All language subtitles for Nine Lives.720p.BlueRay.RARBG.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,960 --> 00:00:34,713 You think this is cute, don't you? 2 00:00:34,800 --> 00:00:37,997 You think there's a real connection there. 3 00:00:38,120 --> 00:00:40,714 So you feed it, 4 00:00:40,800 --> 00:00:42,836 you dress it up. 5 00:00:46,920 --> 00:00:48,558 But a cat doesn't care if you live or die 6 00:00:48,640 --> 00:00:51,438 as long as someone gives it Friskies twice a day. 7 00:01:00,760 --> 00:01:04,958 But people are so desperate for someone to hold onto 8 00:01:05,040 --> 00:01:06,917 they'll take whatever they can get. 9 00:01:07,640 --> 00:01:10,393 I found him on the street, months after the accident 10 00:01:10,480 --> 00:01:12,516 and I dress him like Masao. 11 00:01:12,600 --> 00:01:16,149 I know my son has come back to me in this cat. 12 00:01:16,320 --> 00:01:19,790 But no matter how lonely you are, 13 00:01:19,880 --> 00:01:23,156 a cat is not a person. 14 00:01:45,400 --> 00:01:47,834 Okay. Super helpful, uh... 15 00:01:47,960 --> 00:01:51,032 Oh, so marketing wants sign-off on the new billboard. 16 00:01:51,880 --> 00:01:53,393 What do you think? 17 00:01:53,480 --> 00:01:55,357 It might be a little heavy on the Photoshop. 18 00:01:55,440 --> 00:01:56,475 Get me a real F-16. 19 00:01:56,560 --> 00:01:57,696 We'll take some real pictures. 20 00:01:57,720 --> 00:01:59,496 No, they said they don't have the budget for it. 21 00:01:59,520 --> 00:02:00,873 Fire the marketing department! 22 00:02:00,960 --> 00:02:03,235 You wanna fire the entire marketing department? 23 00:02:03,320 --> 00:02:06,278 No. I wanna fly a real F-16. What's next? 24 00:02:06,360 --> 00:02:07,998 I'm supposed to remind you, 25 00:02:08,080 --> 00:02:09,308 Lara's left two messages. 26 00:02:09,440 --> 00:02:10,873 Why is she calling? 27 00:02:10,960 --> 00:02:12,473 Because she's your wife. 28 00:02:12,560 --> 00:02:14,915 I put together some talking points 29 00:02:15,000 --> 00:02:16,319 for your press conference. 30 00:02:16,400 --> 00:02:17,674 How old are you again? 31 00:02:17,760 --> 00:02:18,795 Twenty-eight. 32 00:02:18,880 --> 00:02:19,976 That's how long I've been talking to the press. 33 00:02:20,000 --> 00:02:21,000 I'll be fine. 34 00:02:21,080 --> 00:02:22,115 Sir, we're ready. 35 00:02:24,080 --> 00:02:25,672 Why don't you jump with me today? 36 00:02:25,760 --> 00:02:28,194 Oh, yeah, no. I just had breakfast, so... 37 00:02:28,320 --> 00:02:29,389 Come on! 38 00:02:29,840 --> 00:02:31,671 Dad, I can't. I can't. 39 00:02:32,360 --> 00:02:33,679 All right. 40 00:02:34,320 --> 00:02:37,551 Chicken! 41 00:02:41,640 --> 00:02:43,153 Good one, Dad. 42 00:03:01,280 --> 00:03:02,280 Yeah! 43 00:03:02,360 --> 00:03:03,759 Very nice, very nice! 44 00:03:05,120 --> 00:03:06,439 Perfect landing. 45 00:03:06,520 --> 00:03:07,839 Thank you. 46 00:03:07,920 --> 00:03:10,593 Thank you very much. Thank you. 47 00:03:10,880 --> 00:03:12,108 Good morning, everyone. 48 00:03:12,200 --> 00:03:13,349 What an incredible view. 49 00:03:13,440 --> 00:03:16,318 And I mean all of you that I get to look at this fine morning. 50 00:03:16,400 --> 00:03:17,674 Thank you for coming. 51 00:03:17,800 --> 00:03:19,392 Now, when we open this building 52 00:03:19,480 --> 00:03:20,879 one month from today. 53 00:03:21,080 --> 00:03:23,913 The FireBrand Tower will be the tallest building in North America. 54 00:03:24,120 --> 00:03:26,350 And that means that we can finally move out of that dump 55 00:03:26,440 --> 00:03:28,656 we've all been forced to work in all these years down the block. 56 00:03:28,680 --> 00:03:29,840 Tell us about Chicago. 57 00:03:29,920 --> 00:03:32,354 Mr. Brand, any comment on the Paragon Tower? 58 00:03:32,520 --> 00:03:34,556 Oh, you mean that tin shack they're gluing together 59 00:03:34,640 --> 00:03:35,755 over there in Chicago? 60 00:03:35,840 --> 00:03:36,936 No. No comment on that. 61 00:03:36,960 --> 00:03:38,996 Rumor is they're beating you by 60 feet. 62 00:03:39,400 --> 00:03:41,152 Well, no. There's not a chance of that. 63 00:03:41,280 --> 00:03:43,160 No, no. Look, I'd love to answer more questions, 64 00:03:43,200 --> 00:03:44,633 but I gotta get back to the office. 65 00:03:47,600 --> 00:03:49,272 All right. I wanna move fast here. 66 00:03:49,360 --> 00:03:51,032 Have legal review this overnight. 67 00:03:51,160 --> 00:03:52,832 They're all tied up with the tower. 68 00:03:53,000 --> 00:03:54,560 Listen, I know we got to keep him happy, 69 00:03:54,640 --> 00:03:56,600 but we can't let this building distract us from... 70 00:03:56,640 --> 00:03:58,232 Why? You've got something better to do? 71 00:03:58,600 --> 00:03:59,600 Oh. 72 00:03:59,680 --> 00:04:00,908 How was the press conference? 73 00:04:01,000 --> 00:04:02,877 Well, apparently it was a distraction. 74 00:04:02,960 --> 00:04:05,520 I pulled some staff to explore a public offering. 75 00:04:05,640 --> 00:04:08,029 I'm sorry. Did I ask you to sell my company? 76 00:04:08,160 --> 00:04:09,229 Are we taking bids? 77 00:04:09,320 --> 00:04:10,440 How much can we get for Gary? 78 00:04:11,840 --> 00:04:12,920 We ran some rough numbers... 79 00:04:12,960 --> 00:04:15,176 Yeah. Well, first, why is the press asking me about Chicago? 80 00:04:15,200 --> 00:04:16,918 You're winning. Yours is bigger. 81 00:04:17,040 --> 00:04:19,508 Well, finally there's our new slogan. 82 00:04:19,600 --> 00:04:21,120 Where are we with the opening ceremony? 83 00:04:21,200 --> 00:04:23,200 We're gonna rig the entire building with fireworks. 84 00:04:23,320 --> 00:04:25,197 Oh, so, wait. When I cut the ribbon... 85 00:04:25,280 --> 00:04:26,280 Fireworks go off. 86 00:04:26,360 --> 00:04:28,476 Oh, my God. Ian, that is just spectacular, 87 00:04:28,560 --> 00:04:31,028 you know, if we were doing a Fourth of July celebration 88 00:04:31,120 --> 00:04:32,553 or a really rousing Oktoberfest. 89 00:04:32,640 --> 00:04:33,709 Tom, we can't keep... 90 00:04:33,800 --> 00:04:35,358 Look, we are just about to cap off 91 00:04:35,440 --> 00:04:37,280 the tallest building in the Northern Hemisphere 92 00:04:37,360 --> 00:04:39,669 and I can't brag about it if I don't own it. 93 00:04:39,840 --> 00:04:40,840 Yeah. 94 00:04:40,920 --> 00:04:43,195 This is the distraction. 95 00:04:44,560 --> 00:04:48,314 Okay, everybody, let's pretend that that didn't just happen. 96 00:05:03,960 --> 00:05:05,188 What's that? It's a surprise. 97 00:05:05,280 --> 00:05:06,280 For my birthday? 98 00:05:07,560 --> 00:05:09,278 What are you watching? Dad. 99 00:05:09,960 --> 00:05:11,632 Did he tell you to record this? 100 00:05:11,800 --> 00:05:13,313 No, but I just wanted to see him. 101 00:05:13,400 --> 00:05:14,515 Look. Watch. 102 00:05:14,720 --> 00:05:15,856 And that means that we can finally 103 00:05:15,880 --> 00:05:16,915 move out of that dump 104 00:05:17,000 --> 00:05:18,319 we've all been forced to work in 105 00:05:18,400 --> 00:05:19,913 all these years down the block. 106 00:05:20,600 --> 00:05:22,079 How many times have you watched this? 107 00:05:22,400 --> 00:05:23,400 Um... 108 00:05:23,440 --> 00:05:24,440 Eighty-three. 109 00:05:24,880 --> 00:05:26,279 And now it's 84. 110 00:05:26,520 --> 00:05:27,953 We're worried about costs. 111 00:05:28,040 --> 00:05:30,349 Well, that's why we call this a "Board meeting." 112 00:05:32,360 --> 00:05:33,634 Please take a message. 113 00:05:33,720 --> 00:05:35,711 Tom, these are serious concerns. I know. 114 00:05:35,800 --> 00:05:37,760 - Look, I understand... - Lara Brand. 115 00:05:39,280 --> 00:05:41,840 Lara Brand. Oh, no, go ahead. Just take it outside. 116 00:05:45,120 --> 00:05:47,236 Ian, where's Tom? I can't get ahold of him. 117 00:05:47,320 --> 00:05:48,958 I can't pry him away from the Board. 118 00:05:49,040 --> 00:05:52,919 I wanna show you all that I take your concerns very seriously. 119 00:05:53,040 --> 00:05:55,679 Our operating costs are up 30% from last quarter. 120 00:05:55,760 --> 00:05:59,958 And my first concern is why is Ian coming at us with this IPO crap? 121 00:06:00,080 --> 00:06:01,376 He's been with the Board all day? 122 00:06:01,400 --> 00:06:02,656 It's hard to get Tom's attention. 123 00:06:02,680 --> 00:06:03,874 Maybe I should join the Board. 124 00:06:03,960 --> 00:06:06,349 Or you can take my job. Please. 125 00:06:06,440 --> 00:06:08,192 Ian approached us with the idea. 126 00:06:08,280 --> 00:06:10,475 He's put together a very attractive proposal. 127 00:06:10,640 --> 00:06:13,108 A public offering means a big payday for all of us. 128 00:06:13,280 --> 00:06:16,113 Now, we've sunk years of revenue into that building, Tom. 129 00:06:16,200 --> 00:06:17,474 It's time to cash out. 130 00:06:17,640 --> 00:06:19,915 Come on, we got plenty of cash, don't we? 131 00:06:20,000 --> 00:06:21,000 And why? 132 00:06:21,080 --> 00:06:23,958 Because we built airlines and retail chains and phone companies, 133 00:06:24,040 --> 00:06:26,156 but no one is gonna remember any of those 134 00:06:26,320 --> 00:06:27,639 because they keep changing hands. 135 00:06:27,720 --> 00:06:29,392 But 100 years from now, 136 00:06:29,480 --> 00:06:31,948 when people look out their windows and they see that tower, 137 00:06:32,040 --> 00:06:33,871 they're gonna see the name "Brand" 138 00:06:33,960 --> 00:06:35,757 and that's a name they will never forget. 139 00:06:35,840 --> 00:06:39,116 And that is not something that I am willing to sell. 140 00:06:39,200 --> 00:06:41,316 We're not running a charity for your ego, Tom. 141 00:06:41,480 --> 00:06:43,630 Okay. Well, then instead, let's play a little game. 142 00:06:43,720 --> 00:06:45,312 You know, just for the fun of it. 143 00:06:45,520 --> 00:06:49,149 Raise your hand if your name is on the company letterhead. 144 00:06:49,360 --> 00:06:51,296 Tom... No, no. Come on, we'll just call it a vote. 145 00:06:51,320 --> 00:06:54,153 Tom... Fifty-one percent! 146 00:06:54,240 --> 00:06:55,912 Feels good to win. 147 00:06:56,000 --> 00:06:57,672 You can sell shares at my funeral. 148 00:06:57,760 --> 00:07:00,035 And the next time Ian wants to play CEO, 149 00:07:01,160 --> 00:07:03,390 we can fire him together. 150 00:07:03,880 --> 00:07:05,791 Hey, can I borrow you for a minute? Not now. 151 00:07:05,920 --> 00:07:07,558 It's about the tower. 152 00:07:11,760 --> 00:07:14,136 I already talked to your dad about this. We're 100 feet taller. 153 00:07:14,160 --> 00:07:15,176 I know that's the projection. 154 00:07:15,200 --> 00:07:16,280 But that's printed to scale. 155 00:07:16,360 --> 00:07:17,679 Chicago's beating us by 60. 156 00:07:17,760 --> 00:07:19,016 Am I missing something here? We're taller. 157 00:07:19,040 --> 00:07:20,678 There's too much steel in their roof. 158 00:07:20,840 --> 00:07:21,840 So? 159 00:07:22,000 --> 00:07:24,673 So that's rated for 760 tons, and there's nothing on it. 160 00:07:24,760 --> 00:07:26,120 But if they laid that much steel... 161 00:07:27,680 --> 00:07:28,749 They're not done. 162 00:07:28,840 --> 00:07:29,936 No, that's not in their plans. 163 00:07:29,960 --> 00:07:31,016 They know we have their plans. 164 00:07:31,040 --> 00:07:32,216 They want us to think we're winning 165 00:07:32,240 --> 00:07:33,400 but they got a permit for that 166 00:07:33,480 --> 00:07:34,913 and they are beating us by 60 feet. 167 00:07:35,000 --> 00:07:36,353 David! 168 00:07:36,480 --> 00:07:38,198 Right. Keep this quiet. 169 00:07:40,960 --> 00:07:43,721 Oh, Ian, let's make that call to Madrid before they take their siesta. 170 00:07:43,760 --> 00:07:44,909 Absolutely. 171 00:07:45,640 --> 00:07:47,517 You know, we do have janitors. 172 00:07:47,640 --> 00:07:49,392 Yeah. I've been busy. I got you something. 173 00:07:49,560 --> 00:07:50,560 Ow! 174 00:07:58,640 --> 00:07:59,914 Thanks, Dad. 175 00:08:06,320 --> 00:08:08,914 I'm sorry to break up your dinner, but I need that report. 176 00:08:09,000 --> 00:08:10,991 Well, tell your wife the check's on me. 177 00:08:11,080 --> 00:08:13,753 Yeah, but she gets another anniversary next year. 178 00:08:13,840 --> 00:08:15,273 I don't really care. 179 00:08:17,160 --> 00:08:19,230 Oh, excuse me, have you seen my wife anywhere? 180 00:08:19,320 --> 00:08:20,514 What does she look like? 181 00:08:20,600 --> 00:08:24,832 She is the most beautiful woman in the entire world. 182 00:08:24,920 --> 00:08:27,036 Oh, well, maybe I have seen her. Let me see. 183 00:08:28,440 --> 00:08:30,556 Oh, here we go. Is this her? 184 00:08:31,440 --> 00:08:32,839 Oh, let's give her a call. 185 00:08:32,920 --> 00:08:35,354 Yeah, it was a busy day. What did I miss? 186 00:08:36,480 --> 00:08:37,913 Uh, my birthday was last month. 187 00:08:38,120 --> 00:08:39,599 You're joking me right now? 188 00:08:39,800 --> 00:08:42,040 You're gonna have to give me more to work with than that. 189 00:08:43,960 --> 00:08:46,030 Oh, damn it. It's not today? Tomorrow. 190 00:08:46,120 --> 00:08:47,519 Oh, well, then I haven't missed it. 191 00:08:47,600 --> 00:08:49,033 Father of the year. 192 00:08:49,120 --> 00:08:50,473 So, what did we get her? 193 00:08:50,560 --> 00:08:51,760 Oh, we didn't get her anything. 194 00:08:51,800 --> 00:08:55,713 You were too busy to talk for five minutes, so I got her a makeup kit. 195 00:08:55,880 --> 00:08:58,917 Oh, well, couldn't we say that the makeup kit's from both of us? 196 00:08:59,000 --> 00:09:00,911 No. Fine. 197 00:09:01,080 --> 00:09:02,115 What should I get her? 198 00:09:02,760 --> 00:09:04,990 Maybe you should ask her what she wants. 199 00:09:05,080 --> 00:09:06,559 Try getting to know her a little bit 200 00:09:06,640 --> 00:09:08,073 before she heads off to college. 201 00:09:08,240 --> 00:09:10,151 Come on. I still got seven years left. 202 00:09:10,320 --> 00:09:12,276 Or, no, six years. I'm kidding. 203 00:09:12,520 --> 00:09:13,839 Is this how you raised David? 204 00:09:13,920 --> 00:09:15,512 My son turned out just fine. Mmm. 205 00:09:15,600 --> 00:09:17,636 He had to apply for a job to see his dad. 206 00:09:17,720 --> 00:09:19,216 Well, of course. His mother got full custody. 207 00:09:19,240 --> 00:09:20,240 I had a terrible lawyer. 208 00:09:20,320 --> 00:09:21,719 When you come to Rebecca's party... 209 00:09:21,800 --> 00:09:24,256 Look, we are a month away from opening the tallest building in... 210 00:09:24,280 --> 00:09:26,919 Tom! When you come to Rebecca's party, 211 00:09:27,000 --> 00:09:29,958 you gotta be here and you have to bring an exceptional gift. 212 00:09:30,080 --> 00:09:31,149 Daddy! 213 00:09:31,320 --> 00:09:33,436 Hey, baby. 214 00:09:33,640 --> 00:09:36,279 Oh, my goodness. Those are such fancy pajamas. 215 00:09:36,360 --> 00:09:37,360 Yeah, aren't they? 216 00:09:37,480 --> 00:09:38,913 They're not pajamas. They're not? 217 00:09:39,000 --> 00:09:41,040 But isn't it your bedtime? What time is her bedtime? 218 00:09:41,200 --> 00:09:42,474 She's coming with us. 219 00:09:42,680 --> 00:09:43,960 Mom says I get to meet the Mayor. 220 00:09:44,040 --> 00:09:45,040 Really? 221 00:09:45,520 --> 00:09:47,351 Quality father-daughter bonding time. 222 00:09:48,160 --> 00:09:49,673 Will there be food? 223 00:09:49,840 --> 00:09:50,909 It's $10,000 a plate. 224 00:09:51,000 --> 00:09:52,056 You're gonna eat like a queen. 225 00:09:52,080 --> 00:09:53,479 Will there be pizza? 226 00:09:53,560 --> 00:09:55,596 Yes, $10,000 pizza. 227 00:09:59,400 --> 00:10:02,358 The children's fund has thrived under the Mayor's leadership. 228 00:10:02,560 --> 00:10:05,233 And to make sure Mayor Edwards gets something out of it, 229 00:10:05,320 --> 00:10:07,038 he's gonna lower the voting age to ten. 230 00:10:08,480 --> 00:10:10,789 Everyone asks me why my husband 231 00:10:10,920 --> 00:10:13,036 is hosting a charity event. 232 00:10:13,120 --> 00:10:15,509 The truth is Tom loves children. 233 00:10:15,640 --> 00:10:17,631 He says they make the best smartphones. 234 00:10:18,120 --> 00:10:19,348 I don't get it. 235 00:10:19,400 --> 00:10:20,913 She just burned your dad. Oh. 236 00:10:21,000 --> 00:10:22,752 They say there is no substitute 237 00:10:22,840 --> 00:10:24,432 for time with your children. 238 00:10:24,560 --> 00:10:27,472 Although, we know, in this room, money comes close. 239 00:10:29,480 --> 00:10:31,914 And that's why this charity is so popular. 240 00:10:32,040 --> 00:10:33,439 If you don't have time for kids, 241 00:10:33,520 --> 00:10:35,200 we'll ease your guilt by taking your dough. 242 00:10:36,320 --> 00:10:39,949 Which is why Tom Brand has agreed to host this benefit 243 00:10:40,040 --> 00:10:42,110 for the next seven years. 244 00:10:44,200 --> 00:10:46,998 So without further ado, please welcome my husband, 245 00:10:47,080 --> 00:10:49,036 a real pussy cat, Tom Brand. 246 00:10:53,520 --> 00:10:55,476 So, today is the big day. 247 00:10:55,560 --> 00:10:57,000 Have you thought about what you want? 248 00:10:57,040 --> 00:10:58,155 I want a cat. 249 00:10:58,240 --> 00:10:59,536 Oh, I don't think our building takes pets. 250 00:10:59,560 --> 00:11:00,709 You own the building. 251 00:11:00,800 --> 00:11:02,256 Wait, didn't you ask for a cat last year? 252 00:11:02,280 --> 00:11:04,157 Yeah, and you got me a foosball table. 253 00:11:04,240 --> 00:11:06,096 Honey, most kids would kill for a foosball table. 254 00:11:06,120 --> 00:11:07,776 Yeah, but none of my friends play foosball. 255 00:11:07,800 --> 00:11:09,920 So, at least if I have a cat, I can play with the cat. 256 00:11:09,960 --> 00:11:11,536 All right, all right. I'll make you a deal. 257 00:11:11,560 --> 00:11:13,869 Uh, I will think about it. How about that? Yes! 258 00:11:16,160 --> 00:11:17,560 Get her jewelry. Girls love jewelry. 259 00:11:17,640 --> 00:11:18,696 Pull some strings with Apple, 260 00:11:18,720 --> 00:11:20,233 get her a prototype of the new iPhone. 261 00:11:20,320 --> 00:11:21,400 How about a private concert? 262 00:11:21,440 --> 00:11:22,919 You know what band she is into? No. 263 00:11:23,000 --> 00:11:24,399 I have a radical suggestion. 264 00:11:24,480 --> 00:11:26,240 Have you tried asking Rebecca what she wants? 265 00:11:26,280 --> 00:11:28,236 Yes, she wants a cat. 266 00:11:28,320 --> 00:11:29,536 Well, that's in your price range. 267 00:11:29,560 --> 00:11:30,675 I hate cats. 268 00:11:30,760 --> 00:11:32,816 They puke all over the house. They shed all over everything. 269 00:11:32,840 --> 00:11:34,637 I got an ex-wife, a wife and two kids, 270 00:11:34,720 --> 00:11:36,080 I don't need another thing to feed. 271 00:11:36,120 --> 00:11:37,553 What about a pony? 272 00:11:45,720 --> 00:11:47,631 Could you smile? It's a party. 273 00:11:47,720 --> 00:11:48,869 Why do we always come here? 274 00:11:48,960 --> 00:11:50,757 They're family. More or less. 275 00:11:51,240 --> 00:11:53,834 What are you barking at? There are no squirrels in the elevator. 276 00:11:55,640 --> 00:11:57,153 Here, take him. 277 00:11:59,960 --> 00:12:01,518 Just pretend you're having fun. 278 00:12:01,640 --> 00:12:03,551 Seriously? 279 00:12:08,080 --> 00:12:09,911 Happy birthday! 280 00:12:11,480 --> 00:12:13,311 I love this yearly ritual 281 00:12:13,400 --> 00:12:15,118 where Tom forgets Rebecca's birthdays 282 00:12:15,200 --> 00:12:17,589 and you forget that Tom forgets Rebecca's birthdays. 283 00:12:17,680 --> 00:12:18,715 He kind of remembered. 284 00:12:18,840 --> 00:12:21,070 You'd have to fire a warning shot. Madison! 285 00:12:21,160 --> 00:12:23,355 When Tom and I divorced, he got the younger model. 286 00:12:23,440 --> 00:12:24,555 I'm blushing. 287 00:12:24,680 --> 00:12:26,238 If he loses you, it's jailbait. 288 00:12:26,320 --> 00:12:27,594 Well, that's romantic. 289 00:12:27,680 --> 00:12:30,069 I want you to call my lawyer. 290 00:12:30,160 --> 00:12:31,718 Do you get a finder's fee? 291 00:12:31,800 --> 00:12:33,836 Lara, the day Tom and I divorced 292 00:12:33,920 --> 00:12:35,478 was the happiest day of my life. 293 00:12:35,560 --> 00:12:37,596 I want that happiness for you. 294 00:12:37,680 --> 00:12:39,875 Come on, help me out before your hands get all shaky. 295 00:12:40,840 --> 00:12:43,957 This is for the road. I don't want Tom catching us together. 296 00:12:44,040 --> 00:12:46,270 What's he gonna do? Divorce you again? 297 00:12:47,840 --> 00:12:49,353 He would if he could. 298 00:12:50,000 --> 00:12:52,355 Are there gonna be any boys at the party? 299 00:12:52,440 --> 00:12:53,998 No. 300 00:12:54,120 --> 00:12:55,633 You're turning 11, Rebecca. 301 00:12:55,720 --> 00:12:58,439 Now's the time. I could help you, you know. 302 00:12:58,520 --> 00:13:00,317 Like how my mom helps your mom. 303 00:13:00,400 --> 00:13:02,197 What? Never mind. 304 00:13:02,280 --> 00:13:03,349 I love your room. 305 00:13:03,440 --> 00:13:04,589 Thank you. 306 00:13:04,720 --> 00:13:06,440 My dad actually likes spending time with me, 307 00:13:06,520 --> 00:13:08,511 so he never has to buy me off. 308 00:13:09,880 --> 00:13:12,553 Come on. Smile for Instagram. 309 00:13:16,240 --> 00:13:17,753 What if you got her a plush cat? 310 00:13:17,840 --> 00:13:19,239 See, technically, it's a cat. 311 00:13:19,360 --> 00:13:20,713 No, technically, it's not a cat. 312 00:13:21,040 --> 00:13:22,473 Chicago just announced. 313 00:13:22,800 --> 00:13:24,791 Hang on. I got it, I got it, I got it. 314 00:13:24,880 --> 00:13:27,269 Take a look at Tashirojima, 315 00:13:27,360 --> 00:13:29,476 also known as Cat Island. 316 00:13:29,560 --> 00:13:30,788 Put her up there with a nanny. 317 00:13:30,880 --> 00:13:32,598 Best part, you don't even have to be there. 318 00:13:32,680 --> 00:13:33,680 That's interesting. 319 00:13:33,720 --> 00:13:35,016 She asks for a cat every single year. 320 00:13:35,040 --> 00:13:36,216 You can't just buy your way out. 321 00:13:36,240 --> 00:13:37,992 Mr. Brand, I think the fact that 322 00:13:38,080 --> 00:13:39,736 you've had us put so much time and thought into this 323 00:13:39,760 --> 00:13:41,080 is really gonna show her you care. 324 00:13:41,160 --> 00:13:42,496 If you wanna show her you really care, 325 00:13:42,520 --> 00:13:43,880 just get her what she really wants. 326 00:13:44,080 --> 00:13:45,957 A cat. 327 00:13:47,040 --> 00:13:48,712 Jeez. 328 00:14:05,160 --> 00:14:08,470 Nearest pet shop, 1. 7 miles. 329 00:14:15,320 --> 00:14:16,320 Damn it. 330 00:14:16,400 --> 00:14:17,600 Recalculating. 331 00:14:19,400 --> 00:14:23,279 In one-tenth of a mile, make a right turn. 332 00:14:28,920 --> 00:14:30,638 Make a left turn. 333 00:14:37,120 --> 00:14:38,473 You have arrived. 334 00:14:42,520 --> 00:14:43,520 Jeez! 335 00:15:40,640 --> 00:15:42,039 Get away from me. 336 00:15:43,560 --> 00:15:44,560 Shut up. 337 00:15:45,120 --> 00:15:47,634 Hello? Hello? 338 00:15:50,520 --> 00:15:52,238 Oh, hello. Hi. 339 00:15:55,920 --> 00:15:57,797 You look familiar. Have we met? 340 00:15:57,880 --> 00:15:59,029 Oh, I doubt it. 341 00:15:59,120 --> 00:16:00,838 I know you from somewhere. 342 00:16:00,960 --> 00:16:02,678 Well, I'm on TV a lot. 343 00:16:02,760 --> 00:16:05,149 Yes! Animal Planet. I love that show. 344 00:16:05,240 --> 00:16:06,434 No, not Animal Planet. 345 00:16:06,560 --> 00:16:09,518 I'm Tom Brand. I own FireBrand. There you go. 346 00:16:09,600 --> 00:16:11,989 I use newspaper in the poopy boxes, 347 00:16:12,080 --> 00:16:14,469 and I see your face all the time. 348 00:16:15,440 --> 00:16:16,736 Look, I'm a little late for something, 349 00:16:16,760 --> 00:16:18,512 so if we could just get on with it? 350 00:16:18,720 --> 00:16:20,711 Meow! Sure. 351 00:16:20,880 --> 00:16:22,472 You don't like cats, do you, Mr. Brand? 352 00:16:22,560 --> 00:16:24,376 Look, can I just pick one out? And then I'll be on my way. 353 00:16:24,400 --> 00:16:26,391 You don't pick a cat. The cat picks you. 354 00:16:26,480 --> 00:16:28,216 Look, I make million-dollar decisions for lunch. 355 00:16:28,240 --> 00:16:29,616 I'm pretty sure I can pick out a cat. 356 00:16:29,640 --> 00:16:31,471 See that? He likes you. 357 00:16:31,560 --> 00:16:34,870 It figures because he's attracted to troubled souls. 358 00:16:36,920 --> 00:16:38,592 Used up seven lives already. 359 00:16:39,920 --> 00:16:42,096 Meow, meow, meow, meow, meow, meow, meow, meow 360 00:16:42,120 --> 00:16:44,680 Meow, meow, meow, meow Meow, meow, meow 361 00:16:45,040 --> 00:16:48,237 That'll give Chicago the tallest building in North America 362 00:16:48,680 --> 00:16:50,656 which leaves New York and FireBrand in second place. 363 00:16:50,680 --> 00:16:52,352 You should pick a bowl. 364 00:16:52,440 --> 00:16:53,696 The company could not be reached for comment. 365 00:16:53,720 --> 00:16:55,656 But with the opening ceremony just a month away... 366 00:16:55,680 --> 00:16:57,398 "Mister Fuzzypants." 367 00:16:57,480 --> 00:17:00,119 Yeah. Yeah. Good. 368 00:17:00,440 --> 00:17:01,668 Good choice. 369 00:17:02,160 --> 00:17:03,616 Yeah. Could you just wrap it up for me? 370 00:17:03,640 --> 00:17:04,675 Sure. 371 00:17:06,280 --> 00:17:07,656 You know, I get it. 372 00:17:07,680 --> 00:17:10,114 "Brand" because your name is Brand. 373 00:17:11,800 --> 00:17:13,870 But why "Fire"? How much do I owe you? 374 00:17:13,960 --> 00:17:16,394 I ask because I did the same thing, see. 375 00:17:16,480 --> 00:17:19,677 My name is Perkins, 376 00:17:19,760 --> 00:17:23,639 so I call my store "Purrkins." 377 00:17:23,720 --> 00:17:26,359 Oh, I see there. 378 00:17:26,920 --> 00:17:29,434 We're just like two peas in a pod. 379 00:17:29,720 --> 00:17:31,200 Yeah. Keep the change. 380 00:17:31,240 --> 00:17:32,514 Oh, wow. 381 00:17:36,720 --> 00:17:39,598 You might not wanna take that. I'm sorry? 382 00:17:39,680 --> 00:17:41,272 You're running late, it's a gift. 383 00:17:41,360 --> 00:17:42,588 You don't want to be late. 384 00:17:45,280 --> 00:17:47,350 For the party? 385 00:17:51,840 --> 00:17:52,840 Right. 386 00:17:54,400 --> 00:17:57,233 Ian, what the hell is going on? 387 00:17:59,560 --> 00:18:01,312 Okay, cats. 388 00:18:01,480 --> 00:18:03,630 Let's do this. 389 00:18:07,880 --> 00:18:09,313 Oh, good job. 390 00:18:10,840 --> 00:18:12,876 Happy birthday, baby. Thank you. 391 00:18:12,960 --> 00:18:14,520 Okay, first piece for the birthday girl. 392 00:18:14,600 --> 00:18:15,953 And save some for Daddy. 393 00:18:16,040 --> 00:18:18,395 Just put it in the freezer next to last year's slice. 394 00:18:18,520 --> 00:18:20,351 Mmm. What? 395 00:18:26,280 --> 00:18:27,599 Wait here. 396 00:18:51,200 --> 00:18:52,713 Shut up. 397 00:19:03,560 --> 00:19:04,675 Went with the cat. 398 00:19:04,760 --> 00:19:05,795 Smart move. 399 00:19:05,880 --> 00:19:07,279 Was that news report a joke? 400 00:19:07,360 --> 00:19:09,032 Tom, we can turn this around. 401 00:19:09,120 --> 00:19:10,189 Just look up there. 402 00:19:10,280 --> 00:19:11,679 That antenna's 47 feet. 403 00:19:11,760 --> 00:19:12,875 I spoke to our engineers, 404 00:19:12,960 --> 00:19:15,269 and if we install support lines, we can raise it up. 405 00:19:15,360 --> 00:19:16,496 That's what they did at One World Trade. 406 00:19:16,520 --> 00:19:18,238 Stop. You dragged me across town 407 00:19:18,400 --> 00:19:20,118 and up 1,900 feet to tell me this? 408 00:19:20,200 --> 00:19:21,200 This is a solution. 409 00:19:21,280 --> 00:19:22,759 That antenna is... Antenna? 410 00:19:22,840 --> 00:19:25,354 I wanted the tallest building, Ian, not the best reception. 411 00:19:25,440 --> 00:19:26,839 Well, maybe we can add more floors. 412 00:19:26,920 --> 00:19:28,376 Do you know how much planning went into this? 413 00:19:28,400 --> 00:19:30,016 To get permission to build it this height? 414 00:19:30,040 --> 00:19:31,553 You blew it. We're now standing 415 00:19:31,640 --> 00:19:33,176 on the second tallest building in North America. 416 00:19:33,200 --> 00:19:35,077 Number two, because you were busy 417 00:19:35,160 --> 00:19:37,196 trying to sell my company behind my back. 418 00:19:37,320 --> 00:19:38,639 Tom... Pack up your office! 419 00:19:40,040 --> 00:19:41,598 I'm late. I know. Stop calling. 420 00:19:57,640 --> 00:19:59,198 Pull me up. You're firing me? 421 00:19:59,280 --> 00:20:00,280 Take my hand! 422 00:20:19,280 --> 00:20:20,633 That hurt. 423 00:20:23,000 --> 00:20:24,228 BP holding steady. 424 00:20:24,320 --> 00:20:25,639 Okay, let's do this on three. 425 00:20:25,720 --> 00:20:26,720 Ready? 426 00:20:26,800 --> 00:20:28,791 One, two, three. 427 00:20:32,720 --> 00:20:34,438 What about that guy? 428 00:20:36,640 --> 00:20:38,551 Huh, this little guy looks fine. 429 00:20:41,200 --> 00:20:43,919 Wow, that guy looks worse off than me. 430 00:20:44,000 --> 00:20:46,639 And he's wearing my clothes. 431 00:20:48,160 --> 00:20:50,276 And that's my belt. 432 00:20:55,360 --> 00:20:56,713 Seriously? 433 00:21:00,760 --> 00:21:02,671 It's just a bad dream! 434 00:21:07,400 --> 00:21:08,656 The good news is your husband made it 435 00:21:08,680 --> 00:21:10,398 through surgery with no complications, 436 00:21:10,480 --> 00:21:12,835 but he had severe head trauma and is unresponsive. 437 00:21:12,920 --> 00:21:14,512 You call this unresponsive? 438 00:21:15,120 --> 00:21:16,235 When will he wake up? 439 00:21:16,320 --> 00:21:17,760 Mrs. Brand, your husband's in a coma. 440 00:21:17,800 --> 00:21:20,951 Once the swelling in the brain is reduced over the next couple of days, 441 00:21:21,040 --> 00:21:22,996 that's when we're more likely to see a recovery. 442 00:21:23,080 --> 00:21:24,479 But right now, he's not in there. 443 00:21:24,560 --> 00:21:25,834 That's because I'm in here! 444 00:21:25,920 --> 00:21:27,751 Lara, listen to me! It's me! 445 00:21:30,960 --> 00:21:32,393 Thank God. You can hear me. 446 00:21:34,040 --> 00:21:35,837 Wait, wait, wait, wait. 447 00:21:35,920 --> 00:21:36,989 No, no, no, no. 448 00:21:37,080 --> 00:21:38,798 Don't leave me back there. 449 00:21:38,880 --> 00:21:40,916 Hey, leave me with me. 450 00:21:45,080 --> 00:21:46,115 Hi. 451 00:21:47,720 --> 00:21:48,948 Hi, baby. 452 00:21:49,720 --> 00:21:50,914 Can I see Daddy? 453 00:21:51,000 --> 00:21:54,231 Well, he is sleeping right now so he can't talk to us, 454 00:21:54,320 --> 00:21:56,072 but maybe he can hear us. 455 00:21:56,160 --> 00:21:57,639 We'll go in together, okay? 456 00:21:57,720 --> 00:21:59,199 Come on. Shall we see? 457 00:22:00,000 --> 00:22:02,036 Oh, this is so humiliating. 458 00:22:02,120 --> 00:22:03,473 Hey, Lara. I tried to lift him up, 459 00:22:03,560 --> 00:22:04,675 but I wasn't strong enough. 460 00:22:04,800 --> 00:22:06,153 Judas. No, it's not your fault. 461 00:22:06,240 --> 00:22:07,468 Whose cat is that? 462 00:22:07,560 --> 00:22:08,834 I think he's yours. 463 00:22:08,920 --> 00:22:10,478 I think your dad got him. Let's go see. 464 00:22:11,000 --> 00:22:12,991 Daddy got me a cat? 465 00:22:13,080 --> 00:22:14,752 Amazing, isn't it? 466 00:22:24,600 --> 00:22:25,635 I said I'd call. 467 00:22:34,600 --> 00:22:36,352 Hello, someone, anyone. 468 00:22:36,440 --> 00:22:38,829 I'm trapped inside a cat's body. 469 00:22:38,960 --> 00:22:40,188 Somebody help me! 470 00:22:40,280 --> 00:22:42,748 You, in the horrible green jacket. 471 00:22:46,000 --> 00:22:48,992 So, how are you doin' in there? 472 00:22:49,080 --> 00:22:51,036 The nightmare continues. 473 00:22:51,120 --> 00:22:53,350 Mr. Brand, this is no dream. 474 00:22:53,440 --> 00:22:54,839 You can hear me? Shh. 475 00:22:54,920 --> 00:22:56,751 I'm a cat whisperer. 476 00:22:56,840 --> 00:22:58,876 And I'm the only one who can hear you. 477 00:22:58,960 --> 00:23:00,109 What did you do to me? 478 00:23:00,200 --> 00:23:02,191 I didn't do anything. You fell off a roof. 479 00:23:02,280 --> 00:23:03,918 Fine. How do I get out of this? 480 00:23:04,000 --> 00:23:05,433 Wrong question. 481 00:23:05,520 --> 00:23:07,988 You should ask, "How did I get into this?" 482 00:23:08,080 --> 00:23:09,672 Fine! How did I get into this? 483 00:23:09,760 --> 00:23:11,318 Keep asking that question. 484 00:23:11,400 --> 00:23:12,879 I hope you figure it out. 485 00:23:12,960 --> 00:23:14,552 What does that mean? 486 00:23:15,080 --> 00:23:16,274 Your body won't last long. 487 00:23:16,360 --> 00:23:19,113 If it expires, you're gonna be stuck in there 488 00:23:19,200 --> 00:23:20,519 for the rest of your life. 489 00:23:20,600 --> 00:23:22,120 You get me out of here, you son of a... 490 00:23:22,160 --> 00:23:23,479 Calm down, Mr. Brand. 491 00:23:23,560 --> 00:23:25,073 You're a cat. 492 00:23:25,480 --> 00:23:26,879 It's not the end of the world. 493 00:23:26,960 --> 00:23:28,757 I hate cats. 494 00:23:28,840 --> 00:23:30,956 That's what makes this so perfect. 495 00:23:32,680 --> 00:23:34,113 All right. 496 00:23:34,200 --> 00:23:35,918 Calm down. 497 00:23:36,000 --> 00:23:38,639 I thought Daddy would get me a kitten. 498 00:23:38,720 --> 00:23:40,153 He is scruffy, isn't he? 499 00:23:40,840 --> 00:23:42,353 What, you want to trade him in. 500 00:23:42,480 --> 00:23:43,480 No! 501 00:23:43,560 --> 00:23:45,073 I didn't think so. 502 00:23:45,160 --> 00:23:47,230 All right, welcome home, cat. 503 00:23:47,360 --> 00:23:48,360 Oh. 504 00:23:49,400 --> 00:23:50,992 Maybe we should let him get comfortable. 505 00:23:51,080 --> 00:23:53,833 He wants to explore. 506 00:23:54,000 --> 00:23:56,434 Can I sleep with you tonight, Mommy? 507 00:23:57,200 --> 00:23:58,553 Yeah, kiddo. 508 00:23:59,520 --> 00:24:01,272 I could use the company. 509 00:24:01,360 --> 00:24:04,033 Message. Let them know I'm me. 510 00:24:04,120 --> 00:24:05,155 Write a message. 511 00:24:05,240 --> 00:24:06,593 Simple. 512 00:24:06,680 --> 00:24:08,716 "Oh, hi, it's Tom. 513 00:24:08,840 --> 00:24:10,114 "Get me out of here." 514 00:24:10,200 --> 00:24:13,954 Just need a few words. 515 00:24:14,040 --> 00:24:15,519 Nothing complicated. 516 00:24:53,080 --> 00:24:55,514 Dear Lara, don't panic. It's Tom. 517 00:24:55,600 --> 00:24:57,955 I seem to be trapped in the body of a cat. 518 00:24:58,040 --> 00:24:59,189 This is not a joke. 519 00:24:59,280 --> 00:25:01,350 Your loving husband, Tom. 520 00:25:04,480 --> 00:25:05,993 Okay, that didn't work. 521 00:25:06,080 --> 00:25:08,389 Although, not bad for a cat. 522 00:25:21,280 --> 00:25:24,431 Ironically, I could really use a mouse right now. 523 00:25:30,920 --> 00:25:34,469 Mommy, when is Daddy gonna come home? 524 00:25:34,560 --> 00:25:35,993 Just as soon as he wakes up. 525 00:25:36,120 --> 00:25:38,429 They should use a really big alarm clock. 526 00:25:38,520 --> 00:25:40,431 You'd be a great doctor. 527 00:25:56,920 --> 00:25:57,920 What do you want, kitty? 528 00:25:58,000 --> 00:26:01,549 Money clip, plus license equals... 529 00:26:01,640 --> 00:26:02,868 I'm stuck in a cat! 530 00:26:02,960 --> 00:26:04,313 He wants to play. 531 00:26:06,640 --> 00:26:09,359 Well, sorry, kitty. It is bedtime in here. 532 00:26:09,440 --> 00:26:11,112 But we can play tomorrow. 533 00:26:11,200 --> 00:26:12,269 Tomorrow? 534 00:26:16,000 --> 00:26:17,069 Okay. 535 00:26:22,760 --> 00:26:24,273 Where were we? 536 00:28:18,960 --> 00:28:22,236 If I'm in a cat's body, 537 00:28:22,320 --> 00:28:24,629 is a cat in my body? 538 00:28:26,160 --> 00:28:27,718 Oh... 539 00:28:27,800 --> 00:28:29,950 I always hated that rug. 540 00:28:31,200 --> 00:28:32,200 Whoa! 541 00:28:34,040 --> 00:28:35,792 This is good scotch. 542 00:29:01,400 --> 00:29:02,400 Rough night? 543 00:29:02,480 --> 00:29:04,357 No. I was just contemplating 544 00:29:04,440 --> 00:29:07,113 the rest of my life as a cat. 545 00:29:08,120 --> 00:29:09,120 Hmm. 546 00:29:15,560 --> 00:29:17,278 Okay. 547 00:29:17,400 --> 00:29:19,038 Jesus! 548 00:29:19,240 --> 00:29:20,832 Who's hungry? 549 00:29:27,000 --> 00:29:28,000 Oh... 550 00:29:30,520 --> 00:29:31,520 Yum yum. 551 00:29:37,680 --> 00:29:39,750 Looks like a cat already ate this. 552 00:29:39,880 --> 00:29:41,552 Bon appétit. 553 00:29:41,640 --> 00:29:43,596 French. That'll sell this stuff. 554 00:29:51,880 --> 00:29:53,199 All right. 555 00:29:56,440 --> 00:29:57,634 There's your litter box. 556 00:29:57,720 --> 00:29:59,551 No, thank you, I have the rug. 557 00:30:11,600 --> 00:30:13,636 I had a really good excuse. 558 00:30:15,600 --> 00:30:17,591 Here come the floodgates. 559 00:30:21,400 --> 00:30:23,960 You probably think I'm crazy crying over a piece of cake. 560 00:30:24,040 --> 00:30:26,508 Or that your husband's in the hospital in a coma. 561 00:30:26,600 --> 00:30:28,352 He's gonna wake up. 562 00:30:29,280 --> 00:30:30,315 Right? 563 00:30:30,960 --> 00:30:33,269 Oh, I really gotta find that Perkins guy. 564 00:30:36,920 --> 00:30:38,478 Hangover! 565 00:30:40,600 --> 00:30:42,113 Hello, kitty. 566 00:30:42,440 --> 00:30:43,793 What should we call you? 567 00:30:45,320 --> 00:30:47,880 Is that your name? Mister Fuzzypants? 568 00:30:47,960 --> 00:30:49,279 I hate karma. 569 00:30:49,400 --> 00:30:51,914 You're the best gift I ever got. 570 00:30:53,000 --> 00:30:54,433 No, too sweet. 571 00:30:55,560 --> 00:30:57,278 That wasn't funny. 572 00:30:59,120 --> 00:31:00,633 What are you two laughing at? 573 00:31:00,720 --> 00:31:02,870 I don't think it's funny. 574 00:31:02,960 --> 00:31:04,154 See, this is my point of view. 575 00:31:04,240 --> 00:31:07,038 We don't need high rises, we need strategic growth. 576 00:31:07,120 --> 00:31:08,416 And that's what we've all been saying. 577 00:31:08,440 --> 00:31:10,670 We shouldn't even be talking about this now. 578 00:31:10,760 --> 00:31:11,988 This isn't a crisis. 579 00:31:12,080 --> 00:31:13,752 This is an opportunity. 580 00:31:31,120 --> 00:31:32,155 What? 581 00:31:36,000 --> 00:31:37,115 What do you need? 582 00:31:50,320 --> 00:31:52,276 If you want food, it's in the bowl. 583 00:31:56,880 --> 00:31:58,029 Fruity Pebbles 584 00:31:59,040 --> 00:32:01,679 or that? 585 00:32:05,040 --> 00:32:06,109 Fruity Pebbles. 586 00:32:13,200 --> 00:32:16,795 Be the cat, be the cat, be the cat, be the cat, be the cat! 587 00:32:19,400 --> 00:32:20,400 Graceful. 588 00:32:21,520 --> 00:32:22,839 Yeah? You try it. 589 00:32:37,280 --> 00:32:40,317 And, nailed it! 590 00:32:41,120 --> 00:32:42,216 I called your mom, too. 591 00:32:42,240 --> 00:32:43,832 I just wanted to get everyone together. 592 00:32:43,920 --> 00:32:45,114 Well, it smells great. 593 00:32:45,200 --> 00:32:46,838 What are you cooking? 594 00:32:48,480 --> 00:32:50,311 Roast cat. 595 00:32:50,680 --> 00:32:52,716 Maybe its head got screwed up in the fall. 596 00:32:52,800 --> 00:32:54,376 He's an alcoholic. I can't get him to eat, 597 00:32:54,400 --> 00:32:55,628 but I found an empty decanter, 598 00:32:55,720 --> 00:32:57,597 of 50-year-old Macallan with fur all over it. 599 00:32:57,680 --> 00:32:59,318 Well, at least he has good taste. 600 00:32:59,400 --> 00:33:01,630 Maybe I should mix scotch into his food. 601 00:33:01,720 --> 00:33:02,896 Can I use Dad's office for a bit? 602 00:33:02,920 --> 00:33:03,955 Yeah, what's up? 603 00:33:04,040 --> 00:33:05,736 I just want to see if I can find anything else 604 00:33:05,760 --> 00:33:07,637 that might help me with this whole Chicago... 605 00:33:09,480 --> 00:33:11,516 Do they make MRIs for cats? 606 00:33:11,880 --> 00:33:13,393 You mean CAT scans? 607 00:33:14,560 --> 00:33:16,391 I should have landed on the knives. 608 00:33:18,200 --> 00:33:19,599 I'll be in the office. 609 00:33:26,400 --> 00:33:27,719 Hi. 610 00:33:35,040 --> 00:33:36,075 So, 611 00:33:36,200 --> 00:33:37,519 are you like Dad now? 612 00:33:37,960 --> 00:33:38,995 What do you mean? 613 00:33:39,120 --> 00:33:40,519 Are you president of the company? 614 00:33:41,160 --> 00:33:44,038 No, I'm doing the same job, just without Dad. 615 00:33:44,680 --> 00:33:46,033 Can you come out soon? 616 00:33:46,120 --> 00:33:47,599 Yeah, in a minute. 617 00:33:47,760 --> 00:33:49,910 You're so totally like Dad. 618 00:33:54,040 --> 00:33:55,314 Lara! 619 00:33:55,400 --> 00:33:57,755 Oh, good! Satan's over for dinner. 620 00:33:58,360 --> 00:34:01,352 So sorry about Tom. I always thought it would be skydiving, 621 00:34:01,440 --> 00:34:02,880 or that his secretary would just snap 622 00:34:02,960 --> 00:34:04,439 and bring an Uzi to the office. 623 00:34:04,600 --> 00:34:06,795 I thought you'd die from a Botox overdose. 624 00:34:07,080 --> 00:34:08,718 Oh, you brought the dogs. 625 00:34:09,840 --> 00:34:11,273 Princess, Jeanette! 626 00:34:21,960 --> 00:34:24,838 You know Tom's unconscious, right? You can take the night off. 627 00:34:24,920 --> 00:34:26,831 Yeah, well, someone has to keep things going. 628 00:34:26,960 --> 00:34:29,428 I never understood why you wanted to work for him anyway. 629 00:34:29,520 --> 00:34:31,351 Mom, if we could not talk... Hey. 630 00:34:31,440 --> 00:34:33,476 This isn't healthy. 631 00:34:51,120 --> 00:34:52,758 Chicken soup for grief. 632 00:34:55,560 --> 00:34:56,993 - Mmm. - Mmm. 633 00:35:05,440 --> 00:35:06,839 Stop it. Get out of here. 634 00:35:08,680 --> 00:35:09,680 Heel! 635 00:35:11,040 --> 00:35:13,256 Can you please take them away? They're really scaring him. 636 00:35:13,280 --> 00:35:15,794 They have a very strong sense about other animals. 637 00:35:15,880 --> 00:35:17,871 - Where'd your dad get him? - Why? 638 00:35:17,960 --> 00:35:19,996 Well, did he just pick him up off the streets? 639 00:35:20,080 --> 00:35:21,752 He's just a little messy. 640 00:35:21,880 --> 00:35:24,040 I know you're upset because your dad's dying... 641 00:35:24,280 --> 00:35:26,874 He's not dying. He's just unconscious. 642 00:35:27,000 --> 00:35:29,878 My mom says your mom should be more realistic about his condition. 643 00:35:31,640 --> 00:35:33,392 Princess, Jeanette, heel! 644 00:35:35,320 --> 00:35:36,833 T 645 00:35:37,320 --> 00:35:39,151 O 646 00:35:39,560 --> 00:35:40,709 M. 647 00:35:44,200 --> 00:35:45,872 Madison, David, Rebecca, Nicole. 648 00:35:47,120 --> 00:35:48,120 What? 649 00:35:48,400 --> 00:35:49,674 I set a place for Tom. 650 00:35:50,040 --> 00:35:53,237 Well, that's a weird habit. It's not like he's usually here for dinner. 651 00:35:53,600 --> 00:35:55,033 Madison, not tonight. 652 00:35:55,240 --> 00:35:57,470 I'd say the same thing if he were here. 653 00:35:57,560 --> 00:35:59,040 Yes, that's why nobody likes you. 654 00:35:59,080 --> 00:36:01,150 But there's a reason you've been seeing Josh. 655 00:36:01,240 --> 00:36:02,275 Josh? 656 00:36:02,360 --> 00:36:04,056 Oh, I can't even think about that right now. 657 00:36:04,080 --> 00:36:07,152 Now's the perfect time. It's not like Tom could catch you. 658 00:36:09,960 --> 00:36:11,393 Who needs a litter box? 659 00:36:22,440 --> 00:36:25,671 Oh, Madison? I've been a bad kitty. 660 00:36:27,280 --> 00:36:28,918 Hey! You... 661 00:36:33,000 --> 00:36:34,115 Oh... 662 00:36:34,560 --> 00:36:35,959 Cheese! 663 00:36:48,280 --> 00:36:49,872 Sorry, everybody. 664 00:36:50,800 --> 00:36:51,835 Wait. What? 665 00:36:52,320 --> 00:36:54,788 Nothing, I just thought I saw... Nothing. It's okay. 666 00:36:55,000 --> 00:36:57,070 Lara, that cat needs to be put down. 667 00:36:57,160 --> 00:36:58,160 Hey! 668 00:36:58,320 --> 00:36:59,560 I'll buy you a new bag, Madison. 669 00:36:59,640 --> 00:37:02,757 Hire a trainer, a cat whisperer, I don't care. 670 00:37:03,400 --> 00:37:05,152 Let's get you a new martini. 671 00:37:05,520 --> 00:37:06,589 Yes. 672 00:37:06,800 --> 00:37:09,872 Well, someone's gotta talk about the empty chair. 673 00:37:10,640 --> 00:37:13,029 Should we do toasts? It's not a wake, Mom. 674 00:37:13,360 --> 00:37:15,316 This isn't Tom's first time in the hospital. 675 00:37:15,640 --> 00:37:17,471 Remember when he launched the airline? 676 00:37:17,560 --> 00:37:19,596 He was always on the phone, never slept. 677 00:37:19,680 --> 00:37:20,908 You know what you asked me? 678 00:37:21,000 --> 00:37:22,035 Vampire. 679 00:37:22,120 --> 00:37:23,758 Why is Daddy a vampire? 680 00:37:24,000 --> 00:37:26,355 Because Mommy sucked all his blood. 681 00:37:26,440 --> 00:37:28,158 He'd stay awake all night working out, 682 00:37:28,240 --> 00:37:30,913 and then one day, he just fell asleep on a moving treadmill. 683 00:37:31,000 --> 00:37:32,718 He was in the hospital for a week. 684 00:37:33,120 --> 00:37:34,792 Best vacation I ever had. 685 00:37:34,880 --> 00:37:36,896 I'd wake up and find him on the balcony at 4:00 a.m. 686 00:37:36,920 --> 00:37:38,751 just staring at his tower. 687 00:37:38,840 --> 00:37:39,875 I'll say this for Tom. 688 00:37:39,960 --> 00:37:41,120 There was never another woman. 689 00:37:41,200 --> 00:37:42,349 With me, it was an airline. 690 00:37:42,440 --> 00:37:44,431 With you, it's a big skyscraper. 691 00:37:44,520 --> 00:37:45,919 Ignore everything you hear tonight. 692 00:37:46,120 --> 00:37:47,951 I'm not a role model, Rebecca. 693 00:37:48,040 --> 00:37:49,359 You're used to it. 694 00:37:49,600 --> 00:37:51,192 How about that toast? Mmm-hmm. 695 00:37:51,440 --> 00:37:53,670 To Dad. Wake up soon. We miss you. 696 00:37:53,840 --> 00:37:55,353 Or your tower misses you. 697 00:38:09,880 --> 00:38:11,233 Sleep well? 698 00:38:12,360 --> 00:38:15,750 Rebecca Alison Brand, your cat destroyed the yellow pages! 699 00:38:15,880 --> 00:38:17,518 What's a yellow pages? 700 00:38:44,480 --> 00:38:45,833 That cat you got, 701 00:38:45,920 --> 00:38:46,920 he's lucky you're in here 702 00:38:46,960 --> 00:38:48,598 or you'd have killed him by now. 703 00:38:48,720 --> 00:38:49,994 I got a plan to beat Chicago. 704 00:38:50,080 --> 00:38:51,911 I just need to sell it to the Board. 705 00:38:52,240 --> 00:38:54,629 When you wake up, we might be number one. 706 00:38:56,000 --> 00:38:57,256 We're doing the best that we can do. 707 00:38:57,280 --> 00:38:58,872 Okay. Thank you so much. 708 00:39:04,680 --> 00:39:05,908 What are you doing here? 709 00:39:06,000 --> 00:39:08,336 Sprained my wrist. That's why I couldn't hold on to your Dad. 710 00:39:08,360 --> 00:39:10,336 You're seeing my Dad's neurologist about your wrist? 711 00:39:10,360 --> 00:39:11,576 The Board needs updates on his status. 712 00:39:11,600 --> 00:39:12,749 So ask me. 713 00:39:12,840 --> 00:39:15,216 We're not going to take medical advice from the grieving son. 714 00:39:15,240 --> 00:39:16,536 It's a massive transition for the company. 715 00:39:16,560 --> 00:39:17,675 What transition? 716 00:39:17,760 --> 00:39:20,194 Big day at the office. Good luck with the Board. 717 00:39:22,600 --> 00:39:23,880 We're losing by that much. 718 00:39:23,960 --> 00:39:25,393 We get 70 feet, we're number one. 719 00:39:25,480 --> 00:39:27,550 Now, our structure can't support another floor, 720 00:39:27,640 --> 00:39:30,996 and unfortunately we can't just smuggle a wrecking ball into Chicago, 721 00:39:31,080 --> 00:39:32,638 so we need to shed weight. 722 00:39:32,720 --> 00:39:34,080 I thought we were making it taller. 723 00:39:34,440 --> 00:39:35,953 We lose one floor, 724 00:39:36,360 --> 00:39:37,554 it buys us this. 725 00:39:37,640 --> 00:39:38,868 That's gonna collapse. 726 00:39:38,960 --> 00:39:40,075 Not if we use titanium. 727 00:39:40,160 --> 00:39:41,456 Why don't we just build it out of gold? 728 00:39:41,480 --> 00:39:43,311 It's as strong as steel and half the weight. 729 00:39:43,440 --> 00:39:45,749 I don't know what problem you're trying to solve here. 730 00:39:45,840 --> 00:39:46,840 Excuse me? 731 00:39:46,960 --> 00:39:49,235 This is a stack of prime real estate in Manhattan. 732 00:39:49,320 --> 00:39:50,760 We can't charge rent on a jungle gym. 733 00:39:50,800 --> 00:39:52,536 My father didn't build the tallest skyscraper 734 00:39:52,560 --> 00:39:54,676 in the Northern Hemisphere for a little rent money. 735 00:39:54,760 --> 00:39:56,159 It's not the tallest skyscraper. 736 00:39:56,320 --> 00:39:57,719 Because you screwed up. 737 00:39:57,800 --> 00:39:58,800 Hmm. 738 00:40:01,280 --> 00:40:05,159 Look. If Tom were here, you know this is exactly what he would do. 739 00:40:05,240 --> 00:40:08,232 I appreciate that you want to honor your father, David. 740 00:40:08,320 --> 00:40:09,469 We need to watch the books. 741 00:40:09,560 --> 00:40:12,836 Our company can't keep diverting funds into Tom's pet projects. 742 00:40:13,280 --> 00:40:14,474 It's his company. 743 00:40:14,560 --> 00:40:15,595 Thank you, David. 744 00:40:16,160 --> 00:40:17,673 He's not dead. 745 00:40:30,280 --> 00:40:32,111 - Meow. - Meow. 746 00:40:32,400 --> 00:40:33,435 You wanna try? 747 00:40:33,520 --> 00:40:34,520 You wanna try? 748 00:40:34,600 --> 00:40:35,828 Lord help me. 749 00:40:36,600 --> 00:40:40,115 Okay, let's try "A purse is not a litter box." 750 00:40:40,680 --> 00:40:42,591 A purse is not a litter box. 751 00:40:45,920 --> 00:40:48,275 Mr. Fuzzypants was the last thing her father gave her, 752 00:40:48,360 --> 00:40:49,839 so she's really latched on. 753 00:40:50,040 --> 00:40:52,713 Mmm. He wants attention, obviously. 754 00:40:53,040 --> 00:40:54,871 This is our daughter, Rebecca. Hello. 755 00:40:55,320 --> 00:40:57,240 You are going to tell them every word I say. 756 00:41:00,160 --> 00:41:01,354 Good move. Nice. 757 00:41:01,640 --> 00:41:02,789 You try it. 758 00:41:02,880 --> 00:41:05,678 Your dad bought this cat at my store. Did you know that? 759 00:41:05,920 --> 00:41:07,478 Who cares? Just translate. 760 00:41:07,560 --> 00:41:10,711 I remember, he said he wanted you to have exactly what you asked for. 761 00:41:10,840 --> 00:41:13,673 Hey, cat freak, I didn't call you down here to ignore me. 762 00:41:14,520 --> 00:41:16,750 Could we have a moment of privacy, please? 763 00:41:18,640 --> 00:41:19,789 You and the cat? 764 00:41:19,880 --> 00:41:20,880 Yeah. Okay. 765 00:41:27,640 --> 00:41:29,870 You don't have time for games, Mr. Brand. 766 00:41:29,960 --> 00:41:31,439 Tell them who I am. 767 00:41:31,520 --> 00:41:33,078 I'm not your press agent. 768 00:41:35,880 --> 00:41:37,000 Well, you're a cat whisperer, 769 00:41:37,080 --> 00:41:39,071 and I'm pretty sure I'm still a cat! 770 00:41:41,920 --> 00:41:42,989 Have you asked yourself 771 00:41:43,080 --> 00:41:44,638 how you got into this position? 772 00:41:44,720 --> 00:41:45,936 I tried googling it, but you know, 773 00:41:45,960 --> 00:41:47,996 they don't make keyboards for paws! 774 00:41:48,080 --> 00:41:51,117 You're acting like a beast and you're driving your family crazy. 775 00:41:51,200 --> 00:41:53,873 These doctors can't keep you alive forever, 776 00:41:53,960 --> 00:41:57,589 so if you want to get out of this, you have to behave. 777 00:41:58,200 --> 00:42:00,919 And if your human body goes, get used to those paws. 778 00:42:01,000 --> 00:42:02,592 You'll be a cat forever. 779 00:42:06,840 --> 00:42:08,956 I am not eating cat food. 780 00:42:09,240 --> 00:42:10,719 You'll eat cat food or else. 781 00:42:10,840 --> 00:42:12,512 Oh, I'm 10 pounds and covered in fur. 782 00:42:12,600 --> 00:42:14,352 What else could you possibly do to me? 783 00:42:14,440 --> 00:42:16,317 This cat has not been fixed. 784 00:42:16,720 --> 00:42:17,755 Don't you dare. 785 00:42:18,240 --> 00:42:20,356 Oh, should I take him to the vet? 786 00:42:20,440 --> 00:42:21,668 Perkins... Let's wait. 787 00:42:21,760 --> 00:42:23,416 ...if you so much as lay a finger on... He's made progress. 788 00:42:23,440 --> 00:42:25,158 He's gonna be better now. 789 00:42:25,240 --> 00:42:28,118 If he's not eating his food, using his poopy box, 790 00:42:28,520 --> 00:42:30,795 give me a call. I'll clip him myself. 791 00:42:30,960 --> 00:42:32,109 You hear that, Fuzzypants? 792 00:42:32,200 --> 00:42:34,430 I am the sixth richest person in Manhattan! 793 00:42:34,520 --> 00:42:35,616 A well-behaved pet 794 00:42:35,640 --> 00:42:37,631 brings love and comfort to a home. 795 00:42:38,320 --> 00:42:40,993 And your family needs that right now, 796 00:42:41,120 --> 00:42:42,189 so are you gonna behave? 797 00:42:42,840 --> 00:42:44,558 You need to be a cat. 798 00:42:45,640 --> 00:42:47,551 Okay, I'll be a cat. 799 00:42:47,640 --> 00:42:48,640 Behave. 800 00:42:50,640 --> 00:42:51,709 No clipping. 801 00:42:53,480 --> 00:42:54,799 All the best. 802 00:42:57,440 --> 00:42:58,509 All the best. 803 00:42:59,920 --> 00:43:01,797 Who needs to be fixed? 804 00:43:02,160 --> 00:43:05,869 Yes, letting salmon breathe all day really brings out the flavor. 805 00:43:09,120 --> 00:43:11,031 Lord, help me. 806 00:43:12,360 --> 00:43:14,078 How do cats eat this stuff? 807 00:43:16,400 --> 00:43:18,755 Ah... I can't. 808 00:43:21,680 --> 00:43:24,240 I'm starving. 809 00:43:36,560 --> 00:43:40,348 Come on. Come on, Fuzzypants, you can do it. Come on. 810 00:43:40,960 --> 00:43:42,279 Hold it, hold it still. 811 00:43:42,360 --> 00:43:44,954 Hold it still, hold it, hold it still. 812 00:43:45,200 --> 00:43:46,713 Is this supposed to be fun? 813 00:43:47,960 --> 00:43:48,960 Yeah. 814 00:43:49,720 --> 00:43:51,039 Just drown me. 815 00:43:56,480 --> 00:43:58,277 Well, that's an improvement. 816 00:43:58,880 --> 00:44:00,074 Look. 817 00:44:00,160 --> 00:44:01,309 Seriously? 818 00:44:21,520 --> 00:44:22,555 Good kitty. 819 00:44:23,600 --> 00:44:25,079 Public humiliation. 820 00:44:26,320 --> 00:44:27,320 Hi, Josh. 821 00:44:27,400 --> 00:44:28,435 Josh? 822 00:44:28,560 --> 00:44:30,596 I got something I have to show you. 823 00:44:30,680 --> 00:44:32,238 Look, I can't keep doing this. 824 00:44:32,320 --> 00:44:34,640 No, I'm not taking no for an answer. I'm already on my way. 825 00:44:34,760 --> 00:44:36,432 Yeah, I'm not gonna... 826 00:44:37,080 --> 00:44:38,513 I'll text you the address, okay? 827 00:44:44,720 --> 00:44:46,233 Don't even think about it. 828 00:44:46,320 --> 00:44:47,896 Come on, get out of there. I gotta get going. 829 00:44:47,920 --> 00:44:48,920 Let's go. 830 00:45:01,960 --> 00:45:03,439 Missing something? 831 00:45:05,240 --> 00:45:07,356 Here, kitty. Here, kitty. Here, kitty. Here, kitty. 832 00:45:07,440 --> 00:45:08,480 Kitty, kitty, kitty, kitty. 833 00:45:08,600 --> 00:45:09,999 Oh! 834 00:45:10,360 --> 00:45:11,360 Sorry, honey. 835 00:45:12,120 --> 00:45:14,076 Kitty, kitty. Come on, kitty, kitty. 836 00:45:22,840 --> 00:45:24,114 Of all the cats in the world, 837 00:45:24,240 --> 00:45:26,390 of course Tom picked you. You're just like him. 838 00:45:26,480 --> 00:45:28,080 That's what I've been trying to tell you. 839 00:45:28,160 --> 00:45:30,754 Stubborn and selfish and shedding. 840 00:45:30,840 --> 00:45:32,193 But here's the difference. 841 00:45:32,280 --> 00:45:34,589 I'm legally barred from castrating my husband. 842 00:45:35,560 --> 00:45:36,709 Drop 'em. 843 00:45:38,960 --> 00:45:39,995 Good kitty. 844 00:46:17,200 --> 00:46:18,599 Nailed it! 845 00:46:35,320 --> 00:46:36,753 Excuse me, who are you? 846 00:46:38,440 --> 00:46:39,714 Who are you? 847 00:46:40,120 --> 00:46:41,439 None of your business. 848 00:46:45,040 --> 00:46:46,616 We've only got one day in Ohio, so... 849 00:46:46,640 --> 00:46:48,710 You're selling the company. I'll call you back. 850 00:46:48,800 --> 00:46:50,576 You're cutting the books, you're lining up a roadshow, 851 00:46:50,600 --> 00:46:52,736 and you got Goldman Sachs camped out in the conference room. 852 00:46:52,760 --> 00:46:53,920 We're taking FireBrand public. 853 00:46:54,160 --> 00:46:56,230 With the CEO in a coma? The odds that he recovers... 854 00:46:56,320 --> 00:46:57,719 When he wakes up... If. 855 00:46:57,840 --> 00:47:01,116 He is gonna fire every single one of you. 856 00:47:01,280 --> 00:47:02,474 Calculated risk. 857 00:47:02,560 --> 00:47:05,120 David, when this deal goes through, your family makes billions. 858 00:47:05,200 --> 00:47:07,953 Just take the money. You don't owe Tom Brand a thing. 859 00:47:23,760 --> 00:47:25,113 Hi, Josh. 860 00:47:25,840 --> 00:47:26,840 This is pretty. 861 00:47:27,120 --> 00:47:28,394 It's gorgeous, right? 862 00:47:28,480 --> 00:47:30,391 He's an Abercrombie model? 863 00:47:30,480 --> 00:47:31,708 Wait till you see this view. 864 00:47:37,760 --> 00:47:38,954 Hi, Josh. Hi. 865 00:47:39,840 --> 00:47:40,989 We need to talk. 866 00:47:41,080 --> 00:47:42,115 Let's talk inside. 867 00:47:42,200 --> 00:47:44,270 No, let's just do it out here. 868 00:47:44,400 --> 00:47:45,913 Where, in the grass? 869 00:47:46,000 --> 00:47:47,877 I know that we've been at this for months, 870 00:47:47,960 --> 00:47:50,428 and you must be anxious for some kind of decision. 871 00:47:50,960 --> 00:47:52,359 I can't keep seeing you. 872 00:47:52,480 --> 00:47:54,471 Lara, just take a look at... 873 00:47:58,000 --> 00:47:59,115 Mr. Fuzzypants? 874 00:47:59,280 --> 00:48:00,280 Seriously? 875 00:48:00,800 --> 00:48:02,791 What are you doing here? 876 00:48:03,080 --> 00:48:05,878 You know, getting out of the city is really great for a pet. 877 00:48:05,960 --> 00:48:07,456 And this place just went on the market today. 878 00:48:07,480 --> 00:48:09,516 Market? I can't look at any more houses. 879 00:48:09,600 --> 00:48:10,600 What? 880 00:48:13,640 --> 00:48:14,720 When Madison introduced us, 881 00:48:14,760 --> 00:48:16,079 she said you were ready to buy. 882 00:48:16,160 --> 00:48:17,160 I thought I was. 883 00:48:17,240 --> 00:48:20,471 New house, new job, I was ready to leave Tom. 884 00:48:20,800 --> 00:48:22,279 She was leaving me. 885 00:48:22,640 --> 00:48:24,631 So, what's changed? 886 00:48:24,720 --> 00:48:27,837 Well, what's changed is I have this shaggy gremlin, 887 00:48:27,920 --> 00:48:29,592 and even when he's stalking me, 888 00:48:29,680 --> 00:48:33,559 he's a constant reminder, the last thing Tom did was for his daughter, 889 00:48:33,680 --> 00:48:34,795 and I love him. 890 00:48:34,880 --> 00:48:35,880 And I love you. 891 00:48:35,960 --> 00:48:37,837 I need to go. I never stopped. 892 00:48:41,200 --> 00:48:42,235 Are you happy now? 893 00:48:42,320 --> 00:48:44,038 Not until you are. 894 00:48:47,440 --> 00:48:49,317 - Dr. Cole. - Uh-oh. 895 00:48:49,840 --> 00:48:51,114 Bad news? 896 00:48:57,560 --> 00:49:01,314 Rebecca, I was just visiting Daddy. 897 00:49:01,840 --> 00:49:02,989 He is still sleeping. 898 00:49:03,080 --> 00:49:05,071 He's getting better, though, right? 899 00:49:05,160 --> 00:49:07,037 His body is getting better, 900 00:49:07,120 --> 00:49:09,190 but he's been sleeping so long, 901 00:49:09,280 --> 00:49:11,794 Dr. Cole doesn't know if he's gonna wake up. 902 00:49:11,880 --> 00:49:13,359 But he could. 903 00:49:14,000 --> 00:49:15,115 He could. 904 00:49:15,200 --> 00:49:17,350 Mom, then it's gonna be okay. 905 00:49:18,080 --> 00:49:22,232 Dad's been working so hard, he just needs extra sleep. 906 00:49:29,480 --> 00:49:31,596 Three cool cats 907 00:49:32,960 --> 00:49:35,235 Three cool cats 908 00:49:36,800 --> 00:49:39,917 Parked on the corner in a beat-up car 909 00:49:40,440 --> 00:49:43,557 Dividing up a nickel candy bar 910 00:49:44,720 --> 00:49:47,359 Talking all about how sharp they are 911 00:49:47,440 --> 00:49:49,749 These three cool cats 912 00:49:52,600 --> 00:49:53,828 I'm so sorry, baby. 913 00:49:53,920 --> 00:49:55,069 Not now. 914 00:49:55,800 --> 00:49:58,314 Three cool chicks 915 00:49:59,600 --> 00:50:03,036 Walkin' down the street Swingin' their hips 916 00:50:03,760 --> 00:50:06,672 Splitting up a bag of potato chips 917 00:50:06,760 --> 00:50:10,594 And three cool cats did three big flips for 918 00:50:10,920 --> 00:50:13,275 Three cool chicks 919 00:50:14,760 --> 00:50:18,469 Up popped the first cool cat He said, "Man, look at that! 920 00:50:18,640 --> 00:50:22,076 "Man, do you see what I see?" 921 00:50:22,280 --> 00:50:25,829 "I want that middle chick!" "I want that little chick!" 922 00:50:25,960 --> 00:50:28,997 "Hey, man, save one chick for me!" 923 00:50:29,640 --> 00:50:32,438 Three cool chicks 924 00:50:33,600 --> 00:50:35,431 Three cool chicks 925 00:50:37,040 --> 00:50:40,715 They look like angels from up above 926 00:50:40,880 --> 00:50:44,634 And three cool cats really fell in love 927 00:50:44,760 --> 00:50:48,719 But three cool chicks made three fools of these 928 00:50:48,800 --> 00:50:50,950 Three cool cats 929 00:50:52,560 --> 00:50:54,391 Three cool cats 930 00:50:54,480 --> 00:50:55,629 What? 931 00:50:56,360 --> 00:50:58,476 Three cool cats 932 00:51:03,600 --> 00:51:05,079 What's wrong? 933 00:51:10,240 --> 00:51:11,468 Oh, boy. 934 00:51:13,000 --> 00:51:14,479 I'm an idiot. 935 00:51:21,480 --> 00:51:23,835 I should have been a better dad. 936 00:51:31,040 --> 00:51:32,075 Hey. 937 00:51:32,160 --> 00:51:33,957 My mom said you needed company right now, 938 00:51:34,040 --> 00:51:35,996 so I'm volunteering my time. 939 00:51:36,080 --> 00:51:37,800 I kind of wanna be alone right now. 940 00:51:39,880 --> 00:51:41,518 You should go wash your face. 941 00:51:41,600 --> 00:51:44,353 Crying really doesn't work with your complexion. 942 00:51:52,440 --> 00:51:53,998 She's a wreck. 943 00:52:00,880 --> 00:52:01,880 Hey! 944 00:52:10,200 --> 00:52:11,216 Your stupid cat took my... 945 00:52:11,240 --> 00:52:12,958 Why would you share this? 946 00:52:13,040 --> 00:52:14,951 I wanted to show some boys. 947 00:52:15,040 --> 00:52:16,632 If they see you when you're vulnerable, 948 00:52:16,720 --> 00:52:17,856 they'll wanna take care of you and... 949 00:52:17,880 --> 00:52:19,711 You sent this one to half our class. 950 00:52:19,800 --> 00:52:20,835 That was a joke. 951 00:52:20,920 --> 00:52:22,672 You know what, my dad is in the hospital. 952 00:52:22,760 --> 00:52:24,193 Explain the joke to me. 953 00:52:24,280 --> 00:52:25,952 I was just trying to help. 954 00:52:26,080 --> 00:52:27,399 That's what friends do. 955 00:52:27,480 --> 00:52:29,710 You know what, my mom is friends with your mom, 956 00:52:29,800 --> 00:52:31,279 and I see you over here a lot, 957 00:52:31,360 --> 00:52:32,588 but stop pretending, Nicole. 958 00:52:32,680 --> 00:52:34,238 We're not friends! 959 00:52:41,040 --> 00:52:43,110 I can't believe you just did that! 960 00:52:45,120 --> 00:52:48,476 Ugh! Good work, but why did you grab her phone? 961 00:52:48,600 --> 00:52:50,079 Because I'm your daddy. 962 00:52:51,080 --> 00:52:52,080 Ew! 963 00:53:01,400 --> 00:53:04,517 Livanto, round and balanced. 964 00:53:04,600 --> 00:53:06,795 I can't play, Mr. Fuzzypants. 965 00:53:11,840 --> 00:53:14,070 That was the right answer. 966 00:53:22,280 --> 00:53:24,555 If this is what it takes to become human, 967 00:53:27,840 --> 00:53:30,718 I will be the best cat that ever lived. 968 00:54:01,000 --> 00:54:04,197 Hey, I brought something that's gonna wake you up. 969 00:54:04,800 --> 00:54:06,756 An invitation to the grand opening 970 00:54:06,840 --> 00:54:09,308 of the tallest lightning rod 971 00:54:09,400 --> 00:54:11,630 in the Northern Hemisphere. 972 00:54:13,880 --> 00:54:16,474 I miss sharing things with you, Tom. 973 00:54:17,680 --> 00:54:19,716 That's why you need to wake up. 974 00:54:19,800 --> 00:54:22,997 I'm not going to this thing without a date. 975 00:54:41,680 --> 00:54:43,432 Are you figuring this out? 976 00:54:43,520 --> 00:54:45,216 Hey. I just want another look at Dad's files. 977 00:54:45,240 --> 00:54:46,275 Okay. 978 00:54:46,360 --> 00:54:48,078 Is everything all right? 979 00:54:50,280 --> 00:54:52,396 They locked up investors this morning. 980 00:54:52,480 --> 00:54:54,516 FireBrand's going to the New York Stock Exchange. 981 00:54:54,600 --> 00:54:55,669 When? 982 00:54:55,760 --> 00:54:59,435 They're announcing it when they open the tower. 983 00:54:59,840 --> 00:55:01,520 Ian totally went behind our back. 984 00:55:01,560 --> 00:55:03,616 He's lined up Benson and Stein and the rest of the Board 985 00:55:03,640 --> 00:55:04,640 in a secret deal. 986 00:55:06,480 --> 00:55:08,376 Turns out, Ian's been working on this plan for months 987 00:55:08,400 --> 00:55:09,833 and was waiting for the right time. 988 00:55:11,640 --> 00:55:12,755 Tom would kill them. 989 00:55:12,840 --> 00:55:14,432 They don't care. 990 00:55:19,240 --> 00:55:22,198 Did he leave any directives or anything? 991 00:55:22,480 --> 00:55:25,119 Uh, there's a will, but he's not dead. 992 00:55:25,200 --> 00:55:27,077 Yeah, I know, I know. I know. 993 00:55:27,160 --> 00:55:28,718 I just hope there's something in here 994 00:55:28,800 --> 00:55:31,519 that'll help me fight this thing. 995 00:55:39,160 --> 00:55:41,628 Damn. I'm everywhere. 996 00:56:10,640 --> 00:56:12,278 David Brand. 997 00:56:12,720 --> 00:56:14,756 You're gonna need a raise. 998 00:56:20,120 --> 00:56:23,192 But first, let's give you a promotion. 999 00:56:37,640 --> 00:56:40,154 David's pulling files from legal. He's gonna fight this. 1000 00:56:40,240 --> 00:56:42,400 As long as we get to market, he can't do anything. 1001 00:56:49,280 --> 00:56:52,829 Articles of incorporation. Where are they? 1002 00:56:53,680 --> 00:56:55,750 I did find this in Tom's desk. 1003 00:56:55,840 --> 00:56:58,195 He left all his voting shares to David. 1004 00:56:58,480 --> 00:57:00,198 Did the audit find anything like this? 1005 00:57:00,280 --> 00:57:01,280 No. 1006 00:57:01,520 --> 00:57:03,192 David knows. He has to know. 1007 00:57:03,280 --> 00:57:05,236 If he knew, we wouldn't be here. 1008 00:57:05,320 --> 00:57:06,992 I never saw Tom hug David. 1009 00:57:07,080 --> 00:57:08,240 I'm not much of a hugger. 1010 00:57:08,360 --> 00:57:10,590 He's got him working out of that broom closet. 1011 00:57:10,680 --> 00:57:12,557 I keep wanting to call Child Services. 1012 00:57:12,640 --> 00:57:14,312 Yo! 1013 00:57:14,400 --> 00:57:16,152 Well then, 1014 00:57:16,240 --> 00:57:18,800 I never saw this. Did you? 1015 00:57:18,880 --> 00:57:19,880 Never. 1016 00:57:19,960 --> 00:57:22,952 We all appreciate the way you've handled this situation. 1017 00:57:23,040 --> 00:57:26,749 If Tom doesn't pull through, we want you to take the helm. 1018 00:57:26,880 --> 00:57:28,154 Okay, thank you. Hmm. 1019 00:57:31,960 --> 00:57:33,598 Hang in there. Yeah. 1020 00:58:57,200 --> 00:58:58,269 Hey, Mom. 1021 00:58:58,360 --> 00:59:00,376 I hand you the keys to a multi-billion dollar company 1022 00:59:00,400 --> 00:59:01,400 and you call your mother? 1023 00:59:01,480 --> 00:59:03,357 Do you still have the files from the divorce? 1024 00:59:03,560 --> 00:59:05,118 Oh, yeah. 1025 00:59:05,200 --> 00:59:07,873 Princess, Jeanette, shut it! 1026 00:59:08,600 --> 00:59:11,876 All of the company records for the first 10 years are in here. 1027 00:59:11,960 --> 00:59:15,077 Should probably get rid of this stuff, but it makes me nostalgic. 1028 00:59:15,160 --> 00:59:16,229 For Dad? His money. 1029 00:59:16,320 --> 00:59:17,639 Well, at least you got half. 1030 00:59:18,200 --> 00:59:20,680 I don't know how he did it, building this company from scratch. 1031 00:59:20,720 --> 00:59:23,518 He never came home. That's how he did it. 1032 00:59:23,600 --> 00:59:24,715 Why are you doing this? 1033 00:59:24,800 --> 00:59:26,518 Are you waiting for him to say, "Good job"? 1034 00:59:26,600 --> 00:59:28,456 'Cause your father is never gonna give you that. 1035 00:59:28,480 --> 00:59:30,710 - What's this? - Well... 1036 00:59:30,800 --> 00:59:31,869 What? 1037 00:59:31,960 --> 00:59:33,096 When your father was just starting off, 1038 00:59:33,120 --> 00:59:34,816 he couldn't think of a name for the company, 1039 00:59:34,840 --> 00:59:37,229 and then one day, you drew a picture of him. 1040 00:59:37,320 --> 00:59:39,311 He was never there, but he loved you. 1041 00:59:40,680 --> 00:59:42,079 It's your company, too. 1042 00:59:42,160 --> 00:59:44,151 You named the damn thing. 1043 00:59:44,800 --> 00:59:47,296 It's rare for a company to be so interested in a patient. 1044 00:59:47,320 --> 00:59:49,056 Tom wasn't just a boss, he was a friend. 1045 00:59:49,080 --> 00:59:50,136 I want to know how he's doing. 1046 00:59:50,160 --> 00:59:52,056 He could wake up tomorrow, he could stay like this forever. 1047 00:59:52,080 --> 00:59:53,195 We really don't know. 1048 00:59:53,280 --> 00:59:54,920 Well, what are the odds? It's hard to say. 1049 00:59:54,960 --> 00:59:56,473 At this point, less than 1%? 1050 00:59:56,560 --> 00:59:58,576 If you've done your research, I don't know what else you want. 1051 00:59:58,600 --> 01:00:00,496 I'm concerned that you're giving his wife false hope. 1052 01:00:00,520 --> 01:00:01,794 I told her we don't know. 1053 01:00:01,880 --> 01:00:04,440 Well, you know, that makes it sound like it could go either way. 1054 01:00:04,520 --> 01:00:05,536 I can't tell her what to do. 1055 01:00:05,560 --> 01:00:07,040 I just want you to tell her the truth. 1056 01:00:07,080 --> 01:00:09,674 Dragging this out is so hard on this family. 1057 01:00:10,200 --> 01:00:11,599 Just think about it. 1058 01:00:45,560 --> 01:00:47,790 Lara, you're so beautiful. 1059 01:00:47,880 --> 01:00:49,757 Did I tell you often enough? 1060 01:00:57,160 --> 01:00:58,160 Oh. 1061 01:00:58,240 --> 01:01:00,993 I just wanna say that I'm... 1062 01:01:01,080 --> 01:01:02,080 I'm sorry. 1063 01:01:02,120 --> 01:01:04,076 Hello, there. Come here. 1064 01:01:04,480 --> 01:01:07,119 I'm not in the mood for crazy tonight. 1065 01:01:07,760 --> 01:01:08,988 Good boy. 1066 01:01:12,720 --> 01:01:16,030 I guess this isn't easy for you, huh, Mr. Fuzzypants? 1067 01:01:16,120 --> 01:01:18,509 Meeting a family like this? 1068 01:01:18,600 --> 01:01:20,192 Do you need a cuddle? 1069 01:01:20,320 --> 01:01:22,117 Somebody need a cuddle tonight? 1070 01:01:28,120 --> 01:01:29,189 Okay. 1071 01:01:29,280 --> 01:01:31,635 This is a special treat just for us. 1072 01:01:32,600 --> 01:01:33,600 Don't tell. 1073 01:01:33,680 --> 01:01:35,955 Sadly, I've got no one to tell. 1074 01:01:41,120 --> 01:01:43,076 How does that feel, huh? 1075 01:01:43,160 --> 01:01:44,718 Very, very sad. 1076 01:01:46,520 --> 01:01:47,953 Good night. 1077 01:01:50,720 --> 01:01:52,119 I love you. 1078 01:01:58,480 --> 01:01:59,629 Lara. 1079 01:02:00,080 --> 01:02:01,593 Lara, wake up. 1080 01:02:08,320 --> 01:02:09,878 Are you trying to be my hairdresser? 1081 01:02:12,880 --> 01:02:13,880 Hello? 1082 01:02:15,560 --> 01:02:16,993 Send him right up. 1083 01:02:21,880 --> 01:02:23,108 Do you have a company to sell? 1084 01:02:23,200 --> 01:02:24,400 No, the tower opening's tonight 1085 01:02:24,480 --> 01:02:25,616 and I didn't see your name on the list. 1086 01:02:25,640 --> 01:02:26,755 I'm not getting out much. 1087 01:02:27,480 --> 01:02:28,480 We'd love to have you. 1088 01:02:28,560 --> 01:02:29,754 I'm sure you would. 1089 01:02:30,160 --> 01:02:32,310 Lara, we all miss Tom very much. 1090 01:02:32,920 --> 01:02:36,674 And maybe it's not my place to say this, but you have to know. 1091 01:02:36,960 --> 01:02:39,076 He's not coming back. Mom? 1092 01:02:39,320 --> 01:02:40,673 Go back to your room, Rebecca. 1093 01:02:40,760 --> 01:02:42,113 What is he talking about? 1094 01:02:42,200 --> 01:02:44,191 Just get ready for school, okay, sweetie? 1095 01:02:49,360 --> 01:02:50,696 You don't know what you're talking about. 1096 01:02:50,720 --> 01:02:51,960 The doctors say he has a chance. 1097 01:02:52,080 --> 01:02:53,559 I understand. If I were you, 1098 01:02:53,640 --> 01:02:55,835 I would do anything to keep him alive. 1099 01:02:56,400 --> 01:02:58,311 But this could go on for months. I can wait. 1100 01:02:58,400 --> 01:03:00,436 Or years. And he never wakes up. 1101 01:03:00,680 --> 01:03:02,113 And Rebecca, she needs to mourn, 1102 01:03:02,200 --> 01:03:03,520 she can't do that if she's waiting 1103 01:03:03,560 --> 01:03:05,000 for a father who's never coming home. 1104 01:03:05,040 --> 01:03:06,040 Ian, don't... 1105 01:03:09,240 --> 01:03:10,389 No! Oh! 1106 01:03:12,040 --> 01:03:13,758 Get this off of me! 1107 01:03:16,960 --> 01:03:18,916 Please! Get this beast off of me. 1108 01:03:23,200 --> 01:03:24,200 All right, in the cage. 1109 01:03:24,320 --> 01:03:25,320 What did I do? 1110 01:03:25,400 --> 01:03:26,674 You are going into the cage. 1111 01:03:26,760 --> 01:03:29,558 That cat is feral, and you need to take it to the pound. 1112 01:03:29,640 --> 01:03:30,789 This is a brand new suit! 1113 01:03:33,520 --> 01:03:35,476 He just clawed you before I could. 1114 01:03:35,560 --> 01:03:37,357 Lara... I am not an idiot. 1115 01:03:37,440 --> 01:03:39,040 You're not here because you care about me 1116 01:03:39,120 --> 01:03:40,473 or about Rebecca or about Tom. 1117 01:03:40,560 --> 01:03:43,438 And I am not unplugging my husband to help your bottom line. 1118 01:03:43,520 --> 01:03:45,520 Bye, Mom. Oh, wait, honey, I'll walk you to school. 1119 01:03:45,560 --> 01:03:48,632 No, it's okay, Mom. It's only a couple of blocks and I'm 11. 1120 01:03:48,760 --> 01:03:49,875 Okay. 1121 01:03:57,720 --> 01:04:00,757 I understand. You want to protect Rebecca. 1122 01:04:00,840 --> 01:04:02,990 And I want to protect the company. 1123 01:04:03,080 --> 01:04:04,593 But we both need the same thing. 1124 01:04:06,120 --> 01:04:07,120 Goodbye, Ian. 1125 01:04:22,000 --> 01:04:23,399 Where's my dry cleaning? 1126 01:04:23,480 --> 01:04:25,000 Mr. Cox, you're scheduled at the tower. 1127 01:04:25,040 --> 01:04:26,296 Yeah, I know. Tell the Board I'm running late. 1128 01:04:26,320 --> 01:04:28,436 Oh, they're in Mr. Brand's office. What? 1129 01:04:28,520 --> 01:04:30,590 But I moved up your meeting with the event planner. 1130 01:04:33,320 --> 01:04:34,469 Why aren't you at the tower? 1131 01:04:34,560 --> 01:04:36,096 - You called a meeting. - I didn't call a meeting. 1132 01:04:36,120 --> 01:04:37,678 David called the meeting. 1133 01:04:37,760 --> 01:04:38,795 Were you gonna tell me? 1134 01:04:38,880 --> 01:04:40,632 He said he just needed the Board. 1135 01:04:48,960 --> 01:04:50,871 You figured it out. 1136 01:04:59,640 --> 01:05:00,640 Where's the Board? 1137 01:05:00,720 --> 01:05:02,119 I sent them ahead to the tower. 1138 01:05:02,200 --> 01:05:03,336 Sorry they missed your meeting. 1139 01:05:03,360 --> 01:05:04,536 That's okay. We'll do it there. 1140 01:05:04,560 --> 01:05:05,696 We're gonna have a little vote. 1141 01:05:05,720 --> 01:05:07,176 Yeah, you know, you're not going to the opening. 1142 01:05:07,200 --> 01:05:09,634 Really? Yeah. Mr. Brand no longer works for us. 1143 01:05:09,720 --> 01:05:11,153 He's right. I own the company. 1144 01:05:11,240 --> 01:05:13,117 Not yet. Please escort him off the property. 1145 01:05:13,200 --> 01:05:14,200 Don't touch me. 1146 01:05:14,280 --> 01:05:16,794 Ian, you do this, I will come at you with an army of lawyers. 1147 01:05:17,040 --> 01:05:18,314 Go ahead. Sue me. 1148 01:05:18,400 --> 01:05:19,992 Do it tomorrow when we're both rich. 1149 01:05:20,080 --> 01:05:22,616 Do you really think you can steal FireBrand with a couple of bouncers? 1150 01:05:22,640 --> 01:05:24,496 And you think you can stop me with a note from Daddy? 1151 01:05:24,520 --> 01:05:26,192 Your father's dying. You lost his company. 1152 01:05:26,280 --> 01:05:28,510 At the end of the day, you're not Tom Brand. 1153 01:05:51,520 --> 01:05:53,040 Look who's back. 1154 01:05:54,000 --> 01:05:55,718 I knew you'd be back. 1155 01:05:56,760 --> 01:05:58,478 Look who's here. 1156 01:06:07,480 --> 01:06:09,391 What can I do for you, birthday girl? 1157 01:06:09,480 --> 01:06:11,152 I want you to take the cat back. 1158 01:06:11,240 --> 01:06:12,798 What's he done? 1159 01:06:14,360 --> 01:06:16,237 He's been great. It's just... 1160 01:06:16,320 --> 01:06:18,356 I think they might wanna take him away 1161 01:06:18,440 --> 01:06:20,635 and maybe he'd be better off back here. 1162 01:06:20,920 --> 01:06:23,229 I get returns all the time. 1163 01:06:23,520 --> 01:06:26,034 Some cats just don't take to their new family. 1164 01:06:26,360 --> 01:06:29,238 When I met your father, I hoped it would work out. 1165 01:06:29,760 --> 01:06:31,910 I know it's stupid, but sometimes I feel 1166 01:06:32,000 --> 01:06:34,230 like my dad's looking out for me through the cat. 1167 01:06:34,400 --> 01:06:35,515 You miss him. 1168 01:06:35,840 --> 01:06:38,752 I do. I love my dad so much. 1169 01:06:39,000 --> 01:06:40,000 And he loves you, 1170 01:06:40,080 --> 01:06:42,958 but it's not enough to say you love someone. 1171 01:06:43,040 --> 01:06:44,917 You have to show it. Sometimes, 1172 01:06:46,080 --> 01:06:47,593 love means sacrifice. 1173 01:06:48,520 --> 01:06:49,794 You have to show it. 1174 01:06:52,440 --> 01:06:55,637 When you came to the house, you were talking to him. 1175 01:06:56,080 --> 01:06:58,275 It's what I do. I'm a cat whisperer. 1176 01:06:59,080 --> 01:07:02,436 Yeah, but you were talking to him like he was a person. 1177 01:07:04,600 --> 01:07:06,033 Is this cat my dad? 1178 01:07:06,480 --> 01:07:08,391 Perkins, listen. You have to tell her. 1179 01:07:08,680 --> 01:07:10,318 What do you think? Well, 1180 01:07:10,400 --> 01:07:14,598 he makes me feel like my dad's still around more than he ever was before. 1181 01:07:15,120 --> 01:07:16,120 Sometimes, 1182 01:07:16,760 --> 01:07:19,149 I almost wish my daddy was more like the cat. 1183 01:07:20,280 --> 01:07:23,078 But I really just want my daddy back. 1184 01:07:24,400 --> 01:07:25,628 Excuse me a minute. 1185 01:07:27,720 --> 01:07:29,711 I'm gonna show you something. 1186 01:07:42,800 --> 01:07:44,472 I'll be right back. 1187 01:07:45,600 --> 01:07:46,600 Wait. 1188 01:07:53,080 --> 01:07:54,176 You should stay with us. 1189 01:07:54,200 --> 01:07:55,997 A cat's life is so much better. 1190 01:07:56,080 --> 01:07:57,672 Thanks, but no thanks. 1191 01:07:58,240 --> 01:08:00,549 We're cold, selfish, and people still love us. 1192 01:08:00,840 --> 01:08:02,717 That's not who I wanna be. 1193 01:08:02,840 --> 01:08:04,990 Three cool cats 1194 01:08:06,480 --> 01:08:08,835 Three cool cats 1195 01:08:10,080 --> 01:08:11,593 May I have this dance? 1196 01:08:11,680 --> 01:08:13,511 Parked on the corner in a beat-up car 1197 01:08:14,200 --> 01:08:17,431 Dividing up a nickel candy bar 1198 01:08:17,960 --> 01:08:20,952 Talking all about how sharp they are 1199 01:08:21,200 --> 01:08:23,350 These three cool cats 1200 01:08:25,680 --> 01:08:27,955 Three cool chicks 1201 01:08:36,720 --> 01:08:37,789 Clear. 1202 01:08:43,120 --> 01:08:44,633 Rebecca's gonna kill me. 1203 01:08:52,080 --> 01:08:53,115 Hello. 1204 01:08:55,680 --> 01:08:59,514 "I want that middle chick!" "I want that little chick!" 1205 01:08:59,600 --> 01:09:02,239 "Hey, man, save one chick for me!" 1206 01:09:03,280 --> 01:09:05,589 Three cool chicks 1207 01:09:07,080 --> 01:09:09,150 Three cool chicks 1208 01:09:13,080 --> 01:09:14,433 Hey, everything all right? 1209 01:09:14,640 --> 01:09:18,076 And three cool cats really fell in love 1210 01:09:18,160 --> 01:09:22,119 But three cool chicks made three fools of these 1211 01:09:22,200 --> 01:09:24,760 Three cool cats 1212 01:09:26,080 --> 01:09:32,997 Three cool cats 1213 01:09:37,200 --> 01:09:39,236 You still wanna return the cat? 1214 01:09:40,000 --> 01:09:41,558 No. 1215 01:09:42,000 --> 01:09:44,719 If you want your dad back, you should get going. 1216 01:09:50,880 --> 01:09:53,758 I think he might be running out of time. 1217 01:09:56,440 --> 01:09:58,590 Dad, when they open the tower tonight... 1218 01:10:12,720 --> 01:10:14,119 Get down. 1219 01:10:15,800 --> 01:10:17,870 We're not seeing any cerebral activity at all. 1220 01:10:17,960 --> 01:10:20,030 I just don't want to give you false hope. 1221 01:10:20,120 --> 01:10:22,315 There's a possibility he's not coming back. 1222 01:10:23,480 --> 01:10:25,311 Mom, Dad's still here. 1223 01:10:25,520 --> 01:10:26,635 Can you give us a minute? 1224 01:10:26,720 --> 01:10:28,296 You know how the cat's been acting funny? 1225 01:10:28,320 --> 01:10:29,719 Well, that's because it's Dad. 1226 01:10:29,800 --> 01:10:32,189 Rebecca... Listen, I can prove it. 1227 01:10:32,320 --> 01:10:33,719 Let's talk outside. 1228 01:10:34,720 --> 01:10:35,948 Come on. 1229 01:10:37,840 --> 01:10:39,637 Mom, I'm not making it up. 1230 01:10:40,240 --> 01:10:43,312 Oh, look, I know how you feel. I miss him, too. 1231 01:10:43,400 --> 01:10:46,597 You'll see, Mommy. He's really alive in the cat. 1232 01:10:48,680 --> 01:10:50,113 I screwed up, Dad. 1233 01:10:50,320 --> 01:10:51,560 What are you talking about? 1234 01:10:51,920 --> 01:10:55,230 I spent my whole life waiting for a sign that I was making you proud. 1235 01:10:55,520 --> 01:10:56,919 When I finally got it, 1236 01:10:57,840 --> 01:10:59,159 I let you down. 1237 01:10:59,600 --> 01:11:01,158 I lost everything. 1238 01:11:02,480 --> 01:11:03,674 I can't live with that. 1239 01:11:09,880 --> 01:11:11,518 I don't know if you're still in there, 1240 01:11:12,600 --> 01:11:13,874 but you won't wanna miss this. 1241 01:11:30,240 --> 01:11:32,151 'Cause I'm gonna take my first jump. 1242 01:11:33,880 --> 01:11:36,838 And my last jump right off of that tower. 1243 01:11:36,920 --> 01:11:38,035 No, David! 1244 01:11:39,320 --> 01:11:41,834 Goodbye, Dad. I love you. 1245 01:11:51,040 --> 01:11:52,598 So how does this work? 1246 01:11:53,440 --> 01:11:54,714 You'll need to sign a DNR. 1247 01:11:55,400 --> 01:11:56,400 DNR? 1248 01:11:56,640 --> 01:11:58,278 They're pulling the plug on me? 1249 01:11:58,360 --> 01:12:00,351 And then we'll take out the respirator. 1250 01:12:00,560 --> 01:12:01,560 Daddy. 1251 01:12:01,760 --> 01:12:04,479 Mom, remember how me and Dad used to dance together? 1252 01:12:04,560 --> 01:12:06,949 Yeah. Just watch, okay? We'll show you, okay? 1253 01:12:07,040 --> 01:12:08,040 Daddy, come here. 1254 01:12:08,480 --> 01:12:10,198 Daddy. Daddy. 1255 01:12:10,400 --> 01:12:11,992 We need to show Mommy our dance. 1256 01:12:12,320 --> 01:12:13,320 Come here. 1257 01:12:14,760 --> 01:12:15,760 Daddy. 1258 01:12:18,000 --> 01:12:19,638 Love means sacrifice. 1259 01:12:20,520 --> 01:12:21,839 Love means sacrifice. 1260 01:12:21,920 --> 01:12:23,638 Daddy! Daddy! 1261 01:12:23,920 --> 01:12:26,434 I'm spending the rest of my life in a litter box. 1262 01:12:26,920 --> 01:12:27,920 Daddy. 1263 01:12:28,160 --> 01:12:29,160 Daddy! 1264 01:12:29,840 --> 01:12:33,037 Daddy! Daddy, come here! We have to show her! 1265 01:12:33,680 --> 01:12:36,240 Daddy! Daddy! What are you doing? My baby. 1266 01:12:37,280 --> 01:12:39,316 Oh, honey, I'm sorry. 1267 01:12:42,400 --> 01:12:44,868 Thank you. Isn't she beautiful? 1268 01:12:45,240 --> 01:12:47,708 1,900 feet of glass and steel. 1269 01:12:47,880 --> 01:12:50,713 Now, you can tell I'm a bit of a numbers guy, 1270 01:12:50,800 --> 01:12:53,109 so, for me, this tower's more than a legacy. 1271 01:12:53,240 --> 01:12:57,438 Its 2.8 million square feet of pristine office space. 1272 01:13:09,520 --> 01:13:10,999 Before I even cut a ribbon, 1273 01:13:11,080 --> 01:13:14,789 we've leased 65% of the tallest building in New York. 1274 01:13:14,880 --> 01:13:16,960 And we're already in negotiations for the rest of it. 1275 01:13:27,400 --> 01:13:28,992 We can be so much more. 1276 01:13:29,400 --> 01:13:32,437 But this company is greater than the sum of its parts. 1277 01:13:32,520 --> 01:13:35,034 Beyond real estate, in the last year, 1278 01:13:35,120 --> 01:13:36,951 we've enjoyed record earnings. 1279 01:13:38,040 --> 01:13:39,758 Global retail. 1280 01:13:39,840 --> 01:13:41,720 But before we move on with our big announcement, 1281 01:13:41,800 --> 01:13:43,950 we have a special guest who'd like to say a few words. 1282 01:13:44,040 --> 01:13:45,632 Please welcome Mayor Edwards. 1283 01:13:45,720 --> 01:13:46,914 Thank you, Ian. 1284 01:13:49,200 --> 01:13:50,349 New York... 1285 01:13:50,800 --> 01:13:52,995 We're gonna tell Daddy how much we love him. 1286 01:13:56,320 --> 01:13:57,320 David? 1287 01:14:01,160 --> 01:14:02,376 - I like to take a moment of... - Hey. 1288 01:14:02,400 --> 01:14:03,753 Wake up in there. Let me in. 1289 01:14:03,840 --> 01:14:05,696 For the dreamer who made all this possible. 1290 01:14:06,800 --> 01:14:08,028 Tom Brand. 1291 01:14:09,120 --> 01:14:10,872 Now I'm gonna turn this back to Mr. Cox. 1292 01:14:10,960 --> 01:14:13,793 We all wish Tom was here, but someone's gotta cut the ribbon. 1293 01:14:16,280 --> 01:14:18,157 Oh, come on! 1294 01:14:28,680 --> 01:14:29,680 Wait! 1295 01:14:31,000 --> 01:14:32,672 Thank goodness you found him. 1296 01:14:32,760 --> 01:14:34,034 That thing is yours? 1297 01:14:34,120 --> 01:14:37,237 That's Mr. Fuzzypants. He keeps escaping. 1298 01:14:37,760 --> 01:14:39,557 What kind of name is Fuzzypants? 1299 01:14:39,840 --> 01:14:41,239 Please. 1300 01:14:42,280 --> 01:14:43,280 Thank you. 1301 01:14:45,000 --> 01:14:46,274 You little Houdini. 1302 01:14:46,360 --> 01:14:48,316 He won't bother you anymore. I promise. 1303 01:14:48,400 --> 01:14:49,674 He tried to scratch me. 1304 01:14:50,280 --> 01:14:52,077 That must have been so scary for you. 1305 01:14:52,720 --> 01:14:54,392 Fuzzypants. 1306 01:14:55,040 --> 01:14:56,040 Thank you. 1307 01:15:01,920 --> 01:15:04,832 That was some bold move you made back there, Mr. Brand. 1308 01:15:05,200 --> 01:15:06,599 Thank you, Perkins. 1309 01:15:09,600 --> 01:15:10,874 If it was me, 1310 01:15:10,960 --> 01:15:12,678 I'd have stayed at the hospital. 1311 01:15:12,760 --> 01:15:14,432 Guess I'm moving into your shop. 1312 01:15:14,520 --> 01:15:15,839 No, 1313 01:15:15,920 --> 01:15:18,434 'cause you're not gonna make it. 1314 01:15:18,720 --> 01:15:19,835 What? Wait! 1315 01:15:29,600 --> 01:15:30,953 Wait, this is the best part. 1316 01:15:31,000 --> 01:15:32,831 Whoa! 1317 01:15:37,120 --> 01:15:38,120 Whoa! 1318 01:15:41,760 --> 01:15:42,760 Whoa. 1319 01:15:43,280 --> 01:15:44,918 Should we call animal control? No. 1320 01:15:45,000 --> 01:15:46,149 We got Tasers. 1321 01:15:46,240 --> 01:15:48,356 Right. Let's do this. 1322 01:15:57,720 --> 01:16:00,280 All right, kitty, just stand still. 1323 01:16:00,360 --> 01:16:02,954 The sad thing is I'll never get to fire you. 1324 01:16:03,200 --> 01:16:05,191 We're gonna break the Internet. 1325 01:16:10,040 --> 01:16:11,075 Sorry! Sorry! 1326 01:16:11,160 --> 01:16:13,037 Did you have to set it to boil? 1327 01:16:18,120 --> 01:16:19,235 Look, you idiot. 1328 01:16:20,240 --> 01:16:21,240 Oh, God. 1329 01:16:22,160 --> 01:16:24,958 We got a man on the roof. We are gonna need fire, paramedics... 1330 01:16:25,040 --> 01:16:26,314 And animal control. 1331 01:16:26,840 --> 01:16:28,616 We got a man on the roof. We got a man on the roof. 1332 01:16:28,640 --> 01:16:30,232 Who's on the roof? 1333 01:16:30,400 --> 01:16:31,440 He's going to jump! 1334 01:16:33,840 --> 01:16:34,840 David. 1335 01:16:43,520 --> 01:16:44,839 Don't even think about it. 1336 01:16:49,840 --> 01:16:51,136 Sir, get down from there. 1337 01:16:51,160 --> 01:16:52,752 Step away from the ledge. 1338 01:16:55,520 --> 01:16:56,669 David, wait! 1339 01:17:17,960 --> 01:17:18,960 Oh. 1340 01:17:34,920 --> 01:17:36,433 Mr. Fuzzypants? 1341 01:17:48,920 --> 01:17:50,592 My son... Whoo. 1342 01:17:52,000 --> 01:17:53,991 You were a man all along. 1343 01:18:15,640 --> 01:18:17,039 Meow, that hurt. 1344 01:18:17,120 --> 01:18:18,269 Tom? Tom? Dad. 1345 01:18:19,080 --> 01:18:21,640 Oh, baby. Oh, I missed you so much. 1346 01:18:22,280 --> 01:18:24,296 Well, it's good to see Tom's spirit alive and well. 1347 01:18:24,320 --> 01:18:25,992 As soon as security takes care of this... 1348 01:18:30,520 --> 01:18:31,555 Come on. 1349 01:18:31,960 --> 01:18:33,439 Whoo! 1350 01:18:36,320 --> 01:18:37,753 Good evening, everybody. 1351 01:18:38,720 --> 01:18:41,632 So, I hear Ian doesn't want to talk about Chicago. 1352 01:18:42,120 --> 01:18:43,936 You know, we may not have the tallest building, 1353 01:18:43,960 --> 01:18:45,439 but we do have the tallest building 1354 01:18:45,520 --> 01:18:46,919 anyone has ever BASE jumped off. 1355 01:18:47,480 --> 01:18:48,754 Let's hear it for David Brand. 1356 01:18:53,320 --> 01:18:56,039 And I'm proud to announce that tomorrow, FireBrand... 1357 01:18:56,120 --> 01:18:58,554 FireBrand has always been a family business 1358 01:18:58,640 --> 01:19:00,676 and nothing is going to change that. 1359 01:19:00,760 --> 01:19:02,398 I see the Board's all here. 1360 01:19:02,480 --> 01:19:03,629 Let's take a vote. 1361 01:19:04,120 --> 01:19:06,315 Fifty-one percent against going public. 1362 01:19:06,760 --> 01:19:07,954 And you're fired. Good luck. 1363 01:19:08,200 --> 01:19:09,918 Thank you very much! 1364 01:19:10,000 --> 01:19:11,797 Ian Cox, ladies and gentlemen. 1365 01:19:11,880 --> 01:19:13,393 Give the little guy a hand. 1366 01:19:16,680 --> 01:19:17,680 Lara? 1367 01:19:18,160 --> 01:19:20,276 David. David, he's awake. 1368 01:19:20,400 --> 01:19:21,594 Yep. Your dad's awake. 1369 01:19:21,680 --> 01:19:23,159 Okay, I'll be right there. 1370 01:19:25,080 --> 01:19:26,752 Welcome back, Dad. 1371 01:19:29,000 --> 01:19:31,230 No, I can handle the SEC. 1372 01:19:31,360 --> 01:19:33,560 - Just get me on the phone with Goldman... - Sir... 1373 01:19:33,600 --> 01:19:35,352 You might want to hang up. Excuse me? 1374 01:19:35,680 --> 01:19:37,640 You're not going to like where this call is going. 1375 01:19:38,000 --> 01:19:40,195 Thank you. Sorry, some nutcase. 1376 01:19:40,440 --> 01:19:42,158 Listen, we can still take him to court. 1377 01:19:45,600 --> 01:19:46,635 Ian... 1378 01:19:47,800 --> 01:19:48,800 Ian? 1379 01:19:48,880 --> 01:19:50,472 Gotta be honest. 1380 01:19:50,960 --> 01:19:52,760 I don't know how you're gonna get out of this. 1381 01:19:53,640 --> 01:19:55,039 I hate cats. 1382 01:19:56,160 --> 01:19:58,469 That's what makes this so perfect. 1383 01:20:05,000 --> 01:20:07,176 You probably want to hear that I've learned something, 1384 01:20:07,200 --> 01:20:08,952 that I've changed... 1385 01:20:09,720 --> 01:20:12,075 Well, I still think cats are horrible beasts 1386 01:20:12,200 --> 01:20:14,376 that would eat you in your sleep if they ran out of food. 1387 01:20:14,400 --> 01:20:16,709 They're selfish animals. That's for sure. 1388 01:20:17,120 --> 01:20:19,156 But I'm not one of them. 1389 01:20:19,800 --> 01:20:20,800 Not anymore. 1390 01:20:26,560 --> 01:20:28,198 Be quiet. Shush. 1391 01:20:29,640 --> 01:20:30,834 Mr. Brand. 1392 01:20:31,240 --> 01:20:33,037 You look like a new man. 1393 01:20:34,400 --> 01:20:35,753 What can I do for you? 1394 01:20:37,080 --> 01:20:39,150 I know we can't replace Fuzzypants, 1395 01:20:39,240 --> 01:20:40,992 but we were wondering... 1396 01:20:41,080 --> 01:20:42,798 If you have any dogs. 1397 01:20:43,560 --> 01:20:44,560 No. 1398 01:20:45,360 --> 01:20:48,830 But only yesterday, an old friend stopped by. 1399 01:20:49,400 --> 01:20:51,356 Used up eight of his lives, 1400 01:20:51,440 --> 01:20:53,078 and he tells me 1401 01:20:54,640 --> 01:20:57,154 he'd like to spend his last life 1402 01:20:58,080 --> 01:20:59,115 with you. 1403 01:21:00,560 --> 01:21:01,959 Fuzzypants. 1404 01:21:03,600 --> 01:21:05,955 So, that's a no on the dog, then. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.moviesubtitles.org 99194

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.