Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,960 --> 00:00:12,920
EPISODE 13
2
00:00:49,620 --> 00:00:50,660
Mr. Yoo.
3
00:00:53,290 --> 00:00:54,540
Take a seat.
4
00:00:55,920 --> 00:00:57,000
What do you want to eat?
5
00:00:57,290 --> 00:00:59,340
It's okay.
I just stepped out of a meeting.
6
00:01:00,420 --> 00:01:01,880
Why do you keep looking around?
7
00:01:03,470 --> 00:01:06,300
-Are we not allowed to meet up?
-Well, it's too close to the office.
8
00:01:06,430 --> 00:01:08,510
Will you be put on a watch list
if we're seen together?
9
00:01:09,010 --> 00:01:10,350
Is that what's happening nowadays?
10
00:01:11,020 --> 00:01:11,850
It's not that.
11
00:01:11,930 --> 00:01:13,850
I'm just a little wary.
What brings you here?
12
00:01:14,690 --> 00:01:15,850
I have a favor to ask of you.
13
00:01:17,190 --> 00:01:19,060
-What is it?
-Create new weapons for me.
14
00:01:20,020 --> 00:01:22,530
I need more items as well.
Whatever you can give me.
15
00:01:22,610 --> 00:01:24,650
What for? The server is still shut down.
16
00:01:24,740 --> 00:01:26,950
You'll have to put it back up
for the showcase soon.
17
00:01:27,030 --> 00:01:28,870
You want to play the game
in this situation?
18
00:01:29,330 --> 00:01:31,200
Aren't you busy
with meetings with your lawyer?
19
00:01:31,290 --> 00:01:33,080
You've been all over the news these days.
20
00:01:33,160 --> 00:01:34,210
When can they be ready?
21
00:01:35,460 --> 00:01:36,290
Sir.
22
00:01:37,000 --> 00:01:40,290
I have no time to work on other things
because of the showcase.
23
00:01:40,380 --> 00:01:42,210
And if I give you access
to the game again,
24
00:01:42,550 --> 00:01:43,380
I'll get fired.
25
00:01:44,260 --> 00:01:45,260
Also, Director Park...
26
00:01:46,430 --> 00:01:49,470
I mean, the CEO. He scares me these days.
27
00:01:49,550 --> 00:01:51,220
He's so hysterical.
28
00:01:51,310 --> 00:01:53,180
Can't you do it for our friendship's sake?
29
00:01:54,430 --> 00:01:56,230
It's a life-or-death matter for me.
30
00:01:56,310 --> 00:01:59,270
Jeez, come on.
How can it be a life-or-death matter?
31
00:01:59,360 --> 00:02:00,650
Don't exaggerate.
32
00:02:01,520 --> 00:02:04,280
I'm not exaggerating.
I really don't want to die.
33
00:02:05,240 --> 00:02:06,240
Gosh.
34
00:02:13,160 --> 00:02:15,290
-I'll try to whip up some stuff.
-Thanks.
35
00:02:17,830 --> 00:02:20,330
But you'll have to take responsibility
if I get fired.
36
00:02:20,710 --> 00:02:23,300
Start a new company
and give me the executive director role.
37
00:02:24,630 --> 00:02:27,720
Sure, okay.
If I manage to stay alive, that is.
38
00:02:34,600 --> 00:02:36,020
JUNG HEE-JU
39
00:02:37,270 --> 00:02:38,730
I'll call you back in a bit.
40
00:02:41,440 --> 00:02:43,900
JUNG HEE-JU
41
00:02:48,990 --> 00:02:50,610
May I ask you a question, sir?
42
00:02:51,780 --> 00:02:54,450
-What?
-What's your relationship with Ms. Jung?
43
00:02:54,540 --> 00:02:57,330
She was alone in your hotel room
the other day.
44
00:02:57,910 --> 00:02:59,870
Are you dating her?
45
00:02:59,960 --> 00:03:01,790
Do I have to answer that question?
46
00:03:07,510 --> 00:03:08,510
What?
47
00:03:10,970 --> 00:03:13,350
Sir, Emma is...
48
00:03:13,430 --> 00:03:15,510
She's my favorite character.
49
00:03:15,600 --> 00:03:16,720
So?
50
00:03:16,810 --> 00:03:19,520
Seeing Emma is the only thing
that brightens my day.
51
00:03:19,600 --> 00:03:22,100
So what? Do I owe you an apology or what?
52
00:03:24,400 --> 00:03:26,820
You still haven't deleted Emma?
I told you to delete her.
53
00:03:30,320 --> 00:03:32,070
-Do you want more food?
-Yes!
54
00:03:43,420 --> 00:03:45,710
People will think
that you really got dumped.
55
00:03:45,790 --> 00:03:47,960
I feel like there's a huge void
in my heart.
56
00:03:49,880 --> 00:03:51,930
You should get back to work.
I'll be in touch.
57
00:03:52,010 --> 00:03:53,640
Why did you buy so much food?
58
00:03:54,510 --> 00:03:55,850
Share them with the guys.
59
00:03:56,720 --> 00:03:59,350
-Everyone is well, right?
-Yes, everyone's doing fine.
60
00:03:59,560 --> 00:04:00,850
We always talk about you.
61
00:04:02,270 --> 00:04:03,350
I'm off.
62
00:04:06,570 --> 00:04:09,440
Oh, right. Have I told you this?
63
00:04:10,690 --> 00:04:11,700
What?
64
00:04:12,030 --> 00:04:15,280
A special function is programmed in Emma.
65
00:04:17,240 --> 00:04:19,500
-Hi, Emma.
-Hi.
66
00:04:20,040 --> 00:04:21,120
Good morning.
67
00:04:22,370 --> 00:04:24,920
-It's a beautiful day, isn't it?
-It is, indeed.
68
00:04:27,630 --> 00:04:29,460
You look extra stunning today.
69
00:04:31,220 --> 00:04:34,050
Thank you.
You look quite dashing today yourself.
70
00:04:35,550 --> 00:04:37,930
DIDWN: LEVEL 25, ATTACK 650, DEFENSE 730
71
00:04:38,010 --> 00:04:39,770
EXPERIENCE +10, RECOVERY +10
72
00:04:39,850 --> 00:04:43,020
I thought that she was just a healer who
boosts your recovery if you talk with her.
73
00:04:45,100 --> 00:04:46,690
Hey, guys! What are you doing now?
74
00:04:48,190 --> 00:04:51,190
Hey! Do it outside.
Why are you doing that here?
75
00:04:52,280 --> 00:04:54,240
I told you to get out! What the hell. Hey!
76
00:04:54,320 --> 00:04:55,990
This isn't a playground. Get out!
77
00:04:58,200 --> 00:04:59,790
-Where did my sword go?
-What happened?
78
00:05:00,700 --> 00:05:02,960
-Mr. Choi, did you do something?
-I didn't do anything.
79
00:05:03,790 --> 00:05:06,040
THIS IS A DUEL-FREE ZONE
80
00:05:06,670 --> 00:05:07,790
YOUR DUEL WILL BE CANCELED
81
00:05:08,210 --> 00:05:12,050
YOUR DUEL WILL BE CANCELED
82
00:05:19,760 --> 00:05:23,140
However, duels can't take place
within 20m radius of Emma.
83
00:05:23,560 --> 00:05:24,850
All weapons disappear.
84
00:05:25,390 --> 00:05:28,560
Alcazaba Cafe is where users gather,
you know.
85
00:05:28,650 --> 00:05:31,610
Emma is there for peacekeeping purposes.
86
00:05:32,230 --> 00:05:33,820
No duels can take place there.
87
00:05:35,400 --> 00:05:38,120
It makes sense.
You said Ms. Jung is his sister.
88
00:05:38,660 --> 00:05:41,660
He obviously put a lot of thought into it
as she is the model.
89
00:05:44,660 --> 00:05:45,750
Mr. Yoo.
90
00:05:46,290 --> 00:05:47,670
I'll cross the street.
91
00:05:47,880 --> 00:05:49,840
It seems like Emma symbolizes peace.
92
00:05:50,170 --> 00:05:52,050
Do you have any links to Alcazaba?
93
00:05:52,590 --> 00:05:55,510
Alcazaba? You mean the Alcazaba
at the Alhambra?
94
00:05:55,590 --> 00:05:58,090
Alcazaba Cafe. Their churros are famous.
95
00:05:59,050 --> 00:06:00,550
Oh, that cafe?
96
00:06:01,010 --> 00:06:02,010
Yes, I do.
97
00:06:08,730 --> 00:06:10,360
-Enjoy.
-Thank you.
98
00:06:15,650 --> 00:06:16,950
Thank you.
99
00:06:22,030 --> 00:06:24,450
Boss,
that table ordered two cups of coffee.
100
00:06:24,540 --> 00:06:25,540
Thank you, Emma.
101
00:06:25,620 --> 00:06:28,710
I worked there part-time
before the owner changed.
102
00:06:29,710 --> 00:06:31,340
The owner and I were close.
103
00:07:12,380 --> 00:07:14,500
I occasionally played the guitar there
at night as well.
104
00:07:19,930 --> 00:07:22,390
That was before I gave up
playing the guitar.
105
00:07:24,680 --> 00:07:26,560
Why are you asking about Alcazaba Cafe?
106
00:07:28,350 --> 00:07:30,940
-Then Se-ju must know that cafe as well.
-Of course, he does.
107
00:07:32,940 --> 00:07:34,900
He used to stop by
to get his allowance from me.
108
00:07:37,860 --> 00:07:39,030
Why?
109
00:07:39,440 --> 00:07:40,570
Just curious.
110
00:07:42,450 --> 00:07:43,950
Why did you come outside?
111
00:07:44,370 --> 00:07:45,910
Shouldn't you be meeting your attorneys?
112
00:07:45,990 --> 00:07:48,450
Why bother?
It's a meaningless investigation.
113
00:07:49,330 --> 00:07:51,210
The rumors are not true.
114
00:07:51,290 --> 00:07:53,330
But shouldn't you still be prepared?
115
00:07:54,420 --> 00:07:55,750
I'm preparing what I can.
116
00:08:04,930 --> 00:08:06,810
YOU HAVE ARRIVED AT ALCAZABA CAFE
117
00:08:13,270 --> 00:08:14,650
WOULD YOU LIKE TO ENTER?
118
00:08:14,730 --> 00:08:16,110
Alcazaba Cafe.
119
00:08:17,900 --> 00:08:21,400
From the beginning, I was able to guess
120
00:08:21,490 --> 00:08:22,950
that the error probably began here.
121
00:08:29,790 --> 00:08:31,910
The place where it rains
and thunders every day
122
00:08:33,540 --> 00:08:35,580
and where "Memories of the Alhambra"
is played.
123
00:08:45,140 --> 00:08:46,510
Hello, Emma.
124
00:08:54,690 --> 00:08:55,900
To be more specific,
125
00:08:57,610 --> 00:08:59,650
it could've started from Emma.
126
00:09:00,860 --> 00:09:01,860
What?
127
00:09:01,940 --> 00:09:03,610
It's only fair that I take 70 percent,
128
00:09:04,320 --> 00:09:05,820
and you take 30 percent.
129
00:09:09,280 --> 00:09:10,240
Hey.
130
00:09:10,950 --> 00:09:14,210
Hey! I've warned you
to never spew such bullshit again.
131
00:09:14,290 --> 00:09:16,540
Say it once more,
and it'll be the 100th time.
132
00:09:16,630 --> 00:09:18,460
What do you think will happen after that?
133
00:09:21,550 --> 00:09:23,720
Jeez, you piece of...
134
00:09:26,510 --> 00:09:29,350
Get going now.
Cha Hyeong-seok will be here shortly.
135
00:09:56,420 --> 00:09:58,130
I might not sell the game.
136
00:10:00,960 --> 00:10:03,460
-What the...
-I deserve 70 percent.
137
00:10:05,010 --> 00:10:06,340
I created the whole thing.
138
00:10:07,680 --> 00:10:09,850
If I decide not to sell it,
you won't get any money.
139
00:10:09,930 --> 00:10:12,010
Fuck, you little prick.
140
00:10:12,510 --> 00:10:14,560
-I'll meet Cha Hyeong-seok too.
-What will you do?
141
00:10:17,020 --> 00:10:18,020
Let's meet him together.
142
00:10:20,900 --> 00:10:22,020
We should meet him together.
143
00:10:23,440 --> 00:10:25,070
All right, fine.
144
00:10:25,650 --> 00:10:26,490
Okay.
145
00:10:28,200 --> 00:10:31,910
Let's do that. I heard you.
Go ahead and meet him.
146
00:10:31,990 --> 00:10:36,080
Stutter all you want like a total idiot
in front of that rich dude.
147
00:10:38,040 --> 00:10:39,330
I don't care.
148
00:10:40,880 --> 00:10:41,880
Happy now?
149
00:11:08,150 --> 00:11:09,320
Is he not here yet?
150
00:11:12,660 --> 00:11:13,530
Why isn't he here yet?
151
00:11:20,960 --> 00:11:23,090
I've clearly warned you
to behave yourself.
152
00:11:23,840 --> 00:11:25,840
Shouldn't you be grateful if anything?
153
00:11:26,590 --> 00:11:28,010
Are you going to keep acting up?
154
00:11:33,550 --> 00:11:36,180
Keep your mouth shut,
or I'll kill you in front of your sister.
155
00:11:38,850 --> 00:11:41,810
The moment he stabbed Se-ju
with a real knife in front of Emma...
156
00:11:57,660 --> 00:11:58,750
What's going on?
157
00:11:58,910 --> 00:11:59,960
Is this another lag?
158
00:12:17,810 --> 00:12:18,770
Where are you going?
159
00:12:27,650 --> 00:12:30,070
What? You want to report me to the police?
160
00:12:31,400 --> 00:12:34,160
-Come here. I'll take good care of you.
-No.
161
00:12:34,910 --> 00:12:36,580
So don't act up again.
162
00:12:37,950 --> 00:12:39,290
You got that?
163
00:12:41,540 --> 00:12:42,540
Get back here.
164
00:12:45,500 --> 00:12:46,380
You idiot.
165
00:13:02,810 --> 00:13:04,060
Fuck!
166
00:13:11,650 --> 00:13:14,070
Have you lost your mind?
You shot me with a real gun.
167
00:13:15,110 --> 00:13:16,700
No. This...
168
00:13:16,780 --> 00:13:18,030
This isn't...
169
00:13:24,040 --> 00:13:25,170
Come here.
170
00:13:26,120 --> 00:13:27,460
You're dead meat.
171
00:14:01,540 --> 00:14:03,540
What's going on? Why isn't he here?
172
00:14:03,700 --> 00:14:05,620
I'm not sure, sir.
He's not even picking up.
173
00:14:14,380 --> 00:14:17,510
Perhaps Emma is the only witness.
174
00:14:20,050 --> 00:14:23,680
The last person who witnessed
how those two vanished from this world.
175
00:14:54,800 --> 00:14:56,300
I need your help with something.
176
00:14:57,510 --> 00:14:59,760
Go to the hotel and meet someone for me.
177
00:15:02,550 --> 00:15:03,560
Who?
178
00:15:06,430 --> 00:15:07,520
Emma.
179
00:15:15,320 --> 00:15:16,860
YOU HAVE ENCOUNTERED A NEW CHARACTER
180
00:15:17,150 --> 00:15:20,200
GUITARIST, EMMA, AGE 27
181
00:15:42,590 --> 00:15:43,850
Hello.
182
00:15:52,520 --> 00:15:53,730
Hello, Emma.
183
00:16:21,930 --> 00:16:23,840
We still have a chance.
184
00:16:26,890 --> 00:16:28,100
If they restart the server...
185
00:16:29,770 --> 00:16:30,680
MASTER'S SPECIAL ITEM
186
00:16:30,770 --> 00:16:32,310
...and I can continue with the quest.
187
00:16:32,390 --> 00:16:33,770
GOLD KEY
FOR USERS ABOVE LEVEL 100
188
00:16:38,400 --> 00:16:40,490
TESTER103 HAS REQUESTED AN ALLIANCE
189
00:16:40,570 --> 00:16:41,950
WOULD YOU LIKE TO FORM AN ALLIANCE?
190
00:16:42,030 --> 00:16:44,240
Go ahead. You said you could prove it.
191
00:16:44,820 --> 00:16:45,870
What are you afraid of?
192
00:16:46,570 --> 00:16:47,780
But the problem is...
193
00:16:50,410 --> 00:16:51,620
SHOT BY A SNIPER
194
00:16:53,330 --> 00:16:55,630
Where are you, sir? Save me, please.
195
00:16:55,710 --> 00:16:57,000
I've been shot by an arrow.
196
00:17:07,680 --> 00:17:08,640
YOU HAVE BEEN SHOT
197
00:17:11,730 --> 00:17:12,600
YOU HAVE BEEN ATTACKED
198
00:17:18,770 --> 00:17:20,570
I didn't die back then
because I was lucky,
199
00:17:25,030 --> 00:17:27,200
but will I be able to survive this time?
200
00:17:37,500 --> 00:17:39,340
Now, I will tell you how to stay alive.
201
00:17:40,130 --> 00:17:43,630
Do not stay next to me.
Leave Seoul immediately.
202
00:17:44,760 --> 00:17:46,220
Delete your user ID right away.
203
00:17:48,010 --> 00:17:50,010
Even if you're scared,
don't shut down the server
204
00:17:51,680 --> 00:17:53,480
because I must continue with my quest.
205
00:17:54,060 --> 00:17:55,850
Until I complete my quest
and find a solution,
206
00:17:55,940 --> 00:17:57,350
you cannot close it down.
207
00:17:58,060 --> 00:18:00,520
Until then, no one is allowed
to log in to the game.
208
00:18:01,110 --> 00:18:02,980
From now on,
only I will be playing this game.
209
00:18:04,110 --> 00:18:05,740
Only users I allowed and myself.
210
00:18:07,490 --> 00:18:09,950
Unless you want to go bankrupt,
you must follow my instructions.
211
00:18:10,990 --> 00:18:12,450
Make sure you tell this to Seon-ho.
212
00:18:20,130 --> 00:18:22,210
AN ENEMY HAS APPEARED
213
00:18:23,960 --> 00:18:25,090
AN ENEMY HAS APPEARED
214
00:18:27,010 --> 00:18:28,800
AN ENEMY HAS APPEARED
215
00:19:05,090 --> 00:19:06,170
Hyeong-seok.
216
00:19:14,060 --> 00:19:15,060
Hyeong-seok.
217
00:19:24,690 --> 00:19:27,440
TESTER103: LEVEL 1, NO WEAPON
218
00:19:30,150 --> 00:19:31,240
You...
219
00:20:02,400 --> 00:20:03,810
TESTER103: LEVEL 1, NO WEAPON
220
00:20:42,270 --> 00:20:44,850
Call your TA and ask him to park the car
in front of this building.
221
00:20:44,940 --> 00:20:47,690
I'll protect you until you get in the car
and leave this place.
222
00:21:07,210 --> 00:21:09,340
Make the call right now
if you want to live.
223
00:21:59,970 --> 00:22:02,220
-Take the highway and leave Seoul.
-The highway?
224
00:22:02,310 --> 00:22:04,890
Take him to his villa in Pyeongchang.
Do you know where it is?
225
00:22:04,980 --> 00:22:07,060
-Yes.
-Go there without making any stops.
226
00:22:07,850 --> 00:22:09,060
Okay.
227
00:22:09,940 --> 00:22:11,150
Then what about your classes?
228
00:22:19,200 --> 00:22:20,160
Are you okay?
229
00:22:20,240 --> 00:22:21,580
Do you want me to support you?
230
00:22:42,600 --> 00:22:43,680
SCHOOL OF BUSINESS
231
00:22:51,270 --> 00:22:52,940
AN ENEMY HAS APPEARED
232
00:22:54,280 --> 00:22:55,610
AN ENEMY HAS APPEARED
233
00:22:56,820 --> 00:22:58,610
What's wrong? Professor Cha.
234
00:23:27,640 --> 00:23:28,480
TESTER103: LEVEL 2
235
00:23:38,440 --> 00:23:39,650
Are you okay?
236
00:23:39,780 --> 00:23:41,200
What's wrong? What is it?
237
00:23:41,610 --> 00:23:42,990
-Are you okay?
-Close the door.
238
00:23:43,070 --> 00:23:44,080
-Pardon?
-Close the door.
239
00:23:44,160 --> 00:23:45,080
-Hurry.
-Okay.
240
00:23:48,000 --> 00:23:48,960
Start driving.
241
00:23:49,160 --> 00:23:51,370
Hurry up and start driving.
242
00:24:00,590 --> 00:24:01,930
TESTER103: LEVEL 2, NO WEAPON
243
00:24:03,850 --> 00:24:05,050
YOU HAVE DEFEATED ASSASSIN10
244
00:24:13,230 --> 00:24:16,150
TESTER103: LEVEL 2, ATTACK 40, DEFENSE 60
245
00:24:16,230 --> 00:24:17,190
Professor Cha.
246
00:24:17,570 --> 00:24:18,650
Professor Cha.
247
00:24:18,900 --> 00:24:20,530
-How about we go see a doctor...
-Just go.
248
00:24:20,990 --> 00:24:22,280
Don't stop and keep driving.
249
00:24:59,360 --> 00:25:02,740
TESTER103: LEVEL 2, ATTACK 40
DEFENSE 60, NO WEAPON
250
00:25:04,360 --> 00:25:07,910
Starting now,
you and I will share the same fate
251
00:25:08,490 --> 00:25:09,580
since we are allies.
252
00:25:10,540 --> 00:25:13,160
We'll die and survive together.
253
00:25:16,170 --> 00:25:17,420
Stay with me to the end.
254
00:25:30,850 --> 00:25:33,480
YOU ARE OUTSIDE OF SEOUL
255
00:25:35,980 --> 00:25:38,940
OUT OF BOUNDS, THE GAME WILL BE SUSPENDED
256
00:25:55,870 --> 00:25:57,120
Let's drop by the rest area.
257
00:26:06,010 --> 00:26:09,390
We currently recorded a minus 25...
258
00:26:09,720 --> 00:26:10,640
Just a second.
259
00:26:12,680 --> 00:26:14,140
Hello, Professor Cha. Yes.
260
00:26:15,560 --> 00:26:16,480
Are you done checking?
261
00:26:16,560 --> 00:26:18,980
Please get rid of my user ID
that's logged in right now.
262
00:26:19,230 --> 00:26:20,360
Right now, sir?
263
00:26:21,320 --> 00:26:22,150
Yes, right now.
264
00:26:22,230 --> 00:26:23,230
If you're done checking,
265
00:26:23,320 --> 00:26:24,650
should I shut down the server?
266
00:26:24,740 --> 00:26:25,990
It's still under inspection.
267
00:26:26,820 --> 00:26:28,740
-No, leave it.
-I haven't reported to Mr. Park yet
268
00:26:28,820 --> 00:26:30,620
because it's nighttime over there.
269
00:26:30,740 --> 00:26:31,830
Just leave it!
270
00:26:33,290 --> 00:26:35,250
I'll talk to him myself.
271
00:26:36,370 --> 00:26:37,540
So just leave it open.
272
00:26:37,620 --> 00:26:38,580
Okay.
273
00:26:39,130 --> 00:26:40,290
Yes, sir.
274
00:27:00,730 --> 00:27:02,650
Everything was just Jin-woo's delusion.
275
00:27:02,730 --> 00:27:05,070
He told me that the NPCs started
attacking him in Granada.
276
00:27:05,150 --> 00:27:06,690
And that he had recovered his leg.
277
00:27:06,780 --> 00:27:08,700
But when I checked the CCTV footage
in Granada...
278
00:27:12,120 --> 00:27:13,330
He was limping?
279
00:27:13,410 --> 00:27:15,580
Yes. He was probably
so immersed in the game
280
00:27:15,700 --> 00:27:17,710
that it tricked his brain.
281
00:27:17,790 --> 00:27:19,170
That's why he thinks it hurts
282
00:27:19,250 --> 00:27:21,880
when he gets stabbed by a knife
and also thinks his leg is fine.
283
00:27:22,630 --> 00:27:23,590
Jin-woo...
284
00:27:25,340 --> 00:27:26,840
is definitely not normal
285
00:27:43,980 --> 00:27:49,320
TESTER103: LEVEL 1, ATTACK 30
DEFENSE 50, NO WEAPON
286
00:27:52,530 --> 00:27:53,490
How...
287
00:27:55,080 --> 00:27:56,290
How could this be possible?
288
00:27:59,580 --> 00:28:02,460
I asked myself that question every day
for the past year.
289
00:28:04,032 --> 00:28:08,030
[Netflix ver.] Memories of the Alhambra E13
Ripped & Synced by ordinaryguy92
290
00:28:15,060 --> 00:28:16,440
Okay, great.
291
00:28:17,280 --> 00:28:18,820
Give me a little smile.
292
00:28:20,950 --> 00:28:22,820
Okay, let's try a different pose.
293
00:28:41,420 --> 00:28:43,970
It's good for your skin.
Let's all become young.
294
00:28:44,050 --> 00:28:46,220
Okay, have the next outfit ready.
295
00:28:46,300 --> 00:28:47,560
Okay.
296
00:28:59,440 --> 00:29:01,030
This is so annoying.
297
00:29:01,610 --> 00:29:03,780
-When is this going to end?
-I have an announcement.
298
00:29:05,030 --> 00:29:07,450
-Hey, look.
-I am the detective in charge of the case.
299
00:29:08,450 --> 00:29:09,660
About ten minutes ago,
300
00:29:10,240 --> 00:29:11,830
-the respondent told
-Did he show up?
301
00:29:11,910 --> 00:29:14,210
that he cannot attend the questioning.
302
00:29:14,290 --> 00:29:16,670
What? What kind of trick
is he trying to pull?
303
00:29:16,750 --> 00:29:18,500
He probably got scared and didn't show up.
304
00:29:18,590 --> 00:29:20,800
We'll tell you more
about the investigation later on.
305
00:29:20,880 --> 00:29:22,670
Can you tell us your name?
306
00:29:22,760 --> 00:29:24,880
-Can you repeat that?
-Why couldn't he show up?
307
00:29:24,970 --> 00:29:26,470
Will Ms. Lee Su-jin be coming today?
308
00:29:26,550 --> 00:29:29,260
Yes, she'll be attending the questioning
as scheduled.
309
00:29:29,350 --> 00:29:30,350
When will she show up?
310
00:29:30,810 --> 00:29:33,810
She's already here as a testifier.
311
00:29:34,770 --> 00:29:36,600
-Can you repeat that?
-Can you tell us why
312
00:29:36,690 --> 00:29:38,190
-Mr. Yoo didn't show up?
-No.
313
00:29:38,270 --> 00:29:39,480
I can't tell you the details.
314
00:29:39,570 --> 00:29:41,360
Why can't you tell us the details?
315
00:29:41,440 --> 00:29:42,820
-Please tell us.
-Can you tell us?
316
00:29:42,900 --> 00:29:44,240
-Why didn't he show up?
-Tell us.
317
00:29:54,500 --> 00:29:56,580
I don't think Mr. Yoo
is going to show up today.
318
00:29:56,920 --> 00:29:59,670
I just checked.
The police are making an announcement.
319
00:29:59,750 --> 00:30:04,220
-Why all of a sudden?
-I'm not sure why. I'll have to check.
320
00:30:05,880 --> 00:30:08,260
You won't have to confront him today.
321
00:30:21,980 --> 00:30:24,150
YOO JIN-WOO FAILS
TO ATTEND POLICE QUESTIONING
322
00:30:24,240 --> 00:30:26,780
What is he thinking?
Is he just being reckless?
323
00:30:27,280 --> 00:30:29,950
But won't he get arrested
if he continues not to show up?
324
00:30:36,250 --> 00:30:37,160
MR. YOO
325
00:30:41,630 --> 00:30:43,500
Mr. Choi, are you done with your meal?
326
00:30:45,550 --> 00:30:47,880
Hello? Mr. Yoo, what are you doing?
327
00:30:47,970 --> 00:30:51,390
Things are out of control
on the news and in our company.
328
00:30:51,510 --> 00:30:53,140
Where can I find high-level players?
329
00:30:53,220 --> 00:30:54,890
-What?
-I need to level up.
330
00:30:54,970 --> 00:30:56,480
I don't have time to fight small fries.
331
00:30:56,770 --> 00:30:58,350
Where can I fight high-level players?
332
00:30:58,440 --> 00:31:00,440
Mr. Yoo, are you playing the game
right now?
333
00:31:01,190 --> 00:31:03,320
I don't think you should be
playing the game right now.
334
00:31:03,400 --> 00:31:05,030
The entire country's talking about you.
335
00:31:05,110 --> 00:31:06,320
Did you make the weapons?
336
00:31:07,700 --> 00:31:10,070
That's not what's important right now.
337
00:31:10,700 --> 00:31:11,570
Mr. Yoo.
338
00:31:14,910 --> 00:31:16,370
Hello? Mr. Yoo.
339
00:31:18,830 --> 00:31:21,380
I told you it's important to me.
My life depends on it.
340
00:31:22,960 --> 00:31:25,210
I'm doing this because I don't want
to die, so help me out.
341
00:31:26,340 --> 00:31:28,470
If I die, you won't be able to
become an executive.
342
00:31:47,940 --> 00:31:51,660
ZINU: LEVEL 92,
ATTACK 8,650 DEFENSE 4,550
343
00:32:28,940 --> 00:32:29,780
YANG-JU
344
00:32:33,320 --> 00:32:35,700
Here's a map where you'll find
high-level players.
345
00:33:20,410 --> 00:33:21,660
Should I head to the company?
346
00:33:22,160 --> 00:33:23,750
No, let's go to Professor Cha first.
347
00:33:24,330 --> 00:33:26,790
-It's far away, so it'll take a while.
-Drive.
348
00:33:28,040 --> 00:33:29,420
Reschedule the meeting to tomorrow.
349
00:33:29,500 --> 00:33:31,590
Tell them I need to meet
Professor Cha first.
350
00:33:32,260 --> 00:33:33,380
Okay, sir.
351
00:34:21,180 --> 00:34:22,220
Professor.
352
00:34:32,020 --> 00:34:33,320
Professor, it's me.
353
00:34:45,200 --> 00:34:46,710
I came straight from the airport.
354
00:34:48,960 --> 00:34:50,540
Mr. Oh filled me in,
355
00:34:50,630 --> 00:34:53,630
and I also heard that
Jin-woo didn't go in for questioning.
356
00:34:55,010 --> 00:34:56,800
Did something happen?
357
00:35:01,930 --> 00:35:04,060
You met Jin-woo this morning, didn't you?
358
00:35:06,310 --> 00:35:08,440
Why did you suddenly ask
to open the server,
359
00:35:08,520 --> 00:35:10,770
and what are you doing here?
360
00:35:12,690 --> 00:35:14,320
I heard you canceled your classes as well.
361
00:35:16,070 --> 00:35:17,900
-I ran away.
-Pardon?
362
00:35:18,740 --> 00:35:20,570
My son was so terrifying
363
00:35:22,070 --> 00:35:23,200
that I had to run away.
364
00:35:26,790 --> 00:35:28,210
I was scared...
365
00:35:30,080 --> 00:35:31,250
out of my wits.
366
00:35:38,550 --> 00:35:39,880
No way...
367
00:35:43,680 --> 00:35:45,260
Did you really see him too?
368
00:35:47,220 --> 00:35:48,770
You saw Hyeong-seok?
369
00:35:52,730 --> 00:35:54,400
Was Jin-woo telling the truth?
370
00:35:56,480 --> 00:35:57,990
How could I ever say
371
00:35:59,740 --> 00:36:01,110
that Jin-woo was right?
372
00:36:03,070 --> 00:36:05,620
Who could possibly ever say it?
373
00:36:06,620 --> 00:36:07,830
Could you?
374
00:36:15,500 --> 00:36:17,760
Shouldn't we shut down the servers then?
375
00:36:17,840 --> 00:36:20,920
If Jin-woo is right,
the game is too dangerous to play.
376
00:36:21,010 --> 00:36:22,010
Leave it.
377
00:36:24,090 --> 00:36:25,510
He made his choice.
378
00:36:27,770 --> 00:36:29,980
He said he'd sort this out in his way,
379
00:36:31,850 --> 00:36:32,980
so leave him be.
380
00:36:37,610 --> 00:36:38,650
But...
381
00:36:42,110 --> 00:36:43,610
What about the re-investigation?
382
00:36:44,450 --> 00:36:46,280
Shouldn't you shut it down?
383
00:36:46,370 --> 00:36:47,790
Jin-woo isn't guilty.
384
00:36:47,870 --> 00:36:50,450
Everyone is talking about it now,
so we should sort that out first.
385
00:36:50,540 --> 00:36:51,710
About that...
386
00:36:53,710 --> 00:36:55,630
It's already too late to sort that out.
387
00:36:56,130 --> 00:36:57,170
Pardon?
388
00:36:58,420 --> 00:36:59,880
What do you mean by that?
389
00:37:02,630 --> 00:37:03,930
I guess...
390
00:37:06,970 --> 00:37:08,180
I shot myself in the foot.
391
00:37:19,190 --> 00:37:21,990
The whereabouts of Yoo Jin-woo,
former CEO of J One, are turning heads.
392
00:37:22,070 --> 00:37:23,700
Former CEO Yoo
393
00:37:23,780 --> 00:37:26,450
was to be questioned by the police today
394
00:37:26,530 --> 00:37:28,990
regarding the death of Cha Hyeong-seok,
395
00:37:29,080 --> 00:37:31,620
However, he was absent without any notice.
396
00:37:31,830 --> 00:37:35,080
Instead, witnesses have
posted on social media
397
00:37:35,170 --> 00:37:38,500
that he has been
wandering the streets of Seoul.
398
00:37:40,340 --> 00:37:41,590
It's time for your pills.
399
00:37:43,970 --> 00:37:45,050
You should sit up.
400
00:37:47,890 --> 00:37:50,140
What is he going to do?
401
00:37:50,970 --> 00:37:55,140
He's been wandering the streets
instead of going to the police.
402
00:37:55,230 --> 00:37:56,940
What is he thinking?
403
00:37:58,020 --> 00:38:00,860
People must be right
about him losing his mind.
404
00:38:31,470 --> 00:38:33,680
MR. YOO
405
00:38:44,230 --> 00:38:47,490
The number you have dialed is unavailable.
Please leave a message after the beep.
406
00:38:59,500 --> 00:39:01,250
It seemed like it really hurt.
407
00:39:03,250 --> 00:39:05,670
-You were mistaken.
-Are you sure?
408
00:39:05,760 --> 00:39:07,420
Is this place like Granada?
409
00:39:23,900 --> 00:39:25,230
MR. CHOI YANG-JU
410
00:39:29,150 --> 00:39:30,780
-Hello?
-Yes, hello.
411
00:39:30,860 --> 00:39:33,830
-Hi, Ms. Jung. This is a surprise.
-Where's Mr. Yoo?
412
00:39:33,910 --> 00:39:35,080
He isn't answering his phone.
413
00:39:35,160 --> 00:39:37,700
I heard that game users
can be tracked when they're logged in.
414
00:39:38,290 --> 00:39:41,750
I've been keeping an eye on him
since he's been moving about.
415
00:39:43,000 --> 00:39:46,130
Right now, he's in Myeong-dong.
416
00:39:46,210 --> 00:39:48,300
Can I find him if I go there?
417
00:39:48,840 --> 00:39:51,510
Mr. Yoo and I
are the only ones logged on, right?
418
00:40:02,520 --> 00:40:04,860
EMMA: LEVEL 1, ATTACK 30, DEFENSE 50
419
00:40:09,110 --> 00:40:12,490
NEW USER DETECTED
420
00:40:38,390 --> 00:40:40,850
GO STRAIGHT AND TURN RIGHT
480M AWAY FROM THE CURRENT LOCATION
421
00:40:46,610 --> 00:40:48,110
TURN RIGHT
422
00:40:55,490 --> 00:40:58,120
GO STRAIGHT AND TURN RIGHT
423
00:40:58,200 --> 00:41:00,250
379M FROM THE CURRENT LOCATION
424
00:41:00,410 --> 00:41:01,620
TURN RIGHT
425
00:41:11,510 --> 00:41:13,800
161M FROM THE CURRENT LOCATION
426
00:41:13,880 --> 00:41:15,140
101M FROM THE CURRENT LOCATION
427
00:41:15,220 --> 00:41:16,800
72M FROM THE CURRENT LOCATION
428
00:41:16,890 --> 00:41:19,100
71M FROM THE CURRENT LOCATION
429
00:41:32,440 --> 00:41:34,910
11M FROM THE CURRENT LOCATION
430
00:41:39,280 --> 00:41:42,450
GO STRAIGHT AND TURN RIGHT
431
00:41:53,550 --> 00:41:54,590
Welcome.
432
00:41:54,670 --> 00:41:56,300
EMMA: LEVEL 1, ATTACK 30, DEFENSE 50
433
00:42:25,720 --> 00:42:27,350
I knew you were coming.
434
00:42:34,810 --> 00:42:36,980
I told you not to log on unless
you were in my hotel room
435
00:42:37,060 --> 00:42:38,020
because it's dangerous.
436
00:42:38,570 --> 00:42:39,860
Are you ignoring my warnings?
437
00:42:46,990 --> 00:42:49,410
Have a seat. People are looking at us.
438
00:42:50,620 --> 00:42:52,710
They recognize me, you know.
439
00:42:54,960 --> 00:42:56,540
See? They're taking photos.
440
00:43:11,470 --> 00:43:12,850
Can I get you anything?
441
00:43:13,640 --> 00:43:15,230
Could we have another glass?
442
00:43:16,060 --> 00:43:17,270
Of course.
443
00:43:20,440 --> 00:43:23,150
I'm glad you're here.
I was on a break, you see.
444
00:43:23,240 --> 00:43:24,700
You can keep me company for an hour.
445
00:43:25,200 --> 00:43:26,610
That's all I need to recover.
446
00:43:32,120 --> 00:43:34,540
How's your grandma?
Is she out of the hospital?
447
00:43:36,830 --> 00:43:37,670
Yes.
448
00:43:40,750 --> 00:43:43,170
I want to find Se-ju fast,
but it's not easy.
449
00:43:43,260 --> 00:43:45,130
I'm only at level 95.
450
00:43:46,130 --> 00:43:48,720
It's hard to level up
when you're a high-leveled character.
451
00:43:53,810 --> 00:43:55,100
Did you bring your car?
452
00:44:13,990 --> 00:44:15,200
Like I said, it's dangerous.
453
00:44:15,700 --> 00:44:16,830
Log out immediately.
454
00:44:21,500 --> 00:44:24,590
EMMA HAS LEFT THE GAME
455
00:44:28,430 --> 00:44:30,970
Don't log on unless you're near Emma.
456
00:44:32,140 --> 00:44:33,760
We don't know what more could happen.
457
00:44:34,810 --> 00:44:36,600
How can you live like this?
458
00:44:37,350 --> 00:44:38,980
This is the only way.
459
00:44:40,650 --> 00:44:41,690
Don't worry though.
460
00:44:42,900 --> 00:44:44,690
I'm the highest-level user now.
461
00:44:45,530 --> 00:44:47,570
They all tremble when they see me.
462
00:44:49,320 --> 00:44:50,820
Did you get to know Emma more?
463
00:44:53,370 --> 00:44:54,410
No.
464
00:44:55,160 --> 00:44:56,790
Talking to her isn't easy.
465
00:44:57,120 --> 00:44:58,580
She disappears after one sentence
466
00:44:58,660 --> 00:45:00,460
and reappears after quite a wait.
467
00:45:00,540 --> 00:45:02,750
She's programmed to appear randomly.
468
00:45:02,840 --> 00:45:06,170
Take your time with her.
I won't be done soon anyway.
469
00:45:06,260 --> 00:45:09,220
I don't know what to ask
or what to look for.
470
00:45:14,760 --> 00:45:15,930
I don't know either.
471
00:45:16,520 --> 00:45:18,430
I'm just as clueless too.
472
00:45:19,020 --> 00:45:21,190
Still, you'll have a better idea
473
00:45:21,690 --> 00:45:23,060
of what she'll want to hear.
474
00:45:23,150 --> 00:45:25,070
I don't know about what I should tell her,
475
00:45:25,980 --> 00:45:27,400
but I did see...
476
00:45:27,820 --> 00:45:28,690
Did you see something?
477
00:45:28,780 --> 00:45:30,860
It's nothing big. Just her right hand.
478
00:45:30,950 --> 00:45:31,990
Her hand?
479
00:45:32,070 --> 00:45:35,870
The bracelet and ring on her right hand
seemed awfully familiar.
480
00:45:51,260 --> 00:45:52,800
I know that I've seen it before.
481
00:45:53,840 --> 00:45:56,430
At first, I thought it was one I had,
482
00:46:00,640 --> 00:46:02,100
but it belonged to Fatima.
483
00:46:02,600 --> 00:46:03,650
What do you mean?
484
00:46:03,730 --> 00:46:05,730
The Hand of Fatima is at the Alhambra.
485
00:46:05,810 --> 00:46:08,610
It's right above the first gate
known as the Gate of Justice.
486
00:46:09,990 --> 00:46:12,570
I know it well since I explained it
many times as a tour guide.
487
00:46:12,650 --> 00:46:15,450
I think Se-ju got the idea
from my guidebook.
488
00:46:23,540 --> 00:46:24,670
Here you go.
489
00:46:25,790 --> 00:46:27,960
Make sure you go straight home, all right?
490
00:46:29,670 --> 00:46:31,920
Isn't this my guidebook?
Why do you have it?
491
00:46:32,010 --> 00:46:33,430
I need it to create an item.
492
00:46:33,510 --> 00:46:35,180
An item? What's that?
493
00:46:35,260 --> 00:46:37,350
You'll see. It's going to be awesome.
494
00:46:41,770 --> 00:46:44,520
For a while, he carried around
my guidebook.
495
00:46:46,610 --> 00:46:48,860
The Hand of Fatima
was the motif for the accessory.
496
00:46:50,690 --> 00:46:52,690
What exactly does the illustration mean?
497
00:46:52,990 --> 00:46:55,110
Fatima is Mohammed's daughter,
498
00:46:55,200 --> 00:46:57,530
and the Islamic people believe
499
00:46:57,620 --> 00:46:59,910
that her hand it is the Key to Heaven.
500
00:47:00,910 --> 00:47:03,000
That is why there's a legend
about the Gate of Justice.
501
00:47:03,500 --> 00:47:06,040
On the day the Key to Heaven
meets the hand of Fatima,
502
00:47:06,670 --> 00:47:08,790
the gate will open
and the palace will crumble.
503
00:47:09,290 --> 00:47:10,130
Hold on.
504
00:47:11,380 --> 00:47:12,460
Did you just mention a key?
505
00:47:13,050 --> 00:47:14,760
Yes, the Key to Heaven.
506
00:47:15,930 --> 00:47:18,260
There are two illustrations
on the Gate of Justice.
507
00:47:18,850 --> 00:47:20,640
The Hand of Fatima and the Key to Heaven.
508
00:47:24,940 --> 00:47:27,230
This is called the Gate of Justice.
509
00:47:27,310 --> 00:47:29,980
It's also the first entrance
to the Alhambra.
510
00:47:30,860 --> 00:47:33,820
Everyone, can you
all see the carving over there?
511
00:47:33,900 --> 00:47:34,900
Over there.
512
00:47:35,110 --> 00:47:37,780
You will see an illustration of a key.
513
00:47:38,070 --> 00:47:40,240
That is the Key to Heaven.
514
00:47:49,040 --> 00:47:51,500
YOU HAVE PULLED OUT AN ITEM
515
00:47:54,800 --> 00:47:57,430
SPECIAL ITEM OF MASTER:
MUST BE LEVEL 100 OR ABOVE, USAGE UNKNOWN
516
00:48:10,770 --> 00:48:11,650
What is it?
517
00:48:13,730 --> 00:48:15,530
What was the story of the legend?
518
00:48:16,320 --> 00:48:19,160
On the day the Key to Heaven
meets the hand of Fatima,
519
00:48:19,870 --> 00:48:22,280
the gate will open
and the palace will crumble.
520
00:48:24,700 --> 00:48:25,790
What is this about?
521
00:48:28,460 --> 00:48:29,710
Why did I think
522
00:48:32,340 --> 00:48:34,550
Se-ju would be there?
523
00:48:47,560 --> 00:48:49,190
YOU'VE FOUND A SPECIAL ITEM
524
00:48:49,310 --> 00:48:51,060
CITADEL'S HAWK
ONLY LEVEL 90 AND UP CAN SEE IT
525
00:48:51,150 --> 00:48:52,900
IF YOU ARE QUALIFIED
526
00:48:52,980 --> 00:48:53,980
REACH OUT YOUR ARM
527
00:49:01,280 --> 00:49:04,870
Se-ju wasn't locked up
in the dungeon of the Alhambra
528
00:49:04,950 --> 00:49:06,200
when he sent me the hawk.
529
00:49:14,210 --> 00:49:15,960
He led me there,
530
00:49:23,300 --> 00:49:24,430
so I could find
531
00:49:25,600 --> 00:49:27,350
the Key to Heaven he hid in the dungeon.
532
00:49:42,990 --> 00:49:44,070
Hey!
533
00:49:47,580 --> 00:49:48,620
Darn it.
534
00:50:44,340 --> 00:50:45,890
YOU HAVE DEFEATED MARCO
535
00:50:46,090 --> 00:50:47,760
YOU ARE NOW LEVEL 94
536
00:51:15,830 --> 00:51:16,960
He's not answering?
537
00:51:17,880 --> 00:51:19,290
He's not answering, sir.
538
00:51:19,920 --> 00:51:21,000
Call him again.
539
00:51:50,080 --> 00:51:51,120
Marco.
540
00:52:02,630 --> 00:52:06,340
MARCO
541
00:52:09,010 --> 00:52:11,100
MARCO
542
00:52:14,770 --> 00:52:15,770
Hello?
543
00:52:18,770 --> 00:52:19,770
Hello?
544
00:52:22,400 --> 00:52:23,440
You...
545
00:52:24,860 --> 00:52:26,070
Where are you?
546
00:52:26,650 --> 00:52:29,110
-What do you think--
-Marco can't go.
547
00:52:33,790 --> 00:52:34,870
Who is this?
548
00:52:37,620 --> 00:52:38,790
He can't go.
549
00:52:39,750 --> 00:52:40,920
Who are you?
550
00:52:42,000 --> 00:52:43,420
There has been a problem.
551
00:52:45,880 --> 00:52:47,510
Technically, there was another guy,
552
00:52:47,590 --> 00:52:50,430
but I did most of the work.
That kid is an assistant.
553
00:52:52,510 --> 00:52:53,470
What problem?
554
00:52:59,310 --> 00:53:00,440
What's the problem?
555
00:53:04,860 --> 00:53:05,940
I don't know.
556
00:53:07,360 --> 00:53:08,450
I don't know either.
557
00:53:09,070 --> 00:53:10,780
What's your name? What is it?
558
00:53:12,620 --> 00:53:14,450
No, put Marco on the phone.
559
00:53:17,790 --> 00:53:18,870
He can't pick up the phone.
560
00:53:19,370 --> 00:53:20,710
Hey, you little...
561
00:53:24,500 --> 00:53:27,670
Tell Marco that I will wait
for exactly one more hour.
562
00:53:28,130 --> 00:53:30,930
If he doesn't show up, this deal is off.
Do you understand?
563
00:53:33,220 --> 00:53:34,300
The deal can't go through.
564
00:53:35,180 --> 00:53:37,770
-What?
-The deal can't go through.
565
00:53:38,680 --> 00:53:41,190
Marco, you jerk.
You're listening, aren't you?
566
00:53:42,440 --> 00:53:44,270
Get your ass over here in an hour.
567
00:53:44,360 --> 00:53:46,190
Or I'll find and kill both of you.
568
00:53:47,530 --> 00:53:48,990
How dare you trick me?
569
00:53:49,490 --> 00:53:52,280
Just because I treated
you immature boys with respect...
570
00:53:52,360 --> 00:53:53,740
How dare you try to deceive--
571
00:53:54,410 --> 00:53:56,490
Hello?
572
00:54:04,330 --> 00:54:05,460
What did he say?
573
00:54:14,430 --> 00:54:16,100
Those assholes pulled a fast one on me.
574
00:54:19,430 --> 00:54:21,730
Se-ju couldn't trust anyone then.
575
00:54:23,730 --> 00:54:24,980
YOO JIN-WOO
576
00:54:29,940 --> 00:54:31,240
YOO JIN-WOO
577
00:54:34,110 --> 00:54:35,870
MEMORIES OF THE ALHAMBRA
578
00:54:46,500 --> 00:54:48,040
AN ENEMY HAS APPEARED
579
00:54:52,260 --> 00:54:54,630
What is this? Why do you keep showing up?
580
00:54:55,140 --> 00:54:56,140
You died!
581
00:55:00,520 --> 00:55:01,850
Why are you doing this to me?
582
00:55:02,480 --> 00:55:04,480
Don't shoot. Get lost!
583
00:55:05,560 --> 00:55:06,610
Get away from me!
584
00:55:16,990 --> 00:55:18,280
He thought he might die soon.
585
00:55:20,120 --> 00:55:22,410
Whether it was in the game
or in real life.
586
00:55:45,770 --> 00:55:48,650
That's why he hid on his own.
587
00:55:56,700 --> 00:55:58,200
YOU'VE COLLECTED MASTER'S SPECIAL ITEM
588
00:55:58,280 --> 00:55:59,660
As he waited for...
589
00:56:00,280 --> 00:56:02,330
the hidden master key
to be handed over to Emma.
590
00:56:20,930 --> 00:56:22,060
The quest
591
00:56:23,600 --> 00:56:24,720
ends with her.
592
00:56:28,310 --> 00:56:29,560
Was that helpful?
593
00:56:32,070 --> 00:56:33,690
-Was it helpful?
-Yes.
594
00:56:33,900 --> 00:56:35,740
I didn't think it could be of help.
595
00:56:37,780 --> 00:56:39,910
I just need to do my part now.
596
00:56:51,540 --> 00:56:53,290
What happened? I didn't hear from you.
597
00:56:53,380 --> 00:56:54,710
I was about to call you.
598
00:56:54,800 --> 00:56:56,300
I'm sending them now.
599
00:56:57,590 --> 00:57:00,220
-Now?
-Yes. I made a few special items.
600
00:57:00,300 --> 00:57:02,680
-Check them.
-Okay. I got it.
601
00:57:03,680 --> 00:57:05,930
Oh, right.
Mr. Park just got back to Korea.
602
00:57:06,470 --> 00:57:08,310
He was looking for you.
Did you talk to him?
603
00:57:11,190 --> 00:57:12,190
Hello?
604
00:57:13,110 --> 00:57:14,150
Where are you now?
605
00:57:14,730 --> 00:57:15,570
Why?
606
00:57:15,650 --> 00:57:18,070
Have you heard?It sounds like
Yu-ra has caused some trouble.
607
00:57:18,150 --> 00:57:19,280
Trouble?
608
00:57:33,670 --> 00:57:35,380
POLICE
PARK DONG-JIN
609
00:57:36,500 --> 00:57:38,800
Weren't you with Mr. Yoo Jin-woo?
You were in the photos.
610
00:57:39,380 --> 00:57:40,680
Photos?
611
00:57:42,470 --> 00:57:44,430
We found you through
the photos on social media.
612
00:57:44,800 --> 00:57:46,180
Where is Mr. Yoo?
613
00:57:46,260 --> 00:57:48,770
-What is this about?
-Where did he go?
614
00:57:51,270 --> 00:57:53,100
Get him. Go after him!
615
00:58:03,030 --> 00:58:04,740
-Stop right there!
-Go after him!
616
00:58:05,030 --> 00:58:06,200
Get him!
617
00:58:06,830 --> 00:58:08,200
Stop right there!
618
00:58:08,450 --> 00:58:09,410
Go after him!
619
00:58:50,250 --> 00:58:51,200
-Stop!
-Hey, you!
620
00:58:51,330 --> 00:58:53,920
Listen carefully
to what I'm about to tell you.
621
00:58:54,000 --> 00:58:55,380
It'll help your investigation.
622
00:58:55,540 --> 00:58:57,130
Why did you attend the questioning today?
623
00:58:58,040 --> 00:59:00,000
-What's going on?
-The situation's gotten worse.
624
00:59:02,420 --> 00:59:04,760
Why won't you listen to me?
I told you not to log in.
625
00:59:05,390 --> 00:59:07,390
I want you to do something at home for me.
626
00:59:08,600 --> 00:59:10,930
-Any news about him?
-Yes, he reached level 100.
627
00:59:11,020 --> 00:59:13,890
Don't think about closing down the serverunless you want all of us to die.
628
00:59:13,980 --> 00:59:17,980
I have never believed in God,
but I would like to rely on him now.
629
00:59:18,060 --> 00:59:20,860
-Hello?
-I hope this is the end.
630
00:59:25,990 --> 00:59:27,990
Subtitle translation by Hye-lim Park
45758
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.