All language subtitles for NCIS.S12E01.480p.HDTV.x264-mSD.HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05.141 --> 00:00:07.425 ♪ ♪ 2 00:00:30.820 --> 00:00:32.917 (thunder rumbling) 3 00:00:32.919 --> 00:00:38.123 (elegant classical music playing) 4 00:01:09.372 --> 00:01:11.990 You spend so much time sucking up to Americans... 5 00:01:11.992 --> 00:01:14.242 by all means, you should be comfortable. 6 00:01:15.911 --> 00:01:18.460 There is a word for you in English-- 7 00:01:18.480 --> 00:01:21.216 scum. 8 00:01:21.218 --> 00:01:24.335 Scum supporting terror 9 00:01:24.337 --> 00:01:26.337 with finance... 10 00:01:26.339 --> 00:01:28.423 intelligence... 11 00:01:28.425 --> 00:01:30.675 weapons... 12 00:01:30.677 --> 00:01:33.978 Although, intelligence may not be... 13 00:01:33.980 --> 00:01:36.648 the right English word, 14 00:01:36.650 --> 00:01:39.350 since you have lost so many treasured clients 15 00:01:39.352 --> 00:01:41.653 in recent years. 16 00:01:41.655 --> 00:01:43.710 Like this one. 17 00:01:43.730 --> 00:01:45.106 Ari Haswari. 18 00:01:45.108 --> 00:01:47.692 But he was more than a client, yes? 19 00:01:47.694 --> 00:01:49.994 You considered him your friend. 20 00:01:49.996 --> 00:01:52.197 I have many friends, Anton. 21 00:01:52.199 --> 00:01:57.869 Ari's death left you with, how shall I say, 22 00:01:57.871 --> 00:02:02.257 an unhealthy interest in American agency NCIS. 23 00:02:02.259 --> 00:02:06.940 And now my sources tell me that an employee of theirs is here, 24 00:02:06.960 --> 00:02:07.712 in Moscow. 25 00:02:07.714 --> 00:02:11.516 You and your people have been following him. 26 00:02:11.518 --> 00:02:13.718 I know nothing about that. 27 00:02:15.540 --> 00:02:17.806 Stay away from NCIS. 28 00:02:17.808 --> 00:02:19.107 (speaks Russian) 29 00:02:19.109 --> 00:02:21.976 Calm yourself, counselor. 30 00:02:23.562 --> 00:02:25.980 I wouldn't dream of implicating Mother Russia. 31 00:02:28.901 --> 00:02:33.438 My interests will remain personal. 32 00:02:34.161 --> 00:02:36.741 Deeply personal. 33 00:02:39.511 --> 00:02:43.511 ♪ NCIS 12x01 ♪ Twenty Klicks Original Air Date on September 23, 2014 34 00:02:43.535 --> 00:02:49.535 == sync, corrected by elderman == @elder_man 35 00:03:10.242 --> 00:03:12.909 VANCE: I'm sure you've seen him around the office, Gibbs. 36 00:03:13.279 --> 00:03:16.164 Kevin Hussein, our systems administrator? 37 00:03:16.166 --> 00:03:18.416 Yeah, “I.T. Kevin.” What about him? 38 00:03:18.418 --> 00:03:20.340 Could be nothing. 39 00:03:20.360 --> 00:03:22.360 He took leave without pay this week 40 00:03:22.380 --> 00:03:24.289 to visit a sick uncle in Moscow. 41 00:03:24.291 --> 00:03:25.590 Uncle apparently died yesterday, 42 00:03:25.592 --> 00:03:27.759 and while he was making arrangements 43 00:03:27.761 --> 00:03:30.940 to ship his body back here for burial, 44 00:03:30.960 --> 00:03:33.932 Kevin got the feeling he was being watched, followed. 45 00:03:33.934 --> 00:03:36.601 Well, yeah, Leon. It is Russia. 46 00:03:36.603 --> 00:03:38.353 Russia says it's not them. 47 00:03:38.355 --> 00:03:40.605 Either way, he got spooked, 48 00:03:40.607 --> 00:03:42.774 took refuge at our embassy in Moscow. 49 00:03:42.776 --> 00:03:44.475 Now he needs safe passage home. 50 00:03:44.477 --> 00:03:47.529 What, someone can't just put him on a plane? 51 00:03:47.531 --> 00:03:49.731 Kid's a walking database of naval technology, Gibbs-- 52 00:03:49.733 --> 00:03:52.233 a very attractive target for our enemies. 53 00:03:52.235 --> 00:03:55.737 So, the embassy contacted SECNAV, 54 00:03:55.739 --> 00:03:58.489 and SECNAV has requested you to be his escort. 55 00:03:58.491 --> 00:04:00.325 Me. 56 00:04:00.327 --> 00:04:03.578 Like I said, could be nothing. 57 00:04:06.480 --> 00:04:07.498 TONY: I.T. Kevin, the computer geek? 58 00:04:07.500 --> 00:04:08.883 BISHOP: He does comedy improv; sweet guy. 59 00:04:08.885 --> 00:04:11.336 Yeah, I don't know about the comedy, 60 00:04:11.338 --> 00:04:13.838 but, uh, his improv skills definitely helped put away 61 00:04:13.840 --> 00:04:15.590 the world's number one cyber terrorist. 62 00:04:15.592 --> 00:04:17.225 Yet, you still call him a geek. 63 00:04:17.227 --> 00:04:20.678 Yes. Once a geek, always a geek. 64 00:04:20.680 --> 00:04:22.397 So, uh, what's going on in Moscow, boss? 65 00:04:22.399 --> 00:04:23.731 Think he's got an uncle that teaches 66 00:04:23.733 --> 00:04:24.849 at one of the universities there. 67 00:04:24.851 --> 00:04:27.735 Thank you, boss. Boss? 68 00:04:27.737 --> 00:04:29.687 Long story, but one of you are coming. 69 00:04:31.407 --> 00:04:33.575 I don't know if I can go. 70 00:04:33.577 --> 00:04:36.160 Uh, jet lag from that trip to Spain is still haunting me. 71 00:04:36.162 --> 00:04:38.162 Well, I did just get back from Dubai. 72 00:04:38.164 --> 00:04:40.198 Yeah, I might have popped a rib running with those bulls. 73 00:04:40.200 --> 00:04:41.866 Plus, I'm tremendously out of shape. 74 00:04:41.868 --> 00:04:43.668 All Delilah and I did was eat and sleep 75 00:04:43.670 --> 00:04:46.838 and eat and, well, other things. 76 00:04:46.840 --> 00:04:48.840 Fear not, weary travelers. 77 00:04:48.842 --> 00:04:50.875 After an entire summer spent house-hunting 78 00:04:50.877 --> 00:04:53.940 with Jake, to no avail, 79 00:04:53.960 --> 00:04:55.463 I would be thrilled to go just about anywhere, Gibbs. 80 00:04:55.465 --> 00:04:58.132 Nope, Defense Attaché only gave clearance to senior agents. 81 00:04:58.134 --> 00:05:01.386 Never ask for the job. Right. 82 00:05:01.388 --> 00:05:03.221 Well, you know Kevin very well. 83 00:05:03.223 --> 00:05:04.639 He helped you put away Ajay Khan. 84 00:05:04.641 --> 00:05:07.208 Ah, yes, he did. 85 00:05:07.210 --> 00:05:08.559 Rock, paper, scissors. 86 00:05:08.561 --> 00:05:10.111 Yeah. 87 00:05:11.280 --> 00:05:12.397 Damn! 88 00:05:12.399 --> 00:05:14.282 (groans) 89 00:05:15.200 --> 00:05:17.535 TONY: Good job, McPaper. 90 00:05:17.537 --> 00:05:20.288 Dasvidaniya. 91 00:05:23.208 --> 00:05:25.743 WOMAN: In here, sir. McGEE: Thank you. 92 00:05:25.745 --> 00:05:27.245 Tim. 93 00:05:27.247 --> 00:05:29.130 Oh, man, am I glad to see you. 94 00:05:29.132 --> 00:05:31.820 Whoa, Kevin. You okay? 95 00:05:31.840 --> 00:05:32.500 Much better now. 96 00:05:32.502 --> 00:05:35.136 You have no idea the last three days that I... 97 00:05:36.588 --> 00:05:38.389 Oh, my God. Agent Gibbs. 98 00:05:38.391 --> 00:05:39.974 Wow, they sent the A-team. 99 00:05:39.976 --> 00:05:41.392 Not that you're not A-team enough, Tim. 100 00:05:41.394 --> 00:05:42.927 But Agent Gibbs-- 101 00:05:42.929 --> 00:05:44.595 I didn't mean to make extra work for you, sir. 102 00:05:44.597 --> 00:05:45.680 I really didn't. 103 00:05:45.682 --> 00:05:48.266 Breathe, Kev. Deep breaths. 104 00:05:48.268 --> 00:05:50.351 And I swear I am not being paranoid. 105 00:05:50.353 --> 00:05:52.270 Pretty sure I was being followed the minute I got here. 106 00:05:52.272 --> 00:05:54.322 Wait, you're “pretty sure”? 107 00:05:54.324 --> 00:05:56.107 Completely sure. 108 00:05:56.109 --> 00:05:58.943 Positively. 109 00:06:01.300 --> 00:06:02.447 KEVIN: You brought a Navy helicopter? 110 00:06:02.449 --> 00:06:04.248 You expected a hot-air balloon? 111 00:06:04.250 --> 00:06:05.616 I didn't know what to expect. 112 00:06:05.618 --> 00:06:07.585 How'd you sneak it past the Russians? 113 00:06:07.587 --> 00:06:09.454 McGEE: Diplomatic courtesy. 114 00:06:09.456 --> 00:06:12.900 And a couple of ace pilots. 115 00:06:12.920 --> 00:06:14.625 Lieutenant Commander Banks, Lieutenant Hagen, 116 00:06:14.627 --> 00:06:15.760 say hi to Kevin. 117 00:06:15.762 --> 00:06:16.961 Welcome aboard. Sorry we're 118 00:06:16.963 --> 00:06:18.796 hitting a little bit of rough air. 119 00:06:18.798 --> 00:06:20.140 It's no problem, ma'am. 120 00:06:20.160 --> 00:06:21.432 Miss. 121 00:06:21.434 --> 00:06:23.935 We're going out the same way we came in. 122 00:06:23.937 --> 00:06:27.522 North over the Kola Peninsula to the Barents Sea. 123 00:06:27.524 --> 00:06:29.230 From there, you'll take a COD to the UK, 124 00:06:29.250 --> 00:06:30.608 then a C-40 Clipper home. 125 00:06:30.610 --> 00:06:32.193 Enjoy the in-flight movie, gentlemen. 126 00:06:32.195 --> 00:06:33.644 There's a, there's a movie? 127 00:06:33.646 --> 00:06:34.946 BANKS: ...this is Echo-Bravo-Nine. 128 00:06:34.948 --> 00:06:35.980 We're airborne and en route. 129 00:06:35.982 --> 00:06:37.148 It's, uh... 130 00:06:37.150 --> 00:06:39.200 it's my first helicopter ride. 131 00:06:39.202 --> 00:06:40.985 You'd never know. 132 00:06:44.823 --> 00:06:46.574 (vomiting) 133 00:06:48.877 --> 00:06:50.661 Jerky? 134 00:06:50.663 --> 00:06:52.163 No, thanks. 135 00:06:52.165 --> 00:06:54.415 I'll be fine. 136 00:06:56.502 --> 00:06:57.885 So, your uncle... 137 00:06:57.887 --> 00:06:59.300 what-what was it? 138 00:06:59.500 --> 00:07:00.171 Cancer? 139 00:07:00.173 --> 00:07:02.600 Lung. 140 00:07:02.800 --> 00:07:04.559 Stage three. 141 00:07:04.561 --> 00:07:07.950 Thought he was on the upswing, but, uh... 142 00:07:07.970 --> 00:07:09.180 Well, at least you got to send him home. 143 00:07:09.182 --> 00:07:11.265 Not the way I wanted. 144 00:07:11.267 --> 00:07:14.350 (alarms beeping) 145 00:07:14.370 --> 00:07:15.520 What the hell? 146 00:07:15.522 --> 00:07:16.687 Radar tracking, 2:00. 147 00:07:16.689 --> 00:07:18.856 Warrior, this is Echo-Bravo-Nine. 148 00:07:18.858 --> 00:07:20.191 We have been targeted by a surface-to-air missile. 149 00:07:20.193 --> 00:07:21.576 Hang on back there. 150 00:07:21.578 --> 00:07:23.411 (over radio): Execute evasive maneuvers! 151 00:07:24.530 --> 00:07:26.280 Coming up on our right. Breaking left. 152 00:07:29.284 --> 00:07:30.501 We've been hit. 153 00:07:30.503 --> 00:07:32.453 Mayday, Mayday, Mayday. This is Echo-Bravo-Nine. 154 00:07:32.455 --> 00:07:34.705 Position 6-7-3-3, decimal... 155 00:07:35.707 --> 00:07:37.800 Everybody brace for impact. 156 00:07:37.100 --> 00:07:38.376 HAGAN: Losing aft hydraulics. 157 00:07:38.378 --> 00:07:39.377 (indistinct radio communication) 158 00:07:39.379 --> 00:07:40.545 Mayday, Mayday, Mayday...! 159 00:07:41.680 --> 00:07:44.215 (communication continues, indistinctly) 160 00:07:53.649 --> 00:07:55.166 BANKS: Warrior, this is Echo-Bravo-Nine. 161 00:07:55.168 --> 00:07:56.851 We have been targeted by a surface-to-air missile. 162 00:07:56.853 --> 00:07:58.436 Hang on back there. 163 00:07:58.438 --> 00:07:59.704 HAGAN: Coming up on our right. BANKS: Breaking left. 164 00:07:59.706 --> 00:08:01.155 (missile whistling) 165 00:08:01.157 --> 00:08:02.824 (explosion booms) 166 00:08:02.826 --> 00:08:04.292 BANKS: We've been hit. HAGAN: Mayday, Mayday, Mayday. 167 00:08:04.294 --> 00:08:06.270 This is Echo-Bravo-Nine, 168 00:08:06.290 --> 00:08:07.995 position 6-7-3-3, decimal... 169 00:08:07.997 --> 00:08:09.530 (radio static) 170 00:08:09.532 --> 00:08:11.916 And that was the last transmission. 171 00:08:11.918 --> 00:08:13.340 0100 Zulu. 172 00:08:13.360 --> 00:08:14.202 That's 12 minutes ago. 173 00:08:14.204 --> 00:08:15.670 And no transponder? 174 00:08:15.672 --> 00:08:17.872 We've yet to pick up a distress beacon. 175 00:08:17.874 --> 00:08:19.423 I'll make some calls. 176 00:08:19.425 --> 00:08:21.542 Surface-to-air missile? 177 00:08:21.544 --> 00:08:23.211 Nothing we saw coming. 178 00:08:23.213 --> 00:08:24.545 Stream us a copy 179 00:08:24.547 --> 00:08:26.380 of that last Mayday transmission, commander. 180 00:08:28.600 --> 00:08:30.802 And get me the Russian embassy. 181 00:08:33.956 --> 00:08:36.140 (wolf howling in distance) 182 00:08:42.640 --> 00:08:44.650 (groaning) 183 00:08:45.818 --> 00:08:48.736 (wolf growling) 184 00:09:06.421 --> 00:09:08.172 Hey! 185 00:09:09.591 --> 00:09:11.926 Hey! (gunshot) 186 00:09:25.107 --> 00:09:27.942 BANKS: Hagan! Joe... you okay? 187 00:09:27.944 --> 00:09:29.110 Evans? 188 00:09:30.612 --> 00:09:33.748 Hagan, talk to me. 189 00:09:33.750 --> 00:09:35.833 GIBBS: Banks. 190 00:09:35.835 --> 00:09:37.585 Hold on, Banks. 191 00:09:37.587 --> 00:09:39.287 (weakly): Talk to me... I can get you out. 192 00:09:44.920 --> 00:09:45.793 Don't move. I'm fine. I'm fine. 193 00:09:45.795 --> 00:09:47.178 Check on Joe. 194 00:09:48.130 --> 00:09:49.463 Where's Evans? 195 00:09:49.465 --> 00:09:51.150 Let's not worry about that right now. 196 00:09:51.170 --> 00:09:52.350 Let's take care of you. 197 00:09:52.352 --> 00:09:53.634 (groans) 198 00:10:03.745 --> 00:10:05.646 Boss... 199 00:10:10.485 --> 00:10:12.453 It's okay. (moaning) 200 00:10:12.455 --> 00:10:13.988 McGEE: Kevin! 201 00:10:13.990 --> 00:10:15.122 Pressure on it. 202 00:10:15.124 --> 00:10:16.207 Kevin? 203 00:10:16.209 --> 00:10:17.491 Right here. 204 00:10:17.493 --> 00:10:19.293 (groans) 205 00:10:19.295 --> 00:10:20.995 Oh, man. I don't believe this. 206 00:10:20.997 --> 00:10:22.630 Somebody find me the first aid kit. 207 00:10:22.632 --> 00:10:24.465 We left our go-bags on the ship, boss. 208 00:10:24.467 --> 00:10:27.100 What the hell happened? Kevin, get me the kit. 209 00:10:29.304 --> 00:10:31.172 They're dead, aren't they? 210 00:10:31.174 --> 00:10:33.591 Joe, Evans... 211 00:10:36.178 --> 00:10:37.979 KEVIN: I found it. 212 00:10:37.981 --> 00:10:39.347 Found a kit. 213 00:10:39.349 --> 00:10:40.514 Here. 214 00:10:44.770 --> 00:10:46.687 Go on, help McGee. Go find some water. 215 00:10:51.910 --> 00:10:54.161 (Banks moans in pain) Yes, Director Vance. 216 00:10:54.163 --> 00:10:58.199 My office did just receive word of a possible downed aircraft 217 00:10:58.201 --> 00:10:59.867 somewhere over the Kola Peninsula. 218 00:10:59.869 --> 00:11:01.535 “Possible”? 219 00:11:01.537 --> 00:11:03.688 I was not aware that it may have been one of yours. 220 00:11:03.690 --> 00:11:05.756 It is ours, Mr. Pavlenko. 221 00:11:05.758 --> 00:11:08.275 They were shot down, we have the Mayday call. 222 00:11:08.277 --> 00:11:10.878 Target of a surface-to-air missile. 223 00:11:12.180 --> 00:11:14.849 If that is true, I assure you my government had 224 00:11:14.851 --> 00:11:17.510 absolutely nothing to do with it. 225 00:11:17.530 --> 00:11:19.530 Then who? 226 00:11:19.550 --> 00:11:20.321 Every nation has its outlaws. 227 00:11:20.323 --> 00:11:22.223 If there is, uh, 228 00:11:22.225 --> 00:11:24.358 a mercenary group operating in that region, 229 00:11:24.360 --> 00:11:26.560 I assure you, they will be found, 230 00:11:26.562 --> 00:11:29.380 and brought to justice. None of which helps us right now. 231 00:11:29.382 --> 00:11:32.216 With all due respect, counselor, where are your bosses on this? 232 00:11:32.218 --> 00:11:34.452 DiNozzo... 233 00:11:36.288 --> 00:11:40.875 My superiors will be receiving updates, Salgent. 234 00:11:40.877 --> 00:11:42.660 As for right now, Director-- 235 00:11:42.662 --> 00:11:45.312 while there is some very dense forest in that area, 236 00:11:45.314 --> 00:11:46.747 I will request immediately 237 00:11:46.749 --> 00:11:49.316 that search plans are dispatched for recovery. 238 00:11:49.318 --> 00:11:52.987 Not recovery... rescue. 239 00:11:52.989 --> 00:11:54.839 Of course. 240 00:11:54.841 --> 00:11:57.758 If there are survivors, I can assure you, 241 00:11:57.760 --> 00:11:59.760 help is on its way. 242 00:11:59.762 --> 00:12:01.145 So, please, 243 00:12:01.147 --> 00:12:03.264 as you might say, gentlemen, 244 00:12:03.266 --> 00:12:04.932 sit tight. 245 00:12:04.934 --> 00:12:07.601 Sit tight? 246 00:12:09.988 --> 00:12:11.155 Just hung up with NSA. 247 00:12:11.157 --> 00:12:13.574 They're combing the airwaves. 248 00:12:13.576 --> 00:12:15.693 If that helo puts out a signal, someone will hear it. 249 00:12:15.695 --> 00:12:17.578 He really just say, “Sit tight”? 250 00:12:17.580 --> 00:12:20.164 Nobody's sitting tight. Let's move. 251 00:12:20.166 --> 00:12:23.784 Warrior, this is Echo-Bravo-Nine. 252 00:12:23.786 --> 00:12:25.119 Warrior... 253 00:12:25.121 --> 00:12:26.787 We can forget about cell reception. 254 00:12:26.789 --> 00:12:29.123 There's a circuit breaker under the manifold 255 00:12:29.125 --> 00:12:30.424 you can try restarting. 256 00:12:30.426 --> 00:12:31.842 I see it, Commander. Thank you. 257 00:12:31.844 --> 00:12:33.377 We've already tried that. 258 00:12:33.379 --> 00:12:35.513 Then try again. 259 00:12:40.302 --> 00:12:42.636 Our coordinates before we got hit are in there. 260 00:12:42.638 --> 00:12:45.723 Finland's just west, about 20 klicks or so. 261 00:12:47.526 --> 00:12:49.560 Well, the radio's a goner. 262 00:12:49.562 --> 00:12:51.979 But I think that I can hook the transponder up to the battery, 263 00:12:51.981 --> 00:12:53.948 and if I can do that without frying it, 264 00:12:53.950 --> 00:12:56.330 we should able to get something out there. 265 00:12:56.350 --> 00:12:58.235 Wait-- “out there,” like a signal? 266 00:12:58.237 --> 00:13:01.155 Wouldn't that signal whoever it was that shot us down? 267 00:13:05.961 --> 00:13:08.996 Who did shoot us down, Kevin? 268 00:13:08.998 --> 00:13:10.664 What? 269 00:13:10.666 --> 00:13:11.882 How should I know? 270 00:13:11.884 --> 00:13:14.510 They were following you. 271 00:13:14.530 --> 00:13:15.920 They wanted something from you. 272 00:13:15.922 --> 00:13:19.600 I swear, Gibbs, I don't know. 273 00:13:19.800 --> 00:13:20.975 Not who they are or what they want. 274 00:13:20.977 --> 00:13:22.309 Shh. Listen. 275 00:13:22.311 --> 00:13:23.344 (vehicle rumbling in distance) 276 00:13:23.346 --> 00:13:24.845 That's them. 277 00:13:24.847 --> 00:13:26.970 Coming to finish the job. 278 00:13:26.990 --> 00:13:27.398 We have to get out of here, please. 279 00:13:27.400 --> 00:13:29.350 Kevin, breathe. 280 00:13:30.852 --> 00:13:33.200 Hey... hey... 281 00:13:33.220 --> 00:13:34.155 it's okay. 282 00:13:34.157 --> 00:13:36.240 He's right. Go. 283 00:13:36.242 --> 00:13:38.342 Nah. 284 00:13:38.344 --> 00:13:40.277 We're not going anywhere. 285 00:13:55.590 --> 00:13:57.374 (missile whistling through air) 286 00:13:57.376 --> 00:13:58.542 BANKS: We've been hit! 287 00:13:58.544 --> 00:13:59.960 HAGEN: Mayday, Mayday, Mayday. 288 00:13:59.962 --> 00:14:01.462 This is Echo-Bravo-Nine. 289 00:14:01.464 --> 00:14:04.598 Position 6-7-3-3, decimal... (radio static) 290 00:14:06.518 --> 00:14:07.968 Don't torture yourself, Abby. 291 00:14:07.970 --> 00:14:12.523 I just keep thinking I'll find something, Jimmy. 292 00:14:12.525 --> 00:14:14.725 Something that will help them. 293 00:14:14.727 --> 00:14:16.877 Somehow. 294 00:14:16.879 --> 00:14:18.896 It's a damn needle in a haystack. 295 00:14:18.898 --> 00:14:21.899 Kola Peninsula is the size of Kentucky. 296 00:14:21.901 --> 00:14:23.817 Their flight pattern north to the carrier 297 00:14:23.819 --> 00:14:25.536 was right along Finland's border. 298 00:14:25.538 --> 00:14:27.288 Yeah, spanning 400 kilometers. 299 00:14:27.290 --> 00:14:30.407 250 miles. BISHOP: All right, let me know. 300 00:14:31.242 --> 00:14:32.660 Still no distress signal, 301 00:14:32.662 --> 00:14:34.712 but I'm pulling some strings with the NSA 302 00:14:34.714 --> 00:14:36.800 to get us some deeper access. 303 00:14:36.820 --> 00:14:39.750 Well, let's leave no string unpulled. 304 00:14:39.752 --> 00:14:41.919 Finland's an ally. Why don't we... 305 00:14:41.921 --> 00:14:43.420 launch a search party from over there? 306 00:14:43.422 --> 00:14:44.972 Russia would never allow it. 307 00:14:44.974 --> 00:14:47.257 But we've put Finland on alert. 308 00:14:47.259 --> 00:14:49.226 For diplomatic reasons, 309 00:14:49.228 --> 00:14:51.610 SECNAV says we have to give the Russians 310 00:14:51.630 --> 00:14:53.230 first crack at search and rescue. 311 00:14:53.232 --> 00:14:54.815 So our friends are out there, 312 00:14:54.817 --> 00:14:56.600 and they're worried about saving face? 313 00:14:56.602 --> 00:14:58.435 They should start by reeling in those jokers 314 00:14:58.437 --> 00:15:00.654 running around with surface-to-air launchers. 315 00:15:00.656 --> 00:15:02.489 The missile. 316 00:15:02.491 --> 00:15:03.991 What? 317 00:15:03.993 --> 00:15:06.443 I don't know. 318 00:15:07.946 --> 00:15:09.780 JIMMY: Excuse me, Director... 319 00:15:09.782 --> 00:15:12.366 has anyone told Kevin's family yet? 320 00:15:12.368 --> 00:15:15.850 I'm sure whoever's expecting to pick up his uncle's body 321 00:15:15.870 --> 00:15:18.589 from Moscow would surely want to know about this. 322 00:15:18.591 --> 00:15:21.291 Family notifications are your wheelhouse, Doctor. 323 00:15:21.293 --> 00:15:22.960 Would you mind? 324 00:15:22.962 --> 00:15:26.296 My kingdom for a smaller wheelhouse. 325 00:15:26.298 --> 00:15:27.798 How much should I tell them? 326 00:15:27.800 --> 00:15:29.466 Just that he's missing. 327 00:15:29.468 --> 00:15:31.180 Every effort's being made. 328 00:15:31.200 --> 00:15:32.519 No specifics. 329 00:15:32.521 --> 00:15:34.471 That's hardly a challenge. 330 00:15:34.473 --> 00:15:37.391 All we seem to have are unknowns. 331 00:15:40.228 --> 00:15:42.396 (wolf howls in distance) 332 00:15:43.698 --> 00:15:45.149 (Sergei whistles) 333 00:15:47.318 --> 00:15:49.536 It's quite an accident, my dear. 334 00:15:55.710 --> 00:15:57.327 Hmm. 335 00:15:57.329 --> 00:16:00.381 The passengers. 336 00:16:00.383 --> 00:16:03.584 Where are Hussein and the special agents? 337 00:16:03.586 --> 00:16:05.169 I don't know. 338 00:16:05.171 --> 00:16:08.338 Thrown in the crash. 339 00:16:12.600 --> 00:16:13.594 The truth could save your life. 340 00:16:36.768 --> 00:16:39.860 Let the liar bleed to death. 341 00:16:39.604 --> 00:16:40.788 Flashlight. 342 00:16:54.886 --> 00:16:58.472 You... beautiful... 343 00:17:00.191 --> 00:17:02.392 ...not so clever. 344 00:17:11.736 --> 00:17:14.738 (missile whooshing, then exploding) 345 00:17:15.907 --> 00:17:17.324 (remote blips) 346 00:17:17.326 --> 00:17:21.328 (missile whooshing, then exploding) 347 00:17:22.800 --> 00:17:23.413 You hear that? 348 00:17:24.916 --> 00:17:27.551 That's the missile hitting the helo's tail. 349 00:17:27.553 --> 00:17:28.752 How can we not hear it? 350 00:17:28.754 --> 00:17:30.300 Can you turn that down? 351 00:17:32.757 --> 00:17:36.930 I was able to isolate the sound from the Mayday call. 352 00:17:36.950 --> 00:17:37.594 That's great, Abbs. 353 00:17:37.596 --> 00:17:38.645 But are you okay? 354 00:17:38.647 --> 00:17:40.564 Me? Oh. No. 355 00:17:40.566 --> 00:17:42.150 No, not at all. 356 00:17:42.170 --> 00:17:45.269 Two of the most important people in our lives 357 00:17:45.271 --> 00:17:46.737 just got shot out of the sky, 358 00:17:46.739 --> 00:17:49.773 and until I can figure out how to help them, 359 00:17:49.775 --> 00:17:52.693 I-I don't... I'm just... I'm gonna lose it. 360 00:17:54.329 --> 00:17:56.613 Well, we're right there with you, Abby. 361 00:17:56.615 --> 00:17:58.782 But if one of us loses it, 362 00:17:58.784 --> 00:18:02.786 we all lose it, including Gibbs and McGee. 363 00:18:04.339 --> 00:18:05.923 Well, I, um... 364 00:18:05.925 --> 00:18:09.126 I'm not gonna actually lose it, I just... 365 00:18:09.128 --> 00:18:11.545 I mean, what do we do, if Gibbs and McGee...? 366 00:18:11.547 --> 00:18:13.463 Abby... 367 00:18:13.465 --> 00:18:17.184 do you know that the odds of surviving a helicopter crash 368 00:18:17.186 --> 00:18:18.769 are surprisingly high. 369 00:18:18.771 --> 00:18:21.638 Statistically, much higher than a plane crash. 370 00:18:21.640 --> 00:18:23.857 Like two out of three. 371 00:18:23.859 --> 00:18:25.442 Really? Mm-hmm. 372 00:18:25.444 --> 00:18:28.445 So, I'm just... I'm not going there, okay? 373 00:18:28.447 --> 00:18:30.113 I refuse to think the worst. 374 00:18:30.115 --> 00:18:31.481 TONY: And I refuse to listen 375 00:18:31.483 --> 00:18:33.200 to that missile hit the helicopter again. 376 00:18:33.202 --> 00:18:34.952 How about you? 377 00:18:34.954 --> 00:18:36.320 I won't. I had to. 378 00:18:36.322 --> 00:18:38.155 So I could identify the missile. 379 00:18:38.157 --> 00:18:40.240 You what? Well, not me, 380 00:18:40.242 --> 00:18:44.328 but my friend Augie, he's a Marine anti-aircraft gunner, 381 00:18:44.330 --> 00:18:45.796 and he's stationed in Kuwait. 382 00:18:45.798 --> 00:18:48.415 If anyone knows what that sound is, he does. 383 00:18:48.417 --> 00:18:49.583 You played it for him? 384 00:18:49.585 --> 00:18:50.801 Yeah, over the phone. 385 00:18:50.803 --> 00:18:54.400 He immediately identified it as... 386 00:18:54.600 --> 00:18:57.174 A 9K-32 STRELA-2 portable surface-to-air missile. 387 00:18:57.176 --> 00:18:58.926 That's... that's amazing. 388 00:18:58.928 --> 00:19:00.510 Amazing and... 389 00:19:00.512 --> 00:19:01.845 And it turns out 390 00:19:01.847 --> 00:19:04.681 that a huge cache of STRELA-2s 391 00:19:04.683 --> 00:19:07.484 were stolen from a Libyan stockpile two years ago. 392 00:19:07.486 --> 00:19:10.437 The suspects were mercenaries 393 00:19:10.439 --> 00:19:13.190 that were funded by Russian oligarchs. 394 00:19:13.192 --> 00:19:15.192 Very bad guys. 395 00:19:15.194 --> 00:19:16.360 Okay. 396 00:19:16.362 --> 00:19:17.411 Names and faces. 397 00:19:17.413 --> 00:19:19.329 I'm working on it. 398 00:19:19.331 --> 00:19:23.330 And I'm not gonna lose it, I promise. 399 00:19:26.671 --> 00:19:29.390 What are you looking for? 400 00:19:29.410 --> 00:19:31.208 I no find. 401 00:19:31.210 --> 00:19:33.343 I go. 402 00:19:33.345 --> 00:19:36.460 You die slow. 403 00:19:37.415 --> 00:19:40.384 Is bad. 404 00:19:44.973 --> 00:19:48.308 You are... beautiful. 405 00:19:48.310 --> 00:19:50.811 I like. 406 00:20:07.578 --> 00:20:08.738 I've seen dead people before, 407 00:20:08.880 --> 00:20:10.464 but never actually anyone killed. 408 00:20:12.830 --> 00:20:13.250 You want to see another one? 409 00:20:13.252 --> 00:20:14.252 No, not really. 410 00:20:14.253 --> 00:20:15.669 What do you have, Kevin? 411 00:20:15.671 --> 00:20:17.587 And don't say “nothing.” 412 00:20:17.589 --> 00:20:18.989 He was looking for something. 413 00:20:18.991 --> 00:20:19.973 What is it? 414 00:20:19.975 --> 00:20:21.808 Uh... 415 00:20:21.810 --> 00:20:23.677 Boss. 416 00:20:23.679 --> 00:20:25.950 She's not looking good. 417 00:20:28.316 --> 00:20:31.518 GIBBS: Ah, Banks... hang on. 418 00:20:33.438 --> 00:20:35.939 My team is frustrated, Madame Secretary. 419 00:20:35.941 --> 00:20:37.607 And I can't say that I blame them. 420 00:20:37.609 --> 00:20:38.609 (knocking on door) 421 00:20:38.610 --> 00:20:41.695 Yes, I know, but... 422 00:20:42.914 --> 00:20:44.498 Of course. 423 00:20:45.500 --> 00:20:47.501 Yes, I'll keep you posted. 424 00:20:49.587 --> 00:20:53.900 A truly surreal day, Director. 425 00:20:53.920 --> 00:20:54.408 Why do I have the feeling 426 00:20:54.410 --> 00:20:56.930 that you're not about to make it better? 427 00:20:56.950 --> 00:20:57.260 (wry chuckle) 428 00:20:57.262 --> 00:21:00.380 Only more bizarre, I'm afraid. 429 00:21:00.382 --> 00:21:03.800 It seems the only remaining family 430 00:21:03.802 --> 00:21:07.971 of young Mr. Hussein is a sister in Buffalo, 431 00:21:07.973 --> 00:21:12.609 who knew nothing about his current trip to Moscow. 432 00:21:12.611 --> 00:21:14.311 And the uncle? 433 00:21:14.313 --> 00:21:19.483 Edgar Hussein had indeed been fighting lung cancer, 434 00:21:19.485 --> 00:21:23.370 but Kevin's sister had no idea that he'd passed away. 435 00:21:23.372 --> 00:21:28.158 In fact, it was her belief that he had gone into remission. 436 00:21:30.328 --> 00:21:33.997 So... so what are we saying? 437 00:21:33.999 --> 00:21:39.586 Well, I took the liberty of calling our embassy in Moscow. 438 00:21:39.588 --> 00:21:43.173 They confirmed shipment of the remains yesterday, 439 00:21:43.175 --> 00:21:48.678 sent by Kevin, to a funeral home 440 00:21:48.680 --> 00:21:51.815 not far from his apartment in Fairfax. 441 00:21:51.817 --> 00:21:53.683 Get that body over here, Doctor. 442 00:21:53.685 --> 00:21:57.571 Uh, I already took that liberty, as well. 443 00:21:57.573 --> 00:21:59.740 The body arrives at Dulles shortly. 444 00:21:59.742 --> 00:22:02.826 Mr. Palmer is on his way to get it. 445 00:22:02.828 --> 00:22:06.446 And I, frankly, cannot wait to see it. 446 00:22:11.202 --> 00:22:12.502 Banks? 447 00:22:12.504 --> 00:22:13.870 Banks! 448 00:22:13.872 --> 00:22:15.172 Talk to me, Banks. 449 00:22:15.174 --> 00:22:18.492 (wolf howling in distance) 450 00:22:18.494 --> 00:22:19.593 (gasps, weakly): Hannah. 451 00:22:19.595 --> 00:22:22.879 Hannah... 452 00:22:22.881 --> 00:22:25.682 Where you from, Hannah? 453 00:22:25.684 --> 00:22:28.435 What hometown? 454 00:22:28.437 --> 00:22:31.438 I tried to steer clear, Gibbs. 455 00:22:31.440 --> 00:22:34.891 I couldn't shake it. 456 00:22:34.893 --> 00:22:38.111 Hey, you are one hell of a pilot. 457 00:22:38.113 --> 00:22:41.731 (grunts) 458 00:22:41.733 --> 00:22:44.534 My mom will want these. No... 459 00:22:44.536 --> 00:22:49.122 no... no, you give those to her yourself. 460 00:22:49.124 --> 00:22:52.409 Hannah, stay with me. 461 00:22:52.411 --> 00:22:53.577 Hannah! 462 00:22:53.579 --> 00:22:56.630 You stay with me. 463 00:22:56.632 --> 00:22:58.915 Hannah, tell me about your dad. 464 00:22:58.917 --> 00:23:02.252 Where's your dad? 465 00:23:03.870 --> 00:23:05.639 Hannah? 466 00:23:09.260 --> 00:23:11.478 Right there. 467 00:23:34.452 --> 00:23:36.953 Help me get her inside. 468 00:23:42.677 --> 00:23:43.877 (grunting with effort) 469 00:23:43.879 --> 00:23:46.379 SERGEI (over radio): Yuri. 470 00:23:48.299 --> 00:23:49.716 Oh, man, are you kidding me? 471 00:23:49.718 --> 00:23:51.685 Kevin, shut up. Look, I feel terrible. 472 00:23:51.687 --> 00:23:53.270 But if nobody answers that, 473 00:23:53.272 --> 00:23:54.804 then they're coming back. 474 00:23:54.806 --> 00:23:59.309 And real soon. 475 00:23:59.311 --> 00:24:02.312 All right. Gear up. 476 00:24:07.340 --> 00:24:08.485 So, Finland, right? 477 00:24:08.487 --> 00:24:10.654 20 klicks, she said. 478 00:24:10.656 --> 00:24:12.405 Kilometers, that's about, uh, 479 00:24:12.407 --> 00:24:13.623 12 miles? 480 00:24:13.625 --> 00:24:15.992 It's 12 hard miles. 481 00:24:15.994 --> 00:24:17.410 I ran a mini marathon last year. 482 00:24:18.162 --> 00:24:19.746 Don't worry about me. 483 00:24:23.500 --> 00:24:24.668 Now, boss, if we get to higher ground, 484 00:24:24.670 --> 00:24:26.503 I may be able to send out a signal 485 00:24:26.505 --> 00:24:28.889 or even a call for help. 486 00:24:41.519 --> 00:24:44.104 Higher ground it is. 487 00:24:59.736 --> 00:25:01.537 Is that the uncle? 488 00:25:01.539 --> 00:25:03.322 Yes, Edgar Hussein. 489 00:25:03.324 --> 00:25:05.992 61, visiting professor at the Moscow 490 00:25:05.994 --> 00:25:08.160 Engineering Institute. 491 00:25:16.253 --> 00:25:18.137 I think we can rule out cancer. 492 00:25:18.139 --> 00:25:20.506 DUCKY: Two bullet wounds? 493 00:25:20.508 --> 00:25:24.927 A detail Kevin somehow neglected to tell the U.S. Embassy. 494 00:25:24.929 --> 00:25:28.564 Which would clearly implicate him as the possible killer. 495 00:25:28.566 --> 00:25:30.990 Oh, come on. 496 00:25:30.101 --> 00:25:31.601 Kevin? I can't see him doing this. 497 00:25:31.603 --> 00:25:33.486 And why would he ship the body home? 498 00:25:33.488 --> 00:25:35.738 It'd pretty much guarantee him not getting away with it. 499 00:25:35.740 --> 00:25:37.523 Unless he named himself as the only one authorized 500 00:25:37.525 --> 00:25:39.750 to receive the body. 501 00:25:39.776 --> 00:25:41.410 We need answers, Doctor. 502 00:25:41.412 --> 00:25:44.800 Well, if Uncle Edgar can provide them, 503 00:25:44.820 --> 00:25:46.320 you shall have them. 504 00:25:46.340 --> 00:25:48.701 I'll start on the X-rays. 505 00:25:56.430 --> 00:25:57.710 Thought that only worked in movies. 506 00:25:57.712 --> 00:26:00.713 And it's dead-on accurate. 507 00:26:02.182 --> 00:26:05.101 Uh, Boy Scout motto, boss: always be prepared. 508 00:26:05.103 --> 00:26:06.719 Sorry, I didn't realize I had it 509 00:26:06.721 --> 00:26:08.354 until you were halfway done, and by then, 510 00:26:08.356 --> 00:26:10.560 I-I was just curious to see it work. 511 00:26:10.580 --> 00:26:12.224 20 klicks, McGee, huh? 512 00:26:12.226 --> 00:26:15.610 Minus two or three? At least. I'd say 513 00:26:15.630 --> 00:26:16.228 we probably got another... 514 00:26:16.230 --> 00:26:18.640 17 to go. 515 00:26:18.660 --> 00:26:21.284 What? 17. 516 00:26:21.286 --> 00:26:22.585 Let's do it. 517 00:26:22.587 --> 00:26:24.954 Save your water. 518 00:26:24.956 --> 00:26:26.238 Right. 519 00:26:26.240 --> 00:26:27.623 And, again, Agent Gibbs, 520 00:26:27.625 --> 00:26:30.493 that leaf thing, very cool. 521 00:26:32.790 --> 00:26:33.713 For something so small, 522 00:26:33.715 --> 00:26:36.480 it practically leapt off the screen. 523 00:26:36.500 --> 00:26:37.750 You can see the two bullets in the chest cavity 524 00:26:37.752 --> 00:26:40.169 here and here, but this... 525 00:26:40.171 --> 00:26:42.540 That's no bullet. DUCKY: Well, whatever it is, 526 00:26:42.560 --> 00:26:44.924 Director, it's only an inch deep. 527 00:26:51.815 --> 00:26:53.150 Some kind of micro SD card? 528 00:26:53.170 --> 00:26:55.601 Yes, it appears that Kevin's uncle 529 00:26:55.603 --> 00:26:58.187 was murdered and used as a mule. 530 00:26:58.189 --> 00:27:00.106 For whatever's stored in that thing. 531 00:27:00.108 --> 00:27:01.774 Let's get that to Ms. Sciuto. 532 00:27:04.528 --> 00:27:07.747 Quick breather, boss? (sighs) (panting) 533 00:27:07.749 --> 00:27:09.281 McGEE (groans): Dubai... 534 00:27:09.283 --> 00:27:10.950 Told you I'm out of shape. 535 00:27:10.952 --> 00:27:12.752 Go ahead. 536 00:27:12.754 --> 00:27:14.837 Say “I told you so.” 537 00:27:14.839 --> 00:27:16.288 Can I get a sip of yours? 538 00:27:16.290 --> 00:27:17.290 No. 539 00:27:17.291 --> 00:27:18.674 Not you, Agent Gibbs. 540 00:27:18.676 --> 00:27:19.792 I was asking McGee. 541 00:27:19.794 --> 00:27:21.127 And I asked you something back there, 542 00:27:21.129 --> 00:27:22.878 and I'm done waiting for an answer. 543 00:27:23.964 --> 00:27:25.348 You're not getting any water 544 00:27:25.350 --> 00:27:27.183 until we get one. 545 00:27:29.636 --> 00:27:32.855 Fit Vito my uncle was a few months ago. 546 00:27:32.857 --> 00:27:36.308 I was approached by this guy, Sergei. 547 00:27:36.310 --> 00:27:39.280 Which may not even be his real name, but he offered 548 00:27:39.300 --> 00:27:43.649 very serious money for this... this thing that he needed. 549 00:27:44.484 --> 00:27:46.318 What thing? 550 00:27:46.320 --> 00:27:48.700 It's kind of a weapon. 551 00:27:48.720 --> 00:27:49.955 I only agreed 552 00:27:49.957 --> 00:27:52.541 so I could help my uncle with his medical costs. 553 00:27:52.543 --> 00:27:54.493 But when I came to deliver this week, 554 00:27:54.495 --> 00:27:56.328 my conscience got the better of me. 555 00:27:56.330 --> 00:27:58.214 So you backed out of the deal. 556 00:27:58.216 --> 00:28:00.166 I tried to. 557 00:28:00.168 --> 00:28:05.171 But when I got to my uncle's place, he'd been shot to death. 558 00:28:06.640 --> 00:28:09.675 The man was like a father to me, and I got him killed. 559 00:28:09.677 --> 00:28:11.677 All I could think to do was 560 00:28:11.679 --> 00:28:14.597 to not make it worse by giving in to Sergei. 561 00:28:14.599 --> 00:28:16.148 Where's the weapon now? 562 00:28:16.150 --> 00:28:18.517 With my uncle. In my uncle. 563 00:28:18.519 --> 00:28:21.404 Just how small a weapon is it? 564 00:28:21.406 --> 00:28:23.689 It's a... microdisk. 565 00:28:23.691 --> 00:28:25.157 Computer virus. 566 00:28:25.159 --> 00:28:26.826 Sergei wanted to use it on defense systems, 567 00:28:26.828 --> 00:28:29.495 which would be very bad, especially since 568 00:28:29.497 --> 00:28:31.747 I'm kind of the only one that can deactivate it. 569 00:28:31.749 --> 00:28:33.320 Kind of? It's a prototype. 570 00:28:33.340 --> 00:28:36.350 A few more months of testing wouldn't hurt. 571 00:28:36.370 --> 00:28:39.400 But that's not a problem now, guys. 572 00:28:39.600 --> 00:28:41.400 My uncle's body should be home soon, 573 00:28:41.420 --> 00:28:42.842 and no one can get to it but me. 574 00:28:42.844 --> 00:28:45.440 Long as no one plugs in that microdisk, 575 00:28:45.460 --> 00:28:46.762 there's no danger. 576 00:28:46.764 --> 00:28:47.847 No danger? 577 00:28:47.849 --> 00:28:49.682 What, are you delusional? 578 00:28:49.684 --> 00:28:52.101 Think about who you've been working with the last few years. 579 00:28:52.103 --> 00:28:53.853 They'll get the body. 580 00:28:53.855 --> 00:28:55.938 And Abby will get the microdisk. 581 00:28:59.309 --> 00:29:02.361 Partial print is Kevin's, and the blood damage is minimal. 582 00:29:02.363 --> 00:29:04.196 But, considering where you found this baby, 583 00:29:04.198 --> 00:29:06.816 there's no way I'm just gonna jam it into our network. 584 00:29:06.818 --> 00:29:09.118 Which would explain the purpose of this contraption. 585 00:29:09.120 --> 00:29:12.955 The laptop isolates the SD card 586 00:29:12.957 --> 00:29:15.791 and the cage isolates the laptop 587 00:29:15.793 --> 00:29:17.877 from the rest of our network... 588 00:29:17.879 --> 00:29:19.912 Okay, time's kind of a factor here, Abbs. 589 00:29:22.582 --> 00:29:24.250 Oh. I'd go with the cat. 590 00:29:24.252 --> 00:29:26.850 Yeah, most of us would but... 591 00:29:26.870 --> 00:29:27.419 WMD. 592 00:29:27.421 --> 00:29:28.554 WMD? 593 00:29:28.556 --> 00:29:29.755 What Would McGee Do? 594 00:29:29.757 --> 00:29:31.590 That's two Ws, Abbs. 595 00:29:31.592 --> 00:29:33.259 Whatever. 596 00:29:33.261 --> 00:29:34.810 If there's one thing that McGee has taught me, 597 00:29:34.812 --> 00:29:37.346 it's to never click on an unfamiliar icon 598 00:29:37.348 --> 00:29:38.764 that's telling you to click on it. 599 00:29:38.766 --> 00:29:40.432 The old “shark and the kitty” head fake? 600 00:29:40.434 --> 00:29:41.934 Yeah, but what if it's a double fake? 601 00:29:41.936 --> 00:29:43.486 Like trying to get me ck on the shark. 602 00:29:43.488 --> 00:29:44.937 What would McGee do, Ms. Sciuto? 603 00:29:44.939 --> 00:29:48.157 (sighs) McGee would put up a virus scanner 604 00:29:48.159 --> 00:29:52.611 and build a firewall. 605 00:29:55.115 --> 00:29:58.784 Okay... Here, kitty, kitty. 606 00:29:58.786 --> 00:30:00.536 (kitty yowling) 607 00:30:01.371 --> 00:30:02.651 Should have gone with the shark. 608 00:30:03.757 --> 00:30:04.456 What's happening? 609 00:30:04.458 --> 00:30:08.930 (computer blipping) 610 00:30:08.950 --> 00:30:10.120 What about the firewall? It ate right through it. 611 00:30:10.140 --> 00:30:12.932 A-And then it bypassed the cage through the power cord. 612 00:30:12.934 --> 00:30:14.800 Whatever can do this, 613 00:30:14.802 --> 00:30:17.186 I am gonna need help to stop it. And fast. 614 00:30:17.188 --> 00:30:18.470 Let's go. 615 00:30:19.940 --> 00:30:24.310 McGee, where are you? 616 00:30:26.112 --> 00:30:27.813 Do you think it's possible we could've shaken these guys? 617 00:30:27.815 --> 00:30:29.698 No. Keep your eyes open. 618 00:30:29.700 --> 00:30:31.450 Oh, boss, I got a signal. 619 00:30:31.452 --> 00:30:34.360 (beeping) (rapid blipping) 620 00:30:34.380 --> 00:30:35.871 These damn things won't let me shut 'em down. 621 00:30:35.873 --> 00:30:38.157 It's even messing with our phones. VANCE: Got every 622 00:30:38.159 --> 00:30:40.420 available I.T. helping Ms. Sciuto, and not one 623 00:30:40.440 --> 00:30:41.627 of them knows what the hell it is. 624 00:30:41.629 --> 00:30:44.246 We know one I.T. who does. 625 00:30:44.831 --> 00:30:46.810 Or did. 626 00:30:46.830 --> 00:30:48.133 (phone rings) Whoever it is, not now. 627 00:30:48.135 --> 00:30:49.668 McGEE: Tony, wait, it's me. 628 00:30:49.670 --> 00:30:51.860 McGee. 629 00:30:51.880 --> 00:30:52.972 Is Gibbs with you? 630 00:30:52.974 --> 00:30:55.891 Yeah. It's, uh, myself, Gibbs and Kevin. 631 00:30:55.893 --> 00:30:57.676 Our two pilots and a crewman are dead. 632 00:30:57.678 --> 00:30:59.110 GIBBS: DiNozzo, 633 00:30:59.130 --> 00:31:01.630 if anyone there finds a computer disk, 634 00:31:01.650 --> 00:31:02.431 do not open it. 635 00:31:02.433 --> 00:31:05.150 Repeat, do not access the disk. 636 00:31:05.152 --> 00:31:08.187 Ah. Well, we would need a time machine, boss. 637 00:31:08.189 --> 00:31:10.356 Unfortunately, it's a computer Armageddon around here. 638 00:31:10.358 --> 00:31:12.241 Does Kevin know any quick fixes? 639 00:31:12.243 --> 00:31:14.193 Not quick, that's for sure. 640 00:31:14.195 --> 00:31:15.694 I could try working something out. 641 00:31:15.696 --> 00:31:16.779 Do it. 642 00:31:16.781 --> 00:31:18.280 Stand by on that, Leon. 643 00:31:18.282 --> 00:31:19.698 Sitrep. 644 00:31:19.700 --> 00:31:20.700 Are you in danger? 645 00:31:20.701 --> 00:31:22.340 McGEE: Affirmative, sir. 646 00:31:22.360 --> 00:31:24.360 Shot down and being pursued. 647 00:31:24.380 --> 00:31:25.337 We're headed towards Finland. 648 00:31:25.339 --> 00:31:26.872 Do you know your coordinates? 649 00:31:26.874 --> 00:31:28.624 Just where we went down. 650 00:31:30.844 --> 00:31:34.847 Uh, latitude: North 67, 33.6. 651 00:31:34.849 --> 00:31:37.850 Longitude: East 30, 46.6. 652 00:31:37.852 --> 00:31:39.385 Get down! (gunshots) 653 00:31:39.387 --> 00:31:40.402 (grunts) 654 00:31:40.404 --> 00:31:41.804 (static) 655 00:31:42.722 --> 00:31:43.856 Gibbs? 656 00:31:43.858 --> 00:31:45.391 (Kevin moans) 657 00:31:51.364 --> 00:31:53.232 Oh, my God. I'm hit. 658 00:31:53.234 --> 00:31:54.900 I can't believe I'm hit. 659 00:31:56.236 --> 00:31:57.453 (moans) 660 00:31:57.455 --> 00:31:59.371 (McGee sighs) 661 00:31:59.373 --> 00:32:01.156 That's a deep gash. Through and through. 662 00:32:01.158 --> 00:32:02.875 Through and through? Is that bad? 663 00:32:02.877 --> 00:32:04.126 McGee. 664 00:32:05.295 --> 00:32:07.463 Hold this. Press down on this. 665 00:32:16.890 --> 00:32:20.509 So which NCIS man killed our Yuri? 666 00:32:21.678 --> 00:32:23.262 (over radio): No one else needs to die. 667 00:32:23.264 --> 00:32:24.480 (moans) 668 00:32:24.482 --> 00:32:26.565 Just give up the traitor 669 00:32:26.567 --> 00:32:28.600 and walk away. 670 00:32:28.602 --> 00:32:29.985 Traitor? 671 00:32:29.987 --> 00:32:32.771 He means me. Please... 672 00:32:32.773 --> 00:32:35.157 No one is leaving you. 673 00:32:35.159 --> 00:32:36.159 (moans) 674 00:32:44.417 --> 00:32:46.452 Get ready to run. 675 00:32:47.170 --> 00:32:48.954 All right? 676 00:32:55.345 --> 00:32:56.962 Go! Come on. 677 00:32:56.964 --> 00:32:58.380 (shouts in Russian) 678 00:33:03.636 --> 00:33:05.971 (speaks Russian) 679 00:33:05.973 --> 00:33:07.473 (gunfire ceases) 680 00:33:07.475 --> 00:33:08.974 (shouts in Russian) 681 00:33:11.311 --> 00:33:13.896 (sighs) Okay, whatever phone they were on is dead. 682 00:33:13.898 --> 00:33:15.981 And ours aren't much better. 683 00:33:15.983 --> 00:33:17.316 Doesn't matter-- they're alive, 684 00:33:17.318 --> 00:33:19.234 we have the coordinates, we know where they are. 685 00:33:19.236 --> 00:33:21.153 Jet's fueled and ready, DiNozzo. Get on it. 686 00:33:21.155 --> 00:33:23.322 I am on it. 687 00:33:26.659 --> 00:33:28.827 (elevator bell dings) 688 00:33:37.670 --> 00:33:39.755 Guys, there's a path back there. 689 00:33:39.757 --> 00:33:41.890 We know. Then why are we stopping? 690 00:33:41.892 --> 00:33:43.675 I know it's getting dark, but it's, what, 691 00:33:43.677 --> 00:33:45.477 like, another three miles? 692 00:33:45.479 --> 00:33:48.230 We won't make three miles with you slowing us down. 693 00:33:48.232 --> 00:33:49.648 We're not carrying you. 694 00:33:49.650 --> 00:33:51.517 Or freezing to death. 695 00:33:52.685 --> 00:33:55.154 Sit down, Kevin. 696 00:33:55.156 --> 00:33:57.573 (soft grunt) Some fire. 697 00:33:57.575 --> 00:33:59.158 (groans) 698 00:33:59.160 --> 00:34:01.410 I'd worry about giving up our position, but... 699 00:34:01.412 --> 00:34:04.290 looks like there's no, uh, danger of that. 700 00:34:08.535 --> 00:34:10.419 Boy Scout motto, McGee. 701 00:34:11.621 --> 00:34:13.705 Carry a lighter. 702 00:34:23.216 --> 00:34:25.300 Okay, fine, so we're warm. 703 00:34:25.302 --> 00:34:27.352 But Sergei's still coming. 704 00:34:27.354 --> 00:34:29.605 Solve one problem at a time. 705 00:34:29.607 --> 00:34:32.191 What do you mean? What problem? 706 00:34:32.193 --> 00:34:34.893 Can't go any further until you stop bleeding. 707 00:34:36.112 --> 00:34:37.780 All right, bite down on this. 708 00:34:37.782 --> 00:34:38.782 (gasps) 709 00:34:38.783 --> 00:34:41.660 (screams) 710 00:34:41.680 --> 00:34:43.152 (groaning) 711 00:34:44.904 --> 00:34:46.238 All right, done. 712 00:34:46.240 --> 00:34:47.739 Me, too. 713 00:34:47.741 --> 00:34:51.760 (groans, whimpers in pain) 714 00:34:51.780 --> 00:34:54.129 What are you doing? Gibbs... 715 00:34:54.131 --> 00:34:55.798 there's no way they won't see that. 716 00:34:55.800 --> 00:34:59.251 Well, that would be the plan. 717 00:35:12.867 --> 00:35:14.901 VANCE: Delivery. Thanks. 718 00:35:16.403 --> 00:35:17.904 Anything else we can do? 719 00:35:17.906 --> 00:35:20.240 I really wish there was, Director. 720 00:35:20.242 --> 00:35:22.408 (phone rings) 721 00:35:22.410 --> 00:35:24.577 It's Jake. NSA. 722 00:35:24.579 --> 00:35:26.790 Uh, Jimmy, take over from here. 723 00:35:26.810 --> 00:35:28.631 Me? Yeah, just hit “Enter” when Abby says. 724 00:35:28.633 --> 00:35:29.999 Hey, Jake. 725 00:35:30.100 --> 00:35:31.584 All right, I'm-I'm saying it now. 726 00:35:31.586 --> 00:35:32.969 Like, “now” right now? Now, 727 00:35:32.971 --> 00:35:34.754 okay, o-on three. 728 00:35:34.756 --> 00:35:36.105 One... 729 00:35:36.107 --> 00:35:38.474 two... 730 00:35:38.476 --> 00:35:40.677 now. (rapid beeping) 731 00:35:44.982 --> 00:35:46.683 Looks better already. 732 00:35:46.685 --> 00:35:47.817 For the moment. 733 00:35:47.819 --> 00:35:48.985 I've just got to 734 00:35:48.987 --> 00:35:50.937 come up with some more red meat. 735 00:35:50.939 --> 00:35:52.522 Well, keep at it. 736 00:35:52.524 --> 00:35:54.691 And if you can think of anything else that you need. 737 00:35:55.776 --> 00:35:57.410 I need... 738 00:35:57.412 --> 00:36:00.663 Gibbs and McGee to come back alive. 739 00:36:12.993 --> 00:36:15.728 (engine stops) 740 00:36:39.653 --> 00:36:41.871 (speaks Russian) ...NCIS. 741 00:36:50.631 --> 00:36:52.915 (shouts in Russian) 742 00:37:16.190 --> 00:37:18.358 Don't stop. Keep moving. 743 00:37:23.864 --> 00:37:25.531 What have you got, Bishop? 744 00:37:25.533 --> 00:37:26.916 Access, Director. 745 00:37:26.918 --> 00:37:29.202 Well, hasn't your computer been corrupted? 746 00:37:29.204 --> 00:37:31.370 Oh, I'm on NSA's network, Ducky, not ours. 747 00:37:31.390 --> 00:37:34.290 My husband patched me in and MTAC routed our request 748 00:37:34.292 --> 00:37:37.210 for an infrared GPS satellite feed through DOD. 749 00:37:38.379 --> 00:37:39.545 And, wow, okay, there it is. 750 00:37:39.547 --> 00:37:41.470 Here are the coordinates 751 00:37:41.490 --> 00:37:43.766 where the helo was hit. 752 00:37:43.768 --> 00:37:45.768 BISHOP: Where it landed is anyone's guess. 753 00:37:45.770 --> 00:37:47.200 VANCE: Close enough. 754 00:37:47.220 --> 00:37:49.555 Can you pan west? Mm-hmm. 755 00:37:51.392 --> 00:37:52.775 What was that? 756 00:37:52.777 --> 00:37:54.600 Can you zoom in? 757 00:37:55.396 --> 00:37:57.280 BISHOP: Got to be a fire of some kind. 758 00:37:57.282 --> 00:37:59.565 Pan slowly between whatever it is 759 00:37:59.567 --> 00:38:01.401 BISHOP: Got to be a fire and Finland's border. 760 00:38:04.538 --> 00:38:06.572 There. Could that be them? 761 00:38:06.574 --> 00:38:08.291 They're moving pretty 762 00:38:08.293 --> 00:38:09.409 fast on foot. 763 00:38:09.411 --> 00:38:10.960 Like they're being chased. 764 00:38:15.749 --> 00:38:17.917 Or chasing those three. 765 00:38:20.870 --> 00:38:21.421 That's got to be our guys. 766 00:38:21.423 --> 00:38:24.600 Tightly configured-- as though those two 767 00:38:24.800 --> 00:38:26.509 are assisting the third. 768 00:38:28.950 --> 00:38:29.429 SERGEI (over radio): You think we're stopped? 769 00:38:29.431 --> 00:38:31.230 We never stop. 770 00:38:31.232 --> 00:38:34.150 And you will never leave. What is this guy, the Terminator? 771 00:38:34.152 --> 00:38:36.690 Turn it off, Tim. 772 00:38:36.710 --> 00:38:38.710 KEVIN: Wait... 773 00:38:38.730 --> 00:38:39.939 why are we stopping? 774 00:38:41.240 --> 00:38:43.109 Take him, Tim, keep going. 775 00:38:45.195 --> 00:38:47.780 No, boss... boss, we're not leaving you. 776 00:38:47.782 --> 00:38:50.116 I'm with Tim. We've come this far. 777 00:38:50.118 --> 00:38:54.120 We're not gonna get any farther unless someone slows 'em down. 778 00:38:54.122 --> 00:38:55.538 I'll stay. 779 00:38:56.957 --> 00:38:58.910 McGee... 780 00:38:58.930 --> 00:38:59.842 Boss. 781 00:38:59.844 --> 00:39:02.128 I'll be right behind you. 782 00:39:04.965 --> 00:39:06.516 Go on. 783 00:39:06.518 --> 00:39:08.468 Get out of here. 784 00:39:08.470 --> 00:39:10.636 Keep going. 785 00:39:17.811 --> 00:39:19.228 Who-Who's that splitting off? 786 00:39:23.117 --> 00:39:25.201 Oh, dear. 787 00:39:38.382 --> 00:39:39.665 (gunshot) (grunts) 788 00:39:54.164 --> 00:39:57.350 You made this too difficult, Agent Gibbs. 789 00:40:19.423 --> 00:40:23.543 (wolf howls in distance) 790 00:40:38.580 --> 00:40:39.809 (vehicle approaching) 791 00:40:44.648 --> 00:40:46.649 (brakes squeak) 792 00:40:48.118 --> 00:40:49.819 Boss, get in the truck. 793 00:40:55.542 --> 00:40:57.243 Hey, we're 100 yards from the Russian border, 794 00:40:57.245 --> 00:40:59.412 we got to go. Not without the helo crew. 795 00:40:59.414 --> 00:41:01.881 Gotta go; Kremlin says they'll get 'em home. 796 00:41:01.883 --> 00:41:03.820 Finns want to get back 797 00:41:03.840 --> 00:41:04.550 across the border. 798 00:41:04.552 --> 00:41:05.668 (engine revs) 799 00:41:05.670 --> 00:41:07.637 Let's move. 800 00:41:18.215 --> 00:41:20.650 (distant howling) 801 00:41:29.576 --> 00:41:31.777 (door creaks open) 802 00:41:38.752 --> 00:41:40.586 Another boat? 803 00:41:40.588 --> 00:41:42.288 Hm. 804 00:41:45.175 --> 00:41:46.676 You planning another trip? 805 00:41:46.678 --> 00:41:48.844 Not anytime soon. 806 00:41:49.963 --> 00:41:51.764 Ms. Sciuto will be weeks 807 00:41:51.766 --> 00:41:54.300 cleaning up the damage from the virus. 808 00:41:54.302 --> 00:41:57.687 Kevin, he was helpful, but he's still looking at serious time. 809 00:41:57.689 --> 00:41:59.472 Mm. 810 00:41:59.474 --> 00:42:01.641 Well, I will bet you didn't come all the way down here 811 00:42:01.643 --> 00:42:03.590 to just tell me that, Leon. 812 00:42:06.863 --> 00:42:09.315 VANCE: Look familiar? 813 00:42:09.317 --> 00:42:11.901 Sergei Mishnev. 814 00:42:11.903 --> 00:42:14.236 International mercenary. 815 00:42:14.238 --> 00:42:16.322 Funded by oligarchs. 816 00:42:16.324 --> 00:42:17.990 Long list of offenses. 817 00:42:17.992 --> 00:42:20.126 Yeah. Well, the only one that matters is he killed 818 00:42:20.128 --> 00:42:21.827 two pilots and a petty officer. 819 00:42:21.829 --> 00:42:25.498 Not if you consider his friendship with Ari Haswari. 820 00:42:26.667 --> 00:42:28.840 Seems his deal with Kevin 821 00:42:28.860 --> 00:42:31.300 may have just been a plan to get back at us. 822 00:42:31.500 --> 00:42:33.723 His plan backfired. 823 00:42:33.725 --> 00:42:37.900 No, Gibbs. 824 00:42:39.513 --> 00:42:42.431 Our Intel says Sergei survived. 825 00:42:45.180 --> 00:42:47.186 What? 826 00:42:49.356 --> 00:42:51.357 How? I hit him. 827 00:42:51.359 --> 00:42:52.942 He went down. 828 00:42:52.944 --> 00:42:54.860 He got up. 829 00:42:54.862 --> 00:42:57.580 No body was recovered. 830 00:42:57.582 --> 00:43:00.282 And wherever he is now, knowing all this, 831 00:43:00.284 --> 00:43:04.370 there's a good chance he'll be gunning for us. 832 00:43:15.799 --> 00:43:18.500 Not if we find him first. 833 00:43:24.274 --> 00:43:30.274 == sync, corrected by elderman == @elder_man 56959

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.