All language subtitles for Sam.Was.Here.2016.BRRip.XviD.MP3-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,779 --> 00:00:05,879 Felirat: horroroid - busufej - 2018 2 00:02:20,880 --> 00:02:21,960 Van itt valaki? 3 00:02:27,316 --> 00:02:28,316 Hall�! 4 00:03:15,560 --> 00:03:17,920 Eddy, a szavaid digit�lis hangja. 5 00:03:19,480 --> 00:03:21,580 Ez a "Kiengedni Eddy-nek". 6 00:03:21,760 --> 00:03:26,600 Gyer�nk, h�vjatok! Hogy nevess�nk, s�rjunk, kiengedj�k a g�zt! 7 00:03:27,080 --> 00:03:29,400 Ingyen van �s jobb� teszi a napotokat. 8 00:03:29,680 --> 00:03:32,880 Eddy, azt kell mondjam, t�bb� nem vagyunk biztons�gban. 9 00:03:33,040 --> 00:03:36,640 N�zz csak k�r�l. Mif�le emberek j�rj�k az utc�kat... 10 00:03:36,760 --> 00:03:37,840 Mindenki ezt mondja... 11 00:03:37,960 --> 00:03:40,880 �n mondom neked, a vil�g nem biztons�gos t�bb�. 12 00:03:41,400 --> 00:03:42,160 Nem biztons�gos. 13 00:03:42,400 --> 00:03:44,900 Nem is tudom elmondani, mennyire egyet�rtek ezzel. 14 00:03:44,920 --> 00:03:46,640 Itt az ideje, hogy... 15 00:04:12,560 --> 00:04:13,560 Na, gyer�nk... 16 00:04:51,880 --> 00:04:53,120 Rohadt tajparasztok! 17 00:05:19,520 --> 00:05:21,840 Hall�, �n Richard Jones hangpost�j�t h�vta. 18 00:05:22,000 --> 00:05:24,200 A Globotech California termel�si vezet�j��t. 19 00:05:24,640 --> 00:05:28,000 A hangjelz�s ut�n hagyjon �zenetet �s amint tudom, visszah�vom. 20 00:05:29,200 --> 00:05:30,480 Hall�, Mr. Jones, 21 00:05:30,960 --> 00:05:32,160 Sam Cobritz vagyok. 22 00:05:33,120 --> 00:05:36,120 Szeretn�k �nnel besz�lni a felvet�s�r�l. 23 00:05:37,520 --> 00:05:39,360 Gondolkoztam, �s... �... 24 00:05:40,560 --> 00:05:41,560 az a helyzet... 25 00:05:43,040 --> 00:05:45,600 Nem hiszem, hogy bej�nne ezen a ter�leten. 26 00:05:48,160 --> 00:05:50,620 Eddig m�g egy szem�lyt sem �rtem el. 27 00:05:50,800 --> 00:05:54,640 Azon gondolkoztam, lehets�ges lenne-e visszamennem Los Angeles-be. 28 00:05:54,880 --> 00:05:57,280 K�zeledik a l�nyom sz�let�snapja. 29 00:06:01,040 --> 00:06:02,880 J�l van. K�sz�n�m. 30 00:06:25,752 --> 00:06:27,312 Gyer�nk! Gyer�nk! Gyer�nk! 31 00:09:29,320 --> 00:09:31,680 Eddy, aki a n�phez sz�l! 32 00:09:34,080 --> 00:09:36,400 Programunkat k�l�nleges bejelent�ssel szak�tjuk meg: 33 00:09:36,600 --> 00:09:40,160 A m�lt h�ten elt�nt kis Cindy-nek m�g mindig semmi nyoma. 34 00:09:40,320 --> 00:09:43,160 A rend�rs�gre hivatkozva egy�rtelm�en kijelenthetj�k, 35 00:09:43,240 --> 00:09:45,160 hogy az elt�n�s egy gyilkoshoz k�thet�. 36 00:09:45,360 --> 00:09:49,179 A nagyb�tyja, Jack Branden kuzinja is csatlakozott a vad�szathoz, 37 00:09:49,180 --> 00:09:51,080 sokakkal egyetemben. 38 00:09:51,200 --> 00:09:54,000 Id�zem a szavait: "Ha nem tal�ljuk meg Cindy-t," 39 00:09:54,320 --> 00:09:57,040 "legal�bb tal�ljuk meg a f�rfit, aki elrabolta �t." 40 00:09:57,520 --> 00:10:00,160 "�s ha megtal�ljuk, � haver," 41 00:10:00,720 --> 00:10:03,680 "megmutathatjuk neki, milyen is az igazi f�jdalom." 42 00:10:04,080 --> 00:10:06,100 �s most egy kis zene. 43 00:10:11,980 --> 00:10:12,980 Hall�? 44 00:10:13,240 --> 00:10:14,240 Hall�? 45 00:10:14,480 --> 00:10:15,240 Hall�. 46 00:10:15,380 --> 00:10:16,980 �dv. A nevem, Sam. 47 00:10:17,460 --> 00:10:19,820 �r�l�k, hogy v�gre felvette valaki! 48 00:10:20,400 --> 00:10:21,490 Hall�? 49 00:10:22,880 --> 00:10:23,880 Hall�? 50 00:10:44,800 --> 00:10:47,440 18 �ra van. Itt az ideje "Kiengedni Eddy-nek". 51 00:10:47,600 --> 00:10:51,220 Gyer�nk, h�vjatok! Hogy nevess�nk, s�rjunk, kiengedj�k a g�zt! 52 00:10:51,300 --> 00:10:53,580 Ingyen van �s jobb� teszi a napotokat. 53 00:10:53,760 --> 00:10:56,280 �dv, Eddy. A nevem, Rebecca Saxton. 54 00:10:56,640 --> 00:10:58,800 Tudja, az a gyilkos, akir�l besz�lt... 55 00:10:59,240 --> 00:11:03,040 csal�dokat gyilkol, igaz? �gy �rtem, n�ket �s gyerekeket. 56 00:11:03,320 --> 00:11:06,080 Nem �rtem, a rend�rs�g mi�rt nem tesz semmit. 57 00:11:06,360 --> 00:11:08,240 Nem csin�lnak m�st, csak besz�lnek, besz�lnek, besz�lnek. 58 00:11:08,680 --> 00:11:10,000 Azt mondj�k, l�tt�k a gyilkost. 59 00:11:10,160 --> 00:11:15,440 Mondj�k ezt, mondj�k azt... de igaz�b�l, val�j�ban, mit is csin�lnak? 60 00:11:15,600 --> 00:11:16,880 Ny�rd ki magad, te h�lye. 61 00:11:17,040 --> 00:11:19,200 K�sz�nj�k Rebecca kinyilatkoztat�s�t. 62 00:11:19,360 --> 00:11:20,800 Nagy seg�ts�g ez nek�nk. 63 00:11:20,960 --> 00:11:23,440 K�sz�nj�k a sok hozz�sz�l�st az �vek sor�n, 64 00:11:23,640 --> 00:11:25,480 �n sosem hagyott cserben minket, soha! 65 00:11:26,680 --> 00:11:30,560 K�sz�n�m �s k�v�nok hossz� �s boldog �letet. 66 00:11:32,480 --> 00:11:34,080 Hall�. �n Rita hangpost�j�t h�vta. 67 00:11:34,320 --> 00:11:36,920 K�rem, hagyjon �zenetet �s visszah�vom, amint tudom. 68 00:11:38,000 --> 00:11:39,000 Rita... 69 00:11:41,320 --> 00:11:43,080 Rita, k�rlek, vedd fel. 70 00:11:46,416 --> 00:11:47,416 K�rlek. 71 00:11:52,160 --> 00:11:53,160 �rtem. 72 00:11:58,000 --> 00:12:00,080 Csak azt akarom mondani, hogy sajn�lom. 73 00:12:01,800 --> 00:12:04,700 Tudom, hogy ez az id�szak nem k�nny� a kett�nk sz�m�ra. 74 00:12:07,280 --> 00:12:09,120 De �jra meg akarom pr�b�lni. 75 00:12:18,440 --> 00:12:20,460 Cs�kold meg a kicsit, helyettem is. 76 00:12:22,960 --> 00:12:25,040 Holnap h�vlak majd, a sz�let�snapja miatt. 77 00:13:09,840 --> 00:13:10,840 Hall�? 78 00:13:28,800 --> 00:13:29,800 Nem vagyok tolvaj. 79 00:13:30,000 --> 00:13:32,460 A p�nzt�rg�pen hagyom a p�nzt. 80 00:14:41,920 --> 00:14:45,520 "Perverz mocsad�k" 81 00:15:55,840 --> 00:15:58,040 Seg�ts! L�tni akarom a l�nyom. 82 00:15:58,660 --> 00:15:59,660 Csak indulj be. 83 00:18:31,120 --> 00:18:32,520 Hall�! �n a j� sz�mot t�rcs�zta, 84 00:18:32,680 --> 00:18:34,920 de az Anderson-ok �ppen nincsenek itt. 85 00:18:35,280 --> 00:18:37,400 Biztos j� okuk van r�. Hagyjon �zenetet 86 00:18:37,480 --> 00:18:38,856 �s valamikor visszah�j�k. 87 00:18:38,880 --> 00:18:39,880 K�sz�nj�k. 88 00:18:41,280 --> 00:18:42,280 Hall�? 89 00:18:44,920 --> 00:18:46,040 Van ott valaki? 90 00:18:47,880 --> 00:18:49,600 A nevem, Sam Cobritz. 91 00:18:51,360 --> 00:18:53,480 Valakit�l kor�bban hagyott nekem egy �zenetet. 92 00:18:55,720 --> 00:18:57,040 �s nem igaz�n �rtem. 93 00:18:58,680 --> 00:19:01,620 Hogy mi folyik itt? Ki maga �s mit akar t�lem? 94 00:19:03,640 --> 00:19:06,140 K�rem, mondja el, mir�l van sz�. 95 00:19:10,560 --> 00:19:11,880 Ez nem vicces. 96 00:19:12,540 --> 00:19:13,540 �rthet�? 97 00:20:37,000 --> 00:20:38,000 Hall�? 98 00:20:44,198 --> 00:20:45,198 Hall�? 99 00:20:53,840 --> 00:20:54,840 Ki az? 100 00:23:29,720 --> 00:23:31,630 �n Rita hangpost�j�t h�vta. 101 00:23:31,640 --> 00:23:34,560 K�rem, hagyjon �zenetet �s visszah�vom, amint tudom. 102 00:23:37,720 --> 00:23:38,720 Rita. 103 00:23:38,760 --> 00:23:41,120 Los Angeles fel� tartok. 104 00:23:42,240 --> 00:23:45,480 Akadt egy kis gondom az �t sor�n. 105 00:23:47,000 --> 00:23:50,000 Sajn�lom. K�s�bb majd megmagyar�zom. 106 00:23:52,980 --> 00:23:55,700 Rem�lem, a kicsi j�l van. 107 00:23:57,440 --> 00:23:59,140 Alig v�rom, hogy l�ssalak. 108 00:24:29,280 --> 00:24:31,760 "faszszop�" 109 00:24:33,560 --> 00:24:35,120 Mi a picsa folyik itt? 110 00:24:37,280 --> 00:24:40,200 "Itt j�rt Sam" 111 00:25:17,600 --> 00:25:21,680 Itt vagyunk Thomas Payne-nel a nyomoz�s vezet�j�vel. 112 00:25:21,840 --> 00:25:23,040 Hall minket? 113 00:25:23,400 --> 00:25:25,200 Hello, Eddy. �r�l�k, hogy besz�lhet�nk. 114 00:25:25,440 --> 00:25:26,680 Remek h�reink vannak. 115 00:25:26,840 --> 00:25:27,920 Nyomon vagyunk. 116 00:25:28,000 --> 00:25:31,060 Teljesen biztosnak kell lenn�nk benne, hogy nem rossz embert kapunk el. 117 00:25:31,120 --> 00:25:32,800 Ez id�be telik. 118 00:25:33,120 --> 00:25:35,360 A gyilkos nem sok�ig van m�r szabadon. 119 00:25:35,520 --> 00:25:37,960 Nagyon j� nyomon vagyunk. Er�s nyomon. 120 00:25:38,800 --> 00:25:40,430 H�t ez nagyon �rdekes volt. 121 00:25:40,630 --> 00:25:41,920 Nagyon k�sz�nj�k. 122 00:26:01,620 --> 00:26:06,980 "Kiengedni Eddy-nek. H�vj �s t�gy tan�s�got." 123 00:26:27,360 --> 00:26:28,160 Hall�. 124 00:26:28,320 --> 00:26:31,080 Ha a "Kiengedni Eddy-nek"-et h�vta, k�sz�nj�k bizalm�t. 125 00:26:31,820 --> 00:26:34,660 Vallom�sa seg�teni fog jobb� tenni a vil�got. 126 00:26:34,840 --> 00:26:38,600 Sajnos jelenleg minden vonalunk foglalt, az �nh�z hasonl� rajong�k miatt. 127 00:26:38,640 --> 00:26:41,280 Ha vonalban marad, nyomjon egyest, vagy nyomjon kettest, ha �zenetet hagyna, 128 00:26:41,340 --> 00:26:43,920 melyet k�s�bb bej�tszunk majd a m�sorban. 129 00:26:52,160 --> 00:26:56,740 K�rem, hagyjon �zenetet a hangjelz�s ut�n �s persze Eddy k�sz�net�t k�ldi. 130 00:26:57,320 --> 00:26:59,560 Ez egy �zenet Rita Cobritz-nek. 131 00:27:00,280 --> 00:27:02,320 Sam vagyok, a f�rje. 132 00:27:03,160 --> 00:27:07,040 Pr�b�ltalak h�vni, de nem tudtalak el�rni. 133 00:27:08,320 --> 00:27:12,480 Nincs errefel� senki �s minden... minden z�rva van. 134 00:27:14,400 --> 00:27:16,680 Az egyetlen m�k�d� dolog errefel� ez az �r�lt m�sor, 135 00:27:16,720 --> 00:27:21,360 sz�val... �n... megpr�b�lom. 136 00:27:23,520 --> 00:27:24,880 A nevem, Michael Rivers. 137 00:27:25,040 --> 00:27:27,540 Az�rt telefon�lok, mert a feles�gem �ton van. 138 00:27:27,560 --> 00:27:29,200 Nagyon vesz�lyes odakint. 139 00:27:30,800 --> 00:27:33,726 Sylvia, ha hallod ezt, gyere haza. Gyere haza. 140 00:27:33,920 --> 00:27:34,940 "GYEREK MOLESZT�L�" 141 00:27:35,280 --> 00:27:36,280 Basszus! 142 00:27:39,640 --> 00:27:40,640 Pics�ba! 143 00:27:42,960 --> 00:27:43,960 Bassza meg! 144 00:28:43,961 --> 00:28:44,061 horroroid feliratok 145 00:29:38,460 --> 00:29:40,370 ITT J�RT SAM. 146 00:30:12,520 --> 00:30:15,400 "SZ�GYELLD MAGAD!" 147 00:31:10,398 --> 00:31:11,398 �dv. 148 00:32:02,640 --> 00:32:03,640 Van itt valaki? 149 00:32:09,340 --> 00:32:13,780 N�zz�k az �g sz�neit! K�k, v�r�s, fekete �s feh�r. 150 00:32:47,320 --> 00:32:49,280 Minden nap m�s. 151 00:32:49,440 --> 00:32:51,120 �gy fejlem�nyek a gyilkossal kapcsolatban. 152 00:32:51,280 --> 00:32:53,660 Leo, itt van vel�nk? Hall engem? 153 00:32:54,360 --> 00:32:57,120 - K�sz�nj�k, hogy... - Gyer�nk, gyer�nk! 154 00:32:57,560 --> 00:32:59,000 Igen, Eddy, hallom. 155 00:33:00,480 --> 00:33:01,640 Tetszik a hangja. 156 00:33:02,080 --> 00:33:05,260 �r�l�k, hogy szerepelhetek a m�sor�ban �s seg�thetek. 157 00:33:05,520 --> 00:33:07,120 Hatalmas rajong�ja vagyok. 158 00:33:08,180 --> 00:33:09,920 �gy hangzik, m�r nem tart sok�. 159 00:33:10,080 --> 00:33:12,680 Van egy olyan �rz�sem, hogy a vad�szat nemsok�ra v�get �r. 160 00:33:12,760 --> 00:33:15,031 Van egy s�gorom a rend�rs�gn�l, �s azt mondta, 161 00:33:15,043 --> 00:33:16,880 hogy a gyilkos neve Sam. 162 00:33:17,000 --> 00:33:19,640 Ism�tlem, Sam-nek h�vj�k a gyilkost! 163 00:33:19,780 --> 00:33:21,340 J� tudni, igaz? 164 00:33:26,360 --> 00:33:28,080 911, v�szhelyzeti seg�lyh�v�... 165 00:33:28,280 --> 00:33:32,177 K�sz�nj�k a h�v�st, Leo. �s k�sz�net a s�gor�nak is. 166 00:33:32,520 --> 00:33:34,300 Nagyra �rt�kelj�k. 167 00:33:54,301 --> 00:33:56,301 Im�dkozzunk rend�reink�rt.. 168 00:33:56,302 --> 00:33:58,302 kik nagy kock�zatot v�llalnak hogy elkapj�k a gyilkost, 169 00:33:58,303 --> 00:34:04,303 ki bet�rt gy�ny�r� h�zainkba �s vesz�lyezteti szeretett gyermekeinket. 170 00:34:08,120 --> 00:34:10,460 Mit tehetn�nk n�lk�l�k? 171 00:34:10,461 --> 00:34:14,461 ...az �t ment�n szolg�latot teljes�t�k munk�ja n�lk�l. 172 00:34:14,760 --> 00:34:18,240 Mindannyiuknak j� szerencs�t k�v�nunk. 173 00:34:22,480 --> 00:34:25,160 �s most, egy kis zene. 174 00:34:25,520 --> 00:34:28,240 A k�z�ss�gnek van hangja, ennek a hangnak pedig neve... 175 00:34:28,400 --> 00:34:29,960 Kiengedni Eddy-nek! 176 00:37:02,500 --> 00:37:04,350 �n Rita hangpost�j�t h�vta. 177 00:37:04,360 --> 00:37:06,900 K�rem, hagyjon �zenetet �s visszah�vom, amint tudom. 178 00:37:07,840 --> 00:37:08,840 Rita... 179 00:37:10,720 --> 00:37:14,720 Nem fogod elhinni. Egy zsaru meg akart �lni az el�bb! 180 00:37:16,040 --> 00:37:17,120 Egy kurva zsaru! 181 00:37:18,280 --> 00:37:20,000 Ez az eg�sz hely �r�let... 182 00:37:20,720 --> 00:37:21,840 �r�let... 183 00:37:23,000 --> 00:37:24,200 Nem is tudom... ez... 184 00:37:25,538 --> 00:37:26,538 �r�let! 185 00:37:26,720 --> 00:37:29,180 Mintha minden �sszeomlott volna. 186 00:37:29,200 --> 00:37:30,200 Vagy ilyesmi... 187 00:37:31,400 --> 00:37:32,680 Nem is tudom. De... 188 00:37:33,060 --> 00:37:34,540 a rend�r halott. 189 00:39:16,540 --> 00:39:18,940 Hallott�k az ut�bbiakat a gyilkossal kapcsolatban, igaz? 190 00:39:19,360 --> 00:39:23,560 El�sz�r csak bet�r�sr�l besz�ltek, de most m�r minden vil�gos. 191 00:39:24,280 --> 00:39:26,560 Az a fick� egy vad�llat! Ezt mondj�k! 192 00:39:27,160 --> 00:39:32,040 Ismerek egy sr�cot, aki ismer egy sr�cot aki l�tott k�peket arr�l, amit tett. 193 00:39:32,800 --> 00:39:36,620 Lerajzolta nekem, � haver; mocskos egy �gy. 194 00:39:36,640 --> 00:39:38,640 Nagyon mocskos dolog. 195 00:39:38,740 --> 00:39:39,900 Im�dkozom... 196 00:39:39,910 --> 00:39:42,640 Im�dkozom az eg�sz emberis�g�rt. 197 00:39:43,840 --> 00:39:46,400 Nem is tudom elmondani, hogy mennyire egyet�rtek �nnel. 198 00:39:46,560 --> 00:39:48,841 Itt a m�sor, ahol mindenki kiadhatja mag�b�l. 199 00:39:51,380 --> 00:39:52,540 �s ingyen van. 200 00:39:53,440 --> 00:39:55,900 Ki mondja, hogy a gyerekeknek nem engedhetnek ki egy kis g�zt? 201 00:39:55,940 --> 00:39:57,240 Itt is van egy kisl�ny. 202 00:39:57,400 --> 00:40:01,000 Sophia-t a sz�lei biztatt�k, hogy kiadja nektek d�h�t. 203 00:40:01,800 --> 00:40:05,476 A sz�lei r�gi rajong�ink �s megk�rt�k �t, hogy mondjon valamit. 204 00:40:05,580 --> 00:40:08,020 Sophia, itt vagy vel�nk? 205 00:40:09,040 --> 00:40:10,480 Igen! Szia, Eddy! 206 00:40:10,560 --> 00:40:12,000 Szia, Sophia! 207 00:40:12,160 --> 00:40:12,880 Mondd csak. 208 00:40:13,080 --> 00:40:15,985 K�rem kedves hallgat�inkat, hogy legyenek kedvesek 209 00:40:15,997 --> 00:40:18,720 Sophia-hoz, mert kiss� sz�gyell�s �s f�l�nk. 210 00:40:19,080 --> 00:40:20,180 K�sz�n�m, Eddy. 211 00:40:20,240 --> 00:40:23,920 El�sz�r is szeretn�k k�sz�netet mondani azoknak, akik seg�tenek 212 00:40:24,000 --> 00:40:25,840 elkapni azt a rossz embert, aki b�ntotta Cindy-t. 213 00:40:26,320 --> 00:40:27,480 Mert miatta, 214 00:40:29,200 --> 00:40:32,440 a sz�leim nem engedik, hogy kimenjek j�tszani Emil-lel. 215 00:40:33,200 --> 00:40:34,560 Azt mondj�k, vesz�lyes. 216 00:40:34,840 --> 00:40:36,840 Ki az az Emil, Sophia? 217 00:40:37,220 --> 00:40:38,580 A kis�cs�d? 218 00:40:39,040 --> 00:40:40,539 Nem... � a cic�m. 219 00:40:40,540 --> 00:40:41,640 "Tisztelt Thomas Payne," 220 00:40:41,650 --> 00:40:42,810 "Ahogy t�j�koztattuk," 221 00:40:43,050 --> 00:40:46,420 "ne keresse a kapcsolatot a Sam Cobritz n�vre hallgat� sz�rny� emberrel." 222 00:40:46,620 --> 00:40:49,060 "Tegyen meg mindent, hogy elszepar�lja �s izol�lja." 223 00:40:49,140 --> 00:40:52,820 "Azonnal �rtes�tsen minket, ha megl�tja. � nem megb�zhat� �s meg�rdemli a gy�l�letet." 224 00:40:52,830 --> 00:40:54,380 "A legjobbakat, Eddy." 225 00:40:54,558 --> 00:40:55,558 Hogy mi?! 226 00:40:56,338 --> 00:40:57,416 K�sz�nj�k Sophia... 227 00:40:57,440 --> 00:40:58,780 Mi a...? 228 00:40:58,940 --> 00:41:00,639 Ne agg�dj Emil miatt. 229 00:41:00,640 --> 00:41:03,119 �g�rem, semmi baj nem �rheti. 230 00:41:03,120 --> 00:41:04,520 Biztons�gban lesz. 231 00:41:07,240 --> 00:41:10,560 Persze Sophia, te is kiengedheted a d�h�d, amennyire csak akarod. 232 00:41:10,620 --> 00:41:14,520 Minden jogod megvan hozz�! De, h�t kinek nincs? 233 00:41:14,720 --> 00:41:17,440 Itt az ideje, hogy kiengedj�tek! 234 00:41:17,932 --> 00:41:19,633 Gyer�nk! D�h�ngjetek! 235 00:41:21,240 --> 00:41:22,240 �... szia, Eddy. 236 00:41:22,280 --> 00:41:23,920 Hogy vagy? K�sz, hogy h�vhatom. 237 00:41:24,080 --> 00:41:26,780 Hallottam a gyilkosr�l �s nem akarok besz�lni r�la. 238 00:41:27,800 --> 00:41:31,280 Nem uram... �n b�zok �nben �s a t�bbiekben, hogy elkapj�k hamarosan. 239 00:41:31,360 --> 00:41:33,720 Csak ki akarom engedni a g�zt. 240 00:41:33,920 --> 00:41:36,660 Azt akarom mondani, hogy d�h�s vagyok ezekre az emberekre... 241 00:41:36,960 --> 00:41:38,680 Tudja, ezek... 242 00:41:38,880 --> 00:41:44,100 az �lt�ny�s�k, a bank�rok, a korm�nyzat a hollywood-i szt�rok... 243 00:42:50,320 --> 00:42:51,320 Igen! 244 00:42:55,180 --> 00:42:56,760 Gyer�nk, gyer�nk, gyer�nk, gyer�nk! 245 00:42:59,670 --> 00:43:01,600 Gyer�nk, gyer�nk, gyer�nk, gyer�nk, gyer�nk! 246 00:43:03,520 --> 00:43:04,520 Gyer�nk m�r! 247 00:43:04,720 --> 00:43:06,560 Bassza meg! Pics�ba! 248 00:43:13,767 --> 00:43:14,767 Sarah Brody 249 00:43:17,620 --> 00:43:19,440 "Kedves Sarah Brody, Ahogy t�j�koztattuk," 250 00:43:19,450 --> 00:43:22,420 "ne keresse a kapcsolatot a Sam Cobritz n�vre hallgat� sz�rny� emberrel." 251 00:43:22,430 --> 00:43:24,240 "Tegyen meg mindent, hogy elszepar�lja �s izol�lja..." 252 00:43:25,020 --> 00:43:26,180 Ez meg mi a picsa? 253 00:43:49,080 --> 00:43:50,080 Hall�? 254 00:43:59,232 --> 00:44:00,232 Hall�? 255 00:44:39,320 --> 00:44:41,760 ORSZ�G�TI GYILKOS 256 00:44:44,440 --> 00:44:47,920 "�jabb holttestet tal�ltak a benzink�t mosd�j�ban." 257 00:44:48,160 --> 00:44:49,760 Mi a picsa?! 258 00:45:02,840 --> 00:45:04,960 H�! �lljon meg! K�rem, �lljon meg! �lljon meg! 259 00:45:05,160 --> 00:45:07,820 J�jj�n vissza! Semmi gond! N�zze, nem akarom... 260 00:45:09,040 --> 00:45:10,673 Figyeljen r�m! Ok�? Figyeljen r�m! 261 00:45:10,880 --> 00:45:12,240 - Seg�ts�g! - Nyugodjon meg! 262 00:45:12,880 --> 00:45:15,200 Figyeljen r�m! Nem fogom b�ntani... 263 00:45:16,200 --> 00:45:17,280 Nyugodjon meg! Figyeljen r�m. 264 00:45:18,050 --> 00:45:20,560 Nyugodjon meg! Ok�? Nem lesz semmi... 265 00:45:27,200 --> 00:45:28,600 Az arcom! 266 00:45:28,800 --> 00:45:29,800 Nagyon f�j! 267 00:45:29,840 --> 00:45:30,840 Sajn�lom. 268 00:45:31,040 --> 00:45:33,020 Sajn�lom! Sajn�lom! 269 00:45:33,280 --> 00:45:35,440 Istenem, de f�j! 270 00:45:36,840 --> 00:45:37,840 Sajn�lom. 271 00:45:38,040 --> 00:45:39,040 Sajn�lom. 272 00:45:40,440 --> 00:45:41,440 Nagyon f�j! 273 00:45:41,640 --> 00:45:42,640 Seg�ts�g! 274 00:45:45,240 --> 00:45:46,240 �des istenem! 275 00:45:50,120 --> 00:45:52,240 - Mit tett velem! - Sajn�lom. 276 00:45:52,720 --> 00:45:56,800 Az unoka�ccseim majd elint�zik mag�t! 277 00:46:01,440 --> 00:46:04,000 Te faszszop� baszad�k! 278 00:46:04,480 --> 00:46:06,620 Nagyon sajn�lom. Nagyon-nagyon sajn�lom! 279 00:46:11,920 --> 00:46:13,000 Meg�getett! 280 00:48:09,838 --> 00:48:10,960 Hall�? 281 00:48:11,100 --> 00:48:14,200 - Igen... K�rem seg�tsen, ezek a fick�k... - Higgadjon le. Nyugodjon meg. 282 00:48:14,440 --> 00:48:16,740 Meg fogunk er�szakolni a saj�t farkaddal. 283 00:53:12,200 --> 00:53:13,920 Sam! 284 00:53:16,293 --> 00:53:17,798 Sam! 285 00:53:24,256 --> 00:53:26,069 Sam! 286 00:53:31,524 --> 00:53:32,954 Sam! 287 00:53:48,328 --> 00:53:50,219 Sam! 288 00:54:16,151 --> 00:54:17,581 Sam! 289 00:54:23,762 --> 00:54:25,149 Sam! 290 00:54:29,960 --> 00:54:34,040 Mit tett�l az unoka�ccseimmel te pedofil �llat? 291 00:54:34,680 --> 00:54:37,360 Kibelezlek! 292 00:54:46,800 --> 00:54:48,480 Az a szeg�ny kisl�ny. 293 00:54:48,880 --> 00:54:50,800 A lyukon �t figyelted, igaz? 294 00:54:50,940 --> 00:54:53,680 Hagytad, hogy a szob�ban rohadjon el. 295 00:54:55,040 --> 00:54:58,060 Sz�gyelld magad! Sz�gyelld magad! 296 00:54:58,240 --> 00:55:01,200 Szereted n�zni, ahogy kisl�nyok szenvednek, igaz? 297 00:55:02,680 --> 00:55:04,560 N�zd mit tett�l velem! 298 00:55:06,240 --> 00:55:07,800 Te egy rossz ember vagy. 299 00:55:08,640 --> 00:55:10,080 �lvezted? 300 00:55:10,640 --> 00:55:12,760 Felizgatott? 301 00:55:12,960 --> 00:55:14,800 �r�m�t lelt�l benne? 302 00:55:16,880 --> 00:55:18,340 � k�nyszer�tett r�. 303 00:55:20,440 --> 00:55:21,520 Hol van Eddy? 304 00:55:22,480 --> 00:55:23,500 Hol van? 305 00:55:24,800 --> 00:55:26,480 Odabent. 306 00:55:51,420 --> 00:55:57,420 EDDY TUDJA MI T�RT�NT 307 00:56:17,040 --> 00:56:20,380 Tudja mi a vicces? 20 �ve ismerem Sam-et. 308 00:56:20,560 --> 00:56:22,460 R�gebben bar�tok voltunk. 309 00:56:22,720 --> 00:56:25,080 Nagyon csendes sr�c volt. 310 00:56:25,140 --> 00:56:26,140 Nagyon csendes. 311 00:56:26,240 --> 00:56:28,440 De most, hogy ezeket hallottam r�la, 312 00:56:28,640 --> 00:56:32,640 az eg�sz eg�szen m�s megvil�g�t�sba ker�l vele kapcsolatban. 313 00:56:32,780 --> 00:56:34,280 Vegy�k p�ld�ul a szemeit; 314 00:56:34,560 --> 00:56:37,120 azt gondoltam, hogy csendes �s kedves, 315 00:56:37,280 --> 00:56:42,140 k�zben meg volt valami a felsz�n alatt, ami v�gig kit�rni k�sz�lt... 316 00:56:53,480 --> 00:56:56,040 Rita, megint �n vagyok az. 317 00:56:57,320 --> 00:56:59,400 Tudom, hogy nem akarsz velem besz�lni... 318 00:57:01,320 --> 00:57:02,360 �s meg�rtem. 319 00:57:09,840 --> 00:57:12,480 Mindegy... Nemsok�ra otthon leszek. 320 00:57:13,200 --> 00:57:16,560 �s �g�rem, hogy ezent�l minden rendben lesz. 321 00:57:17,280 --> 00:57:19,960 De el�sz�r valamit meg kell tennem. 322 00:57:20,680 --> 00:57:23,440 Azt mondj�k, meg�ltem egy kisl�nyt. 323 00:57:24,360 --> 00:57:25,520 Ez mind hazugs�g... 324 00:57:27,240 --> 00:57:28,640 �s be fogom bizony�tani. 325 00:57:34,240 --> 00:57:35,880 Csak szeretn�m, ha tudn�d, hogy... 326 00:57:37,440 --> 00:57:38,560 szeretlek, 327 00:57:41,400 --> 00:57:42,720 �s a kisl�nyunkat is. 328 00:57:43,960 --> 00:57:46,920 A hangposta megtelt. Jelenleg nem tud t�bb �zenetet fogadni. 329 00:57:47,040 --> 00:57:48,040 Viszl�t. 330 01:01:23,600 --> 01:01:24,381 Gyer�nk, mindenki! 331 01:01:24,573 --> 01:01:27,174 Gyer�nk! H�vjatok! Nevetni, s�rni, kiengedni egy kis g�zt! 332 01:01:27,374 --> 01:01:28,983 Ingyen van �s jobb� teszi a napot. 333 01:01:29,176 --> 01:01:29,839 Hall�? 334 01:01:30,039 --> 01:01:31,520 Ideje "Kiengedni"... 335 01:01:35,400 --> 01:01:36,400 Ki az? 336 01:01:48,200 --> 01:01:49,200 Hell�, Sam... 337 01:01:50,120 --> 01:01:51,120 Itt Eddy. 338 01:01:58,480 --> 01:01:59,920 Sam? Itt vagy vel�nk? 339 01:02:01,680 --> 01:02:02,680 Hallasz engem? 340 01:02:05,280 --> 01:02:06,520 Mit akarsz t�lem? 341 01:02:09,360 --> 01:02:11,540 - K�sz�n�m, Sam. - J�l hallak. 342 01:02:11,720 --> 01:02:14,360 - Tudod, Eddy a k�z�ss�g �rdek�ben sz�l... 343 01:02:14,480 --> 01:02:15,840 Ez nem igaz! 344 01:02:17,200 --> 01:02:18,320 Mit akarsz? 345 01:02:18,420 --> 01:02:22,220 Jogod van felh�zni magad. �gy �rtem... kinek nincs? 346 01:02:23,760 --> 01:02:25,800 - Sam... - szeretn�nk l�tni, hogy meghalsz... 347 01:02:25,960 --> 01:02:27,200 mert gy�l�l�nk. 348 01:02:27,360 --> 01:02:28,360 Gyilkos. 349 01:02:28,420 --> 01:02:29,920 Ez beteges! 350 01:02:30,880 --> 01:02:32,200 Szeretn�k l�tni, hogy megb�nh�dsz. 351 01:02:32,360 --> 01:02:35,020 - Sam... - Szeretn�nk, ha a vil�g megszabadulna Sam-t�l. 352 01:02:35,240 --> 01:02:35,998 Gyilkos. 353 01:02:36,119 --> 01:02:36,580 Gyilkos. 354 01:02:36,771 --> 01:02:37,771 Gyilkos. 355 01:02:38,160 --> 01:02:39,520 Nem �ltem meg senkit. 356 01:02:41,200 --> 01:02:43,200 Uram, k�rem, ne b�ntson! 357 01:02:44,800 --> 01:02:47,020 Ne! K�rem! Ne b�ntson! 358 01:02:47,520 --> 01:02:49,840 - Any�t szeretn�m... - Nyugodj meg, semmi gond. 359 01:02:50,040 --> 01:02:51,920 - Nem b�ntalak, ok�? - Ne! 360 01:02:56,480 --> 01:02:59,920 Csal�dom van. Egy kisl�nyom. 361 01:03:02,320 --> 01:03:04,360 Sosem tudn�k ilyet megtenni. 362 01:03:05,920 --> 01:03:08,720 H�vd fel �ket! H�vd �ket �s megmondj�k! 363 01:03:11,480 --> 01:03:12,600 Nem lehetek �n... 364 01:03:12,760 --> 01:03:16,440 Nos, Sam. Ez nagyon �rdekes volt. K�sz�n�m sz�pen. 365 01:03:17,600 --> 01:03:20,320 �s most j�jj�n egy kis rekl�m. 366 01:03:36,600 --> 01:03:38,680 Ez egy �zenet Rita Cobritz-nek. 367 01:03:39,800 --> 01:03:41,880 Sam vagyok, a f�rje. 368 01:03:43,200 --> 01:03:44,720 Pr�b�ltalak h�vni, 369 01:03:45,956 --> 01:03:47,620 de nem tudtalak el�rni. 370 01:03:48,360 --> 01:03:52,080 Nincs errefel� semmi �s minden... minden z�rva van. 371 01:03:53,200 --> 01:03:55,400 Az egyetlen m�k�d� dolog errefel� ez az �r�lt m�sor... 372 01:03:55,600 --> 01:03:57,840 M�sorunkat k�l�nleges bejelent�ssel szak�tjuk meg. 373 01:03:58,160 --> 01:03:59,871 Rita van a vonalban. 374 01:04:00,580 --> 01:04:01,700 �dv., Eddy. 375 01:04:02,320 --> 01:04:03,320 El�sz�r is hadd mondjam el 376 01:04:03,520 --> 01:04:08,140 nagy rajong�ja vagyok a m�sornak �s mindenben egyet�rtek veled... 377 01:04:09,520 --> 01:04:12,400 Feld�lt vagyok, mert nem ismerem ezt az embert. 378 01:04:12,480 --> 01:04:15,600 Nem ismerem az embert, aki az �zenetet hagyta. 379 01:04:16,000 --> 01:04:18,060 A f�rjem �t �ve meghalt. 380 01:04:18,840 --> 01:04:19,840 Ism�tlem. 381 01:04:19,960 --> 01:04:23,280 Nem ismerem ezt a f�rfit �s fenyegeti a l�nyomat. 382 01:04:24,080 --> 01:04:25,960 Csak azt szeretn�m mondani, sajn�lom... 383 01:04:27,685 --> 01:04:28,685 Sajn�lom... 384 01:04:29,800 --> 01:04:32,240 hogy nem voltam veletek t�bbet... 385 01:04:32,400 --> 01:04:33,600 Meg�rtj�k, Rita. 386 01:04:35,520 --> 01:04:38,620 A vil�g nem biztons�gos az olyan emberek miatt, mint �. 387 01:04:39,200 --> 01:04:42,560 De azz� tessz�k sz�modra �s a l�nyod sz�m�ra. 388 01:04:43,040 --> 01:04:45,400 Csak v�rj. V�rj �s megl�tod. 389 01:04:53,320 --> 01:04:54,560 Nem akarlak elveszteni. 390 01:05:02,080 --> 01:05:03,280 �dv�z�lj�k Eddy vil�g�ban. 391 01:05:03,640 --> 01:05:06,080 Sajnos jelenleg nem tudjuk fogadni h�v�s�t. 392 01:05:06,320 --> 01:05:09,216 Minden rajong�nk �s st�btagunk �ton van, hogy meg�lje Sam-et. 393 01:05:09,240 --> 01:05:10,240 ...meg�lje Sam-et. 394 01:05:10,440 --> 01:05:11,680 ... �ton van,... 395 01:05:14,620 --> 01:05:15,560 ... hogy meg�lje Sam-et. 396 01:05:15,580 --> 01:05:18,400 ... �ton van, hogy meg�lje Sam-et. ... �ton van, hogy meg�lje Sam-et. 397 01:05:18,420 --> 01:05:19,320 ... meg�lje Sam-et. 398 01:05:19,398 --> 01:05:20,718 ... �ton van, hogy meg�lje Sam-et. 399 01:05:45,600 --> 01:05:46,720 Nem vagyok gyilkos! 400 01:05:47,320 --> 01:05:48,480 K�rem, ne! 401 01:09:32,620 --> 01:09:35,620 Felirat: horroroid - busufej - 2018 31513

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.