33:21,340
J� tudni, igaz?
164
00:33:26,360 --> 00:33:28,080
911, v�szhelyzeti seg�lyh�v�...
165
00:33:28,280 --> 00:33:32,177
K�sz�nj�k a h�v�st, Leo.
�s k�sz�net a s�gor�nak is.
166
00:33:32,520 --> 00:33:34,300
Nagyra �rt�kelj�k.
167
00:33:54,301 --> 00:33:56,301
Im�dkozzunk rend�reink�rt..
168
00:33:56,302 --> 00:33:58,302
kik nagy kock�zatot v�llalnak
hogy elkapj�k a gyilkost,
169
00:33:58,303 --> 00:34:04,303
ki bet�rt gy�ny�r� h�zainkba
�s vesz�lyezteti szeretett gyermekeinket.
170
00:34:08,120 --> 00:34:10,460
Mit tehetn�nk n�lk�l�k?
171
00:34:10,461 --> 00:34:14,461
...az �t ment�n szolg�latot teljes�t�k
munk�ja n�lk�l.
172
00:34:14,760 --> 00:34:18,240
Mindannyiuknak j� szerencs�t k�v�nunk.
173
00:34:22,480 --> 00:34:25,160
�s most, egy kis zene.
174
00:34:25,520 --> 00:34:28,240
A k�z�ss�gnek van hangja,
ennek a hangnak pedig neve...
175
00:34:28,400 --> 00:34:29,960
Kiengedni Eddy-nek!
176
00:37:02,500 --> 00:37:04,350
�n Rita hangpost�j�t h�vta.
177
00:37:04,360 --> 00:37:06,900
K�rem, hagyjon �zenetet
�s visszah�vom, amint tudom.
178
00:37:07,840 --> 00:37:08,840
Rita...
179
00:37:10,720 --> 00:37:14,720
Nem fogod elhinni. Egy zsaru
meg akart �lni az el�bb!
180
00:37:16,040 --> 00:37:17,120
Egy kurva zsaru!
181
00:37:18,280 --> 00:37:20,000
Ez az eg�sz hely �r�let...
182
00:37:20,720 --> 00:37:21,840
�r�let...
183
00:37:23,000 --> 00:37:24,200
Nem is tudom... ez...
184
00:37:25,538 --> 00:37:26,538
�r�let!
185
00:37:26,720 --> 00:37:29,180
Mintha minden �sszeomlott volna.
186
00:37:29,200 --> 00:37:30,200
Vagy ilyesmi...
187
00:37:31,400 --> 00:37:32,680
Nem is tudom. De...
188
00:37:33,060 --> 00:37:34,540
a rend�r halott.
189
00:39:16,540 --> 00:39:18,940
Hallott�k az ut�bbiakat a gyilkossal
kapcsolatban, igaz?
190
00:39:19,360 --> 00:39:23,560
El�sz�r csak bet�r�sr�l besz�ltek,
de most m�r minden vil�gos.
191
00:39:24,280 --> 00:39:26,560
Az a fick� egy vad�llat!
Ezt mondj�k!
192
00:39:27,160 --> 00:39:32,040
Ismerek egy sr�cot, aki ismer egy sr�cot
aki l�tott k�peket arr�l, amit tett.
193
00:39:32,800 --> 00:39:36,620
Lerajzolta nekem, � haver;
mocskos egy �gy.
194
00:39:36,640 --> 00:39:38,640
Nagyon mocskos dolog.
195
00:39:38,740 --> 00:39:39,900
Im�dkozom...
196
00:39:39,910 --> 00:39:42,640
Im�dkozom az eg�sz
emberis�g�rt.
197
00:39:43,840 --> 00:39:46,400
Nem is tudom elmondani,
hogy mennyire egyet�rtek �nnel.
198
00:39:46,560 --> 00:39:48,841
Itt a m�sor, ahol mindenki
kiadhatja mag�b�l.
199
00:39:51,380 --> 00:39:52,540
�s ingyen van.
200
00:39:53,440 --> 00:39:55,900
Ki mondja, hogy a gyerekeknek
nem engedhetnek ki egy kis g�zt?
201
00:39:55,940 --> 00:39:57,240
Itt is van egy kisl�ny.
202
00:39:57,400 --> 00:40:01,000
Sophia-t a sz�lei biztatt�k,
hogy kiadja nektek d�h�t.
203
00:40:01,800 --> 00:40:05,476
A sz�lei r�gi rajong�ink
�s megk�rt�k �t, hogy mondjon valamit.
204
00:40:05,580 --> 00:40:08,020
Sophia, itt vagy vel�nk?
205
00:40:09,040 --> 00:40:10,480
Igen! Szia, Eddy!
206
00:40:10,560 --> 00:40:12,000
Szia, Sophia!
207
00:40:12,160 --> 00:40:12,880
Mondd csak.
208
00:40:13,080 --> 00:40:15,985
K�rem kedves hallgat�inkat,
hogy legyenek kedvesek
209
00:40:15,997 --> 00:40:18,720
Sophia-hoz, mert kiss�
sz�gyell�s �s f�l�nk.
210
00:40:19,080 --> 00:40:20,180
K�sz�n�m, Eddy.
211
00:40:20,240 --> 00:40:23,920
El�sz�r is szeretn�k k�sz�netet
mondani azoknak, akik seg�tenek
212
00:40:24,000 --> 00:40:25,840
elkapni azt a rossz
embert, aki b�ntotta Cindy-t.
213
00:40:26,320 --> 00:40:27,480
Mert miatta,
214
00:40:29,200 --> 00:40:32,440
a sz�leim nem engedik, hogy
kimenjek j�tszani Emil-lel.
215
00:40:33,200 --> 00:40:34,560
Azt mondj�k, vesz�lyes.
216
00:40:34,840 --> 00:40:36,840
Ki az az Emil, Sophia?
217
00:40:37,220 --> 00:40:38,580
A kis�cs�d?
218
00:40:39,040 --> 00:40:40,539
Nem... � a cic�m.
219
00:40:40,540 --> 00:40:41,640
"Tisztelt Thomas Payne,"
220
00:40:41,650 --> 00:40:42,810
"Ahogy t�j�koztattuk,"
221
00:40:43,050 --> 00:40:46,420
"ne keresse a kapcsolatot a Sam Cobritz
n�vre hallgat� sz�rny� emberrel."
222
00:40:46,620 --> 00:40:49,060
"Tegyen meg mindent, hogy elszepar�lja
�s izol�lja."
223
00:40:49,140 --> 00:40:52,820
"Azonnal �rtes�tsen minket, ha megl�tja.
� nem megb�zhat� �s meg�rdemli a gy�l�letet."
224
00:40:52,830 --> 00:40:54,380
"A legjobbakat,
Eddy."
225
00:40:54,558 --> 00:40:55,558
Hogy mi?!
226
00:40:56,338 --> 00:40:57,416
K�sz�nj�k Sophia...
227
00:40:57,440 --> 00:40:58,780
Mi a...?
228
00:40:58,940 --> 00:41:00,639
Ne agg�dj Emil miatt.
229
00:41:00,640 --> 00:41:03,119
�g�rem, semmi baj nem �rheti.
230
00:41:03,120 --> 00:41:04,520
Biztons�gban lesz.
231
00:41:07,240 --> 00:41:10,560
Persze Sophia, te is kiengedheted
a d�h�d, amennyire csak akarod.
232
00:41:10,620 --> 00:41:14,520
Minden jogod megvan hozz�!
De, h�t kinek nincs?
233
00:41:14,720 --> 00:41:17,440
Itt az ideje, hogy kiengedj�tek!
234
00:41:17,932 --> 00:41:19,633
Gyer�nk!
D�h�ngjetek!
235
00:41:21,240 --> 00:41:22,240
�... szia, Eddy.
236
00:41:22,280 --> 00:41:23,920
Hogy vagy?
K�sz, hogy h�vhatom.
237
00:41:24,080 --> 00:41:26,780
Hallottam a gyilkosr�l
�s nem akarok besz�lni r�la.
238
00:41:27,800 --> 00:41:31,280
Nem uram... �n b�zok �nben �s a
t�bbiekben, hogy elkapj�k hamarosan.
239
00:41:31,360 --> 00:41:33,720
Csak ki akarom engedni a g�zt.
240
00:41:33,920 --> 00:41:36,660
Azt akarom mondani, hogy
d�h�s vagyok ezekre az emberekre...
241
00:41:36,960 --> 00:41:38,680
Tudja, ezek...
242
00:41:38,880 --> 00:41:44,100
az �lt�ny�s�k, a bank�rok, a korm�nyzat
a hollywood-i szt�rok...
243
00:42:50,320 --> 00:42:51,320
Igen!
244
00:42:55,180 --> 00:42:56,760
Gyer�nk, gyer�nk,
gyer�nk, gyer�nk!
245
00:42:59,670 --> 00:43:01,600
Gyer�nk, gyer�nk,
gyer�nk, gyer�nk, gyer�nk!
246
00:43:03,520 --> 00:43:04,520
Gyer�nk m�r!
247
00:43:04,720 --> 00:43:06,560
Bassza meg!
Pics�ba!
248
00:43:13,767 --> 00:43:14,767
Sarah Brody
249
00:43:17,620 --> 00:43:19,440
"Kedves Sarah Brody,
Ahogy t�j�koztattuk,"
250
00:43:19,450 --> 00:43:22,420
"ne keresse a kapcsolatot a Sam Cobritz
n�vre hallgat� sz�rny� emberrel."
251
00:43:22,430 --> 00:43:24,240
"Tegyen meg mindent, hogy elszepar�lja
�s izol�lja..."
252
00:43:25,020 --> 00:43:26,180
Ez meg mi a picsa?
253
00:43:49,080 --> 00:43:50,080
Hall�?
254
00:43:59,232 --> 00:44:00,232
Hall�?
255
00:44:39,320 --> 00:44:41,760
ORSZ�G�TI GYILKOS
256
00:44:44,440 --> 00:44:47,920
"�jabb holttestet tal�ltak
a benzink�t mosd�j�ban."
257
00:44:48,160 --> 00:44:49,760
Mi a picsa?!
258
00:45:02,840 --> 00:45:04,960
H�! �lljon meg! K�rem, �lljon meg!
�lljon meg!
259
00:45:05,160 --> 00:45:07,820
J�jj�n vissza! Semmi gond!
N�zze, nem akarom...
260
00:45:09,040 --> 00:45:10,673
Figyeljen r�m! Ok�?
Figyeljen r�m!
261
00:45:10,880 --> 00:45:12,240
- Seg�ts�g!
- Nyugodjon meg!
262
00:45:12,880 --> 00:45:15,200
Figyeljen r�m!
Nem fogom b�ntani...
263
00:45:16,200 --> 00:45:17,280
Nyugodjon meg!
Figyeljen r�m.
264
00:45:18,050 --> 00:45:20,560
Nyugodjon meg! Ok�?
Nem lesz semmi...
265
00:45:27,200 --> 00:45:28,600
Az arcom!
266
00:45:28,800 --> 00:45:29,800
Nagyon f�j!
267
00:45:29,840 --> 00:45:30,840
Sajn�lom.
268
00:45:31,040 --> 00:45:33,020
Sajn�lom!
Sajn�lom!
269
00:45:33,280 --> 00:45:35,440
Istenem, de f�j!
270
00:45:36,840 --> 00:45:37,840
Sajn�lom.
271
00:45:38,040 --> 00:45:39,040
Sajn�lom.
272
00:45:40,440 --> 00:45:41,440
Nagyon f�j!
273
00:45:41,640 --> 00:45:42,640
Seg�ts�g!
274
00:45:45,240 --> 00:45:46,240
�des istenem!
275
00:45:50,120 --> 00:45:52,240
- Mit tett velem!
- Sajn�lom.
276
00:45:52,720 --> 00:45:56,800
Az unoka�ccseim majd
elint�zik mag�t!
277
00:46:01,440 --> 00:46:04,000
Te faszszop� baszad�k!
278
00:46:04,480 --> 00:46:06,620
Nagyon sajn�lom.
Nagyon-nagyon sajn�lom!
279
00:46:11,920 --> 00:46:13,000
Meg�getett!
280
00:48:09,838 --> 00:48:10,960
Hall�?
281
00:48:11,100 --> 00:48:14,200
- Igen... K�rem seg�tsen, ezek a fick�k...
- Higgadjon le. Nyugodjon meg.
282
00:48:14,440 --> 00:48:16,740
Meg fogunk er�szakolni
a saj�t farkaddal.
283
00:53:12,200 --> 00:53:13,920
Sam!
284
00:53:16,293 --> 00:53:17,798
Sam!
285
00:53:24,256 --> 00:53:26,069
Sam!
286
00:53:31,524 --> 00:53:32,954
Sam!
287
00:53:48,328 --> 00:53:50,219
Sam!
288
00:54:16,151 --> 00:54:17,581
Sam!
289
00:54:23,762 --> 00:54:25,149
Sam!
290
00:54:29,960 --> 00:54:34,040
Mit tett�l az unoka�ccseimmel
te pedofil �llat?
291
00:54:34,680 --> 00:54:37,360
Kibelezlek!
292
00:54:46,800 --> 00:54:48,480
Az a szeg�ny kisl�ny.
293
00:54:48,880 --> 00:54:50,800
A lyukon �t figyelted, igaz?
294
00:54:50,940 --> 00:54:53,680
Hagytad, hogy a szob�ban
rohadjon el.
295
00:54:55,040 --> 00:54:58,060
Sz�gyelld magad!
Sz�gyelld magad!
296
00:54:58,240 --> 00:55:01,200
Szereted n�zni, ahogy kisl�nyok
szenvednek, igaz?
297
00:55:02,680 --> 00:55:04,560
N�zd mit tett�l velem!
298
00:55:06,240 --> 00:55:07,800
Te egy rossz ember vagy.
299
00:55:08,640 --> 00:55:10,080
�lvezted?
300
00:55:10,640 --> 00:55:12,760
Felizgatott?
301
00:55:12,960 --> 00:55:14,800
�r�m�t lelt�l benne?
302
00:55:16,880 --> 00:55:18,340
� k�nyszer�tett r�.
303
00:55:20,440 --> 00:55:21,520
Hol van Eddy?
304
00:55:22,480 --> 00:55:23,500
Hol van?
305
00:55:24,800 --> 00:55:26,480
Odabent.
306
00:55:51,420 --> 00:55:57,420
EDDY TUDJA
MI T�RT�NT
307
00:56:17,040 --> 00:56:20,380
Tudja mi a vicces?
20 �ve ismerem Sam-et.
308
00:56:20,560 --> 00:56:22,460
R�gebben bar�tok voltunk.
309
00:56:22,720 --> 00:56:25,080
Nagyon csendes sr�c volt.
310
00:56:25,140 --> 00:56:26,140
Nagyon csendes.
311
00:56:26,240 --> 00:56:28,440
De most, hogy ezeket
hallottam r�la,
312
00:56:28,640 --> 00:56:32,640
az eg�sz eg�szen m�s
megvil�g�t�sba ker�l vele kapcsolatban.
313
00:56:32,780 --> 00:56:34,280
Vegy�k p�ld�ul a szemeit;
314
00:56:34,560 --> 00:56:37,120
azt gondoltam, hogy
csendes �s kedves,
315
00:56:37,280 --> 00:56:42,140
k�zben meg volt valami a felsz�n
alatt, ami v�gig kit�rni k�sz�lt...
316
00:56:53,480 --> 00:56:56,040
Rita, megint �n vagyok az.
317
00:56:57,320 --> 00:56:59,400
Tudom, hogy nem
akarsz velem besz�lni...
318
00:57:01,320 --> 00:57:02,360
�s meg�rtem.
319
00:57:09,840 --> 00:57:12,480
Mindegy...
Nemsok�ra otthon leszek.
320
00:57:13,200 --> 00:57:16,560
�s �g�rem, hogy ezent�l
minden rendben lesz.
321
00:57:17,280 --> 00:57:19,960
De el�sz�r valamit
meg kell tennem.
322
00:57:20,680 --> 00:57:23,440
Azt mondj�k,
meg�ltem egy kisl�nyt.
323
00:57:24,360 --> 00:57:25,520
Ez mind hazugs�g...
324
00:57:27,240 --> 00:57:28,640
�s be fogom bizony�tani.
325
00:57:34,240 --> 00:57:35,880
Csak szeretn�m, ha tudn�d, hogy...
326
00:57:37,440 --> 00:57:38,560
szeretlek,
327
00:57:41,400 --> 00:57:42,720
�s a kisl�nyunkat is.
328
00:57:43,960 --> 00:57:46,920
A hangposta megtelt. Jelenleg nem tud
t�bb �zenetet fogadni.
329
00:57:47,040 --> 00:57:48,040
Viszl�t.
330
01:01:23,600 --> 01:01:24,381
Gyer�nk, mindenki!
331
01:01:24,573 --> 01:01:27,174
Gyer�nk! H�vjatok! Nevetni,
s�rni, kiengedni egy kis g�zt!
332
01:01:27,374 --> 01:01:28,983
Ingyen van �s jobb�
teszi a napot.
333
01:01:29,176 --> 01:01:29,839
Hall�?
334
01:01:30,039 --> 01:01:31,520
Ideje "Kiengedni"...
335
01:01:35,400 --> 01:01:36,400
Ki az?
336
01:01:48,200 --> 01:01:49,200
Hell�, Sam...
337
01:01:50,120 --> 01:01:51,120
Itt Eddy.
338
01:01:58,480 --> 01:01:59,920
Sam? Itt vagy vel�nk?
339
01:02:01,680 --> 01:02:02,680
Hallasz engem?
340
01:02:05,280 --> 01:02:06,520
Mit akarsz t�lem?
341
01:02:09,360 --> 01:02:11,540
- K�sz�n�m, Sam.
- J�l hallak.
342
01:02:11,720 --> 01:02:14,360
- Tudod, Eddy a k�z�ss�g
�rdek�ben sz�l...
343
01:02:14,480 --> 01:02:15,840
Ez nem igaz!
344
01:02:17,200 --> 01:02:18,320
Mit akarsz?
345
01:02:18,420 --> 01:02:22,220
Jogod van felh�zni magad.
�gy �rtem... kinek nincs?
346
01:02:23,760 --> 01:02:25,800
- Sam...
- szeretn�nk l�tni, hogy meghalsz...
347
01:02:25,960 --> 01:02:27,200
mert gy�l�l�nk.
348
01:02:27,360 --> 01:02:28,360
Gyilkos.
349
01:02:28,420 --> 01:02:29,920
Ez beteges!
350
01:02:30,880 --> 01:02:32,200
Szeretn�k l�tni,
hogy megb�nh�dsz.
351
01:02:32,360 --> 01:02:35,020
- Sam... - Szeretn�nk, ha a vil�g
megszabadulna Sam-t�l.
352
01:02:35,240 --> 01:02:35,998
Gyilkos.
353
01:02:36,119 --> 01:02:36,580
Gyilkos.
354
01:02:36,771 --> 01:02:37,771
Gyilkos.
355
01:02:38,160 --> 01:02:39,520
Nem �ltem meg senkit.
356
01:02:41,200 --> 01:02:43,200
Uram, k�rem, ne b�ntson!
357
01:02:44,800 --> 01:02:47,020
Ne! K�rem!
Ne b�ntson!
358
01:02:47,520 --> 01:02:49,840
- Any�t szeretn�m...
- Nyugodj meg, semmi gond.
359
01:02:50,040 --> 01:02:51,920
- Nem b�ntalak, ok�?
- Ne!
360
01:02:56,480 --> 01:02:59,920
Csal�dom van.
Egy kisl�nyom.
361
01:03:02,320 --> 01:03:04,360
Sosem tudn�k ilyet megtenni.
362
01:03:05,920 --> 01:03:08,720
H�vd fel �ket!
H�vd �ket �s megmondj�k!
363
01:03:11,480 --> 01:03:12,600
Nem lehetek �n...
364
01:03:12,760 --> 01:03:16,440
Nos, Sam. Ez nagyon �rdekes volt.
K�sz�n�m sz�pen.
365
01:03:17,600 --> 01:03:20,320
�s most j�jj�n
egy kis rekl�m.
366
01:03:36,600 --> 01:03:38,680
Ez egy �zenet Rita Cobritz-nek.
367
01:03:39,800 --> 01:03:41,880
Sam vagyok, a f�rje.
368
01:03:43,200 --> 01:03:44,720
Pr�b�ltalak h�vni,
369
01:03:45,956 --> 01:03:47,620
de nem tudtalak el�rni.
370
01:03:48,360 --> 01:03:52,080
Nincs errefel� semmi �s minden...
minden z�rva van.
371
01:03:53,200 --> 01:03:55,400
Az egyetlen m�k�d� dolog
errefel� ez az �r�lt m�sor...
372
01:03:55,600 --> 01:03:57,840
M�sorunkat k�l�nleges bejelent�ssel
szak�tjuk meg.
373
01:03:58,160 --> 01:03:59,871
Rita van a vonalban.
374
01:04:00,580 --> 01:04:01,700
�dv., Eddy.
375
01:04:02,320 --> 01:04:03,320
El�sz�r is hadd mondjam el
376
01:04:03,520 --> 01:04:08,140
nagy rajong�ja vagyok a m�sornak
�s mindenben egyet�rtek veled...
377
01:04:09,520 --> 01:04:12,400
Feld�lt vagyok, mert
nem ismerem ezt az embert.
378
01:04:12,480 --> 01:04:15,600
Nem ismerem az embert, aki
az �zenetet hagyta.
379
01:04:16,000 --> 01:04:18,060
A f�rjem �t �ve meghalt.
380
01:04:18,840 --> 01:04:19,840
Ism�tlem.
381
01:04:19,960 --> 01:04:23,280
Nem ismerem ezt a f�rfit
�s fenyegeti a l�nyomat.
382
01:04:24,080 --> 01:04:25,960
Csak azt szeretn�m mondani, sajn�lom...
383
01:04:27,685 --> 01:04:28,685
Sajn�lom...
384
01:04:29,800 --> 01:04:32,240
hogy nem voltam
veletek t�bbet...
385
01:04:32,400 --> 01:04:33,600
Meg�rtj�k, Rita.
386
01:04:35,520 --> 01:04:38,620
A vil�g nem biztons�gos
az olyan emberek miatt, mint �.
387
01:04:39,200 --> 01:04:42,560
De azz� tessz�k sz�modra �s a
l�nyod sz�m�ra.
388
01:04:43,040 --> 01:04:45,400
Csak v�rj.
V�rj �s megl�tod.
389
01:04:53,320 --> 01:04:54,560
Nem akarlak elveszteni.
390
01:05:02,080 --> 01:05:03,280
�dv�z�lj�k Eddy vil�g�ban.
391
01:05:03,640 --> 01:05:06,080
Sajnos jelenleg nem tudjuk
fogadni h�v�s�t.
392
01:05:06,320 --> 01:05:09,216
Minden rajong�nk �s st�btagunk �ton
van, hogy meg�lje Sam-et.
393
01:05:09,240 --> 01:05:10,240
...meg�lje Sam-et.
394
01:05:10,440 --> 01:05:11,680
... �ton van,...
395
01:05:14,620 --> 01:05:15,560
... hogy meg�lje Sam-et.
396
01:05:15,580 --> 01:05:18,400
... �ton van, hogy meg�lje Sam-et.
... �ton van, hogy meg�lje Sam-et.
397
01:05:18,420 --> 01:05:19,320
... meg�lje Sam-et.
398
01:05:19,398 --> 01:05:20,718
... �ton van, hogy meg�lje Sam-et.
399
01:05:45,600 --> 01:05:46,720
Nem vagyok gyilkos!
400
01:05:47,320 --> 01:05:48,480
K�rem, ne!
401
01:09:32,620 --> 01:09:35,620
Felirat: horroroid - busufej - 2018
31513