All language subtitles for Midsomer.Murders.S18E05.Saints.And.Sinners.HDTV.x264-ORGANiC[ettv]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,280 --> 00:00:02,879 Yeah. All right? 2 00:00:04,000 --> 00:00:10,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 3 00:00:12,880 --> 00:00:14,839 I've found her. 4 00:00:17,399 --> 00:00:19,039 I think I've found her! 5 00:00:20,320 --> 00:00:22,280 Zoe. 6 00:00:26,480 --> 00:00:28,399 Let me see. 7 00:00:28,760 --> 00:00:30,719 Penny, move! 8 00:00:39,600 --> 00:00:41,119 And Alex is missing. 9 00:00:42,399 --> 00:00:44,520 It's her! It's Cicely! 10 00:00:44,560 --> 00:00:46,159 (Whooping) 11 00:00:48,200 --> 00:00:50,399 Congratulations. What happens now? 12 00:00:50,439 --> 00:00:52,079 Get the damn thing out of the ground. 13 00:00:52,119 --> 00:00:54,000 Carefully. Right. 14 00:00:54,039 --> 00:00:55,439 Well done. 15 00:00:55,479 --> 00:00:57,439 You know what this means? What we've found. 16 00:00:57,479 --> 00:00:58,679 What we've found? 17 00:00:58,719 --> 00:01:01,039 I didn't see you in the trenches, Christopher. 18 00:01:01,079 --> 00:01:02,119 Well, no. 19 00:01:02,159 --> 00:01:05,519 Why don't you leave things to the professionals? 20 00:01:07,879 --> 00:01:10,400 Three cheers. Hip-hip... Hooray! 21 00:01:10,439 --> 00:01:12,280 Hip-hip... Hooray! 22 00:01:13,120 --> 00:01:15,079 (Lively chatter and laughter) 23 00:01:16,760 --> 00:01:19,239 Jared, I'd like to buy everyone in the place a drink. 24 00:01:19,280 --> 00:01:21,359 (Cheering) 25 00:01:22,120 --> 00:01:23,799 What would you like? 26 00:01:23,840 --> 00:01:27,000 Congratulations. Another triumph, I hear? 27 00:01:27,840 --> 00:01:30,960 Darling... when did you get here? 28 00:01:31,000 --> 00:01:32,840 Not a moment too soon, apparently. 29 00:01:34,840 --> 00:01:38,400 So... who wants a drink? 30 00:01:38,439 --> 00:01:39,960 I'm buying. 31 00:01:42,479 --> 00:01:44,439 We don't want a drink. 32 00:01:45,960 --> 00:01:48,159 We don't want your stupid dig. 33 00:01:49,039 --> 00:01:51,200 And we don't want you. Whoa, whoa. 34 00:01:51,240 --> 00:01:52,799 Let's keep our hands to ourselves. 35 00:01:52,840 --> 00:01:54,840 Rhiannon, please. 36 00:01:57,359 --> 00:01:59,640 Not joining in the celebrations, Peter? 37 00:02:00,319 --> 00:02:02,719 I suppose you haven't got much to celebrate. 38 00:02:02,760 --> 00:02:05,719 No, but don't let that stop you. 39 00:02:06,400 --> 00:02:10,199 Although, aren't you, um... just a guest at this party? 40 00:02:14,039 --> 00:02:16,360 Champagne for everyone. (Cheering) 41 00:02:16,400 --> 00:02:18,319 (Clapping) 42 00:02:20,800 --> 00:02:22,759 (Vehicle approaching) 43 00:02:26,800 --> 00:02:28,319 (Engine off) 44 00:02:30,280 --> 00:02:32,240 (Vehicle door shuts) 45 00:02:32,879 --> 00:02:34,840 You took your time. 46 00:02:37,360 --> 00:02:39,319 (Muffled screams) 47 00:02:49,039 --> 00:02:50,560 (Engine starts) 48 00:03:19,079 --> 00:03:21,039 No! 49 00:04:27,600 --> 00:04:29,560 (Bleeps) 50 00:04:33,279 --> 00:04:35,240 (Bleeping stops) 51 00:04:39,639 --> 00:04:41,600 (Barks) 52 00:04:46,879 --> 00:04:49,000 15-40. Two match points. 53 00:04:49,040 --> 00:04:51,600 Kam, I thought you just wanted a bit of a knock-up. 54 00:04:51,639 --> 00:04:53,439 Yeah, I'm just clearing a few cobwebs 55 00:04:53,480 --> 00:04:55,959 before I face a real opponent. Who's that, then? 56 00:04:56,000 --> 00:04:58,360 Just someone I've never managed to beat before. 57 00:04:58,399 --> 00:05:00,759 Now, are we playing or are we talking? 58 00:05:00,800 --> 00:05:02,800 All right. 59 00:05:07,720 --> 00:05:09,680 (Phone rings) 60 00:05:10,680 --> 00:05:12,800 Game, set, match, Karimore! 61 00:05:12,839 --> 00:05:14,839 I don't think so. 62 00:05:15,959 --> 00:05:17,439 DS Nelson. 63 00:05:19,480 --> 00:05:20,879 I'm on my way. 64 00:05:20,920 --> 00:05:23,360 Sorry, Kam. Gonna have to finish this another time. 65 00:05:23,399 --> 00:05:25,120 What do you mean "finish"? 66 00:05:25,160 --> 00:05:27,160 I won! 67 00:05:27,600 --> 00:05:28,920 Charlie! 68 00:05:28,959 --> 00:05:30,959 (Phone rings) (Groans) 69 00:05:34,279 --> 00:05:35,560 Tennis? Mm. 70 00:05:35,600 --> 00:05:37,240 At this ungodly hour? 71 00:05:37,279 --> 00:05:39,519 Every morning this week. 72 00:05:39,560 --> 00:05:41,240 Although probably not after today. 73 00:05:41,279 --> 00:05:43,519 Kam will be too busy. 74 00:05:43,560 --> 00:05:45,560 Harry arrives tonight. 75 00:05:45,600 --> 00:05:47,920 Harry? Her boyfriend. 76 00:05:47,959 --> 00:05:49,680 He's one of your lot. 77 00:05:49,720 --> 00:05:51,120 A police officer? Mm. 78 00:05:51,159 --> 00:05:52,519 I had no idea. 79 00:05:52,560 --> 00:05:55,720 She's going to be showing him the bright lights of Causton. 80 00:05:55,759 --> 00:05:57,319 Both of them? 81 00:05:57,360 --> 00:06:00,879 It all sounds very energetic. Let's leave them to it. 82 00:06:02,879 --> 00:06:05,959 How about we don't waste our morning? 83 00:06:07,040 --> 00:06:09,160 Mm? 84 00:06:09,199 --> 00:06:11,240 We could do all those little jobs. 85 00:06:11,279 --> 00:06:13,800 Kitchen cupboard, porch light. 86 00:06:13,839 --> 00:06:15,839 Wobbly chair. 87 00:06:17,319 --> 00:06:18,519 (Groans) 88 00:06:18,560 --> 00:06:20,560 Just five more minutes. 89 00:06:23,800 --> 00:06:26,360 Maybe ten. (She laughs) 90 00:06:27,720 --> 00:06:29,360 (Phone rings) 91 00:06:29,399 --> 00:06:31,399 (Both groan) 92 00:06:37,240 --> 00:06:38,600 What? 93 00:06:41,079 --> 00:06:43,040 (Chatter) 94 00:06:46,959 --> 00:06:48,840 The victim is Dr Zoe Dyer - 95 00:06:48,879 --> 00:06:51,879 lead archaeologist on the Midsomer Cicely dig. 96 00:06:51,920 --> 00:06:54,519 What are they digging for? The last resting place 97 00:06:54,560 --> 00:06:56,959 of the Protestant martyr Cicely Milson. 98 00:06:57,000 --> 00:06:58,800 Hence the name of the village. 99 00:06:58,840 --> 00:07:02,240 Dr Dyer had a room in the local pub, The Rose & Chalice. 100 00:07:02,279 --> 00:07:04,000 The archaeology team went there 101 00:07:04,040 --> 00:07:05,959 for a drink last night before turning in. 102 00:07:06,000 --> 00:07:08,040 Everyone assumed she'd done the same thing. 103 00:07:08,079 --> 00:07:09,600 But she came up here. Why? 104 00:07:09,639 --> 00:07:12,160 We're looking for her phone to shed some light on that 105 00:07:12,199 --> 00:07:16,560 but uniform found a half empty bottle of champagne over there. 106 00:07:16,600 --> 00:07:18,360 Do we have a time of death? 107 00:07:18,399 --> 00:07:20,720 Well, based on the body and ground temperatures, 108 00:07:20,759 --> 00:07:22,879 I'd say between 11 and one. 109 00:07:22,920 --> 00:07:25,720 And do we think this was an attempt to conceal the body? 110 00:07:25,759 --> 00:07:29,240 No, I think it was how Dr Dyer was actually killed. 111 00:07:29,279 --> 00:07:31,000 Making the digger the murder weapon. 112 00:07:31,040 --> 00:07:32,759 Who had access to it? Everyone. 113 00:07:32,800 --> 00:07:34,840 The keys had been left in the site office. 114 00:07:34,879 --> 00:07:37,279 We're hoping for some forensic evidence from the cab. 115 00:07:37,319 --> 00:07:40,759 There are signs of struggle but no obvious defensive wounds. 116 00:07:40,800 --> 00:07:42,600 She was unconscious? Probably. 117 00:07:42,639 --> 00:07:44,079 I'll know more later. 118 00:07:44,120 --> 00:07:45,639 Thanks, Kam. 119 00:07:45,680 --> 00:07:47,040 She's all yours. 120 00:07:47,079 --> 00:07:50,000 Who found the body? Dr Penny Henderson. 121 00:07:52,000 --> 00:07:55,360 Do you have any idea why Dr Dyer would be here late at night? 122 00:07:55,399 --> 00:07:58,840 That was Zoe. First on site and last to leave. 123 00:07:58,879 --> 00:08:00,879 And she'd just had the find of her career. 124 00:08:00,920 --> 00:08:03,040 The remains of Cicely Milson. 125 00:08:03,079 --> 00:08:05,079 It's a very significant find. 126 00:08:06,199 --> 00:08:08,360 We should have kept it quiet. 127 00:08:08,399 --> 00:08:10,560 This site was already attracting attention 128 00:08:10,600 --> 00:08:12,120 from the wrong sort of people. 129 00:08:12,160 --> 00:08:14,879 And who are the "wrong sort of people"? 130 00:08:14,920 --> 00:08:17,240 Do you know what "night hawks" are? 131 00:08:17,279 --> 00:08:20,079 Illegal metal detectorists. We get them on every dig. 132 00:08:20,120 --> 00:08:22,439 It gets worse every year and we should have known 133 00:08:22,480 --> 00:08:25,079 this site would be particularly plagued with them. 134 00:08:25,120 --> 00:08:26,399 Why would that be? 135 00:08:26,439 --> 00:08:30,000 Because they think there is actual buried treasure here. 136 00:08:30,040 --> 00:08:31,360 And is there? 137 00:08:31,399 --> 00:08:34,919 Cicely Milson was executed for heresy. 138 00:08:34,960 --> 00:08:37,440 The family fled to France and... 139 00:08:37,480 --> 00:08:40,960 The rumour is, they buried their money, the Milson hoard, 140 00:08:41,000 --> 00:08:44,000 in the grounds of their house but they never returned. 141 00:08:44,039 --> 00:08:48,759 You think Dr Dyer disturbed someone treasure hunting? 142 00:08:48,799 --> 00:08:50,000 It's possible. 143 00:08:50,039 --> 00:08:53,159 The campsite down the road is full of the usual sorts. 144 00:08:54,639 --> 00:08:58,279 Er, your team told me about an incident in the pub last night. 145 00:08:58,320 --> 00:09:00,120 One of the locals went for Zoe. 146 00:09:00,159 --> 00:09:02,759 Our dig assistant Dexter got involved. 147 00:09:03,679 --> 00:09:06,480 The locals have made it clear that we're not welcome here. 148 00:09:11,000 --> 00:09:13,639 I've never been on a dig this important before. 149 00:09:13,679 --> 00:09:16,000 I didn't know things could get so heated. 150 00:09:16,039 --> 00:09:17,879 What happened? 151 00:09:17,919 --> 00:09:19,679 We were celebrating finding Cicely 152 00:09:19,720 --> 00:09:22,000 but the villagers weren't. 153 00:09:22,039 --> 00:09:24,360 The woman who runs the campsite where I'm staying 154 00:09:24,399 --> 00:09:26,039 had a bit of a go. Quite nasty. 155 00:09:26,080 --> 00:09:27,679 What time was that? 156 00:09:27,720 --> 00:09:28,960 Early on. 157 00:09:29,000 --> 00:09:31,840 It was just after Zoe's husband arrived. 158 00:09:31,879 --> 00:09:34,000 Why was this woman so upset? 159 00:09:34,039 --> 00:09:35,559 Because we'd found Cicely. 160 00:09:35,600 --> 00:09:37,080 Isn't it good news for the village? 161 00:09:37,120 --> 00:09:40,120 No. They already claim to have their own Cicely. 162 00:09:41,399 --> 00:09:42,840 I'm sorry? 163 00:09:42,879 --> 00:09:45,120 On display in the church crypt. 164 00:09:45,159 --> 00:09:47,120 It's a pretty big deal around here. 165 00:09:58,919 --> 00:10:00,879 Hiya. Hi. 166 00:10:01,440 --> 00:10:03,600 I'm sorry. We're actually full at the moment. 167 00:10:03,639 --> 00:10:06,480 No, love. We've had a couple of people move on this morning. 168 00:10:06,519 --> 00:10:09,080 I've got a lovely pitch for you. Top corner of the field. 169 00:10:09,120 --> 00:10:10,879 Nice and quiet. Great. 170 00:10:17,879 --> 00:10:20,039 Why did you do that? You know why they're here. 171 00:10:20,080 --> 00:10:21,399 So? So... 172 00:10:21,440 --> 00:10:23,360 I don't want their sort on my site. 173 00:10:23,399 --> 00:10:25,240 We can't afford to turn anyone away. 174 00:10:25,279 --> 00:10:27,000 It's nearly Cicely Day. 175 00:10:27,039 --> 00:10:29,919 We'll soon have plenty of guests and they'll be the right kind. 176 00:10:29,960 --> 00:10:33,080 Anyone who pays, that's the right kind. 177 00:10:39,320 --> 00:10:41,279 My Dyer, can you tell us 178 00:10:41,320 --> 00:10:43,639 why anybody might want to harm your wife? 179 00:10:44,639 --> 00:10:49,600 Absolutely not. She lived and breathed archaeology. 180 00:10:49,639 --> 00:10:51,039 It was our life. 181 00:10:51,080 --> 00:10:53,320 We'd done over 15 digs together. 182 00:10:53,759 --> 00:10:55,399 But not this one? 183 00:10:55,440 --> 00:10:57,360 What do you mean? 184 00:10:57,399 --> 00:11:00,120 You only arrived in Midsomer Cicely last night. 185 00:11:00,840 --> 00:11:03,799 Not all archaeological work takes place at the dig. 186 00:11:04,440 --> 00:11:07,320 There's research and lab-work as well. 187 00:11:07,360 --> 00:11:10,080 Did your wife tell you she was coming up here last night? 188 00:11:10,120 --> 00:11:11,360 No. 189 00:11:11,399 --> 00:11:14,600 It was you and your wife's first night together for weeks. 190 00:11:14,639 --> 00:11:18,159 But she came up here apparently alone. 191 00:11:18,200 --> 00:11:20,519 She'd had a big find. She was excited. 192 00:11:22,000 --> 00:11:25,639 And when she didn't join you in your room...? 193 00:11:25,679 --> 00:11:27,679 We actually had separate rooms. 194 00:11:29,559 --> 00:11:32,799 Why was that? It's quite simple, really. 195 00:11:32,840 --> 00:11:35,200 When Zoe's on a dig, she gets up very early. 196 00:11:35,240 --> 00:11:37,360 We didn't want to disturb each other. 197 00:11:43,080 --> 00:11:46,320 Hm. I realise you're eager to carry on your work 198 00:11:46,360 --> 00:11:49,480 but I'm afraid I'm gonna have to ask you to close down 199 00:11:49,519 --> 00:11:52,200 and leave the site. It is now a crime scene. 200 00:11:52,240 --> 00:11:56,279 Any physical activity could compromise physical evidence. 201 00:11:56,320 --> 00:11:59,039 Can we at least photograph and catalogue 202 00:11:59,080 --> 00:12:00,320 our finds from yesterday? 203 00:12:00,360 --> 00:12:02,480 We can do that away from the trenches. 204 00:12:03,200 --> 00:12:07,039 I am prepared to allow one member of your team on site 205 00:12:07,080 --> 00:12:10,279 but they must confine their activities to the site office. 206 00:12:10,320 --> 00:12:12,799 Some of my men will be here to make sure that happens. 207 00:12:12,840 --> 00:12:14,840 Thank you. Thank you very much. 208 00:12:19,919 --> 00:12:21,919 I'm going to speak to the landlord of the pub 209 00:12:21,960 --> 00:12:24,480 and find out exactly what happened last night. 210 00:12:24,519 --> 00:12:26,320 I'll go to the campsite. 211 00:12:42,879 --> 00:12:44,840 I'm sorry she's dead. 212 00:12:45,639 --> 00:12:47,799 But I'm not sorry I gave her a piece of my mind. 213 00:12:47,840 --> 00:12:50,159 Can I ask why? She had no respect. 214 00:12:50,200 --> 00:12:52,759 Respect for what? The village. 215 00:12:52,799 --> 00:12:55,200 The things that make our village special. 216 00:12:55,639 --> 00:12:57,080 Like our church and Cicely Day. 217 00:12:57,120 --> 00:12:59,600 They're the things we care about. But Zoe Dyer didn't. 218 00:12:59,639 --> 00:13:01,679 You seem to have taken this very personally. 219 00:13:01,720 --> 00:13:03,360 She's not the only one. 220 00:13:04,240 --> 00:13:06,120 We're all upset. 221 00:13:06,159 --> 00:13:07,919 For Peter. 222 00:13:07,960 --> 00:13:09,919 Peter Corby, the vicar? 223 00:13:09,960 --> 00:13:12,039 He made this village what it is. 224 00:13:12,080 --> 00:13:14,960 Where did you go after you left The Rose & Chalice last night? 225 00:13:15,000 --> 00:13:17,480 Straight home. Mr Sawney? 226 00:13:17,519 --> 00:13:19,840 Yeah. I came home too. 227 00:13:19,879 --> 00:13:22,200 Let's see if there's anyone about. 228 00:13:23,240 --> 00:13:25,559 Looks like you've got a few amateur archaeologists 229 00:13:25,600 --> 00:13:27,600 to go with the professional ones. 230 00:13:28,399 --> 00:13:29,960 Everyone should have a hobby. 231 00:13:31,080 --> 00:13:33,039 As long as they keep it legal. 232 00:13:38,399 --> 00:13:40,360 (Birdsong) 233 00:13:52,279 --> 00:13:54,240 There's police everywhere. 234 00:13:54,720 --> 00:13:56,440 All over the village. 235 00:13:56,480 --> 00:13:58,480 Up at the dig. 236 00:13:58,720 --> 00:14:00,679 Don't worry, Mum. 237 00:14:01,440 --> 00:14:03,399 They'll lose interest and move on. 238 00:14:12,759 --> 00:14:15,480 Detective Chief Inspector Barnaby, Causton CID. 239 00:14:17,639 --> 00:14:21,279 Your mother seemed really upset by recent events. 240 00:14:22,000 --> 00:14:24,120 Everyone has been. 241 00:14:24,159 --> 00:14:26,399 Can you tell me what happened here last night? 242 00:14:27,159 --> 00:14:30,320 Not much. People were trying to have a quiet drink. 243 00:14:30,360 --> 00:14:32,600 But the dig lot had other ideas. 244 00:14:32,639 --> 00:14:35,799 Was there hostility towards the archaeologists? 245 00:14:35,840 --> 00:14:40,200 Look, this is a really big week for the village. 246 00:14:40,240 --> 00:14:42,960 It always is when we're getting ready for Cicely Day. 247 00:14:43,000 --> 00:14:45,600 Now, if Dr Dyer had thought about that for one second, 248 00:14:45,639 --> 00:14:48,399 then maybe she'd have been a little bit more sensitive. 249 00:14:48,440 --> 00:14:51,159 But I get the feeling that wasn't really her strong suit. 250 00:14:52,159 --> 00:14:54,759 She seemed to enjoy ruffling feathers. 251 00:15:01,919 --> 00:15:04,480 Cicely is quite the tourist attraction. 252 00:15:04,519 --> 00:15:07,279 I can see why Zoe Dyer's dig isn't popular. 253 00:15:07,320 --> 00:15:08,919 Uniform have recovered her phone. 254 00:15:08,960 --> 00:15:10,840 They're sending it to Tech for analysis. 255 00:15:10,879 --> 00:15:12,679 Very good. 256 00:15:12,720 --> 00:15:15,120 I think it's time we spoke to the Reverend. 257 00:15:19,240 --> 00:15:21,120 Hello again, Mrs Horton. 258 00:15:21,159 --> 00:15:23,840 I wonder if we could speak with Reverend Corby. 259 00:15:24,879 --> 00:15:27,799 I'm sorry. I'm afraid that's not possible at the moment. 260 00:15:27,840 --> 00:15:30,159 He's leading a private prayer group. 261 00:15:30,200 --> 00:15:33,200 I'm sure he could make time. 262 00:15:33,240 --> 00:15:36,039 He's with some pilgrims here to see the holy relic. 263 00:15:36,080 --> 00:15:38,200 Still, I'm sure he won't mind being disturbed 264 00:15:38,240 --> 00:15:39,639 on this occasion. 265 00:15:39,679 --> 00:15:41,679 Follow me. 266 00:15:48,519 --> 00:15:50,879 (Man speaking nearby) 267 00:15:52,639 --> 00:15:57,600 Cicely spent three weeks at the hands of her interrogators. 268 00:15:57,639 --> 00:16:00,320 We can only imagine what they subjected her to. 269 00:16:01,840 --> 00:16:07,639 As you can see, they maimed her by taking away one of her toes. 270 00:16:08,600 --> 00:16:11,440 But we know she suffered a great deal more besides. 271 00:16:16,159 --> 00:16:19,720 Yes. Zoe Dyer's presence did cause some disquiet. 272 00:16:19,759 --> 00:16:22,080 And some embarrassment, I should imagine. 273 00:16:22,120 --> 00:16:25,279 She claimed she'd uncovered the remains of Cicely Milson. 274 00:16:25,320 --> 00:16:28,039 I don't know who the poor unfortunate at the dig is 275 00:16:28,080 --> 00:16:30,200 but it's not Cicely. 276 00:16:30,240 --> 00:16:33,519 Are you an archaeologist, Reverend Corby? 277 00:16:33,559 --> 00:16:34,919 No. 278 00:16:34,960 --> 00:16:36,960 I'm a man of faith. 279 00:16:37,000 --> 00:16:40,360 A faith that was rewarded at a moment of great need. 280 00:16:40,399 --> 00:16:42,919 By finding Cicely? 281 00:16:42,960 --> 00:16:45,840 I inherited All Souls in a very poor state. 282 00:16:45,879 --> 00:16:49,240 I worked night and day to win back my congregation 283 00:16:49,279 --> 00:16:52,080 and I decided a community project might help. 284 00:16:52,120 --> 00:16:53,720 A flower bed. 285 00:16:53,759 --> 00:16:56,080 A gift that everyone might enjoy. 286 00:16:56,440 --> 00:16:59,120 The rose garden as you come into the village? 287 00:16:59,159 --> 00:17:01,159 A memorial to Cicely. 288 00:17:01,960 --> 00:17:03,919 That was where we found her. 289 00:17:05,000 --> 00:17:06,960 Whilst gardening? 290 00:17:08,480 --> 00:17:10,440 I understand your scepticism. 291 00:17:11,319 --> 00:17:14,319 But the Church has long survived its cynics and doubters. 292 00:17:15,160 --> 00:17:18,400 Indeed, one of them is my own brother. 293 00:17:18,440 --> 00:17:21,160 Christopher is the reason Dr Dyer was here. 294 00:17:21,680 --> 00:17:23,279 And why is that? 295 00:17:23,319 --> 00:17:27,680 Like you, he struggled to believe my version of events. 296 00:17:28,200 --> 00:17:30,440 He's determined to prove me a liar. 297 00:17:31,200 --> 00:17:33,680 Surely he must think he's achieved his goal. 298 00:17:34,880 --> 00:17:37,000 A hollow victory, I suspect. 299 00:17:37,880 --> 00:17:40,839 Christopher was never very good at sharing his toys. 300 00:17:52,920 --> 00:17:54,599 No, you don't understand. 301 00:17:54,640 --> 00:17:57,240 It's my find, my research. 302 00:17:57,279 --> 00:17:59,880 So I will be writing the damn book. 303 00:18:05,160 --> 00:18:07,119 Listen, you have to excuse me. 304 00:18:09,079 --> 00:18:10,640 I couldn't believe it when I heard. 305 00:18:10,680 --> 00:18:13,160 She was such an inspiration and now... 306 00:18:13,200 --> 00:18:16,599 One can never underestimate how far these fanatics will go. 307 00:18:17,319 --> 00:18:19,519 It's this way. 308 00:18:19,559 --> 00:18:22,079 Much as it pains me to believe that my own brother 309 00:18:22,119 --> 00:18:25,480 would preside over this kind of violence... 310 00:18:25,519 --> 00:18:26,920 Well... 311 00:18:27,880 --> 00:18:29,680 So much for brotherly love. 312 00:18:29,720 --> 00:18:32,599 Let me assure you, Peter doesn't love anybody except himself. 313 00:18:32,640 --> 00:18:35,720 He's only interested in people who have something he wants. 314 00:18:35,759 --> 00:18:37,759 Such as? 315 00:18:38,680 --> 00:18:40,799 This. 316 00:18:40,839 --> 00:18:42,799 My research into Cicely Milson. 317 00:18:42,839 --> 00:18:44,960 Peter was utterly indifferent to it. 318 00:18:45,519 --> 00:18:48,680 Until he realised that he could use it to save his damn church. 319 00:18:48,720 --> 00:18:51,440 You feel Peter appropriated the legend? 320 00:18:51,759 --> 00:18:54,680 Suddenly there were sermons about the poor martyred Milsons. 321 00:18:54,720 --> 00:18:57,599 And then he discovered the miraculous bones. 322 00:18:57,640 --> 00:19:00,559 20 years of research turned into a side show. 323 00:19:00,599 --> 00:19:02,920 So you must have been pleased to have Dr Dyer's team 324 00:19:02,960 --> 00:19:04,240 take a genuine interest? 325 00:19:04,279 --> 00:19:05,559 Oh, yes, absolutely. 326 00:19:05,599 --> 00:19:09,359 Although I suppose Zoe Dyer was also using your research 327 00:19:09,400 --> 00:19:12,279 to further her own interests, just like Peter. 328 00:19:12,319 --> 00:19:13,960 No. Entirely different. 329 00:19:14,000 --> 00:19:15,640 Her interest was purely academic. 330 00:19:15,680 --> 00:19:17,680 So this was quite a find. 331 00:19:18,680 --> 00:19:20,960 The culmination of 20 years' work. 332 00:19:31,960 --> 00:19:33,920 (Dog barking) 333 00:19:34,480 --> 00:19:35,759 Out you get. 334 00:19:35,799 --> 00:19:38,440 Out, now! All right, all right. 335 00:19:38,480 --> 00:19:40,240 Get a move on! 336 00:19:40,279 --> 00:19:43,119 I don't want to see your ugly faces again. 337 00:19:44,720 --> 00:19:46,240 Come on. 338 00:19:46,880 --> 00:19:49,839 Caught another couple of your mates on my land. 339 00:19:49,880 --> 00:19:51,799 I warned you what'd happen the last time. 340 00:19:51,839 --> 00:19:54,200 They're not my mates. They're guests. 341 00:19:54,240 --> 00:19:55,920 Paying guests. 342 00:19:55,960 --> 00:19:57,319 I know who they are. 343 00:19:57,359 --> 00:19:59,680 And I know what they're up to. 344 00:20:00,440 --> 00:20:02,759 I'd better not catch them on my land again. 345 00:20:03,880 --> 00:20:05,839 (Dog barks) 346 00:20:17,920 --> 00:20:19,599 So it seems that Zoe Dyer 347 00:20:19,640 --> 00:20:22,759 was poised to debunk the village's holy martyr. 348 00:20:24,519 --> 00:20:26,359 Did the killer want to silence her? 349 00:20:26,400 --> 00:20:29,920 Reverend Corby worked very hard to build the legend of Cicely. 350 00:20:29,960 --> 00:20:32,759 He has a lot to lose. As do the villagers. 351 00:20:32,799 --> 00:20:34,640 Cicely Day is big business there. 352 00:20:34,680 --> 00:20:36,200 Could one of the parishioners 353 00:20:36,240 --> 00:20:38,200 have proved their loyalty with murder? 354 00:20:38,240 --> 00:20:39,720 Perhaps. 355 00:20:40,640 --> 00:20:42,319 But the discovery of the skeleton 356 00:20:42,359 --> 00:20:45,079 constitutes a significant find. 357 00:20:45,119 --> 00:20:48,559 So, we can't rule out professional rivalry. 358 00:20:48,599 --> 00:20:50,519 No. 359 00:20:50,559 --> 00:20:53,240 And I get the feeling that Zoe Dyer's professional success 360 00:20:53,279 --> 00:20:55,799 wasn't mirrored in her relationships. 361 00:20:55,839 --> 00:20:58,559 We need to take a closer look at her private life. 362 00:21:02,880 --> 00:21:04,839 (Hum of generator) 363 00:21:17,839 --> 00:21:19,799 (Generator cuts out) 364 00:21:22,240 --> 00:21:23,799 (Thud) (Gasps) 365 00:21:23,839 --> 00:21:25,400 Hello? (Footsteps) 366 00:21:26,119 --> 00:21:28,079 Is someone there? 367 00:21:28,960 --> 00:21:30,920 Hey! 368 00:22:00,079 --> 00:22:01,799 Oh... 369 00:22:01,839 --> 00:22:03,640 Sir, is everything all right? 370 00:22:03,680 --> 00:22:06,079 God, you really gave me a... (Crashing) 371 00:22:08,240 --> 00:22:10,200 Hey! Get out of there! 372 00:22:16,440 --> 00:22:18,359 Oh, no. 373 00:22:20,240 --> 00:22:22,200 What the... 374 00:22:22,637 --> 00:22:22,747 ♪♪ 375 00:22:32,680 --> 00:22:35,119 You'll find them inside, sir. Thank you. 376 00:22:36,880 --> 00:22:38,640 This is disgraceful. 377 00:22:38,680 --> 00:22:41,359 You had officers here and we're still coming under attack. 378 00:22:41,400 --> 00:22:44,160 I advised that the site be cleared, Mr Dyer. 379 00:22:44,200 --> 00:22:47,079 Just doing our job. Don't think that's too much to ask. Do you? 380 00:22:47,119 --> 00:22:48,799 Not in the slightest. 381 00:22:48,839 --> 00:22:51,920 Did you see anything at all? It was pitch black. 382 00:22:51,960 --> 00:22:53,400 Any idea what they've taken? 383 00:22:53,440 --> 00:22:55,279 Hard to tell without a full inventory, 384 00:22:55,319 --> 00:22:57,240 but some of the coins we've excavated 385 00:22:57,279 --> 00:22:58,759 and some of our equipment. 386 00:22:58,799 --> 00:23:00,400 Thank God they didn't get Cicely. 387 00:23:00,440 --> 00:23:01,799 They're trying to scare us off. 388 00:23:01,839 --> 00:23:04,400 If you were to concentrate on excavating the skeleton, 389 00:23:04,440 --> 00:23:06,119 what would that involve? 390 00:23:06,160 --> 00:23:08,119 Once she's been exposed and photographed, 391 00:23:08,160 --> 00:23:10,480 we can get her out of the ground fairly quickly. 392 00:23:10,519 --> 00:23:11,759 48 hours. 393 00:23:11,799 --> 00:23:12,960 Alex, I don't think... 394 00:23:13,000 --> 00:23:16,119 It's 48 hours but no-one comes here after dark or alone. 395 00:23:16,160 --> 00:23:18,000 And I'll want a list of what was stolen. 396 00:23:18,039 --> 00:23:20,039 As much detail as possible. 397 00:23:23,599 --> 00:23:26,160 Listen, I want to push ahead with the new surveys. 398 00:23:26,200 --> 00:23:28,640 Existing trenches will need to be picked over again. 399 00:23:28,680 --> 00:23:30,200 They just said... I heard. 400 00:23:30,240 --> 00:23:32,240 48 hours. No time to waste. 401 00:23:35,960 --> 00:23:37,160 Thank you. 402 00:23:37,200 --> 00:23:39,519 There was a complaint made to the local station 403 00:23:39,559 --> 00:23:40,880 about Hannah Dewsbrough, 404 00:23:40,920 --> 00:23:42,720 the farmer who owns this land. 405 00:23:42,759 --> 00:23:44,480 What's the nature of the complaint? 406 00:23:44,519 --> 00:23:46,839 She frogmarched two men back to the campsite 407 00:23:46,880 --> 00:23:49,319 with the aid of a shotgun. A couple of night hawks. 408 00:23:49,359 --> 00:23:51,680 Take some officers up there and conduct a search. 409 00:23:51,720 --> 00:23:54,480 Find out where people were at the time of the murder 410 00:23:54,519 --> 00:23:56,039 and late last night. 411 00:23:56,519 --> 00:23:58,480 I'll speak to Miss Dewsbrough. 412 00:23:59,000 --> 00:24:00,480 Right. 413 00:24:00,519 --> 00:24:02,519 (Siren wailing) 414 00:24:13,200 --> 00:24:14,640 Search the tents and vehicles. 415 00:24:14,680 --> 00:24:17,000 You know what to look for. What's happening? 416 00:24:17,039 --> 00:24:18,720 There was an attack on the dig site. 417 00:24:18,759 --> 00:24:20,759 I'd be surprised if anyone here did it. 418 00:24:20,799 --> 00:24:22,279 Anything we can do to help? 419 00:24:22,319 --> 00:24:24,000 Let's look at your guest register 420 00:24:24,039 --> 00:24:26,359 and we'll take it from there, shall we? 421 00:24:28,039 --> 00:24:30,200 I never would have said yes to that damn dig 422 00:24:30,240 --> 00:24:32,000 if I'd known how much trouble it would be. 423 00:24:32,039 --> 00:24:34,359 When you say "trouble", what do you mean? 424 00:24:34,839 --> 00:24:37,880 It's been like Causton High Street here since they arrived. 425 00:24:37,920 --> 00:24:39,799 They were supposed to stay out of my way. 426 00:24:39,839 --> 00:24:41,839 "They" being the archaeologists? 427 00:24:41,880 --> 00:24:43,519 They'd only been here five minutes 428 00:24:43,559 --> 00:24:46,599 and I was chasing those other beggars off my field. 429 00:24:46,640 --> 00:24:48,440 The metal detectorists? 430 00:24:48,480 --> 00:24:50,440 They've been here at all hours. 431 00:24:50,480 --> 00:24:52,799 So I had a word with the boss lady. 432 00:24:52,839 --> 00:24:54,960 Zoe Dyer? 433 00:24:55,000 --> 00:24:57,200 How did that conversation go? 434 00:24:57,240 --> 00:24:59,200 Perfectly civil. 435 00:24:59,240 --> 00:25:01,240 Where were you last night? 436 00:25:01,279 --> 00:25:04,960 Where I am every night, at home, reading the Good Book. 437 00:25:05,000 --> 00:25:07,799 Are you a member of the All Souls Congregation? 438 00:25:07,839 --> 00:25:09,720 Since I was born. 439 00:25:09,759 --> 00:25:12,079 Probably till they fit me for my pine box. 440 00:25:13,599 --> 00:25:15,559 Thank you. 441 00:25:16,960 --> 00:25:19,559 Oh, I understand you own a shotgun? 442 00:25:20,480 --> 00:25:24,279 Yes, and a licence for it. I keep it under lock and key. 443 00:25:24,799 --> 00:25:27,039 Please make sure you do, Miss Dewsbrough. 444 00:25:27,079 --> 00:25:30,440 I don't want any more complaints about threatening behaviour. 445 00:25:30,480 --> 00:25:32,319 (Dog barks) 446 00:25:39,519 --> 00:25:42,359 Doesn't anybody think that we should discuss recent events 447 00:25:42,400 --> 00:25:44,920 and their impact on our plans for Cicely Day? 448 00:25:48,160 --> 00:25:50,119 Someone has died! 449 00:25:52,279 --> 00:25:53,920 Whilst I don't suggest this lightly, 450 00:25:53,960 --> 00:25:56,279 we should scale back on celebrations this year. 451 00:25:56,319 --> 00:25:58,160 What do you mean, scale back? 452 00:25:58,200 --> 00:26:00,000 We should consider what is appropriate. 453 00:26:00,039 --> 00:26:02,599 Appropriate? I see. 454 00:26:02,640 --> 00:26:05,559 Obviously I have no issues with anything religious in tone. 455 00:26:05,599 --> 00:26:09,079 I just feel that anything jubilant is in poor taste. 456 00:26:09,119 --> 00:26:11,039 You've got to be joking. 457 00:26:11,079 --> 00:26:14,599 Some of us have been working on all this for weeks, months. 458 00:26:14,640 --> 00:26:16,000 And you just want to cancel. 459 00:26:16,039 --> 00:26:18,000 He never said he wanted to cancel. 460 00:26:18,039 --> 00:26:20,000 You're being hysterical. Hysterical? 461 00:26:20,039 --> 00:26:23,599 Bartholomew makes a good point. We wouldn't want it to look like 462 00:26:23,640 --> 00:26:25,400 we were celebrating what's happened. 463 00:26:25,440 --> 00:26:27,160 Oh. What, we? Valerie, someone... 464 00:26:27,200 --> 00:26:29,240 Ladies... 465 00:26:29,279 --> 00:26:31,279 please. 466 00:26:31,319 --> 00:26:35,200 First of all, I'd like to thank Bartholomew 467 00:26:35,240 --> 00:26:38,839 for both his honesty and his courage 468 00:26:38,880 --> 00:26:40,200 in speaking up. 469 00:26:40,240 --> 00:26:42,119 Thank you, Peter. 470 00:26:42,160 --> 00:26:45,559 We are indeed living through some dark times. 471 00:26:46,519 --> 00:26:50,240 However, I feel we should carry on as we always have, 472 00:26:50,279 --> 00:26:52,319 with joy in our hearts 473 00:26:52,359 --> 00:26:54,160 and with a warm welcome 474 00:26:54,200 --> 00:26:57,599 for everyone wishing to thank Cicely. 475 00:26:57,640 --> 00:26:59,880 All those in favour 476 00:26:59,920 --> 00:27:02,480 of carrying on as planned with Cicely Day? 477 00:27:10,440 --> 00:27:11,720 Good. 478 00:27:11,759 --> 00:27:13,720 Nice to see we're all in this together. 479 00:27:13,759 --> 00:27:15,039 As it should be. 480 00:27:23,359 --> 00:27:25,920 It's a troubled path you're choosing, Bartholomew. 481 00:27:26,640 --> 00:27:28,599 I'm not the one in trouble. 482 00:27:28,640 --> 00:27:30,960 Be sure that your sins will find you out. 483 00:27:36,000 --> 00:27:39,680 What you have to appreciate is now that we've found Cicely, 484 00:27:39,720 --> 00:27:42,599 this project has international significance. 485 00:27:42,640 --> 00:27:44,960 I understand that. That means dealing with 486 00:27:45,000 --> 00:27:47,359 academic establishments from around the world. 487 00:27:47,400 --> 00:27:49,559 We'll need to apply for more funding, 488 00:27:49,599 --> 00:27:52,799 perhaps set up a Cicely Milson legacy fund. 489 00:27:52,839 --> 00:27:54,839 Sounds eminently sensible. 490 00:27:54,880 --> 00:27:56,880 Well, I'm glad you agree. 491 00:27:58,480 --> 00:28:01,920 I know it must be disappointing to have come so far with us... 492 00:28:02,400 --> 00:28:03,960 Sorry? 493 00:28:04,000 --> 00:28:05,200 I don't understand. 494 00:28:05,240 --> 00:28:08,440 I'm still part of this. In many, many ways. 495 00:28:08,480 --> 00:28:11,680 But I think... going forwards... 496 00:28:12,240 --> 00:28:15,400 You can't do this to me. I wish I didn't have to. 497 00:28:15,440 --> 00:28:17,400 It's my research that brought you here. 498 00:28:17,440 --> 00:28:19,079 It's not just time I put into this. 499 00:28:19,119 --> 00:28:20,880 I put my money in. 500 00:28:20,920 --> 00:28:23,599 Those aerial photographs... I lost my wife. 501 00:28:25,279 --> 00:28:27,960 I'm sorry, Christopher, you just don't have the skills, 502 00:28:28,000 --> 00:28:30,400 or the contacts, to finish what you started. 503 00:28:30,440 --> 00:28:32,440 Excuse me. 504 00:28:36,319 --> 00:28:39,319 She was incapacitated with chloroform before she was buried 505 00:28:39,359 --> 00:28:42,680 but appears to have regained consciousness before she died. 506 00:28:42,720 --> 00:28:45,759 There was soil in her trachea and her lungs. 507 00:28:45,799 --> 00:28:47,880 She would have suffocated within minutes. 508 00:28:48,400 --> 00:28:51,079 Suggests a certain amount of premeditation. 509 00:28:51,119 --> 00:28:53,480 Still, a nasty way to kill someone. 510 00:28:54,119 --> 00:28:57,480 A planned murder suggests that they knew she'd be up there. 511 00:28:57,519 --> 00:28:59,039 We've got two sets of prints 512 00:28:59,079 --> 00:29:01,640 from the champagne bottle found near the body - 513 00:29:01,680 --> 00:29:06,559 the victim's and an incomplete set that we've yet to match. 514 00:29:06,599 --> 00:29:08,599 We need to know who she was sharing with. 515 00:29:08,640 --> 00:29:10,640 (Text alert) I'll try and get some DNA 516 00:29:10,680 --> 00:29:12,359 from the neck of the bottle. 517 00:29:12,400 --> 00:29:14,720 Let me know as soon as you have anything. 518 00:29:16,160 --> 00:29:19,079 Tech have managed to download Zoe Dyer's voicemail. 519 00:29:19,119 --> 00:29:21,720 They've sent through a file. Let's hear it. 520 00:29:23,119 --> 00:29:25,319 PENNY: I don't ask for much, Zoe... 521 00:29:25,359 --> 00:29:26,799 It's Penny Henderson. 522 00:29:26,839 --> 00:29:28,839 Please don't take me off this dig. 523 00:29:29,359 --> 00:29:30,759 Please let me see this through. 524 00:29:30,799 --> 00:29:33,599 Why was it so important for you to stay on this dig? 525 00:29:34,319 --> 00:29:36,759 After Christopher contacted Zoe about his research, 526 00:29:36,799 --> 00:29:38,319 she really wasn't that enthused. 527 00:29:38,359 --> 00:29:40,319 It didn't catch her imagination. 528 00:29:40,359 --> 00:29:43,039 But it caught yours. Well, I did my PhD thesis 529 00:29:43,079 --> 00:29:44,680 on the Milson family. 530 00:29:44,720 --> 00:29:47,519 So Zoe was about to kick you off your dream project. 531 00:29:47,559 --> 00:29:49,119 It really wasn't like that at all. 532 00:29:49,160 --> 00:29:51,559 After I left that message she called me straight back 533 00:29:51,599 --> 00:29:53,000 and we sorted things out. 534 00:29:53,039 --> 00:29:54,680 Over a bottle of champagne perhaps? 535 00:29:54,720 --> 00:29:57,519 No, she really didn't do that sort of thing with me. 536 00:29:57,559 --> 00:29:59,559 But she did with other people? 537 00:30:00,440 --> 00:30:02,400 I wouldn't know. 538 00:30:02,440 --> 00:30:05,880 I'm sure Zoe valued your discretion, Dr Henderson. 539 00:30:05,920 --> 00:30:09,480 But can I remind you, your employer has been murdered. 540 00:30:12,559 --> 00:30:15,319 I really think you should talk to Alex about this. 541 00:30:19,119 --> 00:30:20,440 I can't imagine it's easy 542 00:30:20,480 --> 00:30:24,440 being married to someone as in demand as your wife. 543 00:30:24,480 --> 00:30:28,279 It must have put a great deal of pressure on your relationship. 544 00:30:29,039 --> 00:30:30,200 Not at all. 545 00:30:30,240 --> 00:30:32,039 No, we thrived on it. 546 00:30:32,079 --> 00:30:34,079 We made it work. 547 00:30:34,119 --> 00:30:37,559 Ours wasn't simply a marriage. It was a partnership. 548 00:30:37,599 --> 00:30:39,599 In every sense of the word. 549 00:30:39,640 --> 00:30:41,599 Still, your wife was working so hard 550 00:30:41,640 --> 00:30:44,039 you were sleeping in separate rooms? 551 00:30:45,000 --> 00:30:46,960 I've explained that. 552 00:30:49,440 --> 00:30:52,079 I spoke to your wife's publishers. 553 00:30:52,119 --> 00:30:55,160 They inform me that her book about this very dig 554 00:30:55,200 --> 00:30:58,119 will be out just in time for Christmas. 555 00:30:58,160 --> 00:31:00,119 How is she still able to write this book 556 00:31:00,160 --> 00:31:01,839 given her recent murder? 557 00:31:03,880 --> 00:31:06,160 Like I said, we were partners. 558 00:31:06,200 --> 00:31:07,880 I would pull together the research 559 00:31:07,920 --> 00:31:09,759 and write the rough drafts of her books 560 00:31:09,799 --> 00:31:12,720 and Zoe would give things a polish when she got the chance. 561 00:31:12,759 --> 00:31:15,160 For which she took full credit and all the royalties. 562 00:31:15,200 --> 00:31:17,839 Doesn't sound like a very fair partnership to me. 563 00:31:17,880 --> 00:31:19,359 Well, you don't understand. 564 00:31:19,400 --> 00:31:20,799 Perhaps you could illuminate 565 00:31:20,839 --> 00:31:22,920 a different aspect of your marriage. 566 00:31:22,960 --> 00:31:24,279 On the night she died, 567 00:31:24,319 --> 00:31:28,119 your wife was sharing a bottle of champagne with somebody. 568 00:31:28,160 --> 00:31:30,480 Mr Dyer, did your wife have a lover? 569 00:31:31,559 --> 00:31:32,720 Probably. 570 00:31:34,279 --> 00:31:36,240 It wasn't what you... 571 00:31:36,279 --> 00:31:39,000 It would have been another one of her flings. 572 00:31:40,079 --> 00:31:42,039 Another? 573 00:31:42,079 --> 00:31:44,400 It was usually one of the dig assistants. 574 00:31:45,119 --> 00:31:48,000 They never meant anything and they never lasted long. 575 00:31:48,039 --> 00:31:51,160 At the end of the day, I still loved my wife... 576 00:31:52,079 --> 00:31:54,039 ..and she still loved me. 577 00:31:56,640 --> 00:31:58,599 I thought we had all this sorted. 578 00:31:59,000 --> 00:32:01,599 What's the problem? Bartholomew causing trouble again? 579 00:32:01,640 --> 00:32:03,960 I can handle my curate. It's the archaeologists. 580 00:32:04,000 --> 00:32:06,319 They've resumed work. There's still time. 581 00:32:06,359 --> 00:32:08,240 They're concentrating on the skeleton. 582 00:32:08,279 --> 00:32:10,359 She'll be out of the ground in a matter of days. 583 00:32:10,400 --> 00:32:12,759 I'm not being funny but this is your problem. 584 00:32:14,279 --> 00:32:16,400 I rather think it's our problem. 585 00:32:17,079 --> 00:32:19,039 Don't you? 586 00:32:26,799 --> 00:32:29,359 How close was your relationship with Dr Dyer? 587 00:32:29,960 --> 00:32:31,279 On the night she died, 588 00:32:31,319 --> 00:32:33,319 Zoe came up here with a bottle of champagne 589 00:32:33,359 --> 00:32:35,599 to celebrate finding Cicely. 590 00:32:35,640 --> 00:32:36,839 Were you with her? 591 00:32:36,880 --> 00:32:38,400 No. 592 00:32:38,440 --> 00:32:40,119 There were two sets of fingerprints 593 00:32:40,160 --> 00:32:41,400 on the bottle, Dexter. 594 00:32:41,440 --> 00:32:44,960 Now, we could take you down to the station and take your prints 595 00:32:45,000 --> 00:32:46,839 but... 596 00:32:46,880 --> 00:32:48,880 OK. I was with her. 597 00:32:50,160 --> 00:32:51,480 It started out as a fling 598 00:32:51,519 --> 00:32:54,400 but people didn't understand how much pressure she was under. 599 00:32:54,440 --> 00:32:56,759 She just wanted someone she could be herself with. 600 00:32:56,799 --> 00:32:59,039 So why did you come up here? 601 00:32:59,079 --> 00:33:02,039 To drink the fizz and, er, well... 602 00:33:02,480 --> 00:33:03,640 You know. 603 00:33:03,680 --> 00:33:05,480 And then I went back to the campsite. 604 00:33:05,519 --> 00:33:08,799 She was fine when I left. Honestly. 605 00:33:09,960 --> 00:33:12,359 We'll need you to make a formal statement. 606 00:33:12,400 --> 00:33:15,400 We'll also need access to your phone and computer. 607 00:33:15,440 --> 00:33:18,519 It appears you were the last person to see Zoe Dyer alive. 608 00:33:24,880 --> 00:33:26,640 48 hours! 609 00:33:26,680 --> 00:33:30,319 Alex is talking about strip mining, not archaeology. 610 00:33:30,359 --> 00:33:32,079 I'm not sure what I can do. 611 00:33:32,119 --> 00:33:34,440 Alex made it clear he thinks I'm only good enough 612 00:33:34,480 --> 00:33:36,000 to scrabble around the archives 613 00:33:36,039 --> 00:33:38,359 amongst the paper mites and the mouse droppings. 614 00:33:38,400 --> 00:33:40,839 He's only good enough to fill out funding applications 615 00:33:40,880 --> 00:33:43,039 and write up other people's work. 616 00:33:43,079 --> 00:33:46,200 You are twice the historian he will ever be. 617 00:33:46,240 --> 00:33:47,920 Thank you. 618 00:33:47,960 --> 00:33:49,480 Thank you. That means a lot to me. 619 00:33:51,319 --> 00:33:53,279 Without you on site... 620 00:33:54,079 --> 00:33:55,480 The barbarians are at the gate 621 00:33:55,519 --> 00:33:57,839 and I'm not sure I can hold them back alone. 622 00:34:00,359 --> 00:34:02,279 You won't have to. 623 00:34:02,319 --> 00:34:03,880 I'll talk to Alex. 624 00:34:03,920 --> 00:34:06,240 (Birds twittering) 625 00:34:07,000 --> 00:34:08,760 Alex, I hear you're winding up the dig? 626 00:34:08,800 --> 00:34:10,719 I'm not sure there's anything left to day. 627 00:34:10,760 --> 00:34:13,840 Look, I get that you don't want me around. 628 00:34:13,880 --> 00:34:15,880 And yet here you are. 629 00:34:16,639 --> 00:34:18,280 I really care about this project. 630 00:34:18,320 --> 00:34:21,559 And if I could see it through, it would mean a lot to me. 631 00:34:22,199 --> 00:34:24,159 I've learnt so much working with Zoe. 632 00:34:24,199 --> 00:34:25,400 I bet you have. 633 00:34:25,440 --> 00:34:26,960 Did she tell you you were talented? 634 00:34:27,000 --> 00:34:29,159 That you had a great future in archaeology? 635 00:34:29,199 --> 00:34:31,519 Something like that. You're just her type. 636 00:34:31,559 --> 00:34:33,880 Young, dumb and easily expendable. 637 00:34:33,920 --> 00:34:35,599 Don't let me see you at the site again. 638 00:34:35,639 --> 00:34:37,599 She came on to me. It's not my problem if... 639 00:34:37,639 --> 00:34:40,639 She was my wife, you little... Hey, that's enough! 640 00:34:41,000 --> 00:34:42,960 Take it outside. 641 00:34:45,440 --> 00:34:47,400 And you. 642 00:34:51,000 --> 00:34:53,400 So it's fair to say there were tensions at the dig, 643 00:34:53,440 --> 00:34:55,800 most of them created by Zoe Dyer. 644 00:34:55,840 --> 00:34:57,639 What brought things to a head? 645 00:34:57,679 --> 00:35:00,559 What was the catalyst? I spoke to Zoe's solicitor. 646 00:35:00,599 --> 00:35:03,039 Three weeks ago she filed for divorce. 647 00:35:03,079 --> 00:35:05,159 Alex stood to lose everything. 648 00:35:05,199 --> 00:35:06,800 What about the night hawks? 649 00:35:06,840 --> 00:35:08,360 Nothing significant 650 00:35:08,400 --> 00:35:10,400 from the people we spoke to at the campsite. 651 00:35:10,440 --> 00:35:13,320 But the Milson hoard is infamous. 652 00:35:14,159 --> 00:35:16,800 There are loads of theories about its whereabouts. 653 00:35:16,840 --> 00:35:19,760 Most of them revolve around this picture. 654 00:35:20,280 --> 00:35:23,119 A 15th-century portrait of Benedicta Milson, 655 00:35:23,159 --> 00:35:25,039 Cicely's mother. 656 00:35:25,079 --> 00:35:27,840 The necklace alone could be worth close to a million. 657 00:35:28,920 --> 00:35:30,639 Whether real or not, 658 00:35:30,679 --> 00:35:34,039 that kind of reward can make people do desperate things. 659 00:35:35,800 --> 00:35:37,639 (Wood clatters) 660 00:35:37,679 --> 00:35:39,079 Hello, I'm back. 661 00:35:39,119 --> 00:35:41,119 Hi. 662 00:35:42,760 --> 00:35:44,360 I thought it was just a wobbly leg. 663 00:35:44,400 --> 00:35:46,199 Yeah, well, turns out that wobbly leg 664 00:35:46,239 --> 00:35:50,960 was merely symptomatic of a greater structural problem. 665 00:35:51,000 --> 00:35:52,280 I see. 666 00:35:52,320 --> 00:35:53,719 It's all under control. 667 00:35:53,760 --> 00:35:55,119 I didn't doubt it for a second. 668 00:35:55,159 --> 00:35:57,159 Wine? Yes, please. 669 00:35:59,880 --> 00:36:01,760 (Clattering) 670 00:36:01,800 --> 00:36:03,800 You're a history buff. 671 00:36:04,519 --> 00:36:07,480 Did you ever come across Zoe Dyer? 672 00:36:07,519 --> 00:36:10,000 Yeah, I heard her speak at a conference once. 673 00:36:10,039 --> 00:36:11,679 What did you think? 674 00:36:11,719 --> 00:36:14,039 Not much. Her books are well written 675 00:36:14,079 --> 00:36:17,599 but in person she didn't seem very articulate. 676 00:36:18,159 --> 00:36:19,719 It's not unusual for someone to 677 00:36:19,760 --> 00:36:23,480 express themselves better on the page than in person. 678 00:36:23,519 --> 00:36:25,639 Maybe "articulate" is the wrong word. 679 00:36:25,679 --> 00:36:28,159 She didn't seem to have a total grasp of the facts. 680 00:36:29,880 --> 00:36:32,079 So, was Kam excited? 681 00:36:32,119 --> 00:36:34,960 Well, she was at a murder scene, so she wasn't exact... 682 00:36:35,000 --> 00:36:38,360 Oh, you mean the boyfriend? She never mentioned him. 683 00:36:38,400 --> 00:36:40,199 Interesting. Is it? 684 00:36:40,239 --> 00:36:42,320 Well, they haven't seen each other for a while 685 00:36:42,360 --> 00:36:44,280 and he is thinking about moving here. 686 00:36:44,320 --> 00:36:45,920 Oh, good. 687 00:36:46,400 --> 00:36:48,119 Isn't it? 688 00:36:52,719 --> 00:36:54,679 What is it you want to talk about? 689 00:36:57,079 --> 00:36:59,039 Oh, OK, I'll meet you there. 690 00:36:59,719 --> 00:37:01,679 (Choir singing within) 691 00:37:35,039 --> 00:37:36,519 (Foliage rustling) 692 00:37:37,760 --> 00:37:39,719 (Muffled protests) 693 00:37:56,280 --> 00:37:57,880 (Earth being dislodged) 694 00:38:07,599 --> 00:38:08,920 (Wheezes) 695 00:38:09,436 --> 00:38:09,536 ♪♪ 696 00:38:11,914 --> 00:38:14,193 (Ratchet clicking and chains rattling) 697 00:38:20,713 --> 00:38:22,673 (Clanking) 698 00:38:23,793 --> 00:38:25,753 Careful. 699 00:38:27,793 --> 00:38:29,793 No obvious signs of a struggle. 700 00:38:29,833 --> 00:38:31,353 I suspect he was incapacitated 701 00:38:31,393 --> 00:38:34,114 before the gravestone was pushed onto him. 702 00:38:34,153 --> 00:38:36,193 All the hallmarks of Zoe Dyer's murder. 703 00:38:36,233 --> 00:38:37,833 Any idea of the time of death? 704 00:38:37,873 --> 00:38:40,393 I'd estimate between nine and 11. 705 00:38:40,434 --> 00:38:42,514 Also, the earth is very disturbed 706 00:38:42,554 --> 00:38:44,554 around the base of the grave. 707 00:38:44,594 --> 00:38:45,873 The stone was very old. 708 00:38:45,914 --> 00:38:47,673 Easy to push over. 709 00:38:48,353 --> 00:38:50,193 I'll get a report to you as soon as I can. 710 00:38:50,233 --> 00:38:52,233 Thanks, Kam. 711 00:38:54,153 --> 00:38:57,153 Why on earth was Alex Dyer even in the graveyard? 712 00:38:57,193 --> 00:38:59,193 Was he meeting someone? 713 00:38:59,713 --> 00:39:02,193 Organise a search of his car and his room at the pub. 714 00:39:02,233 --> 00:39:04,233 We need to know what he was up to. 715 00:39:05,153 --> 00:39:06,673 Thank you. 716 00:39:19,434 --> 00:39:22,713 Reverend Hines, you found the body early this morning. 717 00:39:22,753 --> 00:39:24,634 That's right. 718 00:39:24,673 --> 00:39:28,153 I don't think I've ever seen anything quite so... 719 00:39:30,474 --> 00:39:32,994 I can only hope that he didn't suffer. 720 00:39:33,034 --> 00:39:35,673 What were you doing in the graveyard? 721 00:39:35,713 --> 00:39:38,114 Trying to find a little peace. 722 00:39:38,153 --> 00:39:40,233 Things get hectic at this time of year. 723 00:39:40,273 --> 00:39:42,233 Can you tell me what your movements were 724 00:39:42,273 --> 00:39:43,594 yesterday evening? 725 00:39:43,634 --> 00:39:44,873 Yes. 726 00:39:44,914 --> 00:39:47,233 Choir practice ran till about ten o'clock. 727 00:39:47,273 --> 00:39:49,233 And then I went straight home. 728 00:39:50,153 --> 00:39:53,873 Did you see Alex Dyer in the church grounds at that time 729 00:39:53,914 --> 00:39:55,353 or anyone else? 730 00:39:55,393 --> 00:39:57,393 No. 731 00:39:58,514 --> 00:40:00,753 Sorry. Didn't realise anyone was in here. 732 00:40:00,793 --> 00:40:02,793 We just need to... Go ahead. 733 00:40:03,673 --> 00:40:05,833 We want the church looking its best 734 00:40:05,873 --> 00:40:08,034 for the Cicely Day services. 735 00:40:08,074 --> 00:40:12,114 Although you probably think we should cancel the whole day now. 736 00:40:14,514 --> 00:40:16,474 You wanted to cancel Cicely Day? 737 00:40:17,114 --> 00:40:21,353 No, I just felt that in light of recent events... 738 00:40:21,914 --> 00:40:23,233 It doesn't matter. 739 00:40:23,273 --> 00:40:24,594 Peter has spoke. 740 00:40:24,634 --> 00:40:26,034 Sir, a word. 741 00:40:26,074 --> 00:40:28,074 Thank you, Reverend Hines. 742 00:40:29,273 --> 00:40:31,833 Alex Dyer had big plans for Cicely Milson. 743 00:40:32,474 --> 00:40:35,393 He was fielding offers from universities all over the world 744 00:40:35,434 --> 00:40:37,434 who wanted to invest in the find. 745 00:40:38,034 --> 00:40:40,353 Teaching positions, research grants... 746 00:40:40,393 --> 00:40:42,713 all generously remunerated. 747 00:40:42,753 --> 00:40:44,753 Was he? 748 00:40:48,554 --> 00:40:50,713 Our prayers will be given over to the Dyers 749 00:40:50,753 --> 00:40:52,353 and their poor families. 750 00:40:52,393 --> 00:40:54,673 What a terrible tragedy. 751 00:40:55,474 --> 00:40:59,673 I've already contacted the church estate office. 752 00:40:59,713 --> 00:41:01,634 They take safety very seriously. 753 00:41:01,673 --> 00:41:05,074 I can assure you that Alex Dyer's death was no accident. 754 00:41:05,114 --> 00:41:06,313 He was murdered. 755 00:41:06,353 --> 00:41:07,914 Where were you last night? 756 00:41:07,954 --> 00:41:09,514 At home. 757 00:41:09,554 --> 00:41:11,554 I had my Cicely Day sermon to write. 758 00:41:11,594 --> 00:41:13,914 Can anyone confirm that? No. 759 00:41:14,554 --> 00:41:15,914 I was alone. 760 00:41:15,954 --> 00:41:19,273 Would you agree that Mr Dyer's death is convenient for you, 761 00:41:19,313 --> 00:41:20,833 Reverend Corby? 762 00:41:20,873 --> 00:41:22,434 I don't understand. 763 00:41:23,713 --> 00:41:27,514 If it's proven that the skeleton they've found is Cicely Milson, 764 00:41:27,554 --> 00:41:30,353 then you will have some very uncomfortable questions 765 00:41:30,393 --> 00:41:32,554 to answer about who is in your crypt. 766 00:41:32,594 --> 00:41:34,514 And I shall answer them happily. 767 00:41:34,554 --> 00:41:37,434 Really? Haven't you staked your reputation 768 00:41:37,474 --> 00:41:39,793 on the provenance of those bones? 769 00:41:39,833 --> 00:41:42,193 Now, it may be that you genuinely believe... 770 00:41:42,233 --> 00:41:43,793 It doesn't matter what I believe. 771 00:41:43,833 --> 00:41:45,434 That's what you don't understand. 772 00:41:45,474 --> 00:41:48,514 All that matters is what they believe. 773 00:41:48,554 --> 00:41:50,554 The village believe in Cicely. 774 00:42:01,954 --> 00:42:04,793 Peter, is everything OK? 775 00:42:05,994 --> 00:42:07,153 Yes. 776 00:42:07,193 --> 00:42:08,793 You don't have to worry, you know. 777 00:42:08,833 --> 00:42:10,514 Everything's in hand. 778 00:42:10,554 --> 00:42:12,393 It's going to be the best Cicely Day yet. 779 00:42:12,434 --> 00:42:14,434 I'm sure it is. 780 00:42:17,474 --> 00:42:19,634 I need you to tell Jared something. 781 00:42:19,673 --> 00:42:22,833 Tell him he's done enough. I'll handle things from here. 782 00:42:23,514 --> 00:42:25,233 Do you understand? 783 00:42:25,914 --> 00:42:27,074 Zoe and Alex Dyer 784 00:42:27,114 --> 00:42:30,034 were both threatening what Peter holds most dear. 785 00:42:30,074 --> 00:42:33,393 But would Peter be bold enough to kill someone on his doorstep? 786 00:42:33,434 --> 00:42:35,193 Literally on church grounds. 787 00:42:36,193 --> 00:42:38,193 Bold, no. Desperate enough, maybe. 788 00:42:38,233 --> 00:42:40,034 Let's not forget the archaeologists. 789 00:42:40,074 --> 00:42:43,833 It seems being head of the dig is a dangerous position to hold. 790 00:42:43,873 --> 00:42:45,994 I'll find out who's in charge now. 791 00:42:46,034 --> 00:42:47,193 (Text alert) 792 00:42:47,233 --> 00:42:50,753 Oh, they've downloaded the data from Alex's phone. 793 00:42:51,514 --> 00:42:54,273 The last call he received was from The Rose & Chalice. 794 00:42:55,313 --> 00:42:57,753 Haven't you got something you should be doing, Noah? 795 00:42:57,793 --> 00:42:59,793 You sound like the wife. 796 00:43:00,753 --> 00:43:03,673 What do you want me to do? I've tried. 797 00:43:03,713 --> 00:43:06,233 Really? It doesn't seem like it to me. 798 00:43:06,273 --> 00:43:08,074 I have, Jared. 799 00:43:08,114 --> 00:43:10,114 It's all I'm flaming thinking about. 800 00:43:10,753 --> 00:43:13,514 We'll both lose out if you don't get a shift on. 801 00:43:15,313 --> 00:43:16,793 Make yourself useful. 802 00:43:16,833 --> 00:43:18,554 Take that to the village hall. 803 00:43:20,594 --> 00:43:21,753 Mr Horton. 804 00:43:23,313 --> 00:43:25,994 See? Anybody could have called him from here. 805 00:43:26,034 --> 00:43:27,914 But it wasn't me. 806 00:43:27,954 --> 00:43:30,114 Did you speak to Mr Dyer before he left? 807 00:43:30,153 --> 00:43:31,353 Didn't get a chance. 808 00:43:31,393 --> 00:43:34,193 He was too busy putting the younger lad in his place. 809 00:43:34,233 --> 00:43:35,833 Do you mean Dexter Ingram? 810 00:43:35,873 --> 00:43:37,193 Yeah, that's him. 811 00:43:37,233 --> 00:43:39,313 It did not look like a fond farewell. 812 00:43:41,634 --> 00:43:43,074 Isn't she beautiful? 813 00:43:43,114 --> 00:43:44,434 Incredible. 814 00:43:44,474 --> 00:43:46,353 I promise you, she's in safe hands now. 815 00:43:46,914 --> 00:43:48,873 I know that. 816 00:43:50,474 --> 00:43:52,353 Inspector Barnaby, Sergeant. 817 00:43:52,393 --> 00:43:54,034 Tragic news. 818 00:43:54,074 --> 00:43:56,594 I understand you've assumed leadership of the dig. 819 00:43:56,634 --> 00:43:57,753 Reluctantly. 820 00:43:57,793 --> 00:43:59,554 We must see this work through. 821 00:43:59,594 --> 00:44:02,713 Mr Ingram, can we talk? 822 00:44:07,554 --> 00:44:09,233 You had a row at the pub last night? 823 00:44:09,753 --> 00:44:11,753 Alex turned it into an argument. 824 00:44:11,793 --> 00:44:13,673 I just wanted to talk, 825 00:44:13,713 --> 00:44:16,273 tell him that I wanted to stay on the dig. 826 00:44:16,313 --> 00:44:18,673 After the argument, where did you go? 827 00:44:18,713 --> 00:44:21,034 For a walk. Needed to clear my head. 828 00:44:21,074 --> 00:44:22,954 Perhaps Mr Dyer thought that he should 829 00:44:22,994 --> 00:44:24,713 carry out his wife's wishes. 830 00:44:25,554 --> 00:44:27,793 What do you mean? We found Zoe's email to you 831 00:44:27,833 --> 00:44:29,153 on your computer. 832 00:44:29,193 --> 00:44:32,114 She wasn't planning on extending your contract. 833 00:44:32,153 --> 00:44:33,833 You were soon going to be out of a job. 834 00:44:33,873 --> 00:44:35,514 Did you fall out with Zoe as well? 835 00:44:35,554 --> 00:44:38,114 No, that came out of nowhere. 836 00:44:38,153 --> 00:44:39,873 I thought I was doing a good job. 837 00:44:39,914 --> 00:44:42,434 If I'd known the other stuff would affect my career, I... 838 00:44:42,474 --> 00:44:45,193 You're still here despite being given your marching orders 839 00:44:45,233 --> 00:44:47,233 not once but twice. 840 00:44:47,954 --> 00:44:49,594 Of course, both people 841 00:44:49,634 --> 00:44:51,954 who tried to terminate your employment 842 00:44:51,994 --> 00:44:54,393 have ended up being terminated themselves. 843 00:44:54,434 --> 00:44:56,353 It seems you were the last person 844 00:44:56,393 --> 00:44:58,393 to see both of them alive. 845 00:45:01,713 --> 00:45:03,554 The world of archaeological study 846 00:45:03,594 --> 00:45:05,594 has lost two important advocates. 847 00:45:07,634 --> 00:45:10,114 And I have lost two dear friends. 848 00:45:10,153 --> 00:45:13,594 And gained control of a dig and a historical artefact 849 00:45:13,634 --> 00:45:15,914 that's very desirable. 850 00:45:15,954 --> 00:45:18,114 Personal gain is of so little interest to me, 851 00:45:18,153 --> 00:45:21,313 it's inconsequential. I find that hard to believe. 852 00:45:21,353 --> 00:45:23,994 Looking for someone who gained from Zoe and Alex's death? 853 00:45:24,034 --> 00:45:26,634 You need look no further than my brother. 854 00:45:26,673 --> 00:45:28,233 How do you mean? 855 00:45:28,273 --> 00:45:30,914 He knows that his pernicious lies are about to be exposed 856 00:45:30,954 --> 00:45:33,434 and he will do anything to delay the inevitable. 857 00:45:33,474 --> 00:45:35,114 So when Alex died, 858 00:45:35,153 --> 00:45:37,753 so that Peter could protect his secret, 859 00:45:37,793 --> 00:45:41,954 well... be assured the storm clouds are gathering. 860 00:45:48,114 --> 00:45:50,074 (Door opens) 861 00:45:51,114 --> 00:45:53,074 (Thudding) 862 00:46:12,273 --> 00:46:14,233 (Wind blows) 863 00:46:19,554 --> 00:46:21,514 (Vehicle engine starts) 864 00:46:32,313 --> 00:46:34,273 (Thud and creaking) 865 00:47:11,793 --> 00:47:13,713 Oh, my God. 866 00:47:24,800 --> 00:47:24,909 ♪♪ 867 00:47:37,813 --> 00:47:40,014 (Police radio chatter) 868 00:47:45,653 --> 00:47:48,213 So far they haven't managed to find any prints. 869 00:47:48,253 --> 00:47:49,974 Just like the burglary at the dig. 870 00:47:50,014 --> 00:47:52,134 The night hawks strike again? 871 00:47:52,173 --> 00:47:53,454 It's possible. 872 00:47:53,494 --> 00:47:55,494 Mr Corby. 873 00:47:56,373 --> 00:47:57,934 I have to hand it to him. 874 00:47:57,974 --> 00:47:59,693 He has surpassed himself this time, 875 00:47:59,733 --> 00:48:01,373 really hit me where it hurts. 876 00:48:01,414 --> 00:48:03,454 Do you mean your brother? Who else? 877 00:48:03,494 --> 00:48:05,134 Do you have any evidence it was him? 878 00:48:05,173 --> 00:48:07,333 No, of course not, and you won't find any. 879 00:48:07,373 --> 00:48:09,454 He always knew how to cover his tracks. 880 00:48:09,494 --> 00:48:12,253 Who else would have wanted my research? 881 00:48:14,333 --> 00:48:16,293 (Bells ringing) 882 00:48:54,293 --> 00:48:56,253 (Shocked gasps) 883 00:49:04,614 --> 00:49:06,893 Someone's destroyed the memorial. 884 00:49:06,934 --> 00:49:08,373 Oh, my God. 885 00:49:08,414 --> 00:49:10,414 Who would do something like this? 886 00:49:16,733 --> 00:49:19,333 Valerie, are you all right? 887 00:49:19,373 --> 00:49:22,094 Peter, why? 888 00:49:22,454 --> 00:49:24,213 Get them to me as fast as you can. 889 00:49:24,253 --> 00:49:26,094 Will do, sir. 890 00:49:26,893 --> 00:49:29,534 This is a disgraceful attack on everything we hold dear 891 00:49:29,574 --> 00:49:31,014 in Midsomer Cicely. 892 00:49:31,054 --> 00:49:33,094 An outrage timed to cause maximum distress. 893 00:49:33,134 --> 00:49:36,534 We'll do everything we can to bring the culprit to justice. 894 00:49:36,574 --> 00:49:38,893 Then I suggest you pay my brother a visit. 895 00:49:38,934 --> 00:49:40,173 Funny you should say that. 896 00:49:40,213 --> 00:49:43,454 He said the same thing about an incident at his house. 897 00:49:43,494 --> 00:49:45,494 I'll need to speak to you later. 898 00:49:47,373 --> 00:49:48,653 Busy morning. 899 00:49:48,693 --> 00:49:52,054 First a burglary and now an act of mindless vandalism. 900 00:49:52,094 --> 00:49:54,653 I'm not sure it was mindless or vandalism. 901 00:49:54,693 --> 00:49:55,934 They took out the memorial 902 00:49:55,974 --> 00:49:58,733 but I think they were after what was underneath it. 903 00:49:58,773 --> 00:50:01,373 And they brought in some heavy machinery to do it. 904 00:50:01,414 --> 00:50:03,333 Tractor tyres? 905 00:50:03,373 --> 00:50:07,733 Yes. Coming from the direction of Hannah Dewsbrough's farm. 906 00:50:07,773 --> 00:50:09,893 Now, I also found this. 907 00:50:09,934 --> 00:50:12,853 I'll take it in and see what Kam makes of it. 908 00:50:12,893 --> 00:50:15,253 So, is this more night hawk activity? 909 00:50:15,293 --> 00:50:20,414 Or someone wanting to wreck Peter's Cicely Day celebrations. 910 00:50:21,134 --> 00:50:23,293 Brothers at war? 911 00:50:23,333 --> 00:50:25,974 Let me know what Cam has to say about your find. 912 00:50:26,014 --> 00:50:28,653 I'm going to speak to a lady about a tractor. 913 00:50:31,653 --> 00:50:34,853 Thank you. Leave it with me, I'll see what I can do. 914 00:50:36,653 --> 00:50:39,614 Oh... by the way, when's the big match? 915 00:50:40,293 --> 00:50:42,253 Last night. 916 00:50:42,293 --> 00:50:45,574 Oh... I take it your new opponent won. 917 00:50:45,614 --> 00:50:48,373 No, I did. Straight sets. 918 00:50:48,414 --> 00:50:49,974 It's just... 919 00:50:51,213 --> 00:50:52,693 ..he's a terrible loser. 920 00:50:53,653 --> 00:50:55,614 Unlike you. 921 00:51:00,853 --> 00:51:03,693 Jared. Down here, Mum. 922 00:51:05,494 --> 00:51:07,733 Jared! 923 00:51:08,813 --> 00:51:10,974 Oh, God. Jared! What's going on? 924 00:51:11,014 --> 00:51:13,134 It's gone. It's all gone. 925 00:51:13,173 --> 00:51:15,333 You've got to do something. 926 00:51:15,373 --> 00:51:17,693 They've gone and dug it up. 927 00:51:26,614 --> 00:51:28,253 Morning, Miss Dewsbrough. 928 00:51:28,293 --> 00:51:30,454 Not joining the Cicely Day celebrations? 929 00:51:30,494 --> 00:51:33,813 Oh, missed it again, have I? Silly me! 930 00:51:33,853 --> 00:51:36,213 We've already had a little bit of excitement. 931 00:51:36,253 --> 00:51:38,614 Someone dug up the Cicely memorial last night. 932 00:51:38,653 --> 00:51:41,253 Good. Ugly thing. 933 00:51:41,293 --> 00:51:43,213 Nevertheless, it's not far from here. 934 00:51:43,253 --> 00:51:46,213 I wondered whether you'd seen or heard anything late last night. 935 00:51:46,253 --> 00:51:47,853 No. Didn't hear a thing. 936 00:51:47,893 --> 00:51:49,733 Oh? That surprises me. 937 00:51:49,773 --> 00:51:53,213 Whoever attacked the memorial used some heavy-duty equipment. 938 00:51:53,253 --> 00:51:55,333 I'm sure you're familiar with the noise 939 00:51:55,373 --> 00:51:57,614 that agricultural vehicles make. 940 00:51:57,653 --> 00:51:59,373 You've obviously got some yourself. 941 00:51:59,414 --> 00:52:02,333 I've just been on to your lot. What do you mean? 942 00:52:02,373 --> 00:52:04,293 My digger. 943 00:52:04,333 --> 00:52:07,373 It was nicked from the bottom field yesterday. 944 00:52:07,414 --> 00:52:10,494 Bring it back when you find it. 945 00:52:14,014 --> 00:52:15,974 (Dog barks) 946 00:52:18,134 --> 00:52:20,014 It looks like whoever dug up the memorial 947 00:52:20,054 --> 00:52:21,693 used Hannah Dewsbrough's digger. 948 00:52:21,733 --> 00:52:24,653 She's reported it stolen. Anything interesting? 949 00:52:24,693 --> 00:52:27,934 Maybe. This isn't the first time All Souls has been 950 00:52:27,974 --> 00:52:30,014 at the centre of a police investigation. 951 00:52:30,054 --> 00:52:32,094 Or Peter Corby, for that matter. 952 00:52:32,134 --> 00:52:33,333 How so? 953 00:52:33,373 --> 00:52:35,693 The previous vicar, Reverend James, 954 00:52:35,733 --> 00:52:39,253 was nearly killed interrupting a burglary back in '02. 955 00:52:39,293 --> 00:52:41,414 An altar set was stolen. 956 00:52:41,454 --> 00:52:43,853 A chalice. Some candlesticks. 957 00:52:43,893 --> 00:52:46,014 Were there any arrests? None. 958 00:52:46,054 --> 00:52:47,853 Reverend James retired soon after 959 00:52:47,893 --> 00:52:50,213 and never identified his attacker. 960 00:52:50,253 --> 00:52:52,173 How long was that before Peter found Cicely? 961 00:52:52,213 --> 00:52:54,534 Er, a few months. 962 00:52:55,574 --> 00:52:58,733 Dig out the old case files. Sure. 963 00:52:58,773 --> 00:53:02,054 Oh, and um... I spoke to the choirmaster. 964 00:53:02,094 --> 00:53:04,094 Yes? Bartholomew Hines. 965 00:53:04,134 --> 00:53:06,014 He didn't show up for the choir practice 966 00:53:06,054 --> 00:53:09,134 he claimed to be at whilst Alex Dyer was being murdered. 967 00:53:09,173 --> 00:53:11,213 So he gave us a false alibi. 968 00:53:11,253 --> 00:53:13,134 I'd love to know why. 969 00:53:22,574 --> 00:53:24,534 (Faint choir singing) 970 00:53:31,733 --> 00:53:36,494 # Praise Father, Son and Holy Ghost... 971 00:53:37,293 --> 00:53:42,094 # Forgive me, Lord, for thy dear son 972 00:53:42,134 --> 00:53:47,253 # The ill that I this day have done 973 00:53:47,293 --> 00:53:52,333 # That with the world, myself and thee... 974 00:53:52,373 --> 00:53:54,373 (Chatter) 975 00:53:58,813 --> 00:54:00,614 You know, next year... 976 00:54:00,653 --> 00:54:03,054 we'll be spending Cicely Day together. 977 00:54:07,253 --> 00:54:09,934 Maybe even as... you know... 978 00:54:10,893 --> 00:54:14,054 Reverend Hines. Is there somewhere we can talk? 979 00:54:14,773 --> 00:54:16,733 Of course. 980 00:54:23,293 --> 00:54:24,733 And the pale ale! 981 00:54:24,773 --> 00:54:28,054 I'll bring a couple more crates up. We're gonna need them. 982 00:54:51,813 --> 00:54:53,414 We've spoken to the Bishop. 983 00:54:53,454 --> 00:54:55,534 He described your feelings toward Cicely Day 984 00:54:55,574 --> 00:54:57,213 as bordering on the obsessive. 985 00:54:57,253 --> 00:55:00,054 I didn't touch the memorial. I was heartbroken 986 00:55:00,094 --> 00:55:02,614 when I saw what happened to Mrs Horton's roses. 987 00:55:02,653 --> 00:55:04,134 I was at home all night. 988 00:55:04,173 --> 00:55:06,253 In the same way that you were at choir practice 989 00:55:06,293 --> 00:55:08,454 the night that Alex Dyer was killed? 990 00:55:09,534 --> 00:55:11,853 In other words, not at all. 991 00:55:11,893 --> 00:55:14,853 So where were you on the night of Alex's murder? 992 00:55:14,893 --> 00:55:17,014 I was at home... alone. 993 00:55:17,054 --> 00:55:19,693 So you don't have anyone who can corroborate that? 994 00:55:19,733 --> 00:55:22,173 Unfortunate, in a murder inquiry. 995 00:55:30,134 --> 00:55:31,974 I was with Rhiannon Sawney. 996 00:55:34,614 --> 00:55:37,653 Am I to assume that you and Mrs Sawney 997 00:55:37,693 --> 00:55:39,733 weren't meeting for Bible study? 998 00:55:40,614 --> 00:55:42,733 No. We were not. 999 00:55:42,773 --> 00:55:44,253 How long were you together? 1000 00:55:44,293 --> 00:55:46,173 An hour or so. 1001 00:55:46,213 --> 00:55:47,974 She had to go home before... 1002 00:55:48,014 --> 00:55:50,094 Before her husband missed her. 1003 00:55:50,134 --> 00:55:52,934 Doesn't that make you something of a hypocrite? 1004 00:55:54,454 --> 00:55:55,693 I'm sorry? 1005 00:55:55,733 --> 00:55:58,733 You've called the Bishop's office on a regular basis 1006 00:55:58,773 --> 00:56:00,934 to complain about Reverend Corby's conduct, 1007 00:56:00,974 --> 00:56:03,733 and all the while, you've... I freely admit to my sins. 1008 00:56:03,773 --> 00:56:05,134 Not that freely. 1009 00:56:05,173 --> 00:56:08,054 Reverend Corby is selective in his application of the Bible. 1010 00:56:08,094 --> 00:56:11,213 Lying is also a sin, gentlemen. 1011 00:56:13,574 --> 00:56:17,773 And, in closing, I would just like to say thank you 1012 00:56:17,813 --> 00:56:21,534 to everyone who made this a very special Cicely's Day, 1013 00:56:21,574 --> 00:56:23,934 despite some attempts to ruin it. 1014 00:56:23,974 --> 00:56:25,293 MAN: Yes, yes. 1015 00:56:25,333 --> 00:56:27,173 As ever, you rose to the challenge... 1016 00:56:27,213 --> 00:56:31,574 and showed them that we are made of much sterner stuff. 1017 00:56:31,614 --> 00:56:33,173 (Applause) 1018 00:56:33,213 --> 00:56:35,054 (Chuckling) 1019 00:56:35,094 --> 00:56:38,693 I think we did the great lady proud once again. 1020 00:56:39,813 --> 00:56:43,173 And now... light the fire 1021 00:56:43,213 --> 00:56:45,934 which represents the burning faith... 1022 00:56:45,974 --> 00:56:48,213 that Cicely displayed... 1023 00:56:48,253 --> 00:56:50,534 throughout her incarceration. 1024 00:56:53,853 --> 00:56:55,813 (Crowd gasps and applauds) 1025 00:57:02,853 --> 00:57:05,253 No, no, no, no, no. Wait. 1026 00:57:08,454 --> 00:57:10,614 Wait. 1027 00:57:10,653 --> 00:57:12,014 You... 1028 00:57:12,813 --> 00:57:15,454 This is my research. How could you? 1029 00:57:15,494 --> 00:57:17,134 Are you quite all right? 1030 00:57:17,173 --> 00:57:18,853 You think this'll stop me? 1031 00:57:18,893 --> 00:57:20,974 You think this'll stop the truth coming out? 1032 00:57:21,014 --> 00:57:23,333 You've been under a dreadful amount of stress. 1033 00:57:23,373 --> 00:57:26,614 Why don't we find the ladies to make you a nice cup of tea? 1034 00:57:26,653 --> 00:57:29,813 This is what he does! This is what he always does! 1035 00:57:30,534 --> 00:57:33,813 The "innocent" act - and it's always worked for him. 1036 00:57:33,853 --> 00:57:37,934 It worked at school. It worked with Mother. 1037 00:57:37,974 --> 00:57:40,333 Look, look. And it works with you idiots. 1038 00:57:40,373 --> 00:57:42,213 (Gasping) Well, fine. 1039 00:57:42,253 --> 00:57:45,253 You worship at the altar of Peter Corby. 1040 00:57:45,293 --> 00:57:47,253 I hope you're not too darn disappointed 1041 00:57:47,293 --> 00:57:50,494 when I show him up for the fraud and the charlatan 1042 00:57:50,534 --> 00:57:52,534 that I know he is. 1043 00:57:53,293 --> 00:57:55,934 Burn. Burn it all. I've got Cicely. 1044 00:57:57,134 --> 00:57:59,253 The real Cicely. 1045 00:58:00,614 --> 00:58:03,614 Peter. No, no, I'm fine. I'm fine. 1046 00:58:03,653 --> 00:58:05,454 I just... How dare he! 1047 00:58:05,494 --> 00:58:07,934 I just feel so very sorry for him. 1048 00:58:18,653 --> 00:58:20,893 Oh, Christopher, I can't tell you how sorry I was 1049 00:58:20,934 --> 00:58:22,414 to hear about the break-in. 1050 00:58:22,454 --> 00:58:24,414 Did they really take... They? He. 1051 00:58:24,454 --> 00:58:26,974 My fanatical brother. Really? 1052 00:58:27,014 --> 00:58:29,773 I can't begin to imagine how you must be feeling. 1053 00:58:29,813 --> 00:58:32,373 I am absolutely fine. 1054 00:58:32,414 --> 00:58:35,253 If anything, the research was getting in my way. 1055 00:58:35,293 --> 00:58:38,934 And there is plenty of new data that needs my attention. 1056 00:58:38,974 --> 00:58:41,773 Of course. And if there's anything we can do to help... 1057 00:58:41,813 --> 00:58:43,534 Let's start with the dig records. 1058 00:58:43,574 --> 00:58:45,094 This can wait. 1059 00:58:45,134 --> 00:58:48,173 Pack up everything we've got so far, bring it to my house. 1060 00:58:48,213 --> 00:58:50,213 Soon as possible. 1061 00:58:50,974 --> 00:58:52,534 You heard him. 1062 00:58:55,614 --> 00:58:57,733 Yes. 1063 00:58:58,653 --> 00:59:01,054 I was with Bartholomew. 1064 00:59:02,134 --> 00:59:04,454 But I couldn't stay long. I was there about an hour. 1065 00:59:04,494 --> 00:59:07,333 And after that? I went straight home. 1066 00:59:07,373 --> 00:59:09,693 Would your husband be able to confirm that? 1067 00:59:09,733 --> 00:59:11,653 No. He was out. 1068 00:59:12,693 --> 00:59:14,853 Thank you, Mrs Sawney. 1069 00:59:14,893 --> 00:59:17,134 You have to understand. 1070 00:59:18,293 --> 00:59:20,974 We resisted our feelings for as long as we could. 1071 00:59:22,014 --> 00:59:24,333 But, as Bartholomew says... 1072 00:59:25,373 --> 00:59:28,773 ..the Lord saw fit to put us in each other's paths. 1073 00:59:28,813 --> 00:59:31,054 Who are we to question Him? 1074 00:59:31,893 --> 00:59:35,094 Still, I assume Reverend Hines would prefer it 1075 00:59:35,134 --> 00:59:37,094 if your relationship was kept secret. 1076 00:59:37,134 --> 00:59:39,213 We're waiting for the right moment. 1077 00:59:39,974 --> 00:59:42,454 It's not been easy, the waiting. 1078 00:59:44,094 --> 00:59:46,054 But when you love someone... 1079 00:59:46,094 --> 00:59:48,454 you'll do anything for them, won't you? 1080 01:00:10,173 --> 01:00:11,853 I thought I'd better return these. 1081 01:00:11,893 --> 01:00:13,733 I don't think I'll need them again. 1082 01:00:13,773 --> 01:00:15,893 Really? I heard you've been a worthy opponent. 1083 01:00:15,934 --> 01:00:18,094 More like a moving target for her serve. 1084 01:00:18,134 --> 01:00:21,253 I pity her latest victim. Maybe she'll go easy on him. 1085 01:00:21,293 --> 01:00:23,054 Wouldn't want to spoil their week. 1086 01:00:23,094 --> 01:00:26,014 You know who she's playing? Yeah. Didn't John say? 1087 01:00:26,813 --> 01:00:30,134 Harry's visiting. Her boyfriend's here. 1088 01:00:31,693 --> 01:00:33,614 Oh. 1089 01:00:33,653 --> 01:00:37,614 Well, these will definitely be surplus to requirements, then. 1090 01:00:37,653 --> 01:00:39,773 Bye. 1091 01:00:44,414 --> 01:00:47,054 What? Dinner's in ten. 1092 01:00:56,293 --> 01:00:57,773 (Sykes barks) 1093 01:01:07,614 --> 01:01:09,733 Oh, thank God. 1094 01:01:09,773 --> 01:01:12,094 I didn't think I was gonna be able to see you. 1095 01:01:12,134 --> 01:01:13,333 Hey. 1096 01:01:19,853 --> 01:01:23,494 I'm here now. But not for very long. 1097 01:01:23,534 --> 01:01:25,213 I'm sorry. 1098 01:01:25,253 --> 01:01:27,094 Oh, Bart. 1099 01:01:28,974 --> 01:01:31,333 So hard. 1100 01:01:31,373 --> 01:01:33,094 We've talked about this. 1101 01:01:33,134 --> 01:01:35,253 But there's still things I must do. 1102 01:01:35,293 --> 01:01:37,293 I know. 1103 01:01:38,213 --> 01:01:40,373 But every time I look at Noah's stupid face... 1104 01:01:40,974 --> 01:01:43,173 Even the way he breathes annoys me. 1105 01:01:44,173 --> 01:01:45,733 I just... 1106 01:01:47,014 --> 01:01:49,213 I don't know how much longer I... 1107 01:01:50,134 --> 01:01:51,329 I know. 1108 01:01:54,469 --> 01:01:55,664 I know. 1109 01:02:08,813 --> 01:02:11,934 Couldn't be more pleased. (Chuckles) 1110 01:02:13,094 --> 01:02:15,653 Trust me, this find is huge. 1111 01:02:15,693 --> 01:02:18,494 The bones are nothing. 1112 01:02:18,534 --> 01:02:21,653 We are talking about a fortune in Medieval times. 1113 01:02:21,693 --> 01:02:23,653 16th-century family fortune. 1114 01:02:23,693 --> 01:02:26,373 God knows what it's worth now. 1115 01:02:26,414 --> 01:02:30,213 And I believe there's something even better to be had. 1116 01:02:31,733 --> 01:02:33,693 The stuff of best-sellers. 1117 01:02:36,134 --> 01:02:38,934 Listen, I'm not gonna say any more over the telephone. 1118 01:02:38,974 --> 01:02:40,974 Can I come to the office? 1119 01:02:41,974 --> 01:02:44,813 Excellent. Tomorrow, then. 1120 01:02:50,054 --> 01:02:51,934 (Chuckles) 1121 01:02:55,293 --> 01:02:56,773 Argh! 1122 01:03:08,887 --> 01:03:09,012 ♪♪ 1123 01:03:20,153 --> 01:03:23,393 Morning, sir. The cleaner found him first thing this morning. 1124 01:03:26,353 --> 01:03:28,833 The murder weapon was a 16th-century pike, 1125 01:03:28,873 --> 01:03:31,193 part of the victim's own collection. 1126 01:03:31,233 --> 01:03:33,634 Historically appropriate, I suppose. 1127 01:03:33,673 --> 01:03:35,673 (Footsteps on stairs) 1128 01:03:36,753 --> 01:03:39,673 There's no evidence the victim was incapacitated this time. 1129 01:03:39,713 --> 01:03:41,634 He was attacked from behind. 1130 01:03:41,673 --> 01:03:45,074 One decisive penetrating blow done without hesitation. 1131 01:03:45,114 --> 01:03:47,914 Perhaps in anger? Perhaps. 1132 01:03:47,954 --> 01:03:50,034 It would have taken some force. 1133 01:03:52,594 --> 01:03:54,193 The other murders were planned. 1134 01:03:54,233 --> 01:03:56,313 The victims were lured to the scene. 1135 01:03:57,233 --> 01:03:59,873 This was spontaneous. 1136 01:03:59,914 --> 01:04:02,273 Done on the fly with what came to hand. 1137 01:04:03,153 --> 01:04:05,514 You think our killer's become desperate? 1138 01:04:05,554 --> 01:04:07,273 Maybe. 1139 01:04:07,313 --> 01:04:09,954 I certainly think they'll be on the move now. 1140 01:04:11,873 --> 01:04:14,954 We need these packed up and brought to the station. 1141 01:04:14,994 --> 01:04:16,833 No problem. 1142 01:04:21,153 --> 01:04:24,273 Apparently the Corby brothers had an exchange of views 1143 01:04:24,313 --> 01:04:26,634 at the Cicely Day celebrations yesterday. 1144 01:04:26,673 --> 01:04:29,673 Was it a heated exchange? Sounds like it. 1145 01:04:29,713 --> 01:04:31,713 It was round the bonfire. 1146 01:04:35,233 --> 01:04:37,594 I always thought there'd be a chance. 1147 01:04:38,474 --> 01:04:41,233 A chance for us to put the past behind us. 1148 01:04:42,434 --> 01:04:44,393 Behave like brothers again. 1149 01:04:44,434 --> 01:04:46,434 Is that so? 1150 01:04:46,474 --> 01:04:48,474 There was nothing I wanted more. 1151 01:04:48,514 --> 01:04:51,114 He accused you of burning his research. 1152 01:04:51,153 --> 01:04:53,873 How would that bring about this rapprochement? 1153 01:04:54,954 --> 01:04:56,954 A wild accusation. 1154 01:04:56,994 --> 01:04:58,793 You weren't escalating the conflict 1155 01:04:58,833 --> 01:05:01,554 with tit-for-tat acts of aggression, then? 1156 01:05:01,594 --> 01:05:03,074 What do you mean? 1157 01:05:03,114 --> 01:05:07,114 He debunks your holy relic, you steal his research. 1158 01:05:07,153 --> 01:05:10,673 He ruins Cicely Day, so you go to his house... 1159 01:05:10,713 --> 01:05:12,353 No. 1160 01:05:12,393 --> 01:05:14,914 What did you do after your clash? 1161 01:05:15,954 --> 01:05:19,273 I admit I... had to calm down. 1162 01:05:19,313 --> 01:05:21,753 And that's exactly what I did. 1163 01:05:21,793 --> 01:05:23,713 I took a moment of prayer. 1164 01:05:24,353 --> 01:05:26,233 With your permission, one of our officers 1165 01:05:26,273 --> 01:05:28,673 will be taking your fingerprints and a DNA sample, 1166 01:05:28,713 --> 01:05:30,873 Reverend Corby. Why? 1167 01:05:30,914 --> 01:05:33,233 Because anyone who questions your story 1168 01:05:33,273 --> 01:05:37,233 about Cicely's remains is not long for this world. 1169 01:05:43,673 --> 01:05:45,873 Moving on, Dr Henderson? 1170 01:05:45,914 --> 01:05:48,313 Oh... everyone's pretty spooked. 1171 01:05:49,193 --> 01:05:51,833 We just want to get finished up as soon as we can. 1172 01:05:51,873 --> 01:05:54,434 You've heard about Christopher Corby? 1173 01:05:56,353 --> 01:05:59,153 All I want to do now is honour Christopher's work. 1174 01:05:59,994 --> 01:06:01,954 This find is all down to him. 1175 01:06:02,673 --> 01:06:05,594 What happens to the remains you've found here? 1176 01:06:05,634 --> 01:06:09,233 Uh, well, Exeter University has the best storage facilities, 1177 01:06:09,273 --> 01:06:10,753 so I'll take her there myself. 1178 01:06:10,793 --> 01:06:13,153 Christopher was examining the dig records 1179 01:06:13,193 --> 01:06:15,353 on the night he was murdered. Do you know why? 1180 01:06:15,393 --> 01:06:18,074 Well, he was probably trying to get up to speed. 1181 01:06:18,114 --> 01:06:19,994 Christopher was meticulous. 1182 01:06:20,034 --> 01:06:22,634 It's hard to catalogue properly without them. 1183 01:06:22,673 --> 01:06:25,793 I'm afraid they've been taken from the scene as evidence. 1184 01:06:25,833 --> 01:06:27,474 I understand. Keep us informed 1185 01:06:27,514 --> 01:06:30,193 of your whereabouts while the investigation is active. 1186 01:06:30,233 --> 01:06:32,233 Of course. 1187 01:06:35,954 --> 01:06:38,753 All right, guys. I'll do the rest. 1188 01:06:47,034 --> 01:06:49,193 Out again? I won't be long. 1189 01:06:49,233 --> 01:06:50,994 You gonna tell me where you're going? 1190 01:06:51,034 --> 01:06:53,273 Nowhere. You don't need to know. 1191 01:06:53,994 --> 01:06:55,914 This place is crawling with police. 1192 01:06:55,954 --> 01:06:58,474 We've had Hannah Dewsbrough turn up. I do need to know. 1193 01:06:59,793 --> 01:07:02,353 Just know that I'm doing this for the business. 1194 01:07:02,393 --> 01:07:04,474 For us. 1195 01:07:05,393 --> 01:07:07,393 I've heard it all before, Noah. 1196 01:07:14,673 --> 01:07:17,594 So much of this case seems to centre around Peter Corby 1197 01:07:17,634 --> 01:07:19,514 and the bones in his crypt. 1198 01:07:19,554 --> 01:07:21,474 Do you want me to cast an eye over them? 1199 01:07:21,514 --> 01:07:23,594 Yes, thank you. I'll go later. 1200 01:07:23,634 --> 01:07:27,554 Also, I've got an update on that piece of fabric you dropped off. 1201 01:07:29,713 --> 01:07:32,393 It's linen, it was hand-embroidered, 1202 01:07:32,434 --> 01:07:33,914 but with synthetic silks. 1203 01:07:33,954 --> 01:07:35,954 And I found traces of silver. 1204 01:07:35,994 --> 01:07:38,393 Could it have been part of an altar cloth? 1205 01:07:38,434 --> 01:07:40,474 Like the one that was stolen from All Souls 1206 01:07:40,514 --> 01:07:42,434 in the attack back in '02? 1207 01:07:42,474 --> 01:07:43,994 It's possible. 1208 01:07:44,034 --> 01:07:46,034 There were also traces of blood. 1209 01:07:46,074 --> 01:07:49,954 I got two DNA samples and a database hit on both. 1210 01:07:49,994 --> 01:07:53,753 The first one was a Reverend Wilfred James, 1211 01:07:53,793 --> 01:07:55,273 now deceased. 1212 01:07:55,313 --> 01:07:57,554 The victim. And the other? 1213 01:07:58,393 --> 01:07:59,873 Jared Horton. 1214 01:08:02,353 --> 01:08:05,273 So it was the stolen altar set hidden under the memorial? 1215 01:08:05,313 --> 01:08:09,434 Evidence that links Jared to the attack on Reverend James. 1216 01:08:09,474 --> 01:08:12,634 Why conceal it unless he was responsible for the assault? 1217 01:08:12,673 --> 01:08:15,673 And if Zoe Dyer's find was actually verified, 1218 01:08:15,713 --> 01:08:17,793 it was only going to get worse. 1219 01:08:17,833 --> 01:08:19,634 The village would become a magnet 1220 01:08:19,673 --> 01:08:21,993 for people digging into the past. 1221 01:08:24,434 --> 01:08:26,394 (Birds twittering) 1222 01:08:40,634 --> 01:08:43,073 He didn't say where he was going, and even if he did... 1223 01:08:43,113 --> 01:08:46,033 Don't you think it's time you stopped covering for your son? 1224 01:08:46,073 --> 01:08:47,913 He had nothing to do with the murders. 1225 01:08:47,953 --> 01:08:51,113 Unless you tell me where he is, I only have your word for that. 1226 01:08:51,154 --> 01:08:52,274 Sir. 1227 01:08:52,314 --> 01:08:55,234 In the cellar. Part of the stolen altar set. 1228 01:08:57,113 --> 01:08:58,634 Mrs Horton, 1229 01:08:58,673 --> 01:09:01,033 you're only going to make things worse for Jared. 1230 01:09:01,073 --> 01:09:03,793 We know about the attack on Reverend James. 1231 01:09:09,474 --> 01:09:10,913 You wanted to talk! 1232 01:09:13,554 --> 01:09:15,673 Let's talk! 1233 01:09:15,713 --> 01:09:18,953 I need you at Milson Woods - and fast. 1234 01:09:18,993 --> 01:09:22,993 You're looking for Jared Horton. Be careful. He may be violent. 1235 01:09:30,873 --> 01:09:33,033 Is there really any need for all this? 1236 01:09:33,073 --> 01:09:35,713 We're old friends. We just need to talk. 1237 01:09:35,753 --> 01:09:37,474 Oh, really? 1238 01:09:37,514 --> 01:09:41,154 What sort of conversation were you thinking of having? 1239 01:09:42,154 --> 01:09:45,314 I just need you to give it back, mate. Really. 1240 01:09:45,354 --> 01:09:47,673 You don't know what you're dealing with. 1241 01:09:47,713 --> 01:09:49,713 Oh, I do. 1242 01:09:53,913 --> 01:09:56,594 I know exactly what this is... 1243 01:09:57,354 --> 01:09:59,474 ..and whose blood it is. 1244 01:10:01,436 --> 01:10:01,546 ♪♪ 1245 01:10:14,814 --> 01:10:16,814 Proceed with caution. 1246 01:10:19,213 --> 01:10:22,974 Causton Beer Festival. I remember that day. 1247 01:10:23,014 --> 01:10:25,054 It was a good one. Started out all right. 1248 01:10:25,094 --> 01:10:27,453 How many pints do you reckon we had between us? 1249 01:10:27,493 --> 01:10:29,253 Too many. Know the other reason 1250 01:10:29,293 --> 01:10:30,974 that day sticks in my mind? 1251 01:10:32,173 --> 01:10:33,894 It was the day the church got done over 1252 01:10:33,934 --> 01:10:36,054 and the old vicar got his head stoved in. 1253 01:10:36,654 --> 01:10:39,014 It must have been a right mess. 1254 01:10:39,894 --> 01:10:42,453 Guess you banked on no-one finding this. 1255 01:10:44,654 --> 01:10:47,014 Whoa! (Laughs) Easy. 1256 01:10:47,054 --> 01:10:49,613 So... between old friends... 1257 01:10:50,814 --> 01:10:54,694 ..how much is this t-shirt worth to you and dear old Valerie? 1258 01:10:57,253 --> 01:11:00,373 Careful, Mr Horton. You could hurt someone. 1259 01:11:06,533 --> 01:11:08,694 You can't just abandon Jared now. 1260 01:11:08,734 --> 01:11:10,573 We all have to pay for our sins, 1261 01:11:10,613 --> 01:11:12,573 whether it be in this life or the next. 1262 01:11:12,613 --> 01:11:14,934 He's not the only sinner, though, is he? 1263 01:11:17,333 --> 01:11:19,134 Understand this. 1264 01:11:19,173 --> 01:11:20,694 I will do all within my power 1265 01:11:20,734 --> 01:11:23,054 to protect Cicely and this church. 1266 01:11:23,094 --> 01:11:25,094 I see that. 1267 01:11:29,493 --> 01:11:32,094 I've got officers searching your campsite. 1268 01:11:32,854 --> 01:11:35,014 Care to place a bet on what they'll find? 1269 01:11:35,054 --> 01:11:36,493 A metal detector, perhaps? 1270 01:11:36,533 --> 01:11:38,533 Like I said before, it's not a crime. 1271 01:11:38,573 --> 01:11:42,413 True, but theft, criminal damage and blackmail are. 1272 01:11:43,293 --> 01:11:45,453 You must be exhausted, Mr Sawney. 1273 01:11:45,493 --> 01:11:47,654 You've been working all hours. When do you sleep? 1274 01:11:47,694 --> 01:11:49,974 I don't much. Will our search 1275 01:11:50,014 --> 01:11:52,533 recover the items stolen from the dig site? 1276 01:11:52,573 --> 01:11:54,894 That was Jared's idea. Really? 1277 01:12:00,974 --> 01:12:04,213 He wanted it made clear that the archaeologists weren't welcome. 1278 01:12:04,253 --> 01:12:06,573 He was paying me to scare them off. 1279 01:12:06,613 --> 01:12:10,014 Make their equipment disappear. That sort of thing. 1280 01:12:11,014 --> 01:12:14,014 Jared Horton didn't ask you to dig this up, though, did he? 1281 01:12:14,054 --> 01:12:16,054 No. That was my idea. 1282 01:12:17,333 --> 01:12:20,854 I got chatting to some blokes on the site about the hoard. 1283 01:12:20,894 --> 01:12:23,253 So I bought myself a metal detector. 1284 01:12:24,014 --> 01:12:25,934 Cost me a bloody fortune. 1285 01:12:26,613 --> 01:12:28,934 Went all over the village - not a peep. 1286 01:12:28,974 --> 01:12:31,054 Until I tried the Cicely memorial. 1287 01:12:31,094 --> 01:12:32,854 You were so eager to get to your find, 1288 01:12:32,894 --> 01:12:35,213 you stole Hannah Dewsbrough's ditch digger. 1289 01:12:35,253 --> 01:12:37,533 But instead of the hoard, you dug up the altar set. 1290 01:12:37,573 --> 01:12:40,253 I still thought I could make a bit of money. 1291 01:12:40,293 --> 01:12:43,213 And then him from the dig turns up and threatens to turn me in. 1292 01:12:43,253 --> 01:12:45,613 Who? Dexter Ingram? 1293 01:12:45,654 --> 01:12:47,654 He took it off me. 1294 01:12:48,774 --> 01:12:51,613 All that digging in the dark and where do I end up? 1295 01:12:52,573 --> 01:12:54,213 In a hole. 1296 01:12:57,373 --> 01:13:00,173 We need to speak to Dexter Ingram again. 1297 01:13:03,774 --> 01:13:05,613 (Footsteps) 1298 01:13:11,453 --> 01:13:13,014 I did it. 1299 01:13:14,014 --> 01:13:15,453 I finally did it. 1300 01:13:17,814 --> 01:13:20,413 It must have been an uncomfortable feeling, 1301 01:13:20,453 --> 01:13:22,854 all that digging going on when you literally had 1302 01:13:22,894 --> 01:13:25,134 a secret buried in the village. 1303 01:13:26,134 --> 01:13:28,253 No comment. 1304 01:13:28,293 --> 01:13:32,493 We have DNA evidence linking you to the attack on Reverend James 1305 01:13:32,533 --> 01:13:34,453 and the burglary of the church. 1306 01:13:34,493 --> 01:13:36,814 And Noah Sawney has told us about your scheme 1307 01:13:36,854 --> 01:13:38,734 to get rid of the archaeologists. 1308 01:13:38,774 --> 01:13:41,253 Just how determined were you? 1309 01:13:45,134 --> 01:13:47,014 Now, what I can't figure out, though, 1310 01:13:47,054 --> 01:13:49,014 is why you would attack Reverend James. 1311 01:13:49,054 --> 01:13:52,014 You and your mother lived with him. How does she fit in? 1312 01:13:52,054 --> 01:13:53,854 She had nothing to do with this. 1313 01:13:53,894 --> 01:13:55,694 She provided a false statement. 1314 01:13:55,734 --> 01:13:57,654 Reverend James treated her like a skivvy, 1315 01:13:57,694 --> 01:13:59,173 spoke to her like one, too. 1316 01:13:59,213 --> 01:14:02,774 Should've heard how he spoke to her that night - a man of God! 1317 01:14:05,333 --> 01:14:07,854 I was young. I was angry. 1318 01:14:07,894 --> 01:14:09,774 I lost it. I... 1319 01:14:09,814 --> 01:14:13,054 Next thing I remember, I'm standing over him with a... 1320 01:14:13,094 --> 01:14:14,854 candlestick in my hand. 1321 01:14:14,894 --> 01:14:17,173 I'm covered in blood. 1322 01:14:17,213 --> 01:14:19,333 Mum freaked out, started screaming. 1323 01:14:20,213 --> 01:14:21,974 And that's when Peter came in. 1324 01:14:22,014 --> 01:14:24,734 And what was his reaction? 1325 01:14:24,774 --> 01:14:26,854 Calm. 1326 01:14:26,894 --> 01:14:28,934 Perfect calm. 1327 01:14:30,894 --> 01:14:32,453 He called the ambulance 1328 01:14:32,493 --> 01:14:34,613 and told the police there'd been a robbery. 1329 01:14:34,654 --> 01:14:38,253 It was his idea to hide the altar set 1330 01:14:38,293 --> 01:14:40,054 when the rose bed was dug? 1331 01:14:40,094 --> 01:14:42,173 He said he needed help with a project. 1332 01:14:42,213 --> 01:14:43,894 I couldn't say no. 1333 01:14:44,774 --> 01:14:46,413 So we buried the stuff, 1334 01:14:46,453 --> 01:14:49,094 and he made out we'd unearthed Cicely's bones. 1335 01:14:49,654 --> 01:14:51,934 He told me he needed me to back up his story 1336 01:14:51,974 --> 01:14:53,694 the way he'd backed up mine. 1337 01:14:54,694 --> 01:14:58,134 The story about him finding Cicely? 1338 01:15:03,453 --> 01:15:04,894 I thought you'd be happy. 1339 01:15:04,934 --> 01:15:06,854 I thought this was what you wanted. 1340 01:15:06,894 --> 01:15:09,134 What I want is my own parish. 1341 01:15:09,173 --> 01:15:12,213 If you knew how close I was, you wouldn't try and ruin things. 1342 01:15:12,253 --> 01:15:13,854 Ruin things? 1343 01:15:14,774 --> 01:15:18,573 You said you loved me. I love all my congregation. 1344 01:15:18,613 --> 01:15:20,293 How many of them have you slept with? 1345 01:15:20,333 --> 01:15:21,894 I am not gonna let you do this. 1346 01:15:21,934 --> 01:15:25,054 Not when the truth about Peter is so close to coming out. 1347 01:15:25,094 --> 01:15:26,654 Because that's all I have to do. 1348 01:15:26,694 --> 01:15:29,694 Expose that supercilious old fraud for what he really is. 1349 01:15:29,734 --> 01:15:31,894 He's not the only fraud about to be exposed! 1350 01:15:37,694 --> 01:15:40,253 Jared's been charged for the assault on Reverend James, 1351 01:15:40,293 --> 01:15:42,134 but I doubt he's behind these murders. 1352 01:15:42,173 --> 01:15:44,493 We're missing something. What else have we got? 1353 01:15:44,533 --> 01:15:48,293 Plenty. These are the items stolen from the dig site 1354 01:15:48,333 --> 01:15:50,413 and recovered at Noah Sawney's premises. 1355 01:15:50,453 --> 01:15:54,014 Also, I spoke to the British Archaeological Society. 1356 01:15:54,054 --> 01:15:57,134 According to them, Dexter Ingram looks like this. 1357 01:15:57,894 --> 01:15:59,734 So who's our Dexter Ingram? 1358 01:15:59,774 --> 01:16:02,213 His fingerprints were on the champagne bottle. 1359 01:16:02,253 --> 01:16:03,814 I ran them through the system. 1360 01:16:03,854 --> 01:16:05,373 Turns out he's got previous. 1361 01:16:05,413 --> 01:16:08,373 He's not an archaeologist. He's a night hawk. 1362 01:16:09,173 --> 01:16:10,974 We need to find him. Put a call out. 1363 01:16:11,014 --> 01:16:13,774 I already have. I'll see how they're getting on. 1364 01:16:17,173 --> 01:16:20,134 Tell me, Nelson, where have we seen this before? 1365 01:16:23,373 --> 01:16:26,453 It's the lock from the chest in the Milson painting. 1366 01:16:26,493 --> 01:16:28,493 She said that? 1367 01:16:30,573 --> 01:16:33,293 Well, you can assure the Bishop it's nothing to worry about. 1368 01:16:33,333 --> 01:16:35,814 She's a very vulnerable member of my congregation 1369 01:16:35,854 --> 01:16:38,413 who has some mental health issues. 1370 01:16:38,453 --> 01:16:40,293 I understand. 1371 01:16:40,333 --> 01:16:42,654 Whatever you think is appropriate. 1372 01:16:43,774 --> 01:16:47,173 Do give my best to... (Beep) 1373 01:16:47,734 --> 01:16:50,054 I'm sorry. Can I help you? I'm with the police. 1374 01:16:50,094 --> 01:16:52,814 Dr Karimore. I'm a forensic pathologist. 1375 01:16:53,533 --> 01:16:56,613 I need access to the remains of Cicely Milson. 1376 01:16:58,253 --> 01:16:59,694 Of course. 1377 01:16:59,734 --> 01:17:02,054 I think I know where Reverend Corby keeps the key. 1378 01:17:02,094 --> 01:17:04,054 Great. Follow me. 1379 01:17:27,333 --> 01:17:29,694 The hasp was found on the same day 1380 01:17:29,734 --> 01:17:31,894 that Cicely Milson was unearthed. 1381 01:17:31,934 --> 01:17:35,734 Dexter Ingram logged it as "unidentified metal object". 1382 01:17:35,774 --> 01:17:39,054 It's vague enough for it not to attract any attention. 1383 01:17:39,094 --> 01:17:41,533 But it clearly did. 1384 01:17:41,573 --> 01:17:43,854 The academic work on the hoard 1385 01:17:43,894 --> 01:17:46,054 centred on the location of the jewellery box. 1386 01:17:46,094 --> 01:17:48,094 Find it and you find the treasure. 1387 01:17:48,134 --> 01:17:50,453 Someone clearly recognised its significance. 1388 01:17:50,493 --> 01:17:52,694 Or found where it came from. 1389 01:17:52,734 --> 01:17:56,413 Either way, the Milson hoard was discovered. 1390 01:17:57,694 --> 01:18:00,213 Someone's trying to keep that secret. 1391 01:18:00,253 --> 01:18:03,134 Zoe Dyer evidently found out, 1392 01:18:03,173 --> 01:18:06,094 as did Alex Dyer and Christopher Corby. 1393 01:18:06,134 --> 01:18:08,213 And it cost them their lives. 1394 01:18:09,134 --> 01:18:11,453 I think we need to get back to the dig site. 1395 01:18:23,253 --> 01:18:32,253 (Banging) 1396 01:18:34,054 --> 01:18:36,213 He calls himself Dexter Ingram. 1397 01:18:36,253 --> 01:18:38,573 Yes. Arrange for backup to meet us there. 1398 01:18:41,134 --> 01:18:50,573 (Banging) 1399 01:19:00,934 --> 01:19:02,934 What are you doing here? 1400 01:19:04,373 --> 01:19:06,333 (Lock clicks) 1401 01:19:06,373 --> 01:19:11,413 Hey! 1402 01:19:11,453 --> 01:19:13,253 What do you think you're doing? 1403 01:19:16,173 --> 01:19:17,934 No! 1404 01:19:18,894 --> 01:19:20,493 (Car engine starts) 1405 01:19:20,533 --> 01:19:22,894 Hey! What the hell are you doing? 1406 01:19:26,293 --> 01:19:30,293 No! 1407 01:19:31,341 --> 01:19:31,458 ♪♪ 1408 01:19:33,474 --> 01:19:35,434 (Siren wailing) 1409 01:19:41,594 --> 01:19:43,554 (Siren off) 1410 01:19:43,594 --> 01:19:45,673 Secure the area! 1411 01:19:45,713 --> 01:19:47,713 OK, spread out. 1412 01:19:48,514 --> 01:19:50,793 You're looking for anyone left on site. 1413 01:19:52,554 --> 01:19:54,673 Sir, you should see this. 1414 01:19:54,713 --> 01:19:56,474 Someone's bashed the door in. 1415 01:19:56,514 --> 01:19:58,873 So, what happened here? (Phone rings) 1416 01:19:58,913 --> 01:20:00,873 Nelson. 1417 01:20:02,154 --> 01:20:04,033 Sir. Uniform have Dexter Ingram. 1418 01:20:04,073 --> 01:20:06,073 He was trying to leave by a back road. 1419 01:20:06,993 --> 01:20:08,873 The remains are female. 1420 01:20:08,913 --> 01:20:10,953 However, the discolouration suggests 1421 01:20:10,993 --> 01:20:13,394 the skeleton cannot have been in the ground 1422 01:20:13,434 --> 01:20:16,993 for more than 100 years - certainly not 500. 1423 01:20:21,713 --> 01:20:23,673 What do you think you're doing? 1424 01:20:24,833 --> 01:20:26,793 You really shouldn't be here. 1425 01:20:44,833 --> 01:20:46,554 There's only the stolen altar set. 1426 01:20:46,594 --> 01:20:48,594 The one Noah dug up. 1427 01:20:49,434 --> 01:20:51,594 What? The Milson hoard. 1428 01:20:52,713 --> 01:20:54,474 There's no such thing. 1429 01:20:54,514 --> 01:20:57,554 Then why go to the trouble of assuming someone else's identity 1430 01:20:57,594 --> 01:20:59,194 and conning your way onto the dig? 1431 01:20:59,234 --> 01:21:00,753 I've asked myself that question. 1432 01:21:00,793 --> 01:21:03,113 You really don't know? Know what? 1433 01:21:03,154 --> 01:21:05,793 "Unidentified metal object"? Sorry, I don't... 1434 01:21:05,833 --> 01:21:08,594 You discovered the location of the hoard. 1435 01:21:08,634 --> 01:21:10,113 What do you mean? 1436 01:21:10,154 --> 01:21:11,913 If that was unwitting on your part, 1437 01:21:11,953 --> 01:21:14,634 then I need to know who did recognise its significance. 1438 01:21:14,673 --> 01:21:16,154 I don't believe it. 1439 01:21:16,194 --> 01:21:18,514 Do you know Penny Henderson's whereabouts? 1440 01:21:18,554 --> 01:21:20,033 No, I've not seen her. 1441 01:21:20,073 --> 01:21:22,953 I've seen her car, though. What do you mean? 1442 01:21:22,993 --> 01:21:25,113 She wasn't driving it. Reverend Corby was. 1443 01:21:25,154 --> 01:21:27,514 Like a lunatic! He nearly ran me off the road. 1444 01:21:27,554 --> 01:21:29,033 Get him to the station. 1445 01:21:29,073 --> 01:21:31,314 The charge is receiving stolen goods. 1446 01:21:31,354 --> 01:21:33,234 He's just a small-time thief. 1447 01:21:33,274 --> 01:21:35,314 We need to track down Dr Henderson. 1448 01:21:39,234 --> 01:21:41,913 I'm not doing this for me, you understand. 1449 01:21:41,953 --> 01:21:44,873 I'm doing it for the village, for everyone. 1450 01:21:45,913 --> 01:21:49,554 Especially after the Reverend James drove so many people away. 1451 01:21:49,594 --> 01:21:51,913 But I've changed all that. 1452 01:21:54,554 --> 01:21:55,993 It's a red Volvo estate. 1453 01:21:56,033 --> 01:21:57,833 The driver is a Reverend Peter Corby. 1454 01:21:57,873 --> 01:22:00,514 We also need to know the whereabouts of the car's owner, 1455 01:22:00,554 --> 01:22:02,913 Penelope, or Penny, Henderson. 1456 01:22:02,953 --> 01:22:04,474 Can you issue that now? Right. 1457 01:22:04,514 --> 01:22:05,673 OK. I'll hold. 1458 01:22:05,713 --> 01:22:07,594 Why would he steal Penny Henderson's car? 1459 01:22:07,634 --> 01:22:10,033 He's not stealing the car. He's stealing what's in it. 1460 01:22:10,073 --> 01:22:11,873 The bones? He's going to swap them 1461 01:22:11,913 --> 01:22:14,154 for the ones he's got in his crypt. 1462 01:22:14,194 --> 01:22:15,873 Kam said she was heading over there. 1463 01:22:15,913 --> 01:22:17,634 Sir? 1464 01:22:18,594 --> 01:22:20,753 Yes, I'm still here. It was "Henderson"? 1465 01:22:20,793 --> 01:22:23,354 That's right. Henderson. That's not the name I've got. 1466 01:22:23,394 --> 01:22:27,033 Who is the registered owner? The name I've got is "Milson". 1467 01:22:29,434 --> 01:22:31,394 The village will be lost without her. 1468 01:22:31,434 --> 01:22:33,154 Cicely is what they need. 1469 01:22:33,194 --> 01:22:36,314 And now I can give her to them again. 1470 01:22:37,873 --> 01:22:39,314 Get away from the box. 1471 01:22:39,354 --> 01:22:41,673 Dr Henderson, it's fine. 1472 01:22:41,713 --> 01:22:43,514 I said leave the box alone! 1473 01:22:47,953 --> 01:22:51,434 Did you double check? You're sure? 1474 01:22:51,474 --> 01:22:53,434 OK. 1475 01:22:53,474 --> 01:22:55,793 I'll need a copy sent through. Thank you. 1476 01:22:56,434 --> 01:22:58,073 It's as we thought. 1477 01:22:58,113 --> 01:23:00,554 The birth certificate confirms it. 1478 01:23:06,793 --> 01:23:08,713 PENNY: I've waited years for this moment. 1479 01:23:08,753 --> 01:23:09,993 Nelson. My career 1480 01:23:10,033 --> 01:23:11,274 has been spent searching. 1481 01:23:11,314 --> 01:23:14,354 Cicely must be given the resting place she deserves! 1482 01:23:14,394 --> 01:23:16,474 She belongs with me. 1483 01:23:16,514 --> 01:23:18,394 People today need more than faith. 1484 01:23:18,434 --> 01:23:20,793 They demand proof. This is where she belongs. 1485 01:23:20,833 --> 01:23:22,314 Don't you dare. 1486 01:23:23,394 --> 01:23:25,634 Give it to me now! 1487 01:23:25,673 --> 01:23:28,274 I don't think so. (She gasps) 1488 01:23:28,913 --> 01:23:30,434 This man is a thief! 1489 01:23:30,474 --> 01:23:32,594 But he's not a killer, is he? 1490 01:23:37,833 --> 01:23:39,194 (Kam gasps) 1491 01:23:42,753 --> 01:23:45,394 You're an intelligent woman, Dr Henderson. 1492 01:23:45,434 --> 01:23:48,234 You must know that this is not a good idea. 1493 01:23:48,274 --> 01:23:50,913 I only want what's in the box and then I'll go. 1494 01:23:50,953 --> 01:23:52,434 I can't allow that to happen. 1495 01:23:52,474 --> 01:23:54,434 I'm only taking what is rightfully mine. 1496 01:23:54,474 --> 01:23:56,113 Your birth right? 1497 01:23:56,154 --> 01:23:58,953 Yes. How did you... 1498 01:23:58,993 --> 01:24:01,314 Your real name is Milson. 1499 01:24:01,354 --> 01:24:04,793 You didn't write your thesis on the Milsons 1500 01:24:04,833 --> 01:24:06,673 out of academic interest. 1501 01:24:06,713 --> 01:24:09,514 You wanted to study your family. 1502 01:24:09,554 --> 01:24:11,673 I imagine that was very upsetting. 1503 01:24:11,713 --> 01:24:13,713 Upsetting? 1504 01:24:14,594 --> 01:24:18,113 Finding out your ancestors were persecuted, tortured, killed 1505 01:24:18,154 --> 01:24:19,873 and exiled? 1506 01:24:19,913 --> 01:24:21,634 Just a little. 1507 01:24:21,673 --> 01:24:24,474 Still, there was the chance of a happy ending for the... 1508 01:24:24,514 --> 01:24:26,514 remaining Milson. 1509 01:24:26,554 --> 01:24:28,953 The family fortune. 1510 01:24:28,993 --> 01:24:30,793 When did you realise it was real? 1511 01:24:30,833 --> 01:24:33,713 When I read Christopher's research. 1512 01:24:34,474 --> 01:24:37,713 He really was a very talented historian. 1513 01:24:37,753 --> 01:24:40,514 Then, of course, Zoe exploited him. 1514 01:24:40,554 --> 01:24:42,234 Just like everyone else. 1515 01:24:42,274 --> 01:24:44,594 Like she exploited you? 1516 01:24:46,033 --> 01:24:48,673 Except this time it was going to be different. 1517 01:24:48,713 --> 01:24:51,713 She could have the bones and the glory. 1518 01:24:51,753 --> 01:24:54,873 This time, I was going home with the real find 1519 01:24:54,913 --> 01:24:56,753 and she would be none the wiser. 1520 01:24:56,793 --> 01:24:59,073 But things didn't go to plan. 1521 01:24:59,793 --> 01:25:02,394 Was that thanks to Dexter's find? 1522 01:25:04,314 --> 01:25:05,873 No. 1523 01:25:06,673 --> 01:25:08,953 I interviewed Dexter. 1524 01:25:08,993 --> 01:25:11,314 I knew he wasn't an archaeologist. 1525 01:25:11,354 --> 01:25:14,993 Still, he was pretty enough to keep Zoe out of my way. 1526 01:25:15,753 --> 01:25:17,713 But that backfired. 1527 01:25:18,673 --> 01:25:20,113 She called me. 1528 01:25:21,113 --> 01:25:23,873 Told me she'd found something extraordinary. 1529 01:25:24,514 --> 01:25:26,354 So I told her I'd come straightaway, 1530 01:25:26,394 --> 01:25:27,793 just like I always did. 1531 01:25:29,554 --> 01:25:30,993 I couldn't let her have it. 1532 01:25:31,873 --> 01:25:33,554 (Muffled screams) 1533 01:25:35,833 --> 01:25:37,993 But even with her out of the way... 1534 01:25:38,033 --> 01:25:39,913 Alex should have left the dig to me. 1535 01:25:39,953 --> 01:25:42,033 He hated getting his hands dirty, 1536 01:25:42,073 --> 01:25:46,073 so... when he started talking about expanding the dig... 1537 01:25:47,394 --> 01:25:49,394 ..I knew he knew. 1538 01:25:52,514 --> 01:25:53,594 (Thud) 1539 01:25:53,634 --> 01:25:55,474 And then there was just Christopher 1540 01:25:55,514 --> 01:25:57,514 between you and your family's fortune. 1541 01:25:57,554 --> 01:25:59,394 I was going to tell him. 1542 01:25:59,434 --> 01:26:02,194 Christopher was a true historian. 1543 01:26:02,234 --> 01:26:04,234 He understood how important it was 1544 01:26:04,274 --> 01:26:07,394 that things were kept in their proper place. 1545 01:26:07,434 --> 01:26:10,713 Trust me, this find is huge. But he was like the others. 1546 01:26:10,753 --> 01:26:13,033 The bones are nothing. 1547 01:26:14,154 --> 01:26:18,194 We are talking about a fortune in Medieval times. 1548 01:26:18,234 --> 01:26:19,833 16th-century family fortune. 1549 01:26:19,873 --> 01:26:21,953 God knows what it's worth now. 1550 01:26:21,993 --> 01:26:24,033 Millions. (Chuckles) 1551 01:26:24,793 --> 01:26:27,474 Argh! You killed my brother. 1552 01:26:27,514 --> 01:26:29,953 You burnt his research. Philistine! 1553 01:26:29,993 --> 01:26:31,594 What do you think you're doing? 1554 01:26:31,634 --> 01:26:33,713 No! Argh! 1555 01:26:33,753 --> 01:26:36,594 No! No! I've got her! 1556 01:26:36,634 --> 01:26:38,673 No! She's secure. 1557 01:26:38,713 --> 01:26:40,394 It's mine! 1558 01:26:53,554 --> 01:26:55,314 The Milson hoard. 1559 01:27:06,554 --> 01:27:09,673 So many people in this village tried to live a lie. 1560 01:27:09,713 --> 01:27:12,713 It doesn't matter how deep you bury it. The truth will out. 1561 01:27:12,753 --> 01:27:14,474 Oh, Kam. 1562 01:27:14,514 --> 01:27:17,634 We'll see to it that the remains are properly taken care of? 1563 01:27:17,673 --> 01:27:19,993 Yes, and we'll make sure the fake Cicely 1564 01:27:20,033 --> 01:27:22,154 is reburied somewhere appropriate. 1565 01:27:22,194 --> 01:27:24,913 Hopefully they won't be disturbed this time. 1566 01:27:26,354 --> 01:27:28,713 Had me worried for a moment there. 1567 01:27:54,154 --> 01:27:55,514 (Grunts) 1568 01:27:55,554 --> 01:27:58,033 Yes! Well played. 1569 01:27:58,073 --> 01:28:01,113 I seem to have found my form. I hope you don't mind losing. 1570 01:28:01,154 --> 01:28:04,234 Not in the slightest. I'm just enjoying the game. 1571 01:28:04,274 --> 01:28:05,953 Have they declared a truce? 1572 01:28:05,993 --> 01:28:08,274 Yeah. Peace in our time. 1573 01:28:09,514 --> 01:28:11,873 Oh, by the way, Harry's move to Causton is off. 1574 01:28:11,913 --> 01:28:13,913 Oh, that's a shame. 1575 01:28:13,953 --> 01:28:15,474 Isn't it? 1576 01:28:15,514 --> 01:28:17,234 Ooh! 1577 01:28:20,713 --> 01:28:22,073 (She grunts) 1578 01:28:22,113 --> 01:28:24,113 And again! (They chuckle) 1579 01:28:30,554 --> 01:28:32,514 subtitles by Deluxe . 1580 01:28:33,305 --> 01:28:39,479 OpenSubtitles.org require your login in BSPlayer CTRL+P > Subtitles > Online Subtitles 117177

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.