All language subtitles for New.Amsterdam.2018.S01E05.Cavitation.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,405 --> 00:00:15,450 Wow. 2 00:00:17,365 --> 00:00:19,106 You guys all look how I feel. 3 00:00:21,108 --> 00:00:24,154 Happens when your worst day is immortalized in print. 4 00:00:24,198 --> 00:00:25,460 Bad karma. 5 00:00:25,503 --> 00:00:27,070 Bad karma for what? 6 00:00:27,114 --> 00:00:29,072 We were all just staring to groove, weren't we? 7 00:00:29,116 --> 00:00:30,769 I should have never doubted myself. 8 00:00:32,554 --> 00:00:34,512 I should have gotten there sooner. 9 00:00:34,556 --> 00:00:37,167 My personal life affected my decision-making. 10 00:00:37,211 --> 00:00:39,343 Guys, I should have made a diagnosis sooner. 11 00:00:39,387 --> 00:00:41,476 But we can't just sit here beating ourselves up over it. 12 00:00:41,519 --> 00:00:44,261 Okay? I feel like we can. 13 00:00:44,305 --> 00:00:45,349 Or at least I can. 14 00:00:59,624 --> 00:01:04,716 "Yesterday morning, at 7:38 a.m., 15 00:01:04,760 --> 00:01:07,415 a bullet ripped through New Amsterdam." 16 00:01:16,163 --> 00:01:18,817 I got dinged for not changing my patient's TV channel 17 00:01:18,861 --> 00:01:20,558 fast enough. 18 00:01:20,602 --> 00:01:22,734 Apparently my name brings back bad memories. 19 00:01:22,778 --> 00:01:24,258 I get it. 20 00:01:24,301 --> 00:01:26,086 The customer satisfaction survey isn't good. 21 00:01:26,129 --> 00:01:27,739 So rewrite the survey. What? 22 00:01:27,783 --> 00:01:29,132 If you don't like the answers, 23 00:01:29,176 --> 00:01:30,264 change the questions. 24 00:01:30,307 --> 00:01:31,569 What should the patients focus on? 25 00:01:31,613 --> 00:01:34,398 Nurses know better than anyone. 26 00:01:34,442 --> 00:01:35,617 Harold. 27 00:01:35,660 --> 00:01:37,575 You're a long way from the morgue. 28 00:01:37,619 --> 00:01:40,404 The ICU has the only decent coffee in the hospital. 29 00:01:40,448 --> 00:01:42,406 You know, I may work with the dead, 30 00:01:42,450 --> 00:01:44,234 but that doesn't mean I have their taste. 31 00:01:44,278 --> 00:01:47,150 Well, I say equal coffee now, equal coffee forever. 32 00:01:48,934 --> 00:01:50,806 It's a joke, Harold. We'll get you the same coffee. 33 00:01:50,849 --> 00:01:52,895 Sharpe, why does nobody get my jokes? 34 00:01:52,938 --> 00:01:55,854 You just missed me solve the hospital's most vexing problem. 35 00:01:55,898 --> 00:01:57,813 That the ICU has the only decent coffee? 36 00:01:57,856 --> 00:02:00,207 So that is actually a thing? 37 00:02:00,250 --> 00:02:02,252 Are you heading out? I was. 38 00:02:02,296 --> 00:02:03,558 When did that happen to your voice? 39 00:02:03,601 --> 00:02:05,734 On my day off. That'll teach me. 40 00:02:05,777 --> 00:02:09,433 You don't think the, "Nutella" is spreading, do you? 41 00:02:09,477 --> 00:02:11,435 I hope you don't expect me to call it that. 42 00:02:11,479 --> 00:02:13,307 Why? Everyone loves Nutella. 43 00:02:13,350 --> 00:02:15,352 Let me do a laryngoscopy and see what's going on 44 00:02:15,396 --> 00:02:17,267 with the, Nutella. 45 00:02:17,311 --> 00:02:18,268 See? It's catchy. 46 00:02:18,312 --> 00:02:19,617 Dora. 47 00:02:19,661 --> 00:02:21,315 Getting exceptionally good at finding me. 48 00:02:21,358 --> 00:02:23,230 I've updated your tracking device. 49 00:02:23,273 --> 00:02:25,493 Whatever it is that you wanna tell me or want me to do, 50 00:02:25,536 --> 00:02:27,277 I can't do it 'cause I have a thing. 51 00:02:27,321 --> 00:02:28,713 My thing trumps your thing. 52 00:02:28,757 --> 00:02:30,411 Find me later. Okay. 53 00:02:30,454 --> 00:02:33,849 Max, this is Louis Navarro from the "Standard." 54 00:02:33,892 --> 00:02:36,286 Apparently HCC approved him to shadow you. 55 00:02:36,330 --> 00:02:38,941 Right, yes. For the, um, profile. 56 00:02:38,984 --> 00:02:40,421 Overlord told me. 57 00:02:40,464 --> 00:02:42,162 Overlord? HCC. 58 00:02:42,205 --> 00:02:43,728 Your supervisors. 59 00:02:43,772 --> 00:02:45,426 Who doesn't like a fun nickname? 60 00:02:45,469 --> 00:02:46,818 Probably HCC. 61 00:02:46,862 --> 00:02:48,559 Do you have a contentious relationship 62 00:02:48,603 --> 00:02:49,647 with the Health Care Commission? 63 00:02:49,691 --> 00:02:51,519 Off to a great start. 64 00:02:51,562 --> 00:02:53,347 Well, if you'll excuse me, I'm gonna go start 65 00:02:53,390 --> 00:02:54,696 posting my résumé. 66 00:02:54,739 --> 00:02:56,828 Do you? 67 00:02:56,872 --> 00:02:59,527 Why don't we start over? 68 00:02:59,570 --> 00:03:00,832 Pleasure to meet you, Mr. Navarro. 69 00:03:00,876 --> 00:03:02,530 No, Lou. 70 00:03:02,573 --> 00:03:04,662 So intrigued to meet the 'Dam's newest medical director 71 00:03:04,706 --> 00:03:06,316 turning this place upside-down. 72 00:03:06,360 --> 00:03:07,317 Well, I'm an open book. 73 00:03:08,753 --> 00:03:09,711 Hey, is, your voice okay? 74 00:03:09,754 --> 00:03:11,408 Karaoke. 75 00:03:11,452 --> 00:03:12,975 You know, one of these days, I have to accept that 76 00:03:13,018 --> 00:03:14,629 "Total Eclipse of the Heart" just isn't in my range. 77 00:03:17,849 --> 00:03:20,504 Pan roasted whole branzino. 78 00:03:20,548 --> 00:03:22,724 Served with ramps and fiddleheads 79 00:03:22,767 --> 00:03:25,248 steeped in an unctuous maitake jus. 80 00:03:25,292 --> 00:03:27,685 What are fiddleheads? I have no idea. 81 00:03:27,729 --> 00:03:28,860 But I'm gonna order them tonight. 82 00:03:28,904 --> 00:03:30,427 Maybe even twice. 83 00:03:30,471 --> 00:03:32,342 Taking Martin to Verdugo for dinner. 84 00:03:32,386 --> 00:03:34,257 No kids. 85 00:03:34,301 --> 00:03:35,693 You know, I think once a year, it's important to go somewhere 86 00:03:35,737 --> 00:03:37,521 that doesn't have a maze on the menu. 87 00:03:37,565 --> 00:03:39,349 You know what I mean? Dr. Kapoor? 88 00:03:39,393 --> 00:03:40,524 Am I needed? 89 00:03:40,568 --> 00:03:41,699 There's somebody here to see you. 90 00:03:41,743 --> 00:03:43,788 He said he's your son. 91 00:03:43,832 --> 00:03:45,442 Who? 92 00:03:45,486 --> 00:03:47,618 Your son? Wait, you have a son? 93 00:03:51,622 --> 00:03:53,668 Hey, hey. 94 00:03:53,711 --> 00:03:55,017 You have a son? 95 00:03:56,279 --> 00:03:57,280 Vijay. 96 00:03:58,803 --> 00:03:59,761 Vijay. 97 00:04:01,980 --> 00:04:05,854 ... not good. 98 00:04:07,551 --> 00:04:11,947 You only have five eggs-- maybe six in play, 99 00:04:11,990 --> 00:04:13,644 in your ovulation cycle. 100 00:04:14,819 --> 00:04:16,647 Ten is considered normal. 101 00:04:16,691 --> 00:04:19,737 There's a few weeks left in my cycle. 102 00:04:19,781 --> 00:04:21,522 Others could still catch up. 103 00:04:21,565 --> 00:04:24,481 Yes, in theory, they could, but-- 104 00:04:24,525 --> 00:04:26,004 I'm a late bloomer. 105 00:04:26,048 --> 00:04:29,573 School, my chest, men. 106 00:04:29,617 --> 00:04:32,446 These eggs will come round. 107 00:04:32,489 --> 00:04:35,710 Helen, you said you wanted to know where your fertility was. 108 00:04:35,753 --> 00:04:38,756 Well, here it is. 109 00:04:38,800 --> 00:04:40,628 Your FSH is high. 110 00:04:40,671 --> 00:04:45,589 Your AMH is low because your ovaries are aging fast. 111 00:04:45,633 --> 00:04:49,027 You have diminished ovarian reserves, which-- 112 00:04:54,337 --> 00:04:55,512 Hey. 113 00:04:57,558 --> 00:04:59,603 Hey, it's just the genes you were dealt. 114 00:04:59,647 --> 00:05:02,040 Yeah, right. 115 00:05:09,613 --> 00:05:11,049 If you're interested in having your own 116 00:05:11,093 --> 00:05:13,661 biological child, you're gonna have to work 117 00:05:13,704 --> 00:05:15,097 on that now. 118 00:05:15,140 --> 00:05:18,013 One option, we freeze embryos. 119 00:05:18,056 --> 00:05:20,624 Or we could work to start getting you pregnant 120 00:05:20,668 --> 00:05:21,799 as soon as your next cycle. 121 00:05:23,497 --> 00:05:25,063 So, um... 122 00:05:25,107 --> 00:05:27,065 You're going to have to make some decisions on this. 123 00:05:30,373 --> 00:05:32,984 That piece that you wrote on the 124 00:05:33,028 --> 00:05:35,378 corporatization of health care for the "Times" was great. 125 00:05:35,422 --> 00:05:37,554 You remember that? That was a decade ago. 126 00:05:37,598 --> 00:05:40,035 Yeah, but my favorite is the one you wrote on the, 127 00:05:40,078 --> 00:05:42,777 inadequacies of-- of maternal postpartum care. 128 00:05:42,820 --> 00:05:44,605 Also ten years ago. 129 00:05:44,648 --> 00:05:47,129 Yeah, why aren't you writing pieces like that anymore? 130 00:05:47,172 --> 00:05:49,087 Well, you know, the market now demands shorter, 131 00:05:49,131 --> 00:05:50,567 buzzier topics. 132 00:05:50,611 --> 00:05:52,526 But the health care system demands more. 133 00:05:52,569 --> 00:05:54,528 Okay, yeah, let's-- let's talk about you. 134 00:05:54,571 --> 00:05:56,138 Your story. How you got here. 135 00:05:56,181 --> 00:05:58,836 Lou, I'm flattered, but I'm not the story here. 136 00:05:58,880 --> 00:06:00,534 New Amsterdam is. 137 00:06:00,577 --> 00:06:04,668 The only thing new about New Amsterdam is you. 138 00:06:04,712 --> 00:06:07,497 Now, HCC gave me full access to follow you around 139 00:06:07,541 --> 00:06:10,065 the entire hospital. Full access? 140 00:06:10,108 --> 00:06:11,806 Anywhere in the hospital is fair game. 141 00:06:11,849 --> 00:06:13,503 Max. 142 00:06:13,547 --> 00:06:17,899 Did you know that HCC gave Lou full access? 143 00:06:17,942 --> 00:06:20,162 The Chief of Police just called. 144 00:06:20,205 --> 00:06:23,034 It's--it's bad. 145 00:06:27,691 --> 00:06:30,477 Malik Stokes, 14-year-old GSW to left and right. 146 00:06:30,520 --> 00:06:31,478 It seems like a through and through. 147 00:06:31,521 --> 00:06:33,044 Scoop and go. 148 00:06:33,088 --> 00:06:34,524 He's tachy at 120, 100 over 68, 149 00:06:34,568 --> 00:06:35,786 respiration's at 16. 150 00:06:35,830 --> 00:06:37,092 Jesus, he's just a kid. 151 00:06:37,135 --> 00:06:39,050 Hey, Malik, I'm Dr. Bloom, okay? 152 00:06:39,094 --> 00:06:40,443 We're here to help you. 153 00:06:40,487 --> 00:06:41,966 Malik? 154 00:06:43,838 --> 00:06:44,839 I'm here, baby. 155 00:06:44,882 --> 00:06:48,625 Malik? Malik? 156 00:06:48,669 --> 00:06:50,845 I'm right here, baby. I'm here, baby. 157 00:06:50,888 --> 00:06:52,673 Ma'am, I'm gonna have to ask you to leave. 158 00:06:52,716 --> 00:06:54,022 He can't die like this. You have to save him. 159 00:06:54,065 --> 00:06:55,458 He can't die-- 160 00:06:55,502 --> 00:06:57,417 Escort her out of here, please. 161 00:06:57,460 --> 00:06:59,984 Okay, transfer on my count. One, two, three. 162 00:07:02,030 --> 00:07:03,640 Second ambulance coming in. 163 00:07:03,684 --> 00:07:05,729 Type and cross two units and get a second IV. 164 00:07:08,210 --> 00:07:09,951 Jalen Pagan. 165 00:07:09,994 --> 00:07:12,780 17-year-old GSW with a bullet hole on the left side 166 00:07:12,823 --> 00:07:13,868 of his neck. 167 00:07:13,911 --> 00:07:16,174 98, 145 over 85, 14. 168 00:07:16,218 --> 00:07:17,915 He was on the same corner as the first victim. 169 00:07:17,959 --> 00:07:19,482 According to NYPD, only one shot. 170 00:07:19,526 --> 00:07:20,570 One bullet. 171 00:07:20,614 --> 00:07:21,789 Must have been some bullet. 172 00:07:21,832 --> 00:07:23,007 Okay, let's get him into bay 24. 173 00:07:25,532 --> 00:07:27,882 Jalen, can you wiggle your toes for me? 174 00:07:29,666 --> 00:07:31,538 Okay, that's great. 175 00:07:31,581 --> 00:07:33,583 Malik's BP is dropping. Heart rate is rising. 176 00:07:33,627 --> 00:07:35,193 Okay, hang two bags of normal saline. 177 00:07:35,237 --> 00:07:36,543 Let's get a type and cross match. 178 00:07:36,586 --> 00:07:38,501 On it. 179 00:07:38,545 --> 00:07:40,764 Heart rate's climbing now to 154. 180 00:07:40,808 --> 00:07:42,897 And BP's dropping. 80/40. 181 00:07:45,943 --> 00:07:47,510 Muffled heart sounds. 182 00:07:47,554 --> 00:07:48,990 Malik's got a pericardial effusion. 183 00:07:49,033 --> 00:07:50,948 Fluid must be accumulating around his heart. 184 00:07:50,992 --> 00:07:53,081 Heart rate's gone from 100 to 160. 185 00:07:53,124 --> 00:07:55,213 Okay, if we don't do a pericardiocentesis soon, 186 00:07:55,257 --> 00:07:58,129 his BP will bottom out. Where's cardiothoracic surgery? 187 00:07:58,173 --> 00:07:59,653 Reynolds is ten minutes out. 188 00:07:59,696 --> 00:08:01,176 What about one of his new hires? 189 00:08:01,219 --> 00:08:02,743 All three have been scrubbed for their own surgeries. 190 00:08:04,222 --> 00:08:05,528 BP's dropping again. 191 00:08:07,008 --> 00:08:08,226 Okay, I'll do it. 192 00:08:08,270 --> 00:08:10,098 Get me an 18-gauge spinal needle 193 00:08:10,141 --> 00:08:12,230 and a 20-cc syringe. Go. 194 00:08:15,233 --> 00:08:17,845 It's against protocol. What do you want me to do? 195 00:08:17,888 --> 00:08:20,238 Wait until he's pulseless so I can call time of death? 196 00:08:21,762 --> 00:08:23,677 Get me an 18-gauge spinal needle 197 00:08:23,720 --> 00:08:25,635 and a 20-cc syringe. Now. 198 00:08:33,643 --> 00:08:34,992 Heart rate's up to 180. 199 00:08:42,609 --> 00:08:43,914 Get a second IV bag. 200 00:08:47,048 --> 00:08:48,615 O2 sats are dropping. 201 00:08:48,658 --> 00:08:51,095 Steady. Steady. 202 00:08:54,229 --> 00:08:55,926 BP's dropping. I got it. 203 00:08:58,015 --> 00:08:59,843 You're in the heart. Heart rate's rising. 204 00:09:05,240 --> 00:09:06,241 Damn it. 205 00:09:11,202 --> 00:09:13,857 Max, you're not walking towards your office. 206 00:09:13,901 --> 00:09:14,945 I'm walking to the ED where the GSWs are. 207 00:09:14,989 --> 00:09:16,556 What about Chief Williams? 208 00:09:16,599 --> 00:09:18,166 Well, last time I checked, he wasn't shot. 209 00:09:18,209 --> 00:09:20,037 He--he's just gonna call again. 210 00:09:20,081 --> 00:09:21,473 Well, I'll ignore that call, too, and then eventually, 211 00:09:21,517 --> 00:09:22,823 he'll stop dialing. 212 00:09:22,866 --> 00:09:25,260 He doesn't dial his own phone. 213 00:09:25,303 --> 00:09:26,783 You normally in the habit of blowing off 214 00:09:26,827 --> 00:09:28,219 the Chief of Police? 215 00:09:28,263 --> 00:09:30,265 The police department has its own agenda. 216 00:09:30,308 --> 00:09:32,920 But my agenda and the agenda of my hospital is to save lives. 217 00:09:32,963 --> 00:09:34,182 Plain and simple. 218 00:09:34,225 --> 00:09:35,313 Yeah, you realize this is probably 219 00:09:35,357 --> 00:09:36,924 a police-related shooting, right? 220 00:09:36,967 --> 00:09:38,578 That information, while tragic and upsetting, 221 00:09:38,621 --> 00:09:42,538 doesn't matter in here. Wait, doesn't matter? 222 00:09:42,582 --> 00:09:44,932 More than 700 people have been shot and killed by the police 223 00:09:44,975 --> 00:09:46,498 just this year. 224 00:09:46,542 --> 00:09:48,022 And the second they come through these doors, 225 00:09:48,065 --> 00:09:49,501 they become patients, not statistics. 226 00:09:49,545 --> 00:09:51,155 Okay, hold on. Wait. 227 00:09:51,199 --> 00:09:52,330 If you wanna do a ride-along with the police, 228 00:09:52,374 --> 00:09:53,636 then you go ahead. 229 00:09:53,680 --> 00:09:55,203 But in here, the hospital is the story. 230 00:09:58,554 --> 00:10:00,556 When exactly did you become a cardiac surgeon? 231 00:10:00,600 --> 00:10:02,645 When we were waiting on you. On anyone. 232 00:10:02,689 --> 00:10:04,952 'Cause you're still so insanely understaffed. 233 00:10:04,995 --> 00:10:06,518 I mean, what was I supposed to do? 234 00:10:06,562 --> 00:10:09,173 Supposed to follow protocol. He would have crashed. 235 00:10:09,217 --> 00:10:11,001 You pushed that needle way too deep into his heart 236 00:10:11,045 --> 00:10:12,829 'cause you are not a cardiac surgeon. 237 00:10:19,270 --> 00:10:20,968 You better hope I can fix this. 238 00:10:29,498 --> 00:10:35,156 Ms. Tewkes. Can you talk to me? 239 00:10:35,199 --> 00:10:37,375 Ms. Tewkes? Ms. Tewkes. 240 00:10:37,419 --> 00:10:39,464 At what point did you see the officers-- 241 00:10:39,508 --> 00:10:40,988 Hang on. Hang on there. 242 00:10:41,031 --> 00:10:42,380 Just one sec. 243 00:10:42,424 --> 00:10:43,555 I'm sorry to cut in on you, Officer... 244 00:10:43,599 --> 00:10:45,253 Detective. Adams. 245 00:10:45,296 --> 00:10:46,558 NYPD. And you're? 246 00:10:46,602 --> 00:10:47,995 Frome. NAMC. 247 00:10:48,038 --> 00:10:49,387 New Amsterdam Medical Center. 248 00:10:49,431 --> 00:10:51,563 It's, it's a mouthful, I know. 249 00:10:51,607 --> 00:10:54,044 Um, I'm gonna need you to give Ms. Tewkes a little room here. 250 00:10:54,088 --> 00:10:55,350 I just need a few statements from the aunt there. 251 00:10:55,393 --> 00:10:56,699 No, I understand, but we're just-- 252 00:10:56,743 --> 00:10:58,092 We're gonna do our thing first, okay? 253 00:10:58,135 --> 00:10:59,354 Thank you. I'll bring her back. 254 00:11:00,964 --> 00:11:02,662 Are you one of Malik's surgeons? 255 00:11:02,705 --> 00:11:05,273 Um, no. No. 256 00:11:05,316 --> 00:11:07,144 Here. Come in here. 257 00:11:07,188 --> 00:11:09,233 No, I'm-- I'm a psychiatrist. 258 00:11:09,277 --> 00:11:11,409 I'm on Malik's trauma support team. 259 00:11:11,453 --> 00:11:13,237 I'm Iggy Frome. 260 00:11:13,281 --> 00:11:15,544 What does he need with a psychiatrist? 261 00:11:15,587 --> 00:11:17,285 Is he out of surgery? No. 262 00:11:17,328 --> 00:11:18,547 No, not yet. Um... 263 00:11:18,590 --> 00:11:21,332 But, if his surgery is a success, 264 00:11:21,376 --> 00:11:23,291 he's gonna need more than physical rehabilitation. 265 00:11:23,334 --> 00:11:25,902 There will be many, many mental hurdles to overcome. 266 00:11:25,946 --> 00:11:27,512 So you don't know how he is now? 267 00:11:29,645 --> 00:11:31,342 No. 268 00:11:31,386 --> 00:11:34,215 But, um, I can assure you that he's in... 269 00:11:37,609 --> 00:11:39,394 He's in the best hands. 270 00:11:42,049 --> 00:11:43,659 Yo, that's so bugged. 271 00:11:43,703 --> 00:11:45,313 Word to, son. 272 00:11:45,356 --> 00:11:46,314 It's all good, though. 273 00:11:46,357 --> 00:11:48,185 Your boy bulletproof. 274 00:11:48,229 --> 00:11:49,447 How are you bulletproof with a bullet hole, B? 275 00:11:49,491 --> 00:11:51,014 You sound dumb-smacked. 276 00:11:51,058 --> 00:11:52,102 You're just jealous. 277 00:11:53,974 --> 00:11:55,453 Why is Jalen Pagan still here? 278 00:11:55,497 --> 00:11:56,498 Why do you sound like a frog? 279 00:11:56,541 --> 00:11:57,760 Allergies. 280 00:11:57,804 --> 00:11:59,457 Why hasn't he been sent for an MRI? 281 00:11:59,501 --> 00:12:01,198 He's got a bullet lodged near T1. 282 00:12:01,242 --> 00:12:02,939 Yes, but he's stable, and he's a minor. 283 00:12:02,983 --> 00:12:04,332 So we're trying to contact his mother for consent. 284 00:12:04,375 --> 00:12:05,942 It's an MRI. 285 00:12:05,986 --> 00:12:07,639 I'm just following protocol. 286 00:12:07,683 --> 00:12:09,163 I mean, I wouldn't wanna piss anyone off overstepping 287 00:12:09,206 --> 00:12:10,555 any precious rules, would I? 288 00:12:10,599 --> 00:12:13,645 Gonna say no. 289 00:12:13,689 --> 00:12:14,646 How long have the cops been circling? 290 00:12:14,690 --> 00:12:16,387 A while now. 291 00:12:16,431 --> 00:12:17,954 They want a statement from Jalen like yesterday. 292 00:12:17,998 --> 00:12:19,695 Not till we reach his parents. 293 00:12:22,742 --> 00:12:24,526 Yo, what's up, guys? Jalen's gotta go. 294 00:12:24,569 --> 00:12:26,223 We gotta call his mom, okay? Thanks, bye. 295 00:12:26,267 --> 00:12:28,051 My God. Are you serious? 296 00:12:28,095 --> 00:12:29,792 It's for your own good. Now, help me call your mom. 297 00:12:41,586 --> 00:12:42,674 You need money? 298 00:12:46,200 --> 00:12:48,506 I have a job. 299 00:12:48,550 --> 00:12:51,161 It's at a restaurant. 300 00:12:51,205 --> 00:12:52,728 Solsistce, in SoHo. 301 00:12:54,512 --> 00:12:56,558 It's new, but it's making noise. 302 00:12:56,601 --> 00:12:58,081 A restaurant. 303 00:12:58,125 --> 00:13:00,083 Yeah, I manage the place. 304 00:13:02,782 --> 00:13:05,567 I mean, it's no big deal. Just... 305 00:13:09,223 --> 00:13:10,702 Why were you hiding all this? 306 00:13:13,183 --> 00:13:14,184 I don't know. 307 00:13:16,447 --> 00:13:19,189 It's weird enough, me showing up like this, but... 308 00:13:21,757 --> 00:13:23,628 After I got your voice mail, I... 309 00:13:26,370 --> 00:13:29,025 Rohan, I'm... 310 00:13:29,069 --> 00:13:30,810 I'm glad you came. 311 00:13:34,378 --> 00:13:35,727 I forgive you. 312 00:13:38,165 --> 00:13:39,470 You forgive me? 313 00:13:39,514 --> 00:13:42,299 Yes, for... 314 00:13:42,343 --> 00:13:45,389 For the funeral, for all the lies. 315 00:13:45,433 --> 00:13:47,609 For everything. 316 00:13:47,652 --> 00:13:50,351 You forgive me? 317 00:13:50,394 --> 00:13:53,745 Isn't that what people like you need to hear? 318 00:13:55,791 --> 00:13:59,708 You know, my sponsor said not to... 319 00:13:59,751 --> 00:14:01,275 Not to expect... 320 00:14:04,234 --> 00:14:05,409 Never mind. 321 00:14:07,411 --> 00:14:09,500 But I don't understand-- Yeah, of course you don't. 322 00:14:09,544 --> 00:14:12,242 You know, Maji was right. You are just so pigheaded. 323 00:14:12,286 --> 00:14:13,635 Nothing is ever your fault. 324 00:14:13,678 --> 00:14:15,680 You know, I was hoping you might change 325 00:14:15,724 --> 00:14:17,247 just a little after she passed. 326 00:14:17,291 --> 00:14:18,248 But you're still you. 327 00:14:20,642 --> 00:14:22,252 Good-bye, Appa. 328 00:14:28,693 --> 00:14:30,521 Ms. Tewkes, can you tell me about Malik? 329 00:14:33,785 --> 00:14:34,917 Rhonda. 330 00:14:34,961 --> 00:14:37,093 What? Why are you still talking? 331 00:14:37,137 --> 00:14:38,660 I'm just trying to learn more about Malik's 332 00:14:38,703 --> 00:14:39,704 home support system. 333 00:14:39,748 --> 00:14:41,619 He's not some charity case. 334 00:14:41,663 --> 00:14:43,099 No, no, I didn't mean to imply-- 335 00:14:43,143 --> 00:14:45,232 Malik has been well-loved. 336 00:14:45,275 --> 00:14:47,408 And extremely well cared for. 337 00:14:47,451 --> 00:14:48,844 Is that what you need to hear? 338 00:14:48,888 --> 00:14:51,281 It's good. Church choir. 339 00:14:51,325 --> 00:14:53,718 After-school care. Year-round sports. 340 00:14:53,762 --> 00:14:57,157 I've done everything in my power to keep him safe. 341 00:14:57,200 --> 00:14:59,550 To keep him from dying like his parents. 342 00:15:00,856 --> 00:15:02,814 This foolishness still found him. 343 00:15:04,686 --> 00:15:06,514 I'm genuinely just here trying to help. 344 00:15:08,342 --> 00:15:10,648 If you really wanna help, 345 00:15:10,692 --> 00:15:13,651 then stop the police from shooting black boys 346 00:15:13,695 --> 00:15:16,698 trying to get to school on time. 347 00:15:16,741 --> 00:15:20,789 And get every bullet out of this city. 348 00:15:20,832 --> 00:15:24,445 So my nephew has a chance of seeing his 21st birthday. 349 00:15:25,968 --> 00:15:28,449 Can you do that, Mr. Trauma Support Man? 350 00:15:30,277 --> 00:15:31,495 So we should start. 351 00:15:31,539 --> 00:15:33,715 Excuse me one minute. 352 00:15:33,758 --> 00:15:35,891 I got your page. Have you been crying? 353 00:15:35,935 --> 00:15:37,980 Do you want this laryngoscopy or not? 354 00:15:38,024 --> 00:15:39,460 What's a laryngoscopy? 355 00:15:41,549 --> 00:15:42,854 Just call me when you're free. 356 00:15:44,813 --> 00:15:48,469 So, Lou, what's the story? 357 00:15:48,512 --> 00:15:51,515 Well, it seems your purge of the cardiac surgery department 358 00:15:51,559 --> 00:15:53,822 has resulted in, staffing shortages. 359 00:15:53,865 --> 00:15:56,694 That the new department head is thoughtfully refilling. 360 00:15:56,738 --> 00:15:59,393 Yeah, apparently not fast enough to stop a breach 361 00:15:59,436 --> 00:16:02,700 of protocol by one of your department chiefs. 362 00:16:02,744 --> 00:16:04,789 The doctor stuck a needle way too deep 363 00:16:04,833 --> 00:16:06,878 into Malik Stokes' heart. 364 00:16:06,922 --> 00:16:08,576 Now, it's very possible he could die from this. 365 00:16:08,619 --> 00:16:10,578 Now, do you have a comment? 366 00:16:21,371 --> 00:16:23,504 You gonna fire Dr. Bloom? 367 00:16:23,547 --> 00:16:25,288 Who said anything about firing? 368 00:16:25,332 --> 00:16:27,464 Well, if Malik dies because she broke protocol-- 369 00:16:27,508 --> 00:16:29,031 I only care if what she did helped him. 370 00:16:29,075 --> 00:16:30,467 We're in the business of healing. 371 00:16:30,511 --> 00:16:32,034 And if protocol gets in the way of that, 372 00:16:32,078 --> 00:16:33,296 then we will change the protocol. 373 00:16:33,340 --> 00:16:35,168 Can-- can I quote you on that? 374 00:16:35,211 --> 00:16:36,865 I just assumed all this was on the record. 375 00:16:36,908 --> 00:16:38,040 Max. Really? 376 00:16:38,084 --> 00:16:39,215 The police chief? Still? 377 00:16:39,259 --> 00:16:40,390 No, the Mayor. Congratulations. 378 00:16:40,434 --> 00:16:42,175 You've moved up in the world. 379 00:16:42,218 --> 00:16:43,524 He wants an update on the injuries and the kind of bullet 380 00:16:43,567 --> 00:16:44,960 that was used. 381 00:16:45,004 --> 00:16:46,222 I don't wanna talk to him either. 382 00:16:50,835 --> 00:16:52,446 Any idea why he would wanna know that? 383 00:16:52,489 --> 00:16:55,057 Yeah, but his agenda is not your story. 384 00:16:55,101 --> 00:16:57,146 Hospital is, remember? 385 00:17:04,501 --> 00:17:06,068 Hello, Jalen. 386 00:17:06,112 --> 00:17:08,070 I'm Dr. Vijay Kapoor. 387 00:17:08,114 --> 00:17:10,333 Would you mind wiggling your toes for me, please? 388 00:17:10,377 --> 00:17:11,769 I already did a work-up, Vijay. 389 00:17:11,813 --> 00:17:13,075 The bullet stays. 390 00:17:13,119 --> 00:17:14,946 Sending him up to the ward for observation. 391 00:17:14,990 --> 00:17:17,384 Jalen, go ahead. I am. 392 00:17:19,473 --> 00:17:22,041 Okay, tell me if you feel something, okay? 393 00:17:24,391 --> 00:17:25,957 Yeah. 394 00:17:27,959 --> 00:17:29,570 Pull his X-rays. Sure thing. 395 00:17:34,270 --> 00:17:37,317 Dr. Hartman, he has ascending paralysis. 396 00:17:37,360 --> 00:17:39,275 That just started. It's probably from edema. 397 00:17:39,319 --> 00:17:41,147 I already had them start on methylprednisolone. 398 00:17:41,190 --> 00:17:43,410 It's not edema. His vertebrae is unstable. 399 00:17:43,453 --> 00:17:45,847 You're a surgeon. Fix it. 400 00:17:45,890 --> 00:17:47,414 What's got you riled up today? 401 00:17:47,457 --> 00:17:49,068 A neurologist advocating for a construction project? 402 00:17:49,111 --> 00:17:50,460 Because it's indicated. 403 00:17:50,504 --> 00:17:52,114 These scans don't say that definitively. 404 00:17:52,158 --> 00:17:53,811 If you actually look, they do. 405 00:17:53,855 --> 00:17:55,291 You're being stubborn. 406 00:17:55,335 --> 00:17:57,598 Okay, let's wait for the bloody vertebrae to collapse 407 00:17:57,641 --> 00:17:59,121 for proof! 408 00:18:02,298 --> 00:18:03,343 What? 409 00:18:05,258 --> 00:18:06,563 Prep him for surgery. 410 00:18:12,091 --> 00:18:14,397 You coming, John Wayne? 411 00:18:34,025 --> 00:18:36,463 See, there? No trace wave. 412 00:18:36,506 --> 00:18:38,508 So all that blood must have come from where the bullet 413 00:18:38,552 --> 00:18:40,162 nicked his heart, not my needle. 414 00:18:40,206 --> 00:18:41,555 And you needed a video to tell you that? 415 00:18:41,598 --> 00:18:43,339 I needed something, okay? 416 00:18:43,383 --> 00:18:45,428 I'm second-guessing every move I make in there now. 417 00:18:45,472 --> 00:18:47,604 Do you think that Reynolds sits around whingeing 418 00:18:47,648 --> 00:18:48,953 about the calls that he makes? 419 00:18:51,130 --> 00:18:52,174 No. 420 00:18:52,218 --> 00:18:53,523 What is it? 421 00:18:53,567 --> 00:18:55,656 They need a hematology consult in the OR. 422 00:18:55,699 --> 00:18:57,179 Malik? No. 423 00:18:57,223 --> 00:18:59,050 The other GSW, Jalen. 424 00:19:03,403 --> 00:19:05,927 Infusion rate is .5 mils per minute. 425 00:19:07,276 --> 00:19:08,886 It won't clot. 426 00:19:08,930 --> 00:19:10,540 Blood keeps oozing into my surgical field. 427 00:19:10,584 --> 00:19:12,542 And you've got an expanding hematoma. 428 00:19:12,586 --> 00:19:14,065 It's because Kapoor pressed for stabilizing rods. 429 00:19:14,109 --> 00:19:15,502 That you know he needed. 430 00:19:15,545 --> 00:19:17,156 But now I can't close, so we should have waited. 431 00:19:17,199 --> 00:19:18,940 And let him because paraplegic? 432 00:19:18,983 --> 00:19:20,376 For goodness' sake, will you both give it a rest? 433 00:19:20,420 --> 00:19:22,639 Push calcium chloride before giving him FFP. 434 00:19:22,683 --> 00:19:24,424 That should stabilize the oozing while I run 435 00:19:24,467 --> 00:19:26,600 a detailed clotting factor analysis. 436 00:19:38,351 --> 00:19:40,527 Hi. 437 00:19:40,570 --> 00:19:42,529 Hi. 438 00:19:43,573 --> 00:19:46,228 I will, um... 439 00:19:46,272 --> 00:19:49,144 Freely admit that I'm stress-eating right now. 440 00:19:49,188 --> 00:19:50,711 Ruining my appetite for what will surely be 441 00:19:50,754 --> 00:19:52,713 a very expensive meal with my husband later. 442 00:19:52,756 --> 00:19:54,410 I didn't see anything. 443 00:19:54,454 --> 00:19:55,455 Thank you. 444 00:19:57,283 --> 00:19:58,414 What's wrong with your voice? 445 00:19:58,458 --> 00:20:01,461 It's the, big game. 446 00:20:01,504 --> 00:20:04,638 The--What big game? Why are you stress-eating? 447 00:20:07,380 --> 00:20:10,121 They're out there right now for Malik and Jalen. 448 00:20:10,165 --> 00:20:13,473 But tomorrow, it's gonna be another family 449 00:20:13,516 --> 00:20:16,258 crying, scared, praying. 450 00:20:16,302 --> 00:20:18,652 And this happens every day. 451 00:20:21,655 --> 00:20:24,048 And Malik and Jalen could end up here again through no fault 452 00:20:24,092 --> 00:20:26,007 of their own. Yeah. 453 00:20:26,050 --> 00:20:29,358 Maybe, but you do what you can in here, 454 00:20:29,402 --> 00:20:32,709 maybe make a difference out there. 455 00:20:32,753 --> 00:20:35,103 I don't see how. 456 00:20:35,146 --> 00:20:36,670 Malik lives in a war zone. 457 00:20:38,715 --> 00:20:41,457 Both of his parents are dead. 458 00:20:41,501 --> 00:20:42,719 His aunt is... 459 00:20:44,678 --> 00:20:48,508 Fraying at the seams, and she's angry. 460 00:20:48,551 --> 00:20:49,683 Distracted. 461 00:20:49,726 --> 00:20:52,251 You seem very focused on Malik. 462 00:20:52,294 --> 00:20:53,295 Of course I am. 463 00:20:55,166 --> 00:20:56,777 Sounds like Malik isn't your only patient. 464 00:21:14,447 --> 00:21:16,362 Blood pressure dropped again. 465 00:21:16,405 --> 00:21:18,668 Come on, Malik. Where is that damn bleeder? 466 00:21:21,323 --> 00:21:23,107 Wipe. 467 00:21:26,633 --> 00:21:29,462 Nottingham, is this abdomen distended? 468 00:21:31,333 --> 00:21:33,292 I don't feel anything. 469 00:21:33,335 --> 00:21:34,380 Cut the drapes. 470 00:21:42,388 --> 00:21:44,346 He's got Grey Turner's sign on his abdomen. 471 00:21:47,393 --> 00:21:49,525 Because it's full of blood. 472 00:21:49,569 --> 00:21:52,659 That's where that bleeder is, damn it. 473 00:21:52,702 --> 00:21:54,617 Prepare to expand the surgical field to the abdomen. 474 00:21:54,661 --> 00:21:56,358 Shouldn't we call the general surgeon? 475 00:21:56,402 --> 00:21:58,795 If we're hitting the spleen... 476 00:21:58,839 --> 00:22:00,623 He's bleeding out fast, and I'll be damned if this kid 477 00:22:00,667 --> 00:22:02,712 dies on my watch. 478 00:22:02,756 --> 00:22:04,279 Ten blade. 479 00:22:15,377 --> 00:22:17,292 Scrub in. STAT. 480 00:22:22,863 --> 00:22:24,647 Where's the barnacle? 481 00:22:24,691 --> 00:22:27,084 Probably writing an exposé about our coffee situation. 482 00:22:27,128 --> 00:22:28,390 Well, I can scope you now. 483 00:22:28,434 --> 00:22:29,696 I'm just waiting on Jalen's test results. 484 00:22:29,739 --> 00:22:31,132 What's going on with you? 485 00:22:31,175 --> 00:22:32,133 Nothing. Red eyes earlier. 486 00:22:32,176 --> 00:22:33,569 Now you're mean-mugging. 487 00:22:33,613 --> 00:22:37,486 Helen, you know my biggest, hairiest secret. 488 00:22:37,530 --> 00:22:39,793 So if you need to talk to me... 489 00:22:42,448 --> 00:22:44,537 You're the one with the "Nutella." 490 00:22:44,580 --> 00:22:46,321 Not me. 491 00:22:46,365 --> 00:22:48,671 So let's just do the scope before you get another page. 492 00:22:48,715 --> 00:22:50,412 Max! 493 00:22:50,456 --> 00:22:51,761 I said I ain't giving you my phone! 494 00:22:51,805 --> 00:22:53,415 Whoa, whoa, whoa. What is the problem? 495 00:22:53,459 --> 00:22:55,330 The name's Javier Pagan. 496 00:22:55,374 --> 00:22:57,114 We found him filming in the ED. 497 00:22:57,158 --> 00:22:58,464 Yeah, because that's where y'all took my brother-- 498 00:22:58,507 --> 00:22:59,856 Okay, okay. And now he isn't there! 499 00:22:59,900 --> 00:23:01,423 Hey, who is your brother? 500 00:23:01,467 --> 00:23:03,773 How many people I gotta tell? Jalen. 501 00:23:03,817 --> 00:23:04,818 Okay. Jalen Pagan. 502 00:23:04,861 --> 00:23:06,559 He was shot in the back. 503 00:23:06,602 --> 00:23:09,431 But now nobody wants to tell me where y'all took him! 504 00:23:09,475 --> 00:23:11,781 My mom keeps calling me trying to get here from her job. 505 00:23:11,825 --> 00:23:13,435 Keeps asking me for news that I can't give her! 506 00:23:13,479 --> 00:23:14,915 I understand-- 507 00:23:14,958 --> 00:23:16,482 And now I got these two dumb-ass rent-a-cops 508 00:23:16,525 --> 00:23:17,744 getting spicy over a damn phone! 509 00:23:17,787 --> 00:23:18,919 I understand. Calm down. 510 00:23:18,962 --> 00:23:20,486 Calm down. Listen, listen, listen! 511 00:23:20,529 --> 00:23:22,139 You're gonna come with me. 512 00:23:22,183 --> 00:23:23,750 We're gonna talk about your brother, okay? 513 00:23:23,793 --> 00:23:25,447 You need to make sure he didn't film any hospital 514 00:23:25,491 --> 00:23:26,666 personnel or patients. It's policy. 515 00:23:26,709 --> 00:23:27,928 You are making this worse. 516 00:23:27,971 --> 00:23:30,365 What? You think I'm scared? 517 00:23:30,409 --> 00:23:31,801 Back up. 518 00:23:31,845 --> 00:23:33,194 Okay? It's okay. 519 00:23:33,237 --> 00:23:34,717 No, no. You think I'm scared? 520 00:23:36,371 --> 00:23:37,938 Are you gonna shoot me, too? It's okay. 521 00:23:38,982 --> 00:23:40,593 Easy, man. 522 00:23:40,636 --> 00:23:42,246 Are you gonna shoot me too? Calm down, son. 523 00:23:42,290 --> 00:23:43,683 Back off. You need to calm down. 524 00:23:43,726 --> 00:23:46,468 Hey, hey, just back-- give him space! 525 00:23:46,512 --> 00:23:48,601 Max! 526 00:23:52,431 --> 00:23:53,736 No! 527 00:24:20,633 --> 00:24:22,896 If I'd have known that punching you in the face was all it took 528 00:24:22,939 --> 00:24:24,724 to make you available, I'd have done it myself. 529 00:24:26,334 --> 00:24:27,988 How long for the test results? 530 00:24:28,031 --> 00:24:29,946 I'll have them in the morning. 531 00:24:29,990 --> 00:24:32,122 In the meantime, I was thinking a course 532 00:24:32,166 --> 00:24:34,342 of steroids might help clear the... 533 00:24:37,432 --> 00:24:38,912 Steroids. 534 00:24:39,956 --> 00:24:41,131 What? 535 00:24:41,175 --> 00:24:43,264 I have to go. What about me? 536 00:24:43,307 --> 00:24:45,135 Here. Heal thyself. 537 00:24:47,747 --> 00:24:49,226 Changing out the CO2 absorber. 538 00:24:49,270 --> 00:24:50,967 Hanging a bag of cryoprecipitate. 539 00:24:51,011 --> 00:24:53,187 Hanging. Tests come back? 540 00:24:53,230 --> 00:24:55,015 No, but Jalen isn't clotting 541 00:24:55,058 --> 00:24:57,452 because he's on anabolic steroids. 542 00:24:57,496 --> 00:24:59,323 Seems a bit out of left field. 543 00:24:59,367 --> 00:25:00,977 Not if you've seen his brother or factor in 544 00:25:01,021 --> 00:25:02,370 Jalen's damaged liver. 545 00:25:02,413 --> 00:25:03,893 But his liver function tests were normal. 546 00:25:03,937 --> 00:25:05,373 Appear normal. 547 00:25:05,416 --> 00:25:06,983 But his protein levels tell the whole story. 548 00:25:07,027 --> 00:25:08,985 I confirmed his A/G ratio is less than one. 549 00:25:09,029 --> 00:25:10,639 He's on steroids. 550 00:25:10,683 --> 00:25:12,032 We should wait for the tests to come back. 551 00:25:15,383 --> 00:25:16,384 4 mils per minute. 552 00:25:16,427 --> 00:25:17,820 Wait, wait. 553 00:25:19,692 --> 00:25:21,128 It's drying up. 554 00:25:23,086 --> 00:25:24,044 It's working. 555 00:25:26,046 --> 00:25:27,177 Well done, Sharpe. 556 00:25:33,227 --> 00:25:35,229 Hi. Just me. 557 00:25:35,272 --> 00:25:36,491 What happened? 558 00:25:36,535 --> 00:25:37,971 Nothing. 559 00:25:38,014 --> 00:25:40,190 Malik is still in surgery. 560 00:25:40,234 --> 00:25:42,845 But, um, I thought you might appreciate a fresh 561 00:25:42,889 --> 00:25:44,673 set of clothes. 562 00:25:44,717 --> 00:25:46,806 Thank you. It's my pleasure. 563 00:25:46,849 --> 00:25:48,155 And I've said all I had to say about Malik 564 00:25:48,198 --> 00:25:49,765 in all of this. 565 00:25:49,809 --> 00:25:52,028 Well, I'm actually not here to talk about Malik. 566 00:25:52,072 --> 00:25:53,464 I'm here to talk about you. 567 00:25:58,905 --> 00:26:00,384 Hey, how'd you earn the shiner? 568 00:26:00,428 --> 00:26:02,082 Can't be Medical Director at the 'Dam without 569 00:26:02,125 --> 00:26:03,866 at least one. 570 00:26:03,910 --> 00:26:05,825 Hey, listen, my contact at the mayor's office 571 00:26:05,868 --> 00:26:07,348 says they want to hold a press conference. 572 00:26:07,391 --> 00:26:09,916 It's about what the bullet did to both Malik and Jalen. 573 00:26:09,959 --> 00:26:11,744 Of course they are. 574 00:26:11,787 --> 00:26:13,441 You going to? 575 00:26:13,484 --> 00:26:15,356 You're getting caught up in the shiny thing again, Lou. 576 00:26:15,399 --> 00:26:17,227 Yeah, but you get to talk about your agenda. 577 00:26:17,271 --> 00:26:18,968 Tell your story. 578 00:26:19,012 --> 00:26:21,797 I would love nothing more than to tell people 579 00:26:21,841 --> 00:26:23,407 what hollow points do to flesh. 580 00:26:23,451 --> 00:26:25,932 How the bullet blooms inside of you, 581 00:26:25,975 --> 00:26:28,064 expanding to three times its size. 582 00:26:28,108 --> 00:26:30,545 How it breaks apart, tearing through flesh, 583 00:26:30,589 --> 00:26:35,071 pulverizing bones, liquefying muscles. 584 00:26:35,115 --> 00:26:38,205 Just not for the mayor. 585 00:26:38,248 --> 00:26:41,251 Aren't you on the same side? 586 00:26:41,295 --> 00:26:43,123 The mayor's been campaigning the police 587 00:26:43,166 --> 00:26:44,428 to use different bullets. 588 00:26:44,472 --> 00:26:46,430 He wants me to influence public opinion. 589 00:26:46,474 --> 00:26:50,217 I pick a side between the mayor and the police, 590 00:26:50,260 --> 00:26:52,915 all of a sudden there's less patrolling in our neighborhood 591 00:26:52,959 --> 00:26:55,526 or a--or a grant we were assured gets diverted 592 00:26:55,570 --> 00:26:57,093 to another hospital. 593 00:26:58,181 --> 00:27:01,271 There are no safe sides. 594 00:27:03,534 --> 00:27:05,145 So what are you gonna do? 595 00:27:05,188 --> 00:27:09,932 Lou, what are we gonna do with you? 596 00:27:09,976 --> 00:27:11,934 Let me guess. 597 00:27:11,978 --> 00:27:13,240 It's not the story. 598 00:27:14,633 --> 00:27:16,025 May be hope for you yet. 599 00:27:23,859 --> 00:27:25,295 PTSD. 600 00:27:28,516 --> 00:27:30,474 I'm not a soldier. I haven't been to war. 601 00:27:32,346 --> 00:27:35,479 PTSD can occur from any traumatic event. 602 00:27:38,613 --> 00:27:40,963 Seeing your nephew get shot, that would be more than enough. 603 00:27:41,007 --> 00:27:44,271 But it most likely triggered other traumatizing memories 604 00:27:44,314 --> 00:27:45,968 for you. 605 00:27:46,012 --> 00:27:47,361 It can make sleeping hard. 606 00:27:48,449 --> 00:27:50,146 Sudden noises can be jarring. 607 00:27:52,105 --> 00:27:53,497 Same thing happened to my kids. 608 00:27:55,978 --> 00:27:58,024 Yeah. 609 00:27:58,067 --> 00:28:01,027 We, we adopted them from Bangladesh two years ago. 610 00:28:05,248 --> 00:28:08,164 When we first got them here, 611 00:28:08,208 --> 00:28:10,384 they were terrified. 612 00:28:10,427 --> 00:28:11,515 Of everything. 613 00:28:12,995 --> 00:28:16,172 Car horns, school bells. 614 00:28:18,087 --> 00:28:23,092 Crowded spaces, everything. They were just... petrified. 615 00:28:25,312 --> 00:28:28,619 All five of us slept in the same bed for months. 616 00:28:28,663 --> 00:28:32,623 And they would just wake themselves crying. 617 00:28:34,190 --> 00:28:36,062 Night after night after night. 618 00:28:37,585 --> 00:28:39,935 When was the last time you had a good night's sleep? 619 00:28:43,069 --> 00:28:44,374 Never. 620 00:28:48,117 --> 00:28:49,989 I just thought that was life. 621 00:28:52,339 --> 00:28:53,906 It doesn't have to be. 622 00:28:56,169 --> 00:28:57,126 I can help you. 623 00:29:01,565 --> 00:29:03,045 And then you can help Malik. 624 00:29:09,704 --> 00:29:10,923 Yeah. 625 00:29:18,539 --> 00:29:20,976 Hey. Hey. 626 00:29:21,020 --> 00:29:23,152 Malik's surgery all good? 627 00:29:23,196 --> 00:29:27,156 Yeah, it was a bit dicey, but he's gonna pull through. 628 00:29:27,200 --> 00:29:29,985 I was just, going to tell his family. 629 00:29:30,029 --> 00:29:31,465 Yeah, they just closed Jalen as well. 630 00:29:33,032 --> 00:29:33,989 Score one for the good guys? 631 00:29:34,033 --> 00:29:35,643 I suppose. 632 00:29:35,686 --> 00:29:38,602 Never felt good about fixing bullet holes in anyone. 633 00:29:38,646 --> 00:29:40,909 Let alone kids, you know? 634 00:29:40,953 --> 00:29:43,694 That's something I will never understand about this country. 635 00:29:46,001 --> 00:29:48,264 The dangers of walking around in brown skin? 636 00:29:48,308 --> 00:29:50,310 I never really gave it much thought until I moved here. 637 00:29:50,353 --> 00:29:52,225 Now I can't not think about it. 638 00:29:52,268 --> 00:29:56,664 Yeah, well, unfortunately it's a lesson we learn early. 639 00:29:56,707 --> 00:29:59,188 But this is no way to live. 640 00:29:59,232 --> 00:30:00,276 No. 641 00:30:02,235 --> 00:30:05,064 It's not. Yet we do. 642 00:30:05,107 --> 00:30:06,108 You know? 643 00:30:07,806 --> 00:30:12,114 So if it takes a million camera phones and protests 644 00:30:12,158 --> 00:30:16,379 and knees to make that point, so be it. 645 00:30:37,357 --> 00:30:39,185 I didn't mean to do all that. 646 00:30:39,228 --> 00:30:41,317 Seriously. I'm so sorry. 647 00:30:41,361 --> 00:30:42,971 It's just, Jalen is my little brother. 648 00:30:43,015 --> 00:30:44,407 And I only got one. Don't worry about it. 649 00:30:44,451 --> 00:30:45,539 Really. 650 00:30:47,541 --> 00:30:48,977 I have a sister. 651 00:30:49,021 --> 00:30:50,065 I get it. 652 00:30:55,027 --> 00:30:56,289 So am I being arrested? 653 00:30:59,118 --> 00:31:01,511 I have a better idea. 654 00:31:01,555 --> 00:31:04,340 How about we go see your brother instead? 655 00:31:04,384 --> 00:31:06,342 His surgery went well. 656 00:31:10,303 --> 00:31:11,782 He's in recovery now. 657 00:31:16,396 --> 00:31:18,398 Just easy on that elbow. 658 00:31:18,441 --> 00:31:20,226 Yeah. 659 00:31:25,492 --> 00:31:27,363 My mom's gonna be so hyped when she gets here. 660 00:31:27,407 --> 00:31:29,017 Jalen's the baby. Yeah? 661 00:31:29,061 --> 00:31:31,063 A little badass too. 662 00:31:31,106 --> 00:31:32,760 Once he poured ketchup all over his T-shirt. 663 00:31:32,803 --> 00:31:34,327 Acted like he got shot. 664 00:31:34,370 --> 00:31:35,589 Scared the crap out of my moms. 665 00:31:35,632 --> 00:31:36,851 He got the chancla for that one. 666 00:31:36,895 --> 00:31:38,374 No doubt. 667 00:31:38,418 --> 00:31:40,072 He's always pulling stupid stuff like that. 668 00:31:42,378 --> 00:31:43,640 What--What's going on? Stay here. 669 00:31:43,684 --> 00:31:45,686 Where's Jalen? Javi, look at me. 670 00:31:45,729 --> 00:31:47,775 I need you to stay out here. 671 00:31:53,085 --> 00:31:54,608 He's in pulseless electrical activity. 672 00:31:54,651 --> 00:31:56,044 Chest compressions? Gomez. 673 00:31:56,088 --> 00:31:57,393 Max, one milligram of epi. 674 00:32:00,657 --> 00:32:02,311 No, it's already open. 675 00:32:02,355 --> 00:32:03,747 V-fib. Go. 676 00:32:06,620 --> 00:32:08,056 Clear. 677 00:32:09,492 --> 00:32:12,278 Still V-fib. Another round of epi. 678 00:32:12,321 --> 00:32:13,453 Clear. 679 00:32:21,461 --> 00:32:22,853 No pulse. 680 00:32:27,293 --> 00:32:28,772 Still no pulse. 681 00:32:37,912 --> 00:32:39,783 Max. Wait. 682 00:32:44,440 --> 00:32:45,833 Max. Just wait! 683 00:32:52,318 --> 00:32:53,536 Stop it, Max. 684 00:32:59,586 --> 00:33:00,543 Stop it. 685 00:33:04,591 --> 00:33:05,635 It's over. 686 00:33:12,164 --> 00:33:13,687 Time of death, 3:18. 687 00:33:32,836 --> 00:33:36,884 Damn, you saw Mami face? Unstoppable, you heard me? 688 00:33:36,927 --> 00:33:38,538 Man, stop fronting. 689 00:33:38,581 --> 00:33:39,713 You know I'm the brains of the operation. 690 00:33:39,756 --> 00:33:41,367 What brains, man? 691 00:33:41,410 --> 00:33:42,803 What brains? Yeah? 692 00:33:54,771 --> 00:33:56,947 I heard Malik is stable. 693 00:33:59,863 --> 00:34:00,951 And, um... 694 00:34:04,259 --> 00:34:08,350 Jalen died of cardiac arrest secondary to a gunshot wound. 695 00:34:10,874 --> 00:34:13,442 So you gonna call the Chief of Police? 696 00:34:15,618 --> 00:34:17,055 Mayor? 697 00:34:18,534 --> 00:34:19,927 It's not the story, Lou. 698 00:34:21,885 --> 00:34:24,453 Well, then--then what is? 699 00:34:24,497 --> 00:34:26,412 And what is the story if it's not you, 700 00:34:26,455 --> 00:34:28,457 the police, or the mayor? 701 00:34:28,501 --> 00:34:30,590 If you don't know after spending all day 702 00:34:30,633 --> 00:34:33,462 at this hospital, then I picked the wrong man 703 00:34:33,506 --> 00:34:34,811 for the job. 704 00:34:36,987 --> 00:34:38,685 Wait, you picked me? 705 00:34:40,991 --> 00:34:42,732 So HCC didn't give me full access. 706 00:34:42,776 --> 00:34:43,820 You did. 707 00:34:48,303 --> 00:34:50,000 Did they even want me here at all? 708 00:34:57,834 --> 00:34:59,532 Why did you? 709 00:35:04,885 --> 00:35:06,408 Gotta see the truth. 710 00:35:08,628 --> 00:35:10,456 To write the truth. 711 00:35:13,676 --> 00:35:15,896 Unstoppable, you heard me? 712 00:35:15,939 --> 00:35:18,028 Man. Stop fronting. 713 00:35:18,072 --> 00:35:20,509 You know I'm the brains of the operation. 714 00:35:32,956 --> 00:35:34,480 Get off, man. That's not funny. 715 00:35:34,523 --> 00:35:35,829 It's not funny. No brains. 716 00:35:35,872 --> 00:35:37,004 No brains. 717 00:36:21,440 --> 00:36:23,442 Hey, Martin, it's me. 718 00:36:23,485 --> 00:36:24,660 Do you think I could take a rain check 719 00:36:24,704 --> 00:36:25,661 on date night tonight? 720 00:36:25,705 --> 00:36:27,185 I just, um... 721 00:36:27,228 --> 00:36:28,751 I really wanna be with you and the kids. 722 00:36:37,107 --> 00:36:38,848 You know, there might not have even been 723 00:36:38,892 --> 00:36:43,157 a patient to save if I hadn't done the pericardiocentesis. 724 00:36:43,201 --> 00:36:45,551 Yeah, and I wanted to tell you that you did it perfectly. 725 00:36:45,594 --> 00:36:47,727 I know I did. 726 00:36:47,770 --> 00:36:51,687 I didn't need--nor would I ask--for your opinion. 727 00:36:51,731 --> 00:36:53,472 Look, Floyd, you're an incredibly gifted 728 00:36:53,515 --> 00:36:56,083 doctor who heads up a world-class department. 729 00:36:56,126 --> 00:36:58,085 But so am I. 730 00:36:58,128 --> 00:37:01,088 Yeah. You're right. 731 00:37:03,656 --> 00:37:05,919 So we're good? 732 00:37:05,962 --> 00:37:08,008 I don't know. 733 00:37:08,051 --> 00:37:09,052 Are we? 734 00:37:09,096 --> 00:37:10,924 I mean, I don't know. 735 00:37:10,967 --> 00:37:13,709 I really don't want no static at work after this. 736 00:37:13,753 --> 00:37:16,669 Agreed. 737 00:37:16,712 --> 00:37:18,888 Well, you sound like you're still in your feelings, so... 738 00:37:18,932 --> 00:37:20,847 My God. 739 00:37:20,890 --> 00:37:23,023 You just can't help yourself, can you? 740 00:37:23,066 --> 00:37:25,939 You know, for the record, the spleen is way outside 741 00:37:25,982 --> 00:37:28,028 of cardiac's protocol. 742 00:37:28,071 --> 00:37:31,858 "Yesterday morning, at 7:38 a.m., 743 00:37:31,901 --> 00:37:34,904 a bullet ripped through New Amsterdam." 744 00:37:36,558 --> 00:37:42,129 "The bullet tore doctors apart. 745 00:37:42,172 --> 00:37:44,958 It tore families apart." 746 00:37:46,742 --> 00:37:49,092 "It tore communities apart." 747 00:37:58,667 --> 00:38:02,454 "It tore Jalen Pagan's body apart." 748 00:38:09,939 --> 00:38:12,594 "And although the hardworking doctors of New Amsterdam 749 00:38:12,638 --> 00:38:17,773 couldn't save Jalen's life, they all did their job." 750 00:38:22,038 --> 00:38:27,000 "Except the bullet did its job better." 751 00:38:29,219 --> 00:38:30,699 That is the truth. 752 00:38:32,701 --> 00:38:36,270 Not one of you is at fault. 753 00:38:38,925 --> 00:38:41,057 Not one of you is to blame. 754 00:38:45,975 --> 00:38:48,761 I know you could all be working someplace else. 755 00:38:48,804 --> 00:38:51,677 Making... 756 00:38:51,720 --> 00:38:53,113 Making more money. 757 00:38:55,158 --> 00:38:56,682 Working less hours. 758 00:38:59,946 --> 00:39:01,251 But you're here. 759 00:39:03,253 --> 00:39:06,256 And I'm so grateful. 760 00:39:09,999 --> 00:39:13,699 Today is a new day. 761 00:39:20,662 --> 00:39:21,837 Go. 762 00:39:59,788 --> 00:40:03,052 The "Nutella" didn't spread. 763 00:40:09,189 --> 00:40:11,278 I should stop calling it Nutella. 764 00:40:14,063 --> 00:40:17,763 It's not Nutella. It's cancer. 765 00:40:19,199 --> 00:40:22,855 I should start being honest. 766 00:40:25,118 --> 00:40:26,380 At least with myself. 767 00:40:32,038 --> 00:40:33,779 I want to have a baby. 768 00:40:35,737 --> 00:40:36,695 Okay. 769 00:40:39,132 --> 00:40:43,179 But I'm single and on the wrong side of 35. 770 00:40:43,223 --> 00:40:46,008 I'd have to do injections and deal with epic mood swings 771 00:40:46,052 --> 00:40:47,967 if I even wanna give myself a chance. 772 00:40:50,839 --> 00:40:52,885 I don't know why I'd wanna bring a child-- 773 00:40:52,928 --> 00:40:56,192 a brown child--into this world. 774 00:40:58,194 --> 00:40:59,805 There are a thousand reasons not to. 775 00:41:02,372 --> 00:41:06,768 But the only way to beat death... 776 00:41:06,812 --> 00:41:08,988 is life. 777 00:41:11,773 --> 00:41:12,992 There's a word for it. 778 00:41:16,038 --> 00:41:17,736 Surrogacy. 779 00:41:22,305 --> 00:41:23,655 Hope. 54966

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.