Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Play one of the best new FPS shooters,
search Steam for PROJECT WARLOCK
2
00:00:51,390 --> 00:00:54,001
Are you Graham?
3
00:00:54,032 --> 00:00:56,178
- Yes.
- What do you want?
4
00:00:57,929 --> 00:01:02,640
- To escape. I imagine we both would.
- I'm perfectly free.
5
00:01:04,372 --> 00:01:05,682
You have no money.
6
00:01:06,725 --> 00:01:07,647
Have YOU?
7
00:01:10,365 --> 00:01:13,265
I intend getting some.
8
00:04:35,117 --> 00:04:36,056
Right.
9
00:04:41,759 --> 00:04:47,054
Strongroom, Mr Graham. Mr Thompson is here for a cash inspection.
10
00:04:47,715 --> 00:04:51,543
- Come and collect the key.
- Right away, sir.
11
00:05:21,390 --> 00:05:23,466
Morning, Miss Marsh. A welcome visitor!
12
00:05:23,498 --> 00:05:24,767
Pay day.
13
00:05:24,914 --> 00:05:27,483
I'm the most popular girl in the bank on salary day!
14
00:05:28,742 --> 00:05:33,146
I don't want to hurry you, but I have an appointment in 20 minutes.
15
00:05:36,576 --> 00:05:40,895
Do you usually conduct your business in museums...
16
00:05:40,928 --> 00:05:44,041
or are you kinky about old iron?
17
00:05:46,172 --> 00:05:49,275
My office is being redecorated.
18
00:05:51,331 --> 00:05:53,890
What a dreadful tie.
19
00:05:55,055 --> 00:05:57,792
A present from an admirer.
20
00:06:14,057 --> 00:06:16,132
- Good morning.
- Hello.
21
00:06:16,239 --> 00:06:17,685
Please sit down.
22
00:06:26,915 --> 00:06:29,690
Mr Graham, I am quite frightened to come and see you again.
23
00:06:30,231 --> 00:06:33,267
What's the trouble? Naturally, we'll help if we can.
24
00:06:35,309 --> 00:06:36,100
Money, really.
25
00:06:42,298 --> 00:06:47,041
- You have a balance of nearly ๏ฟฝ๏ฟฝ100.
- You see? As good as nothing.
26
00:06:47,335 --> 00:06:50,847
I must be absolutely your most troublesome customer, Mr Graham.
27
00:06:50,953 --> 00:06:53,385
I need an overdraft of ๏ฟฝ๏ฟฝ500,
28
00:06:53,847 --> 00:06:55,797
if you could possibly be so kind.
29
00:06:56,636 --> 00:06:58,670
๏ฟฝ๏ฟฝ500? That's rather a lot.
30
00:06:58,818 --> 00:07:00,600
What security can you offer?
31
00:07:04,449 --> 00:07:07,248
This very kind tax gentleman give me, um...
32
00:07:08,339 --> 00:07:09,471
A rebate.
33
00:07:09,630 --> 00:07:13,457
...as my father's allowance comes from Switzerland, or something.
34
00:07:14,306 --> 00:07:17,620
May I ask for what purpose you require the loan?
35
00:07:18,398 --> 00:07:22,152
My mother is not well, and she misses me greatly.
36
00:07:22,498 --> 00:07:25,003
I should go to Zurich and visit her.
37
00:07:25,362 --> 00:07:27,532
Couldn't you ask your father to advance you the money?
38
00:07:27,549 --> 00:07:28,568
Oh, no. Mr. Graham.
39
00:07:29,093 --> 00:07:33,051
My parents are divorced. It's very sad.
40
00:07:35,920 --> 00:07:40,850
Also, my father is strict. He always says that Nick, my husband, should provide for me.
41
00:07:40,897 --> 00:07:41,839
He doesn't?
42
00:07:42,061 --> 00:07:46,853
Nick's generous when he HAS money, but that's not very often.
43
00:07:46,917 --> 00:07:49,161
I see. Would you mind?
44
00:07:50,105 --> 00:07:50,931
No.
45
00:07:51,689 --> 00:07:54,425
- You must try to live within your means.
- I do try,
46
00:07:55,517 --> 00:07:58,516
but money's for spending, isn't it, Mr Graham?
47
00:07:59,124 --> 00:08:02,794
If you have it. You must not take unnecessary risks.
48
00:08:02,899 --> 00:08:05,100
I never take risks.
49
00:08:06,087 --> 00:08:08,729
If we can see our way to helping you, when could you repay the loan?
50
00:08:08,835 --> 00:08:10,879
Soon. A month?
51
00:08:10,985 --> 00:08:12,579
Perhaps we'd better say two months.
52
00:08:12,673 --> 00:08:16,910
Mr Graham, you're so kind. Could we say ๏ฟฝ๏ฟฝ600?
53
00:08:17,655 --> 00:08:20,969
- No, let's say ๏ฟฝ๏ฟฝ500.
- But I need some new clothes!
54
00:08:21,074 --> 00:08:22,562
It doesn't look as if you do.
55
00:08:23,832 --> 00:08:28,298
No, let's say ๏ฟฝ๏ฟฝ500. And please don't let me down.
56
00:08:28,520 --> 00:08:30,417
I shall expect you to be in credit two months from now.
57
00:08:30,502 --> 00:08:35,189
Thank you very much, Mr Graham. I'll honestly try to be sensible.
58
00:08:35,823 --> 00:08:37,401
I'm glad to hear it.
59
00:08:37,624 --> 00:08:39,403
You aren't angry with me, are you, Mr Graham?
60
00:08:40,916 --> 00:08:42,849
For asking the extra ๏ฟฝ๏ฟฝ100?
61
00:08:45,020 --> 00:08:48,302
You aren't angry with ME for refusing it, are you?
62
00:08:54,752 --> 00:08:56,394
Nick, I'm back!
63
00:09:06,592 --> 00:09:08,059
Anything in the mail?
64
00:09:08,501 --> 00:09:09,456
A great deal.
65
00:09:11,915 --> 00:09:16,141
- Bills, bills, bills!
- Lucky the house is in the family!
66
00:09:16,697 --> 00:09:20,481
- Hello, Nanny.
- He say he won't be back tonight.
67
00:09:21,457 --> 00:09:23,774
But, Nanny, he was taking me out for dinner!
68
00:09:24,037 --> 00:09:26,543
Well, he's changed his mind.
69
00:09:27,183 --> 00:09:29,259
It's been cut off.
70
00:09:29,837 --> 00:09:32,458
The telephone company's absolutely irresponsible.
71
00:09:32,501 --> 00:09:36,171
- I couldn't telephone the grocer.
- Then we have no dinner!
72
00:09:36,602 --> 00:09:37,440
Pardon.
73
00:09:38,782 --> 00:09:41,771
- I'm sure we paid the telephone bill.
- They didn't!
74
00:09:42,170 --> 00:09:44,445
Oh, Nanny, why don't you clean this bloody room?!
75
00:09:44,550 --> 00:09:46,217
I do my best.
76
00:09:50,308 --> 00:09:53,754
And now I can't find someone to take me out for dinner.
77
00:09:56,433 --> 00:09:58,033
Oh, yes, I can.
78
00:09:59,864 --> 00:10:01,248
- Good night.
- Good night, sir.
79
00:10:01,792 --> 00:10:02,733
Yoo-hoo!
80
00:10:06,574 --> 00:10:07,304
Hello!
81
00:10:09,500 --> 00:10:11,597
Mr Graham!
82
00:10:13,936 --> 00:10:14,911
Good evening.
83
00:10:15,425 --> 00:10:16,188
Mr Graham!
84
00:10:21,990 --> 00:10:23,210
Hello, Mr Graham.
85
00:10:24,633 --> 00:10:25,600
Good evening.
86
00:10:26,133 --> 00:10:27,537
Do you like it?
87
00:10:28,220 --> 00:10:31,345
- Yes, very nice. Have you had it long?
- Not exactly.
88
00:10:32,215 --> 00:10:36,693
If you had let me have the extra ๏ฟฝ๏ฟฝ100, I could have had a hard top,
89
00:10:36,736 --> 00:10:39,976
whitewall tyres and all sorts of delicious things.
90
00:10:40,552 --> 00:10:42,387
You spent the ๏ฟฝ๏ฟฝ500 on this?!
91
00:10:42,482 --> 00:10:47,886
Oh, no. The deposit was only ๏ฟฝ๏ฟฝ500. I had to buy clothes. Do you like my suit?
92
00:10:49,241 --> 00:10:50,139
And Switzerland?
93
00:10:50,781 --> 00:10:52,423
My mother is much better.
94
00:10:55,470 --> 00:10:58,269
Mr Graham, you are the kindest bank manager...
95
00:10:58,354 --> 00:11:02,810
- DEPUTY bank manager.
- Well, whatever... not to be angry.
96
00:11:04,404 --> 00:11:06,039
You planned this?
97
00:11:12,937 --> 00:11:15,045
You are very kind only to laugh.
98
00:11:15,454 --> 00:11:19,333
As a reward, you shall have a ride in my lovely new car.
99
00:11:19,586 --> 00:11:21,746
- YOUR car?!
- Well, OUR car.
100
00:11:21,852 --> 00:11:25,075
Come along, we'll drive to the country and you shall take me to dinner.
101
00:11:30,302 --> 00:11:31,318
I can't afford it.
102
00:11:33,452 --> 00:11:35,885
How about a picnic?
103
00:11:46,351 --> 00:11:49,507
Isn't this a strange, pretty place?
104
00:11:57,689 --> 00:11:58,931
Where's your husband?
105
00:11:59,274 --> 00:12:00,832
I'm the last to know.
106
00:12:01,875 --> 00:12:05,021
Is that the reason you came to the bank this evening?
107
00:12:05,336 --> 00:12:06,813
For many reasons.
108
00:12:07,056 --> 00:12:09,069
And it's time well-spent in aid of your overdraft?
109
00:12:09,373 --> 00:12:13,085
Mr Graham, you're the first kind man I've known.
110
00:12:13,662 --> 00:12:15,696
Wouldn't it be more flattering to call me by my Christian name?
111
00:12:15,801 --> 00:12:19,860
No! I like Mr Graham. It sounds like you.
112
00:12:19,861 --> 00:12:22,178
Kind and reliable.
113
00:12:22,493 --> 00:12:26,488
Nick, my husband, is beautiful, charming and so sexy!
114
00:12:26,572 --> 00:12:29,928
- But not kind. Not kind at all.
- I'm sorry.
115
00:12:35,811 --> 00:12:39,628
You see, all my boyfriends have been super-attractive.
116
00:12:40,614 --> 00:12:42,606
But absolute bastards.
117
00:12:43,446 --> 00:12:46,969
I don't think a man can keep me if I'm very sure of him.
118
00:12:48,596 --> 00:12:50,756
The children of broken marriages are often unsettled...
119
00:12:50,861 --> 00:12:53,535
- maybe that's the problem.
- My parents are devoted!
120
00:12:54,113 --> 00:12:56,220
This morning, you told me they were divorced!
121
00:12:58,475 --> 00:13:01,044
Or is that only when you need an overdraft?
122
00:13:01,789 --> 00:13:05,280
You've caught me, Mr Graham.
123
00:13:08,749 --> 00:13:10,569
I was hoping you'd be consistent.
124
00:13:12,561 --> 00:13:13,306
Why?
125
00:13:15,899 --> 00:13:17,802
Both my parents are dead.
126
00:13:19,146 --> 00:13:21,328
- Do you live alone?
- I'm not married.
127
00:13:22,460 --> 00:13:24,112
Are you queer or divorced?
128
00:13:26,518 --> 00:13:27,489
Neither!
129
00:13:28,531 --> 00:13:29,470
Neither?!
130
00:13:33,097 --> 00:13:34,901
My first boyfriend was married.
131
00:13:34,932 --> 00:13:36,236
He was the worst.
132
00:13:36,346 --> 00:13:40,802
My parents send me to England to escape one bastard-- oops, I marry another!
133
00:13:40,846 --> 00:13:46,477
He still phones and writes, asking me to leave Nick and come back to Switzerland.
134
00:13:46,687 --> 00:13:47,830
Is that what you want?
135
00:13:47,977 --> 00:13:53,290
How can I know? What I need is an attentive lover, very rich,
136
00:13:53,322 --> 00:13:59,362
who adores me, who will not be cross if I'm a LITTLE bit unfaithful sometimes.
137
00:13:59,403 --> 00:14:02,130
- Your husband sounds ideal.
- But he has no money.
138
00:14:02,753 --> 00:14:06,010
Oh. Then you have a difficult problem.
139
00:14:06,033 --> 00:14:10,972
Not so very difficult. You see, in my heart, I'm a very faithful woman.
140
00:14:20,348 --> 00:14:22,749
Uh... when your husband is away again...
141
00:14:23,481 --> 00:14:26,640
- shall we meet?
- We have a date at the bank.
142
00:14:27,772 --> 00:14:28,981
That's not for two months!
143
00:14:29,724 --> 00:14:33,155
Maybe we can be... useful to each other before then.
144
00:14:33,367 --> 00:14:34,292
I hope so.
145
00:14:34,700 --> 00:14:38,701
Here's a present. I bought it for Nick, but he doesn't deserve it.
146
00:14:39,944 --> 00:14:44,044
- What a dreadful tie!
- It's a present from an admirer.
147
00:14:48,099 --> 00:14:51,952
I want to discuss a business proposition. May I check my facts?
148
00:14:54,485 --> 00:14:55,644
You ARE an earl?
149
00:14:56,985 --> 00:14:58,160
Isn't that obvious?
150
00:14:59,292 --> 00:15:00,516
I've never met one.
151
00:15:00,722 --> 00:15:04,685
I shouldn't draw any conclusions. I'm unusual...
152
00:15:04,729 --> 00:15:07,136
- even among my fellow peers.
- Yes.
153
00:15:07,379 --> 00:15:12,370
- You left Eton AND Oxford prematurely.
- I was bored.
154
00:15:12,413 --> 00:15:17,100
- You don't sound like an Etonian.
- How would YOU know?
155
00:15:18,317 --> 00:15:22,753
Nowadays, only car salesmen sound like Etonians.
156
00:15:22,795 --> 00:15:27,158
We new Etonians cultivate a slight cockney accent...
157
00:15:27,199 --> 00:15:28,373
MATE.
158
00:15:28,480 --> 00:15:32,140
I understand that, apart from your title, you inherited little else.
159
00:15:32,245 --> 00:15:35,170
A taste for the best with no means to provide for it.
160
00:15:35,380 --> 00:15:37,005
You have your London house, a few hundred a year...
161
00:15:37,111 --> 00:15:41,546
and four guineas expenses when you visit the House of Lords.
162
00:15:41,757 --> 00:15:42,868
I look in most days...
163
00:15:42,899 --> 00:15:45,919
It's pocket money and a place to relax.
164
00:15:49,664 --> 00:15:51,939
Are you clever or just crooked?
165
00:15:52,841 --> 00:15:55,536
I am shocked, Mr Graham!
166
00:15:55,568 --> 00:15:58,714
In all sincerity... shocked.
167
00:16:00,466 --> 00:16:05,300
Why should a dependable man like you want to leave the bank?
168
00:16:06,507 --> 00:16:08,069
Yes.
169
00:16:09,149 --> 00:16:13,354
Why, Mr Graham? With respect... why?
170
00:16:14,288 --> 00:16:17,141
I know it's difficult to understand.
171
00:16:17,246 --> 00:16:19,017
I came straight to the bank from school.
172
00:16:19,122 --> 00:16:21,995
And, apart from National Service in the Army, I've done nothing else.
173
00:16:22,080 --> 00:16:24,198
Two years seeing the world!
174
00:16:24,325 --> 00:16:27,796
In Hounslow. One mile from where I've lived all my life.
175
00:16:27,796 --> 00:16:29,935
Security, Mr Graham.
176
00:16:30,313 --> 00:16:32,599
To be honest, your wife and children...
177
00:16:34,865 --> 00:16:36,217
I'm not married.
178
00:16:36,259 --> 00:16:41,230
- Ah. Not married. Of course!
- I've never been able to afford it.
179
00:16:41,534 --> 00:16:43,582
I've had to support my parents.
180
00:16:44,181 --> 00:16:47,085
Your parents? I thought they were dead.
181
00:16:48,512 --> 00:16:50,587
Why did you think that, Mr Williams?
182
00:16:55,529 --> 00:16:57,457
I've always wanted an outdoor life, really.
183
00:16:58,077 --> 00:16:59,513
Confidentially...
184
00:16:59,839 --> 00:17:03,393
with your record, you'll soon have your own branch.
185
00:17:04,232 --> 00:17:06,434
In the country, perhaps. Yes!
186
00:17:06,928 --> 00:17:11,762
A bit of gardening, golf... You PLAY golf?
187
00:17:11,993 --> 00:17:14,237
It's not quite what I had in mind.
188
00:17:14,688 --> 00:17:18,043
- But your pension!
- I thought Canada, Australia...
189
00:17:18,289 --> 00:17:22,337
With my savings, a small farm perhaps. My parents could join me.
190
00:17:22,746 --> 00:17:28,962
Last night, I had a simple meal in the country with a friend. A picnic, in fact.
191
00:17:29,631 --> 00:17:32,651
I realised then that the time had come to make the decision.
192
00:17:34,078 --> 00:17:35,367
Well...
193
00:17:36,196 --> 00:17:38,261
it's your life, Mr Graham.
194
00:17:38,881 --> 00:17:42,257
But sleep on it. With respect, sleep on it.
195
00:17:42,362 --> 00:17:45,193
- It's in your best interests.
- I'm quite sure.
196
00:17:46,736 --> 00:17:50,878
You'll see I've given 12 months' notice. I've not acted hastily.
197
00:17:51,203 --> 00:17:53,647
The last thing I want to do is upset the bank.
198
00:17:54,371 --> 00:17:56,720
There are lots of things to arrange before I leave.
199
00:17:57,227 --> 00:18:01,538
Forgive me for being personal, but I believe your interests are limited to your appearance...
200
00:18:01,998 --> 00:18:03,959
...and fornication.
201
00:18:04,368 --> 00:18:05,679
Is there anything else?!
202
00:18:06,004 --> 00:18:07,378
Money.
203
00:18:07,421 --> 00:18:11,028
In so far as it allows me to pursue my interests more vigorously.
204
00:18:16,367 --> 00:18:20,908
You are, by nature, intelligent, extravagant, immoral...
205
00:18:20,949 --> 00:18:21,851
and charming.
206
00:18:22,502 --> 00:18:26,077
Ideal qualifications for business, I would have thought.
207
00:18:26,225 --> 00:18:28,763
Particularly if it's dishonest business.
208
00:18:30,954 --> 00:18:32,683
Very well, Mr Graham.
209
00:18:32,726 --> 00:18:37,802
So be it. I'm sure you have our best wishes for the future,
210
00:18:37,844 --> 00:18:41,578
from all of us here at the National Metropolitan Bank.
211
00:18:44,643 --> 00:18:45,640
Thank you.
212
00:18:55,348 --> 00:18:58,672
You've only just caught him. He'll go home any minute now.
213
00:18:58,777 --> 00:19:01,210
Oh, I see.
214
00:19:01,315 --> 00:19:02,227
What's it today?
215
00:19:02,248 --> 00:19:05,720
Tomorrow. Championship golf tournament up in Scotland.
216
00:19:05,866 --> 00:19:08,770
Hmm. That accounts for it.
217
00:19:19,196 --> 00:19:21,870
I believe I may be coming down with flu.
218
00:19:22,080 --> 00:19:25,288
Perhaps you ought to go home to bed, Mr Williams.
219
00:19:25,383 --> 00:19:29,692
Yes, I thought so. After all, one has a duty to the staff.
220
00:19:48,399 --> 00:19:52,960
I doubt you could offer me sufficient financial inducement to exert myself.
221
00:19:53,967 --> 00:19:56,704
Besides, I usually go skiing in February.
222
00:19:57,764 --> 00:19:59,861
IF you can afford it.
223
00:20:01,307 --> 00:20:05,596
It was a bizarre place to meet, very amusing. Good day.
224
00:20:06,583 --> 00:20:08,712
There is SOMETHING I forgot.
225
00:20:15,718 --> 00:20:17,878
My credentials.
226
00:20:20,154 --> 00:20:25,681
I'd pay you a weekly retainer. ๏ฟฝ๏ฟฝ20 thousand. You must do a few things beforehand.
227
00:20:25,701 --> 00:20:29,422
That would be a small but effective way to inspire my loyalty.
228
00:20:29,529 --> 00:20:32,496
- There's a lot more to come.
- How much more?
229
00:20:32,790 --> 00:20:34,992
๏ฟฝ๏ฟฝ100,000 each.
230
00:20:35,841 --> 00:20:37,383
Is it legal?
231
00:20:40,488 --> 00:20:44,189
- I'm an honest man, Graham.
- I don't believe there IS such a thing.
232
00:20:44,200 --> 00:20:47,031
The mistake is to believe in the honesty of others.
233
00:21:06,360 --> 00:21:09,212
Mr Graham! Yoo-hoo!
234
00:21:12,979 --> 00:21:13,700
You're late.
235
00:21:13,911 --> 00:21:15,945
- Hardly at all!
- Nearly an hour.
236
00:21:16,165 --> 00:21:20,590
- I was at the hairdresser.
- What about your overdraft?
237
00:21:21,430 --> 00:21:24,576
Mr Graham, you're not going to be unkind to me?
238
00:21:24,785 --> 00:21:26,893
Well, you know it was due yesterday.
239
00:21:27,334 --> 00:21:31,382
- You can't make me pay it back.
- I certainly can!
240
00:21:31,497 --> 00:21:35,303
Then why did you tell me to meet you here instead of the bank?
241
00:21:37,748 --> 00:21:40,684
Well, let's discuss it over dinner.
242
00:21:41,849 --> 00:21:44,533
- Coffee.
- Thank you.
243
00:21:48,099 --> 00:21:52,671
- This is a very comfortable room.
- It's filthy. Nanny never cleans it.
244
00:21:53,332 --> 00:21:54,090
Nanny?
245
00:21:55,953 --> 00:22:00,007
I sent her to bed with a bottle of gin. We won't see her until tomorrow.
246
00:22:02,866 --> 00:22:05,435
That gives us a chance to talk.
247
00:22:05,540 --> 00:22:07,354
I hope so.
248
00:22:07,805 --> 00:22:10,678
I mean about your overdraft. Not a week, not a day more.
249
00:22:10,804 --> 00:22:11,978
You're being cruel.
250
00:22:12,083 --> 00:22:13,970
I'm interested to see how you react in a crisis.
251
00:22:14,087 --> 00:22:16,071
- Why?
- It's my job.
252
00:22:19,446 --> 00:22:21,668
- Do you like it?
- No.
253
00:22:21,988 --> 00:22:23,606
Then why don't you change it?
254
00:22:26,585 --> 00:22:30,584
A man should work at something he enjoys so much that money is unimportant.
255
00:22:30,949 --> 00:22:33,811
If he doesn't enjoy it, he should be earning a fortune.
256
00:22:34,022 --> 00:22:36,024
I'm poor AND bored,
257
00:22:37,451 --> 00:22:39,820
and I envy my rich customers.
258
00:22:40,953 --> 00:22:45,452
It's not right that anyone as nice as you should be so lonely.
259
00:22:45,662 --> 00:22:47,948
I'm not as nice, I'm afraid,
260
00:22:47,991 --> 00:22:51,210
but I'm also very lonely, Mr Graham.
261
00:22:55,301 --> 00:22:58,981
I'd be lonelier still if I were dismissed from the bank...
262
00:22:59,192 --> 00:23:00,932
before I'm ready.
263
00:23:01,037 --> 00:23:02,966
- Then we need some money.
- YOU need money.
264
00:23:03,072 --> 00:23:08,042
Why don't you steal some for both of us? Just a little.
265
00:23:08,179 --> 00:23:10,045
I'm going to steal the lot.
266
00:23:16,117 --> 00:23:18,287
Mr Graham!
267
00:23:18,340 --> 00:23:19,777
I've been looking for helpers.
268
00:23:19,976 --> 00:23:22,472
- How many?
- One man...
269
00:23:22,526 --> 00:23:24,580
One woman.
270
00:23:34,429 --> 00:23:37,023
Breakfast, Mr Graham!
271
00:23:51,272 --> 00:23:56,526
Mmm! It's nice, isn't it? But it always makes me absolutely hungry.
272
00:23:59,981 --> 00:24:02,800
You are a big surprise to me, Mr Graham.
273
00:24:03,341 --> 00:24:04,037
Thank you.
274
00:24:04,411 --> 00:24:06,927
It excites me that you're so determined.
275
00:24:07,410 --> 00:24:10,542
What a pity that it would not be sensible to fall in love with you.
276
00:24:12,573 --> 00:24:13,666
Not yet.
277
00:24:14,740 --> 00:24:16,133
Why did you go to bed with me?
278
00:24:18,112 --> 00:24:19,456
I must have wanted to.
279
00:24:21,225 --> 00:24:22,617
How shall we rob the bank?
280
00:24:23,100 --> 00:24:24,675
We are going to rob a bank.
281
00:24:30,337 --> 00:24:33,044
Splendid. Mine, I hope.
282
00:24:33,686 --> 00:24:34,886
You've no objections?
283
00:24:34,940 --> 00:24:37,836
How do you think we became earls in the first place?
284
00:24:39,441 --> 00:24:41,359
How does it feel to be a criminal?
285
00:24:41,895 --> 00:24:45,282
I'm not! Not before I do a crime!
286
00:24:45,493 --> 00:24:48,313
Not afterwards either, unless they catch me.
287
00:24:49,531 --> 00:24:51,260
They won't, will they, Mr Graham?
288
00:24:51,303 --> 00:24:56,001
My plan is absolutely foolproof... if you do as you're told.
289
00:24:56,354 --> 00:25:01,987
For ๏ฟฝ๏ฟฝ100,000, I suppose I can stifle my natural distaste for taking orders.
290
00:25:03,374 --> 00:25:04,571
How did you pick me?
291
00:25:05,586 --> 00:25:07,294
I've heard a lot about you.
292
00:25:08,994 --> 00:25:12,056
What about the third person? ... We must find a third partner.
293
00:25:12,130 --> 00:25:16,189
We must find a man. ... A girl, someone reliable.
294
00:25:17,396 --> 00:25:18,606
But dishonest, like us.
295
00:25:18,689 --> 00:25:20,702
Dishonest, but trustworthy.
296
00:25:22,412 --> 00:25:24,603
I don't know any men.
297
00:25:25,852 --> 00:25:27,319
What about Nick?
298
00:25:27,351 --> 00:25:30,150
I know - my wife.
299
00:25:30,991 --> 00:25:33,569
She's ideal. Keep the money in the family.
300
00:25:33,579 --> 00:25:37,591
He thinks laws are for others. He's desperate for money.
301
00:25:37,675 --> 00:25:43,285
She's very loyal, especially if you consider my wide outside interests.
302
00:25:43,497 --> 00:25:45,489
Nick is the right one, you'll see.
303
00:25:45,647 --> 00:25:46,653
Let me try him.
304
00:25:46,758 --> 00:25:51,623
No, no, no. When I'm ready, then I'LL meet your husband.
305
00:25:51,677 --> 00:25:55,545
We must wait a few weeks. I'll let you know when you can sound her out.
306
00:25:55,651 --> 00:25:57,350
Afterwards, you must tell me...
307
00:25:57,466 --> 00:25:59,741
all that he's told you that I've told him.
308
00:26:01,825 --> 00:26:02,829
Why?
309
00:26:02,891 --> 00:26:07,988
I must check he told you the right story I have to trust you both completely.
310
00:26:09,567 --> 00:26:15,341
Oh, how complicated! You must be careful to always tell the truth.
311
00:26:15,550 --> 00:26:16,651
YOU must be careful.
312
00:26:17,306 --> 00:26:18,023
Goodbye.
313
00:26:32,644 --> 00:26:35,297
No smoking here, sir.
314
00:26:49,576 --> 00:26:52,513
I'm afraid the fourth earl will have to go.
315
00:26:54,478 --> 00:26:57,846
Pity. This is the last valuable picture.
316
00:27:02,482 --> 00:27:06,117
Port's come along well. We ought to order another five dozen.
317
00:27:09,442 --> 00:27:12,199
Then I suppose we'll have to start selling the furniture.
318
00:27:13,153 --> 00:27:14,702
Though it won't fetch much.
319
00:27:16,997 --> 00:27:19,000
When there's nothing left to sell, all that remains...
320
00:27:19,005 --> 00:27:24,748
is for me to find the method of putting myself out of reach of my creditors.
321
00:27:26,739 --> 00:27:29,473
How awful for you to have to live without me.
322
00:27:30,028 --> 00:27:33,090
Shouldn't we increase your life insurance?
323
00:27:34,171 --> 00:27:36,330
YOU could spend a little less on clothes!
324
00:27:37,107 --> 00:27:38,384
I will if YOU will.
325
00:27:41,858 --> 00:27:47,793
There's one last chance. I've worked out a way to make a lot of money.
326
00:27:48,815 --> 00:27:52,422
- Nick, how wonderful!
- It isn't altogether legal.
327
00:27:53,199 --> 00:27:55,841
You might even call it criminal. You'd be right.
328
00:27:56,377 --> 00:27:57,550
I'm not shocked.
329
00:27:57,562 --> 00:27:59,633
I am going to rob a bank.
330
00:28:02,124 --> 00:28:06,558
- What made you think of that?
- Can't tell you yet - secrecy's vital.
331
00:28:08,438 --> 00:28:09,884
All by yourself?
332
00:28:10,095 --> 00:28:14,772
I selected an accomplice. Boring little man, but he'll follow my orders.
333
00:28:15,375 --> 00:28:17,597
- Who is he?
- That's unimportant.
334
00:28:17,807 --> 00:28:19,369
I should expect your help.
335
00:28:19,464 --> 00:28:22,610
- You mean, to be a criminal?
- Don't be common, Britt.
336
00:28:23,543 --> 00:28:24,831
I'm your wife.
337
00:28:25,142 --> 00:28:28,948
- I'll do whatever you say.
- I knew you would.
338
00:28:28,991 --> 00:28:31,795
Beautiful Nick... you are so clever.
339
00:28:33,586 --> 00:28:34,573
I know.
340
00:28:37,690 --> 00:28:40,691
You might have told me that you met my husband.
341
00:28:45,104 --> 00:28:48,385
I thought he'd decided to take up crime on his own!
342
00:28:50,148 --> 00:28:54,081
- Tell me exactly what he said.
- Nothing.
343
00:28:54,647 --> 00:28:56,764
He didn't tell you he was going to rob a bank?
344
00:28:56,766 --> 00:28:58,748
Oh, no, Mr Graham.
345
00:28:58,895 --> 00:29:02,114
He just said he was going to do something a little bit naughty.
346
00:29:04,098 --> 00:29:05,701
Did he tell you about me?
347
00:29:06,194 --> 00:29:10,744
Not a word. He made like he was going to do it all by himself.
348
00:29:11,833 --> 00:29:12,657
Do what?
349
00:29:13,689 --> 00:29:14,805
Get some money!
350
00:29:16,471 --> 00:29:17,774
And you were to help him?
351
00:29:18,506 --> 00:29:23,298
Well, I'm his wife. Are you going to let him help YOU?
352
00:29:25,732 --> 00:29:27,483
I'll see.
353
00:29:30,115 --> 00:29:34,686
Mr Graham, it's Nick! What shall we do?... Look the other way!
354
00:29:35,191 --> 00:29:38,744
It's all right. I told him to meet us here.
355
00:29:40,341 --> 00:29:46,391
Afternoon, ladies, gentlemen. I should like to make your journey more enjoyable...
356
00:29:46,601 --> 00:29:51,268
by pointing out some of the places and also the items of interest.
357
00:29:52,034 --> 00:29:55,977
This service is given entirely voluntarily,
358
00:29:56,019 --> 00:30:01,346
and should you care to show your appreciation, you will be able to...
359
00:30:02,154 --> 00:30:04,166
I didn't know you'd been introduced.
360
00:30:04,266 --> 00:30:07,632
I took the liberty of phoning Lady Dorset in view of your suggestion.
361
00:30:08,702 --> 00:30:11,061
Very excellent judgement on your part.
362
00:30:12,351 --> 00:30:16,724
...In the Gothic style, and known the world over as the Mother of Parliaments.
363
00:30:17,040 --> 00:30:19,661
You are all familiar with Big Ben...
364
00:30:19,914 --> 00:30:24,171
The Palace of Westminster contains the Houses of Commons and House of Lords.
365
00:30:24,255 --> 00:30:27,611
You choose the most tiresome places to meet. It's freezing.
366
00:30:27,612 --> 00:30:29,436
It's spring!
367
00:30:29,488 --> 00:30:33,305
We are now moving upstream under Westminster Bridge...
368
00:30:33,306 --> 00:30:36,808
as we turn the vessel downstream on our way to the Tower of...
369
00:30:36,818 --> 00:30:42,931
Now that we have the right people, we can go ahead with my plan.
370
00:30:43,121 --> 00:30:45,134
Mr Graham, what a lovely surprise!
371
00:30:45,166 --> 00:30:51,080
I decided this after careful thought, in view of Graham's knowledge.
372
00:30:51,753 --> 00:30:54,301
I don't mind him taking charge at this stage.
373
00:30:55,129 --> 00:30:56,753
Thank you.
374
00:30:59,721 --> 00:31:03,455
You each have preparatory tasks, and we need working capital.
375
00:31:03,518 --> 00:31:04,807
Don't ask ME for money!
376
00:31:04,818 --> 00:31:07,062
I want you to grow a moustache.
377
00:31:08,535 --> 00:31:11,461
That's a joke in extremely bad taste.
378
00:31:11,566 --> 00:31:14,177
- Oh, I'm serious.
- Good God!
379
00:31:14,839 --> 00:31:16,715
Well, will you, or not?
380
00:31:17,513 --> 00:31:21,917
I suppose for ๏ฟฝ๏ฟฝ100,000, even that sacrifice is worthwhile.
381
00:31:21,949 --> 00:31:24,916
Your husband has allowed me to finance the plan.
382
00:31:25,536 --> 00:31:28,000
I've cashed in my savings.
383
00:31:28,011 --> 00:31:29,060
Britt...
384
00:31:30,926 --> 00:31:35,121
- You don't mind if I call you Britt?
- Oh, no.
385
00:31:36,663 --> 00:31:38,970
There's ๏ฟฝ๏ฟฝ50.
386
00:31:38,970 --> 00:31:44,716
Take it. There are furnished flats for rent at 12 Grosvenor Crescent. Take one.
387
00:31:44,760 --> 00:31:45,766
What for?
388
00:31:47,486 --> 00:31:52,687
It will look suspicious if you rent and don't live there. You'll have to move in.
389
00:31:52,781 --> 00:31:56,881
I'm particular about my surroundings. I hope it will be suitable.
390
00:32:00,268 --> 00:32:03,928
Are you going to or not? After all, you HAVE put me in charge.
391
00:32:05,092 --> 00:32:12,065
I suggest we.... discuss the plan in detail. It'll be easier for Britt if she understands.
392
00:32:12,098 --> 00:32:13,776
Do YOU understand it?
393
00:32:13,881 --> 00:32:17,456
Of course. But I'd like Graham to go through it with you.
394
00:32:17,668 --> 00:32:18,558
Well...
395
00:32:18,642 --> 00:32:23,435
I'll brief you at the last moment, so we can't give anything away.
396
00:32:23,708 --> 00:32:26,203
I'd prefer to know what I'm letting myself in for.
397
00:32:26,213 --> 00:32:29,427
- I thought you knew!
- Not the boring details.
398
00:32:32,174 --> 00:32:33,673
You'll have to trust me.
399
00:32:34,105 --> 00:32:36,600
That's very wise, Mr Graham.
400
00:32:36,811 --> 00:32:39,453
I've always found him more intelligent than he looks.
401
00:32:55,436 --> 00:32:58,894
Air tickets for your first task. You'll find full instructions inside.
402
00:33:00,820 --> 00:33:04,260
Your part of the plan is going to involve a good deal of travelling.
403
00:33:05,572 --> 00:33:07,669
I think the moustache suits you.
404
00:33:08,560 --> 00:33:09,818
Now, you're quite clear?
405
00:33:10,028 --> 00:33:14,831
Yes, yes, the tweed suit from Gloucester, the dreadful clothes from Manchester.
406
00:33:14,836 --> 00:33:19,424
- Why can't I use my London tailor?
- One can't be too careful.
407
00:33:19,429 --> 00:33:22,947
It's an ordeal to wear clothes made by a stranger.
408
00:33:22,953 --> 00:33:25,889
They have your measurements. Tell them you're Mr Vickers.
409
00:33:25,921 --> 00:33:26,927
They'd better fit!
410
00:33:26,970 --> 00:33:27,749
They will.
411
00:33:28,531 --> 00:33:32,589
Britt is away again. Never said where. Most inconvenient.
412
00:33:33,200 --> 00:33:35,223
- Is she on our business?
- Of course.
413
00:33:35,537 --> 00:33:37,844
I'm sure her journey's as unnecessary as mine.
414
00:33:38,358 --> 00:33:40,330
I didn't think you minded the odd day apart.
415
00:33:40,330 --> 00:33:41,902
I'm lost without her.
416
00:33:41,913 --> 00:33:44,220
Without Nanny, there's no-one to make my bed.
417
00:33:44,325 --> 00:33:46,622
You can't have your nanny in the apartment!
418
00:33:47,692 --> 00:33:49,621
I'll brief you when you get back.
419
00:33:49,726 --> 00:33:51,991
- I'll call you tomorrow.
- About time, too!
420
00:33:52,379 --> 00:33:54,623
Now, I must go.
421
00:33:55,326 --> 00:33:57,035
I've got an appointment.
422
00:33:57,424 --> 00:34:00,831
Come on, get on the train! Come along!
423
00:34:17,581 --> 00:34:22,816
The train arriving at Platform 7 is from Plymouth and Exeter.
424
00:34:27,291 --> 00:34:33,427
The train arriving at Platform 7 is from Plymouth and Exeter.
425
00:34:33,458 --> 00:34:34,146
Whoo!
426
00:34:37,179 --> 00:34:39,279
Very good, Britt. Just what I wanted.
427
00:34:40,437 --> 00:34:44,860
Take this to the bank and ask them to keep it safe in the strongroom.
428
00:34:45,697 --> 00:34:47,594
After work, I shall be round.
429
00:34:47,594 --> 00:34:51,264
I have things to do to the box, and some matters to discuss with you.
430
00:34:51,391 --> 00:34:55,038
- But Nick might be there!
- Oh, he just left.
431
00:34:55,681 --> 00:34:56,433
For Gloucester.
432
00:35:00,323 --> 00:35:02,564
Are you in love with me, Mr Graham?
433
00:35:02,796 --> 00:35:04,763
I won't know till we finish the job.
434
00:35:07,249 --> 00:35:10,598
Then we will go away together, won't we, Mr Graham?
435
00:35:10,641 --> 00:35:13,587
Somewhere beautiful like this,
436
00:35:13,619 --> 00:35:16,678
where we can share an open-air life together.
437
00:35:18,852 --> 00:35:22,737
Well, perhaps an apartment in Monte Carlo. I loathe the country.
438
00:35:26,530 --> 00:35:29,014
I'm sure you said you wanted to buy a farm!
439
00:35:29,457 --> 00:35:34,105
That was before we went to bed together. It must sound very respectable.
440
00:35:36,400 --> 00:35:37,803
Do you still sleep with Nick?
441
00:35:39,346 --> 00:35:40,453
Mr Graham!
442
00:35:43,110 --> 00:35:45,413
Why would you think of such a thing?
443
00:35:48,102 --> 00:35:50,348
Oh, no, since we met...
444
00:35:52,009 --> 00:35:53,471
Don't you believe me?
445
00:35:55,766 --> 00:35:57,298
Yes, of course I believe you.
446
00:35:58,939 --> 00:36:01,641
I know we're perfectly honest with each other now, aren't we?
447
00:36:05,127 --> 00:36:08,098
You must trust me. I trust YOU.
448
00:36:08,440 --> 00:36:11,492
Nick and I don't even sleep in the same bed.
449
00:37:02,953 --> 00:37:04,166
Oh, you're back!
450
00:37:08,134 --> 00:37:09,067
How nice!
451
00:37:10,200 --> 00:37:13,740
How was Manchester? Did you have a lovely trip?
452
00:37:14,773 --> 00:37:17,180
Totally unnecessary, like all the others.
453
00:37:18,612 --> 00:37:23,401
Do you realise I've done nothing but travel for the past six weeks?
454
00:37:23,433 --> 00:37:30,899
I didn't realise people WENT in trains. You can't believe how sordid they are.
455
00:37:30,942 --> 00:37:33,794
- What time is it?
- Just after 9.00.
456
00:37:35,210 --> 00:37:39,698
Oh, God, this is a squalid dump! Let's go home for a few days.
457
00:37:39,730 --> 00:37:42,341
- No, we mustn't!
- Nobody tells me I mustn't.
458
00:37:42,551 --> 00:37:44,155
Mr Graham wouldn't like it.
459
00:37:45,625 --> 00:37:50,354
You sometimes reveal a revoltingly servile streak. Very vulgar.
460
00:37:50,397 --> 00:37:52,724
Something to do with being a foreigner, I suppose.
461
00:37:52,824 --> 00:37:54,248
I want the money.
462
00:37:54,649 --> 00:37:56,950
What does Graham DO? Who is he?
463
00:37:57,061 --> 00:37:59,168
Don't you think curiosity is vulgar?
464
00:37:59,221 --> 00:38:04,977
I get back and he sends me off again. Why go to Amsterdam to buy a wig?!
465
00:38:06,614 --> 00:38:09,728
- Where did you go before Manchester?
- Gloucester.
466
00:38:11,083 --> 00:38:14,270
The hardest thing to bear is this dreadful moustache.
467
00:38:16,661 --> 00:38:18,727
- I shall cut it off.
- You mustn't!
468
00:38:18,759 --> 00:38:20,720
I must make a gesture of independence.
469
00:38:20,730 --> 00:38:21,751
Come to bed!
470
00:38:23,625 --> 00:38:24,669
Come to bed.
471
00:38:26,571 --> 00:38:27,475
No.
472
00:38:28,406 --> 00:38:29,655
I want breakfast first.
473
00:38:29,738 --> 00:38:32,774
- Come to bed. I want you!
- I'm exhausted.
474
00:38:32,884 --> 00:38:35,747
If I have to travel again, I won't be able to manage it.
475
00:38:36,547 --> 00:38:38,547
I think it'll be good for you to travel.
476
00:38:55,645 --> 00:38:56,674
Mr Graham?
477
00:38:58,875 --> 00:38:59,803
Mr Graham!
478
00:39:13,872 --> 00:39:15,305
Mr Graham...!
479
00:39:17,891 --> 00:39:22,500
- What is it? What happened?
- You were calling out in your sleep.
480
00:39:23,982 --> 00:39:25,164
A man's name.
481
00:39:28,942 --> 00:39:31,762
Who? What did I say?
482
00:39:32,345 --> 00:39:37,821
Your taste isn't impeccable, but it's not that bad. You said, "Mr Graham."
483
00:39:38,864 --> 00:39:41,443
So I haven't given myself away, then?
484
00:39:41,937 --> 00:39:45,093
Adultery is usually on Christian-name terms.
485
00:39:45,126 --> 00:39:50,452
But you're too greedy and beautiful to be anything so boring as a faithful wife.
486
00:39:50,599 --> 00:39:53,941
- Would you like me to be?
- Not particularly.
487
00:39:54,983 --> 00:40:00,488
I'm not as interested in other ladies as I was. Perhaps I should see my doctor.
488
00:40:00,699 --> 00:40:03,813
Once we have the money, we only need each other.
489
00:40:03,845 --> 00:40:07,584
A mere ๏ฟฝ๏ฟฝ20 a week won't completely alter my sexual habits!
490
00:40:07,589 --> 00:40:12,748
- It's a beginning.
- Perhaps you ought to take a lover.
491
00:40:12,791 --> 00:40:17,184
- How do you know I haven't?
- What did you do last night?
492
00:40:19,534 --> 00:40:21,348
Went to bed early.
493
00:40:31,353 --> 00:40:32,114
Wake up.
494
00:40:35,066 --> 00:40:36,733
Britt!
495
00:40:43,256 --> 00:40:48,583
Good morning, this is Britt. Oh, it is? That's very kind of you.
496
00:40:48,615 --> 00:40:50,561
Thank you. Bye-bye.
497
00:40:54,215 --> 00:40:55,008
Who was it?
498
00:40:56,732 --> 00:41:01,641
- The operator. Alarm call.
- Come on, wake up.
499
00:41:02,296 --> 00:41:05,934
Better get back to the apartment. Nick will be back from Manchester. Come on.
500
00:41:06,784 --> 00:41:09,562
Oh, we have plenty of time!
501
00:41:10,028 --> 00:41:17,690
Mr. Graham, you're nearly a saint. You're so generous letting Nick have the same share as you.
502
00:41:17,723 --> 00:41:19,725
It's not fair, but it's wiser.
503
00:41:20,204 --> 00:41:23,024
Lucky we won't have to trust him with the money.
504
00:41:23,507 --> 00:41:27,859
Don't worry. You and Nick will take the money together to Switzerland.
505
00:41:28,273 --> 00:41:32,194
I don't want to go with him. Can't we take it?
506
00:41:32,678 --> 00:41:37,197
At one time, we will look after ALL the money. His share, too.
507
00:41:37,408 --> 00:41:38,812
Are you suggesting something?
508
00:41:38,844 --> 00:41:41,864
Oh, no! That would be stealing!
509
00:41:45,746 --> 00:41:46,556
It's Nick!
510
00:41:48,289 --> 00:41:49,209
It can't be!
511
00:41:52,814 --> 00:41:55,676
- It's him!
- His train isn't in yet!
512
00:41:55,782 --> 00:42:00,060
Not Nick - the boy I was with in Switzerland! I told you he wants me back!
513
00:42:02,630 --> 00:42:04,160
What's he doing here?
514
00:42:04,371 --> 00:42:08,544
He never came to London before. How can he be so stupid as to come to the house?
515
00:42:08,712 --> 00:42:12,980
- Does he know Nick is away?
- How COULD he have known?
516
00:42:13,693 --> 00:42:15,328
Mr Graham...
517
00:42:15,371 --> 00:42:18,894
Oh, Britt, stop! Britt, stop it!
518
00:42:18,927 --> 00:42:21,234
Britt, it's after 8.00!
519
00:42:30,032 --> 00:42:31,657
He is still there!
520
00:42:33,200 --> 00:42:37,520
You've got to get back to the apartment for Nick! I'm late for the bank.
521
00:42:40,940 --> 00:42:43,970
I know what... Let's get out the window.
522
00:42:44,001 --> 00:42:46,381
- Whee!
- Here.
523
00:42:48,596 --> 00:42:49,602
Hup, hup, hup!
524
00:42:49,612 --> 00:42:51,518
What, her old man catch you at it, then?
525
00:42:52,800 --> 00:42:55,484
Come on! Come on!
526
00:43:18,316 --> 00:43:19,605
Taxi!
527
00:43:47,584 --> 00:43:48,409
Grosvenor Crescent.
528
00:44:09,440 --> 00:44:11,757
Hey! Watch it, will you?
529
00:44:15,386 --> 00:44:17,514
Oi, why don't you watch out where you're going?
530
00:44:17,546 --> 00:44:18,919
Didn't you see me coming down there?
531
00:44:18,940 --> 00:44:21,446
- ...watch your own bleedin' business!
- Whadya mean mind my own business?
532
00:44:21,552 --> 00:44:22,506
You nearly killed me!
533
00:44:22,538 --> 00:44:23,932
- I never touched ya!
- Oh, get out of it...!
534
00:44:24,038 --> 00:44:27,519
You taxi drivers are all the same. Think you own the flippin' roads!
535
00:44:31,410 --> 00:44:33,108
Sorry, mate. Did you see that? Did you?
536
00:44:33,172 --> 00:44:40,208
Learn how to ride a bike! I'm gonna tell the Post Office about you! Silly bleeder!
537
00:45:15,820 --> 00:45:18,021
I think Mr Graham is very clever.
538
00:45:18,222 --> 00:45:21,995
He's a dreary little man. It's time I taught him a lesson.
539
00:45:24,861 --> 00:45:27,734
No, no! Britt!
540
00:45:37,835 --> 00:45:40,214
Miss Welsh? Mr Graham.
541
00:45:40,526 --> 00:45:44,762
I'm just going out of the office for two or three minutes. Thank you.
542
00:45:56,475 --> 00:45:58,321
- Hello?
- Hello, Britt.
543
00:45:58,336 --> 00:46:01,923
I'm coming over in my lunch hour to talk. Please make sure Nick is there.
544
00:46:02,889 --> 00:46:05,028
Oh, yes, he's here.
545
00:46:08,929 --> 00:46:10,690
Nick! Nick, wake up!
546
00:46:11,467 --> 00:46:13,292
Mr Graham is coming over.
547
00:46:13,670 --> 00:46:16,326
- Why?
- Perhaps he's going to tell us the plan!
548
00:46:17,609 --> 00:46:18,774
About time, too.
549
00:46:20,056 --> 00:46:22,447
- Quick, quick, get dressed!
- What for?
550
00:46:22,557 --> 00:46:23,815
He mustn't find us in bed!
551
00:46:23,854 --> 00:46:27,618
Even Graham must realise that married people sleep together.
552
00:46:27,730 --> 00:46:30,211
I don't want him seeing us like this!
553
00:46:31,557 --> 00:46:33,214
We're partners, aren't we?
554
00:46:35,532 --> 00:46:37,807
Have a good lunch!
555
00:48:24,430 --> 00:48:26,317
Right, Graham. we're on to you!
556
00:48:27,366 --> 00:48:28,288
You what?
557
00:48:28,299 --> 00:48:32,661
Cut us in or we'll talk to the police. We're not greedy - we'll settle for half.
558
00:48:34,287 --> 00:48:35,744
Oh, Christ!
559
00:48:43,831 --> 00:48:46,232
You... you... you stupid BASTARD!
560
00:48:46,263 --> 00:48:48,235
You... you big twit!
561
00:48:49,148 --> 00:48:51,510
I'm tired of your ridiculous posturing.
562
00:48:51,552 --> 00:48:53,856
Shut up, Graham. where's your sense of humour?
563
00:48:53,961 --> 00:48:56,173
- What is it? What happened?
- Your husband!
564
00:48:56,622 --> 00:49:00,001
I'm... I'm fed up of his childish pranks. I'm finished.
565
00:49:00,106 --> 00:49:03,760
Childish?! What about him? Wigs from Amsterdam!
566
00:49:04,065 --> 00:49:05,763
Stop it, both of you!
567
00:49:05,837 --> 00:49:07,913
Don't just stand there... go after him!
568
00:49:13,787 --> 00:49:19,271
Please, Mr Graham, he didn't mean it! The strain... it's worse for him!
569
00:49:19,367 --> 00:49:21,673
Oh, please!
570
00:49:22,460 --> 00:49:24,179
He will be good!
571
00:49:25,501 --> 00:49:28,060
He had a big fright now!
572
00:49:29,234 --> 00:49:33,166
The money... Can't I have the money?
573
00:49:34,330 --> 00:49:36,910
I WANT MY MONEY!
574
00:49:43,853 --> 00:49:45,929
I'm absolutely angry with you.
575
00:49:46,077 --> 00:49:47,744
Oh, shut up, Britt!
576
00:49:47,754 --> 00:49:50,868
- Go to bed, Nanny!
- I only just got up.
577
00:49:51,341 --> 00:49:54,497
- GO TO BED!
- You're bellowing like a fishwife.
578
00:49:57,035 --> 00:49:59,205
Now look what you've made me do!
579
00:50:00,307 --> 00:50:03,789
You've made him stop the plan! I'm finished with you!
580
00:50:03,792 --> 00:50:05,930
Come on, Britt, I'll get some money.
581
00:50:06,032 --> 00:50:11,259
I met a man from the Bahamas. He wants to name a chain of restaurants after me.
582
00:50:11,364 --> 00:50:12,774
The Earl of Dorset.
583
00:50:12,837 --> 00:50:15,814
- Oh, Nick, you're hopeless!
- He'll get over it.
584
00:50:15,858 --> 00:50:17,284
He won't! He wouldn't even listen!
585
00:50:18,374 --> 00:50:22,232
Try again. Ask him if he'll see you.
586
00:50:22,548 --> 00:50:26,941
Tell him that if he doesn't go ahead with the plan, I'll start talking...
587
00:50:27,152 --> 00:50:30,119
- to the cops.
- Blackmail!
588
00:50:30,550 --> 00:50:34,073
- You pig!
- Go on.
589
00:50:46,942 --> 00:50:47,793
Nanny.
590
00:50:49,025 --> 00:50:51,429
So difficult sometimes.
591
00:50:51,660 --> 00:50:55,362
There... There's a big boy, then!
592
00:50:57,114 --> 00:51:01,024
Don't you see? You're sending me away from you.
593
00:51:01,268 --> 00:51:02,986
Hey! What are you doing?
594
00:51:03,397 --> 00:51:07,751
Oh, Mr Graham, please... Don't you know I love you?
595
00:51:09,881 --> 00:51:12,150
I need you so much!
596
00:51:14,402 --> 00:51:16,187
I do realise THAT.
597
00:51:17,331 --> 00:51:20,025
How can we be together without the money?
598
00:51:28,744 --> 00:51:33,287
I apologise about Nick. It's just the way he's made.
599
00:51:34,783 --> 00:51:37,827
I'm afraid he doesn't deserve all that money.
600
00:51:38,160 --> 00:51:40,596
I'm not going to trust him with it. Not now.
601
00:51:41,307 --> 00:51:44,693
Listen, Britt, whatever I tell you in front of Nick,
602
00:51:44,699 --> 00:51:49,171
afterwards, when you leave the bank with the money, go to the airport,
603
00:51:49,176 --> 00:51:52,447
you go to the Pan Am desk, not BOAC.
604
00:51:53,958 --> 00:51:56,528
Are we going to cheat Nick of the money?
605
00:51:56,529 --> 00:51:57,301
Yes.
606
00:52:00,711 --> 00:52:02,892
Britt has transfered her account there.
607
00:52:03,102 --> 00:52:06,258
Clever girl. I never did find out where she banked.
608
00:52:07,789 --> 00:52:10,599
There's ๏ฟฝ๏ฟฝ300,000...
609
00:52:12,277 --> 00:52:18,297
...here. Cashier's reserve. Kept in case of unexpectedly high demands on cash.
610
00:52:18,402 --> 00:52:22,030
Such an amount is subject to frequent checks by Head Office.
611
00:52:22,577 --> 00:52:25,596
Nick will pose as an inspector.
612
00:52:26,531 --> 00:52:30,045
- A bank clerk - me? Most improbable.
- Ssh!
613
00:52:30,048 --> 00:52:32,120
Britt and I will get you into the bank.
614
00:52:32,308 --> 00:52:33,514
Who takes the money out?
615
00:52:33,619 --> 00:52:34,426
Britt.
616
00:52:34,532 --> 00:52:36,135
Where do YOU come into it?
617
00:52:37,269 --> 00:52:38,894
I work there.
618
00:52:39,628 --> 00:52:40,837
You never told me that!
619
00:52:40,870 --> 00:52:45,390
Here... everything down to the minutest detail, carefully timed.
620
00:52:45,433 --> 00:52:47,194
Practise till you know it backwards.
621
00:52:47,435 --> 00:52:51,326
The plan depends on Nick having three different disguises -
622
00:52:51,352 --> 00:52:56,008
two wigs, and his own hair, which must be cut and dyed on the day.
623
00:52:56,482 --> 00:52:58,054
Two hours after you enter the bank,
624
00:52:58,128 --> 00:53:01,221
you two will be on a BOAC plane to Zurich.
625
00:53:01,305 --> 00:53:04,576
- BOAC doesn't fly to Zurich!
- It does. It's the first stop...
626
00:53:04,619 --> 00:53:07,755
on the way to Beirut, Delhi, Bangkok and Hong Kong.
627
00:53:08,456 --> 00:53:11,948
We can only do it if Williams, the manager, is out.
628
00:53:12,264 --> 00:53:16,374
A few weekends between May and September, he leaves work early on a Friday.
629
00:53:17,549 --> 00:53:18,586
He's a golf addict.
630
00:53:19,217 --> 00:53:24,460
Before an inspection, Head Office rings the manager on the GPO line.
631
00:53:24,503 --> 00:53:32,011
To ensure the call is genuine, the manager checks with the Head Office.
632
00:53:32,253 --> 00:53:38,282
If Williams is away, Smith checks. This gives us our chance. He is less familiar...
633
00:53:38,356 --> 00:53:41,806
with the men at Head Office. We will intercept the call.
634
00:53:42,603 --> 00:53:45,381
There are advantages to glass offices!
635
00:53:46,081 --> 00:53:49,581
Inspection only take place when the bank is close.
636
00:53:50,276 --> 00:53:53,936
The guard admits an inspector when he shows his authority.
637
00:53:54,147 --> 00:53:56,799
We hold a blank duplicate for reference.
638
00:53:57,493 --> 00:53:59,988
I shall fill it in for Nick on the day.
639
00:54:00,093 --> 00:54:04,696
I can't do it before, as Head Office changes the TYPE of authority quite often.
640
00:54:08,872 --> 00:54:13,381
Inspectors are senior staff waiting to go to new appointments.
641
00:54:13,794 --> 00:54:16,363
Therefore, they are not necessarily known by sight.
642
00:54:17,411 --> 00:54:23,294
A senior staff member must go with him to the strongroom, Smith, Williams or myself.
643
00:54:23,495 --> 00:54:26,304
I frequently stand in for Williams - he's a lazy bastard.
644
00:54:27,826 --> 00:54:32,544
Two different keys are needed for the safe. Williams holds one, Smith the other.
645
00:54:32,849 --> 00:54:35,387
Duplicates of the keys are kept at Head Office.
646
00:54:35,451 --> 00:54:39,205
The inspector brings one of them. We don't know which until he arrives.
647
00:54:39,718 --> 00:54:44,993
If Williams is away, it's possible that Nick can get Williams' key and pair it with Smith's.
648
00:54:45,298 --> 00:54:47,280
How the hell do I get the key?
649
00:54:47,321 --> 00:54:51,629
I have it when he's away from work. I AM the deputy bank manager.
650
00:54:53,000 --> 00:54:55,512
I'll join you in Switzerland on Saturday morning.
651
00:54:55,517 --> 00:54:58,033
I'll change the money and divide it,
652
00:54:58,348 --> 00:55:01,410
and be back in the bank on Monday as usual.
653
00:55:02,648 --> 00:55:07,881
From now on, you two have to be up and ready...
654
00:55:07,923 --> 00:55:09,925
at 9.00 A.M. every Friday morning.
655
00:55:09,968 --> 00:55:16,250
Oh...! Eight Fridays, we've got up virtually in the middle of the night.
656
00:55:18,142 --> 00:55:21,185
I don't believe Perfect Friday will ever come.
657
00:55:21,426 --> 00:55:23,251
You say that every week!
658
00:55:23,881 --> 00:55:26,397
I think we're being incredibly naive.
659
00:55:26,607 --> 00:55:30,308
When have we ever been naive?! Huh!
660
00:55:34,756 --> 00:55:38,604
Mr Williams has a bad cold. He feels he ought to go home to bed.
661
00:55:38,836 --> 00:55:40,212
10:20... that's earlier than usual.
662
00:55:40,219 --> 00:55:43,752
The golf tournament's in Lancashire. He's got a long drive.
663
00:55:47,115 --> 00:55:49,722
Why did we believe Graham? We must be mad.
664
00:55:49,733 --> 00:55:51,400
I don't think he works for that bank.
665
00:55:51,660 --> 00:55:53,680
He does! I've seen him there.
666
00:55:55,764 --> 00:55:57,526
When did you first meet him?
667
00:56:02,621 --> 00:56:04,235
That could be the signal!
668
00:56:12,438 --> 00:56:14,105
It IS the signal.
669
00:56:20,895 --> 00:56:26,052
"Head Office here, Mortimer, security section. Would you mind holding on?"
670
00:56:29,054 --> 00:56:31,102
Oh, it's like having an arm amputated!
671
00:56:33,569 --> 00:56:37,710
- Careful! Mind my eyes!
- Think of the money.
672
00:57:35,895 --> 00:57:37,511
Here... you'd better take these.
673
00:57:38,468 --> 00:57:39,546
Where are we going?
674
00:57:39,978 --> 00:57:42,808
- Rio.
- Rio?
675
00:57:43,200 --> 00:57:47,584
That's right. You pick me up with the money, as Graham said.
676
00:57:48,198 --> 00:57:54,311
Instead of getting the BOAC plane to Zurich, you and I are going to Rio.
677
00:57:57,113 --> 00:58:00,141
You are a divine bastard!
678
00:58:02,818 --> 00:58:04,705
Oh, I forgot the moustache!
679
00:58:05,094 --> 00:58:11,509
Mr. Graham, a Lady Dorset called. They will keep their appointment.
680
00:58:11,547 --> 00:58:12,661
Thank you, Janet.
681
01:02:22,838 --> 01:02:23,503
Wait!
682
01:02:40,798 --> 01:02:41,825
Yes...
683
01:02:42,519 --> 01:02:44,035
Everything's ready.
684
01:02:45,547 --> 01:02:46,317
It's on!
685
01:02:56,407 --> 01:02:59,175
My husband and I have an appointment with Mr. Graham.
686
01:02:59,280 --> 01:03:03,390
I'm afraid we're a little late. He'll be along in a minute.
687
01:03:03,423 --> 01:03:06,652
It's alright, Milady, I don't lock up until after 3:30.
688
01:03:06,842 --> 01:03:07,954
Good!
689
01:03:40,259 --> 01:03:41,356
Will it be alright?
690
01:03:42,483 --> 01:03:46,297
Of course it will. Keep calm or you'll ruin everything.
691
01:04:50,751 --> 01:04:53,028
Nick should phone in a few seconds.
692
01:04:59,781 --> 01:05:03,614
Oh, my God! Don't look round. He's turned up without telephoning first!
693
01:05:05,968 --> 01:05:08,745
Oh, Christ! It's Thompson!
694
01:05:08,788 --> 01:05:09,924
A real inspector!
695
01:05:37,293 --> 01:05:42,158
- Hello?
- Oh, Janet? Mr Smith is busy for now. I'll take his calls.
696
01:05:54,472 --> 01:05:57,743
Mr Graham's taking Mr Smith's calls. I'm putting you through.
697
01:06:05,389 --> 01:06:07,013
Graham?
698
01:06:08,633 --> 01:06:09,866
Mr Graham?
699
01:06:09,961 --> 01:06:13,225
- MR. GRAHAM! Mr. Graham, are you there?
- Graham here.
700
01:06:15,387 --> 01:06:17,720
Our clients aren't able to complete today.
701
01:06:18,728 --> 01:06:21,116
Expect further instructions tomorrow.
702
01:06:22,277 --> 01:06:23,754
Yes.
703
01:06:24,888 --> 01:06:26,682
Thank God it was Nick.
704
01:06:39,727 --> 01:06:44,949
Now, Britt, you go back to the apartment. I'll see you there at 3.00 tomorrow.
705
01:06:45,539 --> 01:06:47,087
Hello, Mr Graham.
706
01:06:54,757 --> 01:06:57,868
Put your wig on, Nick. You're still working for me.
707
01:06:59,378 --> 01:07:00,337
I refuse.
708
01:07:00,966 --> 01:07:03,245
Come on, darling, you never liked short hair.
709
01:07:05,309 --> 01:07:08,492
- Well, I like it now!
- I order you to wear that wig!
710
01:07:08,495 --> 01:07:11,064
Mind your tongue, Graham, you're lucky to have me.
711
01:07:11,306 --> 01:07:16,454
- Your plan was foolproof, remember?
- I'm sick of your aristocratic crap!
712
01:07:18,480 --> 01:07:19,968
I see.
713
01:07:21,988 --> 01:07:25,808
Well, in that case, I suggest you get someone else to do your dirty work.
714
01:07:25,810 --> 01:07:27,581
Come on, Britt, we're not living here any longer.
715
01:07:27,688 --> 01:07:29,198
Nick, no!
716
01:07:31,400 --> 01:07:33,212
- Shall I run after him?
- NO!
717
01:07:35,332 --> 01:07:36,926
No, he'll get over it.
718
01:07:38,677 --> 01:07:41,187
My plan is beginning to go wrong.
719
01:07:43,712 --> 01:07:46,929
Britt... you're going to have to make Nick feel confident again.
720
01:07:47,523 --> 01:07:49,469
I'm afraid you'll have plenty of time.
721
01:07:49,683 --> 01:07:52,598
We can't expect Williams to oblige TWO Fridays running.
722
01:07:54,685 --> 01:07:57,475
I only hope we can hold things together long enough.
723
01:07:57,507 --> 01:08:01,188
We must! I don't want to be without you.
724
01:08:10,344 --> 01:08:11,116
Britt...
725
01:08:13,301 --> 01:08:14,509
you'd better lock the door.
726
01:08:23,631 --> 01:08:30,125
We'll have a nice afternoon, and stupid Mr Williams is watching golf in the rain!
727
01:08:30,719 --> 01:08:32,039
Hope he catches pneumonia.
728
01:08:54,241 --> 01:08:57,419
Oh, Monday morning blues, Mr Graham?
729
01:08:57,430 --> 01:09:00,953
Will you see the directors from Domestic Appliances at 12.00?
730
01:09:00,996 --> 01:09:03,261
Mr Smith feels he has too much to do already.
731
01:09:03,545 --> 01:09:06,323
They're Mr Williams' clients. It's unlike him.
732
01:09:06,366 --> 01:09:10,309
It was very wet on Saturday. He caught a cold, a REAL cold!
733
01:09:10,444 --> 01:09:12,132
You can see he isn't in.
734
01:09:12,752 --> 01:09:14,366
I thought he had an outside appointment...
735
01:09:14,377 --> 01:09:17,585
I have cancelled it. No-one can help being ill!
736
01:09:18,425 --> 01:09:20,595
When did you know he wasn't coming in?
737
01:09:20,638 --> 01:09:22,331
Only an hour ago. His wife phoned.
738
01:09:22,925 --> 01:09:24,166
Thank you, Miss Welsh.
739
01:09:24,318 --> 01:09:27,558
I have to go out for an appointment. I'll be back in time to cope.
740
01:09:27,560 --> 01:09:32,939
- Thanks, Mr. Graham. I like your tie.
- Yeah. My mother gave it me.
741
01:10:00,023 --> 01:10:00,933
Hello?
742
01:10:02,052 --> 01:10:05,072
I can't find my credit cards! Have you seen my wallet?
743
01:10:07,318 --> 01:10:13,104
- A person to speak to you, m'lady.
- I'm very late! Make up some excuse!
744
01:10:13,303 --> 01:10:15,024
- I should say so.
- HELLO?
745
01:10:15,130 --> 01:10:17,189
No need to shout.
746
01:10:17,504 --> 01:10:19,699
- Mr Graham?
- Hello?!
747
01:10:19,702 --> 01:10:22,667
- Mr Too-big-for-your-boots!
- I'll take it!
748
01:10:22,689 --> 01:10:27,041
Hello, Britt, why don't you answer your phone? Look, we have to do it today.
749
01:10:27,045 --> 01:10:30,404
Williams is away sick. Where's Nick?
750
01:10:30,635 --> 01:10:33,078
House of Lords, he went there to sulk!
751
01:10:48,731 --> 01:10:51,191
Oh! Could you give this message to Lord Dorset?
752
01:10:51,197 --> 01:10:56,809
Effluence and discharges, which did not come within the control of the 1951 Act,
753
01:10:56,915 --> 01:11:05,608
they pre-existed that legislation, should now be dealt with in the same way as recent ones.
754
01:11:05,714 --> 01:11:12,436
But on the other hand, I know and hope the noble lord will be able to make this perfectly clear,
755
01:11:12,541 --> 01:11:19,388
when he comes to reply, that picking up older effluence and discharges,
756
01:11:19,397 --> 01:11:23,237
which are produced, and can, at the present time, be controlled...
757
01:11:23,374 --> 01:11:25,733
under the 1951 Act...
758
01:11:25,776 --> 01:11:28,554
could be continued unabated.
759
01:11:29,058 --> 01:11:31,176
The non-classifiable...
760
01:11:46,488 --> 01:11:49,832
Dear Mr Williams, I shall not be at work tomorrow.
761
01:11:49,866 --> 01:11:53,410
I'm sorry it's short notice, but I've had a lot of pain.
762
01:11:53,442 --> 01:11:56,944
My dentist thinks I'll need to spend a day in bed.
763
01:11:56,986 --> 01:11:59,418
The gums should have been fixed years ago.
764
01:11:59,660 --> 01:12:02,974
I'll be back at work on Wednesday morning.
765
01:12:02,985 --> 01:12:05,952
- The tickets!
- Don't worry, I'll get more.
766
01:12:06,057 --> 01:12:08,008
- Where to?
- Qantas this time.
767
01:12:08,113 --> 01:12:10,965
You can't go to Rio on a Monday. We're going to Fiji.
768
01:12:11,174 --> 01:12:12,170
Fiji?
769
01:12:12,417 --> 01:12:15,530
The flight to Honolulu last Friday, I had to cancel...
770
01:12:16,413 --> 01:12:17,104
Yes,
771
01:12:18,835 --> 01:12:21,718
Will you... can you get me on a plane today please.
772
01:12:22,012 --> 01:12:25,168
70 seconds, starting from... NOW!
773
01:12:26,479 --> 01:12:27,789
Good luck!
774
01:12:31,482 --> 01:12:35,247
Head Office here. Mortimer, Security Section.
775
01:12:36,337 --> 01:12:39,898
Would you mind holding a moment please? Thank you.
776
01:12:48,493 --> 01:12:50,957
Thank you. Please sit down.
777
01:12:57,092 --> 01:12:58,086
Nick is ready.
778
01:12:59,913 --> 01:13:00,930
Mr Williams, please.
779
01:13:00,940 --> 01:13:04,032
Mr Williams is away, ill. Mr Smith is taking his calls.
780
01:13:04,064 --> 01:13:08,396
I'm sorry to hear that, may I speak to Mr Smith?
781
01:13:15,642 --> 01:13:17,676
- Yes?
- Hello, Smith?
782
01:13:18,023 --> 01:13:21,242
We're sending over a new inspector, a Mr Edwards.
783
01:13:21,442 --> 01:13:27,093
Edwards, yes, I've got that. I'll call back on the direct line.
784
01:13:43,235 --> 01:13:46,648
Head Office, Security, Mr Mortimer. Who's speaking please?
785
01:13:46,690 --> 01:13:51,524
Smith here, Grosvenor Crescent branch. Confirmation for Mr Edwards, please.
786
01:13:51,766 --> 01:13:56,505
Mr Mortimer is on the other line, will you hold, Mr. Smith?
787
01:13:56,548 --> 01:13:59,630
He won't be long, thank you.
788
01:14:08,053 --> 01:14:09,846
Sorry to keep you waiting.
789
01:14:11,021 --> 01:14:13,694
I didn't know we had foreign young ladies at head office.
790
01:14:14,167 --> 01:14:17,648
Miss Barton's on holiday, I'm her standin.
791
01:14:18,110 --> 01:14:19,882
Part of the Commen Market, are you?
792
01:14:20,522 --> 01:14:23,290
I'm from Jamaica, Mr Smith.
793
01:14:30,872 --> 01:14:31,942
Here's Nick.
794
01:14:33,171 --> 01:14:34,900
- Thank you.
- Please come in.
795
01:14:35,268 --> 01:14:38,026
- Good afternoon.
- Darling...
796
01:14:52,496 --> 01:14:55,086
Mortimer here, Security. Sorry to keep you.
797
01:14:55,129 --> 01:14:59,072
Smith, Grosvenor Crescent branch. Confirmation on Mr Edwards.
798
01:14:59,104 --> 01:15:01,369
- Height, six foot.
- Height, six foot.
799
01:15:01,632 --> 01:15:04,128
- Age, 39.
- Age, 39.
800
01:15:04,159 --> 01:15:05,679
Eyes, blue.
801
01:15:07,400 --> 01:15:09,936
- Hair, brown.
- Hair, brown.
802
01:15:09,979 --> 01:15:12,128
Black coat and striped trousers.
803
01:15:13,472 --> 01:15:14,918
Glasses.
804
01:15:15,726 --> 01:15:18,726
Authority to inspect, number 97.
805
01:15:30,483 --> 01:15:32,342
Two inspections in four days?
806
01:15:33,230 --> 01:15:34,354
Can't be too careful.
807
01:15:37,157 --> 01:15:40,082
One of these days we might decide to investigate you, Mr. Smith.
808
01:15:42,032 --> 01:15:45,597
Mr Edwards will be with you in 10 minutes, goodbye.
809
01:16:07,433 --> 01:16:09,476
Thank you very much. Good afternoon.
810
01:16:14,658 --> 01:16:16,520
- Googbye Mr Graham.
- Goodbye Ma'am.
811
01:16:16,525 --> 01:16:18,202
- Goodbye.
- Goodbye, sir.
812
01:17:11,841 --> 01:17:13,319
Thank you, sir.
813
01:17:14,978 --> 01:17:16,696
- Good afternoon, sir.
- Good afternoon.
814
01:18:22,107 --> 01:18:24,045
- Inspection.
- Yes, sir.
815
01:18:49,789 --> 01:18:54,040
Oh, Janet? Bit of an emergency. I have to go to the dentist.
816
01:18:54,945 --> 01:18:59,395
I've left a letter for Mr Williams, in case I can't get in tomorrow.
817
01:20:11,027 --> 01:20:14,784
Well... Head Office is really keeping an eye on us these days.
818
01:20:15,466 --> 01:20:16,923
We had a reception last Friday.
819
01:20:17,238 --> 01:20:19,576
- Really?
- Yes.
820
01:20:22,377 --> 01:20:24,694
'Arrow Road Police Station.
821
01:20:24,904 --> 01:20:28,972
I'm afraid Mr Smith isn't available right now. I can pass him a message.
822
01:20:29,115 --> 01:20:34,126
My wife? Yes... yes. I'll come right away.
823
01:20:39,203 --> 01:20:42,370
Janet? Get Graham down here to relieve me.
824
01:20:44,363 --> 01:20:45,485
The dentist?
825
01:20:46,303 --> 01:20:48,677
God...! Right.
826
01:20:51,400 --> 01:20:54,493
That was the police. My wife's been in an accident.
827
01:20:54,536 --> 01:20:55,447
I'm sorry.
828
01:20:55,678 --> 01:20:58,714
I must go, but there's no-one to cover me.
829
01:20:58,718 --> 01:21:01,688
- Graham's at the dentist.
- I hope it's not serious.
830
01:21:01,698 --> 01:21:02,803
you'd better go find out.
831
01:21:02,836 --> 01:21:06,294
- Yes.
- You go. Lock the grille behind you.
832
01:21:06,307 --> 01:21:08,129
I will. Thank you.
833
01:21:15,342 --> 01:21:16,924
Emergency - I'm needed upstairs.
834
01:21:19,541 --> 01:21:22,588
The inspector will stay locked in the strongroom. Back in a moment.
835
01:21:22,588 --> 01:21:23,637
Very good, sir.
836
01:23:50,225 --> 01:23:53,434
- Everything all right, Guard?
- Yes, sir. Quiet as a grave.
837
01:23:53,482 --> 01:23:56,379
You can open up. We'll continue the inspection.
838
01:24:04,274 --> 01:24:07,609
- I'm very sorry. The line was dead!
- What do you mean?
839
01:24:07,973 --> 01:24:10,690
- They'd rung off.
- Do you think it was a hoax?
840
01:24:10,704 --> 01:24:13,341
I rang the police. They knew nothing about it.
841
01:24:13,370 --> 01:24:15,819
Have you been hard on any of your customers?
842
01:24:15,971 --> 01:24:19,368
I rang my wife at home, she was having a cup of tea.
843
01:24:20,564 --> 01:24:23,196
- Look, I'm sorry about this.
- Forget it.
844
01:24:23,385 --> 01:24:26,258
Would you like to run through the procedures again?
845
01:24:26,290 --> 01:24:29,163
- I like to do it by the book.
- That won't be necessary.
846
01:24:29,698 --> 01:24:31,452
I've made a check.
847
01:24:31,464 --> 01:24:34,732
- I can certainly say I'm satisfied.
- Whatever you say.
848
01:24:35,760 --> 01:24:38,139
What you need is a cup of tea!
849
01:24:38,372 --> 01:24:43,227
Yes... I must admit, I did get a bit of a shock.
850
01:24:44,140 --> 01:24:45,911
Come on, old chap.
851
01:24:47,695 --> 01:24:50,599
I'm glad to know your wife's well. Any children?
852
01:24:51,071 --> 01:24:54,091
- Yes, we've got two.
- Boys? Girls?
853
01:24:54,196 --> 01:24:56,398
- One of each.
- How nice.
854
01:24:56,441 --> 01:24:58,915
- Inspection finished, Guard.
- Thank you, sir.
855
01:25:01,759 --> 01:25:02,751
Take the shaft.
856
01:25:07,070 --> 01:25:09,085
Well, it's been quite an afternoon for you.
857
01:25:09,097 --> 01:25:10,258
And for you, too!
858
01:25:12,894 --> 01:25:17,851
That will be in order. Yes, Lady Dorset, we've made a note of that.
859
01:25:18,156 --> 01:25:22,387
Just go to the guard at the side entrance. He has instructions.
860
01:25:22,613 --> 01:25:26,587
One moment, m'lady. If you come this way, we'll attend to you.
861
01:25:26,618 --> 01:25:29,134
- Cab, sir?
- Piss off.
862
01:25:44,918 --> 01:25:47,844
This weighs a bit, m'lady. What have you got in here - gold bars?
863
01:25:47,981 --> 01:25:51,148
No gold bars, just lots of papers.
864
01:25:52,302 --> 01:25:53,957
Been robbing the bank, have you?
865
01:25:55,653 --> 01:25:56,875
How did you guess?
866
01:26:16,298 --> 01:26:17,114
Bitch!
867
01:26:21,320 --> 01:26:22,588
Taxi!
868
01:26:32,914 --> 01:26:35,598
- London Airport.
- You rude sod!
869
01:26:35,604 --> 01:26:38,184
I'll give you a tenner if you make it in 30 minutes.
870
01:26:38,415 --> 01:26:40,753
๏ฟฝ๏ฟฝ15 if we make it, ๏ฟฝ๏ฟฝ10 if we don't.
871
01:27:16,630 --> 01:27:21,369
...Return to the Air Canada desk. Mr Bennett to the Air Canada desk.
872
01:27:23,897 --> 01:27:25,433
Can't you go any faster?
873
01:27:25,543 --> 01:27:28,504
Come back next week - I'm fitting a supercharger!
874
01:27:37,436 --> 01:27:40,906
- What can I do, dig a tunnel?
- Might be quicker!
875
01:27:41,012 --> 01:27:43,224
You can always get out and walk!
876
01:27:43,508 --> 01:27:45,466
Don't be rude, shut up!
877
01:27:50,895 --> 01:27:53,663
- We'll never make it!
- Not now. Wait... wait here!
878
01:27:53,695 --> 01:27:56,820
What else can I do? A vertical take-off?
879
01:27:57,040 --> 01:28:01,277
Where are you going? Do you wanna go to the airport or not?!
880
01:28:24,115 --> 01:28:29,557
Airport currency control? I happen to know there's a woman calling herself Lady Dorset...
881
01:28:29,600 --> 01:28:31,886
who's leaving the country within the hour...
882
01:28:31,917 --> 01:28:37,862
with a substantial amount of money in cash... Switzerland or Fiji.
883
01:28:38,351 --> 01:28:39,900
Call me a friend of the family!
884
01:28:52,756 --> 01:28:58,974
Pan American announce the departure of Flight 121 to Los Angeles and Honolulu.
885
01:28:59,079 --> 01:29:04,701
This is a final call for passengers travelling on BOAC jet flight 914...
886
01:29:04,807 --> 01:29:09,721
to Zurich, Beirut, Delhi, Bangkok and Hong Kong.
887
01:29:31,947 --> 01:29:33,308
Excuse me, Lady Dorset.
888
01:29:34,263 --> 01:29:37,796
I wonder if you'd mind coming this way. It won't take a moment.
889
01:29:39,922 --> 01:29:40,868
If you like.
890
01:29:55,866 --> 01:30:02,882
Qantas announce the departure of their flight QM581...
891
01:30:12,018 --> 01:30:14,544
This is an announcement by BOAC.
892
01:30:14,549 --> 01:30:21,865
Will Lady Dorset, on BOAC flight 914 to Zurich, report to the departure lounge.
893
01:30:42,378 --> 01:30:46,139
I'm sorry, Lady Dorset, we have to follow up these calls, however mad.
894
01:30:46,475 --> 01:30:47,391
Of course.
895
01:30:47,989 --> 01:30:50,358
Don't worry, we'll get you through and onto the plane.
896
01:30:50,669 --> 01:30:52,079
Thank you very much.
897
01:31:47,289 --> 01:31:48,483
Did she suggest that...
898
01:31:50,267 --> 01:31:52,863
you and she went away together with the money?
899
01:31:54,118 --> 01:31:54,910
Yes.
900
01:31:56,219 --> 01:31:57,408
Of course, I didn't agree.
901
01:31:59,422 --> 01:32:01,904
I agreed... in the end.
902
01:32:02,810 --> 01:32:04,436
I agreed straightaway.
903
01:32:07,297 --> 01:32:09,209
- Good afternoon.
- Good afternoon.
904
01:32:09,216 --> 01:32:12,781
Our flight time will be one hour and 25 minutes.
905
01:32:13,704 --> 01:32:16,111
- Is that all right?
- Oh, yes!
906
01:32:16,581 --> 01:32:18,031
What'll you do now?
907
01:32:20,005 --> 01:32:24,069
- Back to the bank.
- Christ, you've got guts!
908
01:32:24,168 --> 01:32:29,262
- They won't suspect ME. And you?
- Oh, something'll turn up.
909
01:32:30,239 --> 01:32:31,666
It always has.
910
01:32:38,548 --> 01:32:39,423
Mr Graham?
911
01:32:40,430 --> 01:32:41,244
Yes?
912
01:32:43,728 --> 01:32:47,386
Couldn't we try it again... next year?
913
01:32:52,234 --> 01:32:56,375
Call me, next March. I'll either be there, or...
914
01:32:57,305 --> 01:33:03,662
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
73335
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.