All language subtitles for NCIS LA 10E13

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,741 --> 00:00:04,743 ♪ 2 00:00:11,446 --> 00:00:13,448 [breathing heavily] 3 00:00:13,491 --> 00:00:15,493 [tires screeching] 4 00:00:26,765 --> 00:00:27,766 [grunts softly] 5 00:00:37,515 --> 00:00:40,301 [crying out] 6 00:00:52,922 --> 00:00:54,924 [groans] 7 00:01:08,068 --> 00:01:10,244 That's not-- That's not it. 8 00:01:10,287 --> 00:01:12,289 We'll see. 9 00:01:12,333 --> 00:01:14,117 [panting] 10 00:01:15,901 --> 00:01:17,468 Good. 11 00:01:19,296 --> 00:01:22,212 A good man would put a bullet in your head, 12 00:01:22,256 --> 00:01:24,171 put you out of your misery. 13 00:01:25,868 --> 00:01:27,957 Leave him. 14 00:01:28,000 --> 00:01:29,698 Let's go. 15 00:01:39,011 --> 00:01:41,013 ♪ 16 00:02:01,164 --> 00:02:04,472 You sure every camera, all the microphones, they're off? 17 00:02:04,515 --> 00:02:06,169 Yes. I checked twice. 18 00:02:06,213 --> 00:02:07,562 Let's go, come on. 19 00:02:07,605 --> 00:02:10,478 I'm not messing around, Beale. You're positive? 20 00:02:10,521 --> 00:02:14,264 Deeks... I'm here to help. 21 00:02:14,308 --> 00:02:15,396 Say it. 22 00:02:17,572 --> 00:02:20,227 [exhales] Okay. 23 00:02:20,270 --> 00:02:22,446 [clears throat] "I vow with all my heart 24 00:02:22,490 --> 00:02:24,405 "to always be there for you 25 00:02:24,448 --> 00:02:25,623 "in every way that you might need, 26 00:02:25,667 --> 00:02:27,669 and I vow..." Okay. 27 00:02:27,712 --> 00:02:28,713 I'm just gonna-- I'm gonna stop you right there. 28 00:02:28,757 --> 00:02:30,889 I'm just gonna say a little louder. 29 00:02:30,933 --> 00:02:32,848 Right? The vows are-are 30 00:02:32,891 --> 00:02:35,329 a public proclamation of your love. 31 00:02:35,372 --> 00:02:37,200 Public and love, 32 00:02:37,244 --> 00:02:39,507 not exactly my forte. Cool. 33 00:02:39,550 --> 00:02:42,162 But, uh, if she can't hear it, kinda defeats the purpose. 34 00:02:42,205 --> 00:02:44,207 So, uh, try again, with gusto.Okay. 35 00:02:44,251 --> 00:02:45,339 So, from the diaphragm. 36 00:02:45,382 --> 00:02:47,036 [chuckles] 37 00:02:47,079 --> 00:02:48,646 [loudly]: "I vow with all of my heart 38 00:02:48,690 --> 00:02:50,213 "to always be there for you 39 00:02:50,257 --> 00:02:53,042 "in every way that you might need. 40 00:02:53,085 --> 00:02:56,045 And I vow to be by your side 41 00:02:56,088 --> 00:02:58,700 in sickness and in health and--" 42 00:02:58,743 --> 00:03:00,658 Oh, my God, I am gonna kill myself 43 00:03:00,702 --> 00:03:01,920 if I have to say this out loud.No, no, no, it's good, 44 00:03:01,964 --> 00:03:03,357 it's good. Keep going. 45 00:03:03,400 --> 00:03:04,532 It's good, really? 46 00:03:04,575 --> 00:03:05,794 'Cause it doesn't feel like it's good. 47 00:03:05,837 --> 00:03:06,795 No, well, it's-- 48 00:03:06,838 --> 00:03:07,796 You know, it's like, um... 49 00:03:07,839 --> 00:03:08,884 How do I say this? 50 00:03:08,927 --> 00:03:10,059 It's ordinary? 51 00:03:10,102 --> 00:03:11,452 Ordinary is good. 52 00:03:11,495 --> 00:03:12,540 Is it? 53 00:03:12,583 --> 00:03:13,976 'Cause it doesn't feel good. 54 00:03:14,019 --> 00:03:15,020 Is that what you would say with Nell? 55 00:03:15,064 --> 00:03:16,283 Me? Yeah. 56 00:03:16,326 --> 00:03:17,327 Hell no. Are you kidding me? 57 00:03:17,371 --> 00:03:18,720 Okay, so then what would you say? 58 00:03:18,763 --> 00:03:20,461 Um... Um? 59 00:03:20,504 --> 00:03:21,636 Huh.Mm. 60 00:03:21,679 --> 00:03:23,028 Hmm. Mm.It's tough, right? 61 00:03:23,072 --> 00:03:24,639 You want to know why it's tough? 62 00:03:24,682 --> 00:03:26,728 It's because everything has already been said. 63 00:03:26,771 --> 00:03:29,687 I taketh my lady into my soul, 64 00:03:29,731 --> 00:03:32,821 and vow to defend thee savagely 65 00:03:32,864 --> 00:03:34,039 with this sword...Okay. 66 00:03:34,083 --> 00:03:35,650 ...as if it were my own beating heart. 67 00:03:35,693 --> 00:03:37,652 For thou art, from this day forward... "Thou?" 68 00:03:37,695 --> 00:03:38,914 Okay. 69 00:03:38,957 --> 00:03:40,829 ...mine own heart.Seems a little excessive. 70 00:03:40,872 --> 00:03:43,310 Thy love, the blood in my veins... Yeah. 71 00:03:43,353 --> 00:03:46,269 ...thy joy, the air in my lungs. 72 00:03:46,313 --> 00:03:47,314 You obviously haven't put any thought into this at all. 73 00:03:47,357 --> 00:03:50,012 For without thy love and joy... 74 00:03:50,055 --> 00:03:54,321 Should I write this down?...I surely wouldst wither and-and die... 75 00:03:54,364 --> 00:03:56,279 Uh-huh....as swiftly as without... 76 00:03:56,323 --> 00:03:58,716 as without air, and-and blood. 77 00:03:58,760 --> 00:04:00,022 Uh, yoo-hoo. 78 00:04:00,065 --> 00:04:02,067 Hey. 79 00:04:02,111 --> 00:04:04,548 Hi.How-How's it going? Uh, uh, 80 00:04:04,592 --> 00:04:05,462 did you hear any of that? 81 00:04:05,506 --> 00:04:06,768 Mm, no. 82 00:04:06,811 --> 00:04:07,769 I didn't hear anything. 83 00:04:07,812 --> 00:04:08,987 So we have a case. 84 00:04:09,031 --> 00:04:10,032 Kensi's heading to the Audi, 85 00:04:10,075 --> 00:04:11,599 and the address is on your phone. 86 00:04:11,642 --> 00:04:12,991 I have never been more happy to hear those words. 87 00:04:13,035 --> 00:04:15,994 And Beale-- good work. 88 00:04:16,038 --> 00:04:17,692 [clears throat] 89 00:04:17,735 --> 00:04:18,997 Are you sure you didn't hear any of that? 90 00:04:19,041 --> 00:04:20,347 Nope. 91 00:04:20,390 --> 00:04:22,349 Why do I feel like you're lying to me? 92 00:04:22,392 --> 00:04:24,351 Eric, I would never lie to you. 93 00:04:24,394 --> 00:04:25,613 [chuckles] 94 00:04:25,656 --> 00:04:27,397 My lord. 95 00:04:32,881 --> 00:04:34,361 [whimpers] 96 00:04:34,404 --> 00:04:36,406 [indistinct radio chatter] 97 00:04:44,936 --> 00:04:46,721 DEEKS: Alex Elmslie. 98 00:04:46,764 --> 00:04:48,288 It's been a long time, brother.Good to see you. 99 00:04:48,331 --> 00:04:49,550 Yeah, good to see you as well. 100 00:04:49,593 --> 00:04:51,116 I wish it was under better circumstances. 101 00:04:51,160 --> 00:04:52,509 Yeah, what are we looking at?Uh, wait a moment. 102 00:04:52,553 --> 00:04:54,381 What's wrong? 103 00:04:54,424 --> 00:04:56,426 I was supposed to meet David Sarraf. 104 00:04:56,470 --> 00:04:59,124 He's a Syrian working for the Global Criminal Tribunal. 105 00:04:59,168 --> 00:05:00,212 So you're still with GCT? 106 00:05:00,256 --> 00:05:01,823 Yes. 107 00:05:01,866 --> 00:05:04,478 David told me he had video of Assad ordering 108 00:05:04,521 --> 00:05:05,783 a chemical weapons attack 109 00:05:05,827 --> 00:05:07,568 that eventually killed 19 civilians, 110 00:05:07,611 --> 00:05:09,787 seven of them children. 111 00:05:11,311 --> 00:05:13,400 It could change everything if GCT had that. 112 00:05:13,443 --> 00:05:14,923 You're still doing God's work, Elmslie. 113 00:05:14,966 --> 00:05:16,272 Thank you, but I don't feel like the Big Man's 114 00:05:16,316 --> 00:05:18,361 on our side right now. 115 00:05:18,405 --> 00:05:20,581 David never showed up last night. 116 00:05:20,624 --> 00:05:22,365 The police found him here. 117 00:05:22,409 --> 00:05:25,368 A car had driven into him, crushing him against the wall. 118 00:05:25,412 --> 00:05:26,804 DEEKS: Assad could have people in the country. 119 00:05:26,848 --> 00:05:28,110 Were there any witnesses? 120 00:05:28,153 --> 00:05:30,373 David didn't die last night. 121 00:05:30,417 --> 00:05:32,636 So, what, is he conscious? 122 00:05:35,291 --> 00:05:37,293 David is still trapped between the car and the wall. 123 00:05:37,337 --> 00:05:38,990 Oh, my God. 124 00:05:39,034 --> 00:05:40,905 His lower half was completely crushed, 125 00:05:40,949 --> 00:05:43,430 but the SUV's pressure is preventing any blood loss. 126 00:05:43,473 --> 00:05:45,301 Are they gonna try and move him? 127 00:05:45,345 --> 00:05:49,044 As soon as they move the car, he'll die almost immediately. 128 00:05:52,526 --> 00:05:54,745 Do you want to speak to him?Yeah. 129 00:05:54,789 --> 00:05:55,964 Absolutely. 130 00:06:02,666 --> 00:06:06,366 David, this is NCIS Special Agent Kensi Blye 131 00:06:06,409 --> 00:06:07,628 and Detective Deeks. 132 00:06:07,671 --> 00:06:09,760 You can trust them.Hi, David. 133 00:06:09,804 --> 00:06:11,196 How you doing? 134 00:06:11,240 --> 00:06:14,025 Aside from not feeling my legs, I'm just wonderful. 135 00:06:15,853 --> 00:06:17,202 Can you tell us what happened? 136 00:06:17,246 --> 00:06:20,031 I received the encrypted file. 137 00:06:20,075 --> 00:06:21,903 As I was downloading it from the laptop, 138 00:06:21,946 --> 00:06:24,819 I heard men trying to break into the room. 139 00:06:24,862 --> 00:06:28,083 I grabbed the flash drive, and I left through the fire escape. 140 00:06:28,126 --> 00:06:30,433 I sent people to his room, but the laptop is gone, 141 00:06:30,477 --> 00:06:31,739 so there's no copy. 142 00:06:31,782 --> 00:06:34,568 I was followed. There were six or seven of them. 143 00:06:34,611 --> 00:06:35,438 KENSI: Did you know any of them? 144 00:06:35,482 --> 00:06:38,180 No. They were Syrian. 145 00:06:38,223 --> 00:06:39,660 My guess, Mukhabarat. 146 00:06:39,703 --> 00:06:42,358 That's the Syrian military intelligence directorate. 147 00:06:42,402 --> 00:06:44,012 Yeah, Assad's secret police. 148 00:06:44,055 --> 00:06:46,406 Currently, Syrians are not allowed in the country. 149 00:06:46,449 --> 00:06:47,929 I'm gonna see what Eric and Nell can dig up. 150 00:06:47,972 --> 00:06:49,539 Yeah. 151 00:06:49,583 --> 00:06:51,019 Sorry. Thank you. 152 00:06:51,062 --> 00:06:53,717 So, when they left, did they leave on foot, 153 00:06:53,761 --> 00:06:55,023 or did they get into another vehicle? 154 00:06:55,066 --> 00:06:57,199 They got into an SUV. 155 00:06:57,242 --> 00:07:01,986 It was, uh... a Highlander. 156 00:07:02,030 --> 00:07:04,249 It was black. 157 00:07:04,293 --> 00:07:07,035 I can't believe I remembered that. 158 00:07:07,078 --> 00:07:08,515 [shudders] 159 00:07:08,558 --> 00:07:11,169 [exhales] 160 00:07:11,213 --> 00:07:12,519 It's getting hard to breathe. 161 00:07:12,562 --> 00:07:14,172 I need to talk to my wife. 162 00:07:14,216 --> 00:07:15,913 We're trying. It's tough to get her on the line. Damascus... 163 00:07:15,957 --> 00:07:17,524 I need to speak to her. I-- 164 00:07:17,567 --> 00:07:20,483 David, everybody at GCT is working on it. 165 00:07:20,527 --> 00:07:22,093 [shudders] 166 00:07:22,137 --> 00:07:25,706 This is, uh, a little scary.It's okay. Hang in there. 167 00:07:25,749 --> 00:07:27,403 We're right here. We're here for you, okay? 168 00:07:27,447 --> 00:07:29,753 We're right here. DEEKS: So, Eric ran facial rec 169 00:07:29,797 --> 00:07:30,885 of all immigrants and visitors 170 00:07:30,928 --> 00:07:32,713 currently in the U.S. against names 171 00:07:32,756 --> 00:07:34,323 of known members in Mukhabarat. 172 00:07:34,366 --> 00:07:36,020 According to his Lebanese passport, 173 00:07:36,064 --> 00:07:37,805 his name is Rashid Mourtada. 174 00:07:37,848 --> 00:07:39,676 That's him.All right. 175 00:07:39,720 --> 00:07:41,722 Well, his real name is General Joram Naser. 176 00:07:41,765 --> 00:07:43,854 He's Syrian, but he's here on a Lebanese diplomatic passport. 177 00:07:43,898 --> 00:07:44,942 We're gonna get this guy. 178 00:07:44,986 --> 00:07:46,335 You did good. 179 00:07:46,378 --> 00:07:48,032 Eric, Nell, black Highlander. 180 00:07:48,076 --> 00:07:50,513 Joram Naser's the man. Kaleidoscope, facial rec, 181 00:07:50,557 --> 00:07:52,297 throw everything we got at him. I want this guy. 182 00:07:52,341 --> 00:07:54,561 The flash drive is vitally important. 183 00:07:54,604 --> 00:07:56,258 It could save hundreds of thousands of lives. 184 00:07:56,301 --> 00:07:57,564 It could get the West to intervene 185 00:07:57,607 --> 00:07:58,869 and possibly end the war. 186 00:07:58,913 --> 00:08:00,262 We both know they probably destroyed that 187 00:08:00,305 --> 00:08:01,916 two minutes after they took it from him. 188 00:08:01,959 --> 00:08:03,613 Maybe not. 189 00:08:03,657 --> 00:08:04,962 It was encrypted. 190 00:08:06,660 --> 00:08:08,749 Naser would need to know he actually had it. 191 00:08:08,792 --> 00:08:11,273 He won't destroy it until he's sure he got what he came for. 192 00:08:11,316 --> 00:08:13,188 So there's still a chance. 193 00:08:13,231 --> 00:08:15,277 Hey, we got the Highlander driving away from the alley, 194 00:08:15,320 --> 00:08:17,366 and an hour later, sitting in the parking lot 195 00:08:17,409 --> 00:08:18,585 of the Sheraton in Studio City. 196 00:08:18,628 --> 00:08:20,325 Callen and Sam are on their way. 197 00:08:20,369 --> 00:08:21,544 All right, tell 'em we'll meet 'em there. We gotta go. 198 00:08:21,588 --> 00:08:25,766 Kensi, please. Yes, David? 199 00:08:25,809 --> 00:08:27,332 Don't leave. 200 00:08:29,596 --> 00:08:32,294 Deeks?Absolutely. You should stay. 201 00:08:32,337 --> 00:08:34,557 See if he can ID any of the men with Naser. 202 00:08:34,601 --> 00:08:37,342 Thank you. DEEKS: We got this. You did good. 203 00:08:39,562 --> 00:08:41,172 [tires screeching] 204 00:08:51,835 --> 00:08:53,315 [lock beeps] 205 00:08:53,358 --> 00:08:55,752 Federal agents! 206 00:08:56,536 --> 00:08:58,102 Clear. Clear. 207 00:08:58,146 --> 00:09:00,322 Clear. 208 00:09:00,365 --> 00:09:03,020 [Callen sighs] 209 00:09:03,064 --> 00:09:05,675 Hey, uh, Eric just found hotel security footage 210 00:09:05,719 --> 00:09:08,025 of Naser and the team leaving their room 211 00:09:08,069 --> 00:09:09,244 20 minutes before you got there. 212 00:09:09,287 --> 00:09:10,898 He's looking for the black Highlander now. 213 00:09:10,941 --> 00:09:13,030 Copy that.He's gonna try to leave the country. 214 00:09:13,074 --> 00:09:14,423 If he doesn't have the skills or the tools 215 00:09:14,466 --> 00:09:16,164 to break the encryption code on that flash drive, 216 00:09:16,207 --> 00:09:18,601 he might try to take it with him. 217 00:09:18,645 --> 00:09:21,648 Check out the gray SUV behind me. 218 00:09:21,691 --> 00:09:23,780 Tinted windows?Mm-hmm. 219 00:09:23,824 --> 00:09:26,348 CALLEN: It's been sitting there since we arrived. 220 00:09:26,391 --> 00:09:27,523 If we make him, he's gonna run. 221 00:09:27,567 --> 00:09:29,046 [scoffs] 222 00:09:35,836 --> 00:09:37,141 [tires screeching] 223 00:09:41,493 --> 00:09:42,799 [horn honking] 224 00:09:45,019 --> 00:09:47,195 Put your hands on the wheel! 225 00:09:47,238 --> 00:09:49,284 Do not lower 'em out of sight. 226 00:09:49,327 --> 00:09:51,808 Now, get out of the car slowly. 227 00:10:10,827 --> 00:10:12,742 We could have shot you. 228 00:10:12,786 --> 00:10:14,265 So now you're following us? 229 00:10:14,309 --> 00:10:15,919 You sound paranoid. 230 00:10:15,963 --> 00:10:17,921 Well, it's either that or you're on a staycation 231 00:10:17,965 --> 00:10:19,401 here all by yourself. 232 00:10:19,444 --> 00:10:21,011 You're looking for Joram Naser; 233 00:10:21,055 --> 00:10:22,665 so am I.Why are you on this? 234 00:10:22,709 --> 00:10:25,625 DHS facial rec pinged Naser and a group of his guys 235 00:10:25,668 --> 00:10:27,191 going through immigration. 236 00:10:27,235 --> 00:10:30,064 Problem was, the alert came in about four hours too late, 237 00:10:30,107 --> 00:10:31,935 and now they're in the country under aliases, 238 00:10:31,979 --> 00:10:33,328 using Lebanese passports, 239 00:10:33,371 --> 00:10:34,938 which can't be a great. 240 00:10:34,982 --> 00:10:37,593 Why are you on this?SAM: Slow down, Opie. You saw us. 241 00:10:37,637 --> 00:10:39,160 Why'd you try to run?Because if you knew 242 00:10:39,203 --> 00:10:41,205 that I was on the case, I might get pulled, 243 00:10:41,249 --> 00:10:44,078 and I got nearly a month in on this trying to find these guys. 244 00:10:46,123 --> 00:10:50,954 So now, one more time, with feeling: why are you on this? 245 00:10:50,998 --> 00:10:53,870 He stole a flash drive from a human rights worker. 246 00:10:53,914 --> 00:10:56,003 It was video evidence of Assad ordering 247 00:10:56,046 --> 00:10:58,179 a chemical weapons attack on civilians. 248 00:10:58,222 --> 00:11:01,530 Well, now I know why he's here. 249 00:11:01,573 --> 00:11:03,010 We gonna work together on this? 250 00:11:03,053 --> 00:11:04,054 For now. 251 00:11:04,098 --> 00:11:06,404 Love you, too. 252 00:11:08,537 --> 00:11:10,321 KENSI: Wow. He looks like you. 253 00:11:10,365 --> 00:11:11,322 You find my Instagram? 254 00:11:11,366 --> 00:11:13,498 Yeah, I did. 255 00:11:13,542 --> 00:11:15,500 Your son is so beautiful. 256 00:11:15,544 --> 00:11:17,154 Sur-Surray? 257 00:11:17,198 --> 00:11:18,503 "Surray" means "river." 258 00:11:18,547 --> 00:11:20,767 The flow of life. 259 00:11:20,810 --> 00:11:23,683 That's what he was for me and my wife. 260 00:11:24,727 --> 00:11:26,686 Go two photos down. 261 00:11:28,992 --> 00:11:30,820 Assad's chemical weapons attack. 262 00:11:30,864 --> 00:11:32,866 He was eight. 263 00:11:35,738 --> 00:11:37,522 I ran to his school 264 00:11:37,566 --> 00:11:40,917 and I carried him to the hospital, and... 265 00:11:43,485 --> 00:11:47,097 ...then I watched him die. 266 00:11:47,141 --> 00:11:50,057 I'm so sorry...It was horrible. 267 00:11:51,841 --> 00:11:54,757 Blood was coming out of his nose and his mouth and... 268 00:11:58,674 --> 00:12:01,459 He was in incredible pain. 269 00:12:04,419 --> 00:12:07,422 Fighting to breathe. 270 00:12:13,689 --> 00:12:16,692 [sniffles] 271 00:12:16,736 --> 00:12:19,434 That's why you joined the GCT. 272 00:12:19,477 --> 00:12:22,654 We are fighting a beast. 273 00:12:22,698 --> 00:12:25,440 He murders children. 274 00:12:25,483 --> 00:12:29,270 And the world just looks on like it's YouTube. 275 00:12:29,313 --> 00:12:31,881 They do nothing. 276 00:12:31,925 --> 00:12:36,407 I was most certainly not going to do nothing. 277 00:12:36,451 --> 00:12:37,757 Well, you're a hero, David. 278 00:12:37,800 --> 00:12:40,063 That flash drive 279 00:12:40,107 --> 00:12:42,239 is truth dragged into light. 280 00:12:42,283 --> 00:12:45,242 If we don't get it, my life will have no purpose. 281 00:12:45,286 --> 00:12:47,114 Surray's life will have no purpose. 282 00:12:47,157 --> 00:12:50,334 All there will be is darkness. 283 00:12:52,467 --> 00:12:53,990 [phone ringing] 284 00:12:54,034 --> 00:12:55,252 I'm sorry. 285 00:12:55,296 --> 00:12:57,254 It's okay.I'm so sorry. 286 00:12:57,298 --> 00:12:58,255 [sniffles] 287 00:12:58,299 --> 00:12:59,735 DEEKS: Hey. 288 00:12:59,779 --> 00:13:00,997 No Naser. 289 00:13:01,041 --> 00:13:02,999 Yeah, I heard.How's David doing? 290 00:13:03,043 --> 00:13:04,696 Okay. I mean, he's conscious. 291 00:13:04,740 --> 00:13:06,220 It's just all really surreal, you know? 292 00:13:06,263 --> 00:13:08,178 His son died in a chemical weapons attack. 293 00:13:08,222 --> 00:13:11,007 Oh, my God. 294 00:13:11,051 --> 00:13:13,270 Honestly, I don't know how you come back from that. 295 00:13:13,314 --> 00:13:15,316 I don't think you do. 296 00:13:18,362 --> 00:13:19,494 Um... 297 00:13:19,537 --> 00:13:21,409 Does he remember anything else about 298 00:13:21,452 --> 00:13:22,584 Naser's men? 299 00:13:22,627 --> 00:13:24,064 Uh, yes. He said one of them had 300 00:13:24,107 --> 00:13:27,067 red shoes, like basketball shoes, a red T-shirt 301 00:13:27,110 --> 00:13:30,244 under a black sweat suit with a red stripe, 302 00:13:30,287 --> 00:13:31,767 like it all matched. 303 00:13:31,811 --> 00:13:33,987 Red shoes, black sweat suit. Color-coordinated. 304 00:13:34,030 --> 00:13:36,380 All right, got it. I'm gonna call Beale. 305 00:13:39,035 --> 00:13:41,559 ERIC: That's Red Shoes. All right, I got him at the hotel. 306 00:13:41,603 --> 00:13:43,692 Got his vehicle, plates. It's a white Camry. 307 00:13:43,735 --> 00:13:46,521 Traffic cam picked him up on Hayvenhurst 308 00:13:46,564 --> 00:13:48,001 just outside Van Nuys Airport. 309 00:13:48,044 --> 00:13:49,437 He's trying to get a private plane out of the country. 310 00:13:49,480 --> 00:13:50,568 CALLEN: Let us know if he makes a move. 311 00:13:50,612 --> 00:13:52,483 ERIC: All right.NELL: Yep. 312 00:13:52,527 --> 00:13:54,050 All right, we can't seem to get 313 00:13:54,094 --> 00:13:55,486 David's wife on the line in Syria. 314 00:13:55,530 --> 00:13:57,227 There's almost no infrastructure left. 315 00:13:57,271 --> 00:13:58,750 It's most likely not going to happen. 316 00:13:58,794 --> 00:14:00,752 No, no, no. You have got to keep trying. 317 00:14:00,796 --> 00:14:02,363 Elmslie, this is not an option.We will. 318 00:14:02,406 --> 00:14:03,668 Look, right now, you're the person 319 00:14:03,712 --> 00:14:05,627 closest to him that we've got. He trusts you. 320 00:14:05,670 --> 00:14:07,498 He seems to be calmer talking to you. 321 00:14:07,542 --> 00:14:10,110 I was just speaking with the doctors just now, 322 00:14:10,153 --> 00:14:12,634 and it seems like it might be best for you to tell him. 323 00:14:12,677 --> 00:14:14,505 What does that mean? What are you trying to say? 324 00:14:16,072 --> 00:14:18,335 That when they move the car, he's gonna die. 325 00:14:18,379 --> 00:14:21,077 He doesn't know? 326 00:14:21,121 --> 00:14:22,383 We were trying to get his wife on the line. 327 00:14:22,426 --> 00:14:23,906 We wanted to see how that was gonna be handled. 328 00:14:23,950 --> 00:14:25,908 No, Elmslie, I am not the person... 329 00:14:25,952 --> 00:14:26,953 Just-just think about it. 330 00:14:26,996 --> 00:14:28,519 Okay? 331 00:14:31,653 --> 00:14:34,134 It would be a good thing. 332 00:14:38,529 --> 00:14:40,531 [engine revving, tires screeching] 333 00:14:42,882 --> 00:14:44,796 CALLEN: Federal agents!SAM: Do not run! 334 00:14:44,840 --> 00:14:46,189 CALLEN: He's not listening. 335 00:14:46,233 --> 00:14:48,539 [tires screeching] 336 00:14:51,716 --> 00:14:53,980 G? Watch it, watch it! 337 00:14:54,023 --> 00:14:56,156 [tires screeching] 338 00:14:56,199 --> 00:14:58,027 Out of the car! 339 00:14:59,463 --> 00:15:00,508 Put your hands where I can see them. 340 00:15:00,551 --> 00:15:01,683 DEEKS: Put your hands up! 341 00:15:01,726 --> 00:15:04,120 Slow. Nice and easy.Get out of the car. 342 00:15:04,164 --> 00:15:06,253 Get out of the car. Move, move!Hands up. 343 00:15:06,296 --> 00:15:08,037 SAM: Turn around.DEEKS: On the ground, now! 344 00:15:09,473 --> 00:15:10,518 TURK: That's him.Let's go... 345 00:15:10,561 --> 00:15:11,823 That's him. 346 00:15:11,867 --> 00:15:13,086 CALLEN: I got you covered. 347 00:15:15,044 --> 00:15:17,220 No weapon, no flash drive. 348 00:15:17,264 --> 00:15:18,961 We need that drive.I got him. Check the car. 349 00:15:19,005 --> 00:15:20,745 Hey, where's the drive? 350 00:15:20,789 --> 00:15:22,138 Hey. Easy. 351 00:15:22,182 --> 00:15:24,053 Where's the drive?! 352 00:15:24,097 --> 00:15:25,620 Where's the drive? 353 00:15:25,663 --> 00:15:27,187 What the hell? 354 00:15:27,230 --> 00:15:29,145 Turk. 355 00:15:29,189 --> 00:15:30,451 Come on, let him go, man. 356 00:15:30,494 --> 00:15:31,408 I'm just letting him know who he's dealing with. 357 00:15:31,452 --> 00:15:32,366 Let him go!Talk to me! 358 00:15:32,409 --> 00:15:33,367 Hey, come on. 359 00:15:33,410 --> 00:15:35,804 I said that's enough. 360 00:15:35,847 --> 00:15:37,240 That's not close to enough. 361 00:15:50,427 --> 00:15:52,734 So why'd you run? 362 00:15:52,777 --> 00:15:55,563 I am not familiar with the United States. 363 00:15:55,606 --> 00:15:58,044 I thought we were being, uh, robbed. 364 00:15:58,087 --> 00:16:00,785 You think thieves yell "federal agent" when they rob you? 365 00:16:00,829 --> 00:16:02,613 I didn't hear that. 366 00:16:02,657 --> 00:16:04,615 I, uh, my English is not so good. 367 00:16:04,659 --> 00:16:06,574 You didn't hear it or you didn't understand it? 368 00:16:06,617 --> 00:16:08,097 Clearly, neither. 369 00:16:08,141 --> 00:16:10,360 And you got no idea where the flash drive is, huh? 370 00:16:10,404 --> 00:16:12,362 Hmm? So sorry. 371 00:16:12,406 --> 00:16:14,016 I don't really know what you're talking about. 372 00:16:14,060 --> 00:16:15,104 CALLEN: And just to be clear, 373 00:16:15,148 --> 00:16:17,280 you're not Syrian general Joram Naser? 374 00:16:17,324 --> 00:16:19,761 My name is Rashid Mourtada. 375 00:16:19,804 --> 00:16:21,328 I am Lebanese. 376 00:16:21,371 --> 00:16:23,852 And I am traveling under a diplomatic passport. 377 00:16:23,895 --> 00:16:26,072 Right now, no one knows you're here, 378 00:16:26,115 --> 00:16:28,291 so don't get too excited about that. 379 00:16:28,335 --> 00:16:30,467 CALLEN: Yeah, we lose you in the federal system 380 00:16:30,511 --> 00:16:31,729 'cause, say, we got your name wrong, 381 00:16:31,773 --> 00:16:33,644 it may be weeks before someone finds you. 382 00:16:33,688 --> 00:16:35,124 I don't know how else to tell you. 383 00:16:35,168 --> 00:16:36,821 I don't know what you're talking about. 384 00:16:36,865 --> 00:16:39,476 I'm here as an adviser to a diplomatic team 385 00:16:39,520 --> 00:16:41,391 in the Lebanese consulate. 386 00:16:41,435 --> 00:16:45,352 You know, your English seems pretty damn good to me. 387 00:16:50,618 --> 00:16:52,054 The clock is ticking on this guy. 388 00:16:52,098 --> 00:16:53,838 State finds out we got him, he could be released 389 00:16:53,882 --> 00:16:55,144 and out of the country within hours. 390 00:16:55,188 --> 00:16:57,016 Let's just keep building a case against him, 391 00:16:57,059 --> 00:16:58,669 make it that much harder for them to cut him loose. 392 00:16:58,713 --> 00:16:59,931 CALLEN: We'll see what we can get out of Red Shoes. 393 00:16:59,975 --> 00:17:01,890 You guys take Naser over to David Sarraf. 394 00:17:01,933 --> 00:17:03,718 Let's at least get a positive ID out of him while we still can. 395 00:17:03,761 --> 00:17:05,154 So we're gonna have David ID 396 00:17:05,198 --> 00:17:08,027 the man that killed him before he dies. 397 00:17:08,070 --> 00:17:09,854 TURK: And you thought 398 00:17:09,898 --> 00:17:11,204 I was too rough on him. 399 00:17:15,295 --> 00:17:17,384 [door opens] TURK: Get up. Move. 400 00:17:17,427 --> 00:17:20,169 CALLEN: Something's going on with him. 401 00:17:20,213 --> 00:17:22,084 Keep your eyes open. 402 00:17:22,128 --> 00:17:23,259 On it. 403 00:17:35,445 --> 00:17:36,707 KENSI: They're here. 404 00:17:36,751 --> 00:17:38,361 Are you ready to do this? Yeah?Yeah. 405 00:17:38,405 --> 00:17:40,929 Definitely.David, if you're ready, 406 00:17:40,972 --> 00:17:42,974 we're gonna record your statement. 407 00:17:44,454 --> 00:17:45,542 Okay. 408 00:17:45,586 --> 00:17:47,501 All right, you good? 409 00:17:47,544 --> 00:17:48,676 TURK: Rolling. 410 00:17:48,719 --> 00:17:52,419 I'm Detective Martin Deeks, LAPD. 411 00:17:52,462 --> 00:17:55,074 I'm Special Agent Kensi Blye, NCIS. 412 00:17:55,117 --> 00:17:56,118 DEEKS: This is being recorded 413 00:17:56,162 --> 00:17:59,078 by NCIS Special Agent Arlo Turk. 414 00:17:59,121 --> 00:18:01,993 It is January 14, 2019, 10:04 a.m. 415 00:18:02,037 --> 00:18:04,518 Please state your name, date of birth and nationality. 416 00:18:04,561 --> 00:18:07,260 David Sarraf, November 10, 1981. 417 00:18:07,303 --> 00:18:09,305 I am Syrian.DEEKS: And please tell us 418 00:18:09,349 --> 00:18:10,393 what happened last night. 419 00:18:10,437 --> 00:18:12,395 I was chased by this man. 420 00:18:12,439 --> 00:18:15,094 From NCIS's investigation thus far, we believe 421 00:18:15,137 --> 00:18:17,618 this is Syrian general Joram Naser. 422 00:18:17,661 --> 00:18:18,619 Please tell us what happened next. 423 00:18:18,662 --> 00:18:20,360 I was cornered into this alleyway, 424 00:18:20,403 --> 00:18:22,231 and this man drove his car into me. 425 00:18:22,275 --> 00:18:23,711 DEEKS: Please show how Mr. Sarraf 426 00:18:23,754 --> 00:18:25,321 is pinned between the wall and the car. 427 00:18:27,323 --> 00:18:29,238 Then he left me to die, 428 00:18:29,282 --> 00:18:30,935 but I didn't die.This is crazy. 429 00:18:30,979 --> 00:18:32,676 I have never seen this man before. 430 00:18:32,720 --> 00:18:35,244 He took flash drive from me that shows security footage 431 00:18:35,288 --> 00:18:36,985 of President Bashar al-Assad ordering 432 00:18:37,028 --> 00:18:39,553 chemical weapons attacks on his own citizens. 433 00:18:39,596 --> 00:18:41,729 And you're sure that this man, Joram Naser, 434 00:18:41,772 --> 00:18:43,122 is the one that did this to you? 435 00:18:43,165 --> 00:18:45,036 Absolutely, with 100% certainty. 436 00:18:45,080 --> 00:18:46,342 DEEKS: Well, then, we're done. 437 00:18:46,386 --> 00:18:48,605 And so are you.DAVID: You've destroyed Syria. 438 00:18:48,649 --> 00:18:51,869 You and Assad killed hundreds of thousands of innocent Syrians. 439 00:18:51,913 --> 00:18:53,175 You murdered children. 440 00:18:53,219 --> 00:18:54,959 I am Lebanese. I don't have to listen to this. 441 00:18:55,003 --> 00:18:57,179 Yes, you do. And when the U.S. courts are done with you, 442 00:18:57,223 --> 00:18:58,789 you'll be tried in front of a world tribunal 443 00:18:58,833 --> 00:19:00,965 for crimes against humanity. 444 00:19:01,009 --> 00:19:02,750 You are all clearly mistaken. Let's go. 445 00:19:02,793 --> 00:19:05,144 You and Assad killed my son! 446 00:19:11,889 --> 00:19:13,848 Hey, it's okay. Just breathe. 447 00:19:13,891 --> 00:19:16,024 [exhales, sniffles] 448 00:19:16,067 --> 00:19:17,547 What is this? 449 00:19:17,591 --> 00:19:19,897 Detective Martin Deeks, Special Agent Arlo Turk, 450 00:19:19,941 --> 00:19:21,899 Anna Iloka, State Department.You want to tell us 451 00:19:21,943 --> 00:19:23,597 what this is all about?You are currently 452 00:19:23,640 --> 00:19:26,382 illegally holding Rashid Mourtada. 453 00:19:26,426 --> 00:19:29,211 He's Lebanese, here as part of a diplomatic team. 454 00:19:29,255 --> 00:19:31,431 You are to hand over Mr. Mourtada immediately. 455 00:19:31,474 --> 00:19:33,041 I'm sorry, you got to be kidding me. 456 00:19:33,084 --> 00:19:34,085 ELMSLIE: This isn't Mourtada. 457 00:19:34,129 --> 00:19:35,304 This is General Joram Naser, 458 00:19:35,348 --> 00:19:37,219 and he's wanted for crimes against humanity 459 00:19:37,263 --> 00:19:38,438 by the Global Criminal Tribunal. 460 00:19:38,481 --> 00:19:40,570 TURK: Not to mention, in all likelihood, 461 00:19:40,614 --> 00:19:42,137 murder here in the U.S. 462 00:19:42,181 --> 00:19:43,747 This is a State Department issue. 463 00:19:43,791 --> 00:19:45,749 It should have been brought to our attention immediately. 464 00:19:45,793 --> 00:19:46,924 Uncuff him. 465 00:19:46,968 --> 00:19:48,056 ELMSLIE: Hang on a second. 466 00:19:48,099 --> 00:19:49,231 ILOKA: He'll be returned to his consulate 467 00:19:49,275 --> 00:19:51,102 and we'll begin investigating his identity 468 00:19:51,146 --> 00:19:52,930 and the allegations against him. 469 00:19:52,974 --> 00:19:54,715 And if he should leave the country in the interim? 470 00:19:54,758 --> 00:19:56,978 That's between us and the Lebanese government. 471 00:19:58,632 --> 00:20:01,635 Come on. Let's go. 472 00:20:01,678 --> 00:20:02,766 We should have been made aware. 473 00:20:02,810 --> 00:20:04,725 This is our purview, and you know it. 474 00:20:07,293 --> 00:20:08,946 [engine starts] 475 00:20:08,990 --> 00:20:11,993 [siren wails] 476 00:20:13,864 --> 00:20:15,083 We cannot tell David 477 00:20:15,126 --> 00:20:16,476 that Naser was handed to the State Department. 478 00:20:16,519 --> 00:20:18,260 I mean, how did they even know that we had him? 479 00:20:18,304 --> 00:20:20,958 Look, I don't know. Um, I have a problem. 480 00:20:21,002 --> 00:20:22,264 Talk to me. 481 00:20:22,308 --> 00:20:23,831 Elmslie wants me to be the one 482 00:20:23,874 --> 00:20:25,572 to tell David that he's gonna die. 483 00:20:25,615 --> 00:20:26,834 What? Nobody told him?No. 484 00:20:26,877 --> 00:20:28,357 I think they're waiting for his wife 485 00:20:28,401 --> 00:20:30,577 to get on the phone with him or something, but... 486 00:20:30,620 --> 00:20:32,187 I just... I-I... 487 00:20:32,231 --> 00:20:34,015 I don't know what to do. 488 00:20:34,058 --> 00:20:38,585 I mean, deep down inside, he's got to know he's dying. 489 00:20:38,628 --> 00:20:40,935 And if he knows that, and his wife can't be here, 490 00:20:40,978 --> 00:20:42,806 then you're the person he wants to be with, 491 00:20:42,850 --> 00:20:44,460 'cause you're his connection to life. 492 00:20:44,504 --> 00:20:45,766 Listen, baby. 493 00:20:45,809 --> 00:20:48,812 Your kindness, your humanity, your beauty... 494 00:20:48,856 --> 00:20:50,161 [sighs] 495 00:20:50,205 --> 00:20:52,599 Gosh, this is not how I saw my day going 496 00:20:52,642 --> 00:20:54,165 when I woke up this morning. 497 00:20:54,209 --> 00:20:56,124 Some days we put bad guys in jail, right? 498 00:20:56,167 --> 00:20:57,865 And those are the good days. Yeah. 499 00:20:57,908 --> 00:20:59,649 And days like today, the tough days, 500 00:20:59,693 --> 00:21:02,739 if you want to help, if you want to do some good in this world... 501 00:21:04,350 --> 00:21:06,134 I should be the one to tell him. 502 00:21:06,177 --> 00:21:07,831 Baby, you're all he's got. 503 00:21:07,875 --> 00:21:11,792 But then, that means he got pretty lucky today. 504 00:21:11,835 --> 00:21:14,142 DAVID: I wish something 505 00:21:14,185 --> 00:21:15,622 I did or said to Naser 506 00:21:15,665 --> 00:21:18,886 would change the way I feel. 507 00:21:18,929 --> 00:21:21,280 [grunts] 508 00:21:21,323 --> 00:21:24,631 But all I want in life is to have my son back. 509 00:21:24,674 --> 00:21:26,023 I know. 510 00:21:26,067 --> 00:21:28,025 Putting Naser in jail doesn't help that. 511 00:21:28,069 --> 00:21:29,679 Yeah, but it might prevent somebody else 512 00:21:29,723 --> 00:21:31,072 from getting their son killed. 513 00:21:35,163 --> 00:21:38,035 You do know how to say the right thing. 514 00:21:40,124 --> 00:21:42,083 What's wrong? 515 00:21:43,476 --> 00:21:45,652 I have to tell you something, David. 516 00:21:48,611 --> 00:21:51,875 When they move this car, you're going to die. 517 00:21:51,919 --> 00:21:55,662 And there's nothing they can do about it. 518 00:21:55,705 --> 00:21:59,230 The car is the only thing stopping you from bleeding out. 519 00:21:59,274 --> 00:22:00,362 I'm sorry. 520 00:22:00,406 --> 00:22:01,798 [exhales] 521 00:22:01,842 --> 00:22:03,191 I understand. 522 00:22:03,234 --> 00:22:04,323 [sniffles] 523 00:22:04,366 --> 00:22:07,238 I'm so sorry, David. I'm so sorry. 524 00:22:07,282 --> 00:22:09,676 Could you try and do one thing for me? 525 00:22:09,719 --> 00:22:11,895 Oh, my gosh, of course, of course. 526 00:22:11,939 --> 00:22:14,115 What-what do you need? Anything. What do you need? 527 00:22:16,247 --> 00:22:19,425 Please help me hear my wife's voice one more time. 528 00:22:20,861 --> 00:22:22,863 If I can just have that... 529 00:22:22,906 --> 00:22:24,343 Ab-Absolutely. 530 00:22:24,386 --> 00:22:25,996 David, of course. I promise you, 531 00:22:26,040 --> 00:22:28,085 I promise you I'm gonna get this done. 532 00:22:28,129 --> 00:22:30,218 Her name is Karima Sarraf. 533 00:22:30,261 --> 00:22:32,002 [faintly]: Okay. 534 00:22:32,046 --> 00:22:33,569 [chuckles softly] 535 00:22:33,613 --> 00:22:36,964 I guess I like people whose name starts with "K." 536 00:22:38,095 --> 00:22:39,401 Kensi. 537 00:22:45,059 --> 00:22:47,496 Karima Sarraf. Okay. 538 00:22:47,540 --> 00:22:49,498 Thank you.Okay. 539 00:22:49,542 --> 00:22:50,543 Thank you. 540 00:22:53,415 --> 00:22:56,287 For being the one to tell me. 541 00:23:00,291 --> 00:23:01,423 [sniffles] 542 00:23:01,467 --> 00:23:02,511 [line ringing] 543 00:23:02,555 --> 00:23:03,817 Guys, I need to find somebody 544 00:23:03,860 --> 00:23:05,253 in Damascus who's gonna put 545 00:23:05,296 --> 00:23:06,515 David's wife on the phone. 546 00:23:06,559 --> 00:23:08,169 Her name is Karima Sarraf. 547 00:23:08,212 --> 00:23:11,433 [groans]Uh, I have a friend, his name is Dr. Malcolm Smith. 548 00:23:11,477 --> 00:23:13,522 I'm pretty sure he's with Doctors Without Borders 549 00:23:13,566 --> 00:23:14,697 in Syria right now. 550 00:23:14,741 --> 00:23:16,960 Also get Special Forces, get journalists, 551 00:23:17,004 --> 00:23:19,093 get Red Crescent, anybody that can put a satphone 552 00:23:19,136 --> 00:23:20,311 in Karima's hands.Got it. 553 00:23:20,355 --> 00:23:21,748 We don't have a lot of time. 554 00:23:27,275 --> 00:23:29,233 Thank you very, very much. 555 00:23:29,277 --> 00:23:31,627 Hey. Heard you wanted to talk to me. 556 00:23:31,671 --> 00:23:33,368 I just spoke with my contact at the State Department. 557 00:23:33,412 --> 00:23:35,326 Turns out they were made aware that NCIS 558 00:23:35,370 --> 00:23:36,806 had custody of a Lebanese national 559 00:23:36,850 --> 00:23:38,417 here on a diplomatic passport 560 00:23:38,460 --> 00:23:41,724 by NCIS agent Arlo Turk.Turk? What? 561 00:23:41,768 --> 00:23:43,987 He just left 15 minutes ago. 562 00:23:44,031 --> 00:23:44,814 [line ringing] 563 00:23:44,858 --> 00:23:46,512 He sold us out.Eric, 564 00:23:46,555 --> 00:23:48,557 I need to find Turk now. 565 00:24:03,877 --> 00:24:05,835 [Deeks groans] 566 00:24:05,879 --> 00:24:07,228 DEEKS: So, what... 567 00:24:07,271 --> 00:24:09,839 no good-byes?You wanted a hug? 568 00:24:09,883 --> 00:24:12,233 I mean, detectives have feelings, too. 569 00:24:12,276 --> 00:24:13,539 I'll buy you some flowers later. 570 00:24:13,582 --> 00:24:14,888 Great. I love petunias. 571 00:24:14,931 --> 00:24:17,412 Lebanese consulate? 572 00:24:17,456 --> 00:24:19,022 We're too late. 573 00:24:19,066 --> 00:24:22,112 DSS turned him over; Lebanese let Naser walk immediately. 574 00:24:22,156 --> 00:24:24,158 My guess is they're trying to get him on a flight 575 00:24:24,201 --> 00:24:25,638 before we're able to intercept him. 576 00:24:25,681 --> 00:24:27,466 Well, there's a good chance we're not gonna find him 577 00:24:27,509 --> 00:24:28,902 and he's gonna get out of the country, 578 00:24:28,945 --> 00:24:31,600 which just begs the question to be asked... 579 00:24:31,644 --> 00:24:32,906 Why'd I tip the State Department? 580 00:24:32,949 --> 00:24:34,124 Yeah. 581 00:24:34,168 --> 00:24:35,474 I mean, you screwed up the whole operation. 582 00:24:40,914 --> 00:24:43,917 NCIS Special Agent Ronnie Williams. 583 00:24:45,266 --> 00:24:48,008 He was my partner for six years. 584 00:24:48,051 --> 00:24:50,053 I'm godfather to his kids. 585 00:24:51,228 --> 00:24:54,667 Naser was running weapons to Hezbollah in Lebanon. 586 00:24:54,710 --> 00:24:58,366 Naser made Ronnie, swiped him off the street. 587 00:24:58,409 --> 00:24:59,541 A week later, 588 00:24:59,585 --> 00:25:01,021 I found his body. 589 00:25:01,064 --> 00:25:03,414 He'd been electrocuted and burned. 590 00:25:04,590 --> 00:25:06,374 I still can't talk to his wife 591 00:25:06,417 --> 00:25:07,897 without her breaking down in tears. 592 00:25:07,941 --> 00:25:10,987 There's not a conversation in six years 593 00:25:11,031 --> 00:25:13,555 that woman doesn't cry out in pain. 594 00:25:15,949 --> 00:25:18,952 I've been hunting this guy ever since. 595 00:25:18,995 --> 00:25:22,042 That's why you were at the hotel. 596 00:25:22,085 --> 00:25:23,957 You saw what he did to David.Yeah. 597 00:25:24,000 --> 00:25:26,568 What kind of human being does that?Which is why 598 00:25:26,612 --> 00:25:28,178 you don't want him in the system. 599 00:25:28,222 --> 00:25:29,876 I want him gone from this earth. 600 00:25:29,919 --> 00:25:31,747 Yeah, no, I can see that.So I suppose 601 00:25:31,791 --> 00:25:34,358 it'd be silly to ask you not to mention this. 602 00:25:34,402 --> 00:25:36,230 You know that's not gonna happen. 603 00:25:36,273 --> 00:25:38,580 We need him alive. We need that drive. 604 00:25:38,624 --> 00:25:40,843 The drive's been destroyed, and you know it. 605 00:25:43,454 --> 00:25:45,152 Wow. As if I needed any more indication 606 00:25:45,195 --> 00:25:46,893 you're completely out of control. 607 00:25:46,936 --> 00:25:49,722 I'm in complete control. 608 00:25:49,765 --> 00:25:51,288 You don't have to do this. 609 00:25:51,332 --> 00:25:52,594 He's not worth your career. 610 00:25:52,638 --> 00:25:53,900 There's career... 611 00:25:53,943 --> 00:25:56,293 and then there's living with yourself. 612 00:25:56,337 --> 00:25:57,251 I get that.No, you don't. 613 00:25:57,294 --> 00:25:59,601 Yeah, I do.No. 614 00:25:59,645 --> 00:26:01,777 You don't. 615 00:26:03,910 --> 00:26:05,912 [door closes, engine starts] 616 00:26:10,699 --> 00:26:12,875 Beale, I need you to keep tabs on Turk's car, 617 00:26:12,919 --> 00:26:14,877 and need you to connect me with Callen, quick. 618 00:26:14,921 --> 00:26:17,619 Oh, and order me a frickin' Uber. 619 00:26:20,230 --> 00:26:21,362 Hey. 620 00:26:21,405 --> 00:26:23,320 DAVID: Did you recover the drive?Not yet. 621 00:26:23,364 --> 00:26:24,670 Keep working on Naser. 622 00:26:24,713 --> 00:26:27,194 Do what it takes to get him to talk. 623 00:26:28,543 --> 00:26:31,111 You're gonna keep working on Naser, right? 624 00:26:31,154 --> 00:26:33,635 Don't give up.No, we would never do that. 625 00:26:33,679 --> 00:26:35,811 Just give us a minute, okay? 626 00:26:35,855 --> 00:26:38,901 Guys... Please. 627 00:26:38,945 --> 00:26:42,470 Look, if Turk kills Naser, this has all been a waste. 628 00:26:42,513 --> 00:26:44,037 We need the flash drive.I know. 629 00:26:44,080 --> 00:26:46,561 The evidence could save lives and possibly end the war. 630 00:26:46,605 --> 00:26:48,432 We're gonna find Turk. Sam and Callen are on it. 631 00:26:48,476 --> 00:26:49,956 Assad will pour money and men 632 00:26:49,999 --> 00:26:51,958 into getting Naser and the flash drive back. 633 00:26:52,001 --> 00:26:53,089 Alex, we understand that. 634 00:26:53,133 --> 00:26:54,177 It was a selfish act. 635 00:26:54,221 --> 00:26:55,614 You should have been ahead of this. 636 00:26:55,657 --> 00:26:57,224 We didn't know what was going on. 637 00:26:57,267 --> 00:26:58,878 Turk is NCIS. He's your agent. 638 00:26:58,921 --> 00:27:00,793 David has given his life for that drive. 639 00:27:00,836 --> 00:27:02,664 Assad has killed children in their sleep. 640 00:27:02,708 --> 00:27:03,970 This is on you and your team. 641 00:27:04,013 --> 00:27:05,406 Find Naser. 642 00:27:07,147 --> 00:27:09,671 He's not wrong. 643 00:27:09,715 --> 00:27:12,587 No, he's not. 644 00:27:12,631 --> 00:27:14,937 I haven't gotten a hit on Turk's phone in the last 30 minutes. 645 00:27:14,981 --> 00:27:16,156 SAM: He must have turned it off. 646 00:27:16,199 --> 00:27:17,766 He stopped two blocks up. 647 00:27:17,810 --> 00:27:18,854 Looks like it's a parking structure. 648 00:27:18,898 --> 00:27:19,986 I've got his car on a security camera 649 00:27:20,029 --> 00:27:21,204 on the lower level-- 650 00:27:21,248 --> 00:27:22,815 it's parked halfway down on the right. 651 00:27:22,858 --> 00:27:24,860 ERIC: Looks like he hasn't gotten out.SAM: Copy that. 652 00:27:31,388 --> 00:27:33,782 That's his car down there on the right.I'll block him in. 653 00:27:38,526 --> 00:27:40,963 Maybe he'll let this thing end peacefully.That's wishful thinking. 654 00:27:42,878 --> 00:27:45,185 Turk, get out. There's nowhere to go. 655 00:27:45,228 --> 00:27:46,447 Let's talk it out, Turk. 656 00:27:47,578 --> 00:27:49,798 Uh, uh, I have no money. 657 00:27:49,842 --> 00:27:52,279 We're not robbing you. We're federal agents. 658 00:27:52,322 --> 00:27:54,150 What's your name?Zahid. 659 00:27:54,194 --> 00:27:56,022 This isn't your car, Zahid.I drive Uber. 660 00:27:56,065 --> 00:27:58,459 A guy hit me on the app and gave me $300 661 00:27:58,502 --> 00:28:00,374 to drive his car around for an hour. 662 00:28:00,417 --> 00:28:02,202 Wasn't supposed to stop. 663 00:28:02,245 --> 00:28:05,553 Can I still keep the money? 664 00:28:05,596 --> 00:28:07,642 DEEKS: So you're telling me we have no idea 665 00:28:07,686 --> 00:28:08,817 where Turk is? 666 00:28:08,861 --> 00:28:10,253 SAM: Uber driver started off 667 00:28:10,297 --> 00:28:12,125 at Staples Center, but that was over 30 minutes ago. 668 00:28:12,168 --> 00:28:13,648 Did you lose him?Hold on one second. 669 00:28:13,692 --> 00:28:14,736 CALLEN: Let's think this through. 670 00:28:14,780 --> 00:28:15,737 Turk cut Naser loose, 671 00:28:15,781 --> 00:28:16,869 but he's not gonna lose him.Right. 672 00:28:16,912 --> 00:28:18,218 He must be tracking him somehow. 673 00:28:18,261 --> 00:28:19,610 Well, if he was smart, 674 00:28:19,654 --> 00:28:21,482 he would have tagged Naser with Overwatch spray. 675 00:28:23,310 --> 00:28:24,920 Hey, Eric, 676 00:28:24,964 --> 00:28:27,183 check all the Overwatch trackers in L.A., see if there were any 677 00:28:27,227 --> 00:28:28,750 around the Staples Center about an hour ago. 678 00:28:28,794 --> 00:28:30,926 Uh, there were two. One's currently in Pasadena, 679 00:28:30,970 --> 00:28:32,667 and the other one's in Inglewood. 680 00:28:32,711 --> 00:28:33,929 We got Pasadena. 681 00:28:33,973 --> 00:28:35,670 I'll take Inglewood. I need your car. 682 00:28:35,714 --> 00:28:37,628 Thank you, thank you. Just stay right there and please hold. 683 00:28:37,672 --> 00:28:39,587 NELL: Hey, Kens?Yeah. I'm here. 684 00:28:39,630 --> 00:28:41,023 Your Doctors Without Borders friend, 685 00:28:41,067 --> 00:28:43,243 he made it to David's apartment and located his wife. 686 00:28:43,286 --> 00:28:45,245 He found Karima?NELL: He's there with her now. 687 00:28:45,288 --> 00:28:46,507 I have them both on the line. 688 00:28:46,550 --> 00:28:48,814 Just dial in.David, we found your wife. 689 00:28:48,857 --> 00:28:50,946 [line ringing] 690 00:28:50,990 --> 00:28:53,079 Okay, Kens, I'm patching you in now. 691 00:28:53,122 --> 00:28:54,123 Here. 692 00:28:56,038 --> 00:28:57,039 Karima? 693 00:28:59,128 --> 00:29:01,696 [crying quietly] 694 00:29:01,740 --> 00:29:03,785 I love you so much. 695 00:29:07,180 --> 00:29:09,443 Just listen to me, my love. 696 00:29:09,486 --> 00:29:12,011 There's something I need to tell you.You know what, guys, 697 00:29:12,054 --> 00:29:14,361 if you could give us some privacy, please? Thank you. 698 00:29:14,404 --> 00:29:17,712 I don't want this conversation to be about what... 699 00:29:17,756 --> 00:29:19,148 I'm gonna tell you. 700 00:29:21,760 --> 00:29:24,153 I want this to be about us. 701 00:29:24,197 --> 00:29:25,807 Our love. 702 00:29:27,374 --> 00:29:29,245 Please listen. 703 00:29:29,289 --> 00:29:31,160 Please. Just listen. 704 00:29:31,204 --> 00:29:33,423 There is so much to talk about. 705 00:29:37,427 --> 00:29:38,994 [sighs] 706 00:30:08,502 --> 00:30:10,504 ♪ 707 00:30:19,295 --> 00:30:21,515 [grunting] 708 00:30:22,255 --> 00:30:24,735 [fire alarm ringing] 709 00:30:25,736 --> 00:30:28,739 [speaking Syrian] 710 00:30:33,266 --> 00:30:35,268 [alarm continues ringing] 711 00:30:44,233 --> 00:30:45,887 [gunshots] 712 00:31:18,311 --> 00:31:21,880 [gunfire] 713 00:31:40,768 --> 00:31:41,900 Federal agent! 714 00:31:43,423 --> 00:31:47,035 [cell phone ringing]Yo, what up? 715 00:31:47,079 --> 00:31:48,863 Hey, is that you?Yeah, it's me, Raggedy Ann. 716 00:31:48,907 --> 00:31:50,604 Mind telling them to stop firing and have 717 00:31:50,647 --> 00:31:53,128 a nice, little conversation?I don't think they'll listen. 718 00:31:53,172 --> 00:31:54,956 Then we should shut them up.I'd love to. 719 00:31:56,175 --> 00:31:59,830 One, two, three. 720 00:32:03,704 --> 00:32:05,619 [gunfire continues] 721 00:32:05,662 --> 00:32:07,316 What's up there, Carrot Top? 722 00:32:07,360 --> 00:32:09,405 Looks like that lifesaving's 723 00:32:09,449 --> 00:32:11,233 officially paid back.You got this? 724 00:32:11,277 --> 00:32:12,582 What do you mean "do I got this"? 725 00:32:12,626 --> 00:32:14,019 What're you talking about?You're doing great. 726 00:32:14,062 --> 00:32:15,846 Confidence is high.Where are you... Turk! 727 00:32:17,022 --> 00:32:19,024 [gunfire continues outside] 728 00:32:43,831 --> 00:32:45,833 [gunfire continues] 729 00:32:53,058 --> 00:32:54,407 Ah... 730 00:33:10,771 --> 00:33:12,468 [gunshots] 731 00:33:24,872 --> 00:33:26,787 [empty chamber clicks] 732 00:33:37,885 --> 00:33:40,888 Uh, that's not how this goes. 733 00:33:42,716 --> 00:33:44,022 How does it go? 734 00:33:48,417 --> 00:33:49,853 You remember Ronnie Williams? 735 00:33:52,204 --> 00:33:55,033 Lebanon. 736 00:33:55,076 --> 00:33:57,035 2012. 737 00:33:58,732 --> 00:34:02,083 You burnt him, 738 00:34:02,127 --> 00:34:05,869 electrocuted him. 739 00:34:05,913 --> 00:34:08,046 Left his body in a junkyard. 740 00:34:10,396 --> 00:34:13,268 You do remember. 741 00:34:19,144 --> 00:34:21,885 He was my partner... 742 00:34:24,671 --> 00:34:26,803 and my friend. 743 00:34:37,292 --> 00:34:39,729 You gotta be kidding me. 744 00:34:47,433 --> 00:34:49,261 Ah! 745 00:34:49,304 --> 00:34:51,089 Son of a bitch. 746 00:35:04,014 --> 00:35:06,756 Hah. Ah... 747 00:35:07,583 --> 00:35:09,019 Ah! 748 00:35:12,458 --> 00:35:13,459 Yah! 749 00:35:18,290 --> 00:35:20,596 Come on! 750 00:35:46,753 --> 00:35:49,321 [choking] 751 00:35:49,364 --> 00:35:51,671 I just wish I had more time to make you suffer. 752 00:36:11,212 --> 00:36:12,648 Clear.Clear. 753 00:36:12,692 --> 00:36:14,781 You guys know I had this, right? 754 00:36:14,824 --> 00:36:16,174 Yeah, sure.Where's Turk? 755 00:36:16,217 --> 00:36:17,479 He went after Naser. 756 00:36:28,534 --> 00:36:30,144 Turk? 757 00:36:33,582 --> 00:36:35,062 So how you want to play this? 758 00:36:37,847 --> 00:36:40,154 Turk's a good man.Did save our lives. 759 00:36:40,198 --> 00:36:43,375 I don't know. 760 00:36:56,301 --> 00:36:57,302 CALLEN: Turk? 761 00:36:58,738 --> 00:37:01,784 I could use a hand. 762 00:37:11,272 --> 00:37:13,361 What happened?He tripped. 763 00:37:13,405 --> 00:37:16,146 He took a bad fall. 764 00:37:16,190 --> 00:37:17,409 Yeah, he's going to be okay, though. 765 00:37:17,452 --> 00:37:19,237 Are you gonna be all right? 766 00:37:19,280 --> 00:37:22,892 Yeah. 767 00:37:22,936 --> 00:37:24,416 You did good. You did amazing. 768 00:37:24,459 --> 00:37:26,853 Especially the part where you just left me at the Alamo. 769 00:37:26,896 --> 00:37:30,073 Found this in his pocket. 770 00:37:31,292 --> 00:37:32,815 How you like me now? 771 00:37:34,295 --> 00:37:37,037 That's gonna mean a lot. Kens? 772 00:37:37,080 --> 00:37:39,257 KENSI [on phone]: Yeah?Is he still alive? 773 00:37:39,300 --> 00:37:40,562 Yes. Tell me something good, babe. 774 00:37:40,606 --> 00:37:42,390 We got the drive. 775 00:37:43,304 --> 00:37:46,481 I got the drive.I got the drive. 776 00:37:46,525 --> 00:37:48,309 [chuckles] 777 00:37:52,444 --> 00:37:54,446 David, I've got great news. 778 00:37:54,489 --> 00:37:57,623 Eric checked the drive. It's all there. 779 00:37:57,666 --> 00:37:59,668 It's a good recording. We've got him. 780 00:37:59,712 --> 00:38:00,843 The world will see 781 00:38:00,887 --> 00:38:02,802 what Assad is doing to his own people. 782 00:38:02,845 --> 00:38:05,718 Praise be to Allah. 783 00:38:05,761 --> 00:38:08,329 You did it, David. You did it. 784 00:38:08,373 --> 00:38:09,809 I'm happy, 785 00:38:09,852 --> 00:38:13,334 but the thing is, 786 00:38:13,378 --> 00:38:15,336 when I spoke to my wife, 787 00:38:15,380 --> 00:38:19,340 I realized that my life did have meaning... 788 00:38:19,384 --> 00:38:20,515 Yes. 789 00:38:20,559 --> 00:38:23,866 ...whether you recovered the drive or not. 790 00:38:23,910 --> 00:38:26,347 And the meaning was our love, 791 00:38:26,391 --> 00:38:30,264 my love for my son...Mm-hmm. 792 00:38:30,308 --> 00:38:34,747 ...my father and my mother. 793 00:38:34,790 --> 00:38:38,098 Those are the precious gifts. 794 00:38:38,141 --> 00:38:41,057 And even if I didn't have them for as long as I'd hoped... 795 00:38:43,408 --> 00:38:46,411 I had them. 796 00:38:46,454 --> 00:38:48,369 Yeah. 797 00:38:51,329 --> 00:38:53,156 That's the important thing. 798 00:38:54,810 --> 00:38:58,684 I lived, I loved, 799 00:38:58,727 --> 00:39:01,513 and I was loved. 800 00:39:03,166 --> 00:39:07,954 What more can I ask from life? 801 00:39:09,782 --> 00:39:12,306 Not much more than that. 802 00:39:16,354 --> 00:39:19,357 David? [exhales] 803 00:39:19,400 --> 00:39:22,229 I'm ready. 804 00:39:25,885 --> 00:39:27,887 I'm ready. 805 00:39:29,976 --> 00:39:32,892 It's just a sedative, 806 00:39:32,935 --> 00:39:34,850 in case there's pain when we move the car. 807 00:39:39,594 --> 00:39:41,596 ♪ 808 00:39:47,123 --> 00:39:49,474 [exhales] Kensi... 809 00:39:49,517 --> 00:39:51,214 Yeah? 810 00:39:53,260 --> 00:39:55,218 You're my angel. 811 00:39:55,262 --> 00:39:56,829 ♪ Hiding 812 00:39:56,872 --> 00:40:00,528 ♪ In the rose petals 813 00:40:00,572 --> 00:40:03,705 ♪ Holding 814 00:40:03,749 --> 00:40:06,665 ♪ Only what you know... 815 00:40:06,708 --> 00:40:09,276 I'm sorry, I can't watch. 816 00:40:09,319 --> 00:40:11,670 You don't have to. 817 00:40:11,713 --> 00:40:13,715 [crying] 818 00:40:15,238 --> 00:40:17,502 Oh, my God. 819 00:40:17,545 --> 00:40:20,026 [exhales] 820 00:40:20,069 --> 00:40:22,071 [crying]: I'm sorry. 821 00:40:27,076 --> 00:40:28,382 Was there anything on the drive? 822 00:40:28,426 --> 00:40:29,470 It was erased. 823 00:40:29,514 --> 00:40:31,429 Wow. Eric said it's not recoverable. 824 00:40:31,472 --> 00:40:33,431 Oh, my gosh. 825 00:40:34,736 --> 00:40:36,956 Thank you... 826 00:40:36,999 --> 00:40:38,958 for all you did. 827 00:40:42,440 --> 00:40:44,964 Deeks. 828 00:40:45,007 --> 00:40:46,966 Is he... 829 00:40:47,009 --> 00:40:48,620 ♪ Hiding... 830 00:40:48,663 --> 00:40:50,578 Hey. 831 00:40:50,622 --> 00:40:53,494 You okay? 832 00:40:53,538 --> 00:40:56,105 [crying] Oh, baby. 833 00:40:56,149 --> 00:40:58,281 Kens, look at me. 834 00:40:58,325 --> 00:41:00,893 You did good today. 835 00:41:02,329 --> 00:41:04,418 Hmm? 836 00:41:04,462 --> 00:41:06,464 You did good. 837 00:41:07,726 --> 00:41:08,683 I love you. 838 00:41:08,727 --> 00:41:11,251 I love you, too. 839 00:41:22,741 --> 00:41:24,743 That's all that matters. 840 00:41:26,353 --> 00:41:29,312 Captioning sponsored by CBS 841 00:41:29,356 --> 00:41:32,315 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 55587

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.